Leupold VX Series

Leupold VX Series
You're Part of the Tradition'
In a sport rich in tradition, Leupold" has earned its place as one of the classic ,
names in hunting
and shooting.
own is the finest example
To be sure, the Golden Ring" scope you now
-
of Leupold heritage.
Frederick Leupold came to Portland, Oregon, from Germany in 1907, and, quickly
,
established
a firm to manufacture
broadened
the company's focus in the late 19305 after the avid outdoorsman
and repair surveying transits. Fred's son, Marcus,
missed
a buck on the soggy western slopes of Oregon's Cascade Range. (His scope had
I
fogged, as was common for scopes of that era.) Frustrated by the experience,
.
Marcus set out to build a better scope. The rest, as they say, is history.
Marcus Leupold's quest for quality has continued
on to the present. In the words of
the firm's founder, Frederick Leupold, "We sole,mnly promise never to let down on
quality; the customer is entitled to a square deal." This is why we build every
Leupold Golden Ring product to be worthy of the Leupold Full Lifetime Guarantee.'
It's the best customer protection
in the business, and it'; the best way we know to
thank you for buying Leupold.
Contents
Know Your Scope.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
How to Install the Scope.
How to Sight-In.
Making
Precise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Windage
and
Elevation
Adjustments.
What You Should Know About Variable Power Scopes.
Using the Illuminated
Reticle.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Changing the Battery. . .. . . . .. . ... . . ... . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . .31
Leupold Means Minimal Maintenance.
Leupold
Technical
The Best Consumer
Fran~ais
Service.
Protection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
in the
Business.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
41
Espanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Deutsch.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Italiano.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Know
Your Scope
Riflescopes have become far more sophisticated
over the years, but the four
most basic parts have remained the same. Working from front to back they are:
1. The objective lens (or front lens) is critical to a superior sight picture.
2. The internal erector lenses which right the image.
3. The reticle, often referred to as the crosshair, provides the aiming point.
4. The ocular lens (or eyepiece lens) works with the other lenses to magnify
the image, provide correct eye relief, and make diopter corrections.
HOW
As light passes through
SCOPES WORK
and beyond the objective lens, the resulting upside
down image is sent to the internal lenses. Known as erector lenses, these
internal lenses return the image to a right-side-up
lens makes a final enlargement
of that image and sends it on to your eye.
Your Leupold scope was designed, manufactured,
when properly mounted and sighted-in
exceptional
performance.
position. Finally, the ocular
and tested to ensure that,
on your firearm, you will enjoy
A solid mount is critical to satisfactory performance
of your scope. If you have problems or questions, please contact Leupold
Technical Service (see page 36).
PARTS OF THE SCOPE
1 Objective Lens
2 Windage Adjustment
(opposite side of scope)
6 Eyepiece Lock Ring
7 Ocular Lens
8 Eyepiece Assembly
3 Elevation Adjustment
4 Erector Lenses
5 Power Selector Ring
9 Reticle Housing
10 Side Parallax Adjustment
2
3
PLEASE
READ
BEFORE
THIS
ENTIRE
MOUNTING
HANDBOOK
YOUR
SCOPE.
CAUTION
Always check and be certain that the firearm is unloaded before
undertaking any work upon it.
How
to
Install
THE lOWER
A scope mounted
the
Scope
THE SCOPE, THE BETTER
close to the rifle ensures proper cheek weld on the stock for
a stable firing position and allows for rapid target
using the lowest possible ring height.
scope must clear the bolt handle,
acquisition.
No specific clearance
hammer
We recommend
is required,
(on lever actions
but the
and handguns),
sights, and barrel.
When installed,
operation
be sure that your scope does not interfere
and does not contact
INSTALLING
installation
except the mount
THE BASE, RINGS, AND
Please refer to the instructions
proper
anything
included
with firearm
rings.
SCOPE
with the base and rings for their
on the firearm.
If necessary, it is safe to position the rear mount ring directly on the exposed
threaded
area near the eyepiece,
allows a more forward
placement
but only after focusing the eyepiece. This
of the scope. See page 8 for more details.
NOTE: The windage and elevation adjustments on new Leupold scopes are
centered as part of the assembly process. If you are mounting a scope that was
previously mounted on another rifle, you should center the adjustments (please
see "Centering Windage and Elevation Adjustments" on page 17 for more details).
NOTE: Use care in mounting
the 2.5x28mm
Scout riflescope. It is necessary to
place the back edge of the rearmost ring at least 3/4" forward of the ocular
bell/tube juncture to avoid possible reticle damage. Because of the longer eye
relief of this product, mounting the scope back slightly will not in any way impair
its function or effectiveness.
4
5
ESTABLISHING EYE RELIEF ON
RIFLES AND SHOTGUNS
Because
of the safety considerations
strongly recommends
associated
with proper eye relief, leupold
that you mount your scope as far forward
as possible.
Beyond that, follow these steps:
1. With the scope as far forward
your normal shooting
the highest
position.
magnification
in the mounts as possible, hold the rifle in
(Variable power scopes should be set at
for this process.)
2. Slowly move the scope to the rear just until you can see a full field-of-view.
3. Position your scope here for maximum eye relief.
4. Proceed
to COMPLETING
NOTE: To confirm
THE INSTALLATION.
that your scope is mounted
assuming
various positions:
downhill.
Remember
kneeling,
in the best possible position,
try
seated, prone, and aiming both uphill and
that aiming uphill typically reduces eye relief
Leupold riflescopes are
engineered to provide
a generous 3" to 5"
eye relief, depending
on the model and the
magnification level.
WARNING
If a scope is mounted too far to the rear, the eyepiece can injure the
shooter's brow. Shooting at an uphill angle also increases this hazard
because it shortens the distance between the brow and the rear of
the scope. For this reason, Leupold scopes are engineered to provide
generous eye relief. Therefore, when mounting your scope, we
recommend positioning it as far forward in the mounts as possible
to take full advantage of this generous eye relief
6
7
ESTABLISHING EYE RELIEF ON HANDGUN SCOPES
Since handguns
less of a safety
fired from an arms-extended
are typically
issue than
with
riflescopes.
However,
position, eye relief is
it's still important
to get
the eye relief right for you.
1. Holding the handgun in your normal sho.oting
in the rings to achieve
2. Proceed
stance,
position
the scope
a full field-of-view.
to COMPLETING
THE INSTALLATION.
The eye relief of handgun
scopes is more forgiving
than that of riflescopes
Nevertheless, it is
important that the eye relief
is compatible with
your shooting style.
Unlike
riflescopes, adjustments to the eyepiece in handgun scopes affect the
eye relief as well as the reticle focus. Turning the eyepiece clockwise increases
eye relief and turning it counterclockwise
decreases it.
COMPLETING THE INSTAllATION
1. Without
disturbing the optimal eye relief position, rotate the scope until
the elevation adjustment dial is at the top of the scope.
2. From a firing position, check to be sure that the vertical hair of the reticle
aligns with the vertical axis of the firearm. Misalignment
will not affect
accuracy at moderate distances but it can diminish long range accuracy.
3. When
you are satisfied,
tighten
FOCUSING
the ring screws evenly
and securely.
THE RETICLE
Secure the scope and firearm in a firm rest. Point the scope at a light colored
background object. With the scope approximately
four inches from your eye
the reticle should appear sharp and crisp; if it does not, it is necessary to adjust
the focus by means of the eyepiece.
8
9
If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock
ring, follow these simple steps:
1. Grasp the eyepiece with your hand and back it away from the lock ring.
Once the lock ring is free from the eyepiece, turn it clockwise away from
the eyepiece to keep it out of the way during the adjustment.
2. If you tend to hold things away from yourself to see them clearly (you are
farsighted) turn the eyepiece counterclockwise
by a couple of turns. If you
hold things close to yourself to see them clearly (you are nearsighted) turn
the eyepiece clockwise by a couple of turns.
3. Looking through the scope when pointed at the sky, take a few quick
glances at the reticle. The focus of the reticle should be noticeably
different
from when you started. Continue this process until the reticle
appears clear and sharp.
4. When you are satisfied with the image of the reticle, turn the lock ring so
that it rests firmly against the eyepiece.
If your Leupold scope is one of our models without
an eyepiece lock ring,
follow these simple steps:
1. All adjustment
is made with the eyepiece.
2. Look through the scope with quick glances while focusing the reticle
image. If you tend to hold things away from yourself to see them clearly
(farsighted) turn the eyepiece ring counterclockwise
until the reticle is
clear and sharp. If you hold them close to yourself to see them clearly
(nearsighted) turn the eyepiece ring clockwise until the reticle is sharp
and clear.
If your eyesight
changes.
changes,
You may want
every few years to ensure
NOTE:
To protect
readjust
the eyepiece.
to check the sharpness
it is still adjusted
the integrity
scope, an internal mechanism
As we age, eyesight
of the reticle
correctly
of the waterproof
normally
on your scope
for your eye.
seal of every Leupold Golden Ring
prevents the eyepiece from corning off the scope.
The primary function of a scope is to aim the firearm. Never use the scope as a
substitute for binoculars. Never watch another person through the scope. As
always, the Golden Rule applies.
10
11
How
to Sight-In
USING A BORE-SIGHTING COLLIMATOR
To save time and ammunition,
bore-sighting
collimator.
specific instructions
for
on its proper use. Remember, when possible, it is better to
make the initial windage
scope's windage
start out in your shop or gun room with a
Follow the directions included with the collimator
adjustments
to the mount base before using the
adjustment.
NOTE: Bore-sighting alone is not sufficient to sight-in a scope. You must make final
adjustments by shooting the firearm using the same ammunition you use in the field.
USING THE LEUPOLD
IllUMINATED
This tool fits any rifle, shotgun,
fast, without
ZERO POINT
MAGNETIC
BORESIGHTER
or pistol, and helps you get "on the paper"
It works with any optical sight, and can
barrel spuds or batteries.
even be used to recheck your zero, without
firing a shot. See your Leupold
Golden Ring Dealer or visit www.leupold.com for more information.
TRADITIONAL
BORE-SIGHTING
(BOLT ACTIONS)
Preliminary sighting-in can also be
accomplished
by bore-sighting
at the firing
range using a target from 20 to 50 yards away.
1. Position the firearm on the bench, using
sandbags
to steady the firearm.
2. Remove the bolt from the firearm.
3. Looking through the bore itself, move
the firearm to center the
bull's-eye of the target inside the barrel,
as shown in Figure A.
4. Hold the rifle steady. With the bull's-eye
centered
when viewed through
the bore,
make windage and elevation adjustments
to the scope until the very center of the
reticle is aligned with the bull's-eye of
the target,
as shown in Figure B.
12
Target as seen
through the bore.
THE
FINAL
Whichever bore-sighting
STEP:
13
L-THREE-SHOT
GROUPS
method you've used, the next steps are the same on
the firing range. To ensure reliable results, always fire from a rested position
when performing
these steps. (If you are using an adjustable objective or side
focus model scope, perform any correction for parallax before continuing,
explained in "Understanding
as
Parallax" on pages 24-27.)
1. Fire a shot or two.
2. If you are several inches off center, make an appropriate
amount of
adjustment to move the reticle to the center of the target.
3. Carefully fire a three-shot group.
4. Use the center of that group as a reference point for the final adjustments
to windage and elevation.
On the sample target, the center of the group is two inches low and three
inches right. Assuming you're sighting-in
2-MOA adjustment
at 100 yards, you should make a
up, and a 3-MOA adjustment
left. Your next three-shot
group should be very close to the center of
the target. To learn about making final
adjustments, proceed to the upcoming section
on windage and elevation adjustments.
t
2
~
1-3-1
14
I
15
Making Precise Windage
And Elevation A-djustments
The style of elevation
and windage
adjustments
on Leupold riflescopes
varies with specific models. Each, however, is clearly marked in easy to read
increments.
If, for example, there are four hash marks from zero to (and
including)
the number one on an adjustment
increment
of adjustment
Leupold adjustment
knob, then the value of each
on that knob is 1/4-MOA. It is the same with all
dials. One-MOA
moves the point of impact at 100 yards
by 1 inch. At 100 meters, it moves 29mm.
The letters found on the windage and elevation dials refer to the direction
that the point-of-impact
of the bullet is moved when an adjustment
is made.
ADJUSTING WINDAGE AND ELEVATION
ON TARGET AND TACTICAL SCOPES
Leupold Target, Competition,
and most Tactical scopes have micrometer-style
windage and elevation adjustments.
Target style adjustments
for range and wind
adjustments in the field.
A click for each adjustment
division can be both heard and felt so adjustments
to the scope can be made without
micrometer
looking at the dials. Indicators on the
portion of the dial show the number of complete 360' rotations
that have been made.
16
17
BULLET DROP COMPENSATION
Special
bullet drop compensation
scopes. These dials are calibrated
rapidly
by distance
indicators
elevation dials are featured on selected
(BDC)
to achieve
marked
DIALS
directly
adjustment
to specific
distances
on the dials.
ZEROING THE WINDAGE AND
ELEVATION DIALS AFTER SIGHTING IN
All Leupold scopes feature adjustment dials that can be repositioned to align
the marked zero of the dial with the position indicator without
changing the
adjustment setting of the scope that was achieved when sighting-in. This
allows the shooter to know the original zero of the rifle in the event that
further adjustments are made in the field.
To reposition the dials on Rifleman'M, VX'M-I, and FX'M-Imodels, place a coin or
screwdriver in the slot in the numbered dial and rotate it so that the zero
aligns with the stamped line indicator mark on the top of the adjustment
screw that is perpendicular to the coin slot.
VX-II and FX-II models have a
Rifleman, VX-I,
pointer dial that moves with the
and FX-I dials
adjustment slot. This dial also can
adjust easily to
be moved independently
indicate the new
zero position
to align
with the zero on the outermost
dial. To reposition this dial simply
rotate it until the pointer is
aligned with the zero.
VX-III and FX-III models have an indicator dial that can be moved independently
to align with the zero on the adjustment dial. To reposition this dial simply
rotate it until the position indicator notch is aligned with the zero of the
adjustment dial.
VX-fI,
VX-III, FX-fl and FX-III
dials have a separate pointer
dial that can be adjusted
VX-I/, FX-I/
indicate
to
the new zero position.
18
&
,Iii
VX-III, FX-llf
~
the dials on the LPS~models:
To reposition
1. Grasp the edge of the dial and pull upward. The dial will "pop up" and
spin freely.
2. Reposition the zero on the dial so that it aligns with the indicator mark
on the scope.
3. Press down on the dial; it will snap down into position.
LPSdials adjust easily to indicate
the new zero position
the dials on Target
To reposition
and Tactical
1. Loosen the set screws that surround
models:
the top of the knob until the
cylinder turns freely.
2. Move the cylinder dial by hand to align the zero with the white
perpendicular
mark at the base of the cylinder.
3. Tighten the set screws until the cylinder is secure.
Target-style dials can be adjusted to the new zero
position by loosening the set screws, rotating the
dial, and tightening the set screws.
CENTERING WINDAGE AND ELEVATION ADJUSTMENTS
TO ACHIEVE OPTIMUM ADJUSTMENT TRAVEL
Making windage and elevation adjustments moves the entire erector system
horizontally
and vertically inside the scope. If the erector system is off to one
side-as a result of having been mounted on a non-adjustable mount-the
adjustments
won't provide equal travel in all directions.
travel, you must recenter
1. Turn the windage
2. Counting
the adjustment
adjustment
To regain full balanced
as follows:
to the point that it stops moving.
the clicks or hash marks, turn it all the way in the other direction.
3. Turn the dial back half the amount of clicks or hash marks counted.
4. Repeat this process for the elevation
20
adjustment.
21
What You Should Know
About Variable Power Scopes
Leupold variable power scopes allow you to select from a range of magnifications
to suit your particular rifle, cartridge, and shooting needs.
WARNING: Do not loosen the screw in the power selector ring. Doing so will
release the internal nitrogen that keeps the scope fog free. Loosening the
screw will also disconnect a pin that controls the internal operations,
causing
other problems that would require factory repairs. Do not lubricate the power
selector ring; doing so is unnecessary.
All variable power scopes have a power selector ring in front of the eyepiece
assembly. Turn the ring to align the number indicating
the desired magnification
with the indicator on the body of the scope.
RANGE
ESTIMATING
WITH
VX-III
SCOPES
Selected VX-III scopes have a built-in range estimator. This system uses the
Duplex. reticle in combination
with an additional
set of numbers on the power
selector ring. (Also see the Leupold Range Estimating Reticle Instructions for
other reticle types.) In scopes with this feature the space between the tip of the
thicker post of the Duplex reticle and the center of the reticle covers 16 inches
at 200 yards (the size of a Whitetail
buck from backbone to brisket).
NOTE: The Duplex reticle was designed to estimate ranges based on the backbone
to brisket dimension of a Whitetail buck. The distance of other game with a body
dimension that is known to be 16 inches (or 32 inches if the measurement is taken
from post to post instead of post
to crosshair) may certainly be
estimated.
Range
Power
It is necessary to know
the approximate
physical size of
your target whenever
you
estimate range.
5gULE...C
22
~
On scopes with this feature,
magnification
the distances
To estimate
settings.
the numbers
The numbers
facing forward
show the scope's
facing the back are for ranging
and show
in yards, as shown in Figure C.
range, follow these steps:
1. View the target
through
the scope.
2. When targeting
an animal with a body that is 16 inches from backbone
to
brisket, adjust the power selector until that area of the animal's body fits
between
the center of the crosshair and the top of the lower heavy post.
3. Read the number
approximate
on the power selector ring to determine
distance
the
in yards.
Bracket the animal from
backbone to brisket
UNDERSTANDING PARALLAX
Parallax is the apparent
movement
of the target
relative to the reticle when
you move your eye away from the center point of the eyepiece.
the image of the target
It occurs when
does not fall on the same optical plane as the reticle.
This can cause a small shift in the point of aim.
Maximum
parallax occurs when your eye is at the very edge of the exit pupil.
(Even in this unlikely event, our 4x hunting
maximum
scope focused for 150 yards has a
error of only 8/10ths of an inch at 500 yards.)
At short distances,
the parallax effect does not affect accuracy. (Using the same
4x scope at 100 yards, the maximum
also good to remember
error is less than 211Oths of an inch.) It is
that, as long as you are sighting
straight through
the
middle of the scope, or close to it, parallax will have virtually no effect on
accuracy in a hunting
situation.
ABOUT FIXED PARALLAX DISTANCE SCOPES
Any fixed focus optical system can be adjusted
distance.
Most Leupold scopes are adjusted
150 yards.
24
to be parallax free at only one
at the factory to be parallax free at
25
However, there are exceptions:
1. Leupold rimfire scopes are set to be parallax free at 60 yards.
2. Leupold shotgunlmuzzleloader
3. Leupold Handgun
scopes are set to be parallax free at 75 yards.
and Ultralight
2.5x scopes are set to be parallax free at
100 yards.
Side Parallax Adjustment
THE ADVANTAGE OF ADJUSTABLE
PARALLAX SETTING SCOPES
Target shooting
and varmint
hunting
a scope with a parallax adjustment
The parallax adjustment
demand
extreme
accuracy. You must have
dial for precise shooting
at various ranges.
can be located either at the objective
or on the side of the adjustment
turret
within the scope causing the target
housing.
The adjustment
moves a lens
image and the reticle to fall on the same
optical plane. This ensures optimal
accuracy at the distance
To eliminate
objective
parallax in adjustable
end of the scope
of the target.
and long range (side focus) scopes,
follow these steps:
1. The reticle should be clear (focused)
not, follow the instructions
before adjusting
the parallax. If it is
under "Focusing the Reticle." See page 8.
2. With the firearm in a stable position, look through
the scope, concentrating
on the center aiming point of the reticle.
3. Move your head slightly up and down while turning
objective ring until the reticle does not move in relation to the
adjustable
target.
Using the numbers
your parallax adjustments
shooting
on the Adjustable
Objective ring, you can get
close to the proper setting before assuming
a
position.
NOTE: Settings
atmospheric
side parallax or
may vary slightly per individual
conditions.
26
preferences,
air temperature,
and
27
NOTE: The side parallax adjustment
knob is not to be used to focus the target
image. If the reticle is first focused and the parallax then properly set, the image
should be clear.
To adjust the parallax distance,
turn the focus ring.
EFR SCOPES AND THE ADJUSTABLE
Leupold EFR(Extended Focus Range) scopes can eliminate
as short as 10 meters. Unlike conventional
OBJECTIVE
parallax for distances
adjustable objective scopes, the focus
ring on EFR models rotates more than 3600. It is important
attention
to pay special
when adjusting these scopes.
1. Turn the focus ring counterclockwise
piece) until
(when viewing though the eye-
it stops.
2. Turn the focus ring clockwise until the "10m" mark aligns with the indicator mark on the bell of the scope.
3. From this point, all readings of the focus ring are in numerical order
when the ring is turned clockwise from the shooting position.
4. Adjust the ring as you would a standard adjustable objective model.
INSTALLING
A LENS ATTACHMENT
Many Leupold scopes offer threaded
for the attachment
attachments
objective and eyepiece rings to allow
of lens covers and a variety of Alumina'.
accessories. These
thread directly into the objective or eyepiece rings. Turn until
finger tight - do not over tighten.
28
29
Using
the Illuminated
All Leupold Illuminated
the illuminated
Reticle
Reticle scopes may be used in either the standard or
state. When not illuminated,
the reticle performs the same as
the reticle in a standard Leupold scope. Illuminating
the reticle allows a better
distinction to be made in poorly lighted conditions between the target and the
precise position of the aiming point.
The control dial for the Leupold
Illuminated Reticle is located
above the eyepiece.
To illuminate the reticle:
1. Grasp the illumination
dial located at the top of the eyepiece shell.
2. Turn the dial clockwise from the OFF position to the first number indicated
on the dial.
3. View the target through the scope to determine if the reticle is bright
enough to stand out clearly against the target.
4. If more illumination
is required, continue turning the dial clockwise until
the reticle is clearly visible against the target.
To preserve the life of the battery, always remember to turn the illumination
dial
to the OFF position when the scope is not in use. For prolonged storage, remove
the battery.
If the reticle fails to illuminate or appears dim even on the highest illumination
setting, it is necessary to change the battery.
WARNING: Always check to ensure that the firearm is unloaded before
changing the battery in the scope.
30
31
Changing
All Leupold Illuminated
the Battery
Reticle scopes use a 3-volt lithium photo battery.
See page 32.
To change the battery:
1. Remove the battery cover by grasping its edge (located around the top of
the illumination
dial) and twisting the cover counterclockwise while holding
the sides of the illumination
dial to keep the entire dial from turning.
2. Remove the old battery from its position in the center of the dial.
Battery
The battery for the
Leupold Illuminated Reticle
is located inside the
control dial and can be
changed without tools.
(()u
This
can be done
in two
ways:
a. Grasp the edges of the battery between the thumb and forefinger
and lift it free of the dial.
OR
b. Turn the scope so that the illumination
dial faces downward
and
gently tap the eyepiece against the edge of your palm.
3. Insert the new battery, positive (+) side up.
4. Replace the battery cover on the illumination
dial and turn it clockwise
until it is secure while holding the sides of the illumination
dial to keep
the entire dial from turning.
Replacement 3-volt lithium batteries:
Ouracetr . . . . . . . . . . OLl/3N
Eveready!. . . . . . . . . . 2L76
Kodak. . . . . . . . . . . . K58L
There
Varta.
. . . . . . . . . . . . CR1/3N
Sanyo.
CR 1/3N
may be other lithium batteries that are acceptable with your Leupold
Illuminated Reticle scope. Check with your local retailer for other options.
32
33
Leupold Means Minimal
Maintenance
LENSES
Leupold scope lenses are coated to reduce light reflections
thus increasing
light transmission
through
and light scattering
the scope. They should be cleaned as
carefully as you would a camera lens. Begin by using a lens brush to remove dust
and then pure alcohol, high-grade
glass cleaner, or pure water on a cotton swab.
WINDAGE / ELEVATION ADJUSTMENTS
These adjustments
are permanently
lubricated.
There is no need to lubricate
them. Keep the turret caps on, except when adjusting,
dirt. (It's worth
waterproof
noting that, unlike competitive
even without
the caps in place.)
ADJUSTMENT
EYEPIECE
This adjustment
eyepiece
to keep out dust and
brands, Leupold scopes are
is permanently
can be rotated
lubricated.
There is no need to lubricate
as far as it will go in either direction.
from the scope because
it. The
It will not detach
lock ring.
of an internal
SEALS
Leupold scopes are sealed from within by several methods,
All seals are permanent
and require
including
O-rings.
no maintenance.
SCOPE EXTERIOR
Leupold scopes are made of rugged 6061-T6 aircraft aluminum alloy. No
maintenance
of any kind is required;
that accumulate
simply wipe off any dirt or fingerprints
with a clean, dry cloth.
POWER SELECTOR RING (ON VARIABLE
No lubrication
is ever required
REMOVE THE HEX-HEAD
ADJUSTABLE
POWER SCOPES)
on the power selector ring. DO NOT LOOSEN OR
SCREW IN THE POWER SELECTOR RING.
OBJECTIVE/SIDE
No lubrication is required.
34
PARALLAX
DIAL
35
TROUBLE
SHOOTING
TIPS
Before you ship a scope back to the factory for service or repair, please check
the following
items to make sure that the problem
is really with the scope and
not the rifle or mount system.
1. Check the mount.
Make sure the scope is mounteu
securely to the
rifle. Try, with bare hands only, to twist the scope in the rings or see if
anything
moves when you jiggle it. If there is any movement,
the mounting
system according
to mounting
2. Make sure the action of your rifle is properly
bedded
in the stock, and
that all receiver screws are tight and have been tightened
recommended
changes
by the manufacturer.
in the sequence
A loosely fitted stock can cause
to the point-of-impact.
3. When test firing a rifle to check the point-of-impact
windage
retighten
instructions.
and elevation
with sandbags
adjustments,
supporting
the forearm
4. Be sure to use factory-loaded
and preferably,
lot number.
well, try another
relative to
be sure to fire from a solid bench
and buttstock.
ammunition
of the same bullet type,weight,
If one type of ammunition
does not shoot
brand or bullet weight.
5. Be certain that both the barrel and chamber
are clean. Heavy factory
grease on a new rifle and copper fouling on an older one can diminish
the accuracy of the firearm.
Leupold
Technical
Service
If your Leupold Golden Ring scope fails to perform
in any way, you may return
it directly to the factory (or one of our international
service centers) for service.
It is not necessary for your dealer to ship the scope to Leupold; however, they
can be very helpful in determining
these shipping
if factory service is necessary. Please follow
instructions:
1. Remove the rings and any other accessories
2. Record the serial number
from the scope.
of the scope and keep it for your records.
3. Include a note with your name, address, telephone
a description
number,
E-mail, and
of the problem.
4. Pack the scope in its original box (if you have it), as this is the safest
shipping
container.
Wrap the package
securely using filament
strapping
tape on the outside.
5. Ship the scope by parcel or mail service (insured,
following
addresses:
36
if possible) to one of the
37
In the United States:
By Mail:
Parcel Service:
leupold
Leupold Technical Service
Technical Service
14400 NW Greenbrier
PO. Box 688
Parkway
Beaverton, OR 97006-5790
Beaverton,OR97075-0688
USA
USA
Outside the United States:
Canada:
Jim Korth Agencies Ltd., 103 Stockton
Okotoks,
Germany:
Harold Ros, Coburger
Sweden:
HDF Gyttorp
Our Technical
Strasse 71, 98673 Eisfeld, Germany
Jakt AB, Svarvaregatan
Service telephone
(503) 352-7621.
Point, Box 490
AB TOl lTO, Canada
number
5, S-302 50 Halmstad,
is (503) 526-1400,
They can also be contacted
through
Sweden
fax is
our Web site at
www.leupold.com.
The Best Consumer
Protection
All leupold
in the Business
Golden Ring products are made with your absolute satisfaction
mind. That's why we offer the leupold
Full lifetime
in
Guarantee:
If any Leupold Golden Ring product is found to have defects in materials or
workmanship,
we will, at our option, repair or replace it. Free. Even if you are
not the original owner. No warranty
The leupold
prohibited:
Guarantee
leupold
card required. No time limit applies.
in Germany and other countries where legally
is convinced of the high-quality
and reliability
Ring products. This is why each U.S. customer is afforded
For legal reasons, this guarantee
of its Golden
a lifetime guarantee.
must be restricted to 30 years in Germany and
other countries where an unlimited
lifetime guarantee
is prohibited.
Each
owner, even those that acquired a Golden Ring product used, can make use of
this 30 year guarantee.
38
39
THE LEUPOLD ELECTRONIC WARRANTY
Certain Leupold scopes are equiped
independently
electronic
of the mechanical
components
manufacturing
with electronic
components,
are warranted
for a full two years against all material
defects. This warranty
is effective from the date of purchase
scope. If, within the course of normal usage, the electronic
Leupold scope malfunction
which operate
and optical systems of the scopes. These
components
and
of the
of any
within this period, we will, at our option,
repair or
replace it.
LEUPOLD
See our complete
accessories
MAKES
line of mounting
at your nearest
MORE THAN
systems, binoculars,
SCOPES
spotting
scopes, and
Leupold dealer.
For a free Leupold catalog,
write to: Leupold & Stevens, Inc., P.O. Box 688,
Beaverton, OR 97075, call (503) 526-1400, or send us an E-mailthrough
our Web site at www.leupold.com.
The Leupold
packageis
recyclable,
of an accepted
boxes
recyclable
material,
consider
& Stevens,
DUPLEX;
INSIDE;
Leupold
Inc.
BLACK
MATCHED
LENS
PINNACLES;
Inc.,
BOONE
RELEASE;
Beaverton,
Oregon.
rights.
DESIGN;
AND
Note:
VARI-X;
L-COAT;
RiflEMAN;
re5elVe
VX;
their scope
of it
was designed
LRff;
SEQUOIA;
the
right
AUTHORITY;
4;
and
IMAGE
BZ; CASCADES;
KATMAI;
We
OPTICS
LPS; MARK
ADVANCED
CROCKETT;
RAINCOTE;
your new scope
AMERICA'S
LEUPOLD;
CLOSET;
Oregon,
INTENSIFIER;
keep
you to dispose
to
it part of your regular gun care kit,
HUNTER'S
Beaverton,
SYSTEM;
QUICK
L AND
THE
Inc.,
RING;
all other
RING;
SCOPESMITH;
& Stevens,
SYSTEM;
reselVes
GOLDEN
and is 100%
which are made
owners
we encourage
be reusable;
making
materials
supports,
Many Leupold
If you have no use for yours,
The special cloth surrounding
RING);
Stevens,
in part from recycled
the black polypropylene
responsibly
Leupold
THE
made
This includes
CQff;
MULTlCOAT
WIND
RIVER are
OPTlMIZATION;
FX; GREEN
MESA;
X-TREME;
to make
design
DESIGN
AND
and/or
registered
ALUMINA;
RING
MRff;
ONLY (GOLDEN
4; PERFORMANCE
DESIGN;
OG;
YL are
BALLISTIC
GREEN
OLYMPIC;
trademarks
material
STARTS ON
trademarks
RING;
OP;
of
AIMING
INDEX
OPTlMIZER;
of Leupold
modifications
&
without
prior notice.
Leupold products are manufactured under one or more of the following patents: U.s, Patents: 4,643,54Z;
5,035,487; 5,Z31,535; 5,671,088; 5,866,048; 6,005,711; 6,Z79,Z59; 6,Z95,754; 6,351,907; 6,359,418;
6,469,8Z9; 6,519,890; 6,816,305; D347,441; D413,153; D414,835; D415,546; D416,97Z; D4Z0,718; D4Z0,807;
D4Z1,Z86; D4Z7,658; D490,097. Foreign Patents: BX30938-00; CA-Rd./Enr.1999-8847Z;
CA 1Z53381;
DE49903766,9; DE69Z167613; DE-M9304093,8; EP0540368; GB0540368; 1l31338; 1T75604; JP10746Z3;
SE55Z01; TW148948,
This publication may not be reprinted or othelVVise reproduced without the expressed written consent of Leupold
& Stevens, Inc. Copyright @ ZOOS Leupold & Stevens, Inc. All rights reselVed.
40
Fral/fais
41
VEUlllEZ
LIRE CE MANUEL
EN ENTlER AVANT DE MONTER VOTRE OBJECTIF.
- Mise en garde verifiez toujours et dssureZ-VOU5que f'arme a feu soit dechargee avant d'entreprendre tout travail sur f'arme.
ETABLISSEMENT DE LA POSITION DE l'OEil POUR lES CARABINES ET FUSllS
A cause des considi<ations
aussi loin que possible
1. Ave< I'objeaif
a grossissement
lentement
;
la bonne
position
aussi les etapes
suivantes
vers I'avant
des montur~
variable
I'objectif
1 Placez votre objectif
4. Passez
aSlOCiees;
Su~z
aussi loin que possible
(les objeaifs
2. Deplacez
de skur;t'
vers I'avant.
TERMINER
Leupold
re<ommande
!or1ement
de monte!
votre objecti!
:
etre places
tenez la carabine
a la valeur
jusqu'[;j
ce que vous voyiez
de l'oeil
maximale.
objectif
est monte';
vers I'arriere
ici pour une position
dans votre
de grossissement
un champ
position
normale
la plus elevee
de tir.
pour cene demarche.)
de visee complet.
L'INSTALlATION.
REMARQUE
: pour
positions:
a genoux, assis,
rypiquement
devraient
de l'oeil,
con firmer
Ia position
que
votre
accroupi
et en visant
la meilleure
position
et en ava/.
Rappefez-vous
en amont
essayez
que
viser
plusieurs
en amont reduit
de l'oeil.
- Avertissement
Si un objectif est monte
possible,
tres loin vers /'arriere,
f'ocufaire
-
de visee pourrait
bfesser Ie front du tireur.
Tirer dans un angle
en amont augmente aussi ee danger car cefa reduit la distance entre Ie front et /'arriere de /'objectif.
Pour cette
raison, les objectifs Leupold sont aussi fabriques pour offrir une bonne position de l'oeil. Done, en montant votre
objectif, nous recommandons
de Ie placer aussi loin que possible ",rs I'avant dans les montures pour tirer profit de
celte generetJSe position
de l'oeil.
TERMINER l'INSTAlLATION
1. lans d,placer la positionde l'oeil optimale,tournezI'objectl!jU"lu'; ce que Iecadrand'ajustementd'ilevatlOl1soit au sommet
de I'object".
position
2. D'une
alignement
3. lorsque
pour vous assurer
pas I'exactitude
pour
proteger
emp{>che
I'integnte
I'omlaire
que Ie fil vertical
a des distances
vous avez ce que vous recherchez,
REMARQUE:
interne
de tir, verifiez
n'affectera
resserrez
du joint
de 50 separer
Quatre
bien I'objecti!
pouces
;
et I'arme
Ii votre objecti!
Leupold
I, Agrippez
Ie sens horaire
2. 5i vous avez I'habitude
tournez
I'oculaire
differeme
du point
4 Lorsque
pointe
increments
alors la valeur
Leupold.
d'elevation
faci!es
de I'arme
de grande
a feu. Un mauvais
portee.
Golden
Ring,
un mecanisme
du reticule,
RETICULE
vers un objet;
I'arri,re-plan
pas Ie cas, il faut ajuster
simples
suivez ces 'tapes
I'anneau
pale. Ave< I'object;!
la mise au point
est d~age
;
environ
ave< I'oculaire.
:
de I'oculaire,
touroez-Ie
dans
pas I'ajustement.
pour voir clairement
(vous etes hypermetrope).
pres de vous.meme
tournez
pour les voir clairement
I'oculaire
(vous etes myope),
tours.
au reticule.
jusqu'a
tournez
DES AJUSTEMENTS
I'anneau
La mise au point
ce que Ie reticule
semble
du reticule
pour Qu'il repose
de verrouil1age
devrait
etre vraiment
clair et precis.
fermement
contre
I'oculaire.
PRECIS DE DERIVE ET D'ELEVATION
et de derive sur les armes a objectifs Leupold varie selon les modeles. Chacun est clairemem
marque en
(y compris) Ie chiffre un sur un bouton d'ajustement,
y
il a quatre symboles de numero de zero a
a lire. Si, par exemple,
de chaque
incr,ment
Un MOA d'place
Ie point
Les lerues
Leupold
de verrouillage,
n'entrave
cene procedure
de !'image
ETABLIR
le style d'ajustement
anneau
5i vous tenez les choses
de quelques
Continuez
I'exactitude
uniformeme-nt.
objectd
de verrouillage.Lorsque
vers Ie del et jetez un coup d'oeil
de depart.
yous etes satisfaJt
DU
I'objecti!
loin de vous-meme
tours.
dans Ie sens horaire
par I'objectif
pour qu'il
les choses
de quelques
POINT
Pointez
;
de I'anneau
de I'oculaire
de tenir
dans Ie sens antihoraire
AU
ferme.
a oculaire
de la main et rerulez
en I'eloignant
tout
etre pre<:is et net; si tel n'est
est I'un de nos modiles
I'oculaire
3. R~ardez
devrait
de
avec I'axe vertical
reduire
de I'objecti!.
feu dans un appoi
de votre oeil, Ie reticule
s'aligne
mais pourrait
bien les vis de I'anneau
etanche
MISE
Installez
du reticule
moderees,
qui se UOINent
d'ajustemenl
sur ce bouton
d'impacr;
sur les cadrans
100 verges
d'ilevanon
esl de 114- MOA. ('est
par pouce. A 100 metres,
et de dirive
portent
la m,me
chose pour taus les cadrans
il se diplace
sur ~ direction
d'ajustement
de 29 mm.
de d,placement
du point
d'impacr
de ~ balle Iors
d'un ajustement.
A ZERO DES CADRANS
REMISE
Tous les objectifs
l'indicateur
zero original
de position
numerate
perpendiculaire
comprennent
sans modifier
de la carabine
Pour repositionner
cadran
Leupold
Ie reglage
s'il doit effectuer
les cadrans
et tournez-Ie
des cadrans
des modeles
DE DERIVE ET D'ELEVATION
d'ajustement
d'ajustement
d'autres
Rifleman"',
pour que Ie zero s'aligne
pouvam
de I'objectif
ajustements
etre repositionnes
etabli
APRES lE ZEROTAGE
pour aligner
lors du zerotage.
Ie zero du cadran
Ced permet
au tireur
avec
de connaitre
Ie
sur Ie terrain.
-I, et FX"'-I, placez une piece de monnaie au un tournevis dans la fente du
VX'"
ave< la marque de I'indicateur
a ligne etampee sur Ie dessus de la vis d'ajustement
a la feme de monnaie.
42
43
les modeles
VX.II et FX-II ont un cadran
independamment
pour s'aligner
la fleche
avec Ie zero.
s'aligne
les modeles
VX-III et Fx.m
d'ajustement.
ant un cadran
Pour repositionner
zero du cadran
a fleche
qui se deplace
ave<: Ie zero du cadran
indicateur
ce cadran,
avec la fente d'ajustement.
exterieur.
Pour repositionner
qui peut se deplacer
tournez.le
tout simplement
Ce cadran
ce cadran,
indepe:ndamment
jusqu'a
peut aussi se deplacer
tournez-Ie
tout simplement
pour s'aligner
ce que I'eflcoche
jusqu'a
ce que
avec Ie zero du cadran
d'indication
de position
s'aligne
ave< Ie
d'ajustement.
Pour repositlonn"
les cadrans
1. Agrippezle
2. Repositionnez
3. Enfoncez
Lps.
des modeles
bard du cadran
Ie lerO sur Ie cadran
Ie cadran
Pour repositionner
cadran
pour qu'il s'aligne
et il s'endiquettera
les cadrans
:
et tirez vers Ie haut.le
se sou!evera
et tournera
avec la marque
iodicatrice
librement.
sur 1'0bjectJf.
en position.
des modeles
Target et Tactical:
Desseml les ~s de reglage qui entourent Ie dessu, du bouton jusqu"a ce que Ie barillet toumelibrement.
1.
2. Deplacez
Ie cadran
3. Resserrez
les vis de reglage
CENTRER
de derive
erecteur
deplacement
a la main pour aligner
jusqu'a
DE DERIVE
et d'e!evation
est deplace
deplacent
les directions.
blanche
perpendlrulaire
a la base du barillet.
soit fh.e solidement.
ET D'ELEVATION
tout Ie systeme
cote, suite a un montage
d'un
egal dans toutes
Ie lero avec la marque
ce que Ie barillet
LES AJUSTEMENTS
les ajustements
systeme
du barillet
POUR
erecteur
sur une monture
Pour retrOllVer
OBTENIR
horizontalement
un deplacement
non reglable,
complet
UN
DEPLACEMENT
et venicalement
les ajustements
equilibre,
OPTIMAL
a I'interieur
de I'objectif.
oe permettront
vous devez recentrer
Si Ie
pas de
I'ajustement
comme
SUIt:
1. Tournez
I'ajustement
les
3. Ramenez
Ie cadran
4. Repetez
celte
de derive
dies ou
2 (omptez
jusqu'a
les marques
a la moit;e
demarche
ce qu'il cesse d'avancer.
de numero
et tournez
des dies ou marques
pour I'ajustement
a reticule
meme
reticule
r61e qu'un
edairage
entre
Pour eclairer
la able
e<:laire Leupold
d'obje<tif
et la position
bout dans I'autre
comptes
direction.
precedemment.
d'elevation.
UTILISER
Tous les objectifs
jusqu'au
de numero
peuvent
LE RETICULE
servir en mode
standard
leupold.
~dairer
precise
du point
cible.
courant
Ie reticule
ECLAIRE
ou e<:laire.lorsque
permet
I'appareil
de mieux
distinguer
chiffre
sur Ie cadran.
n'est pas e<:laire, Ie reticule
dans des conditions
joue Ie
de mauvais
Ie reticule.
1. Agrippez
Ie cadran
2. Tournez
d'edairage
Ie cadran
3. Regardez
sur Ie dessus
dans Ie sens horaire
la cible par I'objectif
4 S'il faut plus d'edairage,
du corps de I'oculaire.
de la position«
pour determiner
cootinuez
a tourner
OFF»
si Ie reticule
Ie cadran
au premier
est assez clair pour ressonir
dans Ie sens horaire
jusqu'a
dailement
par rappon
ce que Ie reticule
a la cible.
soit bien visible
contre
la cible.
Pour conserver
I'objectif.
la pile, rappelez-vous
Pour un rangement
Si Ie reticule
ne s'allume
toujours
d'eteindre
assez long, retirez
pas ou semble
faible
Ie cadran
d'edairage
en Ie pla~ant
a la positioo«
OFF»
si vous n'utilisez
pas
la pile.
meme
en choisissant
Ie reglage
Ie plus elevee,
il faut changer
la pile.
- Avertissement Wrifiez
toujours
fXJur
vous
assurer
que
/'arme
if feu soit
SERVICE
Ii votre objectlf
nos centres
Leupold
Golden
internatiooaux)
etre utile pour determiner
1. Retirez
3. Ajoutez
~ Emballel
a raide
I. Expediel
quelque
et tous !es autres
Ie numero
delaillance
en usine. Veuillez
accessoires
de serie de I'objectif
robjectif
d.un ruban
I.objectll
dans sa boite originalel,;
feuillard
a filament
par messag"ie
de changer
vous pouvel
que votre coocessionnaire
suivre
fa pile
de /'objectif.
CE'$ directives
Ie retoum"
dITectement
a rusinelou
a run de
expedie I'objectif
a leupold,
mais il peut vous
d'expedition
:
de I'objectif.
et conservez-le
une note avec votre nom, votre adresse,
avant
LEUPOLD
que ce soil
II n'est pas ne<:essaire
s'il faut un service
lesanneaux
2. Enregistrez
Ring connait
pour Ie service.
dechargee
TECHNIQUE
vetre
pour vos dossiers.
numero
vous ravez)
de telephooe,
votre courriel
car ceO est Ie contenant
et une descriptioo
d'expedition
du probleme.
Ie plus sUr. Emballel
a rexterieuf.
ou par service
postal
(assure.
44
si pos.blel
a rune
des adresses
su~antes
:
bien Ie paquet
45
Aux Etats-Unis :
Service
14400
Poste
de messagerie:
Leupold
Technical
lervice
NW Greenbrier
Beave~on,
Leupold
Technical
lervice
P.O.Box688
Parkway
OR 97006-1790
Beaverton,
UIA
OR 97075-0688
UIA
A I'exterieur des Etats-Unis :
Canada: Jim Korth Agencies Ltd., 103 Itockton Point, Box 490 Okotokl, AB TOL 110, Canada
Allemag",: Harold Rol, Coburger Itralle 71, 98673 Eil/eld, Allemagne
.
luede HOF Gynorp Jakt AB, Ivarvaregatan 5, 1-302 50 Halmltad, 5uede
Le numero de telephone de notre lervice technique elt Ie (503) 526-1400,
Ie fax elt Ie (5031352-7621.
VOUI pouvezaulli
leI
contacter sur notre site Web a www.leupold.com.
Espanol
lE SUGERIMOS
lEER LA TOTAl/DAD
DEL MANUAL
ANTES DE INSTALAR
LA MIRA TElESC6PICA-
- PrecaucionSiempre
verifique
y
weiDrese
C6MO
de que
ESTABlECER
eI arma
LA DISTANCIA
OCULAR
Debido
fatiga
las consideraciones
ocular,
anterior,
Leupold
de seguridad
recomienda
de fuego
DURANTE
asociadas
enfaticamente
este
descargada
A LA MIRA
El usa
(on las tknicas
la instalaci6n
antes
TElESc6PICA
DE RIFlES
utilizadas
de reafizar
PARA
alguno
en dieha
arma.
LA FATIGA
Y ESCOPETAS
para establ~er
de la mira te1esc6pica
rrabajo
EVITAR
la separacion
10 mas adelante
aja y mira para evitar la
en el arma. Ademas de 10
entre
posible
siga E'Stos pasos:
1. Con la mira telesc6pica
(Para este proceso
en la posicion
se recomienda
2. Desplace
lentamente
3. Coloque
la mira telescopica
4. Pase a TERMINAR
mas avanzada
ajustar
la mira telescopica
posible
sabre la base de montaje,
las miras telescopicas
hacia atras justo
aqui para reducir
al minima
de amplificacion
hasta obtener
la fatiga
sujele
variable
un campo
visual
el rifle en la posicion
en la maxima
posicion
normal
de tiro.
de aumento).
completo.
ocular.
LA INITALACION.
NOTA: Para confirmar que su mira telescopica esta instalada en la mejor posicion posible, pruebe varias posiciones:
de rodiflas, sentado, tendido y apuntando con angulo ascendente 0 descendente. No se olvide que al apuntar con
un angulo ascendente normalmente
se reduce la fatiga ocular.
- Advertencia
Si una mira telescopica se coloca demasiada atras, el visor puede fesionar la ceja del tiradar. AI disparar en angulo
ascendente
tambien se aumenta este riesgo porque se reduce fa distancia entre fa ceja y fa parte posterior de la mira
telescopica. Por este motivo, las miras telescopicas Leupold estan disenadas para evitar al maxima la fatiga ocular. Por
10 tanto, al instalar su mira telescopica, Ie recamendamos
colocarla en la posicion mas adelantada posible sabre la
base de montaje a fin de aprovechar al maxima esta'ventaja practica para fa reduccion de la fatiga ocular.
PARA TERMINAR
1. Sin perturbar
de elevacion
la posicion
se encuentre
2. Desde una posicion
la desalineacion
optima
para evitar
en la parte
de tiro, verifique
no afectara
superior
la fatiga
visual,
hasta que el cuadrante
de ajuste
de la mira telescopica.
que la linea vertical
la exactitud
LA INSTALACI6N
gire la mira telescopica
a distancias
de la reticula
moderadas
46
este alineada
pero puedE:' reducir
con el eje vertical
la precision
del arma de fuego.
de largo akance.
47
3. (uando la alineaci6n sea de su satisfacci6n, apriete 105tornillos de manera uniforme y segura.
NOTA A fin de proreger la inregridad del seflo hermerico de cada mira relescopica Leupold Golden Ring,
se dispone de un mecanismo inrerno que impide que el ocular se caiga de la mira te/escopica
COMO ENFOCAR
y
Fije la mira telescopic3
a aproximadamente
enfoque
el arma de fuego
a cuatro
por media
pulgadas
LA RETiCULA
firme. Apunte
la mira telescopic3
a un objeto con fondo
debe aparecer nitida y bien definida; de 10 (ontrario,
de su ajD, la reticula
de color claro. Con la mira
sera necesario
ajustar
el
del ocular.
Si su mira Leupold
es uno de nuestrQS
I. Sujete el ocular
modelos
y
con la mana
del ocular, girelo
a la derecha
2. Si usted tiende
a alejar
Si usted liende
para verlos
los objetos
cuando
diferente
de la reticula
con mayor
para verlos
de la mira telescopica
clara y nitida.
que viene con un anillo
de sujeci6n,
para desprenderlo
del anillo de sujeci6n.
del ocular y apanarlo
durante el ajuste.
para alejarlo
debe ser considerablemente
la imagen
can un ocular
retrocedalo
los objetos
a acercar
3. AI ver a traves
4. Cuando
en un apoyo
claridad
con mayor
esta apunta
al que tenia cuando
sea satisfactoria,
(hipermetropia)
claridad
(miopia)
siga estos pasos sencillos:
Despues
que el anillo
gire a la izquierda
gire a la der&ha
de sujecion
el ocular
el ocular
a la reticula.
comenzo.
hasta que la reticula
gire el anillo
de sujecion
este proceso
de manera
un par de vueltas.
un par de vueltas.
hacia las nubes, de unos vistazos
Continue
este libre
EI enfoque
que este se apoye
de la reticula
aparezca
firmemente
contra
elocular.
COMO REALIZAR AJUSTES DE PRECISION POR mcTO
EI estilo
de los ajustes
Sin embargo,
uno en una perilla
es de 1/4 de MOA.
mueve
1 pulgada
de impacto
el punto
por efectos
con incrementos
de ajuste
(ambos
es la misma
a 100 yardas.
en los cuadrantes
de impacto
del viento
marcada
Esta convencion
el punta
Las letras que se encuentran
desplaza
correccion
cada una viene claramente
cero hasta el numero
perilla
y
de elevacion
del proyectil
de facillectura.
valores
inclusive),
en todos
Leupold
Si por ejemplo,
entonces
los cuadrantes
varia con los modelos
hay cuatro
marcas
el valor de cada incremento
de ajuste
leupold.
especificos.
de referencia
de ajuste
Una unidad
desde
en dicha
MOA (0 minuto
de angulo)
0 bien 29 mm a 100 metros.
de correccion
wando
DEL VIENTO Y DE ELEVACION
en las miras lelescopicas
por efecto
se realiza
y
del viento
de e!evacion
se refieren
a la dir&cion
a la que se
un ajuste.
AJUSTE A CERO DE LOS CUADRANTES DE CORRECCION POR mCTO DEL VIENTO Y
DE ELEVACION DESPUES DE APUNTAR CON LA MIRA
Todas las miras telescopicas
cuadrante
anterior
permite
Para volver
cuadrante
superior
Leupold
con el indicador
al tirador
del tornillo
VX-II
de ajuste
y
y
VX.III
de ajuste.
quede
un cuadrante
volver
de posicion
a colocar
para alinear
la marca
de cero del
de la mira que se logro al apuntar
en el rifle en caso de que sea necesario
realizar
ajustes
adicionales
con la mira.Lo
en el campo.
Para volver
a colocar
un cuadrante
a colocar
en los modelos
y
2. Vuelva
el cero en el cuadrante
a colocar
indicador
con la ranura
mas externo.
que se puede
este cuadrante
del cuadrante
3. Haga presion
para la moneda.
que se mueve
de ajuste.
Para volver
EI cuadrante
a colocar
tambien
este cuadrante
se puede
sencillamente
mover
girelo
mover
gire10 simplemente
independientemente
para alinearse
hasta que la muesca
indicadora
con el cero en el
de posicion
quede
a!ineada
de ajuste.
105 cuadrantes
colocar
a la ranura
apuntador
con el cero.
1. Sujete el borde
Para volver
que se pueden
del indicador
con el cero en el cuadrante
alineado
FX.III tienen
con el cero del cuadrante
Para volver
el cero original
para alinearse
hasta que el apuntador
cuadrante
de ajuste
el ajuste
que es perpendicular
FX-If tienen
independientemente
Los modelos
conocer
cuadrantes
sin cambiar
los cuadrantes
en los modelos Rifleman",
VX"'-/, y FX"'-I, coloque una moneda 0 un destornillador
en la ranura del
y gire dicho cuadrante
de manera que el cero quede alineado con la marca indicadora
de linea estampada
en la parte
a colocar
numerado
Los modelos
incluyen
de posicion
en el cuadrante
los tornillos
2. Mueva
a mano
3. Apriete
los tornillos
hacia arriba.
de manera
para que quede
los cuadrantes
1. Alloje
LPS8:
tire del mismo
en los modelos
prisioneros
que rodean
el cuadrante
del cilindro
prisioneros
EI cuadrante
que quede
encajado
Target
superior
para alinear
hasta que el cilindro
.
desenganchara' y girara libremente.
con la marca
indicadora
de la mira Ielescopica,
en posicion.
y
(de liro al blanco)
la pane
Ie
alineado
TactICal (tactico):
de la perilla
hasta que el cilindro
el cero con la marca
quede
blanca
gire libremente.
perpendicular
en la base del cilindro.
seguro.
CENTRADO DE AJUSTES DE CORRECCION POR mCTO DEL VIENTO Y DE ELEVACION PARA LOGRAR
UN DESPLAZAMIENTO DE AJUSTE OPTIMO
La realizacion
mira
de ajustes
te!escopica.
de correccion
Si este
ajustabl~los
ajustes
equilibrado,
sera n&esario
1. Gire el ajuste
2. Contando
por efecto
esta
desviado
no proporcionaran
volver
a centrar
de correccion
este proceso
de regreso
hacia
el ajuste
y
de elevacion
del viento
desplaza
un lad0-{omo
igual
de la manera
de referencia,
la mitad
para el ajuste
del viento
un desplazamiento
por efecto
los ~clic~ 0 las marcas
3. Gire el cuadrante
4. Repita
sistema
resultado
en todas
de la cantidad
del sistema
de haberlo
instalado
las dir&ciones.
Para r&uperar
siguiente:
hasta el punto
girelo
la totalidad
en que este deje de moverse.
completamente
de ~clic.
0 marcas
de elevacion.
48
en la otra direccion.
de referencia
contadas.
horizontal
sobre
y
verticalmente
en la
una base de montaje
el desplazamiento
completo
no
y
49
C6MO UTILIZARLA RETICULAILUMINADA
Todas las miras telescopic3S
iluminada,
la reticula
deficiente
de Leupold
funciona
la iluminacion
con reticulas
de la misma
de la reticula
manera
permite
iluminadas
se pueden
que la reticula
diferenciar
mejor
utilizar
en estado
estandar
0 en estado
iluminado.
AI no estar
en una mira telesc6pica
Leupold estandar. En condiciones
entre el objetivo y la posicion exacta del punto de mira.
de iluminaci6n
Para iluminarlareticula:
1. Sujete el cuadrante
de iluminaci6n
2. Gire a la derecha
3. Observe
el objetivo
destacarse
con respecto
Para conservar
a traves
con claridad
4. Si se requiere
guardar
el cuadrante
en la parte
la posicion
de la mira te[escopica
con respecto
mas iluminacion,
superior
de apagado
del cuerpo
para determinar
si la reticula
continue
girando
la vida util de la pila, no se olvide
prolongado,
no se ilumina
0 aparece
Siempre cereiorese que el
a la derecha
saque
Si su mira telescopica
opaca
de apagar
el cuadrante
(OFF) el cuadrante
aun al seleccionar
el maximo
de fuego este descargada
ar"",
Leupold
ellos pueden
instruccionesde
envfo:
1. Retire
y
el numero
con cinta
5. Envie la mira telescopica
lassiguientes
en el mismo.
brillante
como para
quede
claramente
visible
cuando
la mira telescopica
no este en uso. Para
sera necesario
cambiar
la pila.
la pila de la mira telescopica
DE LEUPOLD
esperada,
puede
No es necesario
sl es necesario
devolverla
directamente
que su concesionario
reparada
en fabrica.
a la fabrica
(0 a uno de
envie la mira telescopica
Le sugerimos
atender
a Leupold;
las siguientes
de la mira telescopica.
direccion,
y
numero
en la caja original
de embalaje
por servicio
reforzada
de entrega
conservelo
para referencia
de telefono,
correo
(si aun la conserva),
con filamentos
de paquetes
futura.
electronico
y
una descripcion
ya que este es el embalaje
en el exterior
0 de correo
del problema.
mas seguro
para el envfo. Envuelva
del paquete.
(con cobertura
de seguro
si fuese posible)
a una de
direcciones:
Unidos:
Servicio
de entrega
Leupold
Technical
Porcorreo:
de paquetes:
Service
NW Greenbrier
Beavenon,
iluminado
antes de cambiar
de la manera
de serie de la mira telescopica
la mira telescopica
bien el paquete
14400
hasta que la reticula
valor de iluminaci6n,
TECNICO
para su reparacion.
para determinar
otros accesorios
una nota con su nombre,
4. Empaque
En los Estados
Ring no funciona
de servicio)
ser muy utiles
los anillos
3. Incluya
Golden
internacionales
sin embargo,
2. Registre
indicado
la pila.
5ERVICIO
centros
numer')
es 10 suficientemente
al objetivo.
- Advertencia
nuestros
del ocular.
(OFF) hasta el primer
al objetivo.
en almacenamiento
Si la reticula
ubicado
desde
Leupold
Technical
Service
P.O.Box68B
Parkway
OR 97006-1790
Beave~on,
USA
OR 97071-0688
USA
Fuera de los Estados Unidos:
Canada: Jim Ko~h Agencies Ltd., 103 Stockton Point Box 490 Okotok~ AB IOL1I0,
Canada
Alemania: Harold Ro~ Coburger Itrasse 71, 98673 Eisfeld, Germany
luecia: HDf Gyttorp Jakt AB, Svarvaregatan I, 1-302 10 Halmstad, Iweden
Nuestro numero de telefono de lervicio Teenico es el (103) 126-1400, fax: (503) 312-7621. Tambien puede comunicarse con ellos a
traves de nuestro sitio Web en www.leupold.com.
50
Deutscb
51
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DEM MONTIEREN DES ZIELfERNROHRS GANZ DURCH.
- Vorsicht Stellen Sie vor jeder Handhabung
EINSTELLUNG
Aus mit dem korrekten
mtiglich
montieren.
1. Halten
Augenabstand
mussen
Sie das Zielfernrohr
1 Montieren
4 fahren
lie mit ABICHlUII
HINWEIS:
Urn
Steflungen
ein lie/en
nach
weit vorn montiertem
langsam
nach hinten,
DER INITAlLATlDN
dass
kniend,
oben
die hoehste
den
empfiehlt
Zielfernrohr
letlt.
dass 5ie das Zielfernrohr so weit vorne wie
leupold,
in Ihrer normalen
5chusshaltung
(bei Zielfernrohren
mit
wahlen).
bis Sie ein voiles Blickfeld sehen kennen.
Augenabstand
zu erhalten.
fort.
Ihr Zielfernrohr
sitzend,
Augenabstand
in der
liegend,
und
meist
verringert.
idea/en
nach
Position
oben
- Achtung
Wenn das Zielfernrohr
ist.
UND SCHROTfLINTEN
VergroBerungseinsteliung
hier, urn den maximalen
sicherzustellen,
einnehmen:
Sicherheitsgrunden
lie hierbei
Sie das Zielfernrohr
BEl GEWEHREN
diesen Schrinen:
mit moglichst
VergroBerung
2. Bewegen
verbundenen
Folgen Sie auBerdem
Sie Ihr Gewehr
variabler
sicher, dass die Waffe entladen
DES AUGENABSTANDS
und
montiert
unten
ist
zielend.
sol/ten
Sie mehrere
Denken
Sie daran,
dass
-
zu weit hinten montiert ist, besteht die Gefahr, dass das Okular den Schutzen an der Braue ver-
Das SchieBen in einem Aufwartswinkel
erh6ht
diese Gefahr, da dabei de, Abstand
zwischen
der Braue und dem
Okular des Zielfemrohrs
verhirlt
wird. Leupold Zielfemrohre
sind aus diesem Grund mit groBlugigem
Augenabstand.
konzipiert. Leupold empfiehlt, das5 Sie das Zielfernrohr so weit vorne wie magfjch montieren, um aile Vorteile dieses
groBzugigen Augenabstands zu nutzen.
ABSCHLUSS
1. Orehen Sie das Zielfernrohr,
Ziellernrohr
DER INSTALLATION
ohne die ideale Augenabstandsposition
zu andern,
bis die Hohenverstellungsscheibe
sich oben am
betindet
2. Prufen Sie yon einer Schusshaltung
falsche Ausrichtung
Entfernungen
aus, ob die vertikale
linie des Absehens
hat keinen Einfluss auf die Genauigkeit
bei geringen
mit der vertikalen
Entfernungen,
Achse der Waffe ubereinstimmt.
kann aber die Genauigkeit
Eine
bei groBen
beeintrachtigen.
3. Wenn 5ie m;t der EinsteUungzufrieden sind, z;ehen 5ie die RingschraubengleichmaBig und sicher fest.
HINWElI: Zum Schutz der wasserfesten
eingebauter
Mechanismus
Versiegelung
das Abliehen
des Leupold
SCHARfSTELLEN
Bringen
lie die Walfe mit dem Ziellernrohr
yon ungelahr
einem Abstand
in einen
10 em zwischen
lesten
I. Greifen
Sie das Okular
getrenm
ist, drehen
Umdrehungen
Okular
3.
gegen
Wenn
aul ein hellfarbiges
gestochen
Hintergrundobjekt
Bei
schari sein. Wenn dies nicfit
werden.
ausgerustet
ist. fUhren Sie die folgenden
nohe halten,
urn sie schari
yom Okular
nicht im Weg ist.
urn sie scharf zu sehen (Weitsichtigkeit),
lie Dinge
Schritte aus:
nach hinten weg. Wenn der Feststellring
yom Okular weg, sodass er beim Einstellen
Dinge van sich weg zu halten,
urn ein paar Umdrehungen
ein
drehen
Sie das Okular urn ein paar
zu sehen (Kurzsiehtigkeit),
drehen
lie das
im Uhrzeigersinn.
Richtenlie das Ziellernrohrin den Hjmmel,und prulen lie das Absehen einige Male. Dieleharie des Absehens sollte merklieh
anders sein als zu Beginn. Setzen Sie dieses Verfahren
4. Wenn
lie mit dem Absehenbild
zufrieden
PRAZISE
Die Windabdrih.
Stufen unterteilt.
der Wert jeder Itule
fort, bis das Absehen
sind, schieben
WINDABDRlfT-
Wenn sich beispielsweise
1/4 Winkelminute.
gestochen
lie den feststellring
UND
ist bei jedem leupold.Ziellernrohr
und Hohenverstellung
leicht erkennbare
betragt
lie das Zielfernrohr
und Ihrem Auge sollte das Absehen
mit der Hand, und ziehen Sie es yom Feststellring
den Uhrzeigersinn.
verhindert
DES ABSEHENS
Richten
mit einem Feststellring
Sie ihn im Uhrzeigersinn
2. Wenn Sie dazu neigen,
Halt
dem Ziellernrohr
der fall ist, muss der Fokus uber das Okular eingestellt
Wenn das Okular des leupold-Zielfernrohrs
Golden Ring-Zielfemrohrs
des Okulars vom Ziellemrohr
scharf ist.
zuruek, sodass dieser fest am Okular anliegt
HOHENVERSTELLUNG
etwas anders. Die Einstellung ist jedoch bei jedem Modell in
van Null bis einschlieBlich
Eins auf dem Verstellrad
Dies trifft aul aile leupold-Einstellrader
zu. Eine Winkelminute
vier Striche befinden,
verschiebt
den Trelfpunkt aul
tOO Yards urn 1 Zoll. Auf 100 m wird er urn Z9 mm verschoben.
Die Buehstaben
jeweiligen
auf der Windabdrilt-
JUSTIEREN
Aile leupold-Zielfernrohre
Positionsanzeige
ursprungliche
und Hohenverstellung
verweisen
aul die Richtung
der Trelfpunktverschiebung
bei der
Anpassung.
DER
veriugen
auszurichten,
Nullstellung
WINDABDRlfT-
UND
uber Einstellungen,
die verstellt
ohne die beim EinschieBen
des Gewehrs,
HOHENVERSTELLUNG
erzielte
falls im Feld weitere
werden
konnen,
Einstellung
Justierungen
52
NACH
DEM
urn die markierte
des Zielfernrohrs
durchgefUhrt
werden
EINSCHIESSEN
Nullstellung
zu andern.
mussen.
des Rads an der
50 kennt der Schutze die
53
Um die Icheiben
an den Modellen
Schlitz der Skalenscheibe
Rifleman',
"chtwinklig
10m Munmhlitz
Die Modelle
VX.II und fX.1I vertugen
bewegt
werden,
um lich
der Null ausgerichtet
Die Modelle
bewegt
VX.III
werden,
Anzeigekerbe
Verstellung
VX'.I und fX'.11U
verstellen,
10 den
fUh"n lie eine Munze oder einen Ichraubenlieher
diese. bis die Null sich an der eingestanzten
linie oben auf der Verstellschraube
ausrichtet, die
ein und drehen
steht.
uber eine Anzeigeskala,
an der Null aul der auBeren
und fX.1I1 vertugen
uber eine Anzeigeskala,
urn sieh an der Null auf der auBeren
an der Null ausgerichtet
der Icheiben
der Icheiben
Target
die sich mit dem Einltellschlitz
lie die Itellschrauben
Diese Ikala
kann auch separat
drehen Sie diese, bis die
sie einrastet.
herum,
bis sich der lylinder
an, bis d.. lylind..
DER
gesichen
oicht io aile Richtungen
UND
linie uoteo am lylioder
auslurichteo.
ZU ERREICHEN
das gesamte
ist (wegeo
d"ht.
HOHENVERSTELlUNG
EINSTElLWEG
verschiebt
seitlich verschoben
I"i
senkrechteo
ilt.
WINDABDRIFT-
uod Hoheoverstelluogen
Wenn das Umkehrsystem
sich nach oben und ist nun frei drehbar.
und Tactical:
per Hand. urn die Null an der weiBen
wied..
von Windabdrift-
folgendermaBen
bewegt.
Urn die Skala zu verstellen,
Sie sie nach oben. Die Scheibe bewegt
UM EINEN OPTIMALEN
Verstelluog
an
sie sich an der Anzeigemarkierung am Zielfernrohr ausrichtet.
um den D"hknopf
Sie die Zylinderskala
ZENTRIEREN
und vertikal.
kann auch separat
lie diese, bis die Anzeige
d"hen
ist.
bei den Modellen
1. LOsen lie die Itellschrauben
Die DurchfUhrung
Diese Ikala
10 verstellen,
bei LPI'.Modellen:
1 Drucken Sie die Scheibe nach unten, sodass
J. liehen
bewegt.
Um die Ikala
Scheibe auszurichten.
I Fassen Sie die Kante der Scheibe an und ziehen
2. Verschieben
au\Zurichten.
ilt.
2. Drehen Sie die Null auf der Scheibe, sodass
Verstellung
die sich mit dem Einltellschlitz
Icheibe
Montage
Umkehrsystem
ionerhalb
auf eioer nicht verstellbaren
den gleicheo Weg. Urn eioeo voll ausgeglichenen
des lielfernrohrs
Befestigung)
Weg luruckzuerhalteo,
horizootal
bietet die
musseo Sie die Einstellungen
neu lentrieren:
I. D"hen
lie die Windabdriheinltellung
I. D"hen
lie sie voilltandig
in die and...
Richtung
J. D"hen
lie die Einstellung
um die Halhe
d..
4 Wiederholen
Sie dieses Verfahreo
bil 10 dem Punkt,
gezahlten
nicht
mehr bewegt.
lie dabei die Klicks od..
Klicks od..
Itrichmarki..ungen
Itrichmarki..ungen.
luruck.
fUr die Hoheneinstellung.
VERWENDUNG
Aile Leupold lielfernroh..
wo sie lich
und lahlen
DES BElEUCHTETEN
ABSEHENS
mit beleuchtetem Absehen kbnnen entwed.. im ltandardmodul
od.. beleuchtet v..wend..
w..den. 1mnicht
beleuchteten lUltand lunktionien das Absehen genau so wie das Absehen in einem standardmaBigen Leupold liellernrohr. Die
Beleuchtung d~ Absehens erleichtert bei schwierigen lichtverhaltoissen die Unterscheiduog zwischen dem liel uod der prazisen Positioo
deslielpunktl
10 beleuchten lie das Absehen:
1. fassen lie die Beleuchtunglskala an d.. Oberseite des Okulargehauses.
I. D"hen lie die Ikala im Uhrzeigersinn yon d.. AUlpolition (Off) lor ..sten Numm.. aul d.. Ikala.
J. Betrachten lie das liel durch das liellernrohr und prulen lie, ob das Absehen hell genug ist, um yom liel deutlich unt..schieden
zuwerden.
4. Wenn mehr Beleuchtung nbtig ist, d..hen lie die Ikala weit.. im Uhrzeig..sinn, bil das Absehen klar gegen das liel sichtbar ilt.
Um die Lebensdau.. d.. Batt..ielu
v..langern, lollten lie die Beleuchtungllkala
aul Off Itellen, wenn das liell..nrohr
nicht benulZt
wird. Bei laogerer Lagerung ist die Banerie zu entfernen.
Wenn das Absehen nicht aulleuchtet od.. selbst beim hikhlten Beleuchtunglwen
blasl erscheint, lOUIS die Batt..ie gewechselt w..den.
- AchtungVergewissern Sie sich var dem Wechse/n der Batterie im Zielfernrohr
LEUPOLD
Wenn die Leistung des Leupold
Golden
Werk (oder an ein internationa!es
sendet.
Er kann Ihnen jedoch
Ring lielfernrohrs
Kundendienstzenuum)
bei d..
TECHNISCHER
Entscheidung
in irgendeiner
senden.
behilflich
stets, dass die Waffe ent/aden ist.
KUNDENDIENST
Weise beeinuachtigt
Es ist nicht erforderlich,
ist, konnen
Sie es zur Reparatur
dass der Fachhandler
sein, ob eine W..ksuberarbeitung
das lielfernrohr
ertord..lich
ist. Bitte beachten
Telelonnumm..,
E.Mail.Ad"sse
direkt an das
an Leupold
lie die 101.
genden Versandanweisungen:
yom liellernrohr.
1. Entl..nen
lie Ringe und and..es
lubehbr
2. Bewahren
Sie die Seriennummer
des lielfernrohrs
J. Legen lie dem Paket eine Notil
Besch"ibung
mit den lolgenden
auf.
Inlormationen
des Probleml.
54
bei: Name, Ad"lse,
und
55
4 Packen lie das lielfernrohr nach Miiglichkeit in die Originalverpackung ein, da dies der sicherste Versandb<halter is! Umwickeln lie
das Paket auBen gut mil Paketklebeband.
I. lenden lie das lielfernrohr per Paketdienst oder Post Iwenn miiglich versichen) an eine der folgenden Adressen:
In den UIA:
Paketdienst
Leupold
Post:
Technical
14400
lervice
NW Greenbrier
Beavenon,
Leupold
OR 97006-1790
8eavenon,
UIA
AuBerhalb
lervice
OR 97075-0688
UIA
der UIA:
Kanada:
lim Kanh Agencies
Deutschland:
Ichweden:
Harold
unseres
der Faxnummer
Ltd.,
103 Itockton
Ros, Coburger
HOF Gyttorp
Oie Rulnummer
Fax unter
Technical
P.O.Box688
Parkway
Point, Box 490 Okotoks,
71, 98673
lakl A8, lvarvaregatan
technischen
1+
ItraBe
I, 1-301
Kundendienstes
1) 503
352
7621
Eisfeld,
AB TOL ITO, Kanada
Deutschland
10 Halmstad,
in den UIA
lautet
Ichweden
(+ 1) 503
bzw. ub<r unsere Website
526
1400.
Oer technische
www.leupold.com
erreicht
Kundendienst
kann auch per
werden.
Italiano
lEGGERE PER INTERO QUESTA GUIOA PRIMA 01 MONTARE Il CANNOCCHIAlE 01 MIRA,
- Attenzione Prima di iniziare quafsiasi lavoro sull'arma
OISTANZA
Con riferimento
fortemeote
aile considerazioni
di montare
di sicurezza
it cannocchiale
TRA
connesse
nella posizione
da fuoco, controflarla
OCULARE
E OCCHIO
a una corretta
pit'! avanzata
distanza
possibile.
2. Far scorrere
lentamente
3. Fissare il cannocchiale
all'indietro
in tal punto
il cannocchiale,
fermandosi
per avere la massima
questa
dall'occhio,
la Leupold
raccomanda
operazione,
procedere
come s~ue:
imbracciare
it fucile
regolati al massimo).
appena
distanza
il campo
dell'oculare
(he sia scarica.
FUCILI
dell'oculare
Eseguita
1. Col cannocchiale
nella posizione piu avanzata consentita
dai supporti,
(per questa procedura
i cannocchiali
a ingrandimento
variabile vanno
e accertarsi
SUI
visivo
nella propria
consueta
posizione
di sparo
e completo.
dall'occhio.
4. COMPlETARE Il MONTAGGIO.
NOTA: Per avere Ja conferma che iI cannocchiaJe e montato nella migJiore posizione possibile, provare ad assumere
posizioni diverse:in ginocchio, sedut/; proni, e puntare sia verso rafto, sia verso if basso. Ricordarsi che quando si
punta verso J'alro di norma si riduce la distanza de/l'ocufare dalf'occhio.
- Awertenza Se if cannocchiale e montato troppo indietro, I'ocufare PUQ ferire Ja fronte del tirarore in corrispondenza
delle
sopraccigfia. Quando si spara verso I'alto si aumenta questo pericofo perch€! si diminuisce Ja distanza tra Ja fronte e Ja
parte posteriore del cannocchiale.
Per questa ragione, j cannocchiafi Leupofd sono progettati in modo da consentire
una notevoJe distanza de/l'occhio dalf'oculare.
posizionarJo sui supporti quanto piu possibile
Raccomandiamo,
quindi, quando si monra if cannocchiale, di
in avanti, in modo da sfruttare al meglio tale caratteristica costruttiva
COMPLETAMENTO
1. Seoza alterare
dell' elevazione
2. Dalla posizione
da fuoco.
la distanza
ottima!e
dell' oculare
e nella pane superiore
di sparo, controllare
Un cattivo
allineamento
dall'occhio,
DEl MONTAGGIO
ruotare
il cannocchiale
finche
la manopola
graduata
di regolazione
del cannocchiale.
e assicurarsi
non influira
che I'incisione
sulla precisione
venicale
del reticolo
a distanze
modeste,
distanze.
56
sia allineata
con I'asse venicale
ma pub diminuire
la precisione
dell'arma
a lunghe
57
3
Quando si e soddisfani, serrare bene Ie viti dei callari in modo uniforme.
NOTA: Per proteggere
la tenuta stagna, agni cannocchiale di mira Leupold
interno che impedisce il distacco dell'oculare dal cannocchiale.
MESSA A FUOCO
Assicurare
chiaro.
il cannocchiale
e I'arma
Col cannocchiale
regolarela
posta
a luoco
mel'"
cannocchiale
Se il proprio
1. Afferrare
,ull'oculare.
e uno dei rnodelli
girarla
3. Mentre
I'oculare
e tirado
in senso oraria,
anraverso
il cannocchiale
differenze
nella messa a fuoco
di ghiera
meglio
(miopia)
rispeno
a prima.
questi
semplici
di bloccaggio
di colore
passi:
e liberata
la regolazione.
ruotare
I'oculare
ruotare
di un paio di giri I'oculare
rapide
Continuare
la ghiera
uno sfondo
se non 10 e, e necessario
seguire
Quando
(presbiopia)
(he abbia
e ben ~efinito;
di bloccaggio,
verso il cielo, dare alcune
del reticolo
verso un oggeno
nitido
per non ostacolare
chiaramente
agli occhi per vederle
puntato
apparire
dalla ghiera.
dall'oculare,
Ie cose per vederle
Ie cose vicino
munito
per allontanarlo
allontanandola
ad allontanare
it cannocchiale
dovrebbe
con Deulare
di un dispositivo
DEl RETICOLO
Puntare
il reticolo
indietro
si tengono
si guarda
notevoli
stabile.
10 em dall'occhio
agendo
2. Se si ha la tendenza
di girL Se invece
a circa
a un sostegno
Leupold
con la mano
dall'oculare,
da fuoco
Golden Ring e munito
occhiate
in sensa antiorario
al reticolo.
il procedimento
finche
di un paio
in senso orario.
Ci dovrebbero
il reticolo
essere
appare
chiaro
e bendelinito.
4. Quando
I'immagine
del reticolo
e soddisfacente,
ruotare
la ghiera
di bloccaggio
in modo
da farla appoggiare
saldamente
contro
I'oculare.
MESSA A PUNTO DELLA DEVIAZIONE E DEll'ELEVAZIONE
Le modalita
di regolazione
Ogni regolazione
dell'elevazione
e tunavia
eseguita
manopola
di regolazione,
manopole
di regolazioneleupold.
Le lenere
suite manopole
proienile
quando
il valore
e della deviazione
con incrementi
di ogni
regolazione
Un minuto
di regolazione
si esegue
per i cannocchiali
di facile
lenura.
con quella
d'angolo
lpolta
della deviazione
di mira Leupold
Se, per esempio,
manopola
il punto
per fucili cambiano
vi 501'10 quanro
e pari a 1/4 di minuto
d'impano
e deH'elevazione
di 29 millimeui
indicano
tacche
a seconda
del modeno.
da zero a uno (compreso)
d'angolo.
~ la stessa cosa con tune
sulla
Ie
a 100 meui.
la direzione
in cui si sposta
il punto
d'impano
del
una regolazione.
AZZERAMENTO DELLE MANOPOLE DI DERIVAZIONE E DI ELEVAZIONE DOPO LA TARATURA INIZIALE
Tuni i cannocchiali
sulla manopola
Questo
Per riposizionare
numerato
di mira Leupold
con l'indicatore
consente
al tiratore
Ie manopole
e ruotarlo
perpendicolare
aHa scanalatura
spostato
indipendentemente
e allineato
VX-III
di regolazione.
graduazione
di regolazione.
3. Premere
un quadrante
indicatore
eseguita
eseguire
per allineare
col metodo
successive
10 zero inciso
del traguardo.
regolazioni
suI campo.
di regolazione.
esterna.
Per riposizionarlo
Anche
ta!e quadrante
e sufficiente
pu6 essere
ruotarlo
finche
10 zero del quadrante
II quadrant'
fino ad allinearlo
che scattera
Target
i grani situati
sulla corona
esterna
2. Spostare
a mano
graduato
i grani lino al blo(caggio
le regolazioni
di derivazione
cannocchiale.
Se il sistema
Ii \{)lIeva
a lcano
per I'allineamento
di posizione
ed e libero
con la tacca indicatrice
(on 10 zero della
non sia allineata
con 10 zero della
di girare
liberamente.
sui cannocchiale.
e Tactical:
della
parte superiore
fino ad allineare
DEllE
OTTEN
e di elevazione
raddrizzatore
la stessa corsa in tutti
indlpendentemente
la tacca indicatrice
della manopola
10 zero con la tacca bianca
finche
il cilindro
perpendicolare
ruota
liberamente.
alia base del cilindro.
del (ilindro.
CENTRATURA
PER
lpoltato
finche
in posizione.
1. Allentare
il cilindro
ruotarlo
LPS':
e ,ollevarlo.
dei modelli
non produrranno
essere riposizionate
del cannocchiale
con la scanalatura
(he pub ellere
e sufficiente
dei quadranti
3. Serrare
solida!e
con 10 zero della graduazione
indicatore
dei modelti
del quadrante
suI quadrante
Riposizionamento
di un quadrante
Per riposizionarlo
dei quadranti
il bordo
2. Riposizionare
che possono
iniziale
nel casa fosse necessario
con 10 zero.
graduazione
1 Afferrare
la taratura
Rifleman"',
VX" -I. e
FX'" -I: inserire una monela 0 un cacciavile nella scanalatura
del quadrante
10 zero con la linea di riferimenlo
impressa sulla parte superiore deUa vite di regolazione
che e
per I'allineamento
e FX-III hanno
Riposizionamento
di regolazione
del fucile
per la moneta.
VX-II e FX-II sana muniti
1 modelli
di manopole
senza modificare
10 zero originale
sui modem
fino ad aHineare
J modelli
I'indicatore
dispongono
di posizione
di ritrovare
REGOLAZIONI
ERE
spostano
e spostato
l'intero
1. Ruotare
la regolazione
completamente
di derivazione
3. Ruotare
la manopola
in sensa apposta
4. Ripetere
la procedura
per la regolazione
CORSA
sistema
su un lato
i sensi. Per ristabilire
2. Ruotare
DI DERIVAZIONE
LA MIGLIORE
raddrizzatore
in senso oriuontale
contando
e verticale
atrinterno
del
su un suppono non regalabile
-Ie
regolazioni
- a causa del montaggi~
una corsa perfettamente
equilibrata,
occorre ricentrare Ie regolazioni:
fino all' arresto.
in sensa opposto
ED ElEVAZIONE
DI REGOLAZIONE
gli scatti
0 Ie tacche.
per la meta degli scatti
0 delle tacche
dell'elevaziane.
58
contati.
59
usa DELRETICOLOILLUMINATO
Tuni i cannocchiali
reticolo
di mira Leupold
si comport3
punta
(orne
di mira suI bersaglio
Per illuminare
can retjeolo
il reticolo
illuminato
dei cannocchiali
in condizioni
possono
standard
essere usati can 0 senza illuminazione.
Leupold.
rilluminazione
del reticolo
Quando
consente
non e illuminato.
di distinguere
il
meglio
il preciso
di luce scarS3.
it reticolo:
1. Afferrare
la manopola
2. Girare
la manopola
3. Osservare
di illuminazione
in sensa oraria
il bersaglio
attraverso
posta sapra
!'involucra
dal1a posizione
il cannocchia!e
dell'oculare.
di OFF (spento)
per stabilire
al primo
se il reticolo
numero
indicato
e abbastanza
sui quadrante.
luminoso
da spiccare
chiaramente
sui bersaglio.
4. Se occorre
visibile
una maggiore
illuminazione,
continuare
a ruotare
la rnanopola
in senso orario
fin quando
il relicolo
e chiaramente
OFF (spento)
quando
sui bersaglio.
Per salvaguardare
la durata
il cannocchiale.ln
caso di prolungata
Se il reticolo
della baneria,
non si illumina
ricordarsi
inattivita,
0 appare
di ruotare
togliere
debolrnenle
la rnanopola
di iIIuminazione
sulla posizione
non si usa
la baneria.
illuminato
anche
al massimo
della
regolazione,
significa
che occorre
sostituire
la baneria.
- AvvertenzaPrima di SQStituire la batteria del cannocchiale,
controflare
SERVIZIO
Se il cannocchiale
centri
Golden
Ring non funziona
correnamente,
di assistenza
Leupold)
per la riparazione.
Non e nffessario
al rivenditore
1. Togliere
3. Allegare
ed eventuali
e conservare
un foglio
elettronica
il nurnero
il cannocchiale
bene it pacco
se e necessario
altri accessori
awolgendo
il cannocchiale
un intervento
LEUPOLD
10 si pu6 restituire
presso
rivolgersi
la fabbrica.
direnamente
al rivenditore
Istruzioni
(o a uno dei
alia Leupold, ma si pu6
alia fabbrica
per spedirlo
per la spedizione:
dal cannocchiale.
di serie del cannocchiale.
su cui siano suitti
e la descrizione
4. Imballare
5. Spedire
per determinare
i collari
2. Annotare
TECNICA
di mira Leupold
internazionali
ricorrere
e accertarsi sempre che I'arrna da Fuoco sia scarica.
DI ASSISTENZA
il proprio
nome
e cognome,
indirizzo,
numero
di telefono,
eventuale
indirizzo
di posta
del problema.
nella scalola
la parte
usando
originale
esterna
(se la si e conservata)
con nastro
un corriere
adesivo
0 il servizio
perche
e il contenitore
di spedizione
piu sicuro.
Proteggere
con fili di rinforzo.
postale
(se possibile,
assicurare
la spedizione)
a uno dei seguenti
indirizzi:
di assistenza
tramite
Negli USA:
Se si usa un carriere:
Se si usa iJ servizio
leupoldTechnieal
leupoldTechnieal
14400
Service
NW Greenbrier
Beavenon,
postale:
Service
P.O.Box688
Parkway
OR 97006-5790
Beaverton,
USA
OR 97075.0688
USA
Fuoridegli USA:
Canada:
Jim Korth Agencies
Germania:
Svezia:
Harold
ltd.,
Ros, Coburger
HDF Gyttorp
103 Stockton
Strasl<'
Jakt AB, Svarvaregatan
11numero
telefonko
del servizio
di assistenza
al numero
+ 1(503)
352-7621
0 tramite
Point, Box 490 Okotoks,
71, 98673
Eisfeld,
5, S.302
negli
internet
USA e
presso
AB TOlITO,
Canada
Germania
50 Halmstad,
Svezia
+ 1 (503) 526-1400.
il sito www.leupold.com.
60
Si pu6 contattare
iI servizio
anche
fax
61
Notes
Notes
62
63
Notes
,
/
.:
.~
it;."';'.':;.".-.'y
.
,'~~~e~~'~
64
..':\ "..
.
,
_=
>'J,,
.
{j
J.
,\
I" "
.
"'
;Ii"
'
.~
011/
~
:.
.j"
r:!
~~.'
~"EI.,
fj
~OI:
1 j'lJl~
I
r
Ui
'
,.
.,
.t..,,<,;.
:'-
~
...
&
.
.-,
fj
'
<1
:401
..".-
I ~-~,
,
,,
~
.
~'
.
-.;'"
. .
~ II'"'II't'lt ,.~
~
~;.
:
'!:~)...,
.
\;
'.,
'~.~
~.. ~ ~.'
rr~
~
Car
---",
~~
.
,
p
'j1c~W
~.
,'iii.:,. !ill
'
~:~..iit!Mf, _. ,,
~34,;Art"
_..
,
'"
,
°
'
."
,
,,
~'~,~~.
,~~r!i~
.~
.~.::>.
i'i'' ''
.~~
'
'
".,~ .
-
..
,39,."
,
',
-
i:
._
,',
II
,"" .. ~'~
:I
.~~,~
- "°, .
""
"'~
.' ~
~I
,,;'
\'I~"~
, .~.."".
~ 'iii,
,,,""
.,>«". ''''i:i!'' ~~Ii "'''' "'
Y
.'J r;:;wVi w, Ie U PO I d C m~ "' c",~
1<1,;.
'~
~'
,
CI
~~:tit~,..
",.~
\r .
~
~~.
d ~""8
>:~
II
ftiI
,}",,'
I,'j )!;
'ii'
"'.
'""
l!'!!
iii
'" ,- .
~
~!tiII..
'
,,~T;,;
.W
,r~,
,
~
~~c~.
~!iI
"
.~.
~
.""."'"
.t-'L
..,.' ~
'~,
.
"C'"
-,
iJ
~'!~~V~
111'.
~
!II!g:
,,'
.~.
';;';'"
~;'~
"', .iII '~'''.I)
,," ..~ ~""
\!;:>.c >~j ri
"'!?;',
.c.,' ;D""
4I,~
iJ('{.
<;P
If.:~;>
~
. .
"' '. ~(I.~~"
1>.
.. ~..."
,.,
,.
:;.;
""
!II 1>j. l:.,
~'
:{;
."
'!II,"
J"
!!
~" I':iI
.'1'
~- ~~, r'
"
~"-" . tJ~::.,:,..!i,::
- -'
1.~
.t''l ",; e.~ ~
) ~';\-~\'ti..r:
:~
!)
..' '""
[!;
'~
~
'-'II
'
'
-,
.
.,~
"f._
If, ~..~
""
lJ>~ ~" . - . ' ,
'"
%' '~ " ~'£'! '
'i
!C"
.;.;..(',.ii.
~ '
"
:
..
'~
.
~
.. '''~",..';;t~
,
.
I
.
~
15
11
~
iii
'
.
~ M.'"
~~7
..,:,
"__,,
:
.
'>...
~
_.
..
.-."
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement