Tango
TANGO
Manuel
d'instruction
MF 1050
1106.01.051
TANGO
Page 2
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Sommaire
A Siemens Company
Réception - Déballage
5
Généralités - Sécurité
5
Installation
6
Configuration du pupitre
11
«GRAND MASTER»
12
Mode manuel («MANUAL»)
12
Mode TRANSFERT («CROSS FADE/PLAYBACK»)
15
Mode effets spéciaux «EFFECT»
20
PATCH
24
Commande à distance (option)
25
Sorties analogiques (option)
28
En cas de problèmes
29
Commandes, indicateurs et connecteurs
31
Page 3
Rev. : 003
TANGO
Page 4
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Réception - Déballage
Dès reception de votre équipement, ouvrez soigneusement l’emballage et examinez votre
équipement.
Si vous remarquez un quelconque dommage, contactez immédiatement le transporteur et faites
enregistrer votre plainte. Vous pouvez être persuadé que cet équipement a quitté l’usine dans
un état impeccable.
Assurez-vous bien de la stricte conformité de ce que vous avez reçu et du bon de livraison ainsi
que de la conformité de ce bon vis à vis de votre commande.
En cas d’erreur, contactez immédiatement le transporteur afin d’éclaircir la situation et d’obtenir
entière satisfaction.
Si tout est en ordre, replacez l’équipement dans son emballage et conservez-le dans une pièce
chauffée, à l’abri de la poussière et de l’humidité en attendant son installation finale. Ne laissez
en aucun cas l’équipement sur le chantier.
Généralités - Sécurité
Equipement est construit selon les normes européennes de sécurité et nécessite impérativement
une mise à la terre conforme aux réglementations locales en vigueur.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’enlevez surtout pas le couvercle ou toute autre partie
du châssis. L’accès aux éléments internes n’est pas requis pour une utilisation normale.
Confiez l’entretien et les réparations éventuelles exclusivement à un personnel qualifié.
Déconnectez toujours l’alimentation avant d’ouvrir l’appareil pour un entretien ou une réparation.
AVERTISSEMENT! TENSIONS MORTELLES A L’INTERIEUR
Un raccordement à une source d’alimentation inappropriée peut endommager irréversiblement
votre équipement. L'équipement doit être utilisé pour les applications prévues et l’équipement
qui lui est connecté doit être préalablement testé, cette responsabilité incombe à l’utilisateur.
Afin de garantir une sécurité optimale, cet équipement devra être exclusivement installé et
entretenu par un personnel qualifié.
En aucun cas, l'appareil ne pourra être modifié, ADB
N'apportez aucune modification à votre équipement.
ADB n'acceptera aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de modifications
non autorisées.
Remarque importante concernant les câbles d’alimentation
Les câbles d’alimentation et autres connections représentent un élément essentiel de votre
équipement et contribuent à sa sécurité.
• utilisez toujours un interrupteur ou un disjoncteur général pour couper l’alimentation; ne tirez
jamais sur le câble
• n’utilisez jamais de câbles ou de connecteurs en mauvais état, vérifiez-les à chaque installation
et à intervalles réguliers pour les installations fixes
• écartez les câbles d’alimentation des câbles data.
A Siemens Company
Page 5
Rev. : 003
TANGO
Installation
Le pupitre d’éclairage Tango est un équipement professionnel conforme à la norme de sécurité
EN60950. Il s’agit d’un produit de classe 1, conçu et fabriqué selon la norme EN60950.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, il n' y a aucune nécessité d' ouvrir l' appareil pour en
assurer la bonne utilisation. Pour l’entretien, faites appel à un spécialiste qualifié.
Connexions de signaux
DMX512/1990
GND
1
DATA - 2
DATA + 3
4
5
O
O
O
O
O
O 1 GND
O 2 DATA O 3 DATA +
O4
O5
suivant gradateurs
XLR5-MX
2
Câble : 2 x 2 x 0,34 mm blindé
Long. Max. : 250 m
Pour plus de sécurité de fonctionnement, la sortie DMX512/1990 de ce produit a été protégée
par une isolation galvanique. L’isolation a été testée pour résister à du 500 V dc, afin d’éviter les
problèmes inhérents aux circuits de terre ou de transférer les basses tensions parfois présentes
sur certains signaux aux commandes ou autres connecteurs de signaux accessibles à l’utilisateur.
Il est strictement interdit d’appliquer quelque tension que ce soit aux connexions du pupitre
d’éclairage Tango (appareil auxiliaire, option, DMX et sorties analogiques).
Toute connexion à des sources non appropriées risque d’endommager le pupitre d’éclairage
Tango et d’être dangereux pour l’utilisateur. L’utilisateur utilisera l’équipement sous sa propre
responsabilité dans le but pour lequel il a été conçu et vérifiera les équipements qui y sont
connectés.
Le pupitre d’éclairage Tango est un équipement professionnel d’une grande facilité d’emploi.
Toutefois, pour bénéficier au maximum de ses fonctions de sécurité intégrées, l’installation et
l’entretien de l’équipement seront uniquement confiés au personnel qualifié et formé à cet effet.
Spécifications techniques
Alimentation : 220V - 240V, 50 Hz ± 1 %.
Dimensions mécaniques en mm (largeur x profondeur x hauteur) :
Emballé
Déballé
Tango 24
650 x 340 x 130
620 x 315 x 118
Tango 48
860 x 340 x 130
815 x 315 x 118
Options et accessoires
•
•
•
•
•
•
•
Carte de conversion pour sorties analogiques 370uA ou 0/+10V (24 circuits).
Carte de conversion pour sorties analogiques 370uA ou 0/+10V (48 circuits).
Carte mémoire 64 K pour stockage permanent.
Connecteur mâle DE09 pour commande à distance.
Connecteur mâle XLR à 5 broches pour signal DMX 512.
Housse anti-poussière pour le Tango 24.
Housse anti-poussière pour le Tango 48.
Page 6
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Déballage du pupitre
Dès que vous avez déballé le pupitre, vérifiez si vous avez bien reçu :
• 1 pupitre d’éclairage Tango
• 1 manuel d’instructions
• 1 câble d’alimentation
• 1 connecteur mâle XLR à 5 broches pour signal DMX 512/1990
Si vous constatez une pièce manquante, prenez immédiatement contact avec votre fournisseur.
Conservez la boîte et l’emballage : ils pourront servir ultérieurement pour transporter ou entreposer
le pupitre.
Précautions
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veillez à ne pas
exposer le matériel à la pluie ou à l'humidité
Mesures de sécurité
Débranchez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
En cas d’interruption accidentelle du courant du pupitre, tous les paramètres définis seront
maintenus jusqu’au rétablissement de la puissance normale.
Evitez d’utiliser le pupitre dans les conditions suivantes :
A Siemens Company
•
Endroits extrêmement chauds, froids ou humides
Limites:
Température ambiante
:
0 à 40 °C
Stockage
:
- 10 à 50 °C
Gradient maximum
:
5 °C par heure
Humidité
:
30 % à 70 % d’humidité relative sans condensation.
•
Endroits poussiéreux.
•
Prenez garde à la condensation de l’humidité.
•
Evitez d’utiliser le pupitre directement après l’avoir déplacé d’un endroit froid en un endroit
chaud ou après avoir réchauffé une pièce froide.
•
Manipulez le pupitre avec précaution.
•
Ne placez aucun objet lourd sur le pupitre.
•
Ne placez rien qui puisse se répandre et créer des problèmes, ni sur le pupitre, ni à proximité.
Page 7
Rev. : 003
TANGO
Connexion au panneau arrière
La seule connexion nécessaire pour faire fonctionner le pupitre est de brancher le câble
d'alimentation sur le panneau arrière et de connecter la fiche à une sortie secteur appropriée.
De plus, il faudra relier un câble approprié de la prise de sortie DMX 512/1990 à un gradateur
commandé en DMX 512/1990.
Page 8
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Configuration du pupitre
Mise sous tension
Chaque fois que vous mettez le pupitre sous tension, le système effectue une vérification de
fonctionnement interne.
Pendant ce temps, le numéro de la version du logiciel apparaît sur l’unité d’affichage.
Les mémoires et les temps apparaissent ensuite à l’écran, signalant ainsi que le pupitre est
opérationnel et prêt à être utilisé.
Si les indicateurs n’apparaissent pas, consultez la section «En cas de problèmes» de ce présent
manuel.
La première fois que vous utiliserez le pupitre, il sera configuré de la même manière qu’au cours
de sa fabrication. Par conséquent, cette configuration sera mémorisée lors de la mise hors
tension du pupitre et sera réutilisée lorsque vous le remettrez sous tension la fois suivante.
Si vous désirez modifier cette configuration, consultez la section «Configuration du pupitre» de
ce présent manuel.
A Siemens Company
Page 9
Rev. : 003
TANGO
Configuration du pupitre
Le pupitre peut être configuré avec un certain nombre de paramètres, en fonction des besoins
de l’opérateur.
Ces paramètres sont les suivants :
• Ecriture vers et à partir d’une carte mémoire
• Patching des circuits sur les gradateurs
• Suppression de mémoires
• Simple ou double préparation
• Choix du type d' effet
• Accès au texte d’aide (HELP)
• Identification du nombre de mémoires libres disponibles
• Réglage du contraste lumineux de l’unité d’affichage
• Réinitialisation du pupitre
• Travailler avec les régistres
Pour entamer la procédure de configuration du pupitre, appuyez sur
le bouton «MENU». L’unité d’affichage propose alors une série d’options que vous pouvez soit
valider, soit modifier en fonction de vos besoins.
Si vous appuyez sur la touche «QUIT»(quitter) ou «SAVE»(sauvegarder), vous sortirez du
menu de configuration et l' affichage normal réapparaîtra.
Si vous désirez modifier deux paramètres ou plus, appuyez à nouveau sur le bouton «MENU»
pour revenir en mode configuration.
Si vous appuyez sur le bouton «MENU» pendant que vous vous trouvez dans le menu de
configuration, vous sortirez du menu de configuration et toutes les modifications effectuées
seront ignorées.
Lorsque vous appuyez sur le bouton «MENU» la première fois, l’écran du menu d’ouverture
apparaît.
Chaque option apparaît à côté du bouton «NEXT»(suivant) ou du bouton «LAST»(précédent).
Appuyez sur l’un ou l’autre bouton, soit pour modifier le paramètre, soit pour obtenir un autre
menu proposant d’autres options.
La Figure 1 présente la séquence d’options et d’écrans constituant la totalité des options de
configuration.
Le patch est une procédure un peu plus complexe, décrite en détail dans la section «Patch» de
ce présent manuel.
Page 10
Rev. : 003
AUX
MENU
A Siemens Company
TANGO
Le texte d'aide
Vous pouvez accéder au texte d' aide à partir d' une option "MENU" (voir Figure 1).
Pour l' utiliser, il suffit de sélectionner l' option "HELP" pour obtenir une liste déroulante des sujets.
Lorsque vous choisissez un sujet, le système en affiche une description déroulante.
Utilisez les boutons "RECORD LAST" et "RECORD NEXT" pour faire défiler le texte.
Sélectionner Menu
Quitter sans modifier
Quitter sans modifier
< QUIT
< MORE
to card >
from card >
< QUIT
< MORE
Patch >
delete >
Enregistrer sur carte mémoire
Lecture d'une carte mémoire
Quitter sans modifier
< QUIT
< create
Quitter sans modifier
< QUIT
Dim <01>▲
< CHANGE
Ch 01 ▼
Enregistrer la connexion et
augmenter le N° de gradateur
Quitter sans modifier
Quitter sans modifier
Effacer les mémoires et sortir
Quitter sans modifier
Quitter sans modifier
< QUIT
< MORE
< QUIT
< MORE
1 preset >
2 preset >
eff mode >
help >
< BACK
< NEXT
default >
clear >
Dim 01▲
Ch <03> ▼
< QUIT
< NEXT
delete▲
<012A> ▼
< QUIT
< YES
Del <012>▲
to <017> ▼
Sélectionner le patch par défaut et sortir
Annuler le patch et sortie
Augmenter le N° de gradateur
Diminuer le N° de gradateur
Augmenter le N° de circuit
Diminuer le N° de circuit
Augmenter le premier N° de mémoire
Diminuer le premier N° de mémoire
Augmenter le dernier N° de mémoire
Diminuer le dernier N° de mémoire
Sélectionner le mode "1 préparation" et sortir
Sélectionner le mode "2 préparations" et sortir
Quitter sans modifier
Quitter en sauvant
< QUIT
< SAVE
Pot ▲
26 ▼
Augmenter le N° d'effet
Diminuer le N° d'effet
Fonction d'aide
Quitter sans modifier
< QUIT
< MORE
free mem >
contrast >
Quitter sans modifier
< QUIT
= 1000
Quitter sans modifier
< QUIT
< SAVE
Quitter en sauvant
Quitter sans modifier
Quitter sans modifier
A Siemens Company
< QUIT
< MORE
< QUIT
< MORE
reset >
Subm. YES >
Subm. NO >
free mem
(100 %)
contrast ▲
▼
Augmenter le contraste
Diminuer le contrast
Quitter et réinitialiser le pupitre
Selectionner le mode "Submaster" (régistres)
Deselectionner le mode "Submaster" (régistres)
Page 11
Rev. : 003
TANGO
«GRAND MASTER»
Utilisation du «GRAND MASTER»
La section «Grand Master» commande les sorties du pupitre.
Si le bouton «ON/OFF» est enfoncé, toutes les sorties du pupitre sont coupées
(La LED au-dessus du bouton est éteinte).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton «ON/OFF» pour rétablir les sorties
(la LED s' allume) .
Le potentiomètre «Grand Master» commande le niveau de sortie général du pupitre.
En position la plus basse (0), les sorties sont éteintes, comme si le bouton «ON/OFF» était
éteint.
En position la plus haute (10), les sorties sont à leur maximum.
Toute position intermédiaire produira une sortie entre 0 % et 100 % selon la position du
potentiomètre.
Mode manuel («MANUAL»)
Boutons FLASH
A chaque circuit est associé un bouton FLASH.
Le fonctionnement de ces boutons varie légèrement selon que le pupitre est configuré en 1
Préparation (A) ou 2 préparations (A + B).
En mode "Une préparation", chaque bouton fait flasher la sortie du circuit associé.
(la LED correspondante au-dessus du bouton s’allume).
En mode "Deux Préparations", chaque circuit est associé à deux potentiomètres et donc à
deux boutons flash et deux LEDs.
Chaque bouton flash commande la sortie du circuit correspondant (les LEDs correspondantes
des Préparation A et B s’allument).
Le niveau de sortie du mode flash dépend de la position du potentiomètre «Grand Master» et de
l’extinction ou non du bouton «ON/OFF» .
Création d’une sortie «manuelle»
Chaque Préparation (A et B) possède un potentiomètre général et un bouton «ON/OFF».
Le potentiomètre général de la Préparation B fonctionne de la manière inverse à celui de la
Préparation A, c.à.d. que pour le potentiomètre général B, 100 % correspond à la position
inférieure et 0 à % la position supérieure.
Les boutons «ON/OFF» fonctionnent de la même manière que le bouton «ON/OFF» du mode
«Grand Master».
En effet, ils commandent la coupure ou non de la sortie de leur Préparation
respective (LED éteinte).
En mode "Une Préparation", la LED «ON/OFF» de la Préparation B est éteinte en permanence
(le bouton «ON/OFF» et le potentiomètre général qui y sont associés sont inactifs) .
Page 12
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Mode "1 préparation"
En mode "1 Préparation", le nombre de circuits disponibles est le double du nombre de circuits
disponibles en mode 2 Préparations.
Supposons que tous les potentiomètres des circuits soient sur la position 0, que le potentiomètre
principal de la Préparation A soit sur une position supérieure à 0 et que le bouton «ON/OFF» soit
sélectionné, c.à.d. que sa LED soit allumée.
Supposons en outre que le potentiomètre «Grand Master» soit sur une position supérieure à 0
et que son bouton «ON/OFF» soit allumé.
Chaque fois que vous faites glisser le potentiomètre d'un circuit, vous produisez une sortie sur
ce circuit.
Si un gradateur est relié à la sortie, la lampe se trouvant sur ce circuit s’allumera.
En augmentant le niveau du potentiomètre du circuit, vous augmenterez le niveau de luminosité
de la lampe.
Selon le mode de Prévisualisation sélectionné, une fois que le niveau de sortie est supérieur à
5 %, la LED au-dessous de ce potentiomètre s’allume.
Consultez à ce sujet la partie «Fonction des LEDs et du bouton PREVIEW».
De même, si le potentiomètre général de Préparation est sur une position supérieure à 5 %, la
LED de Préparation A s’allumera pour indiquer que le mode Préparation est activé. En faisant
glisser simultanément plusieurs potentiomètres de circuits, vous allumerez d’autres lampes sur
les sorties correspondantes, ainsi que les LEDs au-dessous des potentiomètres activés.
Une fois qu’une préparation a été créée, le niveau des sorties peut être modifié de plusieurs
manières.
•
•
•
En faisant glisser chaque potentiomètre individuel de manière à moduler son niveau de
sortie.
En changeant la position du potentiomètre principal de Préparation A pour modifier le niveau
de sortie de tous les circuits actifs de la Préparation.
En faisant glisser le potentiomètre «Grand Master» pour modifier le niveau de sortie du pupitre.
L’action du potentiomètre général de Préparation est régie par le réglage du potentiomètre de
temporisation du mode "MANUAL". (potentiomètre "TIMER")
Considérons le mouvement du potentiomètre principal et appelons la position initiale «pos. A»
et la position finale «pos. B». Si la temporisation est à 0, la sortie évoluera à la vitesse du
mouvement du potentiomètre général.
Si la temporisation est sur n’importe quelle autre position que 0, la sortie passera de la «posn A» à la
«posn B» dans le laps de temps défini.
Tandis que la sortie continue à passer d’une valeur à l’autre, la LED «RUN A» au-dessus du
potentiomètre de temporisation clignotera pour indiquer que le transfert est toujours en cours.
Si vous faites à nouveau glisser le potentiomètre général de préparation, par exemple jusque sur la
«pos. C», pendant qu’un transfert est en cours, le système reprendra le transfert, avec la nouvelle
temporisation (si elle a été modifiée), de la «pos. B» à la «pos. C».
Remarque :
Si vous modifiez la commande manuelle de la temporisation au cours d’un transfert, le système
reprendra le transfert à partir de la position en cours jusqu’à sa position finale, mais prendra en
considération le pourcentage effectué du transfert en cours.
Cela signifie que si le transfert était effectué à 50 % et que la temporisation a été positionnée sur 18
secondes, il faudra 9 secondes supplémentaires pour que le transfert soit terminé.
Vous pouvez à n’importe quel moment couper la sortie en utilisant les boutons «ON/OFF», que ce
soit de la section «Manual Preset A», de la section "Manual Preset B" ou de la section «Grand
Master».
Vous pouvez également couper la sortie en positionnant le potentiomètre principal sur 0.
A Siemens Company
Page 13
Rev. : 003
TANGO
Mode "2 PREPARATIONS"
Le mode 2 Préparations permet de configurer deux sorties sur deux rangées différentes de
potentiomètres, la Préparation A et la Préparation B.
Chacune de ces deux préparations (ou les deux simultanément) peuvent sortir du pupitre, la
plus grande valeur de chaque circuit étant prioritaire.
La (les) préparation(s) activée(s) est (sont) indiquée(s) au moyen de la LED correspondante.
Les LEDs des potentiomètres de Préparation donnent des informations différentes suivant le
mode de prévisualisation sélectionné.
Consultez à ce sujet la partie «Fonction des LEDs et du bouton PREVIEW» de ce présent manuel.
Chacune de ces Préparations peut être coupée au moyen du bouton «ON/OFF» approprié.
Le niveau de sortie de chaque Préparation est déterminé par les deux potentiomètres principaux,
A et B.
Supposons qu’un état de sorties ait été créé sur les deux rangées de potentiomètres, que la
Préparation A soit activée, c.-à-d. que les deux potentiomètres principaux soient sur la position
maximale, et que la temporisation soit positionnée sur 10 secondes.
Vous pouvez réaliser un transfert progressif de la Préparation A vers la Préparation B, en faisant
simplement glisser les deux potentiomètres principaux ensemble du haut vers le bas.
Le transfert complet prendra 10 secondes.
Pendant ces 10 secondes, les LEDs «RUN A» et «RUN B» au-dessus du potentiomètre de
temporisation clignoteront pour indiquer qu’un transfert est en cours.
Une fois l’opération terminée, vous pouvez créer un nouveau transfert avec les potentiomètres
des circuits de la Préparation A et inverser le processus, c.-à-d. faire glisser les potentiomètres
du bas vers le haut pour entamer le nouveau transfert.
Remarque :
Un transfert progressif comparera en permanence la valeur des deux potentiomètres pour chaque
circuit.
La valeur la plus élevée sera toujours prioritaire, c.-à-d. que la valeur de sortie ne descendra
jamais au-dessous de la valeur initiale du potentiomètre, (transfert sans creux de lumière).
Page 14
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Mode TRANSFERT («CROSS FADE/PLAYBACK»)
Signification de l’unité d’affichage
000
I
000
I ∆000 %
En fonctionnement normal, la ligne supérieure de l'affichage donne des
informations relatives au stockage des mémoires.
«RECORD TIME» est la durée qui sera enregistrée avec une mémoire lorsque
vous appuyez sur le bouton d’enregistrement.
«RECORD MEMORY» est le numéro de la mémoire qui sera utilisée.
La ligne inférieure du display comporte trois zônes séparées : «STAGE»(scène),
«PRESET»(préparation) et «XF TIME»(temps de transfert).
Ces zônes indiquent le numéro de la mémoire en cours sur scène, de la mémoire
en Préparation, ainsi que la durée du transfert de la mémoire "SCENE" vers la
mémoire en Préparation (en automatique).
Deux groupes de touches «SUIVANT» et «PRECEDENT» se trouvent à la gauche
et la droite de l’unité d’affichage.
En fonctionnement normal, ces touches permettent de faire défiler les numéros
des mémoires «PREPARATION» et «RECORD».
Fonction des LEDs et du bouton «PREVIEW»
Les LEDs qui se trouvent au-dessous des potentiomètres de circuits peuvent
être configurées de manière à afficher différentes informations.
PREVIEW MEM 049
TIME 0 : 05
Pour faire défiler les options, utilisez le bouton «MEMORY PREVIEW».
Les options apparaîtront alors sur l’unité d’affichage.
La configuration initiale est destinée à simuler les sorties du pupitre sur les LEDs.
Cela signifie que si la sortie pour un circuit est supérieure à 5 %, la LED
correspondante s’allumera.
Appuyez sur le bouton «MEMORY PREVIEW»pour afficher les sorties de la section
mémoire du pupitre, appelée «Cross Fade/Playback».
L’unité d’affichage confirmera alors le numéro de la mémoire prévisualisée, ainsi
que la durée du transfert enregistré avec cette mémoire.
Les circuits activés de cette mémoire seront donnés par des LEDs allumées.
Pour faire défiler les numéros de mémoires prévisualisées, utilisez les boutons
«PRESET NEXT» et «PRESET LAST».
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton «MEMORY PREVIEW», les sorties de la
section "EFFETS" seront affichées.
Appuyez à nouveau sur le bouton «MEMORY PREVIEW» pour que les LEDs
donnent à nouveau les sorties du pupitre.
Si les LEDs affichent une Mémoire ou un Effet et que vous appuyez sur n’importe
quel bouton des sections «Manual» (autre qu’un bouton flash), «Crossfade/
Playback», «Effect» ou «Master», les LEDs afficheront à nouveau les sorties du
pupitre.
A Siemens Company
Page 15
Rev. : 003
TANGO
Enregistrement d’une mémoire
Le pupitre TANGO peut gérer jusqu'à 200 mémoires (enregistrement,
suppression, altération et insertion).
Il est à noter que la mémoire 000 correspond à un noir, c.-à-d. tous les circuits
à zéro, et ne peut être ni modifiée, ni écrasée.
«RECORD» permet d’enregistrer les sorties du pupitre dans la mémoire dont le
numéro apparaît dans la fenêtre «RECORD MEMORY» de l’unité d’affichage.
Vous pouvez numéroter ces mémoires de 001 à 999 en utilisant les boutons
«RECORD NEXT» et «RECORD LAST» à droite de l’unité d’affichage.
Si le numéro affiché correspond à une mémoire déjà enregistrée, la fenêtre
«RECORD MEMORY» NE clignotera PAS.
000
I
000
I ∆000 %
Dans ce cas, le système demande confirmation avant d’écraser la mémoire
précédente. Une fois la mémoire enregistrée, la fenêtre «RECORD MEMORY»
affiche le numéro de la mémoire suivante.
Lorsque vous enregistrez une mémoire pour la première fois, le temps donné
par le potentiomètre «MANUAL TIMER» est pris en considération et stocké en
mémoire.
Si cette mémoire avait déjà été enregistrée auparavant, le système conservera
le temps de la mémoire définie auparavant.
Si vous appuyez en même temps sur «RECORD NEXT» et «RECORD LAST», la
mémoire affichée dans la fenêtre «PRESET» sera copiée dans la fenêtre
«RECORD MEMORY».
Pour la relecture des mémoires, consultez la partie «Relecture d’une mémoire»
de ce présent manuel.
S’il s’avérait nécessaire de modifier le contenu d’une mémoire, consultez la
partie«Modification d’une mémoire» de ce présent manuel.
Attribution d'un temps à une mémoire
Si vous désirez attribuer un temps à une mémoire, vous avez deux possibilités:
•
•
Vous pouvez soit utiliser le potentiomètre «MANUAL TIMER», si la mémoire
n’avait encore jamais été enregistrée auparavant, et ce de la manière décrite
à la section précédente.
Soit vous désirez modifier la durée de temps après avoir enregistré la
mémoire, auquel cas vous devez suivre la procédure suivante :
▲ TIME
▼ min 00
007▲
05 sec ▼
Appuyez sur le bouton «TIME» pour attribuer un temps à la mémoire dont le
numéro apparaît dans la fenêtre «PRESET». Utilisez les boutons «PRESET NEXT»
et «PRESET LAST» pour modifier les minutes.
Utilisez les boutons «RECORD NEXT» et «RECORD LAST» pour modifier les
secondes.
Pour enregistrer le temps, appuyez à nouveau sur «TIME».
Page 16
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Relecture d’une mémoire
Cette fonction implique un transfert à partir de la mémoire active («STAGE»), s’il
y en a une, vers la mémoire sélectionnée dans la fenêtre «PRESET» de l’unité
d’affichage.
Vous pouvez sélectionner ce numéro de mémoire au moyen des boutons
«PRESET NEXT» et «PRESET LAST» se trouvant à gauche de l’unité d’affichage.
Vous pouvez appeler le numéro de mémoire 000 (noir) dans la fenêtre à n’importe
quel moment en appuyant en même temps sur les boutons «PRESET NEXT» et
«PRESET LAST».
Vous pouvez effectuer un transfert vers la mémoire «PRESET» en manuel ou en
automatique.
Les deux méthodes sont interchangeables, c.-à-d. qu’un transfert commencé
dans un mode peut être terminé dans l' autre mode. Vous trouverez ci-après la
description des deux situations :
Utilisation du bouton «START»
Supposons que le numéro de la mémoire requise ait été défini dans la fenêtre
«PRESET». Si vous appuyez sur le bouton «START», le système lancera le
transfert.
Une fois que le transfert est en cours, la LED «RUN» se trouvant au-dessus du
potentiomètre se mettra à clignoter jusqu’à ce que le transfert soit terminé.
Au même moment, l’unité d’affichage «XF TIME»(temps de transfert)
commencera le décompte pour indiquer le nombre de secondes restant avant
la fin du transfert.
Une fois le transfert terminé, la fenêtre «PRESET» affichera le numéro de la
mémoire enregistrée suivante.
A n’importe quel moment au cours du transfert, vous pouvez appuyer sur le
bouton «STOP» pour figer l' évolution.
La LED «RUN» arrêtera de clignoter et restera allumée de manière continue.
Appuyez sur le bouton «STOP» pour reprendre le transfert: la LED «RUN»
recommencera alors à clignoter.
Le fait d’appuyer sur le bouton «STOP» quand aucun transfert n’est en cours
n’a aucun effet.
Potentiomètre manuel
Il est à noter qu’une large bande apparaît sur l’échelle aux extrémités inférieure
et supérieure de la course des potentiomètres. C’est ce que nous appellerons
ici les «zones mortes».
De plus, la fenêtre «XF TIME» indique, sous forme d’une flèche, la direction que
suivra le potentiomètre pour commencer et contrôler le transfert.
La mémoire «PRESET» est choisie à l' aide des boutons "PRESET NEXT" et
"PRESET LAST". Le potentiomètre est supposé être dans une des zones mortes.
Le transfert commencera lorsque le potentiomètre sortira de la zone morte.
Les valeurs de sortie dépendront de la position relative du potentiomètre par
rapport à la zone morte initiale, soit 0 % et la zone morte opposée, soit 100 %.
Ce pourcentage est affiché en permanence dans la fenêtre «XF TIME» de l’unité
d’affichage, à côté de l’indicateur de direction.
Le transfert est terminé lorsque la zone morte "100%" est atteinte.
A ce moment, la fenêtre «PRESET» indiquera le numéro de la mémoire suivante.
A Siemens Company
Page 17
Rev. : 003
TANGO
Insertion d’une mémoire
Le bouton «INSERT» permet d’intercaler des mémoires entre les mémoires
enregistrées auparavant.
Une mémoire insérée s’identifie par un nombre entier suivi d’un suffixe d’insertion.
Par exemple, 12.3 est la mémoire 12 avec une insertion 3.
0:00
000
I
I
000
I 0012.3
I ▲ 00 %
Le bouton «INSERT» permettra d’ajouter des insertions à la mémoire affichée
dans la fenêtre «RECORD MEMORY».
Supposons que le numéro apparaissant dans la fenêtre «RECORD MEMORY»
soit 28.
Pour créer une insertion, appuyez sur le bouton «INSERT» et «.1» apparaîtra à la
suite de 28.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton «INSERT», le système fera défiler 1,
2, 3, 4, 5 et ensuite retour au blanc, soit 28.
Une fois que le numéro désiré est défini dans la fenêtre «RECORD MEMORY» et
que vous appuyez sur le bouton «RECORD», le système enregistrera les sorties
sous ce numéro de mémoire.
La fenêtre «RECORD MEMORY» affichera ensuite le numéro entier suivant.
Si vous désirez effectuer une insertion à un autre numéro de mémoire que celui
affiché dans la fenêtre «RECORD MEMORY», vous pouvez changer les numéros
de mémoire au moyen des boutons «RECORD NEXT» et «RECORD LAST».
Comme dans le cas précédent, si un numéro de mémoire insérée déjà enregistrée
apparaît dans la fenêtre «RECORD MEMORY», l’unité d’affichage NE clignotera
PAS.
Modification d’une mémoire ou des intensités sur scène
Le bouton «MODIFY» permet de modifier et de réenregistrer une mémoire
enregistrée (ceci est également valable pour les mémoires insérées).
La seule manière de pouvoir accéder à une mémoire en vue de la modifier est de
l’appeler d’abord dans la fenêtre «STAGE» au moyen de la fenêtre «PRESET» et
du bouton «START» ou du potentiomètre.
Une fois la mémoire dans la fenêtre «STAGE», appuyez sur le bouton «MODIFY».
L’unité d’affichage fait apparaître le temps du transfert en cours. Vous pouvez
modifier la durée du transfert au moyen des boutons «PRESET NEXT» et «PRESET
LAST» pour changer la valeur des minutes et des boutons «RECORD NEXT» et
«RECORD LAST» pour changer la valeur des secondes.
▲ MODIFY
▼ min 00
257▲
07 sec ▼
Vous pouvez alors utiliser les potentiomètres de la Préparation A pour modifier la
mémoire.
Vous pouvez modifier un circuit en reprenant la commande, soit en appuyant sur
le bouton flash associé à ce circuit, soit en faisant glisser le potentiomètre
correspondant.
La LED au-dessus de ce bouton clignotera pour indiquer que la valeur de sortie
est maintenant celle du potentiomètre, et non celle gardée en mémoire.
Vous pouvez ensuite choisir le niveau de sortie avec le potentiomètre.
Vous pouvez reprendre les valeurs de la mémoire en appuyant sur le bouton
flash.
Si la LED au-dessus du bouton clignote, cela signifie que le potentiomètre
contrôle le circuit.
Si la LED est éteinte, cela signifie que le circuit est à la valeur enregistrée.
Page 18
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Une fois que les modifications désirées ont été apportées à tous les circuits
nécessaires, vous pouvez enregistrer les modifications sur l’ancienne mémoire
en appuyant sur le bouton «RECORD».
Un message de confirmation apparaîtra à l’unité d’affichage.
Si vous appuyez sur le bouton Y(es), le système enregistrera les nouveaux niveaux
dans la mémoire.
Si vous appuyez sur le bouton N(o), la mémoire gardera les anciens niveaux.
Le pupitre reviendra ensuite en fonctionnement normal.
Vous pouvez sortir du mode modification à n’importe quel moment au cours de
ce processus en appuyant une deuxième fois sur le bouton «MODIFY».
Les intensités sur scène seront modifiées, mais aucune modification ne sera
enregistrée dans la mémoire et le pupitre reviendra en fonctionnement normal.
Par conséquent, si vous désirez uniquement modifier les intensités sur scène
(et pas dans la mémoire), vous devrez appuyer sur le bouton «MODIFY» pour
accéder au mode modification, faire glisser les potentiomètres comme décrit ciavant et sortir du mode modification en appuyant une deuxième fois sur le bouton
«MODIFY».
Suppression d’une mémoire
< QUIT
< NEXT
del. from ▲
012 A ▼
< QUIT
< NEXT
del 012 ▲
to 017 ▼
Pour supprimer une mémoire ou une série de mémoires, vous devez utiliser une
des options du menu. Appuyez sur le bouton «MENU» et faites défiler les options
jusqu’à l’option «DELETE»(effacer).
Sélectionnez cette option. L’unité d’affichage vous permettra alors d’entrer un
numéro de mémoire.
Si vous devez supprimer une seule mémoire, utilisez les boutons «RECORD NEXT»
et «RECORD LAST» pour faire apparaître le numéro de la mémoire sur l’unité
d’affichage.
Si vous devez supprimer une série de mémoires, affichez le numéro le plus bas
de la série.
Sélectionnez l’option «NEXT» et l’écran affichera une deuxième fois le numéro
que vous venez de sélectionner.
Pour supprimer une seule mémoire, appuyez sur l’option «YES».
Pour supprimer une série de mémoires, utilisez à nouveau les boutons «RECORD
NEXT» et «RECORD LAST» pour entrer le numéro le plus haut de la série.
Une fois la série définie, sélectionnez l’option «YES».
L’unité d’affichage reviendra ensuite à son état normal.
Pour effacer toutes les mémoires, il faut réinitialiser complètement le pupitre.
Cette opération rétablira le pupitre dans le même état qu’à sa sortie d’usine.
Cette fonction est disponible via le bouton «MENU».
A Siemens Company
Page 19
Rev. : 003
TANGO
Mode effets spéciaux «EFFECT»
La section «Effets spéciaux» du pupitre peut fonctionner de deux manières différentes.
Premièrement, vous pouvez choisir le type d' effet et sélectionner individuellement les circuits
sur lesquels fonctionne cet effet.
Deuxièmement, la section «Effets spéciaux» peut être utilisée pour faire défiler les mémoires
enregistrées entre les numéros 900 et 999.
Cela offre une section programmable de chenillards très flexible.
Consultez la partie «Chenillard sur les mémoires 900 à 999» de ce présent manuel.
La section «Effets spéciaux» fonctionne de façon identique dans les 2 cas.
Son utilisation est décrite en détail ci-après.
Le bouton «CHANNELS»
(non utilisé pour le chenillard sur les mémoires)
Ce bouton permet de sélectionner les circuits sur lesquels fonctionnera l'effet choisi.
Après avoir appuyé sur ce bouton, l’unité d’affichage vous demandera d'entrer les circuits
participant à cet effet.
A ce moment, les LEDs et les boutons flash de la section «Manual» seront utilisés pour sélectionner
les circuits à incorporer.
Appuyez sur un bouton flash pour alterner entre l’intégration et la non-intégration du circuit
dans l'effet.
Si la LED est allumée, le circuit sera incorporé.
Le pupitre mémorisera non seulement les circuits à incorporer, mais également leur ordre de
sélection.
Par exemple, si vous avez appuyé sur les boutons flash dans l’ordre suivant : 1-5-6-2-9-12-10,
l'effet fonctionnera sur les circuits dans cet ordre.
Vous pouvez enregistrer cette configuration et l’utiliser en appuyant à nouveau sur le bouton
«CHANNELS».
La série de circuits ne sera pas modifiée tant que vous n’appuyerez pas sur le bouton.
La commande de vitesse «SPEED»
Cette commande permet de sélectionner la vitesse de l'effet sélectionné.
Sa gamme couvre environ un pas toutes les 0,1secondes au sommet de sa course (MAX.)
jusqu’à un pas toutes les 2 secondes presqu’au bas de sa course.
Si vous faites glisser cette commande vers le bas de sa course, l'effet sera BLOQUE et vous
pourrez exécuter manuellement pas à pas la sortie en utilisant le bouton «START/STEP».
La LED au-dessus de la commande clignotera au rythme de la vitesse de l' effet sélectionné
(un clignotement à chaque pas), sauf si le mode "pas par pas" est activé, auquel cas la LED ne
sera activée que si vous appuyez sur le bouton «START/STEP».
Page 20
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Le bouton «START/STEP»
Si la commande de vitesse est sur la position «HOLD»(arreté), le bouton «START/STEP» avancera
l'effet en cours d’un pas chaque fois que vous appuyerez sur le bouton.
Si la commande «SPEED» est sur une autre position, le bouton «START/STEP» aura un autre
effet. Dans ce cas, lorsque vous appuyez sur le bouton, l’effet en cours sera arrêté ce que
confirme la LED «SPEED» allumée en continu.
Le noir sera activé (la LED «ON/OFF» sera éteinte) et l’effet sera rétabli à son premier pas.
Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton, le système reprendra l’effet depuis le début et
supprimera le noir.
Si vous appuyez sur le bouton «ON/OFF» au lieu du bouton «START/STEP» pendant que l’effet
est bloqué, la sortie chenillard sera activée, mais le chenillard restera bloqué.
La commande «LEVEL»
La commande «LEVEL» permet de régler le niveau de sortie de la section "Effets spéciaux".
Si vous avez appuyé sur le bouton «ON/OFF», cette commande ne sera d’aucune conséquence
pour la sortie visible de ce pupitre.
Le bouton «ON/OFF»
Tous les boutons «ON/OFF» de ce pupitre ont le même effet de base. Ils permettent de supprimer
l’action de leur section sur la sortie , sans affecter le traitement de cette section. Cela signifie
que dans la section «Effets», si le bouton «ON/OFF» est allumé, l’action des sections sur la
sortie sera supprimé, mais l' effet continuera à tourner.
Pour rallumer les circuits, appuyez à nouveau sur le bouton qui s' allume.
Le bouton de direction
A ce bouton (sous forme de deux flèches) sont associées deux LEDs.
Une LED indique la direction droite vers gauche (ARRIERE), l’autre gauche vers droite (AVANT).
Si vous appuyez sur le bouton de direction, l’effet en cours ira de gauche à droite
(LED «FORWARD» allumée).
Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, l’effet en cours ira de droite à gauche
(LED «BACKWARDS» allumée).
Si vous appuyez à nouveau, l’effet «rebondira», c.-à-d. qu’il passera alternativement vers l’arrière
puis vers l’avant (les deux LEDs seront allumées).
Appuyez sur ce bouton pour passer d’une option à l’autre.
A Siemens Company
Page 21
Rev. : 003
TANGO
Selectionner un effet en utilisant le bouton «MODE» et
les boutons "FLASH"
Vous avez la possibilité de sélectionner un effet prédéfini sans devoir utiliser le
bouton «MENU» (voir paragraphe suivant). Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, vous obtiendrez le type d'effet suivant.
Seuls les effets cités ci-dessous sont accessibles avec ce bouton :
Chenillard normal (1)
Chenillard mode "build" (11)
Chenillard négatif (13)
Chenillard mode "build" négatif (23)
Clignotement aléatoire de circuits (25)
Chenillard sur les mémoires 900 à 999 (26).
Appuyez sur le bouton «CHANNELS» et ensuite sur le bouton «MODE» pour
revenir à un chenillard normal.
Afin de sélectionner un des 26 effets spéciaux, on utilise le bouton "MODE" et un
des boutons "FLASH" simultanément
Remarque:
Puisque TANGO 24 n'a que 24 potentiomètres, les effets 25 (aléatoire) et 26
(mémoires 900-999) doivent être sélectionés au moyen du menu (voir page
suivante)
< TIME
< SAVE
Selection d’un effet au moyen du menu
Pour faire votre sélection parmi toute la gamme d' effets disponibles, sélectionnez
le mode «eff-mode» dans le menu .
L’unité d’affichage demandera alors le numéro de l’effet .
Le bouton «RECORD NEXT» vous permettra d’augmenter le numéro, le bouton
«RECORD LAST» de le diminuer.
Lorsque le numéro désiré apparaît sur l’unité d’affichage, appuyez sur le bouton
correspondant à «SAVE» sur l’écran pour valider la sélection.
Appuyez sur le bouton «CHANNELS» et ensuite sur le bouton «MODE» pour
revenir à un chenillard normal.
eff pat▲
21 ▼
La figure ci-contre décrit ces séquences.
●
=
allumé
❍
=
éteint
Chenillard sur les mémoires 900 à 999
Si vous désirez créer un chenillard, il faut créer les pas un par un et les enregistrer
dans les mémoires 900 à 999.
Une fois l' effet 26 sélectionné, les mémoires défileront une à une,à une vitesse
déterminée par le potentiomètre de vitesse.
Vous pouvez également les faire défiler manuellement pas à pas, par exemple
comme partie intégrante d’un show, en utilisant le bouton «START/STEP» (levier
de vitesse en position "HOLD").
Prévisualisation d'un effet
Appuyez deux fois sur le bouton «MEMORY PREVIEW» pour pouvoir visualiser la
sortie de la section «Effets spéciaux» sur les LEDs.
Vous pouvez ainsi visualiser un effet «en aveugle» et même modifier le mode ou la
direction au moyen des boutons correspondants.
Vous pouvez ensuite appuyer sur n’importe quel autre bouton des sections
«Preset» (autre qu’un bouton flash), «Crossfade/Playback», «Effect» ou «Master»
du pupitre pour que les LEDs affichent à nouveau les niveaux sortie.
Page 22
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Effet N° 1
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 13
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
● ● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
● ● ● ● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 2
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 14
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Effet N° 3
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 15
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ●
Effet N° 4
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 16
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ❍ ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ❍ ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ●
Effet N° 5
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ● ❍ ❍ ❍
Effet N° 17
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ● ●
Effet N° 6
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ❍ ❍ ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ ● ❍ ❍
❍ ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ ● ❍
❍ ❍ ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ ●
Effet N° 18
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ❍ ❍ ❍ ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ❍ ❍ ❍ ● ● ●
Effet N° 7
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍
❍ ● ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍
❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ● ❍
Effet N° 19
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ❍ ● ● ❍ ● ● ❍ ● ●
● ❍ ● ● ❍ ● ● ❍ ● ● ❍ ●
● ● ❍ ● ● ❍ ● ● ❍ ● ● ❍
Effet N° 8
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ●
● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍
❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍
Effet N° 20
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ● ❍ ● ● ● ❍ ● ● ●
● ❍ ● ● ● ❍ ● ● ● ❍ ● ●
● ● ❍ ● ● ● ❍ ● ● ● ❍ ●
Effet N° 9
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ●
● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍
Effet N° 21
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍
❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ●
● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ●
Effet N° 10
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ●
❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ● ● ❍
Effet N° 22
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ❍
❍ ❍ ● ● ● ● ❍ ❍ ● ● ● ●
● ❍ ❍ ● ● ● ● ❍ ❍ ● ● ●
Effet N° 11
Pas 1
Pas 2
Pas 3
● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
● ● ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 23
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ❍
● ❍ ❍ ● ● ● ● ❍ ❍ ● ● ●
● ● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ❍ ❍ ●
Effet N° 12
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ● ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Effet N° 24
Pas 1
Pas 2
Pas 3
❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
❍ ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ●
A Siemens Company
Page 23
Rev. : 003
TANGO
PATCH
Cette fonction est accessible via le «MENU».
Vous trouverez ci-dessous la description détaillée de son fonctionnement.
Une fois l’option «PATCH» sélectionnée au moyen du menu, quatre options sont
disponibles.
«QUIT»
< QUIT
< create
default >
clear >
permet de sortir du menu et de revenir à l' affichage standard.
«DEFAULT»
permet de connecter les circuits 1-48 sur les gradateurs 1 à 48.
Les gradateurs 46-96 seront déconnectés.
«CLEAR»
permet de supprimer toutes les connexions.
Cela signifie qu’il n’y aura aucune sortie à partir du pupitre!
Cette option se révélera utile si vous avez besoin d’un patch totalement différent
du patch par défaut.
Une fois le patch effacé, vous pouvez en créer un nouveau. Pour définir les
connexions, utilisez l’option «CREATE».
«CREATE»
Une fois l’option «CREATE» sélectionnée, l’affichage fera apparaître le numéro du
circuit connecté au gradateur 1.
Le numéro de gradateur sera mis entre crochets pour indiquer que c’est le chiffre
attribué par les boutons «UP» et «DOWN» à droite.
Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les numéros des gradateurs, de manière
à visualiser à quel numéro de circuit du pupitre ils sont chacun connectés.
Si vous devez modifier une connexion, sélectionnez l’option «CHANGE» pour
placer les crochets autour du circuit; ce dernier pourra ensuite être modifié au
moyen des boutons «UP» et «DOWN» à droite.
Après avoir défini la connexion correcte, appuyez sur l’option «NEXT» pour passer
au numéro de gradateur suivant, permettant ainsi de modifier sa connexion.
Appuyez sur l'option "BACK" pour faire à nouveau défiler lesnuméros de gradateurs
jusqu'à ce que le système affiche une autre connexion à modifier.
Page 24
Rev. : 003
< QUIT
< CHANGE
Dim <3>▲
Ch 03 ▼
< BACK
< NEXT
Dim 03▲
Ch <06> ▼
A Siemens Company
TANGO
Commande à distance (option)
Une des options proposées par le pupitre d’éclairage TANGO est la possibilité d’utiliser à distance
le bouton «START»(GO) de la section «Cross Fade/Playback», ainsi que le bouton «START/
STEP» de la section «Effets spéciaux».
1
2
3
4-9
=0V
= STEP/START
= GO
=0V
Leur fonctionnement est identique à celui du bouton se trouvant sur le pupitre même, dont vous
trouverez la description détaillée dans la partie qui s’y rapporte.
Aucun des boutons n’est prioritaire par rapport à l’autre.
La commande à distance se branche dans la prise «REMOTE» se trouvant sur le panneau
arrière.
Pour utiliser le bouton à distance «GO» établissez une connexion entre les broches 1 et 3 du
connecteur DE09.
Pour utiliser le bouton à distance «START/STEP» établissez une connexion entre les broches 1
et 2 du connecteur.
Si l' un des boutons «START»(GO) (pupitre ou à distance) reste enfoncé, cela n’affecte pas le
fonctionnement de l’autre bouton, étant donné que c’est l’enfoncement initial qui déclenche
l’action.
Cela s’applique également aux boutons «START/STEP».
A Siemens Company
Page 25
Rev. : 003
TANGO
Travailler avec des Régistres
Sélectionner le mode Régistre
La dernière page du menu offre la possibilité de faire passer le pupitre en mode
régistre. Le mode standard (réglage d'usine) est 'Submaster OFF'.
Pour entrer dans la dernière page de menu: MENU, 7 x MORE.
Utiliser le bouton RECORD NEXT (Submaster YES) pour sélectionner le mode
régistre.
< QUIT
< MORE
subm. YES >
subm. NO >
Une fois que ce mode est sélectionné, les gradateurs manuels TANGO offrent une
double fonction en combinaison avec le bouton AUX:
• LED AUX éteinte: les gradateurs fonctionnent comme gradateurs manuels
• LED AUX allumée: les gradateurs fonctionnent comme gradateurs régistre
La touche AUX peut être utilisée pour basculer entre les deux fonctions de
gradateur.
En mode régistre, le TANGO offre des régistres 24 / 48, en fonction de la version
de pupitre (TANGO 24/48).
Une fois que le mode régistre est sélectionné, le pupitre fonctionne uniquement en
mode '1 preset'.
Enregistrer un régistre
Lorsqu'un signal d'éclairage est préparé manuellement via les gradateurs individuels
(LED AUX éteinte), il peut être enregistré dans un régistre en appuyant sur le
bouton RECORD (d'abord) et simultanément sur le bouton régistre flash
correspondant.
Dès que le bouton RECORD est enfoncé, les LED du canal individuel indiquent
quel régistre est déjà occupé et lequel ne l'est pas. Ceci aide à éviter d'écraser le
contenu d'un régistre existant. Néanmoins, si un régistre existant doit être écrasé,
ceci est possible en confirmant la procédure d'enregistrement en appuyant sur la
touche flash correspondante.
Si une mémoire existante doit être copiée dans un régistre, sélectionner la
mémoire de travail correspondante en utilisant le bouton RECORD NEXT et
RECORD LAST, puis appuyer sur le bouton INSERT (d'abord) et simultanément
sur le bouton régistre flash correspondant. Dès que le bouton INSERT est enfoncé,
les LED du canal individuel indiquent quel régistre est déjà occupé et lequel ne l'est
pas. Ceci aide à éviter d'écraser le contenu d'un régistre existant. Néanmoins, si
un régistre existant doit être écrasé, ceci est possible en confirmant la procédure
d'enregistrement en appuyant sur la touche flash correspondante.
Page 26
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Faire flasher un régistre
On peut faire flasher tout régistre en appuyant sur le bouton flash du régistre correspondant.
Dès lors, le pupitre doit être amené en mode gradateur régistre à l'aide de la touche AUX.
Dans ce mode, les LED AUX s'allument.
Effacer le contenu d'un régistre
On peut vider un régistre de deux manières différentes
• Copier la mémoire 000 dans le régistre de projection, amener tous les gradateurs de canaux
individuels à 0%, couper la section effet et play-back et appuyer sur le bouton RECORD
(d'abord) et simultanément sur le bouton régistre flash correspondant.
• Appuyer sur les boutons AUX (d'abord) et simultanément sur le bouton régistre flash
correspondant.
Modifier un régistre
Pour modifier le contenu d'un régistre, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton MODIFY
(d'abord) et simultanément sur le bouton régistre flash correspondant. Modifier un régistre
fonctionne exactement de la même manière que la modification d'une mémoire
(se référer au chapitre "Modifier une mémoire").
A Siemens Company
Page 27
Rev. : 003
TANGO
Sorties analogiques (option)
L’option de sorties analogiques, en plus de la sortie standard DMX512/1990, est disponible
dans un des deux formats : soit comme des sorties pilotées en courant (0 à 370uA), soit comme
des sorties pilotées en tension (0 à +10V).
0-370
µA
0-370uA
Si vous prenez l’option de sorties analogiques, le format des sorties sera indiqué sur le panneau
arrière au moyen d’une croix dans la case appropriée.
0-10V
Les niveaux des circuits 1 à 24 sont présents sur les pins 1 à 24 du premier connecteur.
Pour le TANGO 48, les niveaux des circuits 25 à 48 sont présents sur les pins de 25 à 48 du
second connecteur.
Instruction de montage de la carte de sorties analogiques
La carte et le pupitre contiennent des composants à sensibles à
l'électricité statique Veillez à prendre les mesures de sécurité
appropiées avant d'entreprendre l'installation
•
•
•
Retournez le pupitre sur sa face avant et enlevez la plaque du capot arrière. Mettez
soigneusement ce dernier, ainsi que les vis decôté. Vous les remettrez ultérieurement.
Enlevez les deux panneaux de protection métalique sur les trous des connecteurs pour les
sorties analogiques à l'aide d'un tourne-vis.
Enlevez soigneusement la carte de sortie analogique de son sac de protection antistatique.
Enlevez les petits vis à tête hexagonale en face des connecteurs à vingt-cinq points et
mettez les de côté.
La carte est, à la base, configurée en sorties 0/+10V.
Si vous désirez la configurer en sorties 0/370µA, vous devez remplacer sistances de 120Ω par
des résistances de 27K, fournies avec la carte, sous forme de "chips" à 16 contacts (DIL's).
Maintenant la carte analogique à l' envers, c' est-à-dire les composants face à la partie supérieure
de la carte et le fil volant au-dessous de la carte. Introduisez le(s) connecteur(s) de sortie dans la
(les) découpe(s) réalisée(s) dans le tableau de raccordement arrière et enfoncez fermement les
deux pilliers supports en plastique dans les deux trous de raccordement aménagés dans la
carte centrale du pupitre. Les piliers doivent en principe se mettre en place d' un coup sec.
Vous pouvez maintenant remettre les petites vis que vous avez enlevez auparavant dans le(s)
connecteur(s) de sortie à travers le panneau arrière de manière à bien fixer la carte.
Enfichez le connecteur à fil volant dans l' en-tête à dix points sur la carte centrale.
Remettez le capot arrière.
Rivets en plastique
Carte analogique
Châssis métallique
Vis
Connecteur(s) de sortie
Carte centrale
Vue en coupe de la carte de sorties analogidues fixée dans le pupitre
Page 28
Rev. : 003
Pilliers supports
A Siemens Company
TANGO
En cas de problèmes
Défaut
Solutions possibles
Le pupitre ne s’allume pas.
L’alimentation est-elle correctement connectée à l’alimentation
secteur ?
Le secteur est-il enclenché ?
Les potentiomètres de la section «MANUAL» ne produisent
aucune sortie une fois levés.
La section «Manual» a-t-elle fait l'objet d’un noir? (ON-OFF)
La section «Master» a-t-elle fait l’objet d’un noir ? (ON-OFF)
Les LED' s de la section «Manual» ne suivent pas les
déplacements des potentiomètres.
Le bouton «PREVIEW» a-t-il été enfoncé de manière à donner
les sorties ?
La section «Manual» a-t-elle fait l’objet d’un noir?
(ON-OFF)
La section «Master» a-t-elle fait l’objet d’un noir?
(ON-OFF)
Le potentiomètre de la section «Master» est-il sur une position
différente de 0 ?
Il est impossible d’allumer «ON/OFF» pour la préparation B.
Le pupitre est en mode "une Préparation".
Aucune sortie à partir de la section «Cross fade/Playback».
La section «Cross fade/Playback» a-t-elle fait l’objet d’un noir ?
(ON-OFF)
La section «Master» a-t-elle fait l’objet d’un noir ?
(ON-OFF)
Le potentiomètre de la section «Master» est-il sur une position
différente de 0 ?
Le bouton «START/STEP» ne permet pas de faire une évolution
"pas par pas".
Le potentiomètre de vitesse n’est pas en position zéro.
Il n' y a pas de sortie de la section «effets spéciaux»
La section «Effect» a-t-elle fait l’objet d’un noir ? (ON-OFF)
La section «Master» a-t-elle fait l’objet d’un noir ? (ON-OFF)
Le potentiomètre de la section «Master» est-il sur une position
différente de 0 ?
Le potentiomètre «LEVEL» est-il sur une position différente
de 0?
Le pupitre perd sa configuration lorsqu' il est éteint.
La batterie doit être changée (faites appel à du personnel qualifié
pour ouvrir le pupitre).
Le potentiomètre 1 et le bouton flash 1 agissent sur un autre
circuit que le circuit 1.
Le patch a été modifié. Revenez éventuellement au patch par
défaut. (via le MENU)
A Siemens Company
Page 29
Rev. : 003
TANGO
6
5
4
3
2
1
Page 30
Rev. : 003
FIGURE 3
A Siemens Company
TANGO
Commandes, indicateurs et connecteurs
Ident
Description
Ident Description
1 Prise d'alimentation
27 Bouton «ON/OFF» de la section «mémoire» avec LED
2 Connecteur sortie DMX 512/1990 (XLR de type D à 5
broches femelles)
28 LED «RUN» de transfert de la section «mémoire»
3 Prise «REMOTE» pour la commande à distance (DE09)
4 Connecteurs de sorties analogiques, circuits 1 à 24
(en option)
29 Potentiomètre «manuel» de la section «mémoire»
30 LED indiquant que le registre de transfert
(section mémoire) est en mode manuel
31 Bouton «STOP» de la section «mémoire»
5 Connecteurs de sorties analogiques, circuits 25 à 48
(en option)
32 Bouton «START» de la section «mémoire»
6 Numéro de série
33 Bouton «MEMORY PREVIEW» permettant de visualiser
le contenu d' une mémoire ou d' un effet
7 Potentiomètres manuels de la préparation A
8 Indicateurs LEDs de la préparation A
9 Boutons flash de la préparation A
10 Potentiomètres manuels de la préparation B
11 Indicateurs LEDs de la préparation B
12 Boutons flash de la préparation B
13 Potentiomètre de temporisation de la section «Manual»
14 LED «RUN» de la préparation A (indiquant qu'une
temporisaton est en cours)
34 Bouton «MODIFY» de la section «mémoire»
35 Bouton «TIME» de la section «mémoire»
36 Bouton «INSERT» de la section «mémoire»
37 Bouton «RECORD» de la section «mémoire»
38 LED «ON/OFF» de la section «effets spéciaux»
39 Bouton «ON/OFF» de la section «effets spéciaux»
40 LED «RUN» indiquant qu' un effet tourne
41 Potentiomètre de réglage de la vitesse de la section
«effets spéciaux»
15 LED «RUN» de la préparation B (indiquant qu'une
temporisaton est en cours)
42 Potentiomètre de niveau de la section «effets spéciaux»
16 LED «ON/OFF» de la préparation A
43 LEDs indicateurs de direction de la section «effets
spéciaux»
17 LED «ON/OFF» de la préparation B
18 Bouton «ON/OFF» de la préparation A
19 Bouton «ON/OFF» de la préparation B
20 Potentiomètre de la préparation A
21 Potentiomètre de la préparation B
22 Boutons «PRESET NEXT» et «PRESET LAST»
23 Unité d’affichage à cristaux liquides éclairée par l’arrière
24 Boutons «RECORD NEXT» et «RECORD LAST»
permettant de sélectionner la mémoire affichée dans la
zone "RECORD"
25 Bouton «MENU»
26 Bouton "AUX" avec LED (POUR MODE "régistre")
A Siemens Company
44 Bouton «DIRECTION» de la section «effets spéciaux»
45 Bouton «MODE» de la section «effets spéciaux»
46 Bouton de sélection de la section «effets spéciaux»
47 Bouton «START/STEP» de la section «effets spéciaux»
(dont le fonctionnement dépend de la position du
potentiomètre «SPEED»)
48 LED «ON/OFF» de la section «Master»
49 Bouton «ON/OFF» de la section «Master»
50 Potentiomètre de niveau de la section «Master»
(sortie pupitre)
51 Point d’insertion de la CARTE MEMOIRE
(au-dessous du panneau frontal)
Page 31
Rev. : 003
TANGO
Page 32
Rev. : 003
A Siemens Company
TANGO
Tables des matières
Réception - Déballage
5
Généralités - Sécurité
5
Remarque importante concernant les câbles d’alimentation
5
Installation
Connexions de signaux DMX512/1990
6
Spécifications techniques
6
Options et accessoires
6
Déballage du pupitre
7
Précautions
7
Mesures de sécurité
7
Connexion au panneau arrière
Configuration du pupitre
8
9
Mise sous tension
9
Configuration du pupitre
Le texte d'aide
11
«GRAND MASTER»
Utilisation du «GRAND MASTER»
12
Mode manuel («MANUAL»)
Boutons FLASH
12
Création d’une sortie «manuelle»
12
Mode "1 préparation"
13
Mode "2 PREPARATIONS"
14
Mode TRANSFERT («CROSS FADE/PLAYBACK»)
A Siemens Company
Signification de l’unité d’affichage
15
Fonction des LEDs et du bouton «PREVIEW»
15
Enregistrement d’une mémoire
16
Attribution d'un temps à une mémoire
16
Relecture d’une mémoire
17
Utilisation du bouton «START»
17
Potentiomètre manuel
17
Insertion d’une mémoire
Modification d’une mémoire ou des intensités sur scène
18
18
Suppression d’une mémoire
19
Page 33
Rev. : 003
TANGO
Mode effets spéciaux «EFFECT»
Le bouton «CHANNELS»
La commande de vitesse «SPEED»
20
20
Le bouton «START/STEP»
21
La commande «LEVEL»
21
Le bouton «ON/OFF»
21
Le bouton de direction
21
Selectionner un effet en utilisant le bouton «MODE» et les boutons "FLASH"
22
Selection d’un effet au moyen du menu
22
PATCH
24
Commande à distance (option)
25
Sorties analogiques (option)
28
Instruction de montage de la carte de sorties analogiques
En cas de problèmes
28
29
Défaut
29
Solutions possibles
29
Commandes, indicateurs et connecteurs
Page 34
Rev. : 003
31
A Siemens Company
TANGO
A Siemens Company
Page 35
Rev. : 003
Belgium
N.V. ADB-TTV TECHNOLOGIES S.A.
(Group Headquarters)
Leuvensesteenweg 585
B-1930 Zaventem
Tel : 32 / 2 / 722.17.11
Fax : 32 / 2 / 722.17.64
E-Mail : adb-ttv@adb.be
Internet : http://www.adb.be
Deutschland
ADB GmbH
Dieselstraße 4,
D-63165 Mühlheim am Main
Tel : 06108 / 91 250,
Fax : 06108 /91 25 25,
E-Mail : adb.lichtelek@t-online.de
Büro Berlin
Tel : 30 / 67 77 64 10
Fax : 30 / 67 77 64 15
E-Mail : adb.berlin@t-online.de
France
ADB S.A.
rue de la Vanne 47
F-92120 Montrouge / Paris
Tel : 01 / 41.17.48.50
Fax : 01 / 42.53.54.76
E-Mail : adb@adbfrance.fr
Great Britain
LSI Projects
ADB House
Unit 15 Woking Business Park
Albert Drive, Woking
Surrey GU21 5JY
Tel : 01483 / 76.46.46
Fax : 01483 / 76.99.55
E-Mail : info@lsi-adb.com
ADB - Your Partner for Light - ISO 9001 certified
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising