QLX-D Wireless User Guide

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

QLX-D Wireless User Guide | Manualzz
WIRELESS SYSTEM
QLX-D
USER GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur
© 2014 Shure Incorporated
27A22351 (Rev. 1)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour
permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions
du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs)
produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre
comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou
la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à
la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne
le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie
de l'appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne
pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant
longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires
si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise
d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil,
exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l'on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser
des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée
d'une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l'humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la
défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans
l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT
• Les accus risquent d'exploser ou d'émettre des matières toxiques. Risque d'incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter,
chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Suivre les instructions du fabricant
• Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
• AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.
• Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d'ingestion, contacter un médecin ou le centre anti-poison local
• Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
• Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
• Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des accus compatibles Shure.
Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d'alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE LICENCE
Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences
éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation
de l'équipement. La licence d’utilisation de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification de
l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes
des télécommunications pour l'obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Attention : éviter d’utiliser des téléphones portables et appareils mobiles large bande près du système sans fil pour prévenir tout risque d’interférences.
Information à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il
n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles
à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de
corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au
31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fréquences 520-820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre
2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz.
3
Contents
AVERTISSEMENT...................................................................................................................................................................................................................................3
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE LICENCE..............................................................................................................................................................................3
Présentation du système.......................................................................................................................................................................................................................5
Caractéristiques.....................................................................................................................................................................................................................................5
Mise en route rapide..............................................................................................................................................................................................................................6
Panneaux avant et arrière du récepteur...............................................................................................................................................................................................7
Émetteurs................................................................................................................................................................................................................................................8
Mise en place des accus.......................................................................................................................................................................................................................8
Écran de l’émetteur................................................................................................................................................................................................................................9
Options du menu de l’émetteur et navigation.....................................................................................................................................................................................9
Afficheur du récepteur.........................................................................................................................................................................................................................10
Navigation dans les menus du récepteur..........................................................................................................................................................................................10
Piles AA et autonomie de l’émetteur..................................................................................................................................................................................................11
Accu rechargeable Shure SB900........................................................................................................................................................................................................11
Création de canaux audio....................................................................................................................................................................................................................12
Scan et synchronisation infrarouge ..................................................................................................................................................................................................12
Affectation manuelle du groupe et du canal.....................................................................................................................................................................................12
Sélection manuelle des fréquences...................................................................................................................................................................................................12
Réglage du gain du récepteur.............................................................................................................................................................................................................13
Réglage de la puissance RF de l’émetteur........................................................................................................................................................................................13
Port de l’émetteur de ceinture............................................................................................................................................................................................................13
Réglage de la largeur des canaux TV du pays..................................................................................................................................................................................13
Options de verrouillage des commandes du récepteur et de l’émetteur.......................................................................................................................................14
Cryptage du signal audio....................................................................................................................................................................................................................14
Liaison de deux émetteurs à un seul récepteur................................................................................................................................................................................15
Bandes de fréquences et puissance RF de l’émetteur.....................................................................................................................................................................15
Groupes personnalisés.......................................................................................................................................................................................................................16
Mise en réseau.....................................................................................................................................................................................................................................17
Configuration manuelle des adresses IP et des masques de sous-réseau...................................................................................................................................17
Scan du réseau.....................................................................................................................................................................................................................................18
Connexion à un système de contrôle externe...................................................................................................................................................................................18
Compatibilité avec le Manager de spectre Shure AXT600...............................................................................................................................................................18
Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D.......................................................................................................................................................................18
Gestion du QLX-D à l’aide de Wireless Workbench 6......................................................................................................................................................................19
Mises à jour du firmware.....................................................................................................................................................................................................................20
Codes d’erreur et solutions................................................................................................................................................................................................................20
Dépannage............................................................................................................................................................................................................................................21
Hardware and Connectors...................................................................................................................................................................................................................22
Accessoires en option.........................................................................................................................................................................................................................23
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES.................................................................................................................................................................................26
Homologations.....................................................................................................................................................................................................................................27
4
Présentation du système
Le système numérique sans fil QLX-D™ offre des performances définies rationalisées avec un son numérique 24 bits limpide. Alliant des caractéristiques
professionnelles à une mise en place et une utilisation simplifiées, le QLX-D possède des fonctionnalités sans fil hors pair pour une utilisation sur scène et des
installations où le niveau d’exigence est élevé.
La technologie numérique sans fil de Shure permet au QLX-D d’émettre un son pur et précis avec une courbe de réponse en fréquence étendue quasiment plane. Conçu
pour utiliser le spectre RF de façon hautement efficace, le QLX-D peut gérer plus de 60 canaux compatibles simultanément dans une seule bande de fréquences. Le
scan automatique des canaux et la synchronisation de fréquences infrarouge accélèrent et facilitent la recherche et l’affectation d’une fréquence libre. La connexion
Ethernet permet de scanner les canaux en réseau sur plusieurs récepteurs et assure la compatibilité avec le logiciel de gestion Wireless Workbench® de Shure pour une
coordination avancée des fréquences. Le cryptage AES-256, installé en série, peut facilement être activé pour une émission sans fil sûre.
Le QLX-D intègre également des options d’alimentation rechargeables Shure permettant de réaliser de très importantes économies sur les coûts à long terme, de
prolonger l’autonomie de l’accu des émetteurs par rapport aux piles alcalines et d’offrir une mesure précise de l’autonomie restante en heures et minutes. Ses qualités
évidentes en termes de performances et d’innovation placent le QLX-D en tête de liste dans la technologie numérique sans fil de Shure.
Caractéristiques
• Son numérique 24 bits limpide
• Courbe de réponse en fréquences étendue de 20 Hz à 20 kHz (selon le
microphone)
• Plage dynamique 120 dB
• Système de commutation Diversity numérique prédictif
• Bande passante RF de 64 MHz (selon le pays)
• Plus de 60 canaux disponibles par bande de fréquences (selon le pays)
• Jusqu’à 17 systèmes compatibles par canal TV de 6 MHz ; 22 systèmes
par canal TV de 8 MHz
• Appariement facile entre émetteurs et récepteurs par scan de fréquences
et synchronisation infrarouge
• Scan automatique des canaux
Composants du système
௔
menu
enter
sync
௖
• Mise en réseau Ethernet de systèmes à plusieurs récepteurs
• Le scan des canaux en réseau permet d’attribuer les fréquences libres à tous les
récepteurs connectés au réseau
• Compatible avec le logiciel de gestion Wireless Workbench® 6 de Shure
• Commande à distance à partir d’un appareil mobile ou d’une tablette avec
l’application de canaux ShurePlus™
• Cryptage AES-256 pour une émission sans fil sûre
• Interface élégante et conviviale avec écran LCD à contraste élevé
• Compatible avec des systèmes de contrôle externes tels que AMX ou Creston
• Construction entièrement métallique de qualité professionnelle
• Les émetteurs utilisent 2 piles AA ou un accu rechargeable Shure SB900
௘
௙
௚
on
௕
① Récepteur QLXD4
② Alimentation PS23
ௗ
③ Antennes 1/2 onde (2)
④ Câbles BNC 2 pi avec adaptateurs traversants (2)
⑤ Émetteur de ceinture QLXD1 ou émetteur à main QLXD2 au choix
⑥ Piles alcaline AA (non fournies
en Argentine)
⑦ Boulonnerie pour montage en
rack
Variantes
Des variantes comprenant des composants supplémentaires sont disponibles pour répondre à des conditions de spectacle spécifiques.
Émetteur à main QLXD2
Récepteur pour guitare QLXD1
Émetteur pour microphone de
casque ou micro-cravate QLXD1
Système de ceinture et à main
combiné
Inclut l’émetteur à main QLXD2,
disponible avec l’une quelconque
des capsules de microphone
suivantes :
• SM58
• Beta 58A
• SM86
• Beta 87A
• SM87A
• Beta 87C
• KSM9
• KSM9HS (noire)
Inclut l’émetteur de ceinture QLXD1
Câble d’instrument premium WA305
Sac à glissière
Inclut l’émetteur QLXD1, disponible
avec l’une quelconque des capsules
de microphone suivantes :
• Beta 98H/C
• WL93
• WL183
• WL184
• WL185
• MX150 (omnidirectionnelle)
• MX150 (cardioïde)
• MX153 (noire ou couleur chair)
• SM35
• Émetteur de ceinture QLXD1
avec micro-cravate cardioïde
Microflex WL185
• Émetteur à main QLXD2 avec
capsule de microphone SM58 de
Shure
• Couvercle des contacts d’accu
• Sac à glissière (2)
Pince de microphone
Couvercle des contacts d’accu
Sac à glissière
Sac à glissière
5
Mise en route rapide
Étape 1 : Branchement de l’alimentation et des antennes
Étape 2 : Utilisation du scan pour trouver le meilleur canal disponible
① Brancher une antenne à chaque connecteur d’antenne.
② Connecter le bloc d’alimentation au récepteur et le brancher à une
source d’alimentation c.a.
③ Raccorder la sortie audio du récepteur à une console de mixage ou un
amplificateur.
④ Appuyer sans relâcher sur le bouton d’alimentation pour allumer le
récepteur.
1.Appuyer sur le bouton menu du récepteur pour accéder à la fonction de scan.
IIIII
scan
IIIIII
II I I I I I I III
III
II
II
menu
I I I I I I I I II
III
II
II
I
audio
rf
ir
sync
enter
group channel
2.Appuyer sur le bouton enter pour démarrer un scan des fréquences. L’icône
« scan » clignote lorsque l’appareil est en mode scan. Quand le scan est
terminé, le groupe et le canal sélectionnés s’affichent.
TV
menu
MHz
audio
rf
dB
group channel
rf
audio
ir
sync
enter
gain
PS23
INSTRUMENT OUT
INSTRUMENT OUT
Étape 3 : Mise en place des accus dans l’émetteur
on
ULXD2
AA Batteries
Shure SB900 Battery
on
on
AA Adapter
② Mise en place des accus
-- Piles AA : placer les piles (en suivant les indications de polarité) et l’adaptateur AA comme indiqué
-- Accu Shure SB900 : placer l’accu comme indiqué (en suivant les indications de polarité) et retirer
l’adaptateur AA de l’émetteur de ceinture ou le ranger dans le rabat de l’émetteur à main
Remarque : en cas d’utilisation de piles AA, sélectionner le type d’accu dans le menu de l’émetteur
pour garantir une mesure exacte de l’autonomie des piles.
Étape 4 : Synchronisation infrarouge pour créer un
canal audio
4. sync good s’affiche quand la synchronisation infrarouge est terminée.
La LED rf bleue s’allume, indiquant que l’émetteur se trouve à portée
du récepteur.
1.Allumer l’émetteur.
Remarque : en cas d’échec de la synchronisation infrarouge, répéter la
procédure en maintenant scrupuleusement l’alignement entre les fenêtres
infrarouges de l’émetteur et du récepteur.
2.Appuyer sur le bouton sync du récepteur. La LED ir
rouge clignote, indiquant que le mode synchronisation
est actif.
l ll l l l
l l l
l l
l l
l l l l l l
l l l
l l
ll
2.Augmenter ou diminuer le gain si nécessaire en appuyant sur les boutons fléchés du
panneau avant du récepteur.
6
TV
MHz
hr
mn
dB
group channel
rf
audio
rf
enter
Étape 5 : Vérification du son et réglage du gain
1.Effectuer un essai de l’émetteur dans les conditions d’un spectacle tout en surveillant le
vumètre audio et la LED audio. Le vumètre audio doit afficher au moins 3 barres et
la LED audio doit être verte. Réduire le gain en cas de distorsion audible du son.
lll
lll
l l l l
audio
lll lll
lll
lll l ll
lll
< 15 cm (6 in.)
menu
l l l l
3.Aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de
l’émetteur et du récepteur à une distance inférieure
à 15 cm (6 po). Lorsque l’émetteur et le récepteur
sont alignés, la LED ir rouge reste allumée et la
synchronisation se produit automatiquement.
llllll
Appuyer sur les languettes latérales du boîtier de ceinture
ou dévisser le capot de l’émetteur à main comme indiqué
pour accéder au compartiment accu.
lll lll
① Accès au compartiment accu
AA Adapter
gain
ir
sync
Panneaux avant et arrière du récepteur
6 7 8 9 10
1
2
① Afficheur
3
4
5
⑦ Bouton menu
-- Appuyer dessus pour afficher ou sélectionner les écrans de menu
-- Appuyer dessus pour annuler les changements en attente de validation
-- Appuyer dessus sans le relâcher pour retourner à l’écran d’accueil
Indique les options du menu, ainsi que les paramètres du récepteur et de
l’émetteur.
② Boutons fléchés
⑧ LED RF
Règlent le gain ou modifient les paramètres du menu.
S’allume lorsque la liaison RF avec l’émetteur est active.
③ Bouton enter
⑨ Fenêtre infrarouge
Appuyer dessus pour enregistrer les modifications de menu ou de
paramètres.
L’aligner avec la fenêtre infrarouge de l’émetteur au cours d’une synchronisation
infrarouge pour programmer automatiquement les émetteurs.
④ Bouton sync
⑩ LED sync
Appuyer dessus pour activer la synchronisation infrarouge.
-- Clignotante : le mode synchronisation infrarouge est activé
-- Allumée : récepteur et émetteur alignés pour la synchronisation infrarouge
⑤ Interrupteur d’alimentation
Met le récepteur sous ou hors tension.
⑥ LED audio
-- Verte = normal
-- Jaune = signal approchant le seuil du limiteur
-- Rouge = limiteur enclenché pour éviter la saturation
11
12
13
14
15
16
17
18
⑪ Dispositif anti traction du cordon d’alimentation
⑭ Réinitialisation du récepteur
⑫ Connecteur d’alimentation
⑮ Connecteurs d’antenne
⑬ Port Ethernet
⑯ Sélecteur micro/ligne
Fixe le cordon d’alimentation.
Point de connexion pour le bloc d’alimentation c.c.
Pour la connexion réseau.
-- LED jaune (vitesse du réseau) :
éteinte = 10 Mb/s, allumée = 100 Mb/s
-- LED verte (état du réseau) :
éteinte = pas de liaison réseau, allumée = liaison réseau active
clignotante = la cadence correspond au volume de trafic
15
Appuyer pour restaurer les paramètres par défaut du récepteur.
Connecteur BNC destiné aux antennes du récepteur
Règle le niveau de sortie sur microphone ou ligne.
⑰ Sortie audio XLR
Symétrique (1 : masse, 2 : audio +, 3 : audio - )
⑱ Sortie 1/4 po pour instrument/auxiliaire
Symétrie d’impédance (pointe : audio, anneau : non audio, corps : masse)
7
Émetteurs
① LED d’alimentation
-- Verte = l’appareil est sous tension
-- Rouge = faible charge de l’accu
② Interrupteur marche-arrêt
Met l’émetteur sous ou hors tension.
③ Afficheur
Affiche les écrans du menu et les réglages.
Appuyer sur n’importe quel bouton de
commande pour activer le rétroéclairage.
④ Fenêtre infrarouge
L’aligner avec la fenêtre infrarouge du
récepteur au cours d’une synchronisation
infrarouge pour effectuer la programmation
automatique de l’émetteur.
⑤ Boutons de navigation des menus
menu = utiliser pour passer d’un écran du menu
à l’autre.
▼▲ = utiliser pour sélectionner les écrans
de menu, modifier les paramètres de menu
ou choisir une option d’affichage de l’écran
d’accueil.
enter = appuyer pour confirmer et enregistrer
les modifications de paramètres.
Conseil : appuyer sur le bouton menu pour
quitter sans enregistrer les modifications de
paramètres.
⑥ Compartiment accu
Nécessite 2 piles AA ou un accu rechargeable
Shure SB900.
⑦ Adaptateur pour piles AA
Permet de maintenir les piles
en place lorsque l’émetteur est
alimenté par des piles AA au lieu
de l’accu Shure SB900.
10
11
1
2
⑧ Antenne d’émetteur de
ceinture
Pour la transmission des signaux
RF.
8
⑨ Antenne intégrée d’émetteur
à main
3
3
QLXD1
Pour la transmission des signaux
RF.
4
4
⑩ Capsule de microphone
on
2
5
Voir la section Accessoires en
option pour connaître la liste des
capsules compatibles.
5
6
⑪ Connecteur d’entrée TA4M
6
7
Permet de connecter un
microphone ou un câble
d’instrument muni d’un connecteur
miniature à 4 broches (TA4F).
QLXD2
7
⑫ Couvercle des contacts d’accu
Aligner le couvercle comme
indiqué pour empêcher les
réflexions parasites sur les
contacts d’accu pendant les
émissions ou les spectacles.
12
9
Mise en place des accus
on
ULXD2
AA Batteries
Shure SB900 Battery
on
on
AA Adapter
① Accès au compartiment accu
Appuyer sur les languettes latérales du boîtier de ceinture ou
dévisser le capot de l’émetteur à main comme indiqué pour
accéder au compartiment accu.
Définition du type de piles AA
AA Adapter
② Mise en place des accus
-- Piles AA : placer les piles (en suivant les indications de polarité) et l’adaptateur AA comme
indiqué
-- Accu Shure SB900 : placer l’accu comme indiqué (en suivant les indications de polarité) et
retirer l’adaptateur AA de l’émetteur de ceinture ou le ranger dans le rabat de l’émetteur à main
Remarque : en cas d’utilisation de piles AA, définir le type dans le menu de l’émetteur.
Pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’émetteur, définir le type de piles
dans le menu de l’émetteur correspondant au type de piles AA installées. Si un accu
rechargeable Shure SB900 est mis en place, il n’est pas nécessaire de sélectionner un
type d’accu et le menu concernant le type d’accu ne s’affiche pas.
Installation des piles AA
Insérez complètement les piles comme indiqué pour garantir un contact
correct et permettre le verrouillage sûr de la porte.
1.Appuyer sur le bouton menu pour naviguer jusqu’à l’icône d’accu.
2.Utiliser les boutons ▼▲ pour sélectionner le type d’accu mis en place :
-- AL = alcaline
-- nH = hydrure métallique de nickel (NiMH)
-- Li = primaire au lithium
3.Appuyer sur enter pour enregistrer.
8
Correct
Incorrect
Écran de l’émetteur
① Témoin de pile
③ État de cryptage
② Affichage de l’écran d’accueil : Groupe et canal/
Fréquence/Autonomie restante de l’accu SB900
④ Verrouillage
Les barres affichées indiquent l’autonomie restante des piles.
Utiliser les touches fléchées pour sélectionner l’un des
affichages de l’écran d’accueil suivants :
Groupe et canal
Autonomie
restante de
l’accu SB900
Fréquence
group channel
6
Icône affichée lorsque le cryptage
est activé.
1
Affiché lorsque les commandes de
l’émetteur lié sont verrouillées.
5
rf power
mic offset
4
dB
2
group channel MHz
⑤ Puissance RF
Réglage de puissance RF (Lo ou
Hi).
3
⑥ Offset du micro
MHz
Commandes de l’émetteur
menu enter
• Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur
le bouton menu
Ceinture
enter
• Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur enter
menu
• Pour augmenter, diminuer ou modifier la valeur d’un paramètre,
utiliser les boutons ▼▲
Affiche le niveau mic offset par pas
de 3 dB.
À main
Options du menu de l’émetteur et navigation
L’émetteur comporte des écrans de menu individuels permettant de le configurer et de le régler. Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer
sur le bouton menu. Pour passer à l’écran de menu suivant, appuyer de nouveau sur le bouton menu.
① Écran d’accueil
Utiliser les touches fléchées pour sélectionner l’un des affichages de l’écran
d’accueil suivants :
-- Icône d’accu/groupe et canal
-- Icône d’accu/fréquence
-- Icône d’accu/autonomie restante de l’accu (SB900 mis en place)
MHz
② Groupe
8
Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler les canaux.
2
group channel
dB
7
⑤ Verrouillage
group channel
IIII
Sélectionner une option de verrouillage :
-- On = commandes verrouillées
-- OFF = commandes déverrouillées
3
III
IIIIIII
II
mic offset
II IIII
II
I
IIII
④ Fréquence
Utiliser les boutons fléchés pour régler la fréquence. Appuyer sans relâcher
pour accélérer le défilement.
III
IIIIIII
II
③ Canal
II IIII
II
I
1
Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler les groupes.
5
rf power
6
4
⑥ Puissance RF
Sélectionner un réglage de puissance RF :
-- Lo = 1 mW
-- Hi = 10 mW
⑦ Offset micro dB
Utiliser pour égaliser les niveaux audio entre deux émetteurs d’un système
combiné. La plage va de 0 à 21 dB (par pas de 3 dB). Les réglages sont
reflétés en temps réel.
⑧ Type d’accu
Utiliser pour définir le type d’accu de sorte qu’il corresponde au type mis en
place pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’accu. Le menu ne
s’affiche pas lorsque des accus Shure SB900 sont utilisés.
MHz
Conseils pour modifier les paramètres de menu
• Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur le
bouton menu. Pour passer à l’écran de menu suivant, appuyer de nouveau sur
le bouton menu.
• Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée
• Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés
• Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur enter
• Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur menu
9
Afficheur du récepteur
13 12 11 10
network
TV
14
15
hr
9
scan
MHz
OL TxOL
mn
menu
power
gain
dB
group channel
1
rf
2
3
audio
4
⑤ Vumètre audio
8
⑩ Scan
Le nombre de barres affichées
correspond au niveau audio.
Affiché lorsque la fonction scan est
active.
-- OL = s’allume lorsque le limiteur audio du
récepteur est actif pour éviter la saturation
-- TxOL = s’allume lorsque l’entrée de
l’émetteur est en surcharge. Réduire
l’entrée de microphone ou d’instrument
pour éviter la saturation.
7
6
gain
⑪ Scan du réseau
Affiché lorsque la fonction
network scan est active dans des
systèmes à plusieurs récepteurs.
⑫ Voyant de connexion réseau
⑥ Valeur du gain
5
S’allume lorsque des appareils Shure
supplémentaires sont détectés sur le
réseau.
Affiche le réglage de gain du récepteur
par pas de 1 dB.
① Groupe
⑬ Canal TV
⑦ État de verrouillage du récepteur
Affiche le réglage du groupe.
Affiche le numéro du canal TV contenant
la fréquence sélectionnée.
Icône de verrouillage et nom de la
commande verrouillée :
② Canal
Affiche le réglage du canal.
⑭ Icône d’accu d’émetteur
-- menu
-- power
-- gain
③ Témoin d’antenne active
S’allume pour indiquer quelle antenne est active.
Indique l’autonomie restante de l’accu.
⑮ Autonomie restante de l’accu SB900
⑧ Réglage de fréquence
④ Vumètre du signal RF
Lorsque l’émetteur est alimenté par
un accu rechargeable Shure SB900,
l’autonomie restante est affichée en
heures et minutes.
Fréquence sélectionnée (MHz).
Le nombre de barres affichées correspond au niveau du
signal RF - OL = surcharge.
⑨ État de cryptage
S’allume lorsque le cryptage est activé.
Navigation dans les menus du récepteur
Le récepteur possède un menu principal pour la mise en place et la configuration et un menu avancé pour accéder à des fonctions supplémentaires.
Menu principal
Appuyer sur le bouton menu pour accéder au menu. Appuyer de nouveau sur
le bouton menu pour passer au prochain écran de menu dans l’ordre suivant :
1
2
I I I
I I I I
I I I I
enter
audio
g ain
menu
I I I I
I I I
I I I
I
I I
I I I
② Scan du réseau
Effectue un balayage afin de
trouver des fréquences pour
les récepteurs en réseau
fonctionnant dans la même
bande de fréquences
③ Groupe
Modifier les réglages de groupe
du récepteur
c ha n n e l
I
Le récepteur effectue un
balayage automatique à la
recherche de la meilleure
fréquence possible
gro u p
I I I
5
net wor k
4
6
① Scan
5
4
3
④ Canal
Modifier les réglages de canal du
récepteur
⑤ Verrouillage
Choisir une option de verrouillage
des commandes
⑥ Cryptage
Utiliser les boutons fléchés pour
activer (on) ou désactiver (off) le
cryptage
⑦ Fréquence
Utiliser les boutons fléchés pour
modifier la valeur de la fréquence
① Groupes personnalisés
④ Paramètres IP
② Largeur des canaux TV
⑤ Réinitialisation du réseau
Utiliser pour ajouter des
canaux et des fréquences à
des groupes personnalisés
Sélectionne la bande
passante régionale pour
l’affichage des canaux TV
③ Mise à jour du firmware
Utiliser pour mettre à jour le
firmware de l’émetteur
Utiliser pour sélectionner et modifier
les paramètres IP et les masques de
sous-réseau
Restaure les paramètres réseau et
l’adresse IP par défaut
⑥ Réinitialisation usine
Restaure les réglages d’usine
Pour plus de détails sur l’application et la
configuration, voir la rubrique connexe du
guide pour chaque fonction avancée.
Conseils pour modifier les paramètres de menu
• Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés
• Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée
• Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur enter
• Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur menu
• Pour accéder au menu avancé, appuyer sur menu tout en maintenant le bouton enter à partir de l’écran d’accueil
• Pour retourner à l’écran d’accueil à partir de n’importe quel menu sans enregistrer les modifications, appuyer sans relâcher sur le bouton menu.
10
MHz
I I I
I
I I I I
I I
6
rf
TV
I
group channel
I I I
MHz
I I I
+
channel
7
MH z
I
I
I I I I
I I I
I I
I
TV
I
I I I
I I I I
group
I I I
I
MHz
2
I
channel
I I I
I
gain
I I I
a ud io
I
I
rf
1
I I I
I I I
c h an n el
gro u p channel
3
network scan
I I I I
scan
En commençant à partir de l’écran d’accueil du menu principal, appuyer sur menu
tout en maintenant le bouton enter pour accéder au menu avancé. Appuyer de
nouveau sur le bouton menu pour passer au prochain écran de menu dans l’ordre
suivant :
I I I
MH z
I I I
TV
Menu avancé
Piles AA et autonomie de l’émetteur
Les émetteurs QLX-D sont compatibles avec les types de piles AA suivants :
• Alcaline
• Hydrure métallique de nickel (NiMH)
• Primaire au lithium
Un témoin de pile à 5 segments représentant le niveau de charge des piles de l’émetteur est affiché sur les écrans de l’émetteur et du récepteur. Les tableaux suivants
indiquent l’autonomie restante approximative en heures et minutes.
Piles alcalines : jusqu’à 9 heures
d’autonomie
Témoin de pile
Piles NiMH : jusqu’à 10 heures
d’autonomie
Autonomie restante
approximative (en
heures et minutes)
Témoin de pile
9H30 à 7H30
Piles primaires au lithium :
jusqu’à 16 heures d’autonomie
Autonomie
restante
approximative (en
heures et minutes)
Témoin de pile
10H00 à 8H00
7H30 à 5H30
16H00 à 12H45
8H00 à 6H00
5H30 à 3H30
12H45 à 9H30
6H00 à 4H00
3H30 à 2H30
9H30 à 6H30
4H00 à 2H00
2H30 à 1H30
6H30 à 3H15
2H00 à 0H20
< 0H30
Autonomie
restante
approximative
(en heures et
minutes)
3H15 à 0H20
0H20 à 0H00
0H20 à 0H00
Accu rechargeable Shure SB900
Les accus Shure SB900 au lithium-ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs QLX-D. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur
capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.
Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.
Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur dédié Shure.
Chargeur à baie unique
Chargeurs à plusieurs
baies
Le chargeur à baie unique offre une
solution de charge compacte.
1.Brancher le chargeur à une prise
d’alimentation c.a. ou un port USB.
LED
2.Introduire un accu dans la baie de
charge.
3.Surveiller les LED d’état de charge
jusqu’à ce que l’accu soit chargé.
LED d’état de charge
Couleur
État
Rouge
Charge en cours
Verte
Charge terminée
Jaune clignotante
Problème : vérifier les
connexions et l’accu
Éteinte
Pas d’accu dans la baie
Conseils importants pour l’entretien et le stockage
des accus rechargeables Shure
Shure propose deux modèles de
chargeurs à plusieurs baies :
• Chargeur à deux baies SBC-200
• Chargeur à huit baies SBC-800
Les chargeurs à plusieurs baies
peuvent charger des accus individuels
ou des accus installés dans les
émetteurs.
1.Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a.
2.Introduire les accus ou les émetteurs dans la baie de charge.
3.Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.
LED d’état de charge
Couleur
État
Verte
Charge terminée
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir
des performances fiables et prolongent leur durée de vie utile.
Verte/rouge
Niveau de charge supérieur à 90 %
• Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante.
Rouge
Charge en cours
Jaune clignotante
Problème : vérifier les connexions
et l’accu
Éteinte
Pas d’accu dans la baie
• Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de
leur capacité pour le stockage à long terme
• Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à
40 % de leur capacité selon le besoin
11
Création de canaux audio
Un canal audio sans fil se forme lorsqu’un récepteur et un émetteur sont réglés à la même fréquence. Pour faciliter la mise en place, les fréquences disponibles pour le
système QLX-D sont organisées en groupes et en canaux. Chaque groupe contient un certain nombre de canaux, et chaque canal est affecté à une fréquence préréglée
spécifique.
Le système QLX-D propose 3 méthodes pour régler le récepteur et l’émetteur à la même fréquence :
• Scan et synchronisation infrarouge : le récepteur scanne le spectre RF pour trouver la meilleure fréquence disponible, et l’émetteur est automatiquement réglé à la
fréquence du récepteur par synchronisation infrarouge
• Affectation manuelle du groupe et du canal : régler manuellement le récepteur et l’émetteur sur les mêmes numéros de groupe et de canal forme un canal audio
• Affectation manuelle de la fréquence : régler manuellement le récepteur et l’émetteur à la même fréquence au lieu d’utiliser les groupes et les canaux forme un
canal audio
Important : avant de commencer un scan ou d’affecter une fréquence :
• Éteindre : tous les émetteurs du système mis en place pour éviter les interférences avec les scans de fréquences.
• Allumer : les sources potentielles d’interférences telles que les autres systèmes sans fil, les ordinateurs, les lecteurs de CD, les grands écrans à LED et les
processeurs d’effets, pour éviter de sélectionner des fréquences occupées.
Scan et synchronisation infrarouge
I
IIIIIIIIIIIII
IIII
channel
II
IIII IIII
La fonction Scan sélectionne automatiquement les meilleurs groupe et canal disponibles du récepteur.
scan
IIIIIIIIIIIIII
Étape 1 : Utilisation du scan pour trouver les meilleurs groupe et canal disponibles
IIIIIII I
IIII
Le moyen le plus simple de créer un canal audio est d’utiliser la fonction de scan pour trouver le meilleur canal disponible du
récepteur, puis la fonction de synchronisation infrarouge pour régler automatiquement l’émetteur sur le canal du récepteur.
1.Naviguer jusqu’à l’option de menu Scan.
2.Appuyer sur enter pour lancer le scan.
3.Quand le scan est terminé, le groupe et le canal s’affichent.
Étape 2 : Synchronisation infrarouge pour réglage automatique de l’émetteur
Une synchronisation infrarouge règle automatiquement l’émetteur à la fréquence du récepteur, formant un canal audio sans fil.
1.Allumer l’émetteur.
2.Appuyer sur le bouton sync du récepteur. La LED ir rouge clignote, indiquant que le mode synchronisation est actif.
3.Aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur à une distance inférieure à 15 cm
(6 po). Lorsque l’émetteur et le récepteur sont alignés, la LED ir rouge reste allumée et la synchronisation se produit
automatiquement.
4. sync good s’affiche quand la synchronisation infrarouge est terminée. La LED rf bleue s’allume, indiquant que l’émetteur se
trouve à portée du récepteur.
Remarque : en cas d’échec de la synchronisation infrarouge, répéter la procédure en maintenant scrupuleusement l’alignement entre les
fenêtres infrarouges de l’émetteur et du récepteur.
< 15 cm (6 in.)
Affectation manuelle du groupe et du canal
Un canal audio peut être créé manuellement en réglant simplement le récepteur et l’émetteur sur les mêmes numéros de groupe et de canal. Par exemple, un récepteur
réglé sur le Groupe 2, Canal 3 et un émetteur réglé sur le Groupe 2, Canal 3 forment un canal audio.
Utiliser la configuration manuelle de canal et de groupe pour affecter des groupes et canaux spécifiques aux récepteurs et aux émetteurs au lieu de créer les canaux
automatiquement par synchronisation infrarouge.
Procéder comme suit pour définir le groupe et le canal dans le récepteur et l’émetteur :
IIIIIIIIIIIIII
IIII
I
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIII
IIIIIIIIIIIII
I
channel
IIIIIIIIIIIIII
group
IIIIIIIII IIIIIIIIIII
5.Appuyer sur enter pour enregistrer.
IIIII
3.Appuyer sur enter pour sélectionner un groupe.
4.Puis appuyer sur les boutons fléchés pour sélectionner un channel.
II
IIII II I
IIII
IIIIIIIIIII II
IIIIIIIII
1.Naviguer jusqu’au réglage group.
2.Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler les groupes.
Sélection manuelle des fréquences
La sélection manuelle des fréquences peut être utilisée à la place des groupes et des canaux pour définir une fréquence spécifique sur l’émetteur et le récepteur. Un
canal audio peut, par exemple, être créé en réglant le récepteur et l’émetteur à la même fréquence.
Réglage de la fréquence du récepteur
1.Appuyer sur menu pour naviguer jusqu’au réglage
frequency.
2.Utiliser les boutons fléchés pour régler la
fréquence. Appuyer sans relâcher pour accélérer
le défilement.
3.Appuyer sur enter pour enregistrer.
12
MHz
Réglage de la fréquence de l’émetteur
1.Appuyer sur menu pour naviguer jusqu’au réglage
frequency.
2.Utiliser les boutons fléchés pour régler la
fréquence. Appuyer sans relâcher pour accélérer le
défilement.
3.Appuyer sur enter pour enregistrer.
MHz
Réglage du gain du récepteur
La commande de gain règle le niveau global du signal pour le système. La valeur du gain par défaut est de
12 dB et les valeurs de gain disponibles vont de -18 à 42 dB, par pas de 1 dB.
Régler le gain de telle manière que la LED audio s’allume en vert ou jaune, et ponctuellement en rouge sur les
crêtes audio les plus élevées activant de ce fait le limiteur. Réduire le gain en cas de distorsion audible du son.
TV
MHz
hr
mn
dB
channel
rf
audio
gain
À partir de l’écran d’accueil du récepteur, utiliser les boutons fléchés pour augmenter ou diminuer le gain :
• Chaque pression modifie le gain de 1 dB
• Appuyer sans relâcher sur le bouton pour effectuer des réglages plus importants
Effectuer un essai de l’émetteur dans les conditions d’un spectacle lors du réglage du gain. Surveiller le
vumètre audio et la LED audio pour éviter les surcharges.
Réglage de la puissance RF de l’émetteur
Port de l’émetteur de ceinture
L’émetteur offre deux réglages de puissance RF qui déterminent sa portée.
Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans
l’attache de l’émetteur comme illustré.
• Lo = 1 mW
• Hi = 10 mW
Utiliser le réglage Lo lorsque l’émetteur et le récepteur sont rapprochés.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de
l’attache.
1.Naviguer jusqu’au menu rf power de l’émetteur.
2.Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner Hi ou Lo.
3.Appuyer sur enter pour enregistrer.
rf power
rf power
Réglage de la largeur des canaux TV du pays
Le paramètre de largeur des canaux TV permet de régler le récepteur sur la bande passante utilisée pour les canaux
TV du pays et d’afficher correctement les canaux TV locaux.
Les options disponibles de bande passante des canaux sont :
• 6 MHz
• 7 MHz
TV
MH z
• 8 MHz
• 6 JP (Japon)
• off (utiliser pour désactiver l’affichage des canaux TV)
Pour régler la largeur des canaux TV :
1.Appuyer sans relâcher sur le bouton enter, puis appuyer sur le bouton menu pour accéder au menu des fonctions
avancées.
2.Appuyer sur le bouton menu pour naviguer jusqu’au menu TVCH.
3.Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner la bande passante des canaux qui correspond au pays.
4.Appuyer sur enter pour enregistrer.
13
Options de verrouillage des commandes du récepteur et de l’émetteur
Des options de verrouillage des commandes sont disponibles pour le récepteur comme pour l’émetteur, pour les protéger de toute modification accidentelle ou non
autorisée. Les verrouillages peuvent être réglés directement à partir du menu des composants ou à distance dans le logiciel WWB6. Pour maintenir la protection, les
commandes restent verrouillées lorsque l’émetteur est éteint puis rallumé.
Verrouillage et déverrouillage des
commandes du récepteur
Le récepteur offre les options de verrouillage des
commandes suivantes, qui peuvent être utilisées de
manière séparée ou combinée :
• gain: verrouille les boutons fléchés pour éviter toute
modification des réglages de gain audio
• menu: empêche tout accès aux éléments de menu et
à la synchronisation infrarouge (les commandes de
gain et l’interrupteur d’alimentation restent actifs)
• power: désactive l’interrupteur d’alimentation (les
commandes de gain et de menu restent actives)
Pour verrouiller une commande du récepteur :
1.Appuyer sur le bouton menu pour naviguer jusqu’aux
réglages de verrouillage.
2.Utiliser les boutons fléchés pour ajouter ou supprimer
les options de verrouillage affichées près de l’icône de
verrouillage.
3.Appuyer sur enter pour enregistrer les réglages de
verrouillage.
Pour déverrouiller un
récepteur :
Conseil : pour déverrouiller
le menu et supprimer tous les
verrouillages, appuyer sans
relâcher sur le bouton menu à
partir de l’écran d’accueil jusqu’à
ce que l’icône de déverrouillage
apparaisse. Appuyer sur enter
pour confirmer et enregistrer la
modification.
1.Pour déverrouiller les réglages
gain ou power, naviguer
jusqu’aux réglages de
verrouillage en appuyant sur le
bouton menu.
2.Appuyer sur les boutons fléchés
pour désélectionner une option
de verrouillage.
3.Appuyer sur enter pour
confirmer et enregistrer la
modification.
menu
gain
enter
Verrouillage et
déverrouillage des
commandes de l’émetteur
Les commandes de l’émetteur
peuvent être verrouillées ou
déverrouillées en sélectionnant On
(verrouillées) ou OFF (déverrouillées)
dans le menu de verrouillage de
l’émetteur.
Si l’on tente d’accéder à une
commande verrouillée, l’icône de
verrouillage clignote, indiquant que
les commandes de l’émetteur sont
verrouillées.
Pour verrouiller l’émetteur :
OFF
1.Appuyer sur le bouton menu pour
naviguer jusqu’aux réglages de
verrouillage.
2.Utiliser les boutons fléchés pour
sélectionner on.
3.Appuyer sur enter pour
enregistrer. L’icône de verrouillage
s’affiche pour confirmer que le
verrouillage des commandes est
activé.
Pour déverrouiller l’émetteur :
1.Appuyer sans relâcher sur le
bouton menu jusqu’à ce que
OFF et l’icône de déverrouillage
s’affichent.
2.Appuyer sur enter pour
enregistrer les modifications.
Cryptage du signal audio
Le récepteur QLX-D intègre le cryptage AES-256 (Advanced Encryption Standard) pour protéger le signal audio. Lorsque le cryptage est activé, le récepteur génère une
clé de cryptage unique qui est partagée avec l’émetteur à l’occasion d’une synchronisation infrarouge. Les émetteurs et les récepteurs qui partagent une clé de cryptage
forment un chemin audio protégé, empêchant tout accès non autorisé à partir d’autres récepteurs. Pour préserver la sécurité, les composants restent cryptés lorsqu’ils
sont éteints puis rallumés.
Création d’un canal audio crypté
1.Appuyer sur le bouton menu pour naviguer jusqu’au menu de cryptage, indiqué par l’icône de clé.
2.Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner une option de cryptage :
-- on = cryptage activé
-- OFF = cryptage désactivé
3.Appuyer sur enter pour enregistrer. L’icône de clé apparaît sur l’afficheur du récepteur.
4.Appuyer sur le bouton sync et aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur. L’icône
de clé de cryptage apparaît sur l’écran de l’émetteur lorsque la synchronisation infrarouge est terminée et que la clé de
cryptage a été transférée du récepteur.
D’autres émetteurs peuvent partager la même clé de cryptage avec un seul récepteur. Effectuer une synchronisation
infrarouge pour crypter chaque émetteur supplémentaire.
Remarque : lorsque OFF est sélectionné pour désactiver le cryptage, effectuer une synchronisation infrarouge pour
effacer la clé de cryptage de l’émetteur et éviter toute erreur de disparité de cryptage ou tout message FAIL.
Suppression du cryptage
< 15 cm (6 in.)
1.Appuyer sur le bouton menu pour naviguer jusqu’au menu de cryptage.
2.Sélectionner OFF.
3.Appuyer sur enter pour enregistrer.
4.Effectuer une synchronisation infrarouge entre l’émetteur et le récepteur pour effacer la clé de cryptage de l’émetteur et éviter toute disparité de clé cryptage entre les
composants, indiquée par un message FAIL.
Remarque : si le réglage d’un cryptage est passé de off à on, le récepteur génère une nouvelle clé de cryptage et doit être aligné sur l’émetteur pour effectuer une
synchronisation infrarouge afin de partager la nouvelle clé.
14
Liaison de deux émetteurs à un seul récepteur
La liaison de deux émetteurs à un récepteur donne à un artiste la souplesse de choisir soit un émetteur à main soit un émetteur de ceinture en fonction de ses besoins.
Pour des spectacles impliquant des changements d’instrument, deux émetteurs de ceinture peuvent être liés à un seul récepteur.
Remarque : n’allumer et n’utiliser qu’un seul émetteur à la fois pour éviter les interférences entre émetteurs.
Synchronisation des émetteurs avec le récepteur
Les deux émetteurs doivent être liés l’un après l’autre au récepteur en effectuant une synchronisation infrarouge.
1.Allumer le premier émetteur et le synchroniser par infrarouge avec le récepteur.
2.Effectuer une vérification du son et régler le gain de l’émetteur si nécessaire. Une fois terminé, éteindre l’émetteur.
3.Allumer le deuxième émetteur et le synchroniser par infrarouge avec le récepteur.
4.Effectuer un essai de l’émetteur dans les conditions du spectacle et ajuster le gain de l’émetteur si nécessaire. Une fois
terminé, éteindre l’émetteur.
< 15 cm (6 in.)
Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro
Lors de la liaison de deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores
différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Mic Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de
volume audibles entre les émetteurs. En cas d’utilisation d’un seul émetteur, régler le paramètre Mic Offset sur 0 dB.
mic offset
dB
1.Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois
terminé.
2.Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier.
3.S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu Mic Offset de
l’émetteur pour augmenter ou diminuer l’offset du micro en temps réel et ainsi égaliser les niveaux audio.
Bandes de fréquences et puissance RF de l’émetteur
Bande
Plage de fréquences
(MHz)
Puissance RF (mW)
Bande
Plage de fréquences
(MHz)
Puissance RF (mW)
G50
470 à 534
1 ou 10
K52
606 à 670
1 ou 10
G51
470 à 534
1 ou 10
L50
632 à 696
1 ou 10
G52
479 à 534
1 ou 10
L51
632 à 696
1 ou 10
H50
534 à 598
1 ou 10
L52
632 à 694
1 ou 10
H51
534 à 598
1 ou 10
L53
632 à 714
1 ou 10
H52
534 à 565
1 ou 10
P51
710 à 782
1 ou 10
H53
534 à 598
1 ou 10
P52
710 à 782
1 ou 10
J50
572 à 636
1 ou 10
Q51
794 à 806
1 ou 10
J51
572 à 636
1 ou 10
S50
(823 à 832) (863 à
865)
1 ou 10
X51
925 à 937,5
1 ou 10
JB
806 à 810
1 ou 10
K51
606 à 670
1 ou 10
15
Groupes personnalisés
Des canaux et fréquences spécifiques peuvent être sélectionnés et placés dans des groupes personnalisés. Les groupes personnalisés sont souvent utilisés pour affecter
des récepteurs en réseau à une gamme de fréquences spécifique ou pour préconfigurer les récepteurs dans le cadre d’une location. Une fois un groupe personnalisé
créé, il peut être transféré dans le récepteur à l’aide du menu group.
Lorsque les fréquences sont affectées par un scan du réseau à partir d’un récepteur avec un groupe personnalisé sélectionné, tous les groupes personnalisés (U1, U2,
U3, etc...) de ce récepteur sont transférés vers tous les autres récepteurs du réseau.
Création de groupes personnalisés
MHz
I
I I I I
group
cha n n e l
I I I
cha nnel
I
I I I
I
I I I
I I I I
I I I
I
group
MHz
I I I I I I I
I I I
I I
I I
I
I I I
I I I I I I I I
I I I
I I
I I
TV
I I
TV
I I I
MHz
gro up
ch a nn e l
I I I
Sélection d’un groupe personnalisé
Le récepteur dispose de 6 groupes personnalisés nommés U1, U2, U3, U4, U5 et U6.
a. Appuyer sur menu tout en maintenant le bouton enter pour accéder à l’écran Custom Group.
b. Appuyer sur enter pour pouvoir modifier un groupe (indiqué par le clignotement du groupe).
c. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner un groupe (U1 à U6).
d. Appuyer sur enter pour passer à la sélection du canal.
Sélection d’un canal
a. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner un canal (1-60). Chaque groupe peut contenir jusqu’à 60 canaux (fréquences).
b. Appuyer sur enter pour enregistrer le canal sélectionné et passer à l’affectation de la fréquence.
Affectation d’une fréquence à un canal
a. Utiliser les boutons fléchés pour affecter une fréquence au canal sélectionné.
b. Appuyer sur enter pour enregistrer.
Lorsque l’on a appuyé sur enter, le canal clignote pour permettre d’ajouter d’autres canaux et fréquences au groupe personnalisé. Pour ajouter d’autres canaux et
fréquences, répéter les étapes 2 et 3. Une fois terminé, appuyer plusieurs fois sur le bouton menu pour retourner au menu principal.
Synchronisation infrarouge de l’émetteur à partir d’un groupe personnalisé
Pour garantir l’affichage correct des informations sur le groupe ou le canal, synchroniser l’émetteur par infrarouge à partir de l’écran du menu Custom Group :
1.Appuyer sur menu tout en maintenant le bouton enter pour accéder à l’écran Custom Group.
2.Allumer l’émetteur et appuyer sur le bouton sync du récepteur.
3.Aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur.
4. sync good s’affiche quand la synchronisation infrarouge est terminée.
Remarque : en cas d’échec de la synchronisation infrarouge, répéter la procédure en maintenant scrupuleusement l’alignement entre les fenêtres infrarouges de
l’émetteur et du récepteur.
Suppression d’un groupe personnalisé
1.Appuyer sur menu tout en maintenant le bouton enter pour accéder à l’écran Custom Group.
2.Appuyer sur enter pour pouvoir modifier un groupe (indiqué par le clignotement du groupe).
3.Utiliser les boutons fléchés pour naviguer jusqu’à ce que le numéro du groupe et le mot DEL soient affichés.
4.Appuyer sur enter pour supprimer le groupe.
Pour supprimer des canaux individuels d’un groupe personnalisé, procéder comme suit :
1.Accéder au menu des groupes personnalisés et sélectionner la fréquence du canal à supprimer.
2.Appuyer sans relâcher sur un bouton fléché jusqu’à ce que la fréquence affiche ---.--- MHz.
3.Appuyer sans relâcher sur le bouton menu pour confirmer la modification et quitter.
Création de groupes personnalisés à l’aide de Wireless Workbench 6
Des groupes personnalisés peuvent être créés dans WWB6 en accédant à l’onglet Frequency Coordination. Consulter le système d’aide de WWB6 pour des instructions
détaillées sur la configuration de groupes personnalisés.
16
Mise en réseau
Le récepteur utilise une connexion Ethernet pour la mise en réseau avec d’autres appareils et comprend un client DHCP interne pour la configuration automatique du
réseau lorsqu’il est connecté à un routeur DHCP.
Connexion à un réseau
1.Insérer un câble Ethernet dans le port Ethernet situé à l’arrière du
récepteur.
2.Brancher le câble à un ordinateur ou un routeur.
3.Les LED du port du récepteur s’allument pour indiquer la connexion au
réseau et le trafic réseau.
Dépannage réseau
• Utiliser un seul serveur DHCP par réseau
• Tous les appareils doivent avoir le même masque de sous-réseau
• Tous les récepteurs doivent avoir la même version de firmware installée
• Rechercher l’icône de réseau allumée sur le panneau avant de chaque appareil :
Si l’icône n’est pas allumée, vérifier le branchement des câbles et les LED du port
Ethernet.
Adressage IP automatique
Si les LED du port Ethernet ne sont pas allumées et que le câble est branché,
remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l’icône de réseau.
1.Activer un service DHCP sur le serveur ou utiliser un routeur DHCP.
2.Lorsque le récepteur est mis sous tension, le serveur DHCP lui attribue
automatiquement une adresse IP.
Conseil : utiliser l’option de réinitialisation du réseau disponible dans le
menu des fonctions avancées pour rétablir le mode d’adressage DHCP par
défaut du récepteur.
Conseils de configuration
• Utiliser des câbles Ethernet Cat 5 ou de qualité supérieure blindés pour
garantir la fiabilité des performances du réseau
• Les LED du port Ethernet s’allument pour indiquer qu’une connexion
réseau est active
• L’icône de réseau s’allume lorsque le récepteur détecte d’autres appareils
Shure sur le réseau
• Tous les appareils doivent fonctionner sur le même sous-réseau
• Utiliser plusieurs switch Ethernet pour étendre le réseau dans le cadre
d’installations plus importantes
Pour vérifier la connexion de WWB6 au réseau :
1.Lancer le logiciel WWB6 et utiliser la vue Inventory pour voir les appareils connectés
au réseau.
2.Sinon, trouver l’adresse IP de l’un des appareils du réseau (un récepteur, par
exemple) et voir s’il est possible de le sonder par ping à partir de l’ordinateur qui
exécute WWB6.
3.À partir d’une invite de commandes WINDOWS ou MAC, taper « ping ADRESSE
IP » de l’appareil (par ex. : « ping 192.168.1.100 »).
4.Si le test ping réussit (pas de perte de paquets), l’ordinateur peut communiquer avec
l’appareil sur le réseau. Si le test ping échoue (100 % de perte de paquets), vérifier
que l’adresse IP de l’ordinateur est sur le même sous-réseau que le récepteur.
5.Si les tests ping réussissent et que les appareils n’apparaissent toujours pas dans
l’inventaire de WWB6, vérifier que tous les pare-feu sont désactivés ou qu’ils
autorisent WWB à accéder au réseau. Vérifier que les paramètres des pare-feu ne
bloquent pas l’accès au réseau.
Configuration manuelle des adresses IP et des masques de sous-réseau
Les adresses IP et les masques de sous-réseau peuvent être configurés manuellement dans le menu avancé du récepteur ou sur le panneau de retour de Wireless
Workbench 6.
Les paramètres réseau entrés manuellement doivent être valides et conformes aux protocoles IP pour garantir une communication réseau correcte.
Menu du récepteur
Les adresses IP et adresses de sous-réseau contiennent 4 groupes de numéros.
Chaque groupe peut contenir jusqu’à 3 chiffres et est séparé par un point
décimal.
000. 000. 000. 000
Lors de la configuration d’une adresse IP ou d’une adresse de sous-réseau,
chacun des 4 groupes doit être modifié individuellement. Le schéma suivant
montre le mappage des groupes sur l’afficheur du récepteur :
1.Appuyer sur menu tout en maintenant le bouton enter pour accéder au menu avancé.
2.Appuyer sur le bouton menu pour naviguer jusqu’au menu IP.
3.Utiliser les boutons fléchés pour régler le mode sur St (statique) et appuyer sur enter.
4.Utiliser les boutons fléchés pour modifier le premier groupe. Appuyer sur enter pour enregistrer et passer au groupe suivant.
5.Utiliser les boutons fléchés et le bouton enter pour modifier les 3 autres groupes.
6.Lorsque le groupe 4 a été modifié, le menu des masques de sous-réseau apparaît sur l’afficheur. Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler et sélectionner une
valeur prédéfinie pour chaque groupe de masque de sous-réseau.
7.Une fois terminé, appuyer sur enter pour enregistrer les paramètres.
Remarque : pour restaurer l’adressage IP DHCP automatique, entrer dans le menu IP et sélectionner AU (automatique). L’option de menu Network Reset peut
également être utilisée pour restaurer l’adressage DHCP.
Wireless Workbench 6
1.Ouvrir l’onglet Channel Properties dans WWB6.
2.Cliquer sur Utilities et régler le mode de mise en réseau sur Manual.
3.Entrer des numéros valides dans les champs IP et Subnet.
4.Une fois terminé, sélectionner Apply.
17
Scan du réseau
La fonction de scan du réseau automatise l’affectation des fréquences en utilisant un seul récepteur pour scanner et déployer les fréquences sur tous les récepteurs en
réseau au sein d’une même bande de fréquences.
Utilisation du scan de réseau et déploiement des fréquences
1.Connecter les récepteurs à un réseau Ethernet actif. Tous les récepteurs doivent être sur le même sous-réseau.
2.Avant d’effectuer un scan du réseau, allumer tous les récepteurs et attendre 60 secondes que tous les récepteurs soient connectés au réseau.
3.Choisir un groupe ou un groupe personnalisé à déployer sur le récepteur qui sera utilisé pour lancer le scan du réseau.
4.Pour démarrer un scan du réseau, appuyer sur le bouton menu et naviguer jusqu’au menu network scan. Appuyer sur enter.
5.Lorsque le scan est terminé, l’affichage des récepteurs en attente de fréquences clignote.
6.Appuyer sur enter pour déployer les fréquences ou sur menu pour annuler le déploiement.
7.Les LED du panneau avant de chaque récepteur clignotent lorsqu’une fréquence déployée a été affectée.
Remarque : les fréquences ne peuvent pas être complètement déployées si le nombre de récepteurs du réseau dépasse le nombre de fréquences disponibles dans le
groupe sélectionné. Essayer un autre groupe ou effectuer un nouveau scan après avoir éteint les récepteurs inutilisés.
Connexion à un système de contrôle externe
Le récepteur se connecte à des systèmes de contrôles externes (AMX ou Crestron) via des câbles Ethernet.
• Connexion : Ethernet (TCP/IP ; le récepteur QLXD est le client)
• Port : 2202
Pour une liste complète des chaînes de commandes, aller sur http://shure.custhelp.com/
Compatibilité avec le Manager de spectre Shure AXT600
Les récepteurs QLX-D sont compatibles avec le Manager de spectre Axient AXT600. Les récepteurs en réseau apparaissent dans l'inventaire des appareils et les
fréquences de la liste de fréquences compatibles peuvent être attribuées et surveillées par le Manager de spectre. Pour de plus amples renseignements sur le Manager
de spectre, voir le guide du système Axient.
Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D
Des émetteurs et des récepteurs provenant des systèmes QLX-D et ULX-D peuvent être appariés pour créer des canaux audio.
Pour bénéficier de cette fonctionnalité, utiliser les paramètres suivants sur les récepteurs et émetteurs :
• Encryption réglé sur Off
• Mode High Density réglé sur Off (récepteur ULX-D)
• Régler manuellement le récepteur et l’émetteur à la même fréquence. La synchronisation infrarouge entre appareils QLX-D et ULX-D n’est pas prise en charge.
Pour créer un canal audio, régler manuellement la fréquence du récepteur de sorte qu’elle corresponde à celle de l’émetteur.
18
Gestion du QLX-D à l’aide de Wireless Workbench 6
Le logiciel Wireless Workbench 6 (WWB6) de Shure permet la surveillance et le contrôle en réseau du récepteur QLX-D. Des outils supplémentaires de WWB6
permettent d’effectuer la surveillance du spectre RF, la configuration du réseau et la mise à jour du firmware.
Aller sur www.shure.com/wwb pour télécharger gratuitement le logiciel Wireless Workbench.
Gestion et surveillance des paramètres
Gérer et surveiller les paramètres du récepteur en ouvrant l’onglet Monitor dans
Wireless Workbench. Cliquer sur le bouton Settings pour afficher ou masquer la
fenêtre Properties complète.
① Vumètres RF et Audio
Affiche : les niveaux actuels, la bande, le canal TV et la surcharge de l’émetteur
② Réglages de l’émetteur
Affiche : la puissance RF, le type d’émetteur, l’offset du micro, le verrouillage
d’émetteur
③ Paramètres de fréquence
Utiliser la liste déroulante pour modifier la fréquence
④ Icône de cryptage
10
Utiliser la liste déroulante pour augmenter ou diminuer le gain
⑤ Réglage de gain du récepteur
S’allume lorsque le cryptage est activé
⑥ Groupes personnalisés
Cliquer pour entrer afin de créer des groupes personnalisés
⑦ Utilitaires
Accéder aux fonctions du récepteur
⑧ Onglet Network
Régler le mode et la vue de réseau : adresse IP, masque de sous-réseau, adresse
MAC, version du firmware, réinitialisation du réseau
⑨ Cryptage
Activer/désactiver le cryptage
⑩ Verrouillages du récepteur
Verrouiller/déverrouiller : Menu, Gain, Power
Visualisation du récepteur dans l’inventaire de WWB6
Cliquer sur l’onglet Inventory pour visualiser les canaux du récepteur. Double-cliquer sur
les paramètres pour pouvoir les modifier.
Conseil : cliquer sur l’icône de récepteur à côté du nom de canal pour faire clignoter les
LED du panneau avant du récepteur et permettre son identification à distance.
Hardware Identify (identification du matériel)
Lorsque Hardware Identify est déclenché à partir d’un récepteur, la représentation correspondante de ce récepteur clignote dans l’affichage de l’inventaire WWB.
Hardware Identify peut être déclenché à partir du récepteur en appuyant sans relâcher sur le bouton enter pendant au moins 3 secondes. Cliquer sur le bouton
Dismiss dans l’écran Inventory de WWB pour quitter la fonction.
19
Mises à jour du firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées
pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations.
Gestion des versions de firmware
Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
La version du firmware est numérotée sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs)
doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
Téléchargement et mise à jour du firmware
L’outil Shure Update Utility peut être téléchargé gratuitement sur www.shure.com. Shure Update Utility est également fourni avec le logiciel Wireless Workbench de
Shure.
Consulter les instructions d’aide pour utiliser Shure Update Utility.
ATTENTION ! Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et
de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firmware. Ne
pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas
terminée.
1.Connecter le récepteur et l’ordinateur au même réseau.
2.Ouvrir l’utilitaire Shure Update Utility.
3.Cliquer sur l’onglet firmware pour rechercher les mises à jour
disponibles.
4.Utiliser le bouton Import pour importer manuellement les fichiers
de firmware.
5.Cliquer sur l’onglet Update Device et cocher la case
Version to install en regard de chaque appareil.
6.Cliquer sur Send Updates pour charger le firmware sur les
appareils en réseau.
Mise à jour de l’émetteur
Lorsque le firmware a été téléchargé sur le récepteur, il inclut des mises à jour de firmware
pour l’émetteur. Le firmware mis à jour est transféré du récepteur à l’émetteur par le biais
de leur port de synchronisation infrarouge.
1.Appuyer sur menu tout en maintenant le bouton enter pour accéder au menu avancé.
Utiliser le bouton menu pour naviguer jusqu’au menu update.
2.Appuyer sur enter pour lancer la mise à jour.
3.Lorsque la LED IR rouge clignote, aligner les ports de
synchronisation infrarouge du récepteur et de l’émetteur.
La LED rouge reste allumée lorsque l’alignement est
correct, et le téléchargement démarre automatiquement.
4.Maintenir l’alignement pendant la mise à jour et
surveiller la progression du téléchargement (0 à 100 %)
sur l’écran du récepteur.
Tx
III
< 15 cm (6 in.)
II
IIIIII IIIIIII
III
II
7.Une fois le téléchargement terminé, le récepteur redémarre avec le
firmware mis à jour installé.
IIIIIIIIIIIII
III
Mise à jour du récepteur
Tx
5.Lorsque la mise à jour est terminée, "TX Update good"
apparaît sur l’afficheur du récepteur.
Codes d’erreur et solutions
Des codes d’erreur sont générés lorsque le récepteur détecte une condition susceptible de nuire aux performances du système.
Si une erreur est affichée sur le récepteur, utiliser le tableau suivant pour identifier le problème et trouver la solution correspondante.
Code d’erreur
Description
Solutions
Err.001
Compatibilité audio
Mettre à jour l’émetteur et le récepteur avec la
version la plus récente du firmware.
Err.002
Disparité de cryptage entre des gammes de
produits Shure
Régler le cryptage sur off pour les appareils
d’autres gammes Shure, telles que QLX-D et
ULX-D.
Err.003
Disparité de mode de cryptage
Effectuer une synchronisation infrarouge entre
l’émetteur et le récepteur pour effacer l’erreur.
Err.004
Disparité de bande
Le récepteur et l’émetteur fonctionnent sur
des fréquences de bandes différentes qui se
chevauchent.
Err.005
Disparité de fréquence
Le récepteur et l’émetteur fonctionnent dans des
bandes qui ne partagent pas des fréquences
compatibles.
Err.006
Aucune fréquence trouvée
Effectuer un nouveau scan, sélectionner un
groupe différent ou utiliser WWB pour trouver une
fréquence.
Err.007
Disparité de firmware
Mettre le firmware à jour sur l’émetteur et le
récepteur.
Err.008
L’autonomie restante de l’accu rechargeable
Shure SB900 ne s’affiche pas
Vérifier que l’accu est correctement installée dans
le compartiment accu. Si le problème persiste,
remplacer l’accu.
20
Dépannage
Problème
Voir Solution...
Pas de son
Alimentation, câbles ou fréquence radio
Son faible ou distorsion
Gain, câbles, réduction des interférences ou fréquence radio
Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal
RF
Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fréquence ou
de programmer le récepteur
Verrouillage des interfaces
L’afficheur du récepteur indique FAIL après la désactivation du cryptage
Disparité de cryptage
L’affichage des groupes et des canaux indique "--"
Synchronisation infrarouge des groupes personnalisés
Alimentation
S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est
suffisante. Vérifier les témoins de pile. Remplacer ou recharger les piles si
nécessaire.
Gain
Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le
réglage du sélecteur mic/line (sortie XLR uniquement) à l’arrière du
récepteur correspond à l’entrée de la console de mixage, de l’amplificateur ou
du processeur.
Câbles
Vérifier que tous les câbles et connecteurs sont complètement engagés ou
verrouillés en position. Vérifier l’état des câbles. Les remplacer si nécessaire.
Verrouillage des interfaces
Synchronisation infrarouge des groupes personnalisés
En cas d’utilisation de groupes personnalisés, toujours effectuer une
synchronisation infrarouge à partir du menu Custom Groups du récepteur pour
garantir l’affichage correct des informations sur le groupe ou le canal. Voir la
rubrique Custom Groups pour plus de détails.
Fréquence radio (RF)
La LED RF bleue s’allume lorsqu’un émetteur lié se trouve à portée du
récepteur. Mesurer la portée de l’émetteur avant un spectacle pour éviter tout
fonctionnement au-delà de la portée spécifiée de l’émetteur.
Les barres du vumètre RF indiquent le niveau du signal RF reçu. Ce signal peut
provenir de l’émetteur ou d’une source de parasites telle que la diffusion
télévisée. Si le vumètre indique un niveau de signal lorsque l’émetteur est
éteint, il se peut qu’il y ait des interférences sur ce canal. Rechercher les
sources d’interférences dans la zone environnante ou régler le récepteur sur une
fréquence libre.
L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute
modification accidentelle ou non autorisée. Si l’on tente d’accéder à une
commande verrouillée, l’icône de verrouillage clignote sur l’afficheur. Suivre
les instructions pour déverrouiller le récepteur et l’émetteur.
Une LED RF rouge indique une surcharge RF. Éviter d’utiliser plusieurs systèmes
à proximité les uns des autres.
Disparité de firmware
• Effectuer un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le
récepteur sont réglés sur le même canal et la même fréquence.
Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de
firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de
mise à jour du firmware à la rubrique Firmware.
Disparité de cryptage
Indique qu’une disparité de clé cryptage a été détectée. Effectuer une
synchronisation infrarouge entre le récepteur et l’émetteur pour effacer
l’erreur.
Compatibilité de fréquence
• Examiner l’étiquette figurant sur l’émetteur et le récepteur pour s’assurer qu’ils
se trouvent tous les deux dans la même bande de fréquences (G50, J50, L50,
etc.).
Réduction des interférences
• Effectuer un scan pour trouver la meilleure fréquence libre. Effectuer une
synchronisation infrarouge pour transférer les paramètres à l’émetteur.
• En cas d’utilisation de plusieurs systèmes, s’assurer que chaque récepteur est
affecté à un canal unique. Il y aura interférence si deux émetteurs sont réglés
sur le même canal.
• Conserver une ligne de visée directe entre les antennes d’émetteur et de
récepteur.
• Éloigner les antennes du récepteur de tout objet métallique ou de toute
autre source de parasites haute fréquence (comme les lecteurs de CD, les
ordinateurs, les effets numériques, les switch Ethernet, les câbles de réseau
et les retours personnels sans fil).
• Supprimer toute surcharge RF (voir ci-dessous).
Augmentation de la portée
• Augmenter le niveau de puissance RF de l’émetteur à Hi
• Utiliser une antenne directionnelle active, un distributeur d’antenne ou tout
autre accessoire d’antenne pour augmenter la portée RF.
Suppression de la surcharge RF
Si l’icône RF OL s’affiche sur le vumètre RF, essayer ce qui suit :
• Réduire le niveau de puissance RF de l’émetteur de Hi à Lo
• Éloigner davantage l’émetteur du récepteur—d’au moins 6 m (20 pi)
• En cas d’utilisation d’antennes actives, réduire le gain de l’antenne ou de
l’amplificateur
• Utiliser des antennes omnidirectionnelles
21
Hardware and Connectors
Montage en rack simple et double
Fixation du cordon d’alimentation
c.a.
Installation des patins
Connecteurs de sortie du récepteur
47 µF
instrument/ aux
50 Ÿ
50 Ÿ
a
b
47 µF
c
-30 dB
50 Ÿ
47 µF
47 µF
mic/ line
Connexions de sortie du récepteur
TA4M Connections
SHIELD
Ÿ
Ÿ
1µF
NŸ
5 V DC
①
Masse
Audio Input
②
Tension de polarisation
③
Entrée audio
④
Masse
47 µF
440 pF
Z
Active Load
22
Ground
Accessoires en option
Accus et chargeurs
UABIAST
Accu rechargeable au lithiumion Shure
SB900
Accus rechargeables au
lithium-ion Shure 8 blocs
SB900-8
Chargeur d’accus Shure à 8
baies
SBC800-US
Chargeur double avec bloc
d’alimentation PS45US
SBC200-US
UABIAST-CHN
Chargeur double, bloc
d’alimentation non fourni
SBC200
UABIAST-J
Chargeur d’accu simple
SBC100
Module chargeur Axient
SBC-AX
Chargeur d’accu portable
à 2 baies avec bloc
d’alimentation PS50US
SBC210
Adaptateur pour système de
ceinture
SBC-DC
Coupleurs d’antennes actives
Alimentation en ligne
UABIAST-US
UABIAST-UK
UABIAST-BR
UABIAST-AR
UABIAST-E
UABIAST-K
UABIAST-AZ
UABIAST-TW
Amplificateurs en ligne et antennes
Amplificateur d’antenne en ligne,
792-810 MHz
UA830A
Amplificateur d’antenne en ligne,
470-698 MHz
UA830USTV
Amplificateur d’antenne en ligne,
500-900 MHz
UA830WB
Amplificateur d’antenne en ligne
UA830X
Antenne directive active
470-790 MHz
UA874E
Antenne directive active
470-698 MHz
UA874US
Antenne directive active
470-900 MHz
UA874WB
Distributeur d’antenne
UA845 E
Distributeur d’antenne
UA845 E "B"
Distributeur d’antenne
UA845J
Antenne UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB
Antenne, rép. de puissance
UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-AZ
Antenne UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-BR
Antenne, rép. de puissance
UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-C
Antenne directive active
925-952 MHz
UA874X
Antenne, rép. de puissance
UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-E
Antenne directionnelle à large bande
pour systèmes PSM
PA805SWB
Antenne UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-K
UA845US
Antenne directionnelle à large bande
pour systèmes PSM
PA805X
Antenne, rép. de puissance
UHF-R 470-952 MHz
Antenne omnidirectionnelle passive
UA860SWB
Coupleur d’antennes passives UHF
UA221
Kit d’antenne à montage frontal
(comprend 2 câbles et 2 adaptateurs
traversants)
UA600
Support d’antenne à distance avec
adaptateur traversant BNC
UA505
Antenne hélicoïdale, 470-900 MHz
HA-8089
Antenne hélicoïdale, 944-952 MHz
HA-8241
Amplificateurs de répartition de puissance d’antenne UHF
UHF Distributeur d’antenne
à large bande sans câbles
d’alimentation
UA844SWB/LC
Répartiteur d’antenne UHF
UA844SWB/LC-AR
Répartiteur d’antenne UHF
UA844SWB/LC-BR
Répartiteur d’antenne UHF
UA844SWB/LC-AZ
Répartiteur d’antenne UHF
UA844SWB/LC-C
Répartiteur d’antenne UHF
UA844SWB/LC-E
Amplificateur de répartition de
puissance d’antenne UHF
UA844SWB/LC-J
Amplificateur de répartition de
puissance d’antenne UHF
UA844SWB/LC-K
Amplificateur de répartition de
puissance d’antenne UHF
UA844SWB/LC-UK
23
Câbles et connecteurs
Boulonnerie, étuis et accessoires
Câble coaxial, type BNC-BNC,
RG58C/U, 50 ohms, 0,6 m
(2 pi) de long
UA802
Câble coaxial, type BNC-BNC,
RG58C/U, 50 ohms, 2 m (6 pi)
de long
UA806
Câble coaxial, type BNC-BNC,
RG8X/U, 50 ohms, 7,5 m
(25 pi) de long
UA825
Câble coaxial, type BNC-BNC,
RG8X/U, 50 ohms, 15 m
(50 pi) de long
UA850
Câble coaxial, type BNC-BNC,
RG213/U, 50 ohms, 30 m
(100 pi) de long
UA8100
Câble volant Ethernet, 8 po
C8006
Câble Ethernet, 3 pi
C803
Câble Ethernet, 10 pi
C810
Câble Ethernet robuste, 100 pi
C8100
Câble Ethernet robuste, 25 pi
C825
Câble Ethernet robuste, 50 pi
C850
Antennes de récepteur omnidirectionnelles 1/2 onde
470-542 MHz
UA8-470-542
500-560 MHz
UA8-500-560
518-598 MHz
UA8-518-598
554-638 MHz
UA8-554-638
596-698 MHz
UA8-596-698
670-742 MHz
UA8-670-742
690-746 MHz
UA8-690-746
694-758 MHz
UA8-694-758
710-790 MHz
UA8-710-790
740-814 MHz
UA8-740-814
750-822 MHz
UA8-750-822
774-865 MHz
UA8-774-865
00-1000 MHz
UA8-900-1000
24
Étui de transport dur pour
système SLX
WA610
Bague anti-roulement pour
microphones à main
A1K
Interrupteur de coupure pour
émetteurs à main Shure
UAMS/BK
Câble d’instrument, 0,75 m (2,5 pi),
connecteur miniature à 4 broches
(TA4F) vers connecteur 1/4 po.
WA302
Câble d’instrument, 0,7 m (2 pi),
connecteur miniature à 4 broches
(TA4F) avec connecteur 1/4 po
à angle droit, utilisé avec les
émetteurs de ceinture sans fil Shure
WA304
Connecteur fileté TQG de câble de
guitare premium
WA305
Connecteur de verrouillage TQG de
câble de guitare premium
WA306
Câble de microphone, 1,3 m (4 pi),
connecteur miniature à 4 broches
(TA4F) vers connecteur XLR
(F), utilisé avec les émetteurs de
ceinture Shure
WA310
Interrupteur de coupure du son en
ligne pour émetteurs de ceinture
sans fil Shure avec un connecteur
TA4F
WA360
Interrupteur de coupure pour
émetteurs de ceinture en ligne
WA661
Fixe solidement les émetteurs à
main sans fil Shure sur des pieds
de microphone standard.
WA371
Pochette de bras en néoprène
pour tous les émetteurs de ceinture
Shure
WA620
QLXD Caractéristiques
Gamme de fréquences porteuses HF
Plage dynamique audio
Gain du système à +10
470–937.5 MHz, varie suivant la région (Voir tableau de gamme de fréquences et de
puissance de sortie)
>120 dB, pondéré en A, typique
Plage de fonctionnement
Distorsion harmonique totale
100 m (328 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF,
ainsi que des parasites.
Entrée −12 dBFS, Gain du système à +10
<0,1%
Polarité audio système
Largeur de palier d'accord HF
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la
broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie de 6,35 mm (1/4 po).
25 kHz, varie suivant la région
Suppression de la fréquence image
Plage de températures de fonctionnement
>70 dB, typique
-18°C (0°F) à 50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Sensibilité HF
-97 dBm au TEB de 10
-5
Plage de températures de stockage
Latence
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
<2.9 ms
Réponse en fréquence audio
QLXD1
20 – 20 kHz (±1 dB)
QLXD2
Remarque : dépend du type de microphone
QLXD4
Longueur de câble maximum
Dimensions
41 mms x 197 mms x 151 mms (1,63 po x 7,75 po x 5,94
po), H x L x P
Poids
777 g (1,71 lb), sans antennes
Boîtier
Alimentation
QLXD1
Plage d'offset du micro
0 à 21 dB (par pas de 3 dB)
Type d'accu
Shure SB900 Li-ion rechargeable ou Piles AA 1,5 V
Stahl
Durée de fonctionnement des piles
Alimentation
12 V c.c. @ 0,4 A, provenant d’un bloc d’alimentation
externe (pointe positive)
@ 10 mW
Shure SB900
Alcaline
Entrée HF
Suppression des fréquences parasites
>80 dB, typique
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
Poids
50 Ω
Boîtier
Impédance
Sortie audio
Plage de réglage de gain
-18 à +42 dB par paliers de 1 dB
Configuration
XLR
Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M), Voir le
schéma pour plus de détails
Asymétrique
1 MΩ, Voir le schéma pour plus de détails
Niveau d'entrée maximum
1 kHz avec DHT de 1 %
Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur
Sortie pleine échelle
XLR
Connecteur
8,5 dBV (7,5 Vpp)
100 Ω
Réglage de gain du système ≥ +20
+12 dBV
-120 dBV, pondéré en A, typique
réglage LINE= +18 dBV, Réglage MIC=
-12 dBV
Commutateur Micro/Ligne
Sortie HF
Connecteur
SMA
Type d'antenne
Atténuateur de 30 dB
Protection d'alimentation fantôme
1/4" (6,35 mm)
Oui
XLR
Oui
Mise en réseau
0 à 21 dB (par pas de 3 dB)
Type d'accu
Shure SB900 Li-ion rechargeable ou Piles AA 1,5 V
Durée de fonctionnement des piles
@ 10 mW
Shure SB900
Alcaline
Quart d’onde
Impédance
50 Ω
jusqu'à10 heures
jusqu'à9 heures
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
Aluminium moulé
Entrée audio
Impédance
XLR
Plage d'offset du micro
Poids
symétrique (1 = masse, 2 = audio +,
3 = audio −)
100 Ω (50 Ω Asymétrique)
QLXD2
Dimensions
Configuration
1/4" (6,35 mm)
1 mW ou 10 mW
Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de
sortie, varie suivant la région
138 g (4,9 oz), sans piles
Impédance symétrique (Pointe =
audio, anneau = non audio, corps
= masse)
Impédance
1/4" (6,35
mm)
jusqu'à9 heures
Dimensions
BNC
1/4" (6,35 mm)
jusqu'à10 heures
86 mms x 65 mms x 23 mms (3,38po x 2,57 po x 0,92 po) H x
L x P,sans antenne
Type de connecteur
Type de modulation
Numérique exclusive Shure
100 m (328 pi)
256 mms x 37 mms (10,1 po x 1,5 po) L x diam.
347 g (12,2 oz), sans piles
Boîtier
Aluminium usiné
Entrée audio
Configuration
Asymétrique
Niveau d'entrée maximum
1 kHz avec DHT de 1 %
145 dB SPL (SM58), typique
Remarque : dépend du type de microphone
Sortie HF
Type d'antenne
Intégrée hélicoïdale simple bande
Bande passante occupée
<200 kHz
Type de modulation
Numérique exclusive Shure
Alimentation
1 mW ou 10 mW
Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de
sortie, varie suivant la région
Bande passante occupée
<200 kHz
Interface réseau
Port Ethernet unique 10/100 Mb/s
Adressage réseau possible
DHCP ou adressage IP manuel
25
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES
QLXD-G51
470 - 534 MHz
1 or 10 mW
QLXD-H51
534 - 598 MHz
1 or 10 mW
QLXD-K51
606 - 670 MHz
1 or 10 mW
QLXD-L52
632 - 694 MHz
1 or 10 mW
QLXD-P51
710 - 782 MHz
1 or 10 mW
QLXD-Q51
794 - 806 MHz
1 or 10 mW
QLXD-S50
823 - 832 MHz
863 - 865 MHz
1 or 10 mW
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
All other countries
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
*
*
*
*
*
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
All other countries
*
*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
*
All other countries
*
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
All other countries
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
all other countries
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
All other countries
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
D
license free
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT,
*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F,
M, N, NL, P, PL RO, S, SK, SLO, TR,
863 - 865 MHz
all other countries
*
*
EU: license free
*
*NOTE: This Radio equipment is intended for use in musical professional
entertainment and similar applications. This Radio apparatus may be capable
of operating on some frequencies not authorized in your region. Please contact
your national authority to obtain information on authorized frequencies and RF
power levels for wireless microphone products.
*REMARQUE : Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles
musicaux professionnels et applications similaires. Il est possible que cet
appareil radio soit capable de fonctionner sur certaines fréquences non
autorisées localement. Se mettre en rapport avec les autorités compétentes
pour obtenir les informations sur les fréquences et niveaux de puissance HF
autorisés pour les systèmes de microphones sans fil.
*HINWEIS: Diese Funkausrüstung ist zum Gebrauch bei professionellen
Musikveranstaltungen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen. Dieses Gerät
kann möglicherweise auf einigen Funkfrequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet
nicht zugelassen sind. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um
Informationen über zugelassene Frequenzen und erlaubte Sendeleistungen für
drahtlose Mikrofonprodukte zu erhalten.
*NOTA: Este equipo de radio está destinado para uso en presentaciones
musicales profesionales y usos similares. Este aparato de radio puede ser
capaz de funcionar en algunas frecuencias no autorizadas en su región. Por
favor comuníquese con las autoridades nacionales para información sobre
las frecuencias autorizadas y los niveles de potencia de radiofrecuencia para
micrófonos inalámbricos.
*NOTA: questo apparecchio radio è concepito per l'intrattenimento musicale
a livello professionale ed applicazioni simili. Questo apparecchio radio può
essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate nel Paese in cui si
trova l'utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le informazioni
relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione
per i prodotti radiomicrofonici.
*OPMERKING: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik bij
professionele muzikale amusementsproducties en soortgelijke toepassingen.
Dit radioapparaat kan mogelijk werken op bepaalde frequenties die niet zijn
toegestaan in uw regio. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor informatie
over goedgekeurde frequenties en RF-vermogensniveaus voor draadloze
microfoons.
*ПРИМЕЧАНИЕ. Данная радиоаппаратура предназначается для
использования в профессиональных музыкальных представлениях и
аналогичных приложениях. Может оказаться, что эта радиоаппаратура
в состоянии работать на некоторых частотах, не разрешенных в
вашем регионе. За информацией о разрешенных частотах и уровнях
РЧ мощности для беспроводных микрофонных систем обращайтесь в
национальные органы власти.
26
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : [email protected]
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Homologué par IC au Canada selon RSS-210.
Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.
Conforme à et/ou homologué selon les normes RSS-210, RSS-GEN.
Homologué par IC au Canada selon RSS-123 et RSS-102.
Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC.
QLXD1, QLXD2
IC : 616A-QLXD1G50, 616A-QLXD1H50, 616A-QLXD1J50, 616A-QLXD1L50, 616A-QLXD2G50, 616A-QLXD2H50, 616A-QLXD2J50, 616A-QLXD2L50.
FCC : DD4QLXD1G50, DD4QLXD1H50, DD4QLXD1J50, DD4QLXD1L50, DD4QLXD2G50, DD4QLXD2H50, DD4QLXD2J50, DD4QLXD2L50.
27

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement