To Begin/Pour commencer/Para comenzar Good Earth Lighting Ceiling Fixture

To Begin/Pour commencer/Para comenzar Good Earth Lighting  Ceiling Fixture
Model: G4419-DBL-I
Modèle : G4419-DBL-I
Modelo: G4419-DBL-I
Good Earth Lighting®
Ceiling Fixture (Page 2)
Luminaire de plafond (Page 3)
Lámpara para techo (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure
you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la
instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Bulbs
Ampoules
Bombillas
Decorative Hex Nut
Écrou hexagonal décoratif
Tuerca hexagonal decorativa
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Pan
Disque de fixation
Placa
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Linen Shade
Abat-jour en tissu
de lin
Pantalla de lino
Finial
Capuchon décoratif
Remate
Decorative Cap
Embout décoratif
Tapa decorativa
Grounding Wire
Fil de mise à la terre
Cable de puesta a tierra
Wires
Fils
Cables
Pan
Disque de fixation
Placa
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Bulb Base
Culot de L’ampoule
Base de la bombilla
Bulb Locking Slots
Encoches de verrouillage de l'ampoule
Ranuras de fijación de la bombilla
Contact Pins
Chevilles de contact
Espigas de contacto
Bulb Socket
Douille de L’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à contact
Escobilla de contacto
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Pliers
Tenailles
Alicates
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
-1-
english
Preparation
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Fig. 2
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the
fixture is wired (index the sketch by wire color) or mark the
wires themselves with masking tape and a pencil so you will
know how to connect the wires to your new fixture (Fig. 2). If
several wires are involved or if the wiring seems more
complicated and perhaps even includes a red wire, take note of
the connections before you disconnect them.
OFF
2
ON
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you
will need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a three way
dimmer, you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar with
electrical installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation.
1
Fig. 1 WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel
before removing the old fixture (Fig. 1).
OFF
Fixture Installation
1
Screw the long machine screws (included) into the threaded holes
on the mounting bracket (Fig. 1). If your mounting bracket has more
than 2 threaded holes, measure the center-to-center distance of the
holes to make sure it matches the hole openings in the ceiling pan of
your fixture. Make sure your machine screws protrude downward
far enough to pass through the elongated holes in your pan.
Pull the existing supply wires around the sides of the mounting
bracket (Fig. 2). Do NOT pull the supply wires through the center
hole of the mounting bracket. Using your old electrical box screws,
secure the mounting bracket to the electrical box.
Fig. 1
2
Fig. 2
3
4
For safety and proper operation, your fixture must be properly
grounded. If you are unfamiliar with the methods of properly
grounding your fixture, consult a qualified electrician. A green or
Fig. 3 copper ground wire is pre-attached to your fixture pan. If your
electrical box is made of plastic and/or has a green or bare copper
grounding wire inside, the fixture grounding wire and the electrical
box ground wire should be connected together using one of the
wire nuts (included) (Fig. 3). If your electrical box is made of metal and is already grounded, secure
the bare end of the fixture ground wire to the crossbar using the green grounding screw on the
crossbar.
Connect the supply leads from the electrical box to the fixture wire
leads using the wire nuts supplied in your installation hardware kit
Fig. 4
as per the illustration (Fig. 4). The black lead from the fixture goes
to the black supply lead, and the white lead from the
fixture goes to the white supply lead (Fig. 5). Secure
the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Tape the wire nuts to the wire using
electrical tape. Carefully push the excess wires back
inside the electrical box.
Fig. 5
5
Position the fixture pan over the electrical box so that the
machine screws protruding from the face of the mounting
bracket pass through the holes in the fixture pan (Fig. 6).
Secure the fixture pan to the electrical box with the decorative
ball screws provided in your hardware kit. The fixture pan
Fig. 6 should be tight against the ceiling surface.
6
Attach the threaded center tube to the pan as shown in the
illustration (Fig. 7).
Fig. 7
7
Remove the cellophane cover from the lamp shade. Position
the lamp shade over the protruding screws on the fixture.
Tighten into place using the included decorative hex nuts
(Fig. 8).
Fig. 89
8
Insert the proper GU24 base 23W compact fluorescent
bulbs into their sockets (Fig. 9). Depending on the store
where you purchased your fixture, it may or may not include
the bulbs with it. If you need to purchase bulbs, you will
need to purchase two 23 Watt CF23W/self-ballasted GU24
base compact fluorescent bulbs. Hold the bulb by its base,
insert the pins into the 2 curved slots in the bulb socket and
Fig. 9
twist clockwise until the bulb "seats". The bulb can only go
into the socket one way. Do NOT force the bulbs. CAUTION: DO NOT HOLD THE BULBS BY
THE GLASS DURING INSERTION OR REMOVAL TO PREVENT ACCIDENTAL BREAKAGE!
HOLD THE BULB BY THE PLASTIC BASE.- 2 -
9
emove the protective paper from the diffuser. Place the diffuser
over the center threaded tube (Fig. 10).
Fig. 10
10
While holding the diffuser in place with one hand, place the
diffuser cap over the threaded stem, and secure both the
diffuser cap, and diffuser with the threaded finial (Fig. 11).
Restore power to the electrical box to make sure your fixture is
working properly.
Fig. 11
Bulb Replacement Instructions
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary, you
must replace the bulb with 23 Watt CF23W self-ballasted GU24 base fluorescent bulbs. These bulbs
are readily available at your local home center and most larger hardware stores.
1 Shut off power supply. Allow sufficient time for bulbs to cool properly before handling.
2
While holding the diffuser in place, unscrew the finial, being
careful not to drop the diffuser (Fig. 1). Remove the decorative
cap, and diffuser.
Fig. 1
3
Fig. 2
4
Grasp the replacement bulb in the same manner. Insert
the replacement bulb into the socket and twist the bulb
clockwise until it ‘seats’ (Fig. 3). Do not force the bulb
into the socket or twist forcefully. Place the diffuser over
the center threaded tube, and while holding the diffuser
in place with one hand, place the diffuser cap over the
threaded stem, and secure both the diffuser cap, and
diffuser with the threaded finial. Restore power to the fixture.
Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to
www.lamprecycle.org for more information.
5
Remove the old bulb by grasping it firmly at the plastic
base of the bulb and firmly twist the bulb
counterclockwise until it “unseats” and lines up with the
large end of the openings (Fig. 2). Pull straight out. Be
careful not to drop the bulb.
Fig. 3
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Solution
Fixture doesn’t light
Bulb is defective
Replace bulb
Power is off
Check if power supply is on
Bad wire connection
Check wiring
Bad switch
Test or replace switch
Fuse blows or circuit breaker trips
Crossed wires or power wire
Check wiring connections
when light is turned on
is grounded out
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum care. You may
want to periodically clean the diffuser, or interior of the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner and
soft cloth. Do NOT use solvents, or cleaners containing abrasive agents. When cleaning the inside of the
fixture, make sure you have the power turned off, and do not spray liquid cleaner directly onto the bulb,
socket, ballast, or wiring.
français
Préparation
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Fig. 2
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de câblage
du luminaire (en utilisant des couleurs différentes, ou des codes de
couleur, pour chaque fil), ou marquez les fils eux-mêmes avec un
ruban adhésif et un crayon pour que vous sachiez comment
connecter les fils de votre nouveau luminaire (Fig. 2). Cependant, si
plusieurs fils sont impliqués, ou si le câblage semble plus
compliqué et inclut même un fil rouge, prenez note des connexions
avant d'effectuer la déconnexion.
OFF
2
OFF
Fig. 1
ON
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES
GRADATEURS DE LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous
faudra les retirer et les remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un
gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à trois
positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous vous
recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre installation.
AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au niveau du
1
disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l'ancien
ÉTEINT
luminaire (Fig. 1).
-3-
Installation du luminaire
1
2
3
4
5
6
Vissez les longues vis mécaniques (jointes) dans les trous filetés
sur le support de montage (Fig. 1). Si votre support de montage a
plus de 2 trous filetés, mesurez la distance entre les centres des
trous pour vous assurer que cette distance correspond aux
ouvertures des trous du disque de fixation de votre luminaire au
Fig. 1
plafond. Assurez-vous que vos vis mécaniques dépassent
suffisamment vers le bas pour pouvoir passer à travers les trous allongés de votre disque de fixation.
Tirez sur les fils d'alimentation existants pour les faire passer
autour des côtés du support de montage (Fig. 3). NE tirez PAS
sur les fils d'alimentation pour les faire passer à travers le trou
central du support de montage. Utilisez les vis de votre ancien
boîtier électrique pour assujettir le support de montage au
Fig. 2 boîtier électrique.
Pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement
correct, il faut que votre luminaire soit mis à la terre
correctement. Si vous ne savez pas comment mettre à la terre
Fig. 3 votre luminaire de façon appropriée, consultez un électricien
professionnel. Un fil de terre en cuivre nu a été attaché en usine
au disque de fixation de votre luminaire. Si votre boîtier électrique
est en plastique et/ou comporte un fil de terre en cuivre nu ou vert
à l'intérieur, le fil de mise à la terre du luminaire doit être assujetti au fil de mise à la terre du boîtier
électrique en utilisant l'un des petits serre-fils (joints) (Fig. 5). Si votre boîtier électrique est en métal
et a déjà été mis à la terre, il suffit d'assujettir l'extrémité nue du fil de mise à la terre du luminaire à
la barre transversale en utilisant la vis de mise à la terre verte sur la barre transversale (Fig. 4).
Connectez les conducteurs d'alimentation provenant du boîtier
électrique aux conducteurs des fils du luminaire en utilisant les
Fig. 4
serre-fils moyens fournis dans votre kit de visserie
d'installation et en consultant l'illustration pour
vous guider (Fig. 4). Le conducteur noir sortant du
luminaire se connecte au conducteur
d'alimentation noir et le conducteur blanc sortant
du luminaire se connecte au conducteur
d'alimentation blanc (Fig. 5). Assujettissez
Fig. 5
correctement les serre-fils aux fils en utilisant un
ruban isolant. Poussez doucement l'excédent de fil à l'intérieur du boîtier électrique.
Positionnez le panneau de fixation du luminaire au-dessus du
boîtier électrique de façon que les vis de mécanique dépassant
de la surface du support de montage passent à travers les trous
pratiqués dans le panneau de fixation du luminaire (Fig. 7).
Assujettissez le panneau de fixation du luminaire au boîtier
Fig. 6 électrique avec les vis à boule décorative contenues dans votre
kit de visserie. Le disque de fixation du luminaire doit être serré contre la surface du plafond. Ne
serrez pas les vis excessivement.
Attachez le tube central fileté au disque de fixation comme
indiqué sur l'illustration (Fig. 7).
Fig. 7
7
Retirez la pellicule de cellophane de l’abat-jour. Positionnez
l’abat-jour au-dessus des vis qui dépassent du luminaire.
Serrez en place en utilisant les écrous hexagonaux
décoratifs joints (Fig. 8).
Fig. 89
8
9
Insérez l'ampoule fluorescente compacte de 23 w à base GU24
dans la douille (Fig. 9). Selon le magasin dans lequel vous avez
acheté votre luminaire, l'ampoule sera incluse ou non. Si vous
avez besoin d'acheter une ampoule, vous devrez acheter une
ampoule fluorescente compacte CF23W de 23 w à base GU24
et à lumière mixte. Tout en tenant l'ampoule par son culot,
insérez les chevilles dans les 2 fentes recourbées de la douille
Fig. 9
de l'ampoule et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que l'ampoule repose bien à sa place. L'ampoule ne peut entrer dans la douille que
d'une seule manière. NE serrez PAS trop fort. MISE EN GARDE : NE TENEZ PAS L'AMPOULE PAR
SA PARTIE EN VERRE PENDANT SON INSERTION OU SON RETRAIT AFIN D'ÉVITER DE LA
CASSER PAR ACCIDENT ! TENEZ L'AMPOULE PAR SON CULOT EN PLASTIQUE.
Retirez le papier protecteur du diffuseur. Placez le diffuseur
au-dessus du tube fileté central (Fig. 10).
Fig. 8
Fig. 10
10
Fig. 11
Placez le diffuseur au-dessus du tube central fileté et, tout en
tenant d'une main le diffuseur en place, placez l'embout du
diffuseur sur la tige filetée, et assujettissez à la fois le diffuseur
et l'embout du diffuseur au moyen du capuchon décoratif
fileté (Fig. 11).
Remettez le boîtier électrique sous tension pour vous assurer
que votre luminaire fonctionne correctement.
-4-
Instructions pour changer l'ampoule
Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales. Quand il
sera nécessaire de changer l'ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule fluorescente
CF23W à base GU24 à lumière mixte. Ces ampoules sont en vente dans votre maisonnerie locale et
dans la plupart des grandes quincailleries.
1 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment avant
de les toucher.
Tout en maintenant le diffuseur en place, dévissez le capuchon
2
décoratif en faisant attention de ne pas laisser tomber le
diffuseur (Fig. 1). Retirez l'embout du diffuseur et le diffuseur
lui-même.
Fig. 1
3
Fig. 2
4
Saisissez l'ampoule de remplacement de la même
manière. Insérez l'ampoule de remplacement dans la
douille et faites tourner l'ampoule dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle repose
fermement à sa place (Fig. 3). Ne forcez pas l'ampoule
dans la douille et ne serrez pas trop fort. Placez le
diffuseur au-dessus du tube central fileté et, tout en tenant d'une main le diffuseur en place,
placez l'embout du diffuseur sur la tige filetée, et assujettissez à la fois le diffuseur et l'embout du
diffuseur au moyen du capuchon décoratif fileté. Remettez le luminaire sous tension.
Jetez l’ancienne ampoule (ou les anciennes ampoules conformément aux lois et règlements
nationaux, provinciaux et/ou locaux, ou allez à www.lamprecycle.org pour plus de
renseignements à ce sujet.
5
Retirez l'ampoule à remplacer en la saisissant fermement
par son culot en plastique et faites tourner fermement
l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle ne soit plus assujettie et qu'elle s'aligne
avec la grande extrémité des ouvertures (Fig. 2). Tirez tout
droit. Faites attention de ne pas laisser tomber l'ampoule.
Fig. 3
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Un fusible saute ou le disjoncteur
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
s'ouvre lorsque vous allumez la lumière d'alimentation électrique se
connexions de câblage
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses années en ne
nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer périodiquement le diffuseur ou
l'intérieur du luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre doux et non abrasif, et en l'appliquant
avec un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs.
Lorsque vous nettoyez l'intérieur du luminaire, assurez-vous que l'alimentation est coupée et ne pulvérisez
pas de produit de nettoyage liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
español
Preparación
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
2
OFF
Fig. 1
OFF
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ESTE APLIQUE DE LUZ SIN UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted
tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con interruptores
eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones, tendrá que reemplazarlo con un
interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le
recomendamos que haga que un electricista calificado realice su instalación. Le recomendamos que lea
completamente las instrucciones antes de comenzar su instalación, para ayudarle a entender todos los
pasos y opciones en relación con su instalación específica.
ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de
1
cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).
APAGADO
Fig. 2
Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está cableada la
lámpara (indique en el boceto el color de los cables) o marque los cables
mismos con cinta adhesiva de pintor y un lápiz para que recuerde cómo
conectar los cables a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables
involucrados o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un
cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.
Instalación de la lámpara
1
Enrosque los tornillos largos para metales (incluidos) en los
orificios roscados del soporte de montaje (Fig. 1). Si su soporte
de montaje tiene más de 2 orificios roscados, mida la distancia
entre los centros de los orificios, para asegurarse de que
coinciden con las aberturas del plato de techo de su lámpara.
Fig. 1
Asegúrese que los tornillos para metales sobresalgan hacia
abajo suficientemente para pasar a través de los orificios alargados del plato.
-5-
2
Tire de los alambres de alimentación existentes alrededor de
los lados del soporte de montaje (Fig. 2). NO tire de los
alambres de alimentación a través del agujero central del
soporte de montaje. Asegure el soporte de montaje en la caja
eléctrica usando los tornillos de la caja eléctrica antigua.
Fig. 2
3
4
5
6
Por razones de seguridad y para operar de manera adecuada,
su lámpara debe ser conectada a tierra apropiadamente. Si
usted no está familiarizado con los métodos para conectar
Fig. 3 apropiadamente a tierra su lámpara, consulte a un electricista
calificado. Hay un cable de conexión a tierra verde o de cobre
preinstalado en la bandeja del accesorio para iluminación. Si
su caja eléctrica está hecha de plástico y/o tiene un cable de
conexión a tierra verde o de cobre desnudo en el interior, el cable de conexión a tierra del
accesorio para iluminación y el cable de conexión a tierra de la caja eléctrica se deben
conectar juntos usando una de las tuercas para alambre (incluida) (Fig. 4). Si su caja eléctrica
está hecha de metal y ya está conectada a tierra, sujete firmemente el extremo desnudo del
cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación a la barra transversal, utilizando el
tornillo de conexión a tierra verde ubicado en la barra transversal (Fig. 3).
Conecte los hilos de alimentación de la caja eléctrica a los
hilos terminales del accesorio para iluminación, utilizando las
Fig. 4
tuercas para alambre suministradas en su juego de herrajería
de instalación, de la manera que se muestra en la
ilustración (Fig. 5). El hilo negro de la lámpara va al
hilo alimentador negro y el hilo alimentador blanco
de la lámpara va al hilo alimentador blanco (Fig. 6).
Asegure bien los cables con las tuercas para evitar
que se suelten. Pegue las tuercas al alambre con
Fig. 5
cinta aislante. Empuje cuidadosamente el exceso
de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
Posicione la bandeja del accesorio para iluminación sobre la
caja eléctrica, de manera que los tornillos para metales que
sobresalen por debajo del soporte de montaje pasen a través de
los agujeros de la bandeja del accesorio para iluminación (Fig. 6).
Fig. 6 Sujete firmemente la bandeja del accesorio para iluminación a la
caja eléctrica con los sujetadores esféricos decorativos
incluidos en su juego de herrajería. La bandeja del aplique de luz debe estar bien apretada contra
la superficie del techo. No apriete excesivamente los sujetadores.
Sujete el tubo central roscado a la bandeja de la manera
que se muestra en la ilustración (Fig. 7).
Fig. 7
7
Retire la cubierta de celofán de la pantalla de la lámpara.
Posicione la pantalla de la lámpara sobre los tornillos que
sobresalen del accesorio para iluminación. Apriete la
pantalla en su posición correcta utilizando las tuercas
hexagonales decorativas incluidas (Fig. 8).
Fig. 9
Fig. 89
8
8
Inserte en el portalámpara la bombilla fluorescente compacta
apropiada de 23 W con base GU24 (Fig. 9). Dependiendo de la
tienda en la que haya comprado el aplique de luz, es posible que
éste incluya o no incluya la bombilla. Si necesita comprar una
bombilla, tendrá que comprar una bombilla fluorescente
compacta con base GU24 autoequilibrada de 23 W CF23W. Agarre
la bombilla por su base, inserte las espigas en las 2 ranuras
Fig. 9
curvadas del portalámpara y gire la bombilla en el sentido de las
agujas del reloj hasta que "se asiente". La bombilla sólo puede entrar en el portalámpara de una
manera. NO fuerce la bombilla. PRECAUCIÓN: ¡NO AGARRE LA BOMBILLA POR EL VIDRIO DURANTE
SU INSERCIÓN O REMOCIÓN, PARA EVITAR UNA ROTURA ACCIDENTAL! AGARRE LA BOMBILLA
POR LA BASE DE PLÁSTICO.
Retire el papel protector del difusor. Coloque el difusor sobre el
tubo roscado central (Fig. 9).
Fig. 9
9
Coloque el difusor sobre el tubo central roscado y mientras
sostiene en posición el difusor con una mano, coloque la tapa
del difusor sobre el vástago roscado y sujete firmemente la
tapa y el difusor con el remate roscado (Fig. 10).
Fig. 10
Restablezca el suministro eléctrico a la caja eléctrica para
asegurarse de que el aplique de luz esté funcionando
correctamente.
Instrucciones para reemplazar la bombilla
La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar la
bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente con base GU24 autoequilibrada CF23W de
23 W. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la mayoría de
ferreterías más grandes.
-6-
1
2
Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas se
enfríen adecuadamente antes de manejarlas.
Mientras sostiene el difusor en su posición, desenrosque el
remate teniendo cuidado de no dejar caer el difusor (Fig. 1). Retire
la tapa del difusor y el difusor.
Fig. 1
3
Fig. 2
Quite la bombilla vieja sosteniéndola firmemente por su
base plástica y enrosque firmemente la bombilla en
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que esté
"floja" y quede alineada con el extremo grande de las
aberturas (Fig. 3). Tire directamente hacia fuera. Tenga
cuidado de no dejar caer la bombilla.
4
Fig. 3
Instale la bombilla nueva de la misma manera en que
retiró la bombilla vieja (Fig. 3). Coloque el difusor sobre
el tubo roscado central y, mientras sujeta el difusor en
su sitio con una mano, coloque la tapa decorativa sobre
el vástago roscado y sujete tanto la tapa decorativa
como el difusor con el remate roscado.
5
Deseche la bombilla o bombillas viejas de acuerdo con las leyes locales, estatales y/o
federales, o visite www.lamprecycle.org para obtener más información.
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema
Causa
Solución
La lámpara no se enciende
La bombilla está defectuosa Reemplace la bombilla
La corriente está cortada
Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables
Revise el cableado
Interruptor defectuoso
Pruebe o reemplace el interruptor
Los fusibles se funden
Hay cables cruzados o el
Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta
cable de suministro eléctrico cableado
al encender la luz
no está conectado a tierra
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años
con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando
un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores
que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el
suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el
portalámpara, el equilibrador o los cables.
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Diffuser
Diffuseur
Difusor
DGH4419
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
HDWGH4419
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation please
visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the Customer
Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation,
veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou
téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase
visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o llame al
Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
Good Earth Lighting® Warranty
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Good Earth Lighting, Inc. warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase by the consumer.
If you are missing any parts, or have any questions about your installation, DO NOT RETURN YOUR
FIXTURE TO THE STORE! CALL US FIRST! We can often help get the problem corrected right over the
-7-
phone. You can call us at 1-800-291-8838, 9AM-5PM CST, Monday through Friday.
In the unlikely event the Good Earth Lighting fixture fails to perform as it was designed to do within
two (2) years from date of purchase, we will repair or replace (at our option) the unit in the original
color, and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued,
without charge. This warranty covers the entire fixture, EXCLUSIVE OF LAMPS. Suspect units should
be properly checked to ensure performance problems are not lamp related. Defective units must be
properly packed, and returned to Good Earth Lighting, Inc. with a letter of explanation, and your
original purchase receipt showing date of purchase. Call us at 1-800-291-8838 to obtain a Return
Authorization number, and an address where to ship your defective product.
Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of Good Earth Lighting, Inc. is in any case
limited to replacement of the defective light fixture product. Good Earth Lighting, Inc. will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability
of Good Earth Lighting, Inc. includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or
otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contact,
negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or
repair of the product.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Good Earth Lighting, Inc. garantit que ce luminaire ne comporte pas de défauts de matériau ou de
façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine par le client.
S'il manque des pièces, ou si vous avez des questions au sujet de l'installation, NE RAPPORTEZ PAS
VOTRE LUMINAIRE AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD ! Nous pouvons souvent aider à
résoudre le problème au téléphone. Vous pouvez nous appeler au 1-800-291-8838 de 9 h 00 à 17 h 00,
heure du centre, du lundi au vendredi.
Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu pendant
une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou remplacerons (à
notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur et du même style que
l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si le modèle original n'est plus
disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À L'EXCEPTION DES LAMPES. Les
luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une inspection adéquate pour s'assurer que
le problème n'est pas causé par la lampe. Les luminaires défectueux doivent être emballés de façon
appropriée et renvoyés à Good Earth Lighting, Inc. avec une lettre d'explication et l'original de votre
reçu indiquant la date de l'achat. Appelez-nous au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro
d'autorisation de renvoi et une adresse où renvoyer votre produit défectueux.
Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good Earth
Lighting, Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Good Earth
Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure causé par le produit.
Cette limitation de responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. comprend l'intégralité des pertes,
dommages ou blessures qui (I) concernent une personne, un bien ou autre ; (II) sont de nature
accessoire ou secondaire ; (III) sont basés sur des théories de la garantie, du contact, de la faute, de
la responsabilité automatique, des actes quasi-délictuels ou autres ; ou (IV) sont directement ou
indirectement en rapport avec la vente, l'utilisation ou la réparation du produit.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Imprimé en Chine
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Good Earth Lighting, Inc., garantiza que esta lámpara estará libre de defectos de materiales y
fabricación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original por el
consumidor.
Si le faltan piezas o tiene preguntas acerca de la instalación, NO DEVUELVA LA LÁMPARA A LA
TIENDA ¡LLÁMENOS PRIMERO! Muchas veces podremos ayudar a resolver el problema
directamente por teléfono. Puede llamarnos al 1-800-291-8838, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del
centro de los EE.UU., de lunes a viernes.
En el poco probable caso de que la lámpara de Good Earth Lighting no funcione en la forma prevista
en los dos (2) primeros años a partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos la
unidad (a nuestra opción) con el color y estilo original, si se encuentra disponible, o con un color o
estilo similar si el artículo original ya no se produce, sin cargo para usted. Esta garantía cubre toda la
lámpara, EXCEPTO LAS BOMBILLAS. Las unidades cuestionables deben revisarse de manera
apropiada para asegurar que los problemas de rendimiento no estén relacionados con la bombilla.
Las unidades defectuosas deberán embalarse de manera correcta y enviarse a Good Earth Lighting,
Inc., acompañadas por una carta donde se explique el problema y el recibo de compra original,
donde aparezca la fecha de compra. Llámenos al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: No se aceptan envíos con pago contra entrega (C.O.D.). En todos los casos, la responsabilidad
de Good Earth Lighting, Inc., está limitada al reemplazo del producto de iluminación defectuoso. Good
Earth Lighting, Inc., no será responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión causada por el
producto. La limitación de responsabilidad de Good Earth Lighting, Inc., incluye toda pérdida, daño o
lesión que (I) sea a personas, bienes u otros; (II) sea de naturaleza incidental o emergente; (III) se
base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio u otros; o (IV)
tenga relación directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Impreso en China
Hg LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with disposal laws.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.
LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO
Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos.
www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB
www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent
©2010 Good Earth Lighting, Inc.
1810INS4419
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising