Leupold VX Series

You're Part of the Tradition' In a sport rich in tradition, Leupold" has earned its place as one of the classic , names in hunting and shooting. own is the finest example To be sure, the Golden Ring" scope you now - of Leupold heritage. Frederick Leupold came to Portland, Oregon, from Germany in 1907, and, quickly , established a firm to manufacture broadened the company's focus in the late 19305 after the avid outdoorsman and repair surveying transits. Fred's son, Marcus, missed a buck on the soggy western slopes of Oregon's Cascade Range. (His scope had I fogged, as was common for scopes of that era.) Frustrated by the experience, . Marcus set out to build a better scope. The rest, as they say, is history. Marcus Leupold's quest for quality has continued on to the present. In the words of the firm's founder, Frederick Leupold, "We sole,mnly promise never to let down on quality; the customer is entitled to a square deal." This is why we build every Leupold Golden Ring product to be worthy of the Leupold Full Lifetime Guarantee.' It's the best customer protection in the business, and it'; the best way we know to thank you for buying Leupold. Contents Know Your Scope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 How to Install the Scope. How to Sight-In. Making Precise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 . . . . . . . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Windage and Elevation Adjustments. What You Should Know About Variable Power Scopes. Using the Illuminated Reticle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Changing the Battery. . .. . . . .. . ... . . ... . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . .31 Leupold Means Minimal Maintenance. Leupold Technical The Best Consumer Fran~ais Service. Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 in the Business. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 41 Espanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Know Your Scope Riflescopes have become far more sophisticated over the years, but the four most basic parts have remained the same. Working from front to back they are: 1. The objective lens (or front lens) is critical to a superior sight picture. 2. The internal erector lenses which right the image. 3. The reticle, often referred to as the crosshair, provides the aiming point. 4. The ocular lens (or eyepiece lens) works with the other lenses to magnify the image, provide correct eye relief, and make diopter corrections. HOW As light passes through SCOPES WORK and beyond the objective lens, the resulting upside down image is sent to the internal lenses. Known as erector lenses, these internal lenses return the image to a right-side-up lens makes a final enlargement of that image and sends it on to your eye. Your Leupold scope was designed, manufactured, when properly mounted and sighted-in exceptional performance. position. Finally, the ocular and tested to ensure that, on your firearm, you will enjoy A solid mount is critical to satisfactory performance of your scope. If you have problems or questions, please contact Leupold Technical Service (see page 36). PARTS OF THE SCOPE 1 Objective Lens 2 Windage Adjustment (opposite side of scope) 6 Eyepiece Lock Ring 7 Ocular Lens 8 Eyepiece Assembly 3 Elevation Adjustment 4 Erector Lenses 5 Power Selector Ring 9 Reticle Housing 10 Side Parallax Adjustment 2 3 PLEASE READ BEFORE THIS ENTIRE MOUNTING HANDBOOK YOUR SCOPE. CAUTION Always check and be certain that the firearm is unloaded before undertaking any work upon it. How to Install THE lOWER A scope mounted the Scope THE SCOPE, THE BETTER close to the rifle ensures proper cheek weld on the stock for a stable firing position and allows for rapid target using the lowest possible ring height. scope must clear the bolt handle, acquisition. No specific clearance hammer We recommend is required, (on lever actions but the and handguns), sights, and barrel. When installed, operation be sure that your scope does not interfere and does not contact INSTALLING installation except the mount THE BASE, RINGS, AND Please refer to the instructions proper anything included with firearm rings. SCOPE with the base and rings for their on the firearm. If necessary, it is safe to position the rear mount ring directly on the exposed threaded area near the eyepiece, allows a more forward placement but only after focusing the eyepiece. This of the scope. See page 8 for more details. NOTE: The windage and elevation adjustments on new Leupold scopes are centered as part of the assembly process. If you are mounting a scope that was previously mounted on another rifle, you should center the adjustments (please see "Centering Windage and Elevation Adjustments" on page 17 for more details). NOTE: Use care in mounting the 2.5x28mm Scout riflescope. It is necessary to place the back edge of the rearmost ring at least 3/4" forward of the ocular bell/tube juncture to avoid possible reticle damage. Because of the longer eye relief of this product, mounting the scope back slightly will not in any way impair its function or effectiveness. 4 5 ESTABLISHING EYE RELIEF ON RIFLES AND SHOTGUNS Because of the safety considerations strongly recommends associated with proper eye relief, leupold that you mount your scope as far forward as possible. Beyond that, follow these steps: 1. With the scope as far forward your normal shooting the highest position. magnification in the mounts as possible, hold the rifle in (Variable power scopes should be set at for this process.) 2. Slowly move the scope to the rear just until you can see a full field-of-view. 3. Position your scope here for maximum eye relief. 4. Proceed to COMPLETING NOTE: To confirm THE INSTALLATION. that your scope is mounted assuming various positions: downhill. Remember kneeling, in the best possible position, try seated, prone, and aiming both uphill and that aiming uphill typically reduces eye relief Leupold riflescopes are engineered to provide a generous 3" to 5" eye relief, depending on the model and the magnification level. WARNING If a scope is mounted too far to the rear, the eyepiece can injure the shooter's brow. Shooting at an uphill angle also increases this hazard because it shortens the distance between the brow and the rear of the scope. For this reason, Leupold scopes are engineered to provide generous eye relief. Therefore, when mounting your scope, we recommend positioning it as far forward in the mounts as possible to take full advantage of this generous eye relief 6 7 ESTABLISHING EYE RELIEF ON HANDGUN SCOPES Since handguns less of a safety fired from an arms-extended are typically issue than with riflescopes. However, position, eye relief is it's still important to get the eye relief right for you. 1. Holding the handgun in your normal sho.oting in the rings to achieve 2. Proceed stance, position the scope a full field-of-view. to COMPLETING THE INSTALLATION. The eye relief of handgun scopes is more forgiving than that of riflescopes Nevertheless, it is important that the eye relief is compatible with your shooting style. Unlike riflescopes, adjustments to the eyepiece in handgun scopes affect the eye relief as well as the reticle focus. Turning the eyepiece clockwise increases eye relief and turning it counterclockwise decreases it. COMPLETING THE INSTAllATION 1. Without disturbing the optimal eye relief position, rotate the scope until the elevation adjustment dial is at the top of the scope. 2. From a firing position, check to be sure that the vertical hair of the reticle aligns with the vertical axis of the firearm. Misalignment will not affect accuracy at moderate distances but it can diminish long range accuracy. 3. When you are satisfied, tighten FOCUSING the ring screws evenly and securely. THE RETICLE Secure the scope and firearm in a firm rest. Point the scope at a light colored background object. With the scope approximately four inches from your eye the reticle should appear sharp and crisp; if it does not, it is necessary to adjust the focus by means of the eyepiece. 8 9 If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock ring, follow these simple steps: 1. Grasp the eyepiece with your hand and back it away from the lock ring. Once the lock ring is free from the eyepiece, turn it clockwise away from the eyepiece to keep it out of the way during the adjustment. 2. If you tend to hold things away from yourself to see them clearly (you are farsighted) turn the eyepiece counterclockwise by a couple of turns. If you hold things close to yourself to see them clearly (you are nearsighted) turn the eyepiece clockwise by a couple of turns. 3. Looking through the scope when pointed at the sky, take a few quick glances at the reticle. The focus of the reticle should be noticeably different from when you started. Continue this process until the reticle appears clear and sharp. 4. When you are satisfied with the image of the reticle, turn the lock ring so that it rests firmly against the eyepiece. If your Leupold scope is one of our models without an eyepiece lock ring, follow these simple steps: 1. All adjustment is made with the eyepiece. 2. Look through the scope with quick glances while focusing the reticle image. If you tend to hold things away from yourself to see them clearly (farsighted) turn the eyepiece ring counterclockwise until the reticle is clear and sharp. If you hold them close to yourself to see them clearly (nearsighted) turn the eyepiece ring clockwise until the reticle is sharp and clear. If your eyesight changes. changes, You may want every few years to ensure NOTE: To protect readjust the eyepiece. to check the sharpness it is still adjusted the integrity scope, an internal mechanism As we age, eyesight of the reticle correctly of the waterproof normally on your scope for your eye. seal of every Leupold Golden Ring prevents the eyepiece from corning off the scope. The primary function of a scope is to aim the firearm. Never use the scope as a substitute for binoculars. Never watch another person through the scope. As always, the Golden Rule applies. 10 11 How to Sight-In USING A BORE-SIGHTING COLLIMATOR To save time and ammunition, bore-sighting collimator. specific instructions for on its proper use. Remember, when possible, it is better to make the initial windage scope's windage start out in your shop or gun room with a Follow the directions included with the collimator adjustments to the mount base before using the adjustment. NOTE: Bore-sighting alone is not sufficient to sight-in a scope. You must make final adjustments by shooting the firearm using the same ammunition you use in the field. USING THE LEUPOLD IllUMINATED This tool fits any rifle, shotgun, fast, without ZERO POINT MAGNETIC BORESIGHTER or pistol, and helps you get "on the paper" It works with any optical sight, and can barrel spuds or batteries. even be used to recheck your zero, without firing a shot. See your Leupold Golden Ring Dealer or visit www.leupold.com for more information. TRADITIONAL BORE-SIGHTING (BOLT ACTIONS) Preliminary sighting-in can also be accomplished by bore-sighting at the firing range using a target from 20 to 50 yards away. 1. Position the firearm on the bench, using sandbags to steady the firearm. 2. Remove the bolt from the firearm. 3. Looking through the bore itself, move the firearm to center the bull's-eye of the target inside the barrel, as shown in Figure A. 4. Hold the rifle steady. With the bull's-eye centered when viewed through the bore, make windage and elevation adjustments to the scope until the very center of the reticle is aligned with the bull's-eye of the target, as shown in Figure B. 12 Target as seen through the bore. THE FINAL Whichever bore-sighting STEP: 13 L-THREE-SHOT GROUPS method you've used, the next steps are the same on the firing range. To ensure reliable results, always fire from a rested position when performing these steps. (If you are using an adjustable objective or side focus model scope, perform any correction for parallax before continuing, explained in "Understanding as Parallax" on pages 24-27.) 1. Fire a shot or two. 2. If you are several inches off center, make an appropriate amount of adjustment to move the reticle to the center of the target. 3. Carefully fire a three-shot group. 4. Use the center of that group as a reference point for the final adjustments to windage and elevation. On the sample target, the center of the group is two inches low and three inches right. Assuming you're sighting-in 2-MOA adjustment at 100 yards, you should make a up, and a 3-MOA adjustment left. Your next three-shot group should be very close to the center of the target. To learn about making final adjustments, proceed to the upcoming section on windage and elevation adjustments. t 2 ~ 1-3-1 14 I 15 Making Precise Windage And Elevation A-djustments The style of elevation and windage adjustments on Leupold riflescopes varies with specific models. Each, however, is clearly marked in easy to read increments. If, for example, there are four hash marks from zero to (and including) the number one on an adjustment increment of adjustment Leupold adjustment knob, then the value of each on that knob is 1/4-MOA. It is the same with all dials. One-MOA moves the point of impact at 100 yards by 1 inch. At 100 meters, it moves 29mm. The letters found on the windage and elevation dials refer to the direction that the point-of-impact of the bullet is moved when an adjustment is made. ADJUSTING WINDAGE AND ELEVATION ON TARGET AND TACTICAL SCOPES Leupold Target, Competition, and most Tactical scopes have micrometer-style windage and elevation adjustments. Target style adjustments for range and wind adjustments in the field. A click for each adjustment division can be both heard and felt so adjustments to the scope can be made without micrometer looking at the dials. Indicators on the portion of the dial show the number of complete 360' rotations that have been made. 16 17 BULLET DROP COMPENSATION Special bullet drop compensation scopes. These dials are calibrated rapidly by distance indicators elevation dials are featured on selected (BDC) to achieve marked DIALS directly adjustment to specific distances on the dials. ZEROING THE WINDAGE AND ELEVATION DIALS AFTER SIGHTING IN All Leupold scopes feature adjustment dials that can be repositioned to align the marked zero of the dial with the position indicator without changing the adjustment setting of the scope that was achieved when sighting-in. This allows the shooter to know the original zero of the rifle in the event that further adjustments are made in the field. To reposition the dials on Rifleman'M, VX'M-I, and FX'M-Imodels, place a coin or screwdriver in the slot in the numbered dial and rotate it so that the zero aligns with the stamped line indicator mark on the top of the adjustment screw that is perpendicular to the coin slot. VX-II and FX-II models have a Rifleman, VX-I, pointer dial that moves with the and FX-I dials adjustment slot. This dial also can adjust easily to be moved independently indicate the new zero position to align with the zero on the outermost dial. To reposition this dial simply rotate it until the pointer is aligned with the zero. VX-III and FX-III models have an indicator dial that can be moved independently to align with the zero on the adjustment dial. To reposition this dial simply rotate it until the position indicator notch is aligned with the zero of the adjustment dial. VX-fI, VX-III, FX-fl and FX-III dials have a separate pointer dial that can be adjusted VX-I/, FX-I/ indicate to the new zero position. 18 & ,Iii VX-III, FX-llf ~ the dials on the LPS~models: To reposition 1. Grasp the edge of the dial and pull upward. The dial will "pop up" and spin freely. 2. Reposition the zero on the dial so that it aligns with the indicator mark on the scope. 3. Press down on the dial; it will snap down into position. LPSdials adjust easily to indicate the new zero position the dials on Target To reposition and Tactical 1. Loosen the set screws that surround models: the top of the knob until the cylinder turns freely. 2. Move the cylinder dial by hand to align the zero with the white perpendicular mark at the base of the cylinder. 3. Tighten the set screws until the cylinder is secure. Target-style dials can be adjusted to the new zero position by loosening the set screws, rotating the dial, and tightening the set screws. CENTERING WINDAGE AND ELEVATION ADJUSTMENTS TO ACHIEVE OPTIMUM ADJUSTMENT TRAVEL Making windage and elevation adjustments moves the entire erector system horizontally and vertically inside the scope. If the erector system is off to one side-as a result of having been mounted on a non-adjustable mount-the adjustments won't provide equal travel in all directions. travel, you must recenter 1. Turn the windage 2. Counting the adjustment adjustment To regain full balanced as follows: to the point that it stops moving. the clicks or hash marks, turn it all the way in the other direction. 3. Turn the dial back half the amount of clicks or hash marks counted. 4. Repeat this process for the elevation 20 adjustment. 21 What You Should Know About Variable Power Scopes Leupold variable power scopes allow you to select from a range of magnifications to suit your particular rifle, cartridge, and shooting needs. WARNING: Do not loosen the screw in the power selector ring. Doing so will release the internal nitrogen that keeps the scope fog free. Loosening the screw will also disconnect a pin that controls the internal operations, causing other problems that would require factory repairs. Do not lubricate the power selector ring; doing so is unnecessary. All variable power scopes have a power selector ring in front of the eyepiece assembly. Turn the ring to align the number indicating the desired magnification with the indicator on the body of the scope. RANGE ESTIMATING WITH VX-III SCOPES Selected VX-III scopes have a built-in range estimator. This system uses the Duplex. reticle in combination with an additional set of numbers on the power selector ring. (Also see the Leupold Range Estimating Reticle Instructions for other reticle types.) In scopes with this feature the space between the tip of the thicker post of the Duplex reticle and the center of the reticle covers 16 inches at 200 yards (the size of a Whitetail buck from backbone to brisket). NOTE: The Duplex reticle was designed to estimate ranges based on the backbone to brisket dimension of a Whitetail buck. The distance of other game with a body dimension that is known to be 16 inches (or 32 inches if the measurement is taken from post to post instead of post to crosshair) may certainly be estimated. Range Power It is necessary to know the approximate physical size of your target whenever you estimate range. 5gULE...C 22 ~ On scopes with this feature, magnification the distances To estimate settings. the numbers The numbers facing forward show the scope's facing the back are for ranging and show in yards, as shown in Figure C. range, follow these steps: 1. View the target through the scope. 2. When targeting an animal with a body that is 16 inches from backbone to brisket, adjust the power selector until that area of the animal's body fits between the center of the crosshair and the top of the lower heavy post. 3. Read the number approximate on the power selector ring to determine distance the in yards. Bracket the animal from backbone to brisket UNDERSTANDING PARALLAX Parallax is the apparent movement of the target relative to the reticle when you move your eye away from the center point of the eyepiece. the image of the target It occurs when does not fall on the same optical plane as the reticle. This can cause a small shift in the point of aim. Maximum parallax occurs when your eye is at the very edge of the exit pupil. (Even in this unlikely event, our 4x hunting maximum scope focused for 150 yards has a error of only 8/10ths of an inch at 500 yards.) At short distances, the parallax effect does not affect accuracy. (Using the same 4x scope at 100 yards, the maximum also good to remember error is less than 211Oths of an inch.) It is that, as long as you are sighting straight through the middle of the scope, or close to it, parallax will have virtually no effect on accuracy in a hunting situation. ABOUT FIXED PARALLAX DISTANCE SCOPES Any fixed focus optical system can be adjusted distance. Most Leupold scopes are adjusted 150 yards. 24 to be parallax free at only one at the factory to be parallax free at 25 However, there are exceptions: 1. Leupold rimfire scopes are set to be parallax free at 60 yards. 2. Leupold shotgunlmuzzleloader 3. Leupold Handgun scopes are set to be parallax free at 75 yards. and Ultralight 2.5x scopes are set to be parallax free at 100 yards. Side Parallax Adjustment THE ADVANTAGE OF ADJUSTABLE PARALLAX SETTING SCOPES Target shooting and varmint hunting a scope with a parallax adjustment The parallax adjustment demand extreme accuracy. You must have dial for precise shooting at various ranges. can be located either at the objective or on the side of the adjustment turret within the scope causing the target housing. The adjustment moves a lens image and the reticle to fall on the same optical plane. This ensures optimal accuracy at the distance To eliminate objective parallax in adjustable end of the scope of the target. and long range (side focus) scopes, follow these steps: 1. The reticle should be clear (focused) not, follow the instructions before adjusting the parallax. If it is under "Focusing the Reticle." See page 8. 2. With the firearm in a stable position, look through the scope, concentrating on the center aiming point of the reticle. 3. Move your head slightly up and down while turning objective ring until the reticle does not move in relation to the adjustable target. Using the numbers your parallax adjustments shooting on the Adjustable Objective ring, you can get close to the proper setting before assuming a position. NOTE: Settings atmospheric side parallax or may vary slightly per individual conditions. 26 preferences, air temperature, and 27 NOTE: The side parallax adjustment knob is not to be used to focus the target image. If the reticle is first focused and the parallax then properly set, the image should be clear. To adjust the parallax distance, turn the focus ring. EFR SCOPES AND THE ADJUSTABLE Leupold EFR(Extended Focus Range) scopes can eliminate as short as 10 meters. Unlike conventional OBJECTIVE parallax for distances adjustable objective scopes, the focus ring on EFR models rotates more than 3600. It is important attention to pay special when adjusting these scopes. 1. Turn the focus ring counterclockwise piece) until (when viewing though the eye- it stops. 2. Turn the focus ring clockwise until the "10m" mark aligns with the indicator mark on the bell of the scope. 3. From this point, all readings of the focus ring are in numerical order when the ring is turned clockwise from the shooting position. 4. Adjust the ring as you would a standard adjustable objective model. INSTALLING A LENS ATTACHMENT Many Leupold scopes offer threaded for the attachment attachments objective and eyepiece rings to allow of lens covers and a variety of Alumina'. accessories. These thread directly into the objective or eyepiece rings. Turn until finger tight - do not over tighten. 28 29 Using the Illuminated All Leupold Illuminated the illuminated Reticle Reticle scopes may be used in either the standard or state. When not illuminated, the reticle performs the same as the reticle in a standard Leupold scope. Illuminating the reticle allows a better distinction to be made in poorly lighted conditions between the target and the precise position of the aiming point. The control dial for the Leupold Illuminated Reticle is located above the eyepiece. To illuminate the reticle: 1. Grasp the illumination dial located at the top of the eyepiece shell. 2. Turn the dial clockwise from the OFF position to the first number indicated on the dial. 3. View the target through the scope to determine if the reticle is bright enough to stand out clearly against the target. 4. If more illumination is required, continue turning the dial clockwise until the reticle is clearly visible against the target. To preserve the life of the battery, always remember to turn the illumination dial to the OFF position when the scope is not in use. For prolonged storage, remove the battery. If the reticle fails to illuminate or appears dim even on the highest illumination setting, it is necessary to change the battery. WARNING: Always check to ensure that the firearm is unloaded before changing the battery in the scope. 30 31 Changing All Leupold Illuminated the Battery Reticle scopes use a 3-volt lithium photo battery. See page 32. To change the battery: 1. Remove the battery cover by grasping its edge (located around the top of the illumination dial) and twisting the cover counterclockwise while holding the sides of the illumination dial to keep the entire dial from turning. 2. Remove the old battery from its position in the center of the dial. Battery The battery for the Leupold Illuminated Reticle is located inside the control dial and can be changed without tools. (()u This can be done in two ways: a. Grasp the edges of the battery between the thumb and forefinger and lift it free of the dial. OR b. Turn the scope so that the illumination dial faces downward and gently tap the eyepiece against the edge of your palm. 3. Insert the new battery, positive (+) side up. 4. Replace the battery cover on the illumination dial and turn it clockwise until it is secure while holding the sides of the illumination dial to keep the entire dial from turning. Replacement 3-volt lithium batteries: Ouracetr . . . . . . . . . . OLl/3N Eveready!. . . . . . . . . . 2L76 Kodak. . . . . . . . . . . . K58L There Varta. . . . . . . . . . . . . CR1/3N Sanyo. CR 1/3N may be other lithium batteries that are acceptable with your Leupold Illuminated Reticle scope. Check with your local retailer for other options. 32 33 Leupold Means Minimal Maintenance LENSES Leupold scope lenses are coated to reduce light reflections thus increasing light transmission through and light scattering the scope. They should be cleaned as carefully as you would a camera lens. Begin by using a lens brush to remove dust and then pure alcohol, high-grade glass cleaner, or pure water on a cotton swab. WINDAGE / ELEVATION ADJUSTMENTS These adjustments are permanently lubricated. There is no need to lubricate them. Keep the turret caps on, except when adjusting, dirt. (It's worth waterproof noting that, unlike competitive even without the caps in place.) ADJUSTMENT EYEPIECE This adjustment eyepiece to keep out dust and brands, Leupold scopes are is permanently can be rotated lubricated. There is no need to lubricate as far as it will go in either direction. from the scope because it. The It will not detach lock ring. of an internal SEALS Leupold scopes are sealed from within by several methods, All seals are permanent and require including O-rings. no maintenance. SCOPE EXTERIOR Leupold scopes are made of rugged 6061-T6 aircraft aluminum alloy. No maintenance of any kind is required; that accumulate simply wipe off any dirt or fingerprints with a clean, dry cloth. POWER SELECTOR RING (ON VARIABLE No lubrication is ever required REMOVE THE HEX-HEAD ADJUSTABLE POWER SCOPES) on the power selector ring. DO NOT LOOSEN OR SCREW IN THE POWER SELECTOR RING. OBJECTIVE/SIDE No lubrication is required. 34 PARALLAX DIAL 35 TROUBLE SHOOTING TIPS Before you ship a scope back to the factory for service or repair, please check the following items to make sure that the problem is really with the scope and not the rifle or mount system. 1. Check the mount. Make sure the scope is mounteu securely to the rifle. Try, with bare hands only, to twist the scope in the rings or see if anything moves when you jiggle it. If there is any movement, the mounting system according to mounting 2. Make sure the action of your rifle is properly bedded in the stock, and that all receiver screws are tight and have been tightened recommended changes by the manufacturer. in the sequence A loosely fitted stock can cause to the point-of-impact. 3. When test firing a rifle to check the point-of-impact windage retighten instructions. and elevation with sandbags adjustments, supporting the forearm 4. Be sure to use factory-loaded and preferably, lot number. well, try another relative to be sure to fire from a solid bench and buttstock. ammunition of the same bullet type,weight, If one type of ammunition does not shoot brand or bullet weight. 5. Be certain that both the barrel and chamber are clean. Heavy factory grease on a new rifle and copper fouling on an older one can diminish the accuracy of the firearm. Leupold Technical Service If your Leupold Golden Ring scope fails to perform in any way, you may return it directly to the factory (or one of our international service centers) for service. It is not necessary for your dealer to ship the scope to Leupold; however, they can be very helpful in determining these shipping if factory service is necessary. Please follow instructions: 1. Remove the rings and any other accessories 2. Record the serial number from the scope. of the scope and keep it for your records. 3. Include a note with your name, address, telephone a description number, E-mail, and of the problem. 4. Pack the scope in its original box (if you have it), as this is the safest shipping container. Wrap the package securely using filament strapping tape on the outside. 5. Ship the scope by parcel or mail service (insured, following addresses: 36 if possible) to one of the 37 In the United States: By Mail: Parcel Service: leupold Leupold Technical Service Technical Service 14400 NW Greenbrier PO. Box 688 Parkway Beaverton, OR 97006-5790 Beaverton,OR97075-0688 USA USA Outside the United States: Canada: Jim Korth Agencies Ltd., 103 Stockton Okotoks, Germany: Harold Ros, Coburger Sweden: HDF Gyttorp Our Technical Strasse 71, 98673 Eisfeld, Germany Jakt AB, Svarvaregatan Service telephone (503) 352-7621. Point, Box 490 AB TOl lTO, Canada number 5, S-302 50 Halmstad, is (503) 526-1400, They can also be contacted through Sweden fax is our Web site at www.leupold.com. The Best Consumer Protection All leupold in the Business Golden Ring products are made with your absolute satisfaction mind. That's why we offer the leupold Full lifetime in Guarantee: If any Leupold Golden Ring product is found to have defects in materials or workmanship, we will, at our option, repair or replace it. Free. Even if you are not the original owner. No warranty The leupold prohibited: Guarantee leupold card required. No time limit applies. in Germany and other countries where legally is convinced of the high-quality and reliability Ring products. This is why each U.S. customer is afforded For legal reasons, this guarantee of its Golden a lifetime guarantee. must be restricted to 30 years in Germany and other countries where an unlimited lifetime guarantee is prohibited. Each owner, even those that acquired a Golden Ring product used, can make use of this 30 year guarantee. 38 39 THE LEUPOLD ELECTRONIC WARRANTY Certain Leupold scopes are equiped independently electronic of the mechanical components manufacturing with electronic components, are warranted for a full two years against all material defects. This warranty is effective from the date of purchase scope. If, within the course of normal usage, the electronic Leupold scope malfunction which operate and optical systems of the scopes. These components and of the of any within this period, we will, at our option, repair or replace it. LEUPOLD See our complete accessories MAKES line of mounting at your nearest MORE THAN systems, binoculars, SCOPES spotting scopes, and Leupold dealer. For a free Leupold catalog, write to: Leupold & Stevens, Inc., P.O. Box 688, Beaverton, OR 97075, call (503) 526-1400, or send us an E-mailthrough our Web site at www.leupold.com. The Leupold packageis recyclable, of an accepted boxes recyclable material, consider & Stevens, DUPLEX; INSIDE; Leupold Inc. BLACK MATCHED LENS PINNACLES; Inc., BOONE RELEASE; Beaverton, Oregon. rights. DESIGN; AND Note: VARI-X; L-COAT; RiflEMAN; re5elVe VX; their scope of it was designed LRff; SEQUOIA; the right AUTHORITY; 4; and IMAGE BZ; CASCADES; KATMAI; We OPTICS LPS; MARK ADVANCED CROCKETT; RAINCOTE; your new scope AMERICA'S LEUPOLD; CLOSET; Oregon, INTENSIFIER; keep you to dispose to it part of your regular gun care kit, HUNTER'S Beaverton, SYSTEM; QUICK L AND THE Inc., RING; all other RING; SCOPESMITH; & Stevens, SYSTEM; reselVes GOLDEN and is 100% which are made owners we encourage be reusable; making materials supports, Many Leupold If you have no use for yours, The special cloth surrounding RING); Stevens, in part from recycled the black polypropylene responsibly Leupold THE made This includes CQff; MULTlCOAT WIND RIVER are OPTlMIZATION; FX; GREEN MESA; X-TREME; to make design DESIGN AND and/or registered ALUMINA; RING MRff; ONLY (GOLDEN 4; PERFORMANCE DESIGN; OG; YL are BALLISTIC GREEN OLYMPIC; trademarks material STARTS ON trademarks RING; OP; of AIMING INDEX OPTlMIZER; of Leupold modifications & without prior notice. Leupold products are manufactured under one or more of the following patents: U.s, Patents: 4,643,54Z; 5,035,487; 5,Z31,535; 5,671,088; 5,866,048; 6,005,711; 6,Z79,Z59; 6,Z95,754; 6,351,907; 6,359,418; 6,469,8Z9; 6,519,890; 6,816,305; D347,441; D413,153; D414,835; D415,546; D416,97Z; D4Z0,718; D4Z0,807; D4Z1,Z86; D4Z7,658; D490,097. Foreign Patents: BX30938-00; CA-Rd./Enr.1999-8847Z; CA 1Z53381; DE49903766,9; DE69Z167613; DE-M9304093,8; EP0540368; GB0540368; 1l31338; 1T75604; JP10746Z3; SE55Z01; TW148948, This publication may not be reprinted or othelVVise reproduced without the expressed written consent of Leupold & Stevens, Inc. Copyright @ ZOOS Leupold & Stevens, Inc. All rights reselVed. 40 Fral/fais 41 VEUlllEZ LIRE CE MANUEL EN ENTlER AVANT DE MONTER VOTRE OBJECTIF. - Mise en garde verifiez toujours et dssureZ-VOU5que f'arme a feu soit dechargee avant d'entreprendre tout travail sur f'arme. ETABLISSEMENT DE LA POSITION DE l'OEil POUR lES CARABINES ET FUSllS A cause des considi<ations aussi loin que possible 1. Ave< I'objeaif a grossissement lentement ; la bonne position aussi les etapes suivantes vers I'avant des montur~ variable I'objectif 1 Placez votre objectif 4. Passez aSlOCiees; Su~z aussi loin que possible (les objeaifs 2. Deplacez de skur;t' vers I'avant. TERMINER Leupold re<ommande !or1ement de monte! votre objecti! : etre places tenez la carabine a la valeur jusqu'[;j ce que vous voyiez de l'oeil maximale. objectif est monte'; vers I'arriere ici pour une position dans votre de grossissement un champ position normale la plus elevee de tir. pour cene demarche.) de visee complet. L'INSTALlATION. REMARQUE : pour positions: a genoux, assis, rypiquement devraient de l'oeil, con firmer Ia position que votre accroupi et en visant la meilleure position et en ava/. Rappefez-vous en amont essayez que viser plusieurs en amont reduit de l'oeil. - Avertissement Si un objectif est monte possible, tres loin vers /'arriere, f'ocufaire - de visee pourrait bfesser Ie front du tireur. Tirer dans un angle en amont augmente aussi ee danger car cefa reduit la distance entre Ie front et /'arriere de /'objectif. Pour cette raison, les objectifs Leupold sont aussi fabriques pour offrir une bonne position de l'oeil. Done, en montant votre objectif, nous recommandons de Ie placer aussi loin que possible ",rs I'avant dans les montures pour tirer profit de celte generetJSe position de l'oeil. TERMINER l'INSTAlLATION 1. lans d,placer la positionde l'oeil optimale,tournezI'objectl!jU"lu'; ce que Iecadrand'ajustementd'ilevatlOl1soit au sommet de I'object". position 2. D'une alignement 3. lorsque pour vous assurer pas I'exactitude pour proteger emp{>che I'integnte I'omlaire que Ie fil vertical a des distances vous avez ce que vous recherchez, REMARQUE: interne de tir, verifiez n'affectera resserrez du joint de 50 separer Quatre bien I'objecti! pouces ; et I'arme Ii votre objecti! Leupold I, Agrippez Ie sens horaire 2. 5i vous avez I'habitude tournez I'oculaire differeme du point 4 Lorsque pointe increments alors la valeur Leupold. d'elevation faci!es de I'arme de grande a feu. Un mauvais portee. Golden Ring, un mecanisme du reticule, RETICULE vers un objet; I'arri,re-plan pas Ie cas, il faut ajuster simples suivez ces 'tapes I'anneau pale. Ave< I'object;! la mise au point est d~age ; environ ave< I'oculaire. : de I'oculaire, touroez-Ie dans pas I'ajustement. pour voir clairement (vous etes hypermetrope). pres de vous.meme tournez pour les voir clairement I'oculaire (vous etes myope), tours. au reticule. jusqu'a tournez DES AJUSTEMENTS I'anneau La mise au point ce que Ie reticule semble du reticule pour Qu'il repose de verrouil1age devrait etre vraiment clair et precis. fermement contre I'oculaire. PRECIS DE DERIVE ET D'ELEVATION et de derive sur les armes a objectifs Leupold varie selon les modeles. Chacun est clairemem marque en (y compris) Ie chiffre un sur un bouton d'ajustement, y il a quatre symboles de numero de zero a a lire. Si, par exemple, de chaque incr,ment Un MOA d'place Ie point Les lerues Leupold de verrouillage, n'entrave cene procedure de !'image ETABLIR le style d'ajustement anneau 5i vous tenez les choses de quelques Continuez I'exactitude uniformeme-nt. objectd de verrouillage.Lorsque vers Ie del et jetez un coup d'oeil de depart. yous etes satisfaJt DU I'objecti! loin de vous-meme tours. dans Ie sens horaire par I'objectif pour qu'il les choses de quelques POINT Pointez ; de I'anneau de I'oculaire de tenir dans Ie sens antihoraire AU ferme. a oculaire de la main et rerulez en I'eloignant tout etre pre<:is et net; si tel n'est est I'un de nos modiles I'oculaire 3. R~ardez devrait de avec I'axe vertical reduire de I'objecti!. feu dans un appoi de votre oeil, Ie reticule s'aligne mais pourrait bien les vis de I'anneau etanche MISE Installez du reticule moderees, qui se UOINent d'ajustemenl sur ce bouton d'impacr; sur les cadrans 100 verges d'ilevanon esl de 114- MOA. ('est par pouce. A 100 metres, et de dirive portent la m,me chose pour taus les cadrans il se diplace sur ~ direction d'ajustement de 29 mm. de d,placement du point d'impacr de ~ balle Iors d'un ajustement. A ZERO DES CADRANS REMISE Tous les objectifs l'indicateur zero original de position numerate perpendiculaire comprennent sans modifier de la carabine Pour repositionner cadran Leupold Ie reglage s'il doit effectuer les cadrans et tournez-Ie des cadrans des modeles DE DERIVE ET D'ELEVATION d'ajustement d'ajustement d'autres Rifleman"', pour que Ie zero s'aligne pouvam de I'objectif ajustements etre repositionnes etabli APRES lE ZEROTAGE pour aligner lors du zerotage. Ie zero du cadran Ced permet au tireur avec de connaitre Ie sur Ie terrain. -I, et FX"'-I, placez une piece de monnaie au un tournevis dans la fente du VX'" ave< la marque de I'indicateur a ligne etampee sur Ie dessus de la vis d'ajustement a la feme de monnaie. 42 43 les modeles VX.II et FX-II ont un cadran independamment pour s'aligner la fleche avec Ie zero. s'aligne les modeles VX-III et Fx.m d'ajustement. ant un cadran Pour repositionner zero du cadran a fleche qui se deplace ave<: Ie zero du cadran indicateur ce cadran, avec la fente d'ajustement. exterieur. Pour repositionner qui peut se deplacer tournez.le tout simplement Ce cadran ce cadran, indepe:ndamment jusqu'a peut aussi se deplacer tournez-Ie tout simplement pour s'aligner ce que I'eflcoche jusqu'a ce que avec Ie zero du cadran d'indication de position s'aligne ave< Ie d'ajustement. Pour repositlonn" les cadrans 1. Agrippezle 2. Repositionnez 3. Enfoncez Lps. des modeles bard du cadran Ie lerO sur Ie cadran Ie cadran Pour repositionner cadran pour qu'il s'aligne et il s'endiquettera les cadrans : et tirez vers Ie haut.le se sou!evera et tournera avec la marque iodicatrice librement. sur 1'0bjectJf. en position. des modeles Target et Tactical: Desseml les ~s de reglage qui entourent Ie dessu, du bouton jusqu"a ce que Ie barillet toumelibrement. 1. 2. Deplacez Ie cadran 3. Resserrez les vis de reglage CENTRER de derive erecteur deplacement a la main pour aligner jusqu'a DE DERIVE et d'e!evation est deplace deplacent les directions. blanche perpendlrulaire a la base du barillet. soit fh.e solidement. ET D'ELEVATION tout Ie systeme cote, suite a un montage d'un egal dans toutes Ie lero avec la marque ce que Ie barillet LES AJUSTEMENTS les ajustements systeme du barillet POUR erecteur sur une monture Pour retrOllVer OBTENIR horizontalement un deplacement non reglable, complet UN DEPLACEMENT et venicalement les ajustements equilibre, OPTIMAL a I'interieur de I'objectif. oe permettront vous devez recentrer Si Ie pas de I'ajustement comme SUIt: 1. Tournez I'ajustement les 3. Ramenez Ie cadran 4. Repetez celte de derive dies ou 2 (omptez jusqu'a les marques a la moit;e demarche ce qu'il cesse d'avancer. de numero et tournez des dies ou marques pour I'ajustement a reticule meme reticule r61e qu'un edairage entre Pour eclairer la able e<:laire Leupold d'obje<tif et la position bout dans I'autre comptes direction. precedemment. d'elevation. UTILISER Tous les objectifs jusqu'au de numero peuvent LE RETICULE servir en mode standard leupold. ~dairer precise du point cible. courant Ie reticule ECLAIRE ou e<:laire.lorsque permet I'appareil de mieux distinguer chiffre sur Ie cadran. n'est pas e<:laire, Ie reticule dans des conditions joue Ie de mauvais Ie reticule. 1. Agrippez Ie cadran 2. Tournez d'edairage Ie cadran 3. Regardez sur Ie dessus dans Ie sens horaire la cible par I'objectif 4 S'il faut plus d'edairage, du corps de I'oculaire. de la position« pour determiner cootinuez a tourner OFF» si Ie reticule Ie cadran au premier est assez clair pour ressonir dans Ie sens horaire jusqu'a dailement par rappon ce que Ie reticule a la cible. soit bien visible contre la cible. Pour conserver I'objectif. la pile, rappelez-vous Pour un rangement Si Ie reticule ne s'allume toujours d'eteindre assez long, retirez pas ou semble faible Ie cadran d'edairage en Ie pla~ant a la positioo« OFF» si vous n'utilisez pas la pile. meme en choisissant Ie reglage Ie plus elevee, il faut changer la pile. - Avertissement Wrifiez toujours fXJur vous assurer que /'arme if feu soit SERVICE Ii votre objectlf nos centres Leupold Golden internatiooaux) etre utile pour determiner 1. Retirez 3. Ajoutez ~ Emballel a raide I. Expediel quelque et tous !es autres Ie numero delaillance en usine. Veuillez accessoires de serie de I'objectif robjectif d.un ruban I.objectll dans sa boite originalel,; feuillard a filament par messag"ie de changer vous pouvel que votre coocessionnaire suivre fa pile de /'objectif. CE'$ directives Ie retoum" dITectement a rusinelou a run de expedie I'objectif a leupold, mais il peut vous d'expedition : de I'objectif. et conservez-le une note avec votre nom, votre adresse, avant LEUPOLD que ce soil II n'est pas ne<:essaire s'il faut un service lesanneaux 2. Enregistrez Ring connait pour Ie service. dechargee TECHNIQUE vetre pour vos dossiers. numero vous ravez) de telephooe, votre courriel car ceO est Ie contenant et une descriptioo d'expedition du probleme. Ie plus sUr. Emballel a rexterieuf. ou par service postal (assure. 44 si pos.blel a rune des adresses su~antes : bien Ie paquet 45 Aux Etats-Unis : Service 14400 Poste de messagerie: Leupold Technical lervice NW Greenbrier Beave~on, Leupold Technical lervice P.O.Box688 Parkway OR 97006-1790 Beaverton, UIA OR 97075-0688 UIA A I'exterieur des Etats-Unis : Canada: Jim Korth Agencies Ltd., 103 Itockton Point, Box 490 Okotokl, AB TOL 110, Canada Allemag",: Harold Rol, Coburger Itralle 71, 98673 Eil/eld, Allemagne . luede HOF Gynorp Jakt AB, Ivarvaregatan 5, 1-302 50 Halmltad, 5uede Le numero de telephone de notre lervice technique elt Ie (503) 526-1400, Ie fax elt Ie (5031352-7621. VOUI pouvezaulli leI contacter sur notre site Web a www.leupold.com. Espanol lE SUGERIMOS lEER LA TOTAl/DAD DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR LA MIRA TElESC6PICA- - PrecaucionSiempre verifique y weiDrese C6MO de que ESTABlECER eI arma LA DISTANCIA OCULAR Debido fatiga las consideraciones ocular, anterior, Leupold de seguridad recomienda de fuego DURANTE asociadas enfaticamente este descargada A LA MIRA El usa (on las tknicas la instalaci6n antes TElESc6PICA DE RIFlES utilizadas de reafizar PARA alguno en dieha arma. LA FATIGA Y ESCOPETAS para establ~er de la mira te1esc6pica rrabajo EVITAR la separacion 10 mas adelante aja y mira para evitar la en el arma. Ademas de 10 entre posible siga E'Stos pasos: 1. Con la mira telesc6pica (Para este proceso en la posicion se recomienda 2. Desplace lentamente 3. Coloque la mira telescopica 4. Pase a TERMINAR mas avanzada ajustar la mira telescopica posible sabre la base de montaje, las miras telescopicas hacia atras justo aqui para reducir al minima de amplificacion hasta obtener la fatiga sujele variable un campo visual el rifle en la posicion en la maxima posicion normal de tiro. de aumento). completo. ocular. LA INITALACION. NOTA: Para confirmar que su mira telescopica esta instalada en la mejor posicion posible, pruebe varias posiciones: de rodiflas, sentado, tendido y apuntando con angulo ascendente 0 descendente. No se olvide que al apuntar con un angulo ascendente normalmente se reduce la fatiga ocular. - Advertencia Si una mira telescopica se coloca demasiada atras, el visor puede fesionar la ceja del tiradar. AI disparar en angulo ascendente tambien se aumenta este riesgo porque se reduce fa distancia entre fa ceja y fa parte posterior de la mira telescopica. Por este motivo, las miras telescopicas Leupold estan disenadas para evitar al maxima la fatiga ocular. Por 10 tanto, al instalar su mira telescopica, Ie recamendamos colocarla en la posicion mas adelantada posible sabre la base de montaje a fin de aprovechar al maxima esta'ventaja practica para fa reduccion de la fatiga ocular. PARA TERMINAR 1. Sin perturbar de elevacion la posicion se encuentre 2. Desde una posicion la desalineacion optima para evitar en la parte de tiro, verifique no afectara superior la fatiga visual, hasta que el cuadrante de ajuste de la mira telescopica. que la linea vertical la exactitud LA INSTALACI6N gire la mira telescopica a distancias de la reticula moderadas 46 este alineada pero puedE:' reducir con el eje vertical la precision del arma de fuego. de largo akance. 47 3. (uando la alineaci6n sea de su satisfacci6n, apriete 105tornillos de manera uniforme y segura. NOTA A fin de proreger la inregridad del seflo hermerico de cada mira relescopica Leupold Golden Ring, se dispone de un mecanismo inrerno que impide que el ocular se caiga de la mira te/escopica COMO ENFOCAR y Fije la mira telescopic3 a aproximadamente enfoque el arma de fuego a cuatro por media pulgadas LA RETiCULA firme. Apunte la mira telescopic3 a un objeto con fondo debe aparecer nitida y bien definida; de 10 (ontrario, de su ajD, la reticula de color claro. Con la mira sera necesario ajustar el del ocular. Si su mira Leupold es uno de nuestrQS I. Sujete el ocular modelos y con la mana del ocular, girelo a la derecha 2. Si usted tiende a alejar Si usted liende para verlos los objetos cuando diferente de la reticula con mayor para verlos de la mira telescopica clara y nitida. que viene con un anillo de sujeci6n, para desprenderlo del anillo de sujeci6n. del ocular y apanarlo durante el ajuste. para alejarlo debe ser considerablemente la imagen can un ocular retrocedalo los objetos a acercar 3. AI ver a traves 4. Cuando en un apoyo claridad con mayor esta apunta al que tenia cuando sea satisfactoria, (hipermetropia) claridad (miopia) siga estos pasos sencillos: Despues que el anillo gire a la izquierda gire a la der&ha de sujecion el ocular el ocular a la reticula. comenzo. hasta que la reticula gire el anillo de sujecion este proceso de manera un par de vueltas. un par de vueltas. hacia las nubes, de unos vistazos Continue este libre EI enfoque que este se apoye de la reticula aparezca firmemente contra elocular. COMO REALIZAR AJUSTES DE PRECISION POR mcTO EI estilo de los ajustes Sin embargo, uno en una perilla es de 1/4 de MOA. mueve 1 pulgada de impacto el punto por efectos con incrementos de ajuste (ambos es la misma a 100 yardas. en los cuadrantes de impacto del viento marcada Esta convencion el punta Las letras que se encuentran desplaza correccion cada una viene claramente cero hasta el numero perilla y de elevacion del proyectil de facillectura. valores inclusive), en todos Leupold Si por ejemplo, entonces los cuadrantes varia con los modelos hay cuatro marcas el valor de cada incremento de ajuste leupold. especificos. de referencia de ajuste Una unidad desde en dicha MOA (0 minuto de angulo) 0 bien 29 mm a 100 metros. de correccion wando DEL VIENTO Y DE ELEVACION en las miras lelescopicas por efecto se realiza y del viento de e!evacion se refieren a la dir&cion a la que se un ajuste. AJUSTE A CERO DE LOS CUADRANTES DE CORRECCION POR mCTO DEL VIENTO Y DE ELEVACION DESPUES DE APUNTAR CON LA MIRA Todas las miras telescopicas cuadrante anterior permite Para volver cuadrante superior Leupold con el indicador al tirador del tornillo VX-II de ajuste y y VX.III de ajuste. quede un cuadrante volver de posicion a colocar para alinear la marca de cero del de la mira que se logro al apuntar en el rifle en caso de que sea necesario realizar ajustes adicionales con la mira.Lo en el campo. Para volver a colocar un cuadrante a colocar en los modelos y 2. Vuelva el cero en el cuadrante a colocar indicador con la ranura mas externo. que se puede este cuadrante del cuadrante 3. Haga presion para la moneda. que se mueve de ajuste. Para volver EI cuadrante a colocar tambien este cuadrante se puede sencillamente mover girelo mover gire10 simplemente independientemente para alinearse hasta que la muesca indicadora con el cero en el de posicion quede a!ineada de ajuste. 105 cuadrantes colocar a la ranura apuntador con el cero. 1. Sujete el borde Para volver que se pueden del indicador con el cero en el cuadrante alineado FX.III tienen con el cero del cuadrante Para volver el cero original para alinearse hasta que el apuntador cuadrante de ajuste el ajuste que es perpendicular FX-If tienen independientemente Los modelos conocer cuadrantes sin cambiar los cuadrantes en los modelos Rifleman", VX"'-/, y FX"'-I, coloque una moneda 0 un destornillador en la ranura del y gire dicho cuadrante de manera que el cero quede alineado con la marca indicadora de linea estampada en la parte a colocar numerado Los modelos incluyen de posicion en el cuadrante los tornillos 2. Mueva a mano 3. Apriete los tornillos hacia arriba. de manera para que quede los cuadrantes 1. Alloje LPS8: tire del mismo en los modelos prisioneros que rodean el cuadrante del cilindro prisioneros EI cuadrante que quede encajado Target superior para alinear hasta que el cilindro . desenganchara' y girara libremente. con la marca indicadora de la mira Ielescopica, en posicion. y (de liro al blanco) la pane Ie alineado TactICal (tactico): de la perilla hasta que el cilindro el cero con la marca quede blanca gire libremente. perpendicular en la base del cilindro. seguro. CENTRADO DE AJUSTES DE CORRECCION POR mCTO DEL VIENTO Y DE ELEVACION PARA LOGRAR UN DESPLAZAMIENTO DE AJUSTE OPTIMO La realizacion mira de ajustes te!escopica. de correccion Si este ajustabl~los ajustes equilibrado, sera n&esario 1. Gire el ajuste 2. Contando por efecto esta desviado no proporcionaran volver a centrar de correccion este proceso de regreso hacia el ajuste y de elevacion del viento desplaza un lad0-{omo igual de la manera de referencia, la mitad para el ajuste del viento un desplazamiento por efecto los ~clic~ 0 las marcas 3. Gire el cuadrante 4. Repita sistema resultado en todas de la cantidad del sistema de haberlo instalado las dir&ciones. Para r&uperar siguiente: hasta el punto girelo la totalidad en que este deje de moverse. completamente de ~clic. 0 marcas de elevacion. 48 en la otra direccion. de referencia contadas. horizontal sobre y verticalmente en la una base de montaje el desplazamiento completo no y 49 C6MO UTILIZARLA RETICULAILUMINADA Todas las miras telescopic3S iluminada, la reticula deficiente de Leupold funciona la iluminacion con reticulas de la misma de la reticula manera permite iluminadas se pueden que la reticula diferenciar mejor utilizar en estado estandar 0 en estado iluminado. AI no estar en una mira telesc6pica Leupold estandar. En condiciones entre el objetivo y la posicion exacta del punto de mira. de iluminaci6n Para iluminarlareticula: 1. Sujete el cuadrante de iluminaci6n 2. Gire a la derecha 3. Observe el objetivo destacarse con respecto Para conservar a traves con claridad 4. Si se requiere guardar el cuadrante en la parte la posicion de la mira te[escopica con respecto mas iluminacion, superior de apagado del cuerpo para determinar si la reticula continue girando la vida util de la pila, no se olvide prolongado, no se ilumina 0 aparece Siempre cereiorese que el a la derecha saque Si su mira telescopica opaca de apagar el cuadrante (OFF) el cuadrante aun al seleccionar el maximo de fuego este descargada ar"", Leupold ellos pueden instruccionesde envfo: 1. Retire y el numero con cinta 5. Envie la mira telescopica lassiguientes en el mismo. brillante como para quede claramente visible cuando la mira telescopica no este en uso. Para sera necesario cambiar la pila. la pila de la mira telescopica DE LEUPOLD esperada, puede No es necesario sl es necesario devolverla directamente que su concesionario reparada en fabrica. a la fabrica (0 a uno de envie la mira telescopica Le sugerimos atender a Leupold; las siguientes de la mira telescopica. direccion, y numero en la caja original de embalaje por servicio reforzada de entrega conservelo para referencia de telefono, correo (si aun la conserva), con filamentos de paquetes futura. electronico y una descripcion ya que este es el embalaje en el exterior 0 de correo del problema. mas seguro para el envfo. Envuelva del paquete. (con cobertura de seguro si fuese posible) a una de direcciones: Unidos: Servicio de entrega Leupold Technical Porcorreo: de paquetes: Service NW Greenbrier Beavenon, iluminado antes de cambiar de la manera de serie de la mira telescopica la mira telescopica bien el paquete 14400 hasta que la reticula valor de iluminaci6n, TECNICO para su reparacion. para determinar otros accesorios una nota con su nombre, 4. Empaque En los Estados Ring no funciona de servicio) ser muy utiles los anillos 3. Incluya Golden internacionales sin embargo, 2. Registre indicado la pila. 5ERVICIO centros numer') es 10 suficientemente al objetivo. - Advertencia nuestros del ocular. (OFF) hasta el primer al objetivo. en almacenamiento Si la reticula ubicado desde Leupold Technical Service P.O.Box68B Parkway OR 97006-1790 Beave~on, USA OR 97071-0688 USA Fuera de los Estados Unidos: Canada: Jim Ko~h Agencies Ltd., 103 Stockton Point Box 490 Okotok~ AB IOL1I0, Canada Alemania: Harold Ro~ Coburger Itrasse 71, 98673 Eisfeld, Germany luecia: HDf Gyttorp Jakt AB, Svarvaregatan I, 1-302 10 Halmstad, Iweden Nuestro numero de telefono de lervicio Teenico es el (103) 126-1400, fax: (503) 312-7621. Tambien puede comunicarse con ellos a traves de nuestro sitio Web en www.leupold.com. 50 Deutscb 51 BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DEM MONTIEREN DES ZIELfERNROHRS GANZ DURCH. - Vorsicht Stellen Sie vor jeder Handhabung EINSTELLUNG Aus mit dem korrekten mtiglich montieren. 1. Halten Augenabstand mussen Sie das Zielfernrohr 1 Montieren 4 fahren lie mit ABICHlUII HINWEIS: Urn Steflungen ein lie/en nach weit vorn montiertem langsam nach hinten, DER INITAlLATlDN dass kniend, oben die hoehste den empfiehlt Zielfernrohr letlt. dass 5ie das Zielfernrohr so weit vorne wie leupold, in Ihrer normalen 5chusshaltung (bei Zielfernrohren mit wahlen). bis Sie ein voiles Blickfeld sehen kennen. Augenabstand zu erhalten. fort. Ihr Zielfernrohr sitzend, Augenabstand in der liegend, und meist verringert. idea/en nach Position oben - Achtung Wenn das Zielfernrohr ist. UND SCHROTfLINTEN VergroBerungseinsteliung hier, urn den maximalen sicherzustellen, einnehmen: Sicherheitsgrunden lie hierbei Sie das Zielfernrohr BEl GEWEHREN diesen Schrinen: mit moglichst VergroBerung 2. Bewegen verbundenen Folgen Sie auBerdem Sie Ihr Gewehr variabler sicher, dass die Waffe entladen DES AUGENABSTANDS und montiert unten ist zielend. sol/ten Sie mehrere Denken Sie daran, dass - zu weit hinten montiert ist, besteht die Gefahr, dass das Okular den Schutzen an der Braue ver- Das SchieBen in einem Aufwartswinkel erh6ht diese Gefahr, da dabei de, Abstand zwischen der Braue und dem Okular des Zielfemrohrs verhirlt wird. Leupold Zielfemrohre sind aus diesem Grund mit groBlugigem Augenabstand. konzipiert. Leupold empfiehlt, das5 Sie das Zielfernrohr so weit vorne wie magfjch montieren, um aile Vorteile dieses groBzugigen Augenabstands zu nutzen. ABSCHLUSS 1. Orehen Sie das Zielfernrohr, Ziellernrohr DER INSTALLATION ohne die ideale Augenabstandsposition zu andern, bis die Hohenverstellungsscheibe sich oben am betindet 2. Prufen Sie yon einer Schusshaltung falsche Ausrichtung Entfernungen aus, ob die vertikale linie des Absehens hat keinen Einfluss auf die Genauigkeit bei geringen mit der vertikalen Entfernungen, Achse der Waffe ubereinstimmt. kann aber die Genauigkeit Eine bei groBen beeintrachtigen. 3. Wenn 5ie m;t der EinsteUungzufrieden sind, z;ehen 5ie die RingschraubengleichmaBig und sicher fest. HINWElI: Zum Schutz der wasserfesten eingebauter Mechanismus Versiegelung das Abliehen des Leupold SCHARfSTELLEN Bringen lie die Walfe mit dem Ziellernrohr yon ungelahr einem Abstand in einen 10 em zwischen lesten I. Greifen Sie das Okular getrenm ist, drehen Umdrehungen Okular 3. gegen Wenn aul ein hellfarbiges gestochen Hintergrundobjekt Bei schari sein. Wenn dies nicfit werden. ausgerustet ist. fUhren Sie die folgenden nohe halten, urn sie schari yom Okular nicht im Weg ist. urn sie scharf zu sehen (Weitsichtigkeit), lie Dinge Schritte aus: nach hinten weg. Wenn der Feststellring yom Okular weg, sodass er beim Einstellen Dinge van sich weg zu halten, urn ein paar Umdrehungen ein drehen Sie das Okular urn ein paar zu sehen (Kurzsiehtigkeit), drehen lie das im Uhrzeigersinn. Richtenlie das Ziellernrohrin den Hjmmel,und prulen lie das Absehen einige Male. Dieleharie des Absehens sollte merklieh anders sein als zu Beginn. Setzen Sie dieses Verfahren 4. Wenn lie mit dem Absehenbild zufrieden PRAZISE Die Windabdrih. Stufen unterteilt. der Wert jeder Itule fort, bis das Absehen sind, schieben WINDABDRlfT- Wenn sich beispielsweise 1/4 Winkelminute. gestochen lie den feststellring UND ist bei jedem leupold.Ziellernrohr und Hohenverstellung leicht erkennbare betragt lie das Zielfernrohr und Ihrem Auge sollte das Absehen mit der Hand, und ziehen Sie es yom Feststellring den Uhrzeigersinn. verhindert DES ABSEHENS Richten mit einem Feststellring Sie ihn im Uhrzeigersinn 2. Wenn Sie dazu neigen, Halt dem Ziellernrohr der fall ist, muss der Fokus uber das Okular eingestellt Wenn das Okular des leupold-Zielfernrohrs Golden Ring-Zielfemrohrs des Okulars vom Ziellemrohr scharf ist. zuruek, sodass dieser fest am Okular anliegt HOHENVERSTELLUNG etwas anders. Die Einstellung ist jedoch bei jedem Modell in van Null bis einschlieBlich Eins auf dem Verstellrad Dies trifft aul aile leupold-Einstellrader zu. Eine Winkelminute vier Striche befinden, verschiebt den Trelfpunkt aul tOO Yards urn 1 Zoll. Auf 100 m wird er urn Z9 mm verschoben. Die Buehstaben jeweiligen auf der Windabdrilt- JUSTIEREN Aile leupold-Zielfernrohre Positionsanzeige ursprungliche und Hohenverstellung verweisen aul die Richtung der Trelfpunktverschiebung bei der Anpassung. DER veriugen auszurichten, Nullstellung WINDABDRlfT- UND uber Einstellungen, die verstellt ohne die beim EinschieBen des Gewehrs, HOHENVERSTELLUNG erzielte falls im Feld weitere werden konnen, Einstellung Justierungen 52 NACH DEM urn die markierte des Zielfernrohrs durchgefUhrt werden EINSCHIESSEN Nullstellung zu andern. mussen. des Rads an der 50 kennt der Schutze die 53 Um die Icheiben an den Modellen Schlitz der Skalenscheibe Rifleman', "chtwinklig 10m Munmhlitz Die Modelle VX.II und fX.1I vertugen bewegt werden, um lich der Null ausgerichtet Die Modelle bewegt VX.III werden, Anzeigekerbe Verstellung VX'.I und fX'.11U verstellen, 10 den fUh"n lie eine Munze oder einen Ichraubenlieher diese. bis die Null sich an der eingestanzten linie oben auf der Verstellschraube ausrichtet, die ein und drehen steht. uber eine Anzeigeskala, an der Null aul der auBeren und fX.1I1 vertugen uber eine Anzeigeskala, urn sieh an der Null auf der auBeren an der Null ausgerichtet der Icheiben der Icheiben Target die sich mit dem Einltellschlitz lie die Itellschrauben Diese Ikala kann auch separat drehen Sie diese, bis die sie einrastet. herum, bis sich der lylinder an, bis d.. lylind.. DER gesichen oicht io aile Richtungen UND linie uoteo am lylioder auslurichteo. ZU ERREICHEN das gesamte ist (wegeo d"ht. HOHENVERSTELlUNG EINSTElLWEG verschiebt seitlich verschoben I"i senkrechteo ilt. WINDABDRIFT- uod Hoheoverstelluogen Wenn das Umkehrsystem sich nach oben und ist nun frei drehbar. und Tactical: per Hand. urn die Null an der weiBen wied.. von Windabdrift- folgendermaBen bewegt. Urn die Skala zu verstellen, Sie sie nach oben. Die Scheibe bewegt UM EINEN OPTIMALEN Verstelluog an sie sich an der Anzeigemarkierung am Zielfernrohr ausrichtet. um den D"hknopf Sie die Zylinderskala ZENTRIEREN und vertikal. kann auch separat lie diese, bis die Anzeige d"hen ist. bei den Modellen 1. LOsen lie die Itellschrauben Die DurchfUhrung Diese Ikala 10 verstellen, bei LPI'.Modellen: 1 Drucken Sie die Scheibe nach unten, sodass J. liehen bewegt. Um die Ikala Scheibe auszurichten. I Fassen Sie die Kante der Scheibe an und ziehen 2. Verschieben au\Zurichten. ilt. 2. Drehen Sie die Null auf der Scheibe, sodass Verstellung die sich mit dem Einltellschlitz Icheibe Montage Umkehrsystem ionerhalb auf eioer nicht verstellbaren den gleicheo Weg. Urn eioeo voll ausgeglichenen des lielfernrohrs Befestigung) Weg luruckzuerhalteo, horizootal bietet die musseo Sie die Einstellungen neu lentrieren: I. D"hen lie die Windabdriheinltellung I. D"hen lie sie voilltandig in die and... Richtung J. D"hen lie die Einstellung um die Halhe d.. 4 Wiederholen Sie dieses Verfahreo bil 10 dem Punkt, gezahlten nicht mehr bewegt. lie dabei die Klicks od.. Klicks od.. Itrichmarki..ungen Itrichmarki..ungen. luruck. fUr die Hoheneinstellung. VERWENDUNG Aile Leupold lielfernroh.. wo sie lich und lahlen DES BElEUCHTETEN ABSEHENS mit beleuchtetem Absehen kbnnen entwed.. im ltandardmodul od.. beleuchtet v..wend.. w..den. 1mnicht beleuchteten lUltand lunktionien das Absehen genau so wie das Absehen in einem standardmaBigen Leupold liellernrohr. Die Beleuchtung d~ Absehens erleichtert bei schwierigen lichtverhaltoissen die Unterscheiduog zwischen dem liel uod der prazisen Positioo deslielpunktl 10 beleuchten lie das Absehen: 1. fassen lie die Beleuchtunglskala an d.. Oberseite des Okulargehauses. I. D"hen lie die Ikala im Uhrzeigersinn yon d.. AUlpolition (Off) lor ..sten Numm.. aul d.. Ikala. J. Betrachten lie das liel durch das liellernrohr und prulen lie, ob das Absehen hell genug ist, um yom liel deutlich unt..schieden zuwerden. 4. Wenn mehr Beleuchtung nbtig ist, d..hen lie die Ikala weit.. im Uhrzeig..sinn, bil das Absehen klar gegen das liel sichtbar ilt. Um die Lebensdau.. d.. Batt..ielu v..langern, lollten lie die Beleuchtungllkala aul Off Itellen, wenn das liell..nrohr nicht benulZt wird. Bei laogerer Lagerung ist die Banerie zu entfernen. Wenn das Absehen nicht aulleuchtet od.. selbst beim hikhlten Beleuchtunglwen blasl erscheint, lOUIS die Batt..ie gewechselt w..den. - AchtungVergewissern Sie sich var dem Wechse/n der Batterie im Zielfernrohr LEUPOLD Wenn die Leistung des Leupold Golden Werk (oder an ein internationa!es sendet. Er kann Ihnen jedoch Ring lielfernrohrs Kundendienstzenuum) bei d.. TECHNISCHER Entscheidung in irgendeiner senden. behilflich stets, dass die Waffe ent/aden ist. KUNDENDIENST Weise beeinuachtigt Es ist nicht erforderlich, ist, konnen Sie es zur Reparatur dass der Fachhandler sein, ob eine W..ksuberarbeitung das lielfernrohr ertord..lich ist. Bitte beachten Telelonnumm.., E.Mail.Ad"sse direkt an das an Leupold lie die 101. genden Versandanweisungen: yom liellernrohr. 1. Entl..nen lie Ringe und and..es lubehbr 2. Bewahren Sie die Seriennummer des lielfernrohrs J. Legen lie dem Paket eine Notil Besch"ibung mit den lolgenden auf. Inlormationen des Probleml. 54 bei: Name, Ad"lse, und 55 4 Packen lie das lielfernrohr nach Miiglichkeit in die Originalverpackung ein, da dies der sicherste Versandb<halter is! Umwickeln lie das Paket auBen gut mil Paketklebeband. I. lenden lie das lielfernrohr per Paketdienst oder Post Iwenn miiglich versichen) an eine der folgenden Adressen: In den UIA: Paketdienst Leupold Post: Technical 14400 lervice NW Greenbrier Beavenon, Leupold OR 97006-1790 8eavenon, UIA AuBerhalb lervice OR 97075-0688 UIA der UIA: Kanada: lim Kanh Agencies Deutschland: Ichweden: Harold unseres der Faxnummer Ltd., 103 Itockton Ros, Coburger HOF Gyttorp Oie Rulnummer Fax unter Technical P.O.Box688 Parkway Point, Box 490 Okotoks, 71, 98673 lakl A8, lvarvaregatan technischen 1+ ItraBe I, 1-301 Kundendienstes 1) 503 352 7621 Eisfeld, AB TOL ITO, Kanada Deutschland 10 Halmstad, in den UIA lautet Ichweden (+ 1) 503 bzw. ub<r unsere Website 526 1400. Oer technische www.leupold.com erreicht Kundendienst kann auch per werden. Italiano lEGGERE PER INTERO QUESTA GUIOA PRIMA 01 MONTARE Il CANNOCCHIAlE 01 MIRA, - Attenzione Prima di iniziare quafsiasi lavoro sull'arma OISTANZA Con riferimento fortemeote aile considerazioni di montare di sicurezza it cannocchiale TRA connesse nella posizione da fuoco, controflarla OCULARE E OCCHIO a una corretta pit'! avanzata distanza possibile. 2. Far scorrere lentamente 3. Fissare il cannocchiale all'indietro in tal punto il cannocchiale, fermandosi per avere la massima questa dall'occhio, la Leupold raccomanda operazione, procedere come s~ue: imbracciare it fucile regolati al massimo). appena distanza il campo dell'oculare (he sia scarica. FUCILI dell'oculare Eseguita 1. Col cannocchiale nella posizione piu avanzata consentita dai supporti, (per questa procedura i cannocchiali a ingrandimento variabile vanno e accertarsi SUI visivo nella propria consueta posizione di sparo e completo. dall'occhio. 4. COMPlETARE Il MONTAGGIO. NOTA: Per avere Ja conferma che iI cannocchiaJe e montato nella migJiore posizione possibile, provare ad assumere posizioni diverse:in ginocchio, sedut/; proni, e puntare sia verso rafto, sia verso if basso. Ricordarsi che quando si punta verso J'alro di norma si riduce la distanza de/l'ocufare dalf'occhio. - Awertenza Se if cannocchiale e montato troppo indietro, I'ocufare PUQ ferire Ja fronte del tirarore in corrispondenza delle sopraccigfia. Quando si spara verso I'alto si aumenta questo pericofo perch€! si diminuisce Ja distanza tra Ja fronte e Ja parte posteriore del cannocchiale. Per questa ragione, j cannocchiafi Leupofd sono progettati in modo da consentire una notevoJe distanza de/l'occhio dalf'oculare. posizionarJo sui supporti quanto piu possibile Raccomandiamo, quindi, quando si monra if cannocchiale, di in avanti, in modo da sfruttare al meglio tale caratteristica costruttiva COMPLETAMENTO 1. Seoza alterare dell' elevazione 2. Dalla posizione da fuoco. la distanza ottima!e dell' oculare e nella pane superiore di sparo, controllare Un cattivo allineamento dall'occhio, DEl MONTAGGIO ruotare il cannocchiale finche la manopola graduata di regolazione del cannocchiale. e assicurarsi non influira che I'incisione sulla precisione venicale del reticolo a distanze modeste, distanze. 56 sia allineata con I'asse venicale ma pub diminuire la precisione dell'arma a lunghe 57 3 Quando si e soddisfani, serrare bene Ie viti dei callari in modo uniforme. NOTA: Per proteggere la tenuta stagna, agni cannocchiale di mira Leupold interno che impedisce il distacco dell'oculare dal cannocchiale. MESSA A FUOCO Assicurare chiaro. il cannocchiale e I'arma Col cannocchiale regolarela posta a luoco mel'" cannocchiale Se il proprio 1. Afferrare ,ull'oculare. e uno dei rnodelli girarla 3. Mentre I'oculare e tirado in senso oraria, anraverso il cannocchiale differenze nella messa a fuoco di ghiera meglio (miopia) rispeno a prima. questi semplici di bloccaggio di colore passi: e liberata la regolazione. ruotare I'oculare ruotare di un paio di giri I'oculare rapide Continuare la ghiera uno sfondo se non 10 e, e necessario seguire Quando (presbiopia) (he abbia e ben ~efinito; di bloccaggio, verso il cielo, dare alcune del reticolo verso un oggeno nitido per non ostacolare chiaramente agli occhi per vederle puntato apparire dalla ghiera. dall'oculare, Ie cose per vederle Ie cose vicino munito per allontanarlo allontanandola ad allontanare it cannocchiale dovrebbe con Deulare di un dispositivo DEl RETICOLO Puntare il reticolo indietro si tengono si guarda notevoli stabile. 10 em dall'occhio agendo 2. Se si ha la tendenza di girL Se invece a circa a un sostegno Leupold con la mano dall'oculare, da fuoco Golden Ring e munito occhiate in sensa antiorario al reticolo. il procedimento finche di un paio in senso orario. Ci dovrebbero il reticolo essere appare chiaro e bendelinito. 4. Quando I'immagine del reticolo e soddisfacente, ruotare la ghiera di bloccaggio in modo da farla appoggiare saldamente contro I'oculare. MESSA A PUNTO DELLA DEVIAZIONE E DEll'ELEVAZIONE Le modalita di regolazione Ogni regolazione dell'elevazione e tunavia eseguita manopola di regolazione, manopole di regolazioneleupold. Le lenere suite manopole proienile quando il valore e della deviazione con incrementi di ogni regolazione Un minuto di regolazione si esegue per i cannocchiali di facile lenura. con quella d'angolo lpolta della deviazione di mira Leupold Se, per esempio, manopola il punto per fucili cambiano vi 501'10 quanro e pari a 1/4 di minuto d'impano e deH'elevazione di 29 millimeui indicano tacche a seconda del modeno. da zero a uno (compreso) d'angolo. ~ la stessa cosa con tune sulla Ie a 100 meui. la direzione in cui si sposta il punto d'impano del una regolazione. AZZERAMENTO DELLE MANOPOLE DI DERIVAZIONE E DI ELEVAZIONE DOPO LA TARATURA INIZIALE Tuni i cannocchiali sulla manopola Questo Per riposizionare numerato di mira Leupold con l'indicatore consente al tiratore Ie manopole e ruotarlo perpendicolare aHa scanalatura spostato indipendentemente e allineato VX-III di regolazione. graduazione di regolazione. 3. Premere un quadrante indicatore eseguita eseguire per allineare col metodo successive 10 zero inciso del traguardo. regolazioni suI campo. di regolazione. esterna. Per riposizionarlo Anche ta!e quadrante e sufficiente pu6 essere ruotarlo finche 10 zero del quadrante II quadrant' fino ad allinearlo che scattera Target i grani situati sulla corona esterna 2. Spostare a mano graduato i grani lino al blo(caggio le regolazioni di derivazione cannocchiale. Se il sistema Ii \{)lIeva a lcano per I'allineamento di posizione ed e libero con la tacca indicatrice (on 10 zero della non sia allineata con 10 zero della di girare liberamente. sui cannocchiale. e Tactical: della parte superiore fino ad allineare DEllE OTTEN e di elevazione raddrizzatore la stessa corsa in tutti indlpendentemente la tacca indicatrice della manopola 10 zero con la tacca bianca finche il cilindro perpendicolare ruota liberamente. alia base del cilindro. del (ilindro. CENTRATURA PER lpoltato finche in posizione. 1. Allentare il cilindro ruotarlo LPS': e ,ollevarlo. dei modelli non produrranno essere riposizionate del cannocchiale con la scanalatura (he pub ellere e sufficiente dei quadranti 3. Serrare solida!e con 10 zero della graduazione indicatore dei modelti del quadrante suI quadrante Riposizionamento di un quadrante Per riposizionarlo dei quadranti il bordo 2. Riposizionare che possono iniziale nel casa fosse necessario con 10 zero. graduazione 1 Afferrare la taratura Rifleman"', VX" -I. e FX'" -I: inserire una monela 0 un cacciavile nella scanalatura del quadrante 10 zero con la linea di riferimenlo impressa sulla parte superiore deUa vite di regolazione che e per I'allineamento e FX-III hanno Riposizionamento di regolazione del fucile per la moneta. VX-II e FX-II sana muniti 1 modelli di manopole senza modificare 10 zero originale sui modem fino ad aHineare J modelli I'indicatore dispongono di posizione di ritrovare REGOLAZIONI ERE spostano e spostato l'intero 1. Ruotare la regolazione completamente di derivazione 3. Ruotare la manopola in sensa apposta 4. Ripetere la procedura per la regolazione CORSA sistema su un lato i sensi. Per ristabilire 2. Ruotare DI DERIVAZIONE LA MIGLIORE raddrizzatore in senso oriuontale contando e verticale atrinterno del su un suppono non regalabile -Ie regolazioni - a causa del montaggi~ una corsa perfettamente equilibrata, occorre ricentrare Ie regolazioni: fino all' arresto. in sensa opposto ED ElEVAZIONE DI REGOLAZIONE gli scatti 0 Ie tacche. per la meta degli scatti 0 delle tacche dell'elevaziane. 58 contati. 59 usa DELRETICOLOILLUMINATO Tuni i cannocchiali reticolo di mira Leupold si comport3 punta (orne di mira suI bersaglio Per illuminare can retjeolo il reticolo illuminato dei cannocchiali in condizioni possono standard essere usati can 0 senza illuminazione. Leupold. rilluminazione del reticolo Quando consente non e illuminato. di distinguere il meglio il preciso di luce scarS3. it reticolo: 1. Afferrare la manopola 2. Girare la manopola 3. Osservare di illuminazione in sensa oraria il bersaglio attraverso posta sapra !'involucra dal1a posizione il cannocchia!e dell'oculare. di OFF (spento) per stabilire al primo se il reticolo numero indicato e abbastanza sui quadrante. luminoso da spiccare chiaramente sui bersaglio. 4. Se occorre visibile una maggiore illuminazione, continuare a ruotare la rnanopola in senso orario fin quando il relicolo e chiaramente OFF (spento) quando sui bersaglio. Per salvaguardare la durata il cannocchiale.ln caso di prolungata Se il reticolo della baneria, non si illumina ricordarsi inattivita, 0 appare di ruotare togliere debolrnenle la rnanopola di iIIuminazione sulla posizione non si usa la baneria. illuminato anche al massimo della regolazione, significa che occorre sostituire la baneria. - AvvertenzaPrima di SQStituire la batteria del cannocchiale, controflare SERVIZIO Se il cannocchiale centri Golden Ring non funziona correnamente, di assistenza Leupold) per la riparazione. Non e nffessario al rivenditore 1. Togliere 3. Allegare ed eventuali e conservare un foglio elettronica il nurnero il cannocchiale bene it pacco se e necessario altri accessori awolgendo il cannocchiale un intervento LEUPOLD 10 si pu6 restituire presso rivolgersi la fabbrica. direnamente al rivenditore Istruzioni (o a uno dei alia Leupold, ma si pu6 alia fabbrica per spedirlo per la spedizione: dal cannocchiale. di serie del cannocchiale. su cui siano suitti e la descrizione 4. Imballare 5. Spedire per determinare i collari 2. Annotare TECNICA di mira Leupold internazionali ricorrere e accertarsi sempre che I'arrna da Fuoco sia scarica. DI ASSISTENZA il proprio nome e cognome, indirizzo, numero di telefono, eventuale indirizzo di posta del problema. nella scalola la parte usando originale esterna (se la si e conservata) con nastro un corriere adesivo 0 il servizio perche e il contenitore di spedizione piu sicuro. Proteggere con fili di rinforzo. postale (se possibile, assicurare la spedizione) a uno dei seguenti indirizzi: di assistenza tramite Negli USA: Se si usa un carriere: Se si usa iJ servizio leupoldTechnieal leupoldTechnieal 14400 Service NW Greenbrier Beavenon, postale: Service P.O.Box688 Parkway OR 97006-5790 Beaverton, USA OR 97075.0688 USA Fuoridegli USA: Canada: Jim Korth Agencies Germania: Svezia: Harold ltd., Ros, Coburger HDF Gyttorp 103 Stockton Strasl<' Jakt AB, Svarvaregatan 11numero telefonko del servizio di assistenza al numero + 1(503) 352-7621 0 tramite Point, Box 490 Okotoks, 71, 98673 Eisfeld, 5, S.302 negli internet USA e presso AB TOlITO, Canada Germania 50 Halmstad, Svezia + 1 (503) 526-1400. il sito www.leupold.com. 60 Si pu6 contattare iI servizio anche fax 61 Notes Notes 62 63 Notes , / .: .~ it;."';'.':;.".-.'y . ,'~~~e~~'~ 64 ..':\ ".. . , _= >'J,, . {j J. ,\ I" " . "' ;Ii" ' .~ 011/ ~ :. .j" r:! ~~.' ~"EI., fj ~OI: 1 j'lJl~ I r Ui ' ,. ., .t..,,<,;. :'- ~ ... & . .-, fj ' <1 :401 ..".- I ~-~, , ,, ~ . ~' . -.;'" . . ~ II'"'II't'lt ,.~ ~ ~;. : '!:~)..., . \; '., '~.~ ~.. ~ ~.' rr~ ~ Car ---", ~~ . , p 'j1c~W ~. ,'iii.:,. !ill ' ~:~..iit!Mf, _. ,, ~34,;Art" _.. , '" , ° ' ." , ,, ~'~,~~. ,~~r!i~ .~ .~.::>. i'i'' '' .~~ ' ' ".,~ . - .. ,39,." , ', - i: ._ ,', II ,"" .. ~'~ :I .~~,~ - "°, . "" "'~ .' ~ ~I ,,;' \'I~"~ , .~.."". ~ 'iii, ,,,"" .,>«". ''''i:i!'' ~~Ii "'''' "' Y .'J r;:;wVi w, Ie U PO I d C m~ "' c",~ 1<1,;. '~ ~' , CI ~~:tit~,.. ",.~ \r . ~ ~~. d ~""8 >:~ II ftiI ,}",,' I,'j )!; 'ii' "'. '"" l!'!! iii '" ,- . ~ ~!tiII.. ' ,,~T;,; .W ,r~, , ~ ~~c~. ~!iI " .~. ~ .""."'" .t-'L ..,.' ~ '~, . "C'" -, iJ ~'!~~V~ 111'. ~ !II!g: ,,' .~. ';;';'" ~;'~ "', .iII '~'''.I) ,," ..~ ~"" \!;:>.c >~j ri "'!?;', .c.,' ;D"" 4I,~ iJ('{. <;P If.:~;> ~ . . "' '. ~(I.~~" 1>. .. ~..." ,., ,. :;.; "" !II 1>j. l:., ~' :{; ." '!II," J" !! ~" I':iI .'1' ~- ~~, r' " ~"-" . tJ~::.,:,..!i,:: - -' 1.~ .t''l ",; e.~ ~ ) ~';\-~\'ti..r: :~ !) ..' '"" [!; '~ ~ '-'II ' ' -, . .,~ "f._ If, ~..~ "" lJ>~ ~" . - . ' , '" %' '~ " ~'£'! ' 'i !C" .;.;..(',.ii. ~ ' " : .. '~ . ~ .. '''~",..';;t~ , . I . ~ 15 11 ~ iii ' . ~ M.'" ~~7 ..,:, "__,, : . '>... ~ _. .. .-."
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project