Washing Machine Owner`s Instructions

Washing Machine
Owner’s Instructions
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Register your product at
www.samsung.com/global/register
Code No.: DC68-02158F-GB
Safety Precautions
Congratulations on your purchase of this Samsung washing machine. These Owner's
Instructions contain valuable information on the installation, use, and care of this appliance.
Please take the time to read these instructions so that you can take full advantage of the
washing machine's features and enjoy this appliance for many years to come.
Before using the appliance
• Packing materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
• The appliance is designed for home use only.
• Make sure that water and electrical connections are made by qualified technicians,
observing the manufacturer's instructions (see "Installing the Washing Machine") and
local safety regulations.
• All packaging and shipping bolts must be removed before the appliance is used. Serious
damage may occur if they are not removed. See "Removing the shipping bolts".
• Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes.
See "Washing for the first time".
Safety instructions
• Before cleaning or carrying out maintenance, unplug the appliance from the electrical
outlet or set the (On/Off) button to Off.
• Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive
damage to the appliance.
• Always unplug the appliance and turn off the water after use.
• Before you open the door of the appliance, check that the water has drained. Do not
open the door if you can still see water.
• Pets and small children may climb into the appliance. Check the appliance before each
use.
• The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children away from
the appliance while it is in use.
• Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs made by inexperienced or
unqualified persons may cause injury and/or make more serious repairs to the appliance
necessary.
• If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• This appliance should only be serviced by an authorized service center, and only
genuine spare parts should be used.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they
have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• This appliance has to be connected to the plug endurable to proper power consumption.
• This appliance has to be positioned so that the plug is accessible after installation.
• Do not use processed water containing oil, cream or lotion, which is usually found in
skin-care shops or massage clinics. Otherwise this will cause the packing to be
deformed, which causes a malfunction or water leak.
• A stainless washing tube does not usually rust. However if some metal such as a hair pin
is left in the tube for an extended time, the tube could rust. Do not leave water or bleach
containing chlorine in the tube for an extended period of time. Do not regularly use or
leave water containing iron in the tube for an extended period of time. If rust starts
appearing on the surface of the tube, apply a cleansing agent (neutral) to the surface and
use a sponge or soft cloth to clean it. (Under no circumstances use a metal brush)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
● SAVE THESE INSTRUCTIONS
Table of Contents
Safety Precautions ------------------------------------------- inside cover
lnstalling the Washing Machine ------------------------------------------2
Unpacking the washing machine ----------------------------------------------------2
Overview of the washing machine --------------------------------------------------2
Selecting a location -------------------------------------------------------------------- 3
Adjusting the leveling feet ------------------------------------------------------------3
Removing the shipping bolts --------------------------------------------------------3
Connecting the water supply hose(option) -------------------------------------- 3
Connecting the water supply hose ------------------------------------------------- 4
Positioning the drain hose ----------------------------------------------------------- 4
Plugging in the machine -------------------------------------------------------------5
Washing a Load of Laundry ------------------------------------------------ 6
Overview of the control panel ------------------------------------------------------ 6
Washing for the first time ------------------------------------------------------------- 8
Putting detergent in the washing machine --------------------------------------- 8
Washing clothes using Fuzzy Logic ----------------------------------------------- 9
Washing clothes manually --------------------------------------------------------- 10
Using delay start --------------------------------------------------------------------- 10
Washing tips and hints ------------------------------------------------------------- 11
Maintaining the Washing Machine --------------------------------- 12
Draining the washing machine in an emergency ----------------------------- 12
Repairing a frozen washing machine -------------------------------------------- 12
Cleaning the exterior ---------------------------------------------------------------- 12
Cleaning the detergent drawer and recess ----------------------------------- 13
Cleaning the debris filter ------------------------------------------------------------ 13
Cleaning the water hose mesh filter --------------------------------------------- 14
Troubleshooting ----------------------------------------------------------------- 15
Problems and solutions ------------------------------------------------------------ 15
Understanding error messages --------------------------------------------------- 15
Programme chart ------------------------------------------------------------- 16
Appendix ------------------------------------------------------------------------------ 18
Fabric care chart --------------------------------------------------------------------- 18
Electrical warnings ------------------------------------------------------------------ 18
Protecting the environment ------------------------------------------------------- 19
Declaration of conformity --------------------------------------------------------- 19
Specification -------------------------------------------------------------------------- 19
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 1
Installing the Washing Machine
Unpacking the Washing Machine
Unpack your washing machine and inspect it for shipping damage. Also make sure that
you have received all of the items shown below. If the washing machine was damaged
during shipping or you do not have all of the items, contact your Samsung dealer
immediately.
Overview of the washing machine
Worktop
Detergent
drawer
Control panel
Drain Hose
Door
Plug
Base cover
Adjustable feet
Debris filter
Emergency drain
tube
Filter-cover
Cold Water
supply hose
Wrench
Drain hose
Hose guide
2 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Bolt hole
covers
Installing the Washing Machine
Selecting a location
Before you install the washing machine, select a location with the following characteristics:
• A hard, level surface (if the surface is uneven, see "Adjusting the leveling feet," below)
• Away from direct sunlight.
• Adequate ventilation
• Room temperature that will not fall below 0 ˚C
• Away from sources of heat such as coal or gas
Make sure that the washing machine does not stand on its power cord.
Ventilation openings must not be obstructed by carpeting when the washing machine is
installed on a carpeted floor.
Adjusting the leveling feet
If the floor is uneven, adjust the feet (do not insert pieces of wood or any other objects under
the feet):
1. Loosen the leg bolt by turning it with your hand until it is at the desired height.
2. Tighten the locking nut by turning it with the supplied wrench.
• Place the washer on a sturdy, flat surface.
If the washer is placed on an uneven or weak surface, noise or vibration occurs.
(Only a l degrees angle is allowed.)
Removing the shipping bolts
Before using the washing machine, you must remove the five shipping bolts from the back
of the unit. To remove the bolts:
2
1
3
1. Loosen all bolts with the supplied wrench before removing them.
2. Take each bolt head and pull it through the wide part of the hole.
Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
4. Keep the shipping bolts for future use.
Connecting the water supply hose(Option)
1. Remove the adaptor from the
water supply hose.
c
2. First, using a “+” type screw driver, loosen the
four screws on the adaptor. Next, take the
adaptor and turn part(b) following the arrow until
there is a 5mm gap.
3. Connect adaptor to the water tap by tightening
the screws firmly.
Then, turn part (b) following the arrow and put(a)
and (b) together.
4. Connect the water supply hose to the adaptor.
Pull down part (c) of the water supply hose.
When you release part (c) the hose automatically
connects to the adaptor making a ’click’ sound.
5. Connect the other end of the water supply hose
to the inlet water valve at the top of the washer.
Screw the hose clockwise all the way in.
• If the water tap has a screw type faucet, connect
a
the water supply hose to the tap as shown.
b
NOTICE After completing connection, if water leaks from the hose, then repeat the same steps. Use
the most conventional type of faucet for water supply. In case the faucet is square or too
big, remove the spacing ring before inserting the faucet into the adaptor.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 3
Installing the Washing Machine
Connecting the water supply hose
The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the
water faucet at the other. Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and
you do not wish to move the water faucet, replace the hose with a longer, high pressure
hose.
To connect the water supply hose:
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold
water supply hose and connect to the cold
water supply intake on the back of the
machine. Tighten by hand.
2. Connect the other end of the cold water supply hose to your sink's cold water faucet and
tighten it by hand. If necessary, you can reposition the water supply hose at the washing
machine end by loosening the fitting, rotating the hose, and retightening the fitting.
Option: 1. Take the red L-shaped arm fitting for the hot water supply hose and connect
to the red hot water supply intake on the back of the machine. Tighten by
hand.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to your sink's hot water
faucet and tighten it by hand.
3. Use a Y-piece if you only want to use cold water.
Note: The appliance is to be connected to the water mains using new hose-sets and that
old hose-sets should not be used.
Positioning the drain hose
The end of the drain hose may be positioned in three ways:
Over the edge of a sink
The drain hose must be placed at a height of
between 60 and 90 cm. To keep the drain hose
spout bent, use the supplied plastic hose
guide. Secure the guide to the wall with a
hook or to the faucet with a piece of string to
prevent the drain hose from moving.
ln a sink drain pipe branch
The drain pipe branch must be above the sink siphon so that the end of the hose is at least
60 cm above the ground.
ln a drain pipe
Samsung recommends that you use a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than 60
cm and no longer than 90 cm.
4 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Installing the Washing Machine
Plugging in the machine
For European Users. You will NOT need to ground the plug of the washing machine.
For U.S. Users. You MUST ground the plug of the washing machine.
Check with a licensed electrician before using the machine to make sure it is properly
grounded.
For U.K. Users.
Wiring lnstructions
WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This appliance must be earthed. In the event of an
GREEN AND
electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric
YELLOW
shock providing an escape wire for the electric current.
The appliance is equipped with a mains lead which
includes an earth wire for connecting to the earth terminal of
your mains plug.
The plug must be plugged into a socket that is properly
installed and earthed.
13 AMP
FUSE
*The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
• Green and yellow
: Earth
• Blue
: Neutral
• Brown
: Live
• AS the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings indentifying the terminals in your plug,
proceed as follows.
• Connect the green and yellow wire to the terminal
in the plug marked with the letter E or the earth
symbol (
) or coloured green or green-andyellow.
• Connect the blue wire to the terminal marked
with the letter N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked
with the letter L or coloured red.
* Consult a qualified electrician or service technician if
in doubt about any of these instructions.
The manufacturer of this washing machine will
not accept any liability for damage to persons or
material for non observance of these requirements.
There are no user serviceable parts inside the
washing machine and if the mains lead of this
appliance is damaged, it must only be replaced by
qualified service personnel approved by the
manufacturer because special tools are required.
BROWN
BLUE
WARNING
Ensure that the plug and power
cord are not damaged before use. If
you have any reason to remove the
moulded plug from this appliance,
immediately remove the fuse and
dispose of the plug.
Do not connect the plug to a mains
socket under any circumstances as
there is a danger of electric shock.
CIRCUITS
Your washing machine should be
operated on a separate circuit
from other appliances. Failure to
do this may cause the circuit
breaker to trip or the fuse to blow.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 5
Washing a Load of Laundry
Overview of the control panel
1. Digital graphic display
Displays the remaining wash cycle time,all of washing information and error messages.
2. Prewash selection button
Press the button to select pre-wash. Pre-wash is available only with Cotton, Coloureds,
Synthetics, Delicates,baby programs.
3. Temperature selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available water temperature options
(cold water( ), 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 ˚C).
4. Rinse selection button
Press the rinse button to add rinse cycles. Maximum number of rinse cycles is five.
5. Spin selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available spin speed options.
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)/R1245A(V/S)/F1245A(V/S)
B1045A(V/S)/R1045A(V/S)/F1045A(V/S)
,
,
,
, 400, 800, 1200, 1400 rpm
, 400, 800, 1000, 1200 rpm
, 400, 600, 800, 1000 rpm
No spin
: no spin,
: rinse hold
The laundry remains in the drum without being spun after the final drain
Rinse Hold
The laundry remains soaking in the final rinse water.
Before the laundry can be unloaded, either “Drain” or the “Spin” program must be run.
6. Delay Start selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available delayed start options (from 3
hour to 24 hours in one hour increments).
Displayed hours means the time of finished washing-cycle.
6 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Washing a Load of Laundry
7. Silver Nano selection button
Silver Nano water is supplied in washing as well as the last rinse, featuring sterilization
and antibacterial coating.
8. Half Load selection button
Press the button in case of half load(about 1~4kg) washing. This function saves washing
time and energy.
9. Child Lock selection button
This is a button for preventing children from manipulating the washing machine.
On/Off - To set the program on: Press the Start/Pause button to turn on the washing
machine. Press and hold down the [Rinse] + [Spin] button for 2-3 seconds. It can only be
activated when the machine is turned on. Once you set the baby program on while in
washing, no button is activated until you set if off. Even the POWER button will not be
activated. The Baby Program lamp lights on. To set the program off: Press and hold down
the [Rinse] + [Spin] button again for 2-3 seconds, then the lamp lights off and is set off.
Note: Check out the Baby Program button first when no button is activated while the
washing machine is working.
10. Fuzzy Control dial
Turn the dial to select one of the 14 available wash programs.
Cotton, Coloureds, Synthetics, Delicates, Wool, Hand wash, Quick,
Rinse+Spin, Spin, Drain, Baby Program(Stains, Delicates, Coloreds, Cotton)
11. Start/Pause selection button
Press to pause and restart programs.
12.
(On/Off) selection button
Press once to turn the washing machine on, press again to turn the washing machine off.
If the washing machine power is left on for longer than 10 minutes without any buttons
being touched, the power automatically turns off.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 7
Washing a Load of Laundry
Washing for the first time
Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes.
To do this:
1. Press the (On/Off) button.
2. Pour a little detergent into compartment
in the
detergent drawer.
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Temperature button repeatedly until
40 ˚C is displayed.
5. Press the Start/Pause button.
• This will remove any water from the manufacturer’s
test run remaining in the machine.
Dispender
Dispenser
Dispenser
:Detergent for prewash or starch.
: Detergent for main wash, water softener,pre-soaking agent, bleach and stain removal product.
: Additives,e.g.fabric softener or former (fill no higher than lower edge of insert “ A”)
Putting detergent in the washing machine
1. Pull out the detergent drawer.
2. Add laundry detergent into compartment
.
3. Add softener into compartment
(if you desire).
4. Add prewash detergent into compartment (if you desire).
Caution :
Concentrated or thick fabric softener and
conditioner must be diluted with a little water
before being poured into the dispenser (prevents
the overflow from becoming blocked.)
8 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Washing a Load of Laundry
Washing clothes using Fuzzy Logic
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Logic"
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
To wash clothes using the Fuzzy Logic programs:
1. Turn on your sink's water faucet.
2. Press the (On/Off) button.
3. Open the door.
4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling.
5. Close the door.
6. Add the detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartment.
Note: Pre-wash is only available when washing Duvet, Bedding, Towel, Curtain,
Cotton, Coloureds, Synthetics and Delicates programs.
It is only necessary if your clothing is heavily soiled.
7. Turn the Fuzzy Control dial to select the
appropriate program for the type of
clothes Cotton, Coloureds, Synthetics,
Delicates, Wool, Hand wash, Quick,
Rinse+Spin, Spin, Drain, Baby
Program(Stains, Delicates, Coloreds,
Cotton)
You will see the indicators light up on
the control panel.
8. At this time, you can control the wash temperature, rinsing times, spin speed, delay time
by pressing the appropriate option button.
9. Press the Start/Pause button on the Fuzzy Control dial and the wash cycle will begin.
The process indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the
display.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
Note: The door will not open untill 3 minutes after the machine stops or the power turns
off.
2. Remove laundry.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 9
Washing a Load of Laundry
Washing clothes manually
You can wash clothes manually without using the Fuzzy Logic feature. To do so:
1. Turn the water supply on.
2. Press the (On/Off) button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling.
5. Close the door.
6. Put the detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, in the appropriate
compartments.
7. Press the Temperature button to select the temperature
(cold water, 30˚C, 40˚C, 60˚C, 95˚C)
8. Press to rinse button to select the required number of rinse cycles.
Maximum number of rinse cycles is five.
The washing duration will be prolonged accordingly.
9. Press the Spin button to select the spin speed.
Note: The rinse hold program allows you to take clothes that are dripping wet
out of the washing machine.
: No Spin,
: Rinse Hold.
10. Press the button repeatedly to cycle through the available delayed start options
(from 3 hour to 24 hours in one hour increments). Displayed hours means the time
of finished washing-cycle.
11. Press the Start/Pause button and the machine will begin the cycle.
Using Delay Start
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing
from 3 to 24 hour delay (in 1 hour increments). Displayed hours means the time of finished
washing-cycle.
To do this:
1. Manually or automatically set your washing machine for the type of clothes you are
washing.
2. Press the Delay Start button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The Delay Start indicator will light, and the clock will
begin counting down until it reaches your finish time.
4. To cancel Delay Start, press the (On/Off) button, then turn the washing machine
on again.
10 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Washing a Load of Laundry
Washing tips and hints
Sorting your laundry : Sort your laundry according to the following characteristics:
• Type of fabric care label symbol : Sort laundry into cottons, mixed fibers, synthetics,
silks, wools and rayon.
• Colour : Divide whites and colours. Wash new, coloured items separately.
• Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the washing action.
• Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Delicate wash program for pure
new wool, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or
refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets : Coins, safety pins and similar items can damage linen, the
washing machine drum, and the water tank.
Securing fasteners : Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons
should be tied together.
Prewashing cotton : Your new washing machine, combined with modern detergents,
will give perfect washing results, thus saving energy, time, water and detergent. However,
if your cotton is particularly dirty, use a prewash with a protein-based detergent.
Determining load capacity: Do not overload the washing machine or your laundry
may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of
laundry you are washing.
Fabric Type
Coloured/cotton
-average/lightly soiled
-heavily soiled
Synthetics
Delicates
Wools
Load Capacity
B1445A(V/S)/B1245A(V/S)/
R1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1045A(V/S)
6.0 kg
6.0 kg
3.0 kg
2.5 kg
2.0 kg
5.2 kg
5.2 kg
3.0 kg
2.0 kg
1.5 kg
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
4.5 kg
4.5 kg
3.0 kg
2.0 kg
1.5 kg
Detergent tips: The type of detergent you should use is based on the type of fabric
(cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash temperature, degree and type of
soiling. Always use "low suds" laundry soap, which is designed for automatic washing
machines.
Follow the detergent manufacturer's recommendations based upon the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not
know how hard your water is, ask your water authority.
Note: Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 11
Maintaining the Washing Machine
Draining the washing machine in an emergency
B1445A(V/S)/B1245A(V/S)/B1045A(V/S)
1. Unplug the washing machine
2.
from the power supply.
Open the filter-cover by using
a coin or a key.
3.
Unscrew the emergency drain cap
by turning left. Grip the cap on the
end of the emergency drain tube
and slowly pull it out about 15 cm.
4.
5.
6.
Allow all the water to flow into a bowl.
Reinsert the drain tube and screw the cap back on.
Replace the filter-cover.
Repairing a frozen washing machine
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1. Unplug the washing machine.
2. Pour warm water on the source faucet to loosen the water supply hose.
3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water faucet and check if the water supply
and drain operations are normal.
Cleaning the exterior
1.
2.
3.
Wipe the washing machine surfaces, including the control panel, with a soft cloth
and non-abrasive household detergents.
Use a soft cloth to dry the surfaces.
Do not pour water on the washing machine.
12 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Maintaining the Washing Machine
Cleaning the detergent drawer and recess
1. Press the release lever on the inside
of the detergent drawer and pull it out.
2. Remove the cap from compartment .
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the drawer recess with an old toothbrush.
5. Reinsert the cap (Pushing it firmly into place)
and replace the liquid detergent divider into the drawer.
6. Push the drawer back into place.
7. Run a rinse program without any laundry in the drum.
Cleaning the debris filter
Clean the debris filter 5 or 6 times a year, or when you see the following error message on
the display:
1. Open the filter-cover,
See “Draining the washing machine in an emergency" on page 12.
2. Unscrew emergency drain cap by turning left and drain off all the water.
See "Draining the washing machine in an emergency" on page 12.
3. Unscrew the filter cap and take it out.
4. Wash any dirt or other material from the filter. Make sure the drain pump propeller
behind the filter is not blocked. Replace the filter cap.
5. Replace the filter-cover.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 13
Maintaining the Washing Machine
Cleaning the water hose mesh filter
You should clean the water hose mesh filter at least one time per year, or when you see the
following error message on the display:
To do this:
1. Turn off the water source to the washing machine.
2. Unscrew the hose from the back of the washing machine.
3. With a pair of pliers, gently pull out the mesh filter from the end of the hose and rinse
it under water until clean. Also clean the inside and outside of the threaded
connector.
4. Push the filter back into place.
5. Screw the hose back onto the washing machine.
6. Turn on the faucet and make sure the connections are watertight.
14 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Troubleshooting
Problems and solutions
The washing machine will not start
•
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the water source faucet is turned on.
Make sure to press the Start/Pause button.
No water or insufficient water supply
•
•
•
•
Make sure the water source faucet is turned on.
Make sure the water source hose is not frozen.
Make sure the water intake hose is not bent.
Make sure the filter on the water intake hose is not clogged.
Detergent remains in the detergent drawer after the wash
program is complete
• Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
• Put the detergents in the inner parts of the detergent drawer(away from the
outside edges).
Washing machine vibrates or is too noisy
• Make sure the washing machine is set on a level surface. If the surface is not level,
adjust the washing machine feet to level the appliance (see page 3).
• Make sure that the shipping bolts are removed (see page 3).
• Make sure the washing machine is not touching any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
The washing machine does not drain and/or spin
• Make sure the drain hose is not squashed or bent.
• Make sure the debris filter is not clogged
(see page 14).
The Door does not open
• The door will not open until 3 minutes after the machine stops or the power turns off.
Understanding error messages
Error displayed
Solution
• Close the door.
• Make sure the source water faucet is turned on.
• Check the water pressure.
• Clean the debris filter.
• Make sure the drainage hose is installed correctly.
• Laundry load is unbalanced; loosen any tangled laundry.
If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or
jeans, the final spin result might be unsatisfactory and an "UE"
error message will be shown in the display window.
• Call after-sales service.
Before contacting After-Sales service:
1. Try to remedy the problem (See "Troubleshooting" on this page).
2. Restart the programme to see if the fault is repeated.
3. If the malfunction persists, call after-sales service and describe the problem.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 15
Programme Chart
(✽ user option)
DETERGENT Tem
AND ADDITIVES (˚C)
Max load
(kg)
Spin Speed(MAX)rpm
Delay Half
PROB1245A(V/S)
GRAM B1445A(V/S) R1245A(V/S) F1245A(V/S) PreB1045A(V/S)
start Load
SofMax B1445A(V/S) R1245A(V/S) R1045A(V/S)
B1245A(V/S) R1045A(V/S) F1045A(V/S)
wash
tener
wash
B1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Cotton
6.0
5.2
4.5
✽
yes
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Coloureds
6.0
5.2
4.5
✽
yes
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetics
3.0
3.0
3.0
✽
yes
✽
60
800
800
800
✽
✽
Delicates
2.5
2.5
2.0
✽
yes
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wool
2.0
1.5
1.5
-
yes
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwash
2.0
1.5
1.5
-
yes
✽
40
400
400
400
✽
✽
Quick
2.0
1.5
1.5
-
yes
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
PROGRAM
Type of WASH
Cotton
Averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels,
shirts, etc.
Coloureds
Averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels,
shirts, etc.
Synthetics
Averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., Made of polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) or other similar blends.
Delicates
Delicate curtains, dresses, skirts, shirts and blouses.
Wool
Only machine washable woolens with pure new wool label.
Handwash
Very light wash course like hand wash.
Quick
Lightly soiled cottons or linen blouses, shirts, dark coloured terry cloth,
coloured linen articles, jeans, etc.
1. Programme with prewash lasts approx. 15 minutes longer.
2. The programme duration data has been measured under the conditions specified in
Standard IEC 456.
3. Consumption in individual homes may differ from the values given in the table
due to variations in the pressure and temperature of the water supply, the load and
the type of laundry.
16 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Programme Chart
(✽ user option)
PROGRAM
Baby Cotton
Baby
Coloureds
Baby
Delicates
Baby Stains
DETERGENT Tem
AND ADDITIVES (˚C)
Max load
(kg)
Spin Speed(MAX)rpm
Delay Half
B1445A(V/S) R1245A(V/S) F1245A(V/S) PreSofB1445A B1245A(V/S) B1045A(V/S) start Load
Max (V/S) R1245A(V/S) R1045A(V/S)
wash
B1245A(V/S) R1045A(V/S) F1045A(V/S)
tener
wash
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
6.0
5.2
4.5
✽
yes
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
6.0
5.2
4.5
✽
yes
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
2.5
2.0
2.0
✽
yes
✽
60
800
800
600
✽
✽
6.0
5.2
4.5
✽
yes
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
PROGRAM
Baby Cotton
Type of WASH
Averagely or lightly soiled baby cottons, bed linen, table linen, underwear,
towels, shirts, etc.
Baby Coloureds Averagely or lightly soiled baby cottons, bed linen, table linen, underwear,
towels, shirts, etc.
Baby Delicates
Delicate baby dresses, skirts, shirts and blouses.
Baby Stains
Stains on cottons, bed lined, underwear, towels, etc. caused by food spills and
urine.
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 17
Appendix
Fabric care chart
Resistant material
Can be ironed at 100 ˚C max
Delicate fabric
Do not iron
Item may be washed at 95 ˚C
Can be dry cleaned using any solvent
Item may be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride, lighter fuel,
pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 30 ˚C
Do not dry clean
Item may be hand washed
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max
Can be ironed at 150 ˚C max
Tumble dry, reduced heat
Do not tumble dry
Electrical warnings
To reduce the risk of fire, electrical shock, and other injuries, keep these safety precautions in
mind:
• Operate the appliance only from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your
appliance dealer or local power company.
• Use only a grounded or polarized outlet. For your safety, this appliance is equipped
with a polarized alternating current line plug having one blade wider than the other.
This plug will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still doesn't fit, contact
your electrician to replace your outlet.
• Protect the power cord. Power supply cords should be routed so that they are
unlikely to be walked on or pinched by items placed on or against them. Pay
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the unit.
• Do not overload the wall outlet or extension cords. Overloading can result in fire or
electric shock.
18 SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions
Appendix
Protecting the environment
•
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of
this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door
so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
•
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
•
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
•
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends
upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with European safety standards, EC directive 93/68 and EN
Standard 60335.
Specification
TYPE
DIMENSION
FRONT LOADING WASHER
R1245A(V/S),
B1445A(V/S),B1245A(V/S),
R1045A(V/S)
B1045A(V/S)
W598mm × D550mm ×H844mm
WATER PRESSUERE
WATER VOLUME
WASHandSPINCAPACITY
WASHING AND
HEATING
SPIN
5.2kg (DRY LAUNDRY) 4.5kg (DRY LAUNDRY)
B1445A(V/S),B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
220V
2000W
220V 1900W
220V
1800W
240V
2400W
240V 2200W
240V
2100W
B1245A B1045A R1245AV R1045A F1245A F1045A
MODEL B1445A
(V/S) (V/S) (V/S) (V/S)
(V/S) (V/S) (V/S)
230V
550W
500W
MODEL
SPIN REVOLUTION
MODEL
rpm
550W
500W
250W
220W
B1445A(V/S),B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
2.1kg
2.5kg
PAPER
PLASTIC
500W
34W
PUMPING
PACKAGE Wt
48L
62kg
6.0kg (DRY LAUNDRY)
MODEL
POWER
CONSUMPTION
W598mm×D450mm×H844mm W598mm×D404mm×H844mm
50 kPa ~ 800 kPa
49L
66kg
54L
75kg
NET WEIGHT
F1245A(V/S),
F1045A(V/S)
1.9kg
0.8kg
0.9kg
B1045A(V/S),R1045A
B1245A(V/S),
B1445A(V/S)
R1245A(V/S),F1245A(V/S) (V/S),F1045A(V/S)
1.0kg
1400
1200
1000
SAMSUNG Washing Machine Owner’s Instructions 19
IN CASE THE NEED FOR
SERVICING ARISES
-Don't hesitate to call any AS center nearby
with your name, address, telephone number,
model number and serial number of your machine
when anything wrong with your product occurs.
WaschmaschinenBedienungsanleitung
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/global/register
Code No.: DC68-02158F-GR
Wichtige Hinweise
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Samsung-Waschmaschine entschieden haben.
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung
und der Pflege dieses Gerätes. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Anweisungen sorgfältig durchzulesen. Auf diese
Weise lernen Sie alle Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine kennen und können sie optimal nutzen.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
•
•
•
•
•
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfernen Sie deshalb alle
Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
Das Gerät dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich.
Stellen Sie sicher, dass Strom- und Wasseranschluss des Geräts von Fachpersonal durchgeführt werden.
Beim Anschluss müssen sowohl die gesetzlichen Sicherheitsauflagen als auch die Herstelleranweisungen
(siehe Hinweise zu Wasser- und Stromanschluss auf Seite 4 und 5) beachtet werden.
Entfernen Sie vor Inbetriebnahme der Waschmaschine unbedingt das gesamte Verpackungsmaterial und
alle Transportsicherungen. Andernfalls können ernsthafte Schäden am Gerät entstehen. Siehe
“Transportsicherungen entfernen” auf Seite 3.
Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal einen kompletten
Waschzyklus ohne Wäschefüllung durchlaufen. Siehe “Vor dem ersten Waschgang” auf Seite 9.
Vorsichtsmaßnahmen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bevor Sie das Gerät reinigen bzw. vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ziehen Sie den Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose oder schalten das Gerät mit der Netztaste aus.
Überprüfen Sie vor dem Waschen, dass die Taschen aller zu waschenden Kleidungsstücke geleert sind. Harte bzw.
scharfe Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäden an
Ihrer Waschmaschine verursachen.
Drehen Sie nach der Verwendung des Gerätes stets den Wasserhahn zu.
Überprüfen Sie vor dem Öffnen der Gerätetür, ob das Waschwasser abgepumpt wurde. Öffnen Sie niemals die
Gerätetür, solange Sie im Inneren der Waschmaschine noch Wasser sehen.
Kleine Kinder und Haustiere können ins Trommelinnere klettern. Überprüfen Sie deshalb zur Sicherheit die
Trommel des Geräts vor jeder Benutzung.
Der Glaseinsatz der Gerätetür kann während des Waschbetriebs sehr heiß werden. Halten Sie deshalb Kinder von
der laufenden Waschmaschine fern.
Achten Sie darauf, dass Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualifizierten Kundendiensttechnikern
durchgeführt werden, wobei nur Original-Ersatzteile verwendet werden sollten. Nicht von Fachleuten
vorgenommene Reparaturen können ernsthafte Schäden verursachen und/oder größere Reparaturen an der
Waschmaschine nötig machen.
Falls der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, müssen diese vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw.
von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder gebrechlichen Personen bedient werden, wenn keine angemessene
Aufsicht durch eine verantwortliche Person gegeben ist, die darauf achtet, dass die Personen das Gerät gefahrlos
handhaben. Kleinere Kinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder gebrechlichen Personen bedient werden, wenn keine angemessene
Aufsicht durch eine verantwortliche Person gegeben ist, die darauf achtet, dass die Personen das Gerät gefahrlos
handhaben. Kleinere Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um eine korrekte Stromaufnahme zu gewährleisten, muss das Gerät mit einem geeigneten Anschluss verbunden
sein.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker nach der Installation frei zugänglich ist.
Verwenden Sie kein Wasser, das Öle, Cremes oder Lotionen enthält. Solches Wasser wird häufig in Kosmetik- oder
Massagesalons verwendet. Andernfalls können sich die Dichtungen verformen, was zu Fehlfunktionen und Lecks
führen kann.
Waschtrommeln aus Edelstahl sind in der Regel rostfrei. Wenn jedoch Metallobjekte, wie z.B. Haarspangen, längere
Zeit in der Waschtrommel verbleiben, kann dies zu einem Rosten der Trommel führen. Lassen Sie kein
chlorhaltiges Wasser oder Chlorbleiche über einen längeren Zeitraum in der Trommel stehen. Vermeiden Sie es,
regelmäßig eisenhaltiges Wasser zu verwenden oder über einen längeren Zeitraum in der Trommel zu belassen.
Sollte sich doch einmal Rost auf Oberfläche der Trommel bilden, entfernen Sie diesen mit pH-neutralem
Spühlmittel und einem Schwamm oder weichem Tuch. (Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Stahlbürste.)
● BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise ---------------------------------Einband-Innenseite
lnstallation ------------------------------------------------------------------------------ 2
Waschmaschine auspacken -------------------------------------------------------------- 2
Ihre Waschmaschine auf einen Blick ---------------------------------------------- 2
Standort wählen ------------------------------------------------------------------------- 3
Stellfüße ausrichten -------------------------------------------------------------------- 3
Transportsicherungen entfernen ---------------------------------------------------- 3
Wasserzufuhrschlauch (optional) anschließen ---------------------------------- 3
Wasserzufuhrschlauch anschließen ----------------------------------------------- 4
Wasserabfluss-Schlauch anschließen--------------------------------------------- 4
Waschmaschine an das Stromnetz anschließen ------------------------------- 5
Waschbetrieb ------------------------------------------------------------------------- 6
Übersicht über das Bedienfeld ------------------------------------------------------ 6
Vor dem ersten Waschgang --------------------------------------------------------- 8
Waschmittel einfüllen ------------------------------------------------------------------ 8
Waschen mit Fuzzy-Logic ------------------------------------------------------------ 9
Mit manuellen Einstellungen waschen------------------------------------------- 10
Waschstartzeit einstellen------------------------------------------------------------ 10
Tipps und Hinweise zum Waschen ----------------------------------------------- 11
Reinigung und Pflege ----------------------------------------------------------- 12
Restwasser manuell aus der Waschmaschine ablassen------------------------- 12
Wenn die Waschmaschine eingefroren ist-------------------------------------- 12
Außenflächen der Waschmaschine reinigen ----------------------------------- 12
Waschmittelbehälter reinigen ------------------------------------------------------ 13
Fremdkörperfalle reinigen----------------------------------------------------------- 13
Sieb am Wasserzulauf reinigen --------------------------------------------------- 14
Fehlersuche-------------------------------------------------------------------------- 15
Probleme und Lösungen ----------------------------------------------------------------- 15
Fehlermeldungen--------------------------------------------------------------------------- 15
Übersicht über die Waschprogramme ----------------------------- 16
Anhang ---------------------------------------------------------------------------------- 18
Erklärung der Pflegesymbole------------------------------------------------------------ 18
Wichtige Hinweise zum Netzanschluss------------------------------------------ 18
Umweltschutz-Hinweise ------------------------------------------------------------- 19
Konformitätshinweise ---------------------------------------------------------------- 19
Technische Daten --------------------------------------------------------------------- 19
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 1
Installation
Waschmaschine auspacken
Packen Sie Ihre Waschmaschine aus und überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.
Stellen Sie sicher, dass alle unten abgebildeten Zubehörteile mitgeliefert wurden. Falls ein
Transportschaden vorliegt oder falls Zubehörteile fehlen, setzen Sie sich bitte umgehend mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Ihre Waschmaschine auf einen Blick
Arbeitsfläche
Waschmittelbehälter
Detergent
drawer
Abfluss-Schlauch
Bedienfeld
Door
Gerätetür
Netzkabel mit
Stecker
Schutzleiste
Stellfüße
Fremdkörperfalle
RestwasserablassSchlauch
Filterabdeckung
Wasserzufuhrschlauch
Schraubenschlüssel
AbflussSchlauch
Schlauchführung
2 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Kunststoffabdeckungen für
Transportsicherungsöffnungen
Installation
Standort wählen
Bevor Sie die Waschmaschine anschließen, wählen Sie einen Standort mit den folgenden Eigenschaften:
• harte, ebene Stellfläche (falls die Stellfläche uneben ist, siehe Abschnitt “Stellfüße ausrichten” unten)
• möglichst weit entfernt von direktem Sonnenlicht
• angemessene Belüftung
• Raumtemperatur darf nicht unter 0°C fallen
• möglichst weit entfernt von Wärmequellen (Heizungen etc.)
Stellen Sie sicher, dass die Füße der Waschmaschine nicht auf dem Netzkabel stehen. Wenn die
Waschmaschine auf einem mit Teppichboden ausgelegtem Boden steht, überprüfen Sie, dass die
Ventilations- und Belüftungsöffnungen nicht durch Teppichmaterial verdeckt werden.
Stellfüße ausrichten
Falls die Stellfläche leicht uneben ist, können Sie die Füße des Geräts so einstellen, dass die Waschmaschine
stabil und gerade steht. Schieben Sie keine Holzkeile oder sonstige Gegenstände unter die Füße.
1. Drehen Sie den Fuß von Hand nach rechts oder links, bis Sie auf der gewünschten
Höhe angelangt sind.
2. Fixieren Sie den Fuß in dieser Position, indem Sie die Fixiermutter mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen.
• Waschmaschine auf eine feste, flache Oberfläche stellen
Wird die Waschmaschine auf eine unebene oder nicht ausreichend feste Oberfläche gestellt, werden
Geräusche und Schwingungen erzeugt. (Ein Neigungswinkel von maximal 1 Grad ist zulässig.)
Transportsicherungen entfernen
Bevor Sie Ihre Waschmaschine in Betrieb nehmen, müssen Sie die fünf Transportsicherungsbolzen
auf der Rückseite des Gerätes entfernen. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Lockern Sie die Schraube mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
2. Lösen Sie die Schraube von Hand und ziehen Sie den Sicherungsbolzen durch die
Aussparung aus dem Gerät. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die anderen vier
Transportsicherungen.
3. Verschließen Sie die Aussparungen mit den mitgelieferten Kunststoffabdeckungen.
4. Bewahren Sie die Transportsicherungen für den zukünftigen Gebrauch auf.
2
1
3
Wasserzufuhrschlauch (optional) anschließen
1. Entfernen Sie den Adapter vom
Wasserzufuhrschlauch.
c
2. Lösen Sie zuerst mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher
die vier Schrauben am Adapter. Drehen Sie anschließend
Teil (b) des Adapters in Pfeilrichtung, bis ein 5 mm großer
Abstand zwischen Teil (a) und Teil (b) vorhanden ist.
3. Schließen Sie den Adapter an den Wasserhahn an,
und ziehen Sie die Schrauben fest an. Drehen Sie
anschließend Teil (b) in Pfeilrichtung, bis Teil (a)
und (b) fest verbunden sind.
4. Schließen Sie den Wasserzufuhrschlauch an den Adapter
an. Ziehen Sie Teil (c) des Wasserzufuhrschlauchs nach
unten. Wenn Sie Teil (c) loslassen, rastet der Schlauch
automatisch mit einem Klickgeräusch im Adapter ein.
5. Schließen Sie das andere Ende des Wasserzufuhrschlauchs
an das Wassereinlaufventil auf der Oberseite der
Waschmaschine an. Schrauben Sie den Schlauch im
Uhrzeigersinn vollständig hinein.
• Wenn der Wasserhahn über ein Gewinde verfügt,
a
b
schließen Sie den Wasserzufuhrschlauch wie in
der Abbildung dargestellt an.
HINWEIS : Wenn der Schlauch nach dem Anschließen lecken sollte, wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte. Verwenden Sie für die
Wasserzufuhr möglichst einen konventionellen Wasserhahn. Wenn der Hahn einen quadratischen Querschnitt aufweist oder einen
zu großen Durchmesser besitzt, entfernen Sie den Einlegering aus dem Adapter, bevor Sie den Adapter an den Hahn anschließen.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 3
Installation
Wasserzufuhrschlauch anschließen
Schließen Sie ein Ende des Wasserzufuhrschlauchs an die Waschmaschine und das andere Ende
an die Wasserleitung an. Achten Sie darauf, dass der Wasserzufuhrschlauch nicht gedehnt wird.
Falls der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
Zum Anschließen des Wasserzufuhrschlauchs gehen Sie wie folgt vor:
1. Schließen Sie das L-förmige Ende des
Wasserzufuhrschlauchs an den Wasserzulauf
an der Waschmaschinen-Rückseite an.
Drehen Sie die Schraubverbindung von
Hand fest.
2. Schließen Sie das andere Ende des Schlauchs an den entsprechenden Anschluss der KaltwasserLeitung an. Schrauben Sie den Anschluss von Hand fest. Sofern notwendig, können Sie den
Anschluss des Wasserzufuhrschlauchs am Waschmaschinen-Zulauf drehen, indem Sie die
Schraubverbindung lockern, den Schlauch drehen und den Anschluss wieder festschrauben.
Option: 1. Schließen Sie das rote L-förmige Ende des Warmwasser-Zufuhrschlauchs an
den roten Warmwasserzulauf an der Waschmaschinen-Rückseite an. Drehen
Sie die Schraubverbindung von Hand fest.
2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasser-Zufuhrschlauchs an den
entsprechenden Anschluss der Warmwasser-Leitung an. Schrauben Sie den
Anschluss von Hand fest.
3. Verwenden Sie ein Y-Verbindungsstück, wenn Sie ausschließlich kaltes
Wasser verwenden möchten.
Hinweis: Zum Anschluss an die Hauptwasserleitung dürfen nur neue Schläuche
verwendet werden.
Wasserabfluss-Schlauch anschließen
Sie können das andere Ende des Abfluss-Schlauchs auf drei unterschiedliche Arten anschließen:
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abfluss-Schlauch in einer Höhe
von 60 bis 90 cm über den Rand eines
Spülbeckens. Setzen Sie das Schlauchende dazu
in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
ein. Befestigen Sie die Schlauchführung mit
einem Haken an der Wand oder fixieren Sie die
Schlauchführung auf andere Weise, so dass der
Schlauch nicht aus dem Becken rutschen kann.
Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden
Verbinden Sie den Abfluss-Schlauch mit dem Anschluss-Stück (Siphon) des Abflussrohrs unterhalb
der Spüle. Das Ende des Abfluss-Schlauchs muss mindestens 60 cm über dem Fußboden liegen.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Samsung empfiehlt die Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohres. Das Rohr darf
nicht kürzer als 60 cm und nicht länger als 90 cm sein.
4 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Installation
Waschmaschine an das Stromnetz anschließen
Für Benutzer in Europa. Der Stecker der Waschmaschine muss NICHT geerdet werden.
Für Benutzer in den USA. Der Stecker der Waschmaschine MUSS geerdet werden.
Lassen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine den ordnungsgemäßen Zustand der Erdung von einem
Elektriker überprüfen.
Für Benutzer in Großbritannien.
GRÜN UND
GELB
Schaltungsanweisungen
13-ASICHERUNG
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei einem elektrischen
Kurzschluss verringert die Erdung das Risiko eines elektrischen
Schlages durch einen Sicherheitsleiter, über den der elektrische
Strom abfließen kann.
Das Gerät verfügt über ein Netzanschlusskabel mit
Schutzkontakt zum Anschluss an die Erdklemme des
Netzsteckers.
Der Netzstecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
* Die Drähte dieses Netzanschlusskabels sind wie folgt
farbkodiert:
• Grün und gelb
: Schutzleiter
• Blau
: Neutralleiter
• Braun
: Phasenleiter
• DA die Farben der Adern im Netzanschlusskabel dieses
Geräts möglicherweise nicht mit den Farbkodierungen der
Anschlussklemmen des Steckers übereinstimmen, gehen Sie
wie folgt vor.
• Schließen Sie den grün-gelben Draht an die Anschlussklemme
im Stecker an, die mit dem Buchstaben "E" bzw. dem
Erdungssymbol (
) beschriftet oder grün bzw. grün-gelb
markiert ist.
• Schließen Sie den blauen Draht an die Anschlussklemme an,
die mit dem Buchstaben "N" beschriftet bzw. schwarz
markiert ist.
• Schließen Sie den braunen Draht an die
Anschlussklemme an, die mit dem Buchstaben "L"
beschriftet bzw. rot markiert ist.
* Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesen Anweisungen haben,
wenden Sie sich an einen Elektriker.
Der Hersteller dieser Waschmaschine übernimmt keine
Haftung für Schäden an Personen oder Gegenständen infolge
einer Nichtbeachtung dieser Anforderungen.
In dem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
enthalten. Wenn das Netzanschlusskabel dieses Geräts
beschädigt ist, darf es nur von qualifizierten, vom Hersteller
autorisierten Technikern ausgetauscht werden, da dazu
Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
BRAUN
BLAU
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Stecker und
Netzkabel in einwandfreiem Zustand
sind. Wenn Sie aus irgendeinem Grund
den formgepressten Stecker vom Gerät
entfernen müssen, schalten Sie zuerst
die Sicherung aus und entfernen dann
den Stecker.
Stecken Sie unter keinen Umständen
den Stecker in eine Steckdose, wenn die
Gefahr eines elektrischen Schlages
besteht.
STROMKREISE
Die Waschmaschine sollte an einem
eigenen Stromkreis, getrennt von
anderen Geräten, betrieben werden.
Andernfalls kann es zum Auslösen des
Leistungsschutzschalters oder zum
Durchbrennen der Sicherung kommen.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 5
Waschbetrieb
Übersicht über das Bedienfeld
1. Grafische Digitalanzeige
Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle Waschinformationen sowie
Fehlermeldungen an.
2. Taste "Vorwäsche"
Drücken Sie diese Taste, um die Option Vorwäsche auszuwählen. Die Option
Vorwäsche ist nur bei den Waschprogrammen Baumwolle, Buntwäsche, Synthetik,
Feinwäsche und Baby-Programm verfügbar.
3. Temperaturwahltaste (Temperature)
Drücken Sie so oft diese Taste, bis die gewünschte Waschtemperatur im Display
angezeigt wird (kalt ( ), 30 °C, 40 °C, 60 °C oder 95 °C).
4. Taste "Spülen" (Rinse)
Drücken Sie die Taste Spülen, um einen zusätzlichen Spülgang durchzuführen. Es
können maximal 5 Spülgänge durchgeführt werden.
5. Taste "Schleudern" (Spin)
Drücken Sie so oft diese Taste, bis die gewünschte Schleudergeschwindigkeit im
Display angezeigt wird.
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)/R1245A(V/S)/F1245A(V/S)
B1045A(V/S)/R1045A(V/S) /F1045A(V/S)
,
,
,
Ohne Schleudern
, 400, 800, 1200, 1400 U/min
, 400, 800, 1000, 1200 U/min
, 400, 600, 800, 1000 U/min
: Ohne Schleudern,
: Spülstopp
Nach dem letzten Abpumpen wird kein Schleudergang mehr durchgeführt.
Spülstopp
Die Wäsche bleibt im letzten Spülwasser.
Vor dem Herausnehmen der Wäsche müssen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern auswählen.
6. Taste "Startzeitvorwahl" (Delay Start)
Drücken Sie diese Taste so oft, bis die gewünschte Startverzögerungseinstellung
angezeigt wird (Verzögerung von 3 bis 24 Stunden in Schritten von einer Stunde).
Die angezeigten Stunden beziehen sich auf das Ende des Waschvorgangs.
6 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Waschbetrieb
7. Taste "Silver Wasch"
Sowohl beim Waschen als auch beim letzten Spülgang werden dem Wasser SilberNanopartikel hinzugesetzt, die die Wäsche desinfizieren und mit einer antibakteriellen
Schutzschicht versehen.
8. Auswahltaste für halb geladene Waschmaschine
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie nur mit halb beladener Waschmaschinentrommel (ca. 1
bis 4 kg Wäsche) waschen. Mit dieser Funktion können Sie die Dauer des Waschvorgangs
verringern und Energie sparen.
9. Auswahltaste für Kindersicherung
Mit dieser Taste können Sie verhindern, dass Kinder die Einstellung der Waschmaschine verstellen.
Ein/Aus - So aktivieren Sie das Programm: Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um die
Waschmaschine einzuschalten. Halten Sie die Taste Spülen + Schleudern 2 bis 3 Sekunden lang
gedrückt. Dieses Programm kann nur bei eingeschalteter Maschine aktiviert werden. Wenn die
Kindersicherung beim Waschvorgang aktiviert ist, reagieren die Tasten erst nach Deaktivieren der
Sicherung wieder. Auch die Netztaste ist deaktiviert. Die Kindersicherungs-LED leuchtet. So
deaktivieren Sie das Programm: Halten Sie die Taste Spülen+ Schleudern erneut 2 bis 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Kindersicherungs-LED erlischt und das Programm ist deaktiviert.
Hinweis: Überprüfen Sie als Erstes die Kindersicherungstaste, wenn die Tasten nicht
reagieren, während die Waschmaschine in Betrieb ist.
10. Fuzzy-Control-Programmwahlschalter
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um eines der 14 verfügbaren Waschprogramme
auszuwählen.
Cotton (Baumwolle), Coloureds (Buntwäsche), Synthetics (Synthetik), Delicates (Feinwäsche), Wool (Wolle), Hand wash
(Handwäsche), Quick (Kurzprogramm), Rinse+Spin (Spülen+Schleudern), Spin (Schleudern), Drain (Abpumpen), Baby
Program (Baby-Programm) [ Stains (Flecken), Delicates (Feinwäsche), Coloreds (Buntwäsche), Cotton (Baumwolle) ]
11. Start/Pause-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das gewählte Programm zu starten bzw. ein laufendes
Programm zu unterbrechen.
12. Ein/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Waschmaschine ein- bzw. wieder auszuschalten.
Wenn das Gerät 10 Minuten eingeschaltet war, ohne dass ein Waschprogramm läuft oder
eine Taste gedrückt wurde, schaltet es sich automatisch aus.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 7
Waschbetrieb
Vor dem ersten Waschgang
Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal einen
kompletten Waschzyklus ohne Wäschefüllung durchlaufen. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste .
2. Füllen Sie Waschmittel in die Kammer
im
Waschmittelbehälter.
3. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der
Waschmaschine auf.
4. Drücken Sie so oft die Temperaturwahltaste, bis
im Display die Waschtemperatur 40°C angezeigt
wird.
5. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
• Damit wird Wasser entfernt, das nach dem Test
beim Hersteller in der Maschine verblieben sein
könnte.
Kammer
Kammer
Kammer
: Waschmittel für Vorwäsche oder Stärke.
: Waschmittel für Hauptwaschgang, Wasserenthärter, Einweichmittel,
Bleichmittel und Fleckentfernungsprodukte.
: Zusatzstoffe, wie z.B. Weichspüler oder Formspüler (beim Auffüllen sollte die
untere Kante der Einlage “A” nicht überschritten werden)
Waschmittel einfüllen
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter aus.
2. Geben Sie das Waschmittel in die Kammer zu
.
3. Geben Sie den Weichspüler in die Kammer zu
(wenn Sie möchten).
4. Geben Sie das Waschmittel für die Vorwäsche in die Kammer zu (wenn Sie
möchten).
Achtung :
Konzentrierte oder dicke Weichspüler und Balsame müssen mit Wasser verdünnt werden
und erst dann in die entsprechende Kammer
zugegeben werden. (Auf dieser Weise verhindern Sie
die Verstopfung der Überlaufrinne.)
8 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Waschbetrieb
Waschen mit Fuzzy-Logic
Das Fuzzy-Logic-System Ihrer neuen Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich.
Dieses System bietet eine automatische Steuerung von Waschprogrammen. Wenn Sie ein
Waschprogramm wählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, Zeit
und Geschwindigkeit ein.
Wenn Sie Wäsche mit Fuzzy-Logic-System waschen möchten:
1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste .
3. Öffnen Sie die Gerätetür.
4. Legen Sie die Wäsche in die Waschtrommel ein.
5. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Geben Sie Waschmittel, Weichspüler und ggf. Waschmittel für die Vorwäsche in die
entsprechenden Waschmittelkammern.
Hinweis: Vorwäsche ist nur bei den Waschgängen: Decken, Bettwäsche, Handtücher,
Gardinen, Baumwolle, Buntwäsche, Synthetik und Feinwäsche verfügbar.
7. Stellen Sie mit dem Fuzzy-LogicProgrammwahlschalter das für Ihre
Wäsche geeignete Waschprogramm ein:
Baumwolle, Buntwäsche, Synthetik,
Feinwäsche, Wolle, Handwäsche,
Kurzprogramm, Spülen+Schleudern,
Schleudern, Abpumpen, Baby-Programm
(Flecken, Feinwäsche, Buntwäsche,
Baumwolle)
Die Anzeige des gewählten
Waschprogramms leuchtet.
8. Sie können jetzt die Waschtemperatur, die Schleudergeschwindigkeit und die Startzeit
mit der entsprechenden Taste angeben.
9. Starten Sie den Waschvorgang, indem Sie die Start/Pause-Taste drücken.
Die Anzeige Startzeitvorwahl blinkt. Der Timer läuft, bis die eingestellte Zeit
abgelaufen ist; dann beginnt der Waschvorgang.
Waschmaschine nochmals öffnen vor Waschstart
Innerhalb der ersten 5 Minuten nach dem Start können Sie noch Wäsche einlegen oder
entnehmen. Wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken, wird die Tür sofort entriegelt.
Wenn sich in der Trommel sehr heißes bzw. zu viel Wasser befindet, kann die Tür nicht
mehr geöffnet werden.
Nachdem die Tür geschlossen ist, drücken Sie erneut die Start/Pause-Taste, um den
Waschvorgang fortzusetzen.
Nach Beendigung des Waschvorgangs:
Zehn Minuten nach Abschluss des Waschzyklus wird der Strom automatisch ausgeschaltet.
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
Hinweis: Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Ende des Waschvorgangs oder dem
Ausschalten der Stromversorgung geöffnet werden.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Waschtrommel heraus.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 9
Waschbetrieb
Mit manuellen Einstellungen waschen
Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne die FuzzyLogic-Programme zu verwenden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um die Waschmaschine einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste Tür.
4. Öffnen Sie die Gerätetür.
5. Legen Sie die Wäsche in die Waschtrommel ein.
6. Schließen Sie die Gerätetür.
7. Geben Sie Waschmittel, Weichspüler und ggf. Waschmittel für die Vorwäsche in die
entsprechenden Waschmittelkammern.
8. Drücken Sie die Taste Spülen, um die gewünschte Anzahl von Spülgängen auszuwählen.
Sie können bis zu fünf Spülgänge auswählen.
Die Dauer des Waschgangs wird entsprechend verlängert.
9. Drücken Sie so oft die Taste Schleudern, bis die gewünschte
Schleudergeschwindigkeit im Display angezeigt wird.
Hinweis: Wenn Sie die Option Spülstopp wählen, können Sie Kleidungsstücke im
tropfnassen Zustand aus der Maschine nehmen.
: ohne Schleudern,
: Spülstopp.
10. Drücken Sie die Taste Startzeitvorwahl mehrmals, bis die gewünschte
Startzeitvorwahl-Einstellung angezeigt wird. Sie können eine Verzögerung von
3 bis 24 Stunden in Schritten von einer Stunde angeben. Die im Display
angezeigte Zeit entspricht der Endzeit des eingestellten Waschgangs.
11. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
Waschstartzeit einstellen
Sie können eine Zeit von 3 Stunden bis 24 Stunden einstellen, nach deren Ablauf der
Waschvorgang abgeschlossen sein soll. Die im Display angezeigte Zeit entspricht der
Endzeit des eingestellten Waschgangs.
Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie das gewünschte Waschprogramm manuell oder mit dem
Programmwahlschalter ein.
2. Drücken Sie so oft die Taste Startzeitvorwahl, bis im Display die gewünschte Endzeit
angezeigt wird, nach deren Ablauf der Waschvorgang abgeschlossen sein soll.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Die Anzeige Startzeitvorwahl blinkt. Der Timer
läuft, bis die eingestellte Zeit erreicht ist; dann beginnt der Waschvorgang.
4. Wenn Sie die Startzeitvorwahl wieder löschen möchten, drücken Sie die Ein/AusTaste . Anschließend schalten Sie die Waschmaschine wieder ein.
10 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Waschbetrieb
Tipps und Hinweise zum Waschen
Sortieren der Wäsche: Sortieren Sie die Schmutzwäsche nach folgenden Kriterien:
• Pflegesymbole/Gewebeart: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle,
Mischgewebe, synthetische Gewebe, Seide, Wollstoffe und Rayon.
• Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von der Buntwäsche. Waschen Sie neue bunte
Wäschestücke getrennt.
• Größe: Wenn Sie Wäschestücke unterschiedlicher Größe zusammen waschen,
verbessert sich die Waschleistung und damit auch die Waschwirkung.
• Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien (z. B. reine Schurwolle, Gardinen
und Bekleidungsteile aus Seide, soweit maschinenwaschbar) separat und stellen Sie
dazu das Waschprogramm für Feinwäsche ein. Überprüfen Sie vor dem Waschen die
Etiketten mit den Pflegesymbolen an den Wäschestücken. Eine Erklärung der
Pflegesymbole finden Sie auf der Seite 20. Weitere Informationen zu den
Waschprogrammen siehe Seite 18.
Entleeren der Taschen: Münzen, Sicherheitsnadeln und ähnliche Gegenstände
können außer den Wäschestücken auch die Trommel der Waschmaschine und den
Laugenbehälter beschädigen.
Verschlüsse: Achten Sie beim Waschen von Wäschestücken mit Schnallen, Haken oder
Druckknöpfen darauf, dass lose Teile zusammengeknotet werden, so dass sie nicht
hängenbleiben können. Dies gilt auch für Gürtel.
Vorwäsche bei Baumwollgeweben: Ihre neue Waschmaschine, in Verbindung
mit einem modernen Vollwaschmittel verwendet, erzielt schon von sich aus perfekte
Waschergebnisse und spart damit Energie, Zeit, Wasser und Waschmittel. Bei besonders
stark verschmutzten Wäschestücken aus Baumwollgewebe empfiehlt es sich jedoch, das
Vorwaschprogramm zusammen mit einem Waschmittel auf Protein-Basis einzusetzen.
Füllmenge: Überladen Sie die Waschmaschine nicht, sonst wird die Wäsche nicht richtig
sauber. Die folgende kleine Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene
Gewebearten.
Gewebeart
Buntwäsche/Baumwolle
- leicht bis mittelmäßig
verschmutzt
- stark verschmutzt
Synthetik
Feinwäsche
Wolle
Füllmenge
B1445A(V/S)/B1245A(V/S)/
B1045A(V/S)/
R1245A(V/S)/
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)/
F1045A(V/S)
6,0 kg
6,0 kg
3,0 kg
2,5 kg
2,0 kg
5,2 kg
5,2 kg
3,0 kg
2,0 kg
1,5 kg
4,5 kg
4,5 kg
3,0 kg
2,0 kg
1,5 kg
Tipps zum Waschmittel: Wählen Sie das geeignete Waschmittel nach folgenden
Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, synthetische Gewebe, Feinwäsche, Wolle),
weiße Wäsche, Buntwäsche, Waschtemperatur, Verschmutzungsgrad und -typ. Verwenden
Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickelte Waschmittel mit geringer
Schaumbildung.
Folgen Sie den Anweisungen des Waschmittel-Herstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht
der zu waschenden Schmutzwäsche, des Verschmutzungs- und des Wasserhärtegrades in
Ihrer Gegend. Im Zweifelsfall kann das Wasserwerk darüber Auskunft geben, welchen
Härtegrad das Wasser hat.
Hinweis:
Bewahren Sie Waschmittel und Zusätze an einem sicheren, kühlen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 11
Reinigung und Pflege
Restwasser manuell aus der Waschmaschine ablassen
B1445A(V/S)/B1245A(V/S)/B1045A(V/S)
1.
2.
Ziehen Sie den Netzstecker der
Waschmaschine aus der Steckdose.
Entfernen Sie die Filterabdeckung
unten rechts an der Waschmaschinen
vorsichtig, indem Sie sie mit einem
Schraubendreher o.ä. abhebeln.
3.
Drehen Sie den Verschluss des
Restwasser-Ablass-Schlauchs nach
links, um ihn zu lösen. Ziehen Sie
den Schlauch am Verschluss
langsam und vorsichtig etwa 20 cm
heraus.
4.
5.
Lassen Sie das Restwasser in eine flache Schale ab.
Schieben Sie den Restwasser-Ablass-Schlauch vorsichtig wieder in seine
ursprüngliche Position im Gerät. Befestigen Sie den Verschluss, indem Sie ihn nach
rechts drehen.
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
6.
Wenn die Waschmaschine eingefroren ist
Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser
in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor.
1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose.
2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den
Wasserzufuhrschlauch lösen zu können.
3. Nehmen Sie den Wasserzufuhrschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Waschmaschinentrommel, und lassen Sie es 10
Minuten lang einwirken.
5. Schließen Sie den Wasserzufuhrschlauch wieder an die Waschmaschine und den
Wasserzulauf an. Überprüfen Sie, ob Wasserzufuhr und Wasserableitung normal
funktionieren.
Außenflächen der Waschmaschine reinigen
1.
2.
3.
Wischen Sie die Außenflächen und das Bedienfeld der Waschmaschine mit einem
angefeuchteten weichen Lappen ab. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel, diese können die Oberfläche zerkratzen.
Wischen Sie mit einem trockenen weichen Lappen nach.
Gießen Sie kein Wasser auf bzw. über die Waschmaschine.
12 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Reinigung und Pflege
Waschmittelbehälter reinigen
1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Inneren des Waschmittelbehälters.
Ziehen Sie den Waschmittelbehälter dann ganz aus dem Gerät heraus.
2. Ziehen Sie das Abflusselement in der Kammer nach oben ab.
3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser.
4. Reinigen Sie die Kammern des Waschmittelbehälters mit einer alten Zahnbürste.
5. Setzen Sie das Abflusselement und die Trennwand für Flüssigwaschmittel wieder in
der Originalposition ein.
6. Schieben Sie den Waschmittelbehälter wieder in die Waschmaschine.
7. Lassen Sie bei leerer Trommel ein Spülprogramm durchlaufen.
Fremdkörperfalle reinigen
Reinigen Sie die Fremdkörperfalle 5-6 Mal im Jahr oder wenn die folgende Fehlermeldung
auf dem Display erscheint:
1. Entfernen Sie die Abdeckung rechts unten an der Waschmaschinen-Vorderseite.
Siehe Abschnitt “Restwasser manuell aus der Waschmaschine ablassen” auf Seite 12.
2. Drehen Sie den Verschluss des Restwasser-Ablassschlauchs nach links, um ihn zu
lösen. Lassen Sie danach das Wasser ab. Siehe Abschnitt “Restwasser manuell aus der
Waschmaschine ablassen” auf Seite 12.
3. Drehen Sie die Fremdkörperfalle nach links und nehmen Sie sie heraus.
4. Reinigen Sie die Fremdkörperfalle von Schmutz und sonstigen Verunreinigungen.
Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad der Pumpe hinter dem Filter nicht blockiert
ist. Setzen Sie die Fremdkörperfalle wieder ein und schrauben Sie sie fest.
5. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 13
Reinigung und Pflege
Sieb am Wasserzulauf reinigen
Reinigen Sie das Sieb am Wasserzulauf einmal im Jahr oder wenn Sie folgende
Fehlermeldung im Display sehen:
Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie die Wasserzufuhr zur Waschmaschine ab.
2. Lösen Sie die Schraubverbindung des Wasserzufuhrschlauchs an der
Waschmaschinen-Rückseite.
3. Ergreifen Sie das Sieb im blauen Zulaufanschluss der Waschmaschine mit einer
Flachzange, und ziehen Sie es vorsichtig heraus. Spülen Sie es unter fließendem
Wasser so lange ab, bis es ganz sauber ist. Reinigen Sie auch die Innen- und
Außenseite des blauen Zulaufanschlusses.
4. Schieben Sie das Sieb wieder in den Zulaufanschluss.
5. Schrauben Sie den Wasserzufuhrschlauch wieder am Zulaufanschluss fest.
6. Drehen Sie den Hahn der Wasserzufuhr auf. Überprüfen Sie, ob der Anschluss dicht
ist.
14 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Fehlersuche
Probleme und Lösungen
Die Waschmaschine startet nicht.
•
•
•
•
Ist die Gerätetür fest geschlossen?
Ist die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen?
Ist der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht?
Haben Sie die Start/Pause-Taste gedrückt?
Kein Wasser oder unzureichende Wasserzufuhr.
•
•
•
•
Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist.
Überprüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch eingefroren ist.
Überprüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch geknickt ist.
Überprüfen Sie, ob das Sieb am Wasserzulauf verstopft ist.
Das Waschmittel wurde beim Waschvorgang gar nicht oder nicht
vollständig aus dem Waschmittelbehälter ausgespült.
• Überprüfen Sie, ob die Waschmaschine mit ausreichend Wasserdruck läuft.
• Geben Sie das Waschmittel in die Mitte der jeweiligen Kammer, möglichst weit entfernt vom Rand.
Die Waschmaschine vibriert oder läuft zu geräuschvoll.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine gerade steht. Falls die Stellfläche uneben ist,
können Sie die Stellfüße entsprechend regulieren (siehe Seite 3).
• Überprüfen Sie, ob alle Transportsicherungen entfernt wurden (siehe Seite 3).
• Berührt die Waschmaschine andere Geräte oder Gegenstände?
• Überprüfen Sie, ob die Wäsche in der Trommel verteilt ist oder einseitig auf der Trommel aufliegt.
Das Wasser wird nicht abgepumpt, oder die Schleuder funktioniert
nicht.
• Überprüfen Sie, ob der Abfluss-Schlauch vielleicht geknickt oder zusammengedrückt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Schmutzfilter verstopft oder das Propellerrad blockiert ist (siehe Seite 14).
Die Taste Tür funktioniert nicht.
• Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine oder der
Stromversorgung geöffnet werden.
Fehlermeldungen
Dargestellter Fehler Lösung
Schließen Sie die Gerätetür.
• Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist.
• Prüfen Sie den Wasserdruck.
• Reinigen Sie die Fremdkörperfalle.
• Überprüfen Sie, ob der Abfluss-Schlauch korrekt installiert ist.
• Die Wäsche ist ungleich verteilt; lösen Sie eventuell verfangene
Kleidungsstücke.
Wenn Sie nur einen einzelnen Kleidungsstück waschen möchten, wie
z.B. einen Bademantel oder Jeans-Hosen, könnte der Schleudervorgang
nicht zufriedenstellend ausgeführt werden und die Fehlermeldung
“UE” erscheint auf dem Display.
• Wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Bevor Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst wenden:
1. Versuchen Sie, das Problem anhand der obigen Hinweise selbst zu lösen (siehe
“Probleme und Lösungen” und “Fehlermeldungen”).
2. Starten Sie das Programm, um zu sehen, ob sich der Fehler wiederholt.
3. Falls der Fehler erneut auftritt, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 15
Übersicht über die Waschprogramme
(✽ Benutzer optional)
Waschmittel und
Weichspüler
Max. Wäsche-menge
(in kg)
Temp.
(in °C)
Programm B1445A(V/S) R1245A(V/S) F1245A(V/S)
WeichHauptVorB1245A(V/S)
B1045A(V/S) R1045A(V/S) F1045A(V/S) wäsche waschgang spülen
Max
Max. Schleudergeschwindigkeit
(U/min)
Startzeit-
Halbe
B1245A(V/S) B1045A(V/S) vorwahl Beladung
B1445A(V/S) R1245A(V/S) R1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Baumwolle/
weiss
6,0
5,2
4,5
✽
ja
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Baumwolle/
bunt
6,0
5,2
4,5
✽
ja
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetik
3,0
3,0
3,0
✽
ja
✽
60
800
800
800
✽
✽
Feinwäsche
2,5
2,5
2,0
✽
ja
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wolle
2,0
1,5
1,5
-
ja
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwäsche
2,0
1,5
1,5
-
ja
✽
40
400
400
400
✽
✽
Kurzprogramm
2,0
1,5
1,5
-
ja
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Programm
Geeignet für
Baumwolle/
weiss
durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche,
Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
Baumwolle/
bunt
durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche,
Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
Synthetik
leicht oder durchschnittlich verschmutzte Blusen, Hemden usw. aus
Polyester (Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) oder ähnliche
Mischgewebe.
Feinwäsche
empfindliche Vorhangstoffe, Kleider, Röcke, Hemden und Blusen.
Wolle
in der Waschmaschine waschbare Wollstoffe mit Etikett “Reine
Schurwolle”.
Handwäsche
vergleichbar mit Handwäsche, besonders schonender Waschgang.
Kurzprogramm
leicht verschmutzte Baumwollsachen oder Leinenblusen, Hemden,
dunkelfarbige Frottee-Stoffe, bunte Leinenartikel, Jeans usw.
1. Mit Vorwäsche verlängert sich das Waschprogramm um etwa 15 Minuten.
2. Die Programmdauer wurde entsprechend der Norm IEC 456 ermittelt.
3. Da die in der Tabelle oben und in den technischen Daten angegebenen Werte z. T. von
Bedingungen wie Wasserdruck, Temperatur, Wäschemenge usw. abhängen, können je
nach Bedingungen leicht abweichende Werte auftreten.
16 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Übersicht über die Waschprogramme
(✽ Benutzer optional)
Max. Wäsche-menge
(in kg)
Programm
Temp.
(in °C)
Waschmittel und
Weichspüler
Max. Schleudergeschwindigkeit
(U/min)
Startzeit-
B1445A(V/S) R1245A(V/S) F1245A(V/S) VorWeichHauptB1245A(V/S)
B1045A(V/S) R1045A(V/S) F1045A(V/S) wäsche waschgang spülen
Max
Halbe
B1245A(V/S) B1045A(V/S)
B1445A(V/S) R1245A(V/S) R1045A(V/S) vorwahl Beladung
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Baby
Baumwolle
6,0
5,2
4,5
✽
ja
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Baby
Buntwäsche
6,0
5,2
4,5
✽
ja
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Baby
Feinwäsche
2,5
2,0
2,0
✽
ja
✽
60
800
800
600
✽
✽
Baby Flecken
6,0
5,2
4,5
✽
ja
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Programm
Geeignet für
Baby Baumwolle
durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baby-Baumwollsachen,
Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
Baby Buntwäsche
durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baby-Baumwollsachen,
Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
Baby Feinwäsche
empfindliche Baby-Kleider, -Röcke, -Hemden und -Blusen
Baby Flecken
Essensreste- und Urinflecken auf Baby-Baumwollsachen,
Bettwäsche, Unterwäsche, Handtüchern usw.
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 17
Anhang
Erklärung der Pflegesymbole
Normalwaschgang
Nicht heiß bügeln (max. 100˚C)
Schonwaschgang
Nicht bügeln
Kann bei 95˚C gewaschen
werden
Chem. Reinigung mit allen Lösemitteln
möglich
Kann bei 60˚C gewaschen
werden
Kann bei 40˚C gewaschen
werden
Kann bei 30˚C gewaschen
werden
Chem. Reinigung mit Feuerzeugbenzin,
reinem Alkohol oder R113
Chem. Reinigung mit Kerosin,
reinem Alkohol oder R113
Keine chem. Reinigung möglich
Handwäsche
Nicht waschen
(nur chem. Reinigung)
Liegend trocknen
Kann zum Trocknen aufgehängt werden
Chlorbleiche möglich
Zum Trocknen auf einen Kleiderbügel hängen
Chlorbleiche nicht möglich
Heiß bügeln (max. 200˚C)
Mäßig heiß bügeln
(max. 150˚C)
Wäschetrockner: Trocken mit
normaler Temperatureinstellung
Wäschetrockner: Trocken mit
reduzierter Temperatureinstellung
Trocknen im Wäschetrockner nicht möglich
Wichtige Hinweise zum Netzanschluss
Zur Verringerung der Gefahr von Brandschäden und -verletzungen, elektrischen Schlägen
und anderen Verletzungen beachten Sie bitte folgende Sicherheitsregeln:
• Schließen Sie die Waschmaschine nur an die Art von Stromquelle an, die auf dem
Typenschild spezifiziert ist. Sollten Sie die Daten Ihrer Stromversorgung nicht
kennen, erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler oder dem örtlichen
Elektrizitätswerk.
• Schützen Sie Ihr Netzkabel. Generell sollten Netzkabel mit dafür vorgesehenen
Klammern fixiert werden, um zu vermeiden, dass jemand versehentlich auf sie tritt
oder dass sie durch Gegenstände abgequetscht werden. Achten Sie besonders auf
den Zustand der Kabel am Stecker, an Gehäusen und am Austritt aus dem Gerät.
• Schließen Sie keine zu hohen Verbrauchsquellen an die Steckdose oder an
Verlängerungskabel an. Ansonsten besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen.
18 SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung
Anhang
Umweltschutz-Hinweise
•
Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bitte
die geltenden Normen und Gesetze, wenn Sie Altgeräte entsorgen. Schneiden Sie das
Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle
angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass
spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
•
Dosieren Sie Waschmittel sparsam. Überschreiten Sie die auf den
Waschmittelpackungen angegebene empfohlene Waschmittelmenge nicht.
•
Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt
notwendig ist.
•
Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm
angegebene Wäschemenge (siehe “Maximale Wäschemenge” auf Seite 17 und 18).
Auf diese Weise nutzen Sie die Waschmaschine optimal und sparen Wasser und
Strom.
Konformitätshinweise
Das Gerät entspricht den europäischen Sicherheitsnormen sowie der EG-Richtlinie 93/68
und der Norm EN 60335.
Technische Daten
Typ
Abmessungen
Waschmaschine mit Frontzuladung
B1445A(V/S),B1245A(V/S),B1045A(V/S) R1245A(V/S),R1045A(V/S) F1245A(V/S),F1045A(V/S)
B598mm × T550mm × H844mm B598mm × T450mm ×H844mm B598mm × T404mm ×H844mm
Wasserdruck
WASSERVERBRAUCH
NETTOGEWICHT
Wasch- und Schleuderkapazität
220V
2000W
220V 1900W 220V 1800W
240V
2400W
240V 2200W 240V 2100W
Schleu- Modell
dern 230V
B1445A(V/S) B1245A(V/S) B1045A(V/S) R1245A(V/S) R1045A(V/S) F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Pumpen
34W
B1445A(V/S),B1245A(V/S),B1045A(V/S) R1245A(V/S),R1045A(V/S) F1245A(V/S),F1045A(V/S)
2,5kg
2,1kg
1,9kg
Modell
Wasserverbrauch
Papier
550W
Modell
U/min
500W
500W 550W
1,0kg
Kunststoff
Schleuder-Drehzahl
48L
62kg
6,0kg (Trockenwäsche)
5,2kg (Trockenwäsche) 4,5kg (Trockenwäsche)
B1445A(V/S),B1245A(V/S),B1045A(V/S) R1245A(V/S),R1045A(V/S) F1245A(V/S),F1045A(V/S)
Modell
Waschen und
Aufheizen
Leistungsaufnahme
50 kPa ~ 800 kPa
49L
66kg
54L
75kg
500W 250W 220W
0,9kg
0,8kg
B1445A(V/S) B1245A(V/S),R1245A(V/S),F1245A(V/S) B1045A(V/S),R1045A(V/S),F1045A(V/S)
1400
1200
1000
SAMSUNG Waschmaschinen-Bedienungsanleitung 19
Falls Sie Hilfe vom
Kundendienst benötigen:
-Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe und geben
Ihren Namen, Ihre Adresse und Telefonnummer
sowie die Modell- und Seriennummer des
Wäschetrockners an.
Указания за потребителя
на перална машина
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Code No.: DC68-02158F-Bulgarian
B1445A-02158F-bul-0804.indd 1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:57:26
Предпазни мерки
Поздравления за вашата покупка на тази перална машина Samsung. Настоящите Указания за потребителя
съдържат ценна информация за монтирането, използването и грижата за този уред. Моля отделете време да ги
прочетете, за да можете да се възползвате напълно от възможностите на пералната машина и да й се радвате в
течение на много години.
Преди да използвате уреда
•
•
•
•
•
Опаковъчните материали могат да бъдат опасни за деца; пазете опаковъчния материал (пластмасови
торби, полистирол и др.) извън достъпа на деца.
Уредът е предназначен само за домашна употреба.
Уверете се, че връзките към водопроводната мрежа и към електрическата инсталация са извършени
от квалифицирани техници при спазване на указанията на производителя (вижте „Инсталиране на
пералната машина”) и при спазване на местните предписания за безопасност.
Всички болтове, използвани при опаковането и транспорта трябва да бъдат отстранени преди употреба
на уреда. Ако това изискване не бъде спазено, може да настъпи сериозна повреда. Вижте „Отстраняване на
болтовете, използвани при транспорта”.
Преди първото пране на дрехи трябва да проведете една пълна програма на пране без дрехи. Виж “Първо
ползване на пералнята”.
Указания за безопасност
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Преди почистване или при провеждане на поддръжка на уреда трябва да го изключите от мрежовото
захранване или да поставите бутона (Вкл./Изкл.) в положение Изкл.
Уверете се, че джобовете на всички дрехи, които ще се перат, са празни. Твърди, остри предмети като
монети, безопасни игли, гвоздеи, болтове или камъни могат значително да увредят уреда.
След употреба винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа и изключвайте подаването на вода.
Преди да отворите люка на уреда проверете дали водата е източена. Не отваряйте люка, ако все още
виждате вода.
Домашни любимци или малки деца могат да се покатерят и влязат в уреда. Проверявайте го преди всяка
употреба.
Стъкленият люк се нагрява силно по време на прането. Не допускайте деца в близост до уреда, когато той
работи.
Не се опитвайте да поправяте уреда сами. Поправки, извършени от неопитни или неквалифицирани лица
биха могли да доведат до нараняване и/или да направят необходими още по-сериозни ремонтни дейности
по уреда.
Ако щепселът (шнурът за захранване) е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя или
негов сервизен агент или от подобно квалифицирано лице, за да се избегне всякакъв риск.
Този уред трябва да бъде обслужван само от упълномощен сервизен център, като бъдат използвани само
оригинални резервни части.
Този уред не е предназначен за употреба от малки деца или немощни лица, освен при наличие на
съответен надзор от отговорно лице, за да се гарантира, че те могат да използват уреда безопасно.
Малките деца трябва да бъдат надзиравани, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Този уред трябва да бъде свързан към щепсел с достатъчна издръжливост, за да се гарантира неговата
консумация на електроенергия.
Този уред трябва да бъде поставен така, че щепселът да бъде достъпен след инсталирането му.
Не използвайте обработена вода, съдържаща мазнини, крем или лосион, която обикновено се продава в
магазините за грижи за кожата или клиниките за масаж.
- Това може да деформира опаковката, което да предизвика неизправност или протичане на вода. Тръба
за промиване от неръждаема стомана нормално не може да ръждяса. Ако обаче в тръбата за по-дълго
време остане метален предмет като фиба, тръбата може да ръждяса.
Не оставяйте вода или избелител, съдържащ хлор, в тръбата за дълъг период от време.
- Като правило не използвайте и не оставяйте в тръбата за дълъг период от време вода, съдържаща
желязо.
- Ако по повърхността на тръбата започне да се появява ръжда, използвайте препарат за почистване
(неутрален) и гъба или мека кърпа, за да я почистите.
(В никакъв случай не използвайте метална четка.)
Това обозначение на продукта или съпътстващите го материали означава, че той не бива да бъде
изхвърлян заедно с другите битови отпадъци след края на полезния му живот. За да се предотврати
възможно увреждане на околната среда или човешки живот от безконтролното изхвърляне на
отпадъци, моля, отделяйте такива продукти от другите видове отпадъци и го рециклирайте,
демонстрирайки отговорно отношение към насърчаването на устойчива многократна употреба на
материални ресурси.
При употреба за битови нужди трябва да се свържете с продавача на дребно, от когото сте закупили продукта
или с местните власти за подробности относно това къде и как можете да предадете продукта за безопасно
рециклиране.
При употреба за стопански нужди трябва да се свържете с доставчика си и да проверите реда и условията в
договора за закупуване. Този продукт не трябва да се смесва с други отпадъци на работното място.
SAMSUNG
Указания
за потребителя на перална машина
•2ЗАПАЗЕТЕ
ТЕЗИ
УКАЗАНИЯ
B1445A-02158F-bul-0804.indd 2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:04
Съдържание
Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . вътрешна корица
Инсталиране на пералната машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Разопаковане на пералната машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Описание на пералната машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Избор на място . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Регулиране на нивелиращите крачета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Отстраняване на болтовете, използвани при транспорта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Свързване на маркуча за подаване на вода (опция). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Свързване на маркуча за подаване на вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Разполагане на маркуча за отвеждане на вода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Включване на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Инструкции за електрическо свързване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Изпиране на партида пране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Описание на панела за управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Първо ползване на пералнята . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Поставяне на перилен препарат в пералната машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Пране на дрехи с използване на Fuzzy Logic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Изпиране на дрехи с ръчно програмиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Използване на Delay Start (Забавено пускане) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Съвети и препоръки при прането . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Поддръжка на пералната машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Източване на пералната машина при авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Поправка на замръзнала перална машина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Почистване на външните повърхности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Почистване на ваничката за перилен препарат и отвора за нея . . . . . . . . . . . . . . . 13
Почистване на филтъра за механични частици . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Почистване на мрежестия филтър на маркуча за вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Отстраняване на неизправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Разбиране на съобщенията за грешка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Таблица с програми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Таблица със символите на производителите на текстил . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Предупреждения, свързани с ел. захранването . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Опазване на околната среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Техническа характеристика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:1
1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:04
Инсталиране на пералната машина
Разопаковане на пералната машина
Разопаковайте своята перална машина и я проверете за дефект, настъпил по време на транспорта.
Също така се уверете, че сте получили всички позиции, посочени по-долу. Ако пералната машина е
била повредена по време на транспорта или ако не сте получили всички изброени позиции, свържете се
незабавно с вашия дилър на Samsung.
Описание на пералната машината
Горен плот на
машината
Ваничка за
перилни средства
Маркуч за
отвеждане на
водата
Панел за
управление
Люк
Щепсел
Капак на дъното
Крачета за
регулиране
Филтър за
механични частици
Тръба за аварийно изпразване
Капак на филтъра
Гаечен ключ
Маркуч за
подаване на
студена вода
Маркуч за
отвеждане
на водата
Водач на маркуча
Капачки за
отворите на
болтовете
2
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:05
Инсталиране на пералната машина
Избор на място
Преди да монтирате машината, изберете за тази цел място, което да отговаря на следните изисквания:
• Твърда, равна повърхност (ако повърхността не е равна, вижте „Регулиране на нивелиращите
крачета” по-долу).
• Далеч от директна слънчева светлина.
• Да има достатъчно проветряване.
• Температурата в помещението не трябва да пада под 0 °C.
• Далеч от източници на топлина, като въглища или газ.
Уверете се, че пералната машина не е поставена върху захранващия кабел. Отворите за вентилация не
трябва да бъдат закривани от подовата настилка, когато машината е монтирана върху под, покрит с
някаква настилка.
Регулиране на нивелиращите крачета
Ако подът е неравен, регулирайте нивелиращите крачета (не подпъхвайте дъсчици или други предмети
под крачетата:
1. Развинтете болта на крачето на ръка, докато той дойде до желаната височина.
2. Затегнете контрагайката, като за въртенето й използвате доставения гаечен ключ.
•
Поставете пералната машина върху стабилна, плоска повърхност.
Ако пералната машина е монтирана върху неравна или нестабилна повърхност, при работата й възниква
шум или вибрация. (Допустим е само 1 градус ъглово отклонение).
Отстраняване на болтовете, използвани при транспорта
Преди да използвате машината, трябва да отстраните петте болта, използвани за укрепване при
транспорта и разположени в задната й част. За тази цел:
2
1
1.
2.
3.
4.
3
Развийте всички болтове преди отстраняването им, като за целта използвате доставения гаечен
ключ.
Захванете главата на всеки болт и го изтеглете през широката част на отверстието. Повторете
операцията за всеки болт.
Получилите се отвори запушете с доставените пластмасови капачки.
Запазете болтовете за евентуално използване в бъдеще.
Свързване на маркуча за подаване на вода (опция)
1. Свалете адаптора от маркуча за
подаване на вода..
c
2. Първо развийте четирите винта
на адаптора, като из-ползвате кръстата
отвертка. След това вземете адап-тора
и завъртете детайла „b”, като спазвате
посоката на стрелката, докато се получи
хлабина от 5 мм..
3. Свържете адаптора към крана за
вода, като затегнете здраво винтовете.
След това завъртете детайла (b), като
спазвате посоката на стрелката и
свържете (a) и (b)..
a
b
4. Свържете маркуча за подаване на вода
към адапто-ра. Изтеглете надолу детайл
(с) на маркуча. Когато освободите детайл
(с), маркучът автоматично се свързва с
адаптора, като издава щракващ звук..
5. Свържете другия край на маркуча към
клапана за подаване на вода в горната част
на пералната машина. Завинтете докрай
маркуча по посока на часовниковата
стрелка..
Ако кранът за вода има накрайник с резба,
свържете маркуча за подаване на вода
както е показано..
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако след извършване на свързването се забелязва изтичане на вода от маркуча,
изброените по-горе стъпки трябва да бъдат повторени. Използвайте най-обикновен кран
за вода. В случай, че кранът е квадратен или твърде голям, отстранете дистанционния
пръстен преди да поставите крана в адаптора.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:3
3
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:05
Инсталиране на пералната машина
Свързване на маркуча за подаване на вода
Маркучът за подаване на вода трябва да бъде свързан към пералната машина в единия си край и към
крана за вода в другия си край. Не опъвайте маркуча за подаване на вода. Ако маркучът е твърде къс
и вие не желаете да премествате крана за вода, подменете маркуча с по-дълъг, пригоден за работа под
високо налягане.
За да свържете маркуча за подаване на вода:
1. Вземете накрайника на маркуча за подаване на
вода с форма на буква L иго свържете с входния
накрайник за подаване на студена вода на гърба
на машината. Затегнете ръчно.
2. Ако е необходимо, можете да промените
положението на маркуча за подаване на вода в
края му при пералната машина като разхлабите
фитинга, завъртите маркуча и отново затегнете
фитинга.
Пример: 1. Вземете накрайника на маркуча
за подаване на гореща вода
с форма на буква L и го свържете с червения входен накрайник за подаване на
гореща вода на гърба на машината. Затегнете на ръка.
2. Свържете другия край на маркуча за подаване на гореща вода към крана за гореща
вода на вашата мивка и го затегнете на ръка.
3. Използвайте детайл с форма на Y, ако желаете да използвате само студена вода.
Забележка: Уредът трябва да бъде свързан към водопроводната мрежа като бъдат използвани
само нови маркучи. Не трябва да бъдат използвани стари маркучи.
Разполагане на маркуча за отвеждане на вода
Краят на маркуча за отвеждане на вода може да бъде
разположен по три начина:
Над ръба на мивка
За да се задържи изпускателния край на маркуча в
огънато положение, използвайте доставения заедно с
машината пластмасов водач. Фиксирайте водача към
стената с една кука или към крана посредством парче
шнур, за да предотвратите изместването на маркуча.
В отклонение от канализационната
тръба на мивката
Отклонението на канализационната тръба трябва да
се намира над сифона на мивката по такъв начин, че
краят на маркуча да е най-малко над нивото на пода.
В канализационна тръба
Samsung препоръчва да използвате вертикална тръба с височина 65 см; тя не трябва да бъде по-къса от
60 см и по-дълга от 90 см.
4
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:4
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:05
Инсталиране на пералната машина
Включване на машината
За потребители в Европа. НЕ Е необходимо да заземите щепсела на пералната машина.
За потребители в САЩ. Вие ТРЯБВА да заземите щепсела на пералната машина.
Проверете заедно с лицензиран електротехник правилното заземяване на машината, преди да я включите в работа.
За потребители във Великобритания.
Инструкции за електрическо свързване
ВНИМАНИЕ: ТОЗИ УРЕД ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН.
Този уред трябва да бъде заземен. В случай на късо съединение
в електрическата верига заземяването намалява риска от токов
удар, ако е осигурен отвеждащ електрическия ток проводник.
Уредът е снабден с електрически захранващ кабел, който включва
проводник за свързване със заземяващата клема на вашия
щепсел.
Щепселът трябва да бъде включен в контакт, който е монтиран и
заземен правилно.
* Жиците во приклучниот кабел се обоени на следниот начин:
• Зелен и жълт
: Земя
• Син
: Неутрално
• Кафяв
: Фаза
Тъй като цветовете на проводниците в захранващия кабел могат
да не отговарят на цветните маркировки, обозначаващи клемите
във вашия щепсел, постъпете по следния начин:
• Свържете зеления и жълт проводник към клемата в щепсела,
обозначена с буква Е или със символа ( ) (земя) или
оцветена зелено или зелено + жълто.
• Свържете синия проводник към клемата, обозначена с буква
N или оцветена в черно.
• Свържете кафявия проводник към клемата, обозначена с
буква L или оцветена червено.
* Консултирайте се с квалифициран електротехник или
със сервизен техник, ако се съмнявате за някои от тези
инструкции.
Производителят на тази перална машина няма да приеме
никаква отговорност за вреда, нанесена на лица или
материал при неспазване на тези изисквания. В пералната
машина няма никакви детайли, които да могат да бъдат
обслужвани от потребителя и ако електрическият
захранващ кабел е повреден, той трябва да бъде подменен
само от квалифициран сервизен персонал, одобрен от
производителя, защото за целта се изискват специални
инструменти.
ЗЕЛЕН И ЖЪЛТ
СИН
СТОПЯЕМ
ПРЕДПАЗИТЕЛ
13 АМПЕРА
КАФЯВ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред употреба проверете дали се
оштетени приклучниот кабел и
штекерот. Доколку поради некоја
причина сакате од апаратот да го
извадите фабрички вградениот
приклучен кабел, веднаш извадете го
осигурувачот и ставете го кабелот на
безбедно место. Во никој случај не го
приклучувајте приклучниот кабел во
штекерот зашто постои опасност од
електричен удар.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИГИ
Вашата перална машина трябва да
бъде включена към електрическа
верига, отделна от други уреди.
Неизпълнението на това предписание
може да доведе до изключване
на прекъсвача на веригата или до
изгаряне на стопяемия предпазител.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:5
5
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:05
Изпиране на партида пране
Описание на панела за управление
Температура Плакнене
Центрифуга Забавено
пускане
Пране Silver
1. Дигитален графичен дисплей
Показва останалото време от програмата за пране, цялата информация за изпирането и съобщения
за грешка.
2. Бутон за избиране на предпране
Натиснете бутона за да изберете предпране. Предпрането е възможно само при програмите за
изпиране на: Cotton (Памук), Coloureds (Цветно), Synthetics (Синтетично), Delicates (Фино) и Baby
program (Програма бебе).
3. Бутон Temperature (Температура)
Натиснете бутона последователно, за да преминете през програмите на наличните температурни
опции (студена вода ( ), 30 °C, 40 °C, 60 °C и 95 °C).
4. Бутон Rinse (Изплакване)
Натиснете този бутон, за да добавите програми за изплакване. Максималният брой на програмите
е пет.
5. Бутон Spin (Центрофуга)
Натиснете бутона неколкократно, за да преминете през програмите на наличните опции за скорост
на центрофугиране.
B1445A(V/S)
,
, 400, 800, 1200, 1400 об./мин.
B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S)
,
, 400, 800, 1000, 1200 об./мин.
,
, 400, 600, 800, 1000 об./мин.
B1045A(V/S), R1045A(V/S) ,F1045A(V/S)
: без центрофугиране,
: задържане на изплакването
Без центрофугиране
Прането остава в барабана, без да бъде центрофугирано след окончателното отвеждане на водата.
Задържане на изплакването
Прането остава накиснато във водата от последното изплакване. Преди изваждане на
прането трябва да бъде проведена или програма “Drain” (Източване) или програма “Spin”
(Центрофугиране).
6. Бутон Delay Start (Забавено пускане)
Натиснете бутона последователно, за да преминете през наличните програми за забавено пускане
(от 3 часа до 24 часа на интервали през 1 час).
Показаните часове означават времето на завършване на програмата за изпиране.
6
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:6
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:06
Изпиране на партида пране
Програма бебе
Памук
Памук
Цветно
Цветно
Фино
Синтетично
Петна
Фино
Източване
Вълна
Центрофуга
Ръчно пране
Плакнене + центрофуга
Бързо
Захранване
7. Бутон за избор на Silver Nano
По време на прането, както и на окончателното изплакване се подава вода Silver Nano,
характеризираща се със стерилизиращо и антибактериално покриване.
8. Бутон за избор на половин пране
Натиснете бутона, ако ще се пере половината от нормалното количество (т.е. около 1 до 4 кг). Тази
функция съкращава времето на изпиране и спестява енергия.
9. Бутон за избор Блокировка дете
Това е бутон, който предотвратява манипулирането на машината от деца.
Вкл./Изкл. – За да включите програмата: Натиснете бутона Старт/Пауза за включване на
пералната машина. Натиснете и задръжте в това положение бутона [Rinse (Изплакване)] + [Spin
(Центрофугиране)] в течение на 2 – 3 секунди. Бутонът може да се задейства само когато машината
е включена. След като веднъж сте включили тази програма в процеса на прането, нито един бутон
не може да бъде задействан, докато не я изключите. Не може да бъде задействан дори бутонът
Power (Захранване). Индикаторната лампа Baby Program (Програма бебе) свети.
За да изключите програмата: Натиснете и задръжте отново бутона [Rinse (Изплакване)] +
[Spin (Центрофугиране)] в течение на 2 – 3 секунди, след което лампата загасва и програмата се
изключва.
Забележка: Проверете първо бутона Baby Program (Програма бебе), когато не е задействан
никакъв бутон и машината работи.
10. Програматор Fuzzy
Завъртете програматора, за да изберете една от 14-те налични програми за пране.
Cotton (Памук), Coloureds (Цветно), Synthetics (Синтетично), Delicates (Фино), Wool
(Вълна), Hand wash (Ръчно пране), Quick (Бързо), Rinse+Spin (Плакнене + центрофуга), Spin
(Центрофуга), Drain (Източване), Baby Program (Програма бебе) [Stains (Петна), Delicates
(Фино), Coloreds (Цветно), Cotton (Памук)]
11. Бутон Старт/Пауза
Натиснете за пауза и рестартиране на програми.
12. Бутон Вкл./Изкл.
Натиснете еднократно за включване на машината, повторно за изключването й. Ако пералната
машина е оставена включена за повече от 10 минути, без да бъдат задействани някакви други
бутони, електрозахранването автоматично се изключва.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:7
7
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:06
Изпиране на партида пране
Първо ползване на пералнята
Преди да ползвате пералнята за първи път трябва да изпълните една пълна програма на пране без дрехи.
За да направите това:
1. Натиснете бутона (Вкл./Изкл.).
2. Сложете малко количество перилен препарат в
отделение на ваничката за перилни препарати.
3. Включете подаването на вода към пералната машина.
4. Натиснете неколкократно бутон Temperature
(Температура) до показване на 40 °C.
5. Натиснете бутона Стаpт/Пауза.
• Това ще отстрани всякаква вода, останала от
пробната работа в завода на производителя.
Отделение : Перилен препарат за предпране или колосване.
Отделение : Перилен препарат за основно изпиране, омекотител
за вода, средство за предварително накисване, избелващо средство и
продукти за отстраняване на петна.
Отделение : Добавки, например омекотител или фиксатор на тъканите (не пълнете над долния ръб на вложка “А”)
Поставяне на перилен препарат в пералната машина
1.
2.
3.
4.
Изтеглете ваничката за перилния препарат.
Добавете перилен препарат в отделение .
Добавете омекотител в отделение (ако желаете).
Добавете перилен препарат за предпране в отделение
(ако желаете).
Внимание:
Концентрираният или гъст омекотител и кондиционер
трябва да бъдат разредени с малко вода, преди да бъдат
налети в отделението (това предпазва преливника от
задръстване).
8
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:8
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:06
Изпиране на партида пране
Пране на дрехи с използване на Fuzzy Logic
Вашата нова перална машина прави прането на дрехи лесно, като използва автоматичната система за
регулиране “Fuzzy Logic”на Samsung. Когато Вие изберете програма за изпиране, машината ще зададе
правилните температура, време и скорост за изпиране.
За да перете дрехи, използвайки програмите Fuzzy Logic:
1. Включете крана за подаване на вода на вашата мивка.
2. Натиснете бутона (Вкл./Изкл.).
3. Отворете люка.
4. Поставете отделните изделия свободно в барабана едно по едно, без да го препълвате.
5. Затворете люка.
6. Добавете перилен препарат, омекотител и перилен препарат за предпране (ако е необходимо) в
съответното отделение.
7.
8.
9.
Забележка: Предпране е възможно само тогава, когато се изпълняват програмите за пухени
изделия, спално бельо, кърпи, завеси, памучни, цветни, синтетични и фини
изделия. Тази програма е необходима само когато прането ви е силно замърсено.
Завъртете програматора, за да изберете
подходящата програма за вида на дрехите:
Cotton (Памук), Coloureds (Цветно),
Synthetics (Синтетично), D(Фино),
Wool (Вълна), Hand wash(Ръчно пране),
Quick (Бързо), Rinse+Spin (Плакнене +
центрофуга), Spin (Центрофуга), Drain
(Източване), Baby Program (Програма бебе)
[Stains (Петна), Delicates (Фино), Coloreds
(Цветно), Cotton (Памук)].
Индикаторните лампи ще светнат върху
панела за управление.
В това време чрез натискане на съответните
бутони можете да зададете температу-рата
на изпиране, времената за изплакване,
скоростта на центрофугиране, времето на
забавяне при включване на програмата чрез
натискане на съответните бутони.
Натиснете бутона Старт/Пауза върху програматора и програмата за изпиране ще започне.
Индикаторната лампа ще светне и времето до приключване на програмата ще се появи на
дисплея.
Когато програмата завърши:
След приключване на цялата програма електрозахранването ще се прекъсне автоматично.
1. Отворете люка.
2.
Забележка: Люкът не може да бъде отворен по-рано от 3 минути след спиране на
електрозахранването.
Извадете прането.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:9
9
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:07
Изпиране на партида пране
Изпиране на дрехи с ръчно програмиране
Вие можете да перете дрехи и с ръчно програмиране, без да използвате свойството Fuzzy Logic на
програматора. За да направите това:
1. Включете подаването на водата.
2. Натиснете бутона (Вкл./Изкл.) на пералната машина.
3. Отворете люка.
4. Поставете отделните изделия свободно в барабана едно по едно, без да го препълвате.
5. Затворете люка.
6. Поставете в съответните отделения перилен препарат и ако е необходимо, омекотител или
перилен препарат за предпране.
7. Натиснете бутона Temperature (Температура) (студена вода, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 95 °C).
8. Натиснете бутона Rinse (Изплакване) за избор на желания брой цикли на изплакване.
Максималният им брой е пет. Продължителността на изпирането ще бъде съответно увеличена.
9. Натиснете бутона Spin (Центрофуга), за да изберете скоростта на центрофугиране.
Забележка: Програмата за задържане на изплакването ви позволява да извадите от пералната
дрехи, които са съвсем мокри.
: без центрофуга, : задържане на изплакването.
10. Натиснете бутона неколкократно, за да преминете през наличните опции за забавено пускане (от
3 часа до 24 часа на интервали през един час). Часовете, които се изписват означават времето на
завършване на програмата за изпиране.
11. Натиснете бутона Старт/Пауза и машината ще започне да изпълнява програмата.
Използване на Delay Start (Забавено пускане)
Можете да настроите пералната машина да завърши автоматично прането по-късно, като изберете
период от 3 часа до 24 часа (на интервали през един час). Часовете, които се изписват означават времето
на завършване на програмата за изпиране.
За да направите това:
1. Ръчно или автоматично настройте вашата перална машина съобразно на типа дрехи, които ще
перете.
2. Натиснете неколкократно бутона Delay Start (Забавено пускане), докато бъде настроено времето
на забавяне.
3. Натиснете бутона Старт/Пауза. Индикаторната лампа за Delay Start (Забавено пускане) ще светне
и часовникът ще започне да отброява назад времето, докато достигне зададеното от вас крайно
време.
4. За да отмените забавеното пускане натиснете бутона (Вкл./Изкл.), след това включете отново
пералната машина.
10
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:10
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:07
Изпиране на партида пране
Съвети и препоръки при прането
Сортирайте вашето пране: Сортирайте вашето пране в съответствие със следните
особености:
• Вид на материал, символи върху етикетите: Сортирайте прането в зависимост от вида на
тъканите – памук, смесени влакна, синтетика, коприна, вълна и изкуствени.
• Сортирайте по цвят: Разделете белите и цветни дрехи. Изперете новите, цветни изделия отделно.
• Размер: Поставянето на изделия с различен размер в едно зареждане на пералната ще подобри
изпирането.
• Чувствителност: Перете фините изделия отделно, като използвате програмата Delicate (Фино) за
чиста вълна, пердета и копринени изделия. Проверете етикетите върху изделията, които ще перете
или направете справка с приложената таблица със знаци на производителите на текстил.
Изпразване на джобовете: Забравени в джобовете монети, безопасни игли и подобни неща могат да
повредят бельото, барабана на пералната машина и резервоара за вода.
Обезопасяване на закопчалките: Закопчайте ципове, копчета и кукички, свободните колани и ленти
трябва да бъдат завързани заедно.
Предпране на памук: Вашата нова перална машина, в комбинация с модерните перилни препарати
ще покаже отлични резултати при прането, като при това пести енергия, вода и перилен препарат.
В случай, обаче, че памучното пране е силно замърсено, използвайте предпране с перилен препарат,
съдържащ протеини.
Определяне количеството пране: Не претоварвайте пералната машина, защото в противен случай
прането може да не бъде изпрано достатъчно добре. Използвайте таблицата по-долу, за да определите
количеството пране, подлежащо на изпиране в зависимост от неговия вид.
Вид на материала
Количество пране
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
- средно/леко замърсено
6,0 кг
5,2 кг
4,5 кг
- силно замърсено
6,0 кг
5,2 кг
4,5 кг
Синтетично
3,0 кг
3,0 кг
3,0 кг
Фино
2,5 кг
2,0 кг
2,0 кг
Вълнени изделия
2,0 кг
1,5 кг
1,5 кг
Цветно/памук
Съвети по отношение на перилния препарат: The type of detergent you should use is based on the
type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash temperature, degree and type of soiling.
Always use “low suds” laundry soap, which is designed for automatic washing machines.
Спазвайте указанията на производителя на перилния препарат, базирани на теглото на партидата пране,
степента на замърсяване, както и на твърдостта на водата във вашия район. Ако не знаете каква е
твърдостта на водата, запитайте вашата водоснабдителна служба.
Забележка: Съхранявайте перилните препарати и тези за допълнителна обработка на надеждно, сухо
място, недостъпно за деца.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:11
11
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:08
Поддръжка на пералната машина
Източване на пералната машина при авария
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
1. Извадете щепсела на пералната машина от
контакта.
2. Отворете капака на филтъра, като използвате
монета или ключ.
3.
Развинтете капачката за аварийно източване,
като я въртите наляво. Хванете капачката в края
на тръбата зааварийно източване и бавно я
изтеглете на около 15 см.
4.
5.
6.
Оставете всичкото количество вода да изтече в един съд.
Поставете отново тръбата за аварийно източване и завинтете обратно капачката.
Поставете капака на филтъра на мястото му.
Поправка на замръзнала перална машина
Ако температурата падне под точката на замръзване и вашата перална машина е замръзнала:
1. Извадете щепсела на пералната машина.
2. Налейте топла вода върху крана за вода, за да освободите маркуча за подаване на вода.
3. Свалете маркуча за подаване на вода и го накиснете в топла вода.
4. Налейте топла вода в барабана на пералната машина и я оставете да престои там 10 минути.
5. Свържете отново маркуча за подаване на вода към водния кран и проверете дали подаването и
отвеждането на вода действат нормално.
Почистване на външните повърхности
1.
2.
3.
12
Избърсвайте повърхностите на пералната машина, включително панела за управление, с мека
кърпа и неабразивни домакински миещи препарати.
Използвайте мека кърпа за подсушаване на повърхностите.
Не разливайте вода върху пералната машина.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:12
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:08
Поддръжка на пералната машина
Почистване на ваничката за перилен препарат и отвора за нея
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Натиснете лоста за освобождаване от вътрешната страна на ваничката за перилен препарат и я
изтеглете навън.
Отстранете капачката от отделение .
Измийте всички детайли с течаща вода.
Почистете отвора за ваничката със стара четка за зъби.
Поставете отново капачката (притискайки я здраво на мястото й) и поставете обратно на
мястото му във ваничката разделителят за течен перилен препарат.
Поставете обратно ваничката на мястото й.
Пуснете програма на изплакване, без да слагате пране в барабана.
Почистване на филтъра за механични частици
Почиствайте филтъра за механични частици 5 до 6 пъти годишно или когато видите следващото
съобщение за грешка върху дисплея –
1.
2.
3.
4.
5.
Отворете капака на филтъра. Вижте „Източване на пералната машина при авария” на стр. 12.
Развийте капачката за аварийно източване, като я завъртите наляво и източите всичкото
количество вода.
Вижте „Източване на пералната машина при авария” на стр. 12.
Развийте капачката на филтъра и я извадете.
Измийте всяко замърсяване или друг материал от филтъра. Уверете се, че пропелерът на помпата
за източване, разположен зад филтъра, не е блокирал. Поставете капачката на филтъра на
мястото й.
Поставете капака на филтъра на мястото му.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:13
13
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:08
Поддръжка на пералната машина
Почистване на мрежестия филтър на маркуча за вода
Трябва да почиствате мрежестия филтър на маркуча за вода най-малко веднъж годишно или когато
видите, че върху дисплея се появи следното съобщение за грешка
За да направите това:
1. Изключете източника за подаване на вода към пералната машина.
2. Развийте маркуча от задната страна на пералната машина.
3. С помощта на плоски клещи изтеглете внимателно мрежестия филтър от края на маркуча и го
изплакнете с вода до почистване. Почистете също така вътрешната и външна страна на резбовия
съединител.
4.
5.
6.
14
Поставете обратно филтъра на мястото му.
Завинтете обратно маркуча в пералната машина.
Завъртете крана и се уверете, че съединенията са плътни.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:14
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:09
Отстраняване на неизправности
Проблеми и решения
Пералната машина не започва да работи
•
•
•
•
Уверете се, че люкът е затворен плътно.
Уверете се, че щепселът на пералната машина е пъхнат в контакта.
Уверете се, че кранът за подаване на вода е отворен.
Уверете се, че бутонът Старт/Пауза е натиснат.
Липса или недостатъчно подаване на вода
•
•
•
•
Уверете се, че кранът за подаване на вода е отворен.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е замръзнал.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат.
Уверете се, че филтърът на маркуча за подаване на вода не е задръстен.
Във ваничката остава перилен препарат, след като програмата за изпиране
е приключила
•
•
Уверете се, че пералната машина работи с достатъчно налягане на водата.
Поставете перилните препарати във вътрешните части на ваничката (далеч от външните ръбове).
Пералната машина вибрира или е твърде шумна
•
•
•
•
Уверете се, че пералната машина е разположена върху равна повърхност. Ако повърх-ността не е
равна, регулирайте крачетата й, за да нивелирате уреда (вижте стр. 3).
Уверете се, че болтовете използвани при транспорта, са отстранени (виж стр. 3).
Уверете се, че пералната машина не се опира до друг предмет.
Уверете се, че товарът от прането е балансиран.
Пералната машина не източва и/или не центрофугира
•
•
Уверете се, че маркучът за източване не е смачкан или прегънат.
Уверете се, че филтърът за механични частици не е задръстен (виж стр. 13).
Люкът не се отваря
•
Люкът не може да бъде отворен до 3 минути след спиране на машината или изключване на ел.
захранването.
Разбиране на съобщенията за грешка
Показана грешка
Решение
•
Затворете люка..
•
•
•
•
•
Уверете се, че кранът за подаване на вода е включен.
Проверете налягането на водата..
Почистете филтъра за механични частици.
Уверете се, че маркучът за източване е монтиран правилно..
Товарът от пране не е балансиран; освободете заплетеното пране.
Ако само едно изделие се нуждае от пране, например една хавлия
или джинси, крайният резултат от центрофугирането може да бъде
незадоволителен и на прозорчето на дисплея да се появи съобщение за
грешка “UE”..
Повикайте следпродажбената сервизна служба..
•
Преди да се свържете със следпродажбената сервизна служба:
1. Опитайте се да отстраните проблема (Вижте „Отстраняване на неизправности” на тази страница).
2. Пуснете повторно програмата, за да видите дали проблемът се повтаря.
Ако неправилното действие продължава, свържете се със службата за следпродажбен сервиз и опишете
проблема.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:15
15
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:09
Таблица с програми
(✽ опция на потребителя)
Макс товар
(кг)
Програма
Перилен препарат и добавъчни
препарати
Темп.
(˚C)
Скорост на центрофугиране
(макс. об./мин)
B1445A(V/S),
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Предпране Пране Омекотител Макс B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Забавено Половин
пускане
пране
Cotton
Памук
6,0
5,2
4,5
✽
да
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Coloureds
Цветно
6,0
5,2
4,5
✽
да
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetics
Синтетично
3,0
3,0
3,0
✽
да
✽
60
800
800
800
✽
✽
Delicates
Фино
2,5
2,5
2,0
✽
да
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wool
Вълна
2,0
1,5
1,5
-
да
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwash
Ръчно пране
2,0
1,5
1,5
-
да
✽
40
400
400
400
✽
✽
Quick
Бързо
2,0
1.5
1.5
-
да
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Програма
Вид пране
Cotton
Памук
Средно или леко замърсени памучни изделия, спално бельо, покривки за маса, долно
бельо, кърпи, ризи, и т.н.
Coloureds
Цветно
Средно или леко замърсени памучни изделия, спално бельо, покривки за маса, долно
бельо, кърпи, ризи, и т.н.
Synthetics
Синтетика
Средно или леко замърсени блузи, ризи, и т.н. Произведени от полиестер (диолен,
тревира), полиамид (перлон, найлон) или други подобни смеси.
Delicates
Фино
Фини пердета, рокли, поли, ризи и блузи.
Wool
Вълна
Само подлежащи на пране в перална машина вълнени изделия с етикет за чиста
вълна.
Hand wash
Ръчно пране
Много лек режим на пране като ръчно пране.
Quick
Бързо
Леко замърсени памучни или ленени блузи, ризи, тъмно оцветена кадифена материя,
цветни ленени изделия, джинси и т.н.
1. Програмата с предпране трае ок. 15 мин. по-дълго.
2. Данните за продължителност на програмата са измерени при спазване на
условията, определени в Стандарт IEC 456.
3. Разходът в отделните домакинства може да се различава от стойностите в
таблицата поради различия в налягането и температурата на подаваната вода,
количеството и вида на прането.
16
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:16
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:09
Таблица с програми
( ✽ опция на потребителя)
Макс товар
(кг)
Програма
Перилен препарат и добавъчни
препарати
Темп.
(˚C)
Скорост на центрофугиране
(макс. об./мин)
B1445A(V/S),
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Предпране Пране Омекотител Maкс B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Забавено Половин
пускане
пране
Baby Cotton
Бебе - памук
6,0
5,2
4,5
✽
да
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Baby Coloureds
Бебе - цветно
6,0
5,2
4,5
✽
да
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Baby Delicates
Бебе - фино
2,5
2,0
2,0
✽
да
✽
60
800
800
600
✽
✽
Baby Stains
Бебе - петна
6,0
5,2
4,5
✽
да
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Програма
Вид пране
Baby Cotton
Бебешко памучно
Средно или леко замърсени бебешки памучни изделия, спално бельо, покривки за
маса, долно бельо, кърпи, ризи и т.н.
Baby Coloureds
Бебешко цветно
Средно или леко замърсени бебешки памучни изделия, спално бельо, покривки за
маса, долно бельо, кърпи, ризи и т.н.
Baby Delicates
Бебешко фино
Фини бебешки рокли, поли, ризи и блузи.
Baby Stains
Бебешко петна
Петна върху памучни изделия, спално бельо, долно бельо, кърпи и др., причинени
от излята храна и урина.
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:17
17
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:10
Приложение
Таблица със символите на производителите на текстил
Устойчив материал
Може да бъде гладено при 100 °C макс.
Фин текстил
Не гладете
Изделието може да се пере при 95 °C
Може да бъде химически почиствано с
използването на разтворител
Изделието може да се пере при 60 °C
Сухо химическо почистване само с перхлорид,
бензин за запалка, чист спирт или R113
Изделието може да се пере при 40 °C
Сухо химическо почистване само с авиационно
гориво, чист спирт или R113
Изделието може да се пере при 30 °C
Не подлежи на химическо чистене
Изделието следва да се пере ръчно
Суши се в легнало положение
Само химическо чистене
Може да се суши окачено
Може да бъде избелвано в студена вода
Може да се суши окачено на закачалка
Не избелвайте
Сушилня при нормална топлина
Може да бъде гладено при 200 °C
макс.
Сушилня при намалена топлина
Може да бъде гладено при 150 °C
макс.
Не сушете в сушилня
Предупреждения, свързани с ел. захранването
За да се намали опасността от пожар, токов удар и други наранявания съблюдавайте тези предпазни
мерки за безопасност:
• Захранването на уреда да става само от източника на енергия, указан на маркиращия етикет. Ако не
сте сигурни относно типа на енергия, с която е захранен вашия дом, консултирайте се с продавача
на уреда или с местното електроснабдително дружество.
• За потребители във Великобритания: Използвайте само заземен контакт или такъв с полюси.
За осигуряване на вашата безопасност този уред е снабден с щепсел с полюси за променлив ток,
като единият щепсел е по-широк от другия. Това позволява щепселът да влезе в контакта само по
един начин. Ако не можете да поставите щепсела изцяло в контакта, опитайте се отново, като го
обърнете. Ако щепселът пак не влиза, повикайте своя електротехник да подмени контакта.
• Пазете захранващия шнур. Шнуровете на захранването трябва да са поставени така, че да не могат
да бъдат настъпвани или да бъдат притиснати от предмети, разположени върху или срещу тях.
Обърнете специално внимание на проводниците в щепселите, буксите и на мястото, където те
излизат от уреда.
• Не претоварвайте контакта или удължителните кабели. Това може да доведе до пожар или токов
удар.
18
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:18
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:10
Приложение
Опазване на околната среда
•
•
•
•
Този уред е произведен от материали, които подлежат на рециклиране. Ако решите да изхвърлите
този уред, молим да спазвате местните предписания за унищожаване на отпадъци. Прекъснете
шнура така, че уредът да не може да бъде свързан към електрическото захранване. Отстранете
люка, за да не могат животни и малки деца да попаднат и се окажат затворени в уреда.
Не превишавайте количествата перилен препарат, препоръчвани в инструкциите на производителя
му.
Използвайте препарати за отстраняване на петна и избелващи средства преди програмата за
изпиране само тогава, когато това е необходимо.
Пестете вода и електричество, като перете само при пълно натоварване (при това точното
количество зависи от използваната програма).
Декларация за съответствие
Този уред съответства на европейските стандарти за безопасност, на директива EC 93/68 и на стандарт
EN 60335.
Техническа характеристика
Тип
Размер
(Ш × Д × В, мм)
Перална машина с предно зареждане
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
598 × 550 × 844
598 × 450 × 844
598 × 404 × 844
Налягане на
водата
50 kPa ~ 800 kPa
Обем на водата
54 л
49 л
48 л
Тегло нето
75 кг
66 кг
62 кг
6,0 кг (сухо пране)
5,2 кг (сухо пране)
4,5 кг (сухо пране)
Капацитет
при пране и
центрофугиране
Модел
Пране и нагряване
Разход на енергия
Центрофуга
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
Скорост на
центрофугиране
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
2000 W
220 V
1900 W
220 V
1800 W
240 V
2400 W
240 V
2200 W
240 V
2100 W
Модел
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
230 V
550 W
500 W
500 W
550 W
500 W
250 W
220 W
Изпомпване
Тегло на
опаковката
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
220 V
34W
Модел
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
Хартия
2,5 кг
2,1 кг
1,9 кг
Пластмаса
1,0 кг
0,9 кг
0,8 кг
Модел
B1445A(V/S)
B1245A(V/S), R1245A(V/S),
F1245A(V/S)
B1045A(V/S), R1045A(V/S), F1045A(V/S)
об./мин
1400
1200
1000
SAMSUNG Указания за потребителя на перална машина
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:19
19
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:12
В СЛУЧАЙ, ЧЕ ВЪЗНИКНЕ
НЕОБХОДИМОСТ ОТ СЕРВИЗ
- Ако с вашия продукт се случи нещо
нередно не се колебайте да позвъните
на всеки център за следпродажбено
обслужване, намиращ се наблизо,
като съобщите вашето име, адрес, тел.
номер, номер на модел и сериен номер
на пералната машина.
B1445A-02158F-bul-0804.indd Sec1:20
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:58:13
Maşini de spălat
Instrucţiuni de folosire
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Code No.: DC68-02158F-Romanian
B1445A-02158F-rom-0804.indd 1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:21
Informaţii importante
Ne bucurăm că aţi optat pentru o maşină de spălat Samsung. Următoarele Instrucţiuni de folosire conţin informaţii
importante privind conexiunile, utilizarea şi întreţinerea aparatului. Vă rugăm să vă faceţi timp să citiţi cu atenţie aceste
Instrucţiuni. În acest mod veţi descoperi toate avantajele şi funcţiile maşinii dumneavoastră de spălat şi veţi putea să o folosiţi
optim.
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului
•
•
•
•
•
Materialele de ambalare pot constitui un pericol pentru copii. Din acest motiv, nu lăsaţi materialele folosite la
ambalare (benzile din plastic, polistirenul expandat etc.) la îndemâna copiilor.
Aparatul este de uz exclusiv casnic.
Asiguraţi-vă că legarea aparatului la curent electric şi la apă este făcută de personal calificat. Legăturile trebuie să fie
făcute în conformitate cu normele legale şi cu indicaţiile producătorului (a se vedea „Instalarea”).
Înainte de punerea în funcţiune a maşinii de spălat, îndepărtaţi neapărat toate materialele folosite la ambalare şi la
securizarea transportului. În caz contrar, se pot produce daune aparatului. A se vedea „Îndepărtarea şuruburilor de
siguranţă pentru transport”.
Înainte de a spăla rufe prima dată, maşina de spălat trebuie să parcurgă mai întâi un ciclu complet de spălare, fără rufe.
A se vedea „Spălarea pentru prima dată”.
Măsuri de siguranţă
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Înainte de curăţarea aparatului sau înainte de efectuarea operaţiunilor de întreţinere scoateţi ştecherul aparatului din
priză sau închideţi aparatul folosind tasta Pornit / Oprit.
Înainte de spălare verificaţi ca toate buzunarele obiectelor ce urmează a fi spălate să fie goale. Obiectele dure
sau ascuţite, cum ar fi monedele, acele de siguranţă, acele, şuruburile sau pietrele pot cauza daune grave maşinii
dumneavoastră de spălat.
După folosire, întotdeauna scoateţi ştecherul maşinii din priză şi închideţi robinetul de apă.
Verificaţi, înainte de a deschide uşa aparatului, dacă toată apa de spălare a fost evacuată. Niciodată să nu deschideţi uşa
aparatului dacă înăuntrul maşinii de spălat mai vedeţi încă apă.
Copii mici sau animalele de casă se pot ascunde în cilindrul maşinii (tamburul). Din acest motiv, verificaţi cilindrul
înaintea fiecărei folosiri.
În timpul spălării, geamul de sticlă al uşii aparatului se poate încălzi foarte puternic. Din acest motiv, nu lăsaţi copii în
apropierea maşinii în timpul funcţionării.
Aveţi grijă ca lucrările de întreţinere şi reparaţii să fie efectuate numai de personal tehnic aparţinând atelierului de
service aferent, deoarece trebuie folosite numai piese de schimb originale. Reparaţiile efectuate de personal necalificat
pot cauza accidente sau pot provoca stricăciuni şi mai mari.
În cazul în care ştecherul sau cablul de alimentare sunt defecte, pentru a evita pericolele, înlocuirea lor trebuie
efectuată de către personal calificat, aparţinând furnizorului sau atelierului de service.
Acest aparat nu trebuie folosit de către copii sau persoane infirme, decât sub atenta supraveghere a unei persoane
responsabile, care să aibă grijă ca aparatul să fie folosit fără pericol. Trebuie avut grijă să nu se joace copii cu acest
aparat.
Acest echipament nu trebuie utilizat de către copii sau persoane cu handicap decât sub supravegherea unei persoane
responsabile, care se poate asigura că aceştia utilizează echipamentul în siguranţă. Copiii mici nu trebuie lăsaţi să se
joace cu echipamentul.
Acest echipament trebuie conectat la o priză care să poată face faţă consumului electric al acestuia.
Echipamentul trebuie instalat astfel încât priza să poată fi accesibilă după instalare.
Nu utilizaţi ape reziduale de tipul celor care se găsesc în mod obişnuit în saloanele de cosmetică şi masaj (cu conţinut
de ulei, cremă sau loţiuni de piele).
- Riscaţi să deterioraţi stratul protector, caz în care pot apărea defecţiuni sau pierderi de etanşeitate.
Tuburile din inox în general nu ruginesc. Totuşi, dacă în tub ajung obiect metalice (de ex. agrafe) care rămân acolo o
perioadă mai lungă de timp, tubul ar putea rugini.
- Nu lăsaţi apă sau soluţii cu conţinut ridicat de clor în tub pentru o perioadă mai lungă de timp.
- Nu utilizaţi regulat şi nu lăsaţi în tub apă cu conţinut ridicat de fier pentru o perioadă mai lungă de timp.
- Dacă apare rugină pe suprafaţa tubului, aplicaţi un agent de curăţare neutru pe suprafaţă şi utilizaţi un burete sau o
cârpă moale pentru a o îndepărta.
(Sub nici o formă nu utilizaţi perii de sârmă)
Marcajele de pe acest produs sau menţionate în instrucţiunile sale de folosire indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu alte rezuduuri din gospodărie atunci când nu mai este în stare de funcţionare. Pentru a
preveni posibile efecte dăunătoare asupra mediului înconjurător sau a sănătăţii oamenilor datorate evacuării
necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separaţi acest produs de alte tipuri de rezuduuri şi să-l reciclaţi în mod
responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugaţi să ia legătura fie cu distribuitorul de la care au achiziţionat acest produs, fie cu autorităţile
locale, pentru a primi informaţii cu privire la locul şi modul în care pot depozita acest produs în vederea reciclării sale
ecologice.
Utilizatorii instituţionali sunt rugaţi să ia legătura cu furnizorul şi să verifice condiţiile stipulate în contractul de vânzare.
Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natură comercială.
SAMSUNG
Maşini de
spălat – Instrucţiuni
de folosire
•2 PĂSTRAŢI
ACESTE
INSTRUCŢIUNI
DE FOLOSIRE.
B1445A-02158F-rom-0804.indd 2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:53
CUPRINS
Informaţii importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagină interioară
Instalarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dezambalarea maşinii de spălat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Maşina dumneavoastră de spălat – privire generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alegerea locului de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reglarea picioarelor de sprijin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Îndepărtarea şuruburilor de siguranţă pentru transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectarea furtunului de alimentare cu apă (Variantă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectarea furtunului de alimentare cu apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Poziţionarea furtunului de evacuare a apei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectarea la reţeaua de curent electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucţiuni de cablare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spălarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Privire generală asupra panoului de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spălarea pentru prima dată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introducerea detergentului în maşina de spălat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spălarea hainelor folosind Logica Fuzzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reglarea manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pornirea după un anumit timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sfaturi utile pentru spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Întreţinerea maşinii de spălat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Golirea maşinii în caz de urgenţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
În caz că maşina de spălat a îngheţat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Curăţarea exteriorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Curăţirea sertarului pentru detergenţi şi a compartimentelor sale . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Curăţarea filtrului pentru impurităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Curăţirea sitei pentru furtunul de apă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Înţelegerea mesajelor de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programe pentru spălare – privire generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucţiuni pentru protejarea materialelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauţii electrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protecţia mediului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 1
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:54
Instalarea
Dezambalarea maşinii de spălat
Îndepărtaţi ambalajul maşinii dumneavoastră de spălat şi verificaţi dacă s-au produs daune în timpul transportului.
Asiguraţi-vă că au fost livrate toate componentele prezentate mai jos. În cazul în care aparatul s-a deteriorat în timpul
transportului sau lipsesc componente, luaţi legătura imediat cu magazinul de specialitate.
Maşina dumneavoastră de spălat – privire generală
Suprafaţă de lucru
Sertar
detergent
Furtun evacuare
apă
Panou de
comandă
Cablu de alimentare
cu ştecher
Uşă
Panou de acoperire inferior
Picioruşe reglabile
Filtru impurităţi
Ştuţ de golire în caz de
urgenţă
Capac filtru
Cheie fixă
Furtun alimentare
cu apă
Furtun
evacuare
apă
Ghidaj furtun
Capace din plastic
2
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:54
Instalarea
Alegerea locului de instalare
Înainte de instalarea maşinii de spălat, alegeţi un loc cu următoarele caracteristici:
• suprafaţă dură, orizontală (dacă suprafaţa nu este orizontală, a se vedea „Reglarea picioarelor de sprijin”, de mai
jos)
• la adăpost lumină solară directă
• ventilare corespunzătoare
• temperatura încăperii să nu scadă niciodată sub 0 °C.
• departe de surse de căldură (de ex. sobe).
Asiguraţi-vă că maşina de spălat nu stă pe cablul de alimentare cu curent electric.
În cazul în care maşina de spălat se aşează pe un covor sau mochetă, fantele pentru ventilare sau aerisire nu trebuie să
fie obturate de acestea.
Reglarea picioarelor de sprijin
În cazul în care suprafaţa nu este orizontală, reglaţi picioarele de sprijin astfel încât maşina să fie stabilă şi orizontală.
Nu introduceţi piese de lemn sau alte obiecte sub picioare.
1. Răsuciţi manual picioarele, spre stânga sau spre dreapta, până se ajunge la înălţimea dorită.
2. Fixaţi picioarele în această poziţie, strângând piuliţa de fixare cu ajutorul cheii fixe livrate.
•
Amplasaţi maşina de spălat pe o suprafaţă solidă, plană
Dacă maşina de spălat este amplasată pe o suprafaţă care nu este plană sau suficient de solidă, pot apărea vibraţii sau
zgomote (se admite o deviere de maxim un grad).
Îndepărtarea şuruburilor de siguranţă pentru transport
Înainte de folosi maşina de spălat, trebuie să îndepărtaţi cele cinci şuruburi de siguranţă, aflate în partea din spate a
maşinii. Pentru a îndepărta şuruburile:
2
1
1.
2.
3.
4.
3
Desfaceţi şuruburile, folosind cheia fixă livrată.
Apucaţi şurubul de cap şi trageţi-l prin orificiul din aparat. Repetaţi aceste operaţiuni pentru fiecare şurub.
Astupaţi găurile rămase, folosind capacele din plastic livrate.
Păstraţi şuruburile pentru folosirea ulterioară.
Conectarea furtunului de alimentare cu apă (Variantă)
1. Îndepărtaţi adaptorul de pe furtunul de
alimentare cu apă..
c
2. Mai întâi, folosind o şurubelniţă în cruce,
slăbiţi cele patru şuruburi de pe adaptor. Apoi
luaţi adaptorul şi răsuciţi partea (b) în sensul
săgeţii, până rămâne un spaţiu de 5 mm..
3. Conectaţi adaptorul la robinetul de apă,
prin strângerea puternică a şuruburilor.
Apoi, răsuciţi partea (b) în sensul săgeţii şi
uniţi părţile (a) şi (b)..
a
b
4. Conectaţi furtunul de alimentare cu apă
la adaptor. Trageţi în jos partea (c) a furtunului
de alimentare cu apă. Când eliberaţi partea (c),
furtunul se conectează automat la adaptor, şi veţi
auzi un „clic”..
5. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de
alimen-tare cu apă la racordul de intrare a apei,
aflat în partea superioară a maşinii de spălat.
Înşurubaţi furtunul rotind complet, până la
limită..
Dacă robinetul de apă are capătul filetat,
conectaţi furtunul de alimentare cu apă ca în
figura alăturată..
NOTĂ: Dacă, după ce aţi efectuat conectarea, mai curge apă pe lângă furtun, repetaţi aceeaşi paşi. Folosiţi
robinete de apă convenţionale. În cazul în care capătul robinetului are secţiunea pătrată sau este prea mare,
îndepărtaţi inelul distanţier înainte de a introduce capul robinetului în adaptor.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 3
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:3
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:54
Instalarea
Conectarea furtunului de alimentare cu apă
Furtunul de alimentare cu apă rece trebuie să fie conectat la maşina de spălat (un capăt) şi la robinetul de apă rece
(celălalt capăt). Nu forţaţi (întindeţi) furtunul de alimentare cu apă. Dacă furtunul este prea scurt şi dacă nu doriţi să
mutaţi robinetul de apă, înlocuiţi furtunul cu un alt furtun de presiune înaltă, mai lung.
Pentru a conecta furtunul de alimentare cu apă:
1. Luaţi capătul în formă de „L” al furtunului de
alimentare cu apă şi conectaţi-l la racordul de apă
rece, aflat în partea din spate a maşinii de spălat.
Strângeţi manual piuliţa olandeză.
2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă rece la
robinetul de apă rece şi strângeţi-l manual. Dacă este
necesar, puteţi repoziţiona furtunul de alimentare cu
apă racordul maşinii de spălat prin slăbirea piuliţei,
răsucind furtunul şi apoi strângând din nou piuliţa.
Variantă: 1. Luaţi capătul roşu, în formă de „L” al
furtunului de alimentare cu apă caldă
şi conectaţi-l la racordul de intrare a apei calde, aflat în partea din spate a maşinii de spălat.
Strângeţi manual piuliţa olandeză.
2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă caldă la robinetul de apă caldă şi strângeţi-l
manual.
3. Folosiţi un racord în formă de „Y” dacă doriţi să folosiţi doar apă rece.
Notă:
Aparatul trebuie să fie conectat la sursele de apă folosind doar furtunuri noi. Nu folosiţi furtunuri
vechi.
Poziţionarea furtunului de evacuare a apei
Capătul furtunului de evacuare a apei poate fi poziţionat în trei moduri:
Peste marginea chiuvetei
Furtunul de evacuare trebuie amplasat la o înălţime între 60
şi 90 cm. Pentru a ţine acapătul furtunului, folosiţi ghidajul
din plastic livrat. Prindeţi ghidajul de perete cu ajutorul unui
cârlig, sau de robinet, astfel încât furtunul să nu se poată
mişca.
Într-o ţeavă de scurgere de la chiuvetă
Ţeava de scurgere trebuie să fie deasupra sifonului, astfel
încât capătul furtunului să fie la cel puţin 60 cm deasupra
pardoselii.
Într-o ţeavă de scurgere
Samsung vă recomandă să folosiţi o ţeavă verticală cu înălţimea de 65 cm. Ea nu trebuie să fie mai scurtă de 60 cm şi
mai lungă de 90 cm.
4
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:4
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:55
Instalarea
Conectarea la reţeaua de curent electric
Pentru utilizatorii din Europa: Ştecherul folosit NU TREBUIE să fie cu pământare.
Pentru utilizatorii din S.U.A.: Ştecherul folosit TREBUIE să fie cu pământare.
Înainte de folosirea maşinii de spălat verificaţi, împreună cu un electrician autorizat, ca pământarea să fie făcută corespunzător.
Pentru utilizatorii din Marea Britanie:
Instrucţiuni de cablare
ATENŢIE: ACEST APARAT TREBUIE SĂ FIE LEGAT LA PĂMÂNT.
Acest aparat trebuie să fie legat la pământ. În cazul unui scurt circuit
SIGURANŢĂ DE
electric, pământarea reduce riscurile de electrocutare, asigurând o cale de VERDE ŞI GALBEN
13 A
scurgere pentru curentul electric. Aparatul este echipat cu un cablu de
curent care cuprinde şi un fir pentru conectarea la pământarea ştecherului
dumneavoastră.
Ştecherul trebuie introdus într-o priză instalată corespunzător şi cu
pământare.
* Firele din cablul electric sunt colorate în conformitate cu următorul
cod:
• Verde şi galben
: Pământ
• Albastru
: Nul
• Maro
: Fază
În cazul în care culorile firelor din cablul de alimentare a aparatului nu
corespund cu marcajele colorate de pe bornele ştecherului dumneavoastră,
procedaţi după cum urmează:
• Conectaţi firul verde şi galben la borna marcată cu litera E sau cu
simbolul de pământare ( ) sau colorată în verde sau în verde şi
galben.
• Conectaţi firul albastru la borna marcată cu N sau colorată în
ALBASTRU
MARO
negru.
• Conectaţi firul maro la borna marcată cu litera L sau colorată în
roşu.
* În caz de dubiu asupra oricăreia dintre aceste instrucţiuni,
ATENŢIE
consultaţi un electrician calificat sau un tehnician de la atelierul de
Înainte de folosire, asiguraţi-vă că
service.
ştecherul şi cablul de alimentare cu curent
Producătorul acestei maşini de spălat nu îşi asumă nici o
electric nu sunt deteriorate. Dacă aveţi
răspundere pentru daunele provo-cate peroanelor sau bunurilor, ca
vreun motiv să înlocuiţi ştecherul turnat al
urmare a nerespectării acestor solicitări. Înăuntrul maşinii de spălat acestui aparat, mai întâi scoateţi siguranţa
nu se află nici o piesă care să poată fi reparată de către utilizator. În
şi apoi îndepărtaţi ştecherul.
cazul în care cablul de alimentare cu curent electric este deteriorat,
În cazul în care s-ar putea produce
accidente sau electrocutări, nu intro-duceţi
acesta trebuie să fie înlocuit doar de către personal de service
în nici un caz ştecherul în priză.
calificat şi aprobat de către producător, deoarece este nevoie de
unelte speciale.
CIRCUITE
Maşina dumneavoastră de spălat trebuie
să fie alimentată cu curent de pe alt
circuit, separate faţă de alte aparate.
În caz contrar fie se va declanşa
întrerupătorul de circuit, fie se va arde
siguranţa.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 5
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:5
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:55
Spălarea
Privire generală asupra panoului de control
Temperatură
Clătire
Centrifugare
Spălare cu
Întârzierea
nanoparticule de
pornirii
argint
1. Afişaj grafic digital
Afişează timpul rămas dintr-un ciclu de spălare, toate informaţiile privind spălarea şi mesajele de eroare.
2. Tasta a prespălării
Apăsaţi tasta pentru a selecta prespălarea. Prespălarea este disponibilă numai pentru programele Cotton
(Bumbac), Coloureds (Colorate), Synthetics (Sintetice), Delicates (Delicate), Baby (Bebe).
3. Tasta a temperaturii (Temperature)
Apăsaţi tasta de câte ori este nevoie pentru a afişa temperatura dorită pentru apă(apă rece
°C şi 95 °C).
30 °C, 40 °C, 60
4. Tasta a clătirii (Rinse)
Apăsaţi tasta pentru a mai adăuga cicluri de operaţii de clătire. Numărul maxim de cicluri de clătire este de
cinci.
5. Tasta a centrifugării (Spin)
Apăsaţi tasta de mai multe ori, până când pe afişaj apare turaţia dorită (rpm = rotaţii pe minut)
B1445A(V/S)
,
, 400, 800, 1200, 1400 rpm
B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S)
,
, 400, 800, 1000, 1200 rpm.
B1045A(V/S), R1045A(V/S) ,F1045A(V/S)
,
, 400, 600, 800, 1200 rpm.
: fără centrifugare,
: clătirea oprită
Fără centrifugare
Rufele rămân în tambur fără a mai fi centrifugate după ultima evacuare a apei.
Clătirea oprită
Rufele rămân înmuiate în ultima apă de clătire. Înainte ca rufele să fie scoase din maşină trebuie să fie efectuat
unul din programele “Evacuare apă” sau “Centrifugare”.
6. Tasta pentru pornire după un anumit timp (Delay Start)
Apăsaţi această tastă de atâtea ori până când pe afişaj apare timpul când va avea loc pornirea programată (de la
3 la 24 ore, din oră în oră).
Orele afişate semnifică momentul de terminare a ciclului de spălare.
6
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:6
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:55
Spălarea
Program Bebe
Bumbac
Bumbac
Colorate
Colorate
Delicate
Sintetice
Pete
Delicate
Evacuare apă
Lână
Centrifugare
Spălare manuală
Clătire+Centrifugare
Rapid
Pornit / Oprit
7. Tasta pentru spălarea cu nanoparticule de argint
Apa cu nanoparticule de argint este folosită atât în timpul spălării cât şi la ultima clătire, asigurând astfel
sterilizarea cât şi protecţia antibacteriană.
8. Tasta pentru o jumătate de încărcătură
Apăsaţi această tastă dacă aveţi de spălat doar o jumătate (circa 1 – 4 kg) dintr-o încărcătură normală. Această
funcţie economiseşte timp şi energie.
9. Tasta de protejare a copiilor
Această tastă îi împiedică pe copii să manipuleze maşina de spălat.
Activarea / Dezactivarea programului – Pentru a activa acest program: Apăsaţi tasta de Start/Pauză pentru
a porni maşina de spălat. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta [Clătire] + [Centrifugare] timp de 2 – 3 secunde.
Programul poate fi activat doar când maşina este pornită. După ce aţi activat programul de protejare a copiilor
în timpul spălării, nici un alt tastă nu va mai fi activă (nici chiar tasta Pornit / Oprit), până când nu veţi
dezactiva programul. Când programul este activ, LED-ul „Protejarea copiilor” luminează. Pentru a dezactiva
acest program: Apăsaţi şi ţineţi apăsată din nou tasta [Clătire] + [Centrifugare] timp de 2 – 3 secunde. LED-ul
„Protejarea copiilor” nu mai luminează iar programul este dezactivat.
Notă: În cazul în care, în timpul funcţionării maşinii, constataţi că nici o tastă nu mai funcţionează, verificaţi
mai întâi dacă programul pentru protejarea copiilor este activat.
10. Selectorul pentru Control Fuzzy
Rotiţi comutatorul pentru a selecta unul din cele 14 programe de spălare disponibile:
Cotton (Bumbac), Coloureds (Colorate), Synthetics (Sintetice), Delicates (Delicate), Wool (Lână), Hand
wash (Spălare manuală), Quick (Rapid), Rinse + Spin (Clătire + Centrifugare), Spin (Centrifugare), Drain
(Evacuare apă), Baby Program (Program Bebe) [Stains (Pete), Delicates (Delicate), Coloureds (Colorate),
Cotton (Bumbac)]
11. Tasta Start / Pauză
Apăsaţi pentru a face o pauză şi apoi a reporni programele.
12. Tasta Pornit / Oprit
Apăsaţi o dată pentru a porni maşina, apăsaţi din nou pentru a o opri. Dacă se întrerupe alimentarea maşinii
cu curent electric pentru mai mult de 10 minute, fără a fi atinsă nici o tastă, alimentarea cu curent electric se
opreşte automat.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 7
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:7
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:55
Spălarea
Spălarea pentru prima dată
Înainte de a spăla haine pentru prima dată, maşina trebuie să parcurgă un ciclu întreg, fără haine. Pentru aceasta:
1. Apăsaţi tasta (Pornit / Oprit).
2. Turnaţi puţin detergent în compartimentul al sertarului
pentru detergenţi.
3. Deschideţi alimentarea cu apă a maşinii de spălat.
4. Apăsaţi tasta de temperatură de atâtea ori, până când se
afişează valoarea de 40 °C.
5. Apăsaţi tasta Start / Pauză
• Astfel se va elimina orice urmă de apă rămasă în urma
verificărilor efectuate de producător.
Compartimentul
: Detergent pentru prespălare sau amidon
Compartimentul : Detergent pentru spălarea principală, dedurizant pentru apă, agent de pre-înmuiere, înălbitor sau produse
pentru scoaterea petelor
Compartimentul
: Aditivi, cum ar fi emolienţi sau apret (nu umpleţi mai sus de partea inferioară a dispozitivului „A”)
Introducerea detergentului în maşina de spălat
1.
2.
3.
4.
Deschideţi sertarul pentru detergenţi.
Adăugaţi detergent pentru rufe în compartimentul .
Adăugaţi emolient în compartimentul (dacă doriţi).
Adăugaţi detergent pentru prespălare în compartimentul
(dacă doriţi).
Atenţie:
Emolientul sau balsamul concentrat sau vâscos trebuie diluate cu
puţină apă înainte de a fi turnate în cment (în acest mod împiedicaţi
blocarea orificiuluipreaplin).
8
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:8
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:56
Spălarea
Spălarea hainelor folosind Logica Fuzzy
Noua dumneavoastră maşină de spălat face ca spălarea hainelor să fie uşoară, folosind sistemul automat de control
elaborat de Samsung, pe bază de Logică Fuzzy. Când selectaţi un program de spălare maşina îşi va alege singură
temperatura corectă, timpul de spălare şi viteza de spălare.
Pentru a spăla haine folosind programele bazate pe Logica Fuzzy:
1. Deschideţi robinetul de alimentare de la reţeaua de apă (chiuvetă).
2. Apăsaţi tasta (Pornit / Oprit).
3. Deschideţi uşa.
4. Introduceţi rufele una câte una, fără a apăsa şi fără a supraîncărca.
5. Închideţi uşa.
6. Adăugaţi detergent, emolient şi detergent pentru prespălare (dacă este necesar) în compartimentele
corespunzătoare.
Prespălarea este posibilă numai pentru programele: Duvet (Cuvertură), Bedding (Aşternut), Towel
(Prosop), Curtain (Perdele), Cotton (Bumbac), Coloureds (Colorate), Synthetics (Sintetice),
Delicates (Delicate). Este necesară doar dacă rufele sunt foarte murdare.
Răsuciţi comutatorul Control Fuzzy pentru a
selecta programul adecvat fiecărui tip de rufe:
Cotton (Bumbac), Coloureds (Colorate),
Synthetics (Sintetice), Delicates (Delicate), Wool
(Lână), Hand wash (Spălare manuală), Quick
(Rapid), Rinse+Spin (Clătire + Centrifugare),
Spin (Centrifugare), Drain (Evacuare apă),
Baby Program (Program Bebe) [Stains (Pete),
Delicates (Delicate), Coloureds (Colorate), Cotton
(Bumbac)].
Veţi vedea că indicatoarele de pe panoul de control
luminează.
În acest moment puteţi regla temperatura de
spălare, timpii de clătire, viteza de centrifugare,
pornirea după un anumit timp, apăsând tastele
corespunzătoare.
Apăsaţi tasta Start / Pauză de pe comutatorul
pentru Control Fuzzy; ciclul de spălare va începe.
Indicatorul de proces va lumina iar pe afişaj va apărea timpul rămas până la terminarea ciclului.
Notă:
7.
8.
9.
Când ciclul s-a terminat:
După ce s-a terminat întreg ciclul, alimentarea cu curent electric se opreşte automat.
1. Deschideţi uşa.
Uşa nu se va deschide mai devreme de 3 minute după oprirea maşinii sau după oprirea curentului
electric.
Scoateţi rufele.
Notă:
2.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 9
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:9
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:56
Spălarea
Reglarea manuală
Puteţi regla parametrii de spălare şi manual, fără a folosi programul bazat pe Logica Fuzzy. Pentru aceasta:
1. Deschideţi robinetul de alimentare de la reţeaua de apă.
2. Apăsaţi tasta (Pornit / Oprit).
3. Deschideţi uşa.
4. Introduceţi rufele una câte una, fără a apăsa şi fără a supraîncărca.
5. Închideţi uşa.
6. Adăugaţi detergent, emolient şi detergent pentru prespălare (dacă este necesar) în compartimentele
corespunzătoare.
7. Apăsaţi tasta pentru temperatură pentru a selecta temperatura dorită (apă rece, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 95 °C).
8. Apăsaţi tasta pentru clătire pentru a alege numărul dorit de cicluri de clătire. Numărul maxim de cicluri de
clătire este de cinci. Durata de spălare se va prelungi în mod corespunzător.
9. Apăsaţi tasta pentru centrifugare pentru a alege viteza de centrifugare.
Programul de oprire a clătirii vă permite să scoateţi rufele ude din maşină.
: fără centrifugare, : clătirea oprită.
10. Dacă este cazul, apăsaţi tasta de pornire după un anumit timp, de câte ori este nevoie, pentru a alege
momentul de începere a spălării (de la 3 la 24 ore, din oră în oră). Valoarea afişată reprezintă timpul de
terminare a ciclului de spălare.
11. Apăsaţi tasta Start / Pauză; maşina îşi va începe ciclul.
Notă:
Pornirea după un anumit timp
Puteţi programa maşina să termine spălarea automat, după un anumit timp, alegând valori de la 3 la 24 ore (din oră
în oră). Valoarea afişată reprezintă timpul de terminare a ciclului de spălare. Pentru aceasta:
Pentru aceasta:
1. Programaţi maşina de spălat, manual sau automat, pentru tipul de rufe pe care le spălaţi.
2. Apăsaţi tasta de pornire după un anumit timp de atâtea ori până când apare valoarea dorită.
3. Apăsaţi tasta Start / Pauză. Indicatorul de pornire întârziată va lumina iar ceasul va începe numărătoarea
inversă, până când se va ajunge la timpul de finalizare.
4. Pentru a anula programul de pornire după un anumit timp apăsaţi tasta (Pornit / Oprit), apoi porniţi
maşina din nou.
10
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:10
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:56
Spălarea
Sfaturi utile pentru spălare
Sortarea rufelor: Sortaţi rufele în funcţie de următoarele caracteristici:
• Tipul de simbol de pe eticheta referitoare la protejarea materialului: Sortaţi rufele în: bumbac, fibre în
amestec, sintetice, mătase, lână, mătase artificială.
• Culoarea: Separaţi rufele albe de cele colorate. Spălaţi separat rufele colorate, noi.
• Dimensiunea: Dacă în maşina de spălat se introduc rufe cu dimensiuni diferite, spălarea va fi mai eficientă.
• Sensibilitatea: Spălaţi articolele delicate separat, folosind programul de spălare Delicate pentru lână pură nouă,
perdele şi articole din mătase. Verificaţi etichetele articolelor pe care le spălaţi sau consultaţi Instrucţiunile de
protejare a materialelor, aflate în anexă.
Golirea buzunarelor: Monedele, acele de siguranţă şi obiectele similare pot deteriora rufele, tamburul maşinii sau
rezervorul de apă.
Elementele de închidere: Închideţi fermoarele, încheiaţi nasturii sau cârligele; curelele sau cordoanele trebuie să
aibă capetele unite.
Prespălarea bumbacului: Noua dumneavoastră maşină de spălat, împreună cu detergenţii moderni vor realiza
o spălare perfectă, incluzând şi economia de energie, timp, apă şi detergent. Totuşi, dacă articolele de bumbac sunt
foarte murdare, folosiţi un detergent pentru prespălare, pe bază de proteine.
Determinarea cantităţii de rufe pentru spălat: Nu supraîncărcaţi maşina de spălat: maşina dumneavoastră
s-ar putea să nu spele corespunzător. Folosiţi tabelul de mai jos pentru a determina capacitatea de încărcare pentru
fiecare tip de rufe pe care le spălaţi.
Tipul de material
Capacitatea de încărcare
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
– mediu/puţin murdare
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
– foarte murdare
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
Colorate/bumbac
Sintetice
3,0 kg
3,0 kg
3,0 kg
Delicate
2,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
Lână
2,0 kg
1,5 kg
1,5 kg
Sfaturi pentru detergenţi: Tipul de detergent pe care trebuie să îl folosiţi depinde de tipul de material
(bumbac, fibre sintetice, articole delicate, lână), culoare, temperatura de spălare, gradul şi tipul de murdărire. Folosiţi
întotdeauna detergenţi cu spumare redusă, concepuţi special pentru maşinile automate de spălat.
Urmaţi recomandările producătorului detergentului, ţinând cont de cantitatea de rufe, gradul de murdărire şi de
duritatea apei din zona dumneavoastră. Dacă nu ştiţi care este duritatea apei, întrebaţi autoritatea competentă privind
apele.
Notă: Păstraţi detergenţii la loc uscat şi sigur; nu îi lăsaţi la îndemâna copiilor.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 11
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:11
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:57
Întreţinerea maşinii de spălat
Golirea maşinii în caz de urgenţă
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
1. Scoateţi ştecherul maşinii de spălat din priză.
2. Deschideţi capacul filtrului, folosind o monedă sau o
cheie.
3.
Desfaceţi capacul ştuţului pentru golirea în caz de
urgenţă, prin rotire spre stânga. Îndepărtaţi-l şi puneţil cu atenţie la distanţa de aprox. 15 cm.
4.
5.
6.
Lăsaţi apa să se scurgă în vasul de sub ştuţ.
Puneţi la loc capacul ştuţului şi strângeţi-l, prin rotire.
Puneţi la loc capacul filtrului.
În caz că maşina de spălat a îngheţat
Dacă temperatura coboară sub punctul de îngheţ şi dacă maşina dumneavoastră de spălat a îngheţat:
1. Scoateţi ştecherul maşinii din priză.
2. Turnaţi apă caldă pe robinetul de alimentare a maşinii, pentru a dezgheţa capătul furtunului de alimentare.
3. Scoateţi furtunul de alimentare cu apă şi introduceţi-l în apă caldă.
4. Turnaţi apă caldă în tamburul maşinii de spălat şi lăsaţi să stea aşa timp de 10 minute.
5. Conectaţi la loc furtunul de alimentare cu apă la robinet şi verificaţi dacă alimentarea cu apă şi evacuarea apei
decurg normal.
Curăţarea exteriorului
1.
2.
3.
12
Ştergeţi suprafeţele maşinii de spălat, inclusiv panoul de control, folosind o cârpă moale şi detergenţi casnici
neabrazivi.
Folosiţi o cârpă moale pentru a usca suprafeţele.
Nu turnaţi apă pe maşina de spălat.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:12
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:57
Întreţinerea maşinii de spălat
Curăţirea sertarului pentru detergenţi şi a compartimentelor sale
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Apăsaţi resortul dinăuntrul sertarului pentru detergenţi şi scoateţi sertarul din maşină.
Scoateţi capacul din compartimentul .
Spălaţi toate componentele cu jet de apă.
Curăţaţi compartimentele folosind o perie veche de dinţi.
Puneţi capacul la loc (împingeţi-l puternic) şi puneţi la loc separatorul de detergent lichid în sertar.
Împingeţi sertarul la loc.
Efectuaţi un program de clătire fără nici o rufă în tambur.
Curăţarea filtrului pentru impurităţi
Curăţaţi filtrul pentru impurităţi de 5 sau 6 ori pe an sau când vedeţi că pe afişaj apare următorul mesaj de eroare:
1.
2.
3.
4.
5.
Deschideţi capacul filtrului. A se vedea „Golirea maşinii în caz de urgenţă”, la pagina 12.
Desfaceţi capacul ştuţului pentru golirea în caz de urgenţă prin rotire spre stânga şi lăsaţi să se scurgă toată
apa.
A se vedea „Golirea maşinii în caz de urgenţă”, la pagina 12.
Desfaceţi dopul filtrului şi scoateţi-l.
Îndepărtaţi prin spălare toată murdăria sau orice material de pe filtru. Aveţi grijă ca elicea pompei de evacuare
din spatele pompei să nu fie blocată. Puneţi la loc dopul filtrului.
Puneţi la loc capacul filtrului.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 13
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:13
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:57
Întreţinerea maşinii de spălat
Curăţirea sitei pentru furtunul de apă
Ar trebui să curăţaţi sita pentru furtunul de apă cel puţin o dată pe an sau când vedeţi că pe afişaj apare următorul
mesaj de eroare:
Pentru aceasta:
1. Închideţi alimentarea cu apă a maşinii de spălat.
2. Desfaceţi prin rotire furtunul din spatele maşinii de spălat.
3. Cu un cleşte cu vârf ascuţit, trageţi cu grijă afară sita aflată la capătul racordului şi clătiţi-o cu apă până se
curăţă. Totodată curăţaţi interiorul şi exteriorul racordului.
4.
5.
6.
14
Puneţi sita înapoi la loc.
Fixaţi prin rotire furtunul, în spatele maşinii de spălat.
Deschideţi robinetul de alimentare cu apă şi verificaţi dacă racordarea este etanşă.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:14
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:58
Remedierea defecţiunilor
Probleme şi soluţii
Maşina de spălat nu porneşte
•
•
•
•
Verificaţi dacă uşa este închisă bine.
Verificaţi dacă ştecherul maşinii de spălat este introdus în priză.
Verificaţi dacă robinetul de alimentare cu apă este deschis.
Verificaţi dacă aţi apăsat tasta Start / Pauză.
Lipsă apă sau alimentare insuficientă
•
•
•
•
Verificaţi dacă robinetul de alimentare cu apă este deschis.
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă este îngheţat.
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă nu este prea îndoit.
Verificaţi dacă sita de la racordul de alimentare cu apă nu este colmatată.
Detergentul rămâne în sertarul pentru detergenţi după ce programul de spălare
s-a terminat
•
•
Verificaţi dacă presiunea apei de alimentare a maşinii de spălat este suficientă.
Puneţi detergentul în interiorul sertarului, departe de colţurile exterioare.
Maşina de spălat vibrează sau este prea zgomotoasă
•
•
•
•
Verificaţi dacă maşina de spălat se află pe o suprafaţă dreaptă. Dacă suprafaţa nu este dreaptă, reglaţi picioarele
maşinii de spălat până când maşina ajunge în poziţie perfect plană (a se vedea pagina 3).
Verificaţi dacă şuruburile folosite pentru transport au fost îndepărtate (a se vedea pagina 3).
Verificaţi ca maşina de spălat să nu atingă nici un alt obiect.
Verificaţi dacă încărcătura de rufe este echilibrată.
Maşina de spălat nu evacuează apa şi / sau nu centrifughează
•
•
Verificaţi dacă furtunul de evacuare nu este prea îndoit sau ştrangulat.
Verificaţi dacă filtrul pentru impurităţi nu este colmatat (a se vedea pagina 13).
Uşa nu se deschide
•
Uşa nu se deschide decât la 3 minute după ce maşina se opreşte sau după ce alimentarea cu curent electric a
încetat.
Înţelegerea mesajelor de eroare
Eroarea afişată
Soluţia
•
Închideţi uşa
•
•
•
•
•
Verificaţi dacă robinetul de alimentare cu apă este deschis.
Verificaţi presiunea apei..
Curăţaţi filtrul pentru impurităţi.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei este instalat corect..
Încărcătura de rufe este ne-echilibrată. Scoateţi rufa care provoacă acest dezechilibru.
Dacă se spală doar o piesă de îmbrăcăminte, cum ar fi un halat de baie sau blugi,
centrifugarea finala poate să fie nesatisfăcătoare iar pe fereastra afişajului va apărea
mesajul de eroare “UE”..
Chemaţi atelierul de service post-vânzare..
•
Înainte de a contacta Atelierul de service post-vânzare:
1. Încercaţi să remediaţi problema (A se vedea „Remedierea defecţiunilor”, de pe această pagină.
2. Porniţi din nou programul, pentru a vedea dacă se repetă eroarea.
Dacă defecţiunea persistă, chemaţi Atelierul de service post-garanţie şi descrieţi problema.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 15
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:15
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:58
Programe pentru spălare – privire generală
(✽ opţional)
Încărcarea maximă
(kg)
Program
Temp.
(˚C)
Detergent şi aditivi
B1445A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Prespălare Spălare Emolient
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
Max
Viteza de centrifugare
(rpm max.)
Pornire Jumătate de
B1245A(V/S), B1045A(V/S), întârziată încărcătură
B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Cotton
(Bumbac)
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Coloureds
(Colorate)
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetics
(Sintetice)
3,0
3,0
3,0
✽
da
✽
60
800
800
800
✽
✽
Delicates
(Delicate)
2,5
2,5
2,0
✽
da
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wool
(Lână)
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwash
(Spălare
manuală)
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Quick
(Rapid)
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Tipul de rufe
Cotton
(Bumbac)
Obiecte de bumbac cu grad redus sau mediu de murdărire, aşternuturi de pat, feţe de masă,
lenjerie intimă, prosoape, cămăşi etc.
Coloureds
(Colorate)
Obiecte de bumbac cu grad redus sau mediu de murdărire, aşternuturi de pat, feţe de masă,
lenjerie intimă, prosoape, cămăşi etc.
Synthetics
(Sintetice)
Bluze, cămăşi etc., cu grad redus sau mediu de murdărire, din poliester (diolen, trevira),
poliamidă (perlon, nylon) sau amestecuri similare.
Delicates
(Delicate)
Perdele fine, rochii, fuste, cămăşi şi bluze.
Wool
(Lână)
Doar obiectele din lână pură, care pot fi spălate cu maşina (a se vedea eticheta).
Hand wash
(Spălare
manuală)
Spălare foarte uşoara, asemănătoare celei manuale.
Quick
(Rapid)
Obiecte puţin murdare din bumbac sau bluze de in, cămăşi, obiecte flauşate colorate închis,
obiecte colorate din in, blugi etc.
1. Programul cu prespălare durează cu aprox. 15 minute mai mult.
2. Timpul de executare a programelor a fost determinat în condiţiile specificate în standardul
IEC 456.
3. Consumul în gospodărie poate diferi faţă de valorile date în tabel, în funcţie de variaţiile
de presiune şi temperatură a apei de alimentare, sau de cantitatea şi tipul de rufe.
16
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:16
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:58
Programe pentru spălare – privire generală
( ✽ opţional)
Încărcarea maximă
(kg)
Program
Temp.
(˚C)
Detergent şi aditivi
B1445A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Prespălare Spălare Emolient
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
Viteza de centrifugare
(rpm max.)
Pornire Jumătate de
B1245A(V/S), B1045A(V/S), întârziată încărcătură
Max B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Baby Cotton
(Bumbac Bebe)
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Baby Coloureds
(Colorate Bebe)
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Baby Delicates
(Delicate Bebe)
2,5
2,0
2,0
✽
da
✽
60
800
800
600
✽
✽
Baby Stains
(Pete Bebe)
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Tipul de rufe
Baby Cotton
(Bumbac Bebe)
Obiecte de bumbac cu grad redus sau mediu de murdărire, aşternuturi de pat, feţe de masă,
lenjerie intimă, prosoape, cămăşi etc.
Baby Coloureds
(Colorate Bebe)
Obiecte de bumbac cu grad redus sau mediu de murdărire, aşternuturi de pat, feţe de masă,
lenjerie intimă, prosoape, cămăşi etc.
Baby Delicates
(Delicate Bebe)
Hăinuţe delicate pentru bebeluşi, fuste, cămăşi şi bluze.
Baby Stains
(Pete Bebe)
Pete pe materiale de bumbac, aşternuturi, lenjerie intimă, prosoape, cauzate de mâncare sau
urină.
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 17
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:17
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:59
Anexă
Instrucţiuni pentru protejarea materialelor
Material rezistent
Poate fi călcat la max. 100 °C
Material delicat
A nu se călca
Obiectul poate fi spălat la 95 °C
Poate fi curăţit chimic cu orice solvent
Obiectul poate fi spălat la 60 °C
Curăţire chimică doar cu perclorură, benzină uşoară,
alcool pur sau R113
Obiectul poate fi spălat la 40 °C
Curăţire chimică doar cu kerosen, alcool pur sau
R113
Obiectul poate fi spălat la 30 °C
Nu se curăţă chimic
Obiectul poate fi spălat manual
Uscare culcat, întins
Nu se spală (doar curăţire chimică)
Poate fi agăţat pentru uscare
Se poate albi în apă rece
Uscare pe umeraş
A nu se albi
Uscare mecanică (în maşina de uscat rufe),
temperatură normală
Poate fi călcat la max. 200 °C
Uscare mecanică (în maşina de uscat rufe),
temperatură redusă
Poate fi călcat la max. 150 °C
Nu se usucă în maşina de uscat rufe
Precauţii electrice
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de accidente, reţineţi aceste instrucţiuni de protecţie:
• Alimentaţi aparatul doar de la sursa de curent electric indicată pe eticheta de marcare. Dacă nu sunteţi sigur de
tipul de curent electric furnizat acasă la dumneavoastră, consultaţi vânzătorul aparatului sau compania locală de
electricitate.
• Pentru utilizatorii din Marea Britanie: Folosiţi doar prize polarizate sau cu pământare. Pentru siguranţa dvs.,
acest aparat este echipat cu un ştecher polarizat, pentru curent alternativ, având o lamelă mai lată decât cealaltă.
Acest ştecher va intra în priză doar într-un singur mod. Dacă nu puteţi introduce complet ştecherul în priză,
încercaţi să introduceţi ştecherul invers. Dacă ştecherul tot nu se potriveşte, contactaţi un electrician care să
înlocuiască priza.
• Protejaţi cablul de curent electric. Cablurile de curent trebuie să fie pozate astfel încât să nu fie călcate sau
înţepate de diferite obiecte. Acordaţi o grijă specială locurilor în care cablul intră în ştecher, în aparat sau unde
iese din aparat.
• Nu supraîncărcaţi priza de perete cu prea multe cabluri. Supraîncărcarea poate provoca incendii sau
electrocutarea.
18
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:18
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:03:59
Anexă
Protecţia mediului
•
•
•
•
Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile. Dacă v-aţi decis să aruncaţi acest aparat, vă rugăm să
respectaţi regulile locale privind deşeurile. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi
conectat la vreo sursă de curent electric. Demontaţi uşa, astfel încât copii sau animalele mici să nu se poată
bloca înăuntru.
Nu depăşiţi cantitatea de detergent recomandată de instrucţiunile producătorului detergentului.
Folosiţi agenţi de îndepărtare a petelor sau de albire înainte de ciclul de spălare doar atunci când e neapărată
nevoie.
Economisiţi apa şi electricitatea doar încărcând complet maşina de spălat (cantitatea exactă depinde de
programul folosit).
Declaraţie de conformitate
Acest aparat corespunde standardelor europene de siguranţă, Directivei CE nr. 93/68 şi Standardului EN 60335.
Specificaţii
Tip
Dimensiuni
(L × l × H, mm)
Maşină de spălat cu încărcare frontală
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
598 × 450 × 844
598 × 404 × 844
598 × 550 × 844
Presiune apă
50 kPa ~ 800 kPa
Volum apă
54 l
49 l
48 l
Greutate netă
75 kg
66 kg
62 kg
Capacitate
de spălare şi
centrifugare
6,0 kg (rufe uscate)
5,2 kg (rufe uscate)
4,5 kg (rufe uscate)
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
Model
Spălare şi încălzire
Consum de
energie
Centrifugare
Turaţie centrifugă
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
2000 W
220 V
1900 W
220 V
1800 W
240 V
2400 W
240 V
2200 W
240 V
2100 W
Модел
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
230 V
550 W
500 W
500 W
550 W
500 W
250 W
220 W
Pompare
Greutatea
ambalajului
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
220 V
34 W
Model
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
Hârtie
2,5 kg
2,1 kg
1,9 kg
Plastic
1,0 kg
0,9 kg
0,8 kg
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S), R1245A(V/S),
F1245A(V/S)
B1045A(V/S), R1045A(V/S), F1045A(V/S)
rpm
1400
1200
1000
SAMSUNG Maşini de spălat – Instrucţiuni de folosire 19
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:19
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:04:02
ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE
NEVOIE DE REPARAŢII
- În cazul în care maşina de spălat nu
funcţionează cum trebuie, nu ezitaţi să
apelaţi la orice atelier service aflat în
apropierea locuinţei Dvs., dând numele,
adresa, numărul de telefon, numărul
modelului şi numărul de serie al maşinii
dumneavoastră.
B1445A-02158F-rom-0804.indd Sec1:20
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:04:02
Navodila za uporabo
pralnega stroja
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Code No.: DC68-02158F-Slovenian
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd 1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:14
Varnostni ukrepi
Čestitamo Vam za nakup tega pralnega stroja Samsung. Ta navodila za uporabo vsebujejo važne informacije za
inštaliranje, uporabo in nego tega stroja. Prosimo, da si vzamete čas in preberete ta navodila tako, da boste lahko
izkoristili vse prednosti in funkcije pralnega stroja in uživali pri uporabi stroja še mnoga leta.
Pred uporabo stroja
•
•
•
•
•
Embalažni material je lahko nevaren za otroke, zato odstranite ves embalažni material (plastične vreče,
polistiren, itd.) izven dosega otrok.
Stroj je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Zagotovite, da bo priklop vode in elektrike izvršila strokovno usposobljena oseba ob upoštevanju navodil
proizvajalca (glej »Inštaliranje pralnega stroja«) in lokalnih varnostnih predpisov.
Pred uporabo stroja je potrebno odstraniti vso embalažo in transportne varovalne vijake. Če jih ne odstranite,
lahko pride do resnih poškodb na stroju. Glej »Odstranitev transportnih varovalnih vijakov«.
Pred prvim pranjem perila morate izvršiti celotni postopek pranja brez perila. Glej »Prvo pranje«.
Varnostni napotki
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pred čiščenjem ali izvajanjem vzdrževanja odklopite kabel za dovod električnega toka ali postavite gumb
(Vklop/Izklop) na Izklop.
Pred pranjem preverite, če so izpraznjeni vsi žepi na oblačilih, ki jih boste prali. Trdi, ostri predmeti kot so n.pr.
kovanci, zaponke, žeblji, vijaki ali kamni, lahko povzročijo veliko škodo na stroju.
Po uporabi zmeraj izključite stroj in zaprite pipo za dovod vode.
Pred odpiranjem vrat stroja preverite, če se v stroju ne nahaja voda. Ne odpirajte vrat, če opazite vodo v stroju.
Domače živali in majhni otroci lahko splezajo v stroj. Preverite stroj pred vsako uporabo.
Steklena vrata stroja se med postopkom pranja zelo segrejejo. Med uporabo stroja se naj otroci ne zadržujejo v
bližini stroja.
Ne poskušajte sami popravljati stroja. Popravila, ki jih izvajajo neizkušene ali strokovno neusposobljene osebe,
lahko povzročijo poškodbe oseb in/ali potrebo po zahtevnejših popravilih na stroju.
Če je električni vtikač (električni priključni kabel) poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali serviser ali
podobno strokovno usposobljena oseba tako, da ne bo izključena nevarnost poškodb.
Servisiranje tega stroja sme izvajati samo pooblaščena servisna delavnica in uporabljati je dovoljeno samo
originalne nadomestne dele.
Te naprave ne smejo uporabljati majhni otroci ali slabotne osebe, razen če jih ustrezno nadzira odgovorna
oseba, ki zagotovi varno uporabo naprave. Majhne otroke morate nadzirati, da se ne bi igrali z napravo.
To napravo morate priključiti v vtičnico, ki bo zdržala energijske zahteve naprave.
To napravo morate postaviti tako, da je po namestitvi mogoče doseči vtičnico.
Ne uporabljajte obdelane vode, ki vsebuje olje, kremo ali losjon, ki ga lahko dobite v trgovinah za nego kože ali
masažnih salonih.
- To lahko povzroči deformacije embalaže, kar nato povzroči okvare ali puščanje vode.
Nerjaveča pralna cev ponavadi ne rjavi. Če pa je v cevi dalj časa kovinski delec, kot je sponka za lase, cev lahko
začne rjaveti.
- V cevi ne puščajte dlje časa vode ali belila, ki vsebuje klor.
- Ne uporabljajte redno vode, ki vsebuje železo, niti je v cevi ne puščajte dlje časa.
- Če se na površini cevi začne pojavljati rja, na površino nanesite čistilno sredstvo (nevtralno) in jo obrišite z
gobo ali mehko krpo.
(V nobenem primeru ne uporabite kovinske krtače)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov
in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno
recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete
mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
SAMSUNGTA
Navodila
za uporabo
pralnega stroja
•2 SHRANITE
NAVODILA
ZA UPORABO
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd 2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:44
Vsebina
Varnostni ukrepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notranji pokrov
Inštaliranje pralnega stroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Odstranitev embalaže iz pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prikaz pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Izbira mesta postavitve stroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nastavitev nastavljivega podnožja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Odstranitev transportnih varovalnih vijakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priklop cevi za dovod vode (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priklop cevi za dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Namestitev odvodne cevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Priklop stroja na električno omrežje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Navodila za priključek električnih žic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pregled kontrolne plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prvo pranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polnjenje pralnega sredstva v pralni stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pranje perila z uporabo Fuzzy Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ročno pranje oblačil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uporaba funkcije zamika vklopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Koristni nasveti za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vzdrževanje pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Izpust vode iz pralnega stroja v nujnem primeru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Popravilo zamrznjenega pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čiščenje zunanjih površin pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čiščenje predala za pralno sredstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čiščenje filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čiščenje mrežastega filtra cevi za dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odprava motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Problemi in rešitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sporočila o motnjah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tabela programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Priloga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tabela simbolov za nego tkanin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Električna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zaščita okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 1
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:45
Inštaliranje pralnega stroja
Odstranitev embalaže iz pralnega stroja
Odstranite embalažo iz Vašega pralnega stroja in preglejte stroj zaradi eventualnih poškodb med transportom.
Preverite tudi, če so dobavljeni vsi spodaj na sliki prikazani deli opreme stroja. Če se je pralni stroj poškodoval med
transportom, se nemudoma obrnite na Vašega prodajalca proizvodov Samsung.
Prikaz pralnega stroja
Delovna površina
Predal zapralna
sredstva
Odvodna cev
Kontrolna plošča
Vtikač
Vrata
Pokrov
Nastavljivo podnožje
Filter za delčkeč
Zasilna izpustna cev
Pokrov filtra
Ključ
Cev za dovod
hladne vode
Odvodna cev
Vodilo cevi
Plastični pokrovi za
luknje transportnih
varovalnih vijakov
2
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:45
Inštaliranje pralnega stroja
Izbira mesta postavitve stroja
Preden inštalirate pralni stroj, izberite mesto postavitve s sledečimi karakteristikami:
• Trda, ravna površina (če površina ni ravna, glej »Nastavitev nastavljivega podnožja« v nadaljevanju).
• Izven območja neposredne sončne svetlobe.
• Zadostno prezračevanje.
• Sobna temperatura, ki ne pade pod 0 °C.
• Proč od virov toplote kot je n.pr. gretje na premog ali plin.
Prepričajte se, da ne bo stal pralni stroj na električnem priključnem kablu.
Prezračevalne odprtine ne smejo biti zaprte s preprogo, če je pralni stroj inštalirani na tleh, kjer se nahaja preproga.
Nastavitev nastavljivega podnožja
Če tla niso ravna, izvršite nastavitev podnožja pralnega stroja (ne postavljajte kosov lesa ali drugih predmetov pod
noge pralnega stroja):
1. Z roko obračajte nastavljivo nogo tako, da dosežete želeno višino.
2. Zategnite matico s priloženim ključem.
•
Postavite pralni stroj na čvrsto, ravno površino.
Če je pralni stroj nameščen na neravni ali nezadostno čvrsti površini, bo prihajalo do hrupa ali vibracij med
obratovanjem stroja. (Stroj je lahko nagnjen samo do največ 1 stopinje.)
Odstranitev transportnih varovalnih vijakov
Pred uporabo pralnega stroja morate odstraniti pet transportnih vijakov iz zadnjega dela stroja. V namen odstranitve
vijakov:
2
1
1.
2.
3.
4.
3
Najprej odvijte vse vijake s priloženim ključem.
Primite vsaki vijak za glavo in ga potegnite skozi luknjo. To ponovite pri vsakem vijaku.
Luknje zaprite s priloženimi plastičnimi pokrovi.
Shranite transportne varovalne vijake za kasnejšo uporabo.
Priklop cevi za dovod vode (opcija)
1. Odstranite adapter iz cevi za dovod vode..
c
2. Z izvijačem vrste »+« najprej odvijte štiri
vijake na adapterju. Potem vzemite adapter
in obrnite del (b) v smeri puščice tako, da bo
obstajal razmak 5 mm..
3. Priključite adapter na vodno pipo tako,
da čvrsto zategnete vijake.
Potem obrnite del (b) v smeri puščice in
sestavite (a) in (b) skupaj..
4. Priključite cev za dovod vode na adapter.
Iz cevi za dovod vode potegnite dol del (c). Ko
sprostite del (c), se cev avtomatsko priključi na
adapter tako, da zaslišite ‘klik’..
5. Priključitedrugi konec cevi za dovod vode
na ventil za dovod vode na vrhu pralnega stroja.
Do konca privijte cev v smeri urinega kazalca..
a
b
Če je vodna pipa opremljena z navojem,
priključite cev za dovod vode na pipo kot je
prikazano na sliki..
NAPOTEK Ko ste izvršili priklop in, če ugotovite, da cev ne tesni, ponovite zgoraj navedene korake montaže. Za
dovod vode uporabite najobičajnejšo pipo. V primeru, da je pipa kvadratna ali prevelika, odstranite
vložni obroč pred vstavljanjem pipe na adapter.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 3
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:3
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:46
Inštaliranje pralnega stroja
Priklop cevi za dovod vode
Cev za priklop vode mora biti priključena na enem koncu na pralni stroj in na drugem koncu na vodovodno pipo.
Ne raztegujte cevi za dovod vode. Če je cev prekratka in ne želite prestavljati vodovodne pipe, zamenjajte cev z daljšo,
visokotlačno cevjo.
Za priklop cevi za dovod vode:
1. Priključite konec cevi za dovod vode v obliki L na
priključek za dovod hladne vode na zadnji strani
pralnega stroja. Zategnite z roko.
2. Priključite drugi konec cevi za dovod hladne vode
na odgovarjajoči priključek za dovod hladne vode in
zategnite z roko. Po potrebi lahko prestavite cev za
dovod vode na koncu pralnega stroja tako, da odvijete
priključek za dovod vode, obrnete cev in ponovno
zategnete priključek za dovod vode.
Opcija:
1. Priključite rdeči konec cevi za dovod
tople vode v obliki L na rdeči ventil
za dovod tople vode na zadnji strani pralnega stroja. Zategnite z roko.
2. Priključite drugi konec cevi za dovod tople vode na odgovarjajoči priključek za toplo vodo in
zategnite z roko.
3. Uporabite priključni komad Y, če želite uporabljati samo hladno vodo.
Opomba:
Pralni stroj morate priključiti na vodovodno omrežje z uporabo nove garniture cevi. Ne
uporabljajte starih garnitur cevi.
Namestitev odvodne cevi
Konec odvodne cevi lahko namestite na tri načine:
Cev obesite na pomivalno korito
Odvodna cev mora biti postavljena na višini med 60 in 90
cm. Vstavite konec odvodne cevi v priloženo plastično vodilo
cevi. Pritrdite vodilo cevi na steno s kljuko ali uporabite
vrvico za pritrditev tako, da ne bo mogla cev zdrsniti iz
korita.
Na odtočno cev pomivalnega korita
Priključite odvodno cev na odtočno cev sifona pomivalnega
korita tako, da se bo konec cevi nahajal na višini najmanj
60 cm.
Namestitev odvodne cevi v vodni odtok
Samsung priporoča, da uporabite 65 cm dolgo navpično cev, ki pa ne sme biti krajša kot 60 cm in ne daljša kot 90
cm.
4
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:4
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:46
Inštaliranje pralnega stroja
Priklop stroja na električno omrežje
Za uporabnike v Evropi. Vtikač pralnega stroja NE rabi biti ozemljen.
Za uporabnike v ZDA. Vtikač pralnega stroja MORA biti ozemljen.
Pred uporabo stroja naj pooblaščeni elektrikar preveri pravilno ozemljitev pralnega stroja.
Za uporabnike v Veliki Britaniji.
Navodila za priključek električnih žic
OPOZORILO! TA PRALNI STROJ MORA BITI OZEMLJEN.
Ta pralni stroj mora biti ozemljen. V primeru električnega kratkega
stika, zmanjša ozemljitev nevarnost električnega udara preko varnostnega
vodnika. Pralni stroj je opremljeni z električnim priključnim kablom, ki
vsebuje zaščitni kontakt s priključkom na ozemljitveno sponko na Vašem
električnem vtikaču.
Vtikač mora biti priključeni na ustrezno ozemljeno in inštalirano
električno priključno vtičnico.
* Žice tega električnega priključnega kabla so označene s sledečimi
barvnimi kodami:
• zelena in rumena
: zemlja
• modra
: ničla
• rjava
: faza
Lahko, da se barve žic električnega priključnega kabla tega pralnega stroja
ne bi skladale z barvnimi oznakami priključnih sponk vtikača. V takšnem
primeru postopajte na sledeči način.
• Priključite zeleno in rumeno žico na priključno sponko na vtikaču
označeno s črko E ali s simbolom za ozemljitev ( ) ali obarvano
zeleno ali zeleno in rumeno.
• Priključite modro žico na priključno sponko označeno s črko N ali
obarvano črno.
• Priključite rjavo žico na priključno sponko označeno s črko L ali
obarvano rdeče.
* V primeru dvoma glede teh navodil se posvetujte s strokovno
usposobljenim elektrikarjem ali s tehnikom za servisiranje.
Proizvajalec tega pralnega stroja ne nosi odgovornosti za poškodbe
oseb ali stvari v primeru neupoštevanja le-teh zahtev. Če se
poškoduje omrežni priključni kabel tega pralnega stroja, ga sme
zamenjati samo strokovno usposobljeni in s strani proizvajalca
pooblaščeni tehnik, ker je za zamenjavo kabla potrebno posebno
orodje.
ZELENA IN RUMENA
VAROVALKA 13 A
MODRA
RJAVA
OPOZORILO
Pred uporabo se prepričajte, če vtikač
in električni priključni kabel nista
poškodovana. Če morate iz kakršnegakoli
razloga odstraniti uliti vtikač iz tega
pralnega stroja, najprej izklopite varovalko
in potem odstranite vtikač.
V nobenem primeru ne priključujte vtikača
na omrežno električno vtičnico, če obstaja
nevarnost električnega udara.
ELEKTRIČNI TOKOKROGI
Vaš pralni stroj mora biti priključeni na
lastni, od drugih naprav ločeni električni
tokokrog. V nasprotnem lahko pride do
sprožanja močnostnega varnostnega
stikala ali do pregoretja varovalke.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 5
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:5
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:46
Pranje
Pregled kontrolne plošče
Temperatura
Izpiranje
Centrifugiranje
Zamik
vklopa
1. Digitalni grafični zaslon
Prikazuje preostali čas postopka pranja, vse informacije o pranju in sporočila o motnjah.
2. Gumb za predpranje
Pritisnite gumb za izbiro predpranja. Predpranje je možno izbrati samo za programe: Bombaž (Cotton), Pisano
perilo (Coloureds), Sintetika (Synthetics), Občutljivo perilo (Delicates), Otroški program (Baby Program).
3. Gumb za nastavitev temperature (Temperature)
Pritiskajte gumb tolikokrat, da lahko na zaslonu izberete želeno temperaturo vode za pranje (hladna voda
30 °C, 40 °C, 60 °C in 95 °C).
4. Gumb za izpiranje (Rinse)
Pritisnite gumb za izpiranje, da dodate postopek izpiranja. Izberete lahko največ pet postopkov izpiranja.
5. Gumb za centrifugiranje (Spin)
Pritiskajte gumb za centrifugiranje tolikokrat, da lahko na zaslonu izberete želeno hitrost centrifugiranja.
B1445A(V/S)
,
, 400, 800, 1200, 1400 vrtlj./min..
B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S)
,
, 400, 800, 1000, 1200 vrtlj./min..
B1045A(V/S), R1045A(V/S) ,F1045A(V/S)
,
, 400, 600, 800, 1000 vrtlj./min..
: brez centrifugiranja,
: zaustavitev izpiranja
Brez centrifugiranja
Perilo ostane v bobnu brez centrifugiranja po končnem črpanju.
Zaustavitev izpiranja
Perilo ostane namočeno v vodi za končno izpiranje. Preden vzamete perilo iz bobna, morate izbrati program
»Črpanje« ali »Centrifugiranje«.
6. Gumb za nastavitev zamika vklopa (Delay Start)
Pritiskajte gumb tolikokrat, da lahko nastavite na zaslonu čas zamika vklopa (zamik vklopa po urah med 3 in
24 urami).
Prikazane ure pomenijo čas končanja postopka pranja.
6
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:6
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:46
Pranje
Otroški program
Bombaž
Bombaž
Pisano perilo
Pisano perilo
Občutljivo perilo
Sintetika
Madež
Občutljivo perilo
Volna
Izčrpavanje vode
Centrifugiranje
Ročno pranje
Izpiranje+centrifugiranje
Hitro pranje
Električni tok
7. Gumb Silver Nano
Voda Silver Nano se dodaja perilu med pranjem ter končnem izpiranju zaradi dezinfekcije in antibakterijske
zaščite perila.
8. Gumb za nastavitev polovičnega polnjenja
Pritisnite gumb v primeru polovičnega polnjenja bobna (okrog 1~4 kg). Ta funkcija skrajša čas pranja in
varčuje z energijo.
9. Varnostna funkcija za otroke
S tem gumbom lahko preprečite, da bi otroci prestavljali nastavitve pralnega stroja.
Za aktiviranje programa: Pritisnite gumb Start/Pavza, da vključite pralni stroj. Pritisnite in držite 2 – 3 sekunde
vključeni gumb [Rinse] + [Spin] (izpiranje) + (centrifugiranje). To funkcijo lahko aktivirate samo, ko je stroj
vključeni. Če vključite varnostno funkcijo za otroke med delovanjem stroja, ni možno aktivirati nobene tipke,
dokler ne izključite varnostne funkcije za otroke. Tudi gumba Power ne morete aktivirati dokler gori lučka
Baby Program (varnostna funkcija za otroke).
Če želite deaktivirati to funkcijo, ponovno pritisnite in držite 2 – 3 sekunde gumb [Rinse] + [Spin] (izpiranje)
+ (centrifugiranje) in lučka ugasne in funkcija je deaktivirana.
Opomba: Če med delovanjem pralnega stroja ne reagirajo gumbi, najprej preverite gumb za varnostno
funkcijo za otroke.
10. Programsko stikalo Fuzzy Control
Obračajte stikalo, da izberete enega od 14 razpoložljivih programov pranja.
Bombaž (Cotton), Pisano perilo (Coloureds), Sintetika (Synthetics), Občutljivo perilo (Delicates), Volna
(Wool), Ročno pranje (Hand wash), Hitro pranje (Quick), Izpiranje+Centrifugiranje (Rinse+Spin),
Centrifugiranje (Spin), Izčrpavanje vode (Drain), Varnostna funkcija za otroke [madeži (Stains), občutljivo
perilo (Delicates), pisano perilo (Coloureds), bombaž (Cotton)]
11. Gumb Start/Pavza
Pritisnite gumb Pavza in ponovno zaženite programe.
12. Gumb (Vklop/Izklop)
Pritisnite enkrat, da vključite pralni stroj, pritisnite ponovno, da izključite pralni stroj. Če je ta gumb za vklop
pralnega stroja vključen več kot 10 minut brez, da bi se dotaknili drugih gumbov, se bo stroj avtomatsko
izključil.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 7
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:7
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:47
Pranje
Prvo pranje
Pred prvim pranjem oblačil morate izvršiti celotni postopek pranja brez oblačil. To storite na sledeči način:
1. Pritisnite gumb (Vklop/Izklop).
2. Dajte nekaj pralnega sredstva v predelek predala za pralno
sredstvo.
3. Odprite dovod vode v pralni stroj.
4. Pritisnite gumb Temperatura tolikokrat, da se prikaže na
zaslonu 40 °C.
5. Pritisnite gumb Start/Pavza.
• Na ta način boste odstranili ostanke vode, ki bi lahko
ostali v stroju po poizkusnem zagonu stroja, ki ga je izvršil
proizvajalec.
Predelek : Pralno sredstvo za predpranje ali škrobljenje.
Predelek : Pralno sredstvo za glavno pranje, mehčalec vode, mehčalno
sredstvo, belilo in sredstva za odstranjevanje madežev.
Predelek : Dodatki, n.pr. mehčalec vlaken (napolnite samo do spodnjega roba vložka »A«)
Polnjenje pralnega sredstva v pralni stroj
1.
2.
3.
4.
Izvlecite predal za pralno sredstvo.
Dajte pralno sredstvo v predelek .
Dajte mehčalec v predelek (če želite).
Dajte pralno sredstvo za predpranje v predelek
(če želite).
Pozor:
Koncentrirane ali goste mehčalce in balzamska sredstva je potrebno
predhodno razredčiti z nekaj vode in šele potem naliti v predelek
predala za pralno sredstvo. (Na ta način preprečite zamašitev
pretočnega kanala.)
8
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:8
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:47
Pranje
Pranje perila z uporabo Fuzzy Logic
Vaš novi pralni stroj omogoča enostavnejše pranje z uporabo Samsungovega avtomatskega sistema krmiljenja
programov pranja »Fuzzy Logic«. Ko izberete program pranja, bo stroj sam nastavil odgovarjajočo temperaturo, čas
pranja in hitrost pranja.
Če želite prati s pomočjo programov Fuzzy Logic, postopajte na sledeči način:
1. Odprite pipo za dovod vode v pralni stroj.
2. Pritisnite gumb (Vklop/Izklop).
3. Odprite vrata.
4. Napolnite boben pralnega stroja s perilom, vendar ne prekomerno.
5. Zaprite vrata.
6. V odgovarjajoče predelke predala za pralna sredstva napolnite pralno sredstvo, mehčalec in pralno sredstvo za
predpranje (po potrebi).
Predpranje je na razpolago samo za programe za pranje odej, posteljnine, robcev, zaves,
bombaža, pisanega perila, sintetike in občutljivega perila. To je potrebno samo, če so oblačila
ali perilo zelo umazana.
Obračajte stikalo Fuzzy Control, da izberete
ustrezni program za vrsto perila: bombaž, pisano
perilo, sintetika, občutljivo perilo, volna, ročno
pranje, hitro pranje, izpiranje+centrifugiranje
, centrifugiranje, izčrpavanje vode, varnostna
funkcija za otroke (madeži, občutljivo perilo,
pisano perilo, bombaž).
Na kontrolni plošči se prižge lučka za izbrani
program pranja.
Sedaj lahko z ustreznim gumbom nastavite
temperaturo pranja, čas izplaknjevanja, hitrost
centrifugiranja, časovni zamik.
Pritisnite gumb Start/Pavza na stikalu Fuzzy
Control in začel se bo postopek pranja. Lučka, ki
ponazarja proces pranja, se prižge in na zaslonu se
prikaže preostanek časa za dokončanje postopka
pranja.
Opomba:
7.
8.
9.
Ko se postopek pranja konča:
Ko se postopek pranja v celoti konča, se stroj avtomatsko izključi.
1. Odprite vrata.
2.
Opomba:
Vrata ni možno odpreti 3 minute po zaustavitvi ali izklopu stroja.
Vzemite ven perilo.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 9
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:9
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:48
Pranje
Ročno pranje oblačil
Oblačila lahko perete ročno brez uporabe funkcije Fuzzy Logic. V ta namen postopajte na sledeči način:
1. Odprite dovod vode.
2. Pritisnite gumb (Vklop/Izklop) na pralnem stroju.
3. Odprite vrata.
4. Napolnite boben pralnega stroja s perilom, vendar ne prekomerno.
5. Zaprite vrata.
6. V odgovarjajoče predelke predala za pralna sredstva napolnite pralno sredstvo, mehčalec in pralno sredstvo za
predpranje.
7. Pritisnite gumb Temperatura, da nastavite temperaturo pranja (hladna voda, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 95 °C).
8. Pritisnite gumb za izpiranje, da izberete potrebno število postopkov izpiranja. Največje možno število
postopkov izpiranja je pet. Trajanje pranja se bo ustrezno podaljšalo.
9. Pritisnite gumb Centrifugiranje, da izberete hitrost centrifugiranja.
Program zaustavitve izpiranja Vam omogoča, da vzamete iz pralnega stroja še mokra oblačila.
: brez centrifugiranja, : zaustavitev izpiranja.
10. Večkrat pritisnite gumb, da izberete opcije zamika časa pranja, katere so na razpolago (po urah med 3 in 24
urami). Prikazane ure pomenijo čas končanja postopka pranja.
11. Pritisnite gumb Start/Pavza in stroj bo začel s postopkom pranja.
Opomba:
Uporaba funkcije zamika vklopa
Pralni stroj lahko nastavite tako, da bo avtomatsko končal pranje kasneje in sicer z zamikom 3 do 24 ur (v časovnih
korakih po 1 uro). Prikazane ure pomenijo čas končanja postopka pranja.
V ta namen postopajte na sledeči način:
1. Ročno ali avtomatsko nastavite Vaš pralni stroj na vrsto oblačil, ki jih perete.
2. Pritisnite gumb za zamik časa vklopa tolikokrat, da nastavite želeni čas zamika vklopa.
3. Pritisnite gumb Start/Pavza. Prižge se lučka za funkcijo zamika vklopa in ura začne odštevati čas dokler ne
doseže časa končanja postopka pranja.
4. Če želite brisati zamik časa vklopa, pritisnite (Vklop/Izklop) in potem ponovno vključite pralni stroj.
10
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:10
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:48
Pranje
Koristni nasveti za pranje
Razvrščanje perila: Perilo ločite po sledečih lastnostih:
• Vrsta simbola za nego perila: Ločite perilo na perilo iz bombaža, mešanih vlaken, sintetike, svile, volne in
rayona.
• Barva: Ločite belo perilo od pisanega. Novo pisano perilo perite ločeno.
• Velikost: Če istočasno perete kose perila različnih velikosti, bo učinek pranja boljši.
• Občutljivost: Občutljivo perilo perite ločeno tako, da izberete program pranja za občutljivo perilo za čisto
novo volno, zavese in svileno perilo. Preverite nalepke na kosih oblačil, ki jih perete ali tabelo tkanin v prilogi.
Izpraznjevanje žepov: Kovanci, zaponke in podobni predmeti lahko poškodujejo perilo, boben pralnega stroja in
posodo za vodo.
Pritrditev zaponk in zadrg: Zaprite zadrge in gumbe ali kljuke. Pasovi ali trakovi naj so zvezani.
Predpranje bombaža: Vaš novi pralni stroj bo skupaj z modernimi pralnimi sredstvi pokazal odlične rezultate
pranja, varčeval bo z energijo, časom, vodo in pralnim sredstvom. Če pa je Vaše bombažno perilo posebej močno
umazano, uporabljajte program predpranja in pralna sredstva na bazi proteinov.
Določanje količine polnjenja: Ne preobremenjujte pralnega stroja, ker se Vaše perilo ne bo dobro opralo.
Uporabljajte spodaj prikazano tabelo za določanje količine polnjenja bobna za posamezne vrste perila, ki ga boste
prali.
Vrsta tkanine
Količina polnjenja
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S),
R1045A(V/S)
F1245A(V/S),
F1045A(V/S)
– srednje/rahlo umazano
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
– zelo umazano
pisano perilo/bombaž
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
sintetika
3,0 kg
3,0 kg
3,0 kg
občutljivo perilo
2,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
volna
2,0 kg
1,5 kg
1,5 kg
Nasveti za pralno sredstvo: Vrsta pralnega sredstva, ki ga morate uporabljati, je odvisna od vrste tkanine
(bombaž, sintetika, občutljivo perilo, volna), barve, temperature pranja, stopnje in vrste umazanosti. Zmeraj
uporabljajte specialna za avtomatske pralne stroje razvita pralna sredstva z nizko stopnjo penjenja.
Upoštevajte priporočila proizvajalca pralnega sredstva glede na težo perila, stopnjo umazanosti in trdoto vode na
Vašem območju. Če ne poznate trdote vode na Vašem območju, povprašajte pri službi za oskrbo z vodo.
Opomba:
Pralna sredstva in dodatke za pranje hranite na varnem, suhem mestu izven dosega otrok.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 11
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:11
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:49
Vzdrževanje pralnega stroja
Izpust vode iz pralnega stroja v nujnem primeru
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
1. Izklopite dovod električnega toka do pralnega stroja.
2. S pomočjo kovanca ali ključa odprite pokrov filtra.
3.
Odvijte pokrov izpusta vode v sili tako, da ga obračate
v levo. Primite pokrov na koncu izpustne cevi in jo
počasi potegnite ven za približno 15 cm.
4.
5.
6.
Pustite izteči vso vodo v posodico.
Ponovno vstavite izpustno cev in privijte pokrov.
Ponovno namestite pokrov filtra.
Popravilo zamrznjenega pralnega stroja
Če pade temperatura pod ledišče in je ostanek vode v stroju zamrznil, postopajte na sledeči način:
1. Izklopite dovod električnega toka do pralnega stroja.
2. Nalijte toplo vodo na priključek dovoda vode, da lahko odpustite cev za dovod vode.
3. Odstranite cev za dovod vode in jo potopite v toplo vodo.
4. Natočite toplo vodo v boben pralnega stroja in jo pustite v bobnu 10 minut.
5. Ponovno priključite dovodno cev na priključek za vodo in preverite, če dovod in odtok vode poteka
normalno.
Čiščenje zunanjih površin pralnega stroja
1.
2.
3.
12
Zunanje površine pralnega stroja, vključno kontrolno ploščo, obrišite z mehko krpo in z blagim
gospodinjskim čistilnim sredstvom, ki ne bo poškodovalo površin stroja.
Z mehko krpo obrišite površine do suhega.
Ne nalivajte vode na pralni stroj.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:12
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:49
Vzdrževanje pralnega stroja
Čiščenje predala za pralno sredstvo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pritisnite odpiralno ročico v notranjosti predala za pralno sredstvo in potegnite predal ven.
Snemite pokrov iz predalnika .
S tekočo vodo operite vse dele predala za pralno sredstvo.
S staro zobno ščetko očistite površine predala.
Ponovno vstavite pokrov tako, da ga potisnete v na mesto in ponovno namestite prekat za tekoče pralno
sredstvo v predal.
Potisnite predal nazaj na svoje mesto.
Vključite program izpiranja brez perila v bobnu.
Čiščenje filtra
Filter očistite 5 ali 6-krat na leto ali, če opazite sporočilo o motnjah na zaslonu:
1.
2.
3.
4.
5.
Odprite pokrov filtra. Glej »Izpust vode iz pralnega stroja v nujnem primeru« na strani 12.
Odvijte pokrov izpusta vode v sili tako, da ga obračate v levo in pustite izteči vso vodo.
Glej »Izpust vode iz pralnega stroja v nujnem primeru« na strani 12.
Odvijte pokrov filtra in ga vzemite ven.
Operite iz filtra vso umazanijo ali druge nečistoče. Preverite, če ni blokirani propeler črpalke izza filtra.
Ponovno namestite pokrov filtra.
Ponovno namestite pokrov.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 13
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:13
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:49
Vzdrževanje pralnega stroja
Čiščenje mrežastega filtra cevi za dovod vode
Mrežasti filter na cevi za dovod vode morate očistiti vsaj enkrat letno ali, če opazite sporočilo o motnjah na zaslonu.
Postopajte na sledeči način:
1. Zaprite dovod vode do pralnega stroja.
2. Odvijte cev na hrbtni strani pralnega stroja.
3. S kleščami previdno potegnite mrežasti filter iz konca cevi in ga izplaknite v vodi tako, da bo filter čist.
Očistite tudi notranje in zunanje površine navojnega priključka.
4.
5.
6.
14
Potisnite filter nazaj na svoje mesto.
Privijte cev nazaj na pralni stroj.
Odprite dovod vode in preverite, če priključki tesnijo.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:14
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:50
Odprava motenj
Problemi in rešitve
Pralni stroj se ne zažene
•
•
•
•
Preverite, če so vrata dobro zaprta.
Preverite, če je pralni stroj priključeni na električno omrežje.
Preverite, če je odprt dovod vode.
Pritisnite gumb Start/Pavza.
Ni vode ali nezadostni dovod vode
•
•
•
•
Preverite, če je odprt dovod vode.
Preverite, če ni zamrznjena cev za dovod vode.
Preverite, če ni cev za dovod vode prepognjena.
Preverite, če ni zamašen filter na cevi za dovod vode.
Pralno sredstvo ostane v predalu za pralno sredstvo po končanem programu
pranja
•
•
Preverite, če pralni stroj dela pod zadostnim tlakom vode.
Pralno sredstvo dajte v notranji del predala za pralno sredstvo (proč od notranjih robov).
Pralni stroj vibrira ali je preglasen
•
•
•
•
Preverite, če je pralni stroj postavljen na ravni površini. Če površina ni ravna, nastavite podnožje pralnega stroja
(glej stran 3).
Preverite, če so bili odstranjeni transportni varovalni vijaki (glej stran 3).
Preverite, če se pralni stroj ne dotika drugih predmetov.
Preverite, če je perilo enakomerno naloženo v bobnu pralnega stroja.
Izčrpavanje in/ali centrifugiranje ne deluje
•
•
Preverite, če ni izpustna cev stisnjena ali zvita.
Preverite, če ni filter zamašen (glej stran 13).
Vrata se ne odprejo
•
Vrata ostanejo zaprta 3 minute po zaustavitvi ali izklopu pralnega stroja.
Sporočila o motnjah
Prikazano sporočilo o motnji
Odprava motnje
•
Zaprite vrata..
•
•
•
•
•
Preverite, če je odprt dovod vode.
Preverite vodni tlak..
Očistite filter za odstranjevanje delčkov.
Preverite, če je odtočna cev pravilno inštalirana..
Perilo ni enakomerno porazdeljeno v bobnu; zrahljajte zamotano perilo.
Če posamezni del oblačila potrebuje pranje, kot n.pr. domača halja
ali jeans, bo lahko končni rezultat centrifugiranja nezadovoljiv in na
zaslonskem okencu se bo prikazalo sporočilo o motnji »UE«..
Pokličite servisno službo..
•
Pred kontaktiranjem servisne službe:
1. Poskusite odpraviti problem (Glej »Odprava motenj« na tej strani).
2. Ponovno zaženite program, da ugotovite, če se napaka ponavlja.
Če motnja še zmeraj obstaja, pokličite servisno službo in opišite problem.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 15
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:15
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:50
Tabela programov
(* uporabniška opcija)
Max polnjenje (kg)
Program
Pralno sredstvo in dodatki
Temp.
(˚C)
Hitrost centrifugiranja
(max. število vtlj./min)
Max
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
B1445A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Predpranje Pranje Mehčalec
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
Zamik
vklopa
Polovično
polnjenje
Cotton
Bombaž
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Coloureds
Pisano perilo
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetics
Sintetika
3,0
3,0
3,0
✽
da
✽
60
800
800
800
✽
✽
Delicates
Občutljivo perilo
2,5
2,5
2,0
✽
da
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wool
Volna
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwash
Ročno pranje
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Quick
Hitro pranje
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Vrsta perila
Cotton
Bombaž
Srednje ali rahlo umazano bombažno perilo, posteljnina, namizni prti, spodnje perilo,
brisače, srajce, itd.
Coloureds
Pisano perilo
Srednje ali rahlo umazano bombažno perilo, posteljnina, namizni prti, spodnje perilo,
brisače, srajce, itd.
Synthetics
Sintetika
Srednje ali rahlo umazane bluze, srajce, itd., izdelki iz poliestra (diolen, trevira), poliamidov
(perlon, nylon) ali druge podobne tkanine.
Delicates
Občutljivo perilo
Občutljive zavese, obleke, krila, srajce in bluze.
Wool
Volna
Samo volneni izdelki z nalepko čista nova volna, ki se smejo prati v pralnem stroju.
Hand wash
Ročno pranje
Zelo rahli postopek pranja, kot ročno pranje.
Quick
Hitro pranje
Rahlo umazano bombažno perilo ali lanene bluze, srajce, temno barvni frotir, pisana lanena
oblačila, jeans, itd.
1. Program s predpranjem traja približno 15 minut dlje.
2. Podatki o trajanju programov so bili izmerjeni v skladu z zahtevami standarda IEC 456.
3. Poraba v posameznih gospodinjstvih se lahko razlikuje od navedenih vrednosti v tabeli
zaradi razlik v tlaku in temperaturi vode, količini polnjenja in vrste perila.
16
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:16
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:50
Tabela programov
(* uporabniška opcija)
Max polnjenje
(kg)
Program
Pralno sredstvo in dodatki
B1445A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Predpranje
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
Temp.
(˚C)
Pranje
Mehčalec
Max
Hitrost centrifugiranja
(max. število vtlj./min)
Zamik Polovično
B1245A(V/S), B1045A(V/S), vklopa polnjenje
B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Otroški bombaž
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Otroško pisano
perilo
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Otroško občutljivo
perilo
2,5
2,0
2,0
✽
da
✽
60
800
800
600
✽
✽
Otroški madeži
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Vrsta perila
Otroški bombaž
Srednje ali rahlo umazano otroško bombažno perilo, posteljnina, namizni prti, spodnje perilo,
brisače, srajce, itd.
Otroško pisano perilo
Srednje ali rahlo umazano otroško bombažno perilo, posteljnina, namizni prti, spodnje perilo,
brisače, srajce, itd.
Otroško občutljivo perilo
Občutljiva otroška oblačila, krila, srajce in bluze.
Otroški madeži
Madeži na bombažu, posteljnini, spodnjem perilu, brisačah, itd. zaradi razlitja hrane in urina.
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 17
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:17
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:51
Priloga
Tabela simbolov za nego tkanin
Odporne tkanine
Dovoljeno likanje pri 100 °C max
Občutljive tkanine
Ne likajte
Dovoljeno pranje pri 95 °C
Dovoljeno kemično čiščenje z uporabo razredčil
Dovoljeno pranje pri 60 °C
Kemično čiščenje samo s perkloridom, z bencinom za
vžigalnike, s čistim alkoholom ali R113
Dovoljeno pranje pri 40 °C
Kemično čiščenje samo s kerozinom, čistim
alkoholom ali R113
Dovoljeno pranje pri 30 °C
Prepovedano kemično čiščenje
Ročno pranje
Sušenje v ležečem položaju
Samo kemično čiščenje
Pri sušenju možno izobesiti
Možno beljenje v hladni vodi
Pri sušenju možno obesiti na obešalnik za obleko
Ne belite
Sušenje v sušilcu za perilo pri normalni temperaturi
Dovoljeno likanje pri 200 °C max
Sušenje v sušilcu za perilo pri nižji temperaturi
Dovoljeno likanje pri 150 °C max
Prepovedano sušenje v sušilcu za perilo
Električna opozorila
Zaradi zmanjšanja tveganja požara, električnega udara in drugih poškodb, upoštevajte sledeča varnostna pravila:
• Pralni stroj priključite samo na takšno električno napajanje kot je navedeno na tipski podatkovni tablici. Če
prepričani kakšno električno napajanje je v Vašem domu, povprašajte Vašega prodajalca pralnih strojev ali
lokalno podjetje za oskrbo z električnim tokom.
• Za uporabnike v Veliki Britaniji: Uporabljajte samo ozemljene ali polarizirane vtičnice. Zaradi Vaše varnosti
je ta pralni stroj opremljen s polariziranim izmeničnim tokovnim kabelskim vtikačem, ki ima en del širši od
drugega. Ta vtikač lahko priključite v električno vtičnico samo na en način. Če ne morete vtakniti vtikača do
konca v električno vtičnico, poskusite obrniti vtikač. Če vtikač še zmeraj ne gre v vtičnico, se obrnite na Vašega
elektrikarja, da Vam zamenja vtičnico.
• Zaščitite električni priključni kabel. Električne priključne kable je potrebno speljati tako, da ne boste stopali na
njih ali jih stiskali z drugimi predmeti. Posebno pozornost posvetite stanju kabla pri vtikaču, na ohišju in na
mestu, kjer je speljan iz pralnega stroja.
• Ne preobremenite stenskih vtičnic ali kabelskih podaljškov. Zaradi preobremenitev lahko pride do požara ali
električnega udara.
18
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:18
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:51
Priloga
Zaščita okolja
•
•
•
•
Ta pralni stroj je izdelani iz reciklažnih materialov. Če se odločite odstraniti ta pralni stroj med odpadke,
morate upoštevati lokalne predpise o odstranjevanju odpadkov. Odrežite električni priključni kabel tako, da ne
bo možno priključiti stroja na vir električnega toka. Demontirajte vrata tako, da ne bi mogle živali in majhni
otroci obtičati v notranjosti pralnega stroja.
Uporabljajte samo takšne količine pralnih sredstev kot to priporoča v navodilih proizvajalec pralnega sredstva.
Uporabljajte sredstva za odstranjevanje madežev in belila pred začetkom postopka pranja in samo takrat, ko je
to nujno potrebno.
Varčujte z vodo in električno energijo tako, da boste prali samo polne količine perila (točna količina je odvisna
od izbranega programa pranja).
Izjava o skladnosti
Ta stroj ustreza zahtevam evropskih varnostnih standardov, smernice EC 93/68 in standarda EN 60335.
Specifikacije
Tip
Dimenzije
(Š × G × V, mm)
Pralni stroj s polnjenjem perila na sprednji strani
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
598 × 450 × 844
598 × 404 × 844
598 × 550 × 844
Tlak vode
50 kPa ~ 800 kPa
Volumen vode
Neto teža
Kapaciteta pranja
in centrifugiranja
54 l
49 l
48 l
75 kg
66 kg
62 kg
6,0 kg (suho perilo)
Model
Pranje in segrevanje
Poraba energije
Centrifugiranje
5,2 kg (suho perilo)
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
Število vrtljajev
centrifuge
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
220 V
2000 W
220 V
1900 W
220 V
1800 W
240 V
2400 W
240 V
2200 W
240 V
2100 W
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
230 V
550 W
500 W
500 W
550 W
500 W
250 W
220 W
Črpanje
Teža embalaže
4,5 kg (suho perilo)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
34 W
Model
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
Papir
2,5 kg
2,1 kg
1,9 kg
Plastika
1,0 kg
0,9 kg
0,8 kg
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S), R1245A(V/S),
F1245A(V/S)
B1045A(V/S), R1045A(V/S), F1045A(V/S)
vrtlj./min.
1400
1200
1000
SAMSUNG Navodila za uporabo pralnega stroja 19
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:19
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:53
V PRIMERU, KO POTREBUJETE
POMOČ SERVISERJA
- Če bi bilo karkoli narobe z Vašim pralnim
strojem, pokličite najbližjo servisno službo
in sporočite Vaše ime, naslov, telefonsko
številko, številko modela in serijsko
številko Vašega stroja.
B1445A-02158F-slovenian-0804.indd Sec1:20
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:11:53
Upute za korištenje
perilice rublja
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Code No.: DC68-02158F-Croatian
B1445A-02158F-crt-0804.indd 1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:20
Sigurnosne mjere opreza
Čestitamo vam na kupnji Samsung perilice rublja. Upute za korištenje sadrže važne informacije o montaži, korištenju
te održavanju ovog uređaja. Molimo vas pročitajte ove upute kako biste mogli u potpunosti iskoristiti sve pogodnosti
koje vam perilica pruža te koristiti je još dugi niz godina.
Prije korištenja uređaja
•
•
•
•
•
Transportno pakiranje može biti opasno za djecu, pa kompletno pakiranje (plastičnu foliju, stiropor, itd.)
čuvajte izvan dohvata djece.
Uređaj je predviđen samo za uporabu u domaćinstvu.
Priključivanje perilice na dovod vode i električnu mrežu mora izvršiti stručno osoblje sukladno uputama
proizvođača (vidi «Montaža perilice rublja») i lokalnim propisima o sigurnosti.
Svi zaštitni vijci korišteni kod pakiranja i prijevoza trebaju se ukloniti prije korištenja uređaja. Ako se ne uklone
može doći do ozbiljnih oštećenja. Vidi «Uklanjanje zaštitnih vijaka korištenih u prijevozu».
Prije prvog pranja rublja, uključite praznu perilicu i pustite je da prođe cijeli ciklus pranja. Vidi «Prvo pranje».
Mjere sigurnosti
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prije čišćenja ili bilo kakvog popravka perilice, isključite je iz električne struje ili tipku (uključeno/isključeno)
postavite na isključeno.
Provjerite jesu li svi džepovi odjeće za pranje prazni. Tvrdi, oštri predmeti, kao metalni novac, sigurnosne igle,
čavli, vijci ili kamenčići mogu u ozbiljno oštetiti uređaj.
Uvijek nakon korištenja uređaja isključite ga iz struje i zatvorite dovod vode.
Prije otvaranja vrata uređaja, provjerite je li istekla sva voda. Ne otvarajte vrata ako još uvijek u perilici možete
vidjeti vodu.
Kućni ljubimci i mala djeca mogu se uvući u uređaj. Provjerite uređaj prije svake uporabe.
Staklena vrata se jako zagriju tijekom ciklusa pranja. Djeca ne smiju biti u blizini uređaja dok on radi.
Ne pokušavajte sami popravljati uređaj. Nestručne osobe koje popravljaju perilicu mogu se povrijediti ili
izazvati još izbiljniji kvar.
Ako je utikač (priključni kabel) oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis ili stručna osoba kako
bi se izbjegla opasnost.
Servisiranje uređaja smije izvršavati samo ovlašteni servis i trebaju se koristiti samo originalni zamjenski
dijelovi.
Ovaj uređaj ne smiju koristiti mala djeca ili nemoćne osobe osim ako ih primjereno ne nadgleda odgovorna
osoba koja će provjeriti koriste li proizvod sigurno. Malu djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne
igraju s uređajem.
Ovaj uređaj mora se spojiti na priključak koji podnosi odgovarajuću potrošnju struje.
Ovaj uređaj treba se postaviti tako da se priključku može pristupiti nakon montiranja.
Ne koristite tretiranu vodu koja sadrži ulja, kreme ili losione, a koja se obično može naći u kozmetičkim
trgovinama ili klinikama za masažu.
- U protivnom, to će dovesti do deformacije pakiranja, što uzrokuje kvarove i curenje vode.
Nehrđajuća cijev ne bi trebala zahrđati. Međutim, ako je metalni predmet, npr. ukosnica, ostao u cijevi dulje
vrijeme, ona bi mogla zahrđati.
- Ne ostavljajte vodu ili bjelilo koje sadrži klor u cijevi dulje vremensko razdoblje.
- Nemojte redovito i dulje vremensko razdoblje koristiti ili u cijevi ostavljati vodu koja sadrži željezo.
- Ako se na površini cijevi počne pojavljivati hrđa, na površinu nanesite sredstvo za čišćenje i očistite je
spužvom ili mekanom tkaninom.
(Nipošto ne koristite metalnu četku)
Ova oznaka prikazana na proizvodu ili na literaturi o njemu, označava da se proizvod, po isteku radnog
vijeka, ne smije odbaciti s ostalim kućnim otpadom. Kako biste spriječili moguć štetan utjecaj na okoliš
ili na zdravlje ljudi nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj od drugih vrsta otpada i reciklirajte
odgovorno u svrhu sustavne oporabe materijala i resursa.
Za pojedinosti o tome gdje i kako dati ovaj proizvod na ekološki sigurno recikliranje, kućni se korisnici
trebaju obratiti trgovini u kojoj su kupili ovaj proizvod, ili uredu lokalne uprave.
Poslovni korisnici se mogu obratiti svom dobavljaču i provjeriti odredbe i uvjete ugovora o kupnji. Ovaj se proizvod
pri odlaganju ne smije miješati s drugim komercijalnim otpadom.
SAMSUNG Upute
korištenje perilice rublja
•2 SAČUVAJTE
OVE za
UPUTE
B1445A-02158F-crt-0804.indd 2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:46
Sadržaj
Sigurnosne mjere opreza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .unutrašnjost omota
Montaža perilice rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Raspakiranje perilice rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Izgled perilice rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Odabir mjesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Podešavanje podesivih nožica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uklanjanje zaštitnih vijaka korištenih u prijevozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priključivanje crijeva za dovod vode (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priključivanje crijeva za dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Postavljanje odvodnog crijeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Priključivanje perilice na električnu mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Upute o električnim instalacijama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pranje rublja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pregled kontrolne ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prvo pranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stavljanje deterdženta u perilicu rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pranje rublja uz pomoć sustava «Fuzzy Logic». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pranje rublja uz ručno podešavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korištenje mogućnosti odgođenog početka pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Savjeti za pranje rublja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Održavanje perilice rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ispuštanje vode iz perilice rublja u slučaju nužde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Popravak perilice rublja koja je bila izložena niskoj temperaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čišćenje vanjskih površina perilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čišćenja pretinca za deterdžent i udubljenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čišćenje filtra za prljavštinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čišćenje mrežastog filtra dovodnog crijeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Problemi i rješenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Značenje poruka o greškama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tabela programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tabela o načinu održavanja tkanina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upozorenja o elektrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Izjava o usklađenosti sa standardima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 1
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:46
Montaža perilice rublja
Raspakiranje perilice rublja
Raspakirajte svoju perilicu rublja i provjerite je li tijekom prijevoza došlo do oštećenja. Također, provjerite jeste li
dobili sve dolje prikazane dijelove. Ako je perilica rublja oštećena ili niste dobili sve dijelove, odmah se obratite vašem
prodavaču Samsung uređaja.
Izgled perilice rublja
Radna ploha
Pretinac za
deterdžent
Odvodno crijevo
Kontrolna ploča
Vrata
Priključni kabel
Poklopac postolja
Podesive nožice
Filtar za prljavštinu
Sigurnosna odvodna cijev
Poklopac filtra
Ključ za matice
Crijevo za dovod
hladne vode
Odvodno
crijevo
Držač crijeva
Zatvarači za otvore
iz kojih su izvađeni
zaštitni vijci
2
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:46
Montaža perilice rublja
Odabir mjesta
Prije montaže perilice rublja, odaberite mjesto sa sljedećim karakteristikama:
• Čvrsta, ravna podloga (ako je podloga neravna, pročitajte «Podešavanje podesivih nožica» u donjem tekstu).
• Izvan pristupa izravnih sunčevih zraka.
• Odgovarajuća ventilacija.
• Sobna temperatura uvijek iznad 0 °C.
• Daleko od izvora topline, kao npr. ugljena ili plina.
Perilica ne smije stajati iznad svog priključnog kabla.
Ventilacijski otvori ne smiju biti zatvoreni sagom u slučajevima kada se perilica montira nad podom prekrivenim
sagom.
Podešavanje podesivih nožica
Ako je pod neravan podesite nožice (ne postavljajte komadiće drveta ili druge predmete ispod nožica):
1. Olabavite vijak nožice okrećući ga rukom sve dok ne dobijete željenu visinu.
2. Pomoću priloženog ključa pritegnite maticu kojom se fiksira nožica.
•
Postavite perilicu na čvrstu, ravnu površinu.
Ako se perilica postavi na neravnu ili nestabilnu podlogu, dolazi do buke ili vibracija. (Dopušten je nagib samo od 1
stupnja.)
Uklanjanje zaštitnih vijaka korištenih u prijevozu
Prije korištenja perilice rublja, morate ukloniti pet zaštitnih vijaka koji se nalaze na stražnjoj strani uređaja. Da biste
uklonili vijke:
2
1
1.
2.
3.
4.
3
Olabavite sve vijke pomoću priloženog ključa prije nego ih uklonite.
Uhvatite glavu svakog vijka i povucite kroz širi dio otvora. Postupak ponovite za svaki vijak.
Zatvorite otvore priloženim plastičnim zatvaračima.
Sačuvajte zaštitne vijke za eventualnu daljnju uporabu.
Priključivanje crijeva za dovod vode (opcija)
1. Skinite priključak s crijeva za dovod vode.
c
5. Drugi kraj crijeva za dovod vode stavite
u ulaz koji se nalazi u gornjem dijelu perilice.
Okrećite crijevo u smjeru kazaljke sata dok ga
potpuno ne pritegnete.
2. Prvo, pomoću križnog odvijača odvrnite
četiri vijka na priključku. Zatim, uzmite
priključak i okrećite dio (b) u smjeru strelice dok
ne dobijete prorez od 5 mm.
3. Postavite priključak na slavinu za dovod
vode čvrsto pritežući vijke.
Zatim, okrećite dio (b) u smjeru strelice i
sastavite dijelove (a) i (b).
4. Umetnite crijevo za dovod vode u priključak.
Povucite prema dolje dio (c) crijeva za dovod
vode. Kada otpustite dio (c) crijevo će se
automatski spojiti na priključak uz čujno ‘klik’.
a
Ako slavina za vodu ima navoj, priključite crijevo
za dovod vode kako je prikazano na slici.
b
PRIMJEDBA Ukoliko nakon priključivanja crijeva voda iz njega curi, ponovite isti postupak. Za dovod vode
koristite najuobičajeniju vrstu slavine. U slučaju ako je slavina četvrtasta ili prevelika, uklonite prsten
za podešavanje razmaka prije umetanja slavine u priključak.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 3
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:3
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:47
Montaža perilice rublja
Priključivanje crijeva za dovod vode
Crijevo za dovod vode mora na jednom kraju biti povezano s perilicom rublja, a na drugom sa slavinom za vodu. Ne
rastežite crijevo za dovod vode. Ako je crijevo prekratko a ne želite pomaknuti slavinu za vodu, zamijenite ga s duljim
crijevom za visoki tlak vode.
Da biste priključili crijevo za dovod vode:
1. Priključak u obliku slova L na crijevu za dovod
hladne vode spojite na dovodnu cijev za hladnu vodu
na stražnjoj strani perilice. Pričvrstite rukom.
2. Drugi kraj crijeva za dovod hladne vode spojite na
slavinu za hladnu vodu vašeg umivaonika i pričvrstite
ga rukom. Ako je potrebno, onaj kraj crijeva za dovod
vode koji se priključuje na perilicu možete ponovno
postaviti tako da odvrnete priključak, okrenete crijevo
i ponovno pritegnete priključak.
Opcija: 1. Uzmite crveni priključak u obliku
slova L na crijevu za dovod tople vode i
spojite ga na crvenu dovodnu cijev za toplu vodu na stražnjoj strani perilice. Pričvrstite rukom.
2. Spojite drugi kraj crijeva za dovod tople vode na slavinu za toplu vodu vašeg umivaonika i
pričvrstite ga rukom.
3. Ukoliko želite koristiti samo hladno vodu, upotrijebite priključak u obliku slova Y.
Primjedba:
Za priključivanje perilice na dovod vode treba koristiti nova crijeva. Stara crijeva se ne smiju
koristiti.
Postavljanje odvodnog crijeva
Slobodan kraj odvodnog crijeva može se postaviti na tri načina:
Preko ruba umivaonika
Odvodno crijevo se mora postaviti na visinu između 60 i 90 cm. Da bi grlić crijeva ostao savinut, koristite plastični
priloženi držač. Držač pričvrstite na zid pomoću kuke ili
komadićem žice ga vežite za slavinu kako biste spriječili
njegovo pomicanje.
U odvodnu cijev umivaonika
Ova odvodna cijev mora biti iznad sifona umivaonika tako
da kraj crijeva bude najmanje 60 cm iznad poda.
Direktno u odvodnu cijev
Samsung preporuča korištenje vertikalne cijevi visoke 65 cm;
ona ne smije biti kraća od 60 cm niti duža od 90 cm.
4
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:4
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:47
Montaža perilice rublja
Priključivanje perilice na električnu mrežu
Za korisnike u Europi. NE trebate uzemljiti priključni kabel perilice rublja.
Za korisnike u SAD-u. MORATE uzemljiti priključni kabel perilice rublja.
Prije korištenja perilice, ovlašteni električar treba provjeriti je li pravilno uzemljena.
Za korisnike u Velikoj Britaniji.
Upute o električnim instalacijama
UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju električnog kratkog spoja,
uzemljenje smanjuje rizik od električnog udara omogućavajući protok
električne struje. Uređaj je opremljen priključnim kablom u kojem
se nalazi žica za uzemljenje koja se povezuje sa žicom za uzemljenje u
utičnici.
Priključni kabel se priključuje u utičnicu koja je pravilno postavljena i
uzemljena.
* Žice u priključnom kablu su obojene na sljedeći način:
• Zelena i žuta
: Zelena i žuta:
• Plava
:0
• Smeđa
: Faza
Obzirom da boje žica u priključnom kablu ovog uređaja mogu biti
drugačije boje od onih u vašoj utičnici, učinite sljedeće:
• Povežite zeleno-žutu žicu s polom u utičnici koji je označen slovom
E ili simbolom uzemljenja( )ili je obojen zelenom ili zelenožutom bojom.
• Povežite plavu žicu s polom koji je označen slovom N ili je obojen
crnom bojom.
• Povežite smeđu žicu s polom koji je označen slovom L ili je obojen
crvenom bojom.
* Ako vam ove upute nisu u potpunosti jasne, potražite savjet
ovlaštenog električara ili servisera.
Proizvođač ove perilice rublja ne snosi nikakvu odgovornost za
povrede osoba ili oštećenja uređaja nastala uslijed nepoštivanja
ovih zahtjeva. Nije predviđeno da korisnik popravlja bilo koji dio
perilice rublja i ukoliko se ošteti njezin priključni kabel, može ga
zamijeniti samo stručno osoblje servisa ovlaštenog od proizvođača,
jer je za servisiranje potreban specijalan alat.
ZELENO-ŽUTA
OSIGURAČ OD 13
AMPERA
PLAVA
SMEĐA
UPOZORENJE
Prije korištenja provjerite jesu li utikač i
električni kabel oštećeni. Ukoliko iz nekog
razloga želite s uređaja ukloniti tvornički
ugrađen priključni kabel, odmah izvadite
osigurač i odložite kabel na sigurno
mjesto.
Ni u kom slučaju ne priključujte kabel
u utičnicu jer postoji opasnost od
električnog udara.
STRUJNI KRUG
Vaša perilica rublja treba biti priključena
na zasebni strujni krug koji je odvojen od
ostalih električnih uređaja. U suprotnom
može doći do prekida strujnog kruga ili
do pregorijevanja osigurača.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 5
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:5
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:47
Pranje rublja
Pregled kontrolne ploče
Temperatura
Ispiranje
Centrifuga
Antibakterijsko
Odgođeni
početak pranje „Silver“pranje
1. Digitalni grafički ekran
Prikazuje preostalo vrijeme ciklusa pranja, sve informacije o pranju i poruke o greškama.
2. Tipka za izbor pretpranja
Pritisnite tipku da biste odabrali pretpranje. Pretpranje je moguće samo za sljedeće programe: Cotton (pamuk),
Coloureds (obojeno rublje), Synthetics (sintetiku), Delicates (osjetljivo rublje) te Baby programs (dječje
programe).
3. Tipka za izbor temperature (Temperature)
Pritisnite tipku nekoliko puta kako biste prošli kroz sve ponuđene temperature vode (hladna voda
40 °C, 60 °C i 95 °C).
30 °C,
4. Tipka za izbor ispiranja (Rinse)
Pritisnite tipku za ispiranje kako biste programu pranja dodali ispiranje. Najveći broj ispiranja je pet.
5. Tipka za izbor centrifuge (Spin)
Pritisnite tipku nekoliko puta kako biste prošli kroz sve ponuđene brzine centrifugiranja.
B1445A(V/S)
,
, 400, 800, 1200, 1400 okretaja u min.
B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S)
,
, 400, 800, 1000, 1200 okretaja u min.
B1045A(V/S), R1045A(V/S), F1045A(V/S)
,
, 400, 600, 800, 1000 okretaja u min.
: bez centrifugiranja,,
: zadržano ispiranje
Bez centrifugiranja
Nakon zadnjeg iscjeđivanja rublje ostaje u bubnju bez centrifugiranja.
Zadržano ispiranje
Rublje ostaje potopljeno u zadnjoj vodi ispiranja. Prije vađenja rublja iz perilice morate uključiti program
«Drain» (iscjeđivanje) ili «Spin» (centrifugiranje).
6. Tipka za izbor odgođenog početka pranja (Delay Start)
Pritisnite tipku nekoliko puta kako biste prošli kroz sve ponuđene opcije odgođenog pranja (od 3 sata do 24
sata s povećanjem od po jednog sata). Prikazani sati označuju vrijeme završetka ciklusa pranja.
6
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:6
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:47
Pranje rublja
Dječji program
Pamuk
Pamuk
Obojeno rublje
Obojeno rublje
Sintetika
Osjetljivo rublje
Osjetljivo rublje
Mrlje
Vuna
Cijeđenje
Centrifuga
Ručno pranje
Ispiranje+ centrifuga
Brzo pranje
Energija
7. Tipka za izbor pranja «Silver Nano»
Tijekom pranja i zadnjeg ispiranja koristi se «Silver Nano» voda, koja sterilizira rublje i stvara antibakterijsku
zaštitu.
8. Tipka za izbor pranja nepunog bubnja rublja
Pritisnite tipku u slučaju kada je bubanj pun do polovice (oko 1~4 kg rublja). Ova funkcija štedi vrijeme pranja
i energiju.
9. Tipka za zaključavanje perilice zbog sigurnosti djece
Ova tipka služi za sprječavanje djece da rukuju s perilicom rublja.
Da biste uključili program: Pritisnite tipku Start/Pauza da biste uključili perilicu rublja. Pritisnite i držite 2-3
sekunde tipku [Rinse] + [Spin] (ispiranje + centrifuga). Ovaj program se pokreće samo ukoliko je perilica
uključena. Kada jednom u pranju pokrenete dječji program, niti jedna tipka se ne može uključiti dok ne
isključite tipku za zaključavanje perilice. Čak ni tipka za uključivanje/isključivanje neće raditi. Lampica koja
označava dječji program svijetli.
Da biste isključili program: Ponovno pritisnite i držite 2-3 sekunde tipku [Rinse] + [Spin] (ispiranje +
centrifuga), zatim će se ugasiti lampica i isključiti program.
Primjedba: Ukoliko tijekom pranja rublja ni jedna tipka na perilici ne radi, najprije provjerite tipku za
Baby Program (dječji program).
10. Brojčanik za izbor programa
Okrećite brojčanik da biste odabrali jedan od 14 ponuđenih programa pranja.
Cotton (pamuk), Coloureds (obojeno rublje), Synthetics (sintetika), Delicates (osjetljivo rublje), Wool
(vuna), Hand wash (ručno pranje), Quick (brzo pranje), Rinse+Spin (ispiranje+centrifuga), Spin
(centrifuga), Drain (iscjeđivanje), Baby Program (dječji program) [Stains (mrlje), Delicates (osjetljivo
rublje), Coloureds (obojeno rublje), Cotton (pamuk)]
11. Tipka Start/Pauza
Pritisnite tipku da biste zaustavili i ponovno pokrenuli programe.
12. Tipka
(Uključeno/Isključeno)
Pritisnite jednom da biste uključili perilicu rublja, pritisnite ponovno da biste je isključili. Ako je perilica rublja
uključena dulje od 10 minuta, a da pritom ne uključi niti jedna druga tipka, ona se automatski isključuje.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 7
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:7
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:48
Pranje rublja
Prvo pranje
Prije prvog pranja rublja, uključite praznu perilicu i pustite je da prođe cijeli ciklus pranja. Da biste to uradili:
1. Pritisnite tipku (Uključeno/Isključeno).
2. Stavite malo deterdženta u pregradak u pretincu za
deterdžent.
3. Otvorite dovod vode do perilice rublja.
4. Pritisnite tipku za temperaturu nekoliko puta dokse ne
prikaže 40 °C.
5. Pritisnite tipku Start/Pauza.
• Na ovaj način iz perilice ćete ukloniti vodu koja je možda
ostala prilikom testiranja njezinog radau tvornici.
Pregradak : Deterdžent za pretpranje ili štirak.
Pregradak : Deterdžent za glavno pranje, omekšivač vode, sredstvo za
pranje prije namakanje, izbjeljivač i sredstvo za uklanjanje mrlja.
Pregradak : Dodaci, npr. sredstvo za mekšanje ili učvršćivanje rublja (ne puniti više od donjeg ruba umetka «A»).
Stavljanje deterdženta u perilicu rublja
1.
2.
3.
4.
Izvucite pretinac za deterdžent.
Stavite deterdžent za pranje rublja u pregradak .
Dodajte omekšivač u pregradak (po želji).
Dodajte deterdžent za pretpranje u pregradak (po želji).
Upozorenje:
Koncentrirani ili gusti omekšivač rublja i regenerator moraju se
razrijediti s malo vode prije nego se uliju u pregradak (na taj način
neće doći do začepljenja i sredstvo će nesmetano isticati).
8
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:8
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:48
Pranje rublja
Pranje rublja uz pomoć sustava «Fuzzy Logic»
Vaša nova perilica rublja čini pranje lakim pomoću Samsungovog automatskog kontrolnog sustava «Fuzzy Logic».
Kada odaberete program pranja perilica će sama podesiti odgovarajuću temperaturu, trajanje i brzinu pranja.
Da biste rublje oprali pomoću «Fuzzy Logic» programa:
1. Otvorite slavinu za vodu vašeg umivaonika.
2. Pritisnite tipku (Uključeno/Isključeno).
3. Otvorite vrata perilice.
4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj vodeći računa da ga ne prepunite.
5. Zatvorite vrata.
6. Dodajte deterdžent, omekšivač te deterdžent za pretpranje (ukoliko je potrebno) u odgovarajući pregradak.
Pretpranje je ponuđeno samo kod sljedećih programa pranja: Duvet (popluni), Bedding
(posteljina), Towel (ručnici), Curtain (zavjese), Cotton (pamuk), Coloureds (obojeno rublje),
Synthetics (sintetika) te Delicates (osjetljivo rublje). Pretpranje je potrebno samo ako je
rublje jako prljavo.
Okrenite brojčanik za višeznačno upravljanje
da biste odabrali odgovarajući program za
vrstu rublja koje perete: Cotton (pamuk),
Coloureds (obojeno rublje), Synthetics
(sintetika), Delicates (osjetljivo rublje), Wool
(vuna), Hand wash (ručno pranje), Quick (brzo
pranje), Rinse+Spin (ispiranje+centrifuga), Spin
(centrifugiranje), Drain (iscjeđivanje), Baby
Program (dječjiprogram) [Stains (mrlje), Delicates
(osjetljivo rublje), Coloreds (obojeno rublje),
Cotton (pamuk)]. Na kontrolnoj ploči zasvijetlit
će odgovarajući indikatori.
U tom trenutku, pritiskom odgovarajuće tipke
možete kontrolirati temperaturu pranja, vrijeme
ispiranja, brzinu okretaja te vrijeme odgode
početka pranja.
Pritisnite tipki Start/Pauza na brojčaniku za izbor
programa i ciklus pranja će započeti. Indikator
trenutnog procesa će zasvijetliti, a na ekranu će se pokazati preostalo vrijeme pranja.
Primjedba:
7.
8.
9.
Po završetku programa pranja:
Nakon završetka cijelog programa pranja, perilica će se automatski isključiti.
1. Otvorite vrata.
Primjedba: Vrata se ne mogu otvoriti 3 minute nakon prestanka rada perilice ili nakon isključivanja.
2. Izvadite rublje.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 9
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:9
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:49
Pranje rublja
Pranje rublja uz ručno podešavanje
Rublje možete prati bez korištenja sustava «Fuzzy Logic». Da biste to uradili:
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Pritisnite tipku (Uključeno/Isključeno) na perilici rublja.
3. Otvorite vrata.
4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj vodeći računa da ga ne prepunite.
5. Zatvorite vrata.
6. U odgovarajući pregradak stavite deterdžent i ukoliko je potrebno omekšivač ili deterdžent za pretpranje.
7. Pritisnite tipku za izbor temperaturu da biste odabrali temperaturu pranja (hladna voda, 30 °C, 40 °C, 60 °C,
95 °C).
8. Pritisnite tipku za izbor ispiranja da biste odabrali potreban broj ispiranja. Maksimalni broj ispiranja je pet.
Sukladno tome se produžava i trajanje pranja.
9. Pritisnite tipku za izbor centrifuge da biste odabrali brzinu centrifugiranja.
Program zadržanog ispiranja omogućava vam da iz perilice rublja izvadite neocijeđeno rublje.
: bez centrifugiranja, : zadržano ispiranje.
10. Pritisnite tipku nekoliko puta kako biste došli do željene mogućnosti za odgodu početka pranja (od 3 do 24
sata s povećanjem od po jednog sata). Prikazani sati označuju vrijeme završetka programa pranja.
11. Pritisnite tipku Start/Pauza i perilica počinje s pranjem.
Primjedba:
Korištenje mogućnosti odgođenog početka pranja
Možete perilicu podesiti da automatski kasnije završi pranje, odabirući od 3 do 24 sata odgode (s povećanjem od po 1
sata). Prikazani sati označavaju vrijeme završetka programa pranja.
Da biste to uradili:
1. Ručno ili automatski odaberite odgovarajući program pranja.
2. Pritisnite tipku za odgođeni početak nekoliko puta dok ne podesite vrijeme odgode.
3. Pritisnite tipku Start/Pauza. Zasvijetlit će indikator odgođenog početka i sat će početi otkucavati dok ne dođe
do podešenog vremena kada pranje završava.
4. Da biste poništili izbor odgođenog početka, pritisnite tipku (Uključeno/Isključeno), a zatim ponovno
uključite perilicu rublja.
10
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:10
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:49
Pranje rublja
Savjeti za pranje rublja
Razvrstavanje rublja: Razvrstajte rublje prema sljedećim obilježjima:
• Simbol na naljepnici za vrstu tkanine i način održavanja: Razvrstajte rublje na pamučno, miješana vlakna,
sintetiku, svilu, vunu i umjetnu svilu.
• Boja: Razdvojite bijelo i obojeno rublje. Nove, obojene tkanine perite odvojeno.
• Veličina: Istodobno pranje rublja različitih veličina poboljšat će učinak pranja.
• Osjetljivost: Osjetljivo rublje kao što su nova odjeća od čiste vune, zavjese i svila, perite odvojeno, koristeći
program pranja Delicates (osjetljivo rublje). Provjerite etikete na rublju koje perete ili pogledajte tabelu o
načinu održavanja tkanina u prilogu.
Pražnjenje džepova: Metalni novac, sigurnosne igle i slični predmeti mogu oštetiti rublje, bubanj perilice rublja
te spremnik za vodu.
Zakopčavanje odjeće: Zatvorite patent zatvarače i zakopčajte dugmad ili kopče; olabavljeni remeni ili vrpce
trebaju se zavezati.
Pretpranje pamučnog rublja: Vaša nova perilica rublja uz korištenje suvremenih deterdženata pružit će savršeni
rezultat pranja, pritom štedeći energiju, vrijeme, vodu i deterdžent. Međutim, ukoliko je pamučno rublje previše
isprljano, koristite pretpranje s deterdžentom na bazi proteina.
Određivanje količine punjenja: Nemojte prepuniti perilicu rublja, jer se rublje u suprotnom možda neće dobro
oprati. Pomoću donje tabele odredite količinu za onu vrstu rublja koju perete.
Vrsta tkanine
Obojeno/pamučno
Količina punjenja
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
- srednje/malo isprljano
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
- jako isprljano
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
Sintetika
3,0 kg
3,0 kg
3,0 kg
Osjetljivo rublje
2,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
Vuna
2,0 kg
1,5 kg
1,5 kg
Vrsta deterdženta: Vrsta deterdženta koju ćete koristiti ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljivo rublje,
vuna), boji, temperaturi vode prilikom pranja, stupnju i vrsti isprljanosti. Uvijek koristite sredstva za pranje rublja
koja ne stvaraju puno pjene, a koji su predviđeni za strojno pranje.
Slijedite upute proizvođača deterdženta o uporabi deterdženta ovisno o količini rublja, stupnju isprljanosti te tvrdoći
vode u vašem području. Ukoliko ne znate kolika je tvrdoća vode, raspitajte se kod nadležnih tijela.
Primjedba: Deterdžente i dodatke čuvajte na sigurnom, suhom mjestu izvan dohvata djece.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 11
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:11
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:49
Održavanje perilice rublja
Ispuštanje vode iz perilice rublja u slučaju nužde
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
1. Isključite perilicu rublja iz izvora električnog napajanja.
2. Otvorite poklopac filtra pomoću novčića ili ključa.
3.
Odvrnite čep sigurnosne odvodne cijevi okretanjem
ulijevo. Skinite čep na kraju sigurnosne odvodne cijevi
i pažljivo je izvucite oko 15 cm.
4.
5.
6.
Pustite da sva voda isteče u posudu.
Vratite natrag odvodnu cijev i pričvrstite čep.
Zatvorite poklopac filtra.
Popravak perilice rublja koja je bila izložena niskoj temperaturi
Ako temperatura padne ispod točke smrzavanja i vaša perilica rublja smrzne:
1. Isključite perilicu rublja iz izvora električnog napajanja.
2. Nalijte toplu vodu na dovodnu slavinu kako biste odledili crijevo za dovod vode.
3. Skinite crijevo za dovod vode i potopite ga u toplu vodu.
4. Nalijte toplu vodu u bubanj perilice rublja i pustite da odstoji 10 minuta.
5. Ponovno spojite crijevo za dovod vode na slavinu i provjerite da li normalno funkcionira dovod i odvod vode.
Čišćenje vanjskih površina perilice
1.
2.
3.
12
Obrišite površine perilice rublja, uključujući i kontrolnu ploču, pomoću meke krpe i neabrazivnih
deterdženata za domaćinstvo.
Mekom krpom osušite opranu površinu.
Perilicu ne polijevajte vodom.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:12
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:50
Održavanje perilice rublja
Čišćenja pretinca za deterdžent i udubljenja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pritisnite polugu u unutrašnjosti pretinca za deterdžent i izvucite ga.
Skinite poklopac pregratka .
Sve dijelove operite tekućom vodom.
Očistite udubljenje pretinca starom četkicom za zube.
Vratite poklopac (gurnite ga snažno) i u pretinac postavite razdjelnik tekućeg deterdženta.
Gurnite pretinac natrag u udubljenje.
Uključite program ispiranja bez ikakvog rublja u bubnju.
Čišćenje filtra za prljavštinu
Filtar za prljavštinu čistite 5 ili 6 puta godišnje ili kada na ekranu vidite sljedeće poruke o greški:
1.
2.
3.
4.
5.
Otvorite poklopac filtra. Vidite «Ispuštanje vode iz perilice rublja u slučaju nužde» na str. 12.
Odvrnite čep sigurnosne odvodne cijevi okretanjem ulijevo i ispustite vodu. Vidite «Ispuštanje vode iz
perilice rublja u slučaju nužde» na str. 12.
Odvrnite čep filtra i izvadite ga.
Očistite svu nečistoću i otpatke s filtra. Provjerite da elisa odvodne pumpe iza filtra nije blokirana. Vratite
natrag čep filtra.
Zatvorite poklopac filtra.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 13
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:13
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:50
Održavanje perilice rublja
Čišćenje mrežastog filtra dovodnog crijeva
Mrežasti filtar dovodnog crijeva trebate čistiti najmanje jednom godišnje ili kada na ekranu vidite sljedeće poruke o
greški:
Da biste to uradili:
1. Zatvorite dovod vode do perilice rublja.
2. Odvrnite crijevo sa stražnje strane perilice rublja.
3. Pomoću kliješta pažljivo izvucite mrežasti filtar iz završetka crijeva i potpuno ga operite u vodi. Očistite i
unutrašnjost i vanjske površine navojnog spojnika.
4.
5.
6.
14
Vratite filtar na njegovo mjesto.
Zavrnite crijevo natrag na perilicu rublja.
Otvorite slavinu i provjerite jesu li spojevi vodonepropusni.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:14
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:50
Otklanjanje smetnji
Problemi i rješenja
Perilica rublja ne počinje s radom
•
•
•
•
Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena.
Provjerite je li priključni kabel perilica rublja uključen u utičnicu.
Provjerite je li odvrnuta slavina za dovod vode u perilicu.
Pritisnite tipku Start/Pauza.
Voda ne teče u perilicu ili dovod vode je slab
•
•
•
•
Provjerite je li odvrnuta slavina za dovod vode u perilicu.
Provjerite da crijevo za dovod vode nije smrznuto.
Provjerite da dovodno crijevo nije savijeno.
Provjerite da filtar na dovodnom crijevu nije začepljen.
Deterdžent ostaje u pretincu za deterdžent nakon završetka programa pranja
•
•
Provjerite je li tlak vode u perilici dovoljan za njezin pravilan rad.
Stavite deterdžent u dublje unutrašnjosti pretinca za deterdžent (dalje od vanjskih rubova).
Perilica rublja vibrira ili je prebučna
•
•
•
•
Provjerite je li perilica rublja postavljena na ravnu podlogu. Ako podloga nije ravna, podesite nožice perilice
tako da ona stoji ravno (vidi str. 3).
Provjerite jesu li uklonjeni sigurnosni vijci korišteni u prijevozu (vidi str. 3).
Ukoliko perilica dodiruje neki predmet odmaknite je od njega.
Provjerite je li rublje ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Perilica rublja ne iscjeđuje i/ili ne centrifugira rublje
•
•
Provjerite da odvodno crijevo nije zgnječeno ili savijeno.
Provjerite da filtar za prljavštinu nije začepljen (vidi str. 13).
Vrata se ne otvaraju
•
Vrata se ne mogu otvoriti 3 minute nakon prestanka rada perilice ili nakon isključivanja.
Značenje poruka o greškama
Greška prikazana na ekranu
Rješenje
•
Zatvorite vrata.
•
•
•
•
•
Provjerite je li odvrnuta slavina za dovod vode.
Provjerite tlak vode.
Očistite filtar za prljavštinu.
Provjerite je li crijevo za izbacivanje vode pravilno postavljeno.
Rublje u bubnju nije ravnomjerno raspoređeno; razdvojite
zapetljano rublje.
Ako je potrebno pranje samo jednog komada odjeće, kao npr.
kućne haljine ili traperica, konačni rezultat centrifugiranja
možda neće biti zadovoljavajući i poruka «UE» će se prikazati
na ekranu.
Pozovite servisnu službu.
•
Prije kontaktiranja servisne službe:
1. Probajte riješiti problem (vidi «Otklanjanje smetnji» na ovoj stranici).
2. Ponovno započnite program da biste provjerili hoće li se greška ponoviti.
Ako kvar i dalje postoji, pozovite servisnu službu i objasnite o kakvom se problemu radi.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 15
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:15
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:51
Tabela programa
(✽ opcija)
Maks. količina
(kg)
Program
Temp.
(˚C)
Deterdžent i dodaci
Brzina centrifuge
(maks. broj okretaja u min.)
B1445A(V/S),
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Pretpranje Pranje Omekšivač Maks. B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Odgođeni
Pola
početak
punjenja
pranja
Cotton
Pamuk
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Coloureds
Obojeno rublje
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetics
Sintetika
3,0
3,0
3,0
✽
da
✽
60
800
800
800
✽
✽
Delicates
Osjetljivo rublje
2,5
2,5
2,0
✽
da
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wool
Vuna
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwash
Ručno pranje
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Quick
Brzo pranje
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Vrsta pranja
Cotton
Pamuk
Srednje ili malo prljavo pamučno rublje, posteljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici, košulje, itd.
Coloureds
Obojeno rublje
Srednje ili malo prljavo pamučno rublje, posteljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici, košulje, itd.
Synthetics
Sintetika
Srednje ili malo prljave bluze, košulje, itd., komadi od poliestera (diolen, trevira), od poliamida (perlon, najlon) ili druge mješavine tih vlakana.
Delicates
Osjetljivo rublje
Zavjese, haljine, suknje, košulje i bluze od osjetljivog materijala.
Wool
Vuna
Samo odjeća od čiste, nove vune predviđene za strojno pranje.
Hand wash
Ručno pranje
Vrlo blago pranje poput ručnog pranja.
Quick
Brzo pranje
Malo prljave pamučne ili lanene bluze, košulje, tamno obojeno frotirsko rublje, obojene
lanene artikle, traperice, itd.
1. Program s pretpranjem traje približno 15 minuta dulje.
2. Podaci o trajanju programa izmjereni su pod uvjetima koje propisuje Standard
Međunarodne elektrotehničke komisije (IEC) 456.
3. Potrošnja električne energije može se razlikovati od vrijednosti koje su navedene u tabeli
uslijed razlika u tlaku i temperaturi dovodne vode, količini i vrsti rublja.
16
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:16
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:51
Tabela programa
( ✽ опција)
Maks. količina
(kg)
Program
Dječje
pamučno
rublje
Dječje
obojeno
rublje
Dječje
osjetljivo
rublje
Dječje
rublje s
mrljama
Temp.
(˚C)
Deterdžent i dodaci
B1445A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Pretpranje Pranje Omekšivač Maks.
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
Brzina centrifuge
((maks. broj okretaja u min.)
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Odgođeni
Pola
početak
punjenja
pranja
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
2,5
2,0
2,0
✽
da
✽
60
800
800
600
✽
✽
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Vrsta pranja
Dječje pamučno
rublje
Srednje ili malo prljavo dječje pamučno rublje, posteljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici, košulje, itd.
Dječje obojeno
rublje
Srednje ili malo prljavo dječje pamučno rublje, posteljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici, košulje, itd.
Dječje osjetljivo
rublje
Dječje haljine, suknje, košulje i bluze od osjetljivih materijala.
Dječje rublje s
mrljama
Mrlje od hrane i mokraće na pamučnom rublju, posteljini, donjem rublju, ručnicima, itd.
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 17
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:17
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:51
Prilog
Tabela o načinu održavanja tkanina
Otporna tkanina
Može se peglati na maks. 100 °C
Osjetljiva tkanina
Ne peglati
Može se prati na 95 °C
Dopušteno je kemijsko čišćenje s bilo
kojim otapalom
Može se prati na 60 °C
Dopušteno je kemijsko čišćenje samo
s perkloridom, benzinom za upaljače,
čistim alkoholom ili otopinom R113
Može se prati na 40 °C
Dopušteno je kemijsko čišćenje
samo s gorivom za zrakoplove, čistim
alkoholom ili otopinom R113
Može se prati na 30 °C
Nije dopušteno kemijsko čišćenje
Može se ručno prati
Sušiti na ravnoj podlozi
Dopušteno je samo kemijsko čišćenje
Može se objesiti kod sušenja
Može se izbjeljivati u hladnoj vodi
Sušiti na vješalici za odjeću
Ne izbjeljivati
Sušiti u sušilici na normalnoj
temperaturi
Može se peglati na maks. 200 °C
Sušiti u sušilici na smanjenoj
temperaturi
Može se peglati na maks. 150 °C
Ne sušiti u sušilici
Upozorenja o elektrici
Da biste smanjili rizik od požara, električnog udara i ostalih povreda, poštujte sljedeće mjere upozorenja:
• Uređaj priključite na izvor energije kakav je naveden na naljepnici. Ako niste sigurni kakvu vrstu strujnog
napajanja imate u kući, obratite se trgovcu od kojeg ste kupili uređaj ili mjesnom poduzeću za električnu
energiju.
• Uređaj priključite na izvor energije kakav je naveden na naljepnici. Ako niste sigurni kakvu vrstu strujnog
napajanja imate u kući, obratite se trgovcu od kojeg ste kupili uređaj ili mjesnom poduzeću za električnu
energiju.
• Zaštitite priključni kabel. Priključni kabel treba se postaviti tako da se po njemu ne hoda ili da ne bude
zgnječen od predmeta postavljenih iznad njega. Osobitu pozornost obratite na položaj kabla kod utikača,
kućišta te mjesta gdje izlazi iz uređaja.
• Ne preopterećujte zidnu utičnicu ili produžni kabel. Preopterećenje može uzrokovati požar ili električni udar.
18
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:18
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:51
Prilog
Zaštita okoliša
•
•
•
•
Ovaj uređaj je izrađen od reciklirajućih materijala. Ako odlučite ovaj uređaj više ne koristiti i odnijeti ga na
otpad, molimo poštujte mjesne propise za odlaganje otpada. Presijecite električni kabel kako se uređaj ne bi
mogao priključiti na izvor električnog napajanja. Skinite vrata kako životinje i mala djeca ne bi mogla zaglaviti
u unutrašnjosti uređaja.
Ne stavljajte veće količine deterdženta od preporučenih u uputama proizvođača deterdženta.
Koristite sredstva za uklanjanje mrlja i izbjeljivanje prije pranja samo kada je to neophodno.
Štedite vodu i struju pranjem pune količine rublja (količina punjenja ovisi o programu koji koristite).
Izjava o usklađenosti sa standardima
Ovaj uređaj je usklađen s europskim standardima o sigurnosti, direktivom 93/68 Europske komisije te standardom
EN 60335.
Specifikacija
Tip
Dimenzije
(Š × D × V, mm)
Perilica s prednjim punjenjem
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
598 × 550 × 844
598 × 450 × 844
598 × 404 × 844
Tlak vode
50 kPa ~ 800 kPa
Obujam vode
Neto težina
Kapacitet pranja
i centrifugiranja
54 l
49 l
48 l
75 kg
66 kg
62 kg
6,0 kg (suhog rublja)
Model
Potrošnja
električne
energije
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
2000 W
220 V
1900 W
220 V
1800 W
240 V
2400 W
240 V
2200 W
240 V
2100 W
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S) B1045A(V/S)
230 V
550 W
500 W
500 W
R1245A(V/S) R1045A(V/S) F1245A(V/S) F1045A(V/S)
550 W
Ispumpavanje
Težina pakiranja
4,5 kg (suhog rublja)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
220 V
Pranje i
zagrijavanje
Centrifuga
5,2 kg (suhog rublja)
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
500 W
250 W
220 W
34 W
Model
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
Papir
2,5 kg
2,1 kg
1,9 kg
Plastika
1,0 kg
0,9 kg
0,8 kg
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S), R1245A(V/S),
F1245A(V/S)
B1045A(V/S), R1045A(V/S), F1045A(V/S)
broj okretaja
u min.
1400
1200
1000
Broj okretaja
SAMSUNG Upute za korištenje perilice rublja 19
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:19
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:53
U SLUČAJU AKO JE
POTREBNO SERVISIRANJE
- Kada se dogodi bilo kakav problem
s vašom perilicom, pozovite najbližu
ovlaštenu servisnu službu i ostavite
podatke o vašem imenu, adresi,
telefonskom broju, broju modela i
serijskom broju vaše perilice.
B1445A-02158F-crt-0804.indd Sec1:20
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 2:55:54
Упатство за употреба
на машината
за перење алишта
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
DC68-02158F-MAC
B1445A-02158F-MAC-0804.indd 1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:00:42
Мерки на претпазливост
Ви честитаме за купувањето на Самсунг машината за перење алишта. Ова Упутство за употреба содржи
корисни информации за поставувањето, користењето и одржувањето на машината за перење алишта. Обавезно
прочитајте го упатството за да се запознаете со сите карактеристики на машината и да ја користите на
најдобриот можен начин уште многу години.
Пред користењето на машината
•
•
•
•
•
Транспортната амбалажа може да биде опасна за децата; целата амбалажа (пластичната фолија,
стиропорот итн.) чувајте ја на места недостапни за деца.
Машината за перење алишта е предвидена исклучиво за употреба во домаќинствата.
Приклучувањето на машината кон електричната мрежа и доводот на вода мора да се изврши од стручни
лица според упатствата на производителот (види „Поставување на машината за перење алишта“) и
локалните прописи за безбедност.
Сите заштитни шрафови користени при транспортот на машината мора да се отстранат пред првата
употреба на машината. Доколку не ги отстраните, може да дојде до сериозни оштетувања. Погледнете го
делот „Отстранување на заштитните шрафови користени при транспортот“.
Пред првото перење алишта, вклучете ја машината празна и оставете ја да помине низ целиот циклус на
перење. Погледнете го делот „Прво перење“.
Мерки на безбедност
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Пред да започнете со чистење или поправка на машината за перење алишта, исклучете ја со притисок врз
копчето за вклучување/исклучување.
Обавезно испразнете ги сите џебови на алиштата за перење. Тврдите и острите предмети, како што се
метални пари, игли, брутови, шрафови и каменчиња можат сериозно да ја оштетат машината.
По употребата, машината секогаш исклучете ја од изворот на електрично напојување и затворете го
доводот на вода.
Пред отворањето на вратата на машината, проверете дали од неа истекла целата вода. Доколку има уште
вода во машината, не отворајте ја вратата.
Куќните животни и децата можат да влезат во машината. Проверете го тоа пред употребата на машината.
За време на перењето стаклото на вратата на машината многу се загрева. Не дозволувајте им на децата да
се приближуваат до машината додека таа работи.
Машината не ја поправајте сами. Нестручното лице кое ја поправа машината може да се повреди или да
предизвика уште поголем дефект.
Доколку приклучокот (приклучниот кабел) е оштетен, мора да го замени производителот или овластен
сервисер или некое друго стручно лице, со цел да се избегне опасност.
Сервисирањето на машината за перење алишта може да се извршува само во овластен сервисен центар и
треба да се користат само оригинални резервни делови.
Овој уред не е наменет за употреба од страна на мали деца или немоќни луѓе, освен ако не се соодветно
надгледувани од одговорно лице кое ќе овозможи тие да го користат уредот безбедно. Малите деца треба
да бидат надгледувани за да се обезбеди тие да не си играат со уредот.
Овој уред треба да биде поврзан на приклучок издржлив на соодветната потрошувачка на енергија.
Овој уред треба да биде поставен така што приклучокот ќе биде пристапен и после инсталацијата.
Немојте да употребувате преработена вода која содржи масло, крема или лосион, која најчесто се наоѓа во
продавниците за козметика или клиниките за масажа.
- Ова во спротивно ќе предизвика деформирање на пакувањето, што предизвикува неправилно
функционирање или протекување на вода.
Не`рѓосувачките тушеви најчесто не `рѓосуваат. Сепак, ако некој метал, како што е шнола за коса, е
оставен во цевката подолго време, цевката може да `рѓоса.
- Не оставајте во цевката на подолго време вода или средство за белење кое содржи хлор.
- Немојте редовно да користите или да оставате во цевката на подолго време, вода која содржи железо.
- Ако започне да се појавува `рѓа на површината на цевката, нанесете средство за чистење (неутрално) на
површината и користете сунѓер или мека крпа да го исчистите.
(Во никој случај немојте да употребувате метална четка)
Оваа ознака прикажана на производот или во неговата документација покажува дека тој не треба
да се фрла со преостанатиот отпад од домаќинствата, кога веќе нема да биде употреблив. За да се
избегне можното нарушување на животната средина или на човековото здравје, како резултат на
неконтролираното отстранување на отпадот, ве молиме да го одделите од другите видови отпад
и совесно да го рециклирате, за да промовирате одржлива повторна употреба на материјалните
ресурси.
Корисниците во домаќинствата треба да се обратат до дистрибутерите кај кои го купиле производот или
до локалите власти, за да ги дознаат деталите за тоа каде и како можат да го однесат производот заради
рециклирање коешто е безбедно за животната средина.
Деловните корисници треба да се обратат до нивните набавувачи и да ги проверат условите од договорот за
купопродажба. При отстранувањето, овој производ не треба да се меша со другиот комерцијален отпад.
SAMSUNG ГО
Упатство
за употреба на машината за перење алишта
•2 СОЧУВАЈТЕ
ОВА УПАТСТВО
B1445A-02158F-MAC-0804.indd 2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:07
Содржина
Мерки на претпазливост . . . . . . . . . . . . . внатрешна страна на корицата
Поставување на машината за перење алишта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Распакување на машината за перење алишта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Изглед на машината за перење алишта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Избор на местото . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Нагодување на прилагодливите ногарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Отстранување на заштитните шрафови користени при транспортот . . . . . . . . . . . . 3
Приклучување на цревото за довод на вода (опција) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Приклучување на цревото за довод на вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Поставување на одводното црево . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Приклучување кон електричната мрежа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Упатства во врска со електричната инсталација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Перење алишта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Преглед на командната табла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Прво перење. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ставање детергент во машината за перење алишта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Перење алишта со помош на системот „Fuzzy Logic“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Перење алишта со рачно нагодување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Користење на опцијата за одложено перење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Совети за перење алишта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Одржување на машината за перење алишта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Испуштање вода од машината за перење алишта во случај на потреба . . . . . . . . 12
Поправка на машината која била изложена на ниска температура. . . . . . . . . . . . . 12
Чистење на надворешните површини на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Чистење на фиоката за детергент и на вдлабнувањето за фиоката . . . . . . . . . . . . 13
Чистење на филтерот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Чистење на мрежестиот филтер на доводното црево . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Отстранување на пречките . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Проблеми и решенија . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Значење на пораката за грешка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Табела на програми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Прилог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Табела со ткаенини и начини на одржување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Предупредувања во врска со електриката. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заштита на животната средина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Изјава за усогласеноста со стандардите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Спецификација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 1
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:08
Поставување на машината за перење алишта
Распакување на машината за перење алишта
Распакувајте ја машината за перење алишта и проверете дали на неа има оштетувања настанати при
транспортот. Исто така, проверете дали сте ги добиле сите долу прикажани делови. Доколку машината
е оштетена при транспортот или недостасуваат некои делови, веднаш контактирајте го продавачот на
Самсунг апарати.
Изглед на машината за перење алишта
Работна површина
Фиока за
детергент
Одводно црево
Командна табла
Врата
Поклопка на
подножјето
Прилагодливи
ногарки
Приклучнен
кабел
Филтер
Сигурносна одводна цевка
Поклопка на филтерот
Француски клуч
Црево за довод на
ладна вода
Одводно
црево
Држач за црево
2
Затворачи за
отворите од
кои се извадени
заштитните
шрафови
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:08
Поставување на машината за перење алишта
Избор на местото
Пред поставувањето на машината за перење алишта, изберете место со следните карактеристики:
• Цврста и рамна подлога (доколку подлогата е нерамна, прочитајте го текстот подолу „Нагодување
на прилагодливите ногарки“).
• Нема директна сончева светлост.
• Добар проток на воздух.
• Собна температура секогаш над 0 °С.
• Местото е оддалечено од извор на топлина, како што се јаглен и гас.
Машината не смее да стои над својот приклучен кабел.
Доколку машината за перење алишта ја поставувате на под прекриен со тепиом, отворите за вентилација
не смеат да бидат затворени со тепихот.
Нагодување на прилагодливите ногарки
Доколку подот е нерамен нагодите ги ногарките (не ставајте парчиња дрво или други предмети под
ногарките):
1. Вртете ја завртката на ногарката додека не дојде на саканата висина.
2. Со помош на приложениот француски клуч завртете ја матицата со која се фиксира ногарката.
•
Машината за перење алишта поставете ја на цврста, рамна површина.
Доколку машината ја поставите на нерамна или нестабилна површина, таа ќе вибрира и ќе бучи.
(Дозволен е агол од само 1 степен).
Отстранување на заштитните шрафови користени при транспортот
Пред употребата на машината за перење алишта морате да ги отстраните петте заштитни шрафови што
се наоѓаат на задната страна на машината. Направете го тоа на следниот начин:
2
1
1.
2.
3.
4.
3
Одвртете ги сите шрафови со помош на приложениот француски клуч.
Фатете ја главата на шрафот и провлечете ја низ поширокиот дел на отворот. Повторете ја истата
постапка за секој шраф.
Затворете ги отворите со приложените пластични затворачи.
Сочувајте ги заштитните шрафови за евентуален подоцнежен транспорт.
Приклучување на цревото за довод на вода (опција)
1. Извадете го приклучокот од цревото за
довод на вода..
c
2. Со крстовиден шрафцигер одвртете ги
четирите завртки на приклучокот. Потоа во
насока на стрелката вртете го делот (b) на
приклучокот додека не направите прорез од 5
mm.
3. Поставете го приклучокот на славината за
довод на вода и прицврстете ги завртките.
Потоа вртете го делот (b) во насока на
стрелката и составете ги деловите (a) и (b)..
a
b
4. Вметнете го цревото за довод на вода во
приклучокот. Повлечете го кон долу делот (с) на
цревото за довод на вода. Кога ќе го отпуштите
овој дел, цревото автоматски се фиксира во
приклучокот со чујно „клик“.
5. Другиот крај на цревото за довод на вода
ставете го во влезот што се наоѓа во горниот дел
на машината. Вртете го цревото во насока на
стрелките на часовникот сè додека потполно не
го затегнете.
Доколку славината е во форма на завртка,
приклучете го цревото за довод на вода како што
е прикажано на сликата.
ЗАБЕЛЕШКА Доколку по приклучувањето на цревото за вода од него капе вода, повторете ја истата
постапка. За довод на вода користете највообичаен вид на славина. Доколку славината е
четвртеста или преголема, отстранете го прстенот за нагодување на растојанието пред да
ја вметнете славината во приклучокот.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 3
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:3
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:09
Поставување на машината за перење алишта
Приклучување на цревото за довод на вода
Цревото за довод на вода мора од едната страна да биде приклучено кон машината за перење алишта, а од
другата страна кон славината. Не го истегнувајте цревото за довод на вода. Доколку цревото е прекратко,
а не сакате да ја преместувате славината, заменете го со подолго црево за висок притисок на вода.
За приклучување на цревото за довод на вода направете го следното:
1. Приклучокот во форма на буквата L на цревото за довод на ладна вода затегнете го на доводната
цевка за ладна вода што се наоѓа на задната
страна на машината за перење алишта.
Прицврстете го со рака.
2. Другиот крај на цревото за довод на ладна
вода затегнете го на славината за ладна вода и
прицврстете го со рака. Доколку е потребно,
оној крај на цревото за довод на вода што се
приклучува кон машината за перење алишта
можете повторно да го поставите со одвртување
на приклучокот, свртување на цревото и
повторно прицврстување на приклучокот.
Опција: 1. Црвениот приклучок во форма на буквата L на цревото за довод на топла вода
затегнете го на црвената доводна цевка за топла вода што се наоѓа на задната
страна на машината. Прицврстете со рака.
2. Другиот крај на цревото за довод на топла вода затегнете го на славината за топла
вода и прицврстете го со рака.
3. Доколку сакате да користите само ладна вода, користите приклучок во форма на
буквата Y.
Забелешка: За приклучување на машината кон доводот на вода треба да се користат нови
црева. Не користите стари црева.
Поставување на одводното црево
Слободниот крај на одводното црево може да се постави на три начини:
Преку работ на лавабото
Одводното црево мора да биде поставено на висина
помеѓу 60 и 90 cm. За крајот на одводното црево да
остане свиткан, користете го приложениот пластичен
држач за црево. Држачот прицврстете го на ѕид или
заврзете го за славината со парче жица за да не се
поместува.
Во одводната цевка на лавабото
Оваа одводна цевка мора да биде над сифонот на
лавабото така што крајот на одводната цевка да биде
поставен најмалку 60 cm од подот.
Директно во одводната цевка
Самсунг препорачува да користите вертикална цевка со висина 65 cm; таа не смее да биде пократка од 60
cm ниту подолга од 90 cm.
4
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:4
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:09
Поставување на машината за перење алишта
Приклучување кон електричната мрежа
За корисниците во Европа. Приклучниот кабел на машината за перење алишта НЕ морате да го заземјите.
За корисниците во САД. Приклучниот кабел на машината за перење алишта МОРАТЕ да го заземјите.
Пред употребата на машината, замолете го електричарот да провери дали има правилно заземјување.
За корисниците во Велика Британија.
Упатства во врска со електричната инсталација
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: МАШИНАТА МОРА ДА БИДЕ ЗАЗЕМЈЕНА.
Оваа машина за перење алишта мора да биде зазем¬јена. Во случај на краток спој заземјувањето
го намалува ризикот од струен удар така што ја одведува
ОСИГУРУВАЧ ОД
електричната струја. Машината има приклучен кабел во кого
ЗЕЛЕНОЖОЛТА
13 АМПЕРИ
се наоѓа жица за заземјување што се поврзува со жицата за
заземјување во штекерот.
Приклучниот кабел се вклучува во штекер што треба да биде
правилно поставен и заземјен.
* Жиците во приклучниот кабел се обоени на следниот начин:
• Зелена и жолта
: Заземјување
• Плава
:0
• Кафеава
: Фаза
Со оглед на тоа што жиците во приклучниот кабел на машината
можат да бидат со поинаква боја од оние во штекерот, направете
го следното:
• Поврзете ја зелено-жолтата жица со полот во штекерот
означен со буквата Е или со симболот за заземјување ( )
или обоен со зелена или зелено-жолта боја.
• Поврзете ја плавата жица со полот означен со буквата N или
обоен со црна боја.
• Поврзете ја кафеавата жица со полот означен со буквата L
или обоен со црвена боја.
ПЛАВА
КАФЕАВА
* Консултирајте се со електричарот или стручниот сервисер
доколку овие упатства не Ви се во потполност јасни.
Производителот на машината за перење алишта не сноси
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
одговорност за повреди на лица или оштетувања на апарати
Пред употреба проверете дали се
што настанале поради непочитување на овие барања. Не е
оштетени приклучниот кабел и штекерот.
предвидено корисникот самиот да поправа ниту еден дел од
Доколку поради некоја причина сакате
машината за перење алишта и доколку нејзиниот приклучен од апаратот да го извадите фабрички
кабел е оштетен, може да го замени само сервисер овластен
вградениот приклучен кабел, веднаш
од страна на производителот, зашто за сервисирање е
извадете го осигурувачот и ставете го
кабелот на безбедно место. Во никој
потребен специјален алат.
случај не го приклучувајте приклучниот
кабел во штекерот зашто постои
опасност од електричен удар.
СТРУЈНО КОЛО
Машината за перење алишта треба
да биде приклучена кон посебно
струјно коло, одвоено од останатите
електрични апарати. Во спротивно
може да дојде до прекин на струјното
коло или осигурувачот може да
прегори.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 5
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:5
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:09
Перење алишта
Преглед на командната табла
Температура Плакнење
Центрифуга
Одложен
почеток на
перењето
Антибактериско
„Silver“ перење
1. Дигитален графички екран
На него се прикажува преостанатото време на циклусот на перење, сите информации за перењето
како и пораките за грешките.
2. Копче за избор на претперење
За да изберете претперење, притиснете го ова копче. Претперењето е понудено само кај следните
програми: Cotton (памук), Coloureds (обоени ткаенини), Synthetics (синтетика), Delicates (осетливи
ткаенини) и Baby programs (бебешка програми).
3. Копче за избор на температурата на водата (Temperature)
Притискајте го ова копче повеќе пати за да поминете низ сите понудени температури на водата
(ладна вода
30 °C, 40 °C, 60 °C и 95 °C).
4. Копче за избор на плакнење (Rinse)
Притиснете го ова копче ако сакате кон програмата за перење да додадете плакнење. Најголемиот
број на плакнења е пет.
5. Копче за избор на центрифуга (Spin)
Притискајте го ова копче повеќе пати за да поминете низ сите понудени брзини на
центрифугирање.
B1445A(V/S)
,
, 400, 800, 1200, 1400 завртувања во мин.
B1245A(V/S)/ R1245A(V/S) / F1245A(V/S)
,
, 400, 800, 1000, 1200 завртувања во мин.
B1045A(V/S) /R1045A(V/S) /F1045A(V/S)
,
, 400, 600, 800, 1000 завртувања во мин.
: без центрифугирање,
: задржано плакнење
Без центрифугирање
После завршното цедење, алиштата во цилиндерот не центрифугираат.
Завршно плакнење
Алиштата остануваат потопени во последната вода за плакнење. Пред вадењето на алиштата од
машината, морате да ја одберете програмата „Цедење“ или „Центрифугирање“.
6. Копче за избор на одложено перење (Delay Start)
Притискајте го ова копче повеќе пати за да поминете низ сите понудени опции за одложено перење
(од 3 часа до 24 часа со зголемување од по еден час).
Прикажаните часови го означуваат времето кога програмата за перење завршува.
Перење алишта
6
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:6
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:10
Перење алишта
Бебешка програма
Памук
Памук
Обоени ткаенини
Обоени ткаенини
Осетливи ткаенини
Синтетика
Ткаенини со дамки
Осетливи ткаенини
Цедење
Волна
Центрифуга
Плакнење+
Рачно перење
центрифуга
Брзо перење
Вклучување/Исклучување
7. Копче за избор на опцијата „Silver Nano“
За време на перењето и последното плакнење се користи „Silver Nano“ вода, што ги стерилизира
алиштата и создава антибактериска заштита.
8. Копче за избор на перење со неполн барабан со алишта
Ово копче притиснете го доколку барабанот е полн со алишта само до половина (околу 1~4 kg). Со
оваа функција штедите време и електрична енергија.
9. Копче за заклучување на машината поради безбедност на децата
Со притиснување на ова копче, ги спречувате децата да управуваат со машината за перење алишта.
За да ја активирате програмата: Притиснете го копчето Старт/Пауза за да ја вклучите машината
за перење алишта. Притиснете го и држете го 2-3 секунди копчето [Rinse] + [Spin] (плакнење +
центрифуга). Оваа програма се активира само ако машината е вклучена. Кога еднаш во текот на
перењето ја вклучите оваа пограма за заклучување на машината, ни едно друго копче не може
да биде вклучено додека претходно не го исклучите копчето за заклучување на машината. Дури
ни копчето за вклучување / исклучување нема да работи. Светилката што ја означува бебешката
програма светли.
За да ја исклучите оваа програма: Повторно притиснете го и држете го 2-3 секунди копчето [Rinse]
+ [Spin], потоа ќе се изгасне светилката и ќе се исклучи програмата.
Забелешка: Доколку во текот на перењето алишта ниту едно копче на машината не работи, прво
проверете дали е вклучено ова копче.
10. Копче за избор на програми
Вртете го ова копче за да изберете еден од 14-те понудени програми за перење.
Cotton (памук), Coloureds (обоени ткаенини), Synthetics (синтетика), Delicates (осетливи
ткаенини), Wool (волна), Hand wash (рачно перење), Quick (брзо перење), Rinse+Spin (плакнење
+ центрифуга), Spin (центрифуга), Drain (цедење), Baby Program (бебешка програма) (Stains –
ткаенини со дамки, Delicates – осетливи ткаенини, Coloureds – обоени ткаенини, Cotton – памук)
11. Копче Старт/Пауза
Притиснете го ова копче за да ги застанете програмите и повторно да ги активирате.
12. Копче (Вклучено/Исклучено)
За да ја вклучите машината притиснете го еднаш ова копче и уште еднаш за да ја исклучите.
Доколку машината е вклучена подолго од 10 минути, а притоа не се вклучи ни едно друго копче на
машината, таа автоматски се исклучува.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 7
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:7
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:10
Перење алишта
Прво перење
Пред првото перење алишта обавезно вклучете ја машината празна и оставете ја да помине низ целиот
циклус на перење. Направете го следното:
1. Притиснете го копчето (вклучено/исклучено).
2. Ставете малку детергент во преградата во фиоката за
детергент.
3. Отворете го доводот на вода во машината за перење
алишта.
4. Притискајте го копчето за избор на темпера¬тура на
водата додека не се прикаже 40 °С.
5. Притиснете го копчето Старт/Пауза.
• На овој начин од машината ќе ја отстраните водата
што можеби останала при тести¬рањето на работата
на машината во фабрика.
Преграда : Детергент за претперење или средство за штиркање.
Преграда : Детергент за главно перење, средство за
омекнување на вода, средство за перење пред потопување, средство за избелување и за отстранување на
дамки.
Преграда : Адитиви, на пр. средство за омекнување или зацврстување на ткаенини (наполнете до долниот
раб на вметнатиот дел „А“)
Ставање детергент во машината за перење алишта
1.
2.
3.
4.
Извлечете ја фиоката за детергент.
Ставете детергент за перење алишта во преградата .
Ставете омекнувач во преградата (по желба).
Ставете детергент за претперење во преградата (по желба).
Предупредување:
Концентрираниот или густиот омекнувач за алишта треба да
се растворити во малку вода пред да се стави во преградата
(така нема да дојде до затнување и средството непречено ќе
истекува).
8
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:8
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:11
Перење алишта
Перење алишта со помош на системот „Fuzzy Logic“
Вашата нова машина овозможува алиштата лесно да се исперат со помош на системот „Fuzzy Logic“
за автоматско управување. Кога ќе ја изберете програмата за перење, машината самата ќе ја постави
соодветната температура, траењето и брзината на перење.
За да ги исперете алиштата со помош на програмата „Fuzzy Logic“, направете го следното:
1. Отворете ја славината во лавабото.
2. Притиснете го копчето (Вклучено/Исклучено).
3. Отворете ја вратата на машината.
4. Ставајте едно по едно парче од алиштата водејќи сметка да не го преполните барабанот.
5. Затворете ја вратата.
6. Во соодветните прегради ставете детергент, омекнувач и средство за претперење (доколку е
потребно).
Забелешка: Претперење е понудено само кај следните програми за перење: Duvet (јоргани),
Bedding (постелнина), Towel (крпи), Curtain (завеси), Cotton (памук), Coloureds
(обоени ткаенини), Synthetics (синтетика) и Delicates (осетливи ткаенини).
Претперење е потребно само доколку алиштата се многу извалкани.
7. Свртете го копчето за избор на програми
за да ја изберете соодветната програма за
перење: Cotton (памук), Coloureds (обоени
ткаенини), Synthetics (синтетика), Delicates
(осетливи ткаенини), Wool (волна), Hand
wash (рачно перење), Quick (брзо перење),
Rinse+Spin (плакнење + центрифуга), Spin
(центрифуга), Drain (цедење) и Baby Program
(бебешка програма: Stains – ткаенини со
дамки, Delicates – осетливи ткаенини,
Coloureds – обоени ткаенини, Cotton
– памук).
На командната табла ќе се вклучат
соодветните светлосни индикатори.
8. Сега можете со притискање врз соодветното
копче да ја контролирате температурата на
перење, времето на плакнење, брзината на
центрифугирање и времето на одложување
на почетокот на перењето.
9. Притиснете го копчето Старт/Пауза на копчето за избор на програми и машината ќе започне
со перењето. Ќе засветли светлосниот индикатор кој го означува момен¬талниот процес, а на
екранот ќе биде прикажано преостанатото време на перење.
Кога програмата за перење ќе заврши:
Кога ќе заврши комплетната програма за перење, машината автоматски ќе се исклучи.
1. Отворете ја вратата.
2.
Забелешка: Вратата не може да се отвори 3 минути откако машината ќе престане да работи или
ќе се исклучи.
Извадете ги алиштата.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 9
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:9
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:11
Перење алишта
Перење алишта со рачно нагодување
Алиштата можете да ги исперете и без употреба на системот „Fuzzy Logic“. Направете го следното:
1. Отворете го доводот на вода.
2. Притиснете го копчето (Вклучено/Исклучено) на машината.
3. Отворете ја вратата.
4. Ставајте едно по едно парче од алиштата водејќи сметка да не го преполните барабанот.
5. Затворете ја вратата.
6. Во соодветните прегради ставете детергент и доколку е потребно омекнувач и средство за
претперење.
7. За да ја изберете температурата на водата, притискајте го копчето за избор на температура (ладна
вода, 30 °С, 40 °С, 60 °С, 95 °С).
8. За да ги изберете бројот на плакнења, притискајте го копчето за избор на плакнењето.
Максималниот број на плакнења е пет. Согласно со тоа, траењето на процесот ќе биде
продолжено.
9. За да ја изберете брзината на центрифугирање, притискајте го копчето за избор на центрифугата.
Забелешка: Програмата за задржано плакнење овозможува од машината да извадете
неисцедени алишта.
: без центрифугирање, : задржано плакнење.
10. Притискајте го копчето за избор на одложено перење додека не ја изберете саканата опција (од 3
часа до 24 часа со зголемување од по еден час). Прикажаните часови го означуваат времето кога
завршува програмата за перење.
11. Притиснете го копчето Старт/Пауза и машината почнува со перењето.
Користење на опцијата за одложено перење
Можете машината да ја нагодите така што автоматски да заврши со програмата за перење по 3 до 24
часа (времето се зголемува за по еден час). Прикажаните часови го означуваат времето кога завршува
програмата за перење.
Направете го следното:
1. Рачно или автоматски изберете ја соодветната програма за перење.
2. Притискајте го копчето за избор на одложено перење додека не го нагодите соодветното време.
3. Притиснете го копчето Старт/Пауза. Ќе засветли светлосниот индикатор што означува одложено
перење, а часовникот ќе почне да одбројува додека не дојде до поставеното време кога перењето
завршува.
4. За да го поништите изборот на одложено перење, притиснете го копчето (Вклучено/
Исклучено), а потоа повторно вклучете ја машината.
10
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:10
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:11
Перење алишта
Совети за перење алишта
Сортирање на алиштата: Алиштата сортирајте ги водејќи сметка за следното:
• Симболот на етикетата што укажува на видот на ткаенината и начинот на одржување:
Сортирајте ги алиштата на памучни, ткаенини со мешани влакна, синтетички, свилени, волнени и
ткаенини од вештачка свила.
• Бојата: Одвоите ги белите алишта од шарените. Новите, шарени алишта перете ги одвоено.
• Величината: Процесот на перење ќе биде поефикасен доколку помешате алишта со различна
величина.
• Осетливоста: Осетливите ткаенини, како што се новата облека од чиста волна, завесите и свилата,
перете ги одвоено со помош на програмата „Delicateѕ“ (осетливи ткаенини). Прегледајте ја етикетата
на алиштата што ги перите или погледајте го прилогот на ова упатство кој содржи табела со
начинот на одржување на различни ткаенини.
Празнење на џебовите: Металните пари, иглите и сличните предмети можат да ги оштетат алиштата,
барабанот на машината за перење алишта и резервоарот за вода.
Затворање на патентите: Затворете ги патентите и запетлајте ги петлиците; заврзете ги ремените и
украсните ленти.
Претперење на памучни алишта: Во комбинација со модерните детергенти, Вашата нова машина
совршено ќе ги испере алиштата, притоа штедејќи електрична енергија, време, вода и детергент. Меѓутоа,
доколку памучните алишта се многу извалкани, вклучете го претперењето со користење на детергент на
база на протеини.
Одредување на количината на полнењето: Не ја преполнувајте машината затоа што во спротивно
алиштата можеби нема добро да се исперат. За да ја одредите количината на полнење предвидена за видот
на алишта што сакате да ги исперете, користете ја долната табела.
Вид на ткаенина
Шарени алишта/памук
-средно/малку извалкани
-многу извалкани
Количина на полнење
B1445A(V/S)/B1245A(V/
S)/B1045A(V/S)
R1245A(V/S)/
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)/
F1045A(V/S)
6,0 кг
5,2 кг
4,5 кг
6,0 кг
5,2 кг
4,5 кг
Синтетика
3,0 кг
3,0 кг
3,0 кг
Осетливи ткаенини
2,5 кг
2,0 кг
2,0 кг
Волна
2,0 кг
1,5 кг
1,5 кг
Совети за избор на детергентот: Детергентот треба да се избере зависно од видот на ткаенината
(памук, синтетика, осетливи материјали, волна), бојата, температурата на водата при перење, степенот на
извалканост и начинот на кој алиштата се извалкани. Секогаш користете средства за перење алишта што
не создаваат многу пена, а кои се предвидени за машинско перење.
Следете ги упатствата на производителот за употребата на детергенти во зависност од количината на
алиштата, степенот на извалканост и тврдоста на водата во Вашето подрачје. Доколку не знате колкава е
тврдоста на водата, распрашајте се кај градскиот водовод.
Забелешка:
Детергентите и адитивите чувајте ги на безбедно, суво место недостапно за деца.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 11
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:11
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:12
Одржување на машината за перење алишта
Испуштање вода од машината за перење алишта во случај на
потреба
B1445A(V/S)/B1245A(V/S)/B1045A(V/S)
1. Исклучете ја машината за перење алишта од
изворот на електрично напојување.
2. Отворете ја поклопката на филтерот со помош на
паричка или клуч.
3.
Одвртете ја поклопката на сигурносната
одводна цевка со завртување налево. Извадете ја
поклопката што се наоѓа на крајот на одводната
цевка и внимателно извлечете ја (околу 15 cm).
4.
5.
6.
Пуштете водата да истече во некој сад.
Вратете ја назад одводната цевка и затегнете ја поклопката.
Затворете ја поклопката на филтерот.
Поправка на машината која била изложена на ниска температура
Доколку температурата падне под нулата и машината за перење алишта замрзне, направете го следното:
1. Исклучете ја машината за перење алишта од изворот на електрично напојување.
2. Налејте топла вода врз славината за да го одмрзнете цревото за довод на вода.
3. Извадете го цревото за довод на вода и потопете го во топла вода.
4. Ставете топла вода во барабанот на машината и оставете ја да стои 10 минути.
5. Повторно на славината поставете го цревото за довод на вода и проверете дали водата правилно
дотекува и истекува.
Чистење на надворешните површини на машината
1.
2.
3.
12
Избришете ги надворешните површини на машината за перење алишта, вклучувајќи ја и
командната табла, со мека крпа и неабразивен детергент за домаќинствата.
Со мека крпа исушете ја измиената површина.
Не ја полевајте машината со вода.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:12
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:12
Одржување на машината за перење алишта
Чистење на фиоката за детергент и на вдлабнувањето за фиоката
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Притиснете ја рачката во внатрешноста на фиоката за детергент и извлечете ја фиоката.
Извадете ја поклопката од преградата .
Измијте ги сите делови под млаз вода.
Изчистете го вдлабнувањето за фиоката со стара четкичка за заби.
Вратете ја поклопката (притиснете ја цврсто) и раздвојувачот за течен детергент во фиоката.
Турнете ја фиоката назад во вдлабнувањето.
Вклучете ја програмата за плакнење без алишта во барабанот.
Чистење на филтерот
Филтерот чистете го 5-6 пати годишно или кога на екранот ќе се појави следната порака за грешка:
1.
2.
3.
4.
5.
Отворете ја поклопката на филтерот. Видете го делот „Испуштање вода од машината за перење
алишта во случај на потреба“ на стр. 12.
Одвртете ја поклопката на сигурносната одводна цевка со завртување налево и испуштете ја
целата вода.
Видете го делот „Испуштање вода од машината за перење алишта во случај на потреба“ на стр. 12.
Одвртете го капачето на филтерот и извлечете го.
Исчистете ја нечистотијата од филетор. Проверете дали е блокирана елисата на одводната пумпа
зад филтерот. Вратете го назад капачето на филтерот.
Затворете ја поклопката на филтерот.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 13
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:13
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:12
Одржување на машината за перење алишта
Чистење на мрежестиот филтер на доводното црево
Мрежестиот филтер на цревото за довод на вода треба да се чисти најмалку еднаш годишно или кога на
екранот ќе се појави следната порака за грешка:
Направете го следното:
1. Затворете ја славината за да го спречите доводот на вода во машината.
2. Одвртете го цревото што се наоѓа на задниот дел на машината.
3. Со клешти внимателно извлечете го мрежестиот филтер и целосно исчистете го под млаз вода.
Исто така, исчистете го внатрешниот и надворешниот дел на приклучокот со навој.
4.
5.
6.
14
Вратете го филтерот на место.
Прицврстете го цревото на машината за перење алишта.
Отворете ја славината и проверете дали цревото испушта вода.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:14
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:12
Отстранување на пречките
Проблеми и решенија
Машина не може да започне со работа
•
•
•
•
Проверете дали вратата е добро затворена.
Проверете дали приклучниот кабел на машината е вклучен во штекерот.
Проверете дали славина за довод на вода во машината е отворена.
Обавезно притиснете го копчето Старт/Пауза.
Водата не тече во машината или доводот на вода е слаб
•
•
•
•
Проверете дали славината за довод на вода во машината е отворена.
Проверете дали цревото за довод на вода е замрзнато.
Проверете дали цревото за довод на вода е свиткано.
Проверете дали филтерот во цревото за довод на вода е затнат.
Детергентот останува во фиоката по завршувањето на програмата за
перење
•
•
Проверете дали притисокот на вода во машината е доволен за нејзина правилна работа.
Ставете детергент подлабоко во фиоката (подалеку од надворешниот раб).
Машината за перење алишта вибрира или премногу бучи
•
•
•
•
Проверете дали машината е поставена на рамна подлога. Доколку подлогата не е рамна, нагодете ги
ногарките на машината за таа да стои рамно (видете на стр. 3).
Проверете дали сте ги отстраниле сигурносните шрафови користени при транспортот (видете на
стр. 3).
Проверете машината да не допира нити еден друг предмет.
Проверете дали алиштата се рамномерно распоредени во барабанот.
Машината не ги цеди и/или не ги центрифугира алиштата
•
•
Проверете одводното црево да не е згмечено или свиткано.
Проверете филтерот да не е затнат (видете на стр. 13).
Вратата не може да се отвори
•
Вратата не може да се отвори 3 минути откако машината ќе престане да работи или ќе се исклучи.
Значење на пораката за грешка
Грешка прикажана на
екранот
Решение
•
Затворете ја вратата.
•
•
•
•
•
Проверете дали славината за довод на вода во машината е отворена.
Проверете го притисокот на водата.
Исчистете го филтерот.
Проверете дали одводното црево е правилно поставено.
Алиштата во барабанот не се рамномерно распоредени; раздвојте ги
заплетканите алишта.
Доколку сакате да исперете само едно парче од алиштата, на пример бањарка
или фармерки, центрифугирањето можеби нема да биде сосема успешно и
на екранот ќе се појави порака за грешка „UE“.
Контактирајте го овластениот сервис.
•
Пред да го контактирате овластениот сервис:
1. Обидете се самите да го отстранете проблемот (видете „Отстранување на пречките“ на оваа
страна).
2. Повторно вклучете ја програмата за да проверите дали проблемот повторно ќе се јави.
3. Доколку се повтори истиот проблем, контактирајте го овластениот сервис и објаснете го
проблемот.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 15
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:15
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:12
Табела на програми
(✽ опција)
Максимално полнење
(кг)
Детергент и адитиви
Темп. (˚C)
B1445A
(V/S)
B1245A
(V/S)
B1045A
(V/S)
R1245A
(V/S)
R1045A
(V/S)
F1245A
(V/S)
F1045A
(V/S)
Претперење
Перење
Cotton
Памук
6.0
5.2
4.5
✽
да
✽
Coloureds
Обоениткаенини
6.0
5.2
4.5
✽
да
Synthetics
Синтетика
3.0
3.0
3.0
✽
Delicates
Осетливиткаенини
2.5
2.5
2.0
Wool
Волна
2.0
1.5
Handwash
Рачноперење
2.0
Quick
Брзо перење
2.0
Програма
Брзина на центрифугата
(максимален број завртувања во минута)
B1445A
(V/S)
B1245A
(V/S)
R1245A
(V/S)
F1245A
(V/S)
95
1400
1200
1000
✽
✽
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
да
✽
60
800
800
800
✽
✽
✽
да
✽
40
800
800
600
✽
✽
1.5
-
да
✽
40
400
400
400
✽
✽
1.5
1.5
-
да
✽
40
400
400
400
✽
✽
1.5
1.5
-
да
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Програма
Омекнувач Максимално
B1045A(V/S)
Полнењедо
R1045A(V/S) Одложеноперење половина
F1045A(V/S)
Вид на перење
Cotton
Памук
Средно или малку извалкани памучни алишта, постелнина, чаршафи за на маса, долна облека,
крпи, кошули итн.
Coloureds
Обоени ткаенини
Средно или малку извалкани памучни алишта, постелнина, чаршафи за на маса, долна облека,
крпи, кошули итн.
Synthetics
Синтетика
Средно или малку извалкани блузи, кошули итн., од полиестер (диолен, тревира), полиамид
(перлон, најлон) и слични материјали со мешан состав.
Delicates
Осетливи
ткаенини
Завеси, фустани, сукњи, кошули и блузи од осетливи ткаенини.
Wool
Волна
Само облека од чиста, нова волна предвидена за машинско перење.
Hand wash
Рачно перење
Многу благо перење слично на рачното перење.
Quick
Брзо перење
Малку извалкана памучна облека или блузи од лен, кошули, фротир во темна боја, облека од
шарено платно, фармерки итн.
1. Програмата со претперење трае околу 15 минути подолго.
2. Времетраењето на програмата е измерено под услови што ги пропишува Стандардот
на Меѓународната електротехничка комисија (IEC ) 456.
3. Потрошувачката на електрична енергија може да се разликува од наведената во
табелата во зависност од притисокот и температурата на водата во машината,
полнењето и видот на алиштата.
16
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:16
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:13
Табела на програми
( ✽ опција)
Максимално полнење
(кг)
Програма
Baby Cotton
Бебешкипамучни
алишта
Baby
Coloureds
Бебешкиобоениалишта
Baby
Delicates
Бебешкиосетливи
алишта
Baby Stains
Бебешкиалишта
со дамки
Темп.
(˚C)
Детергент и адитиви
B1445A
(V/S)
B1245A
(V/S)
B1045A
(V/S)
R1245A
(V/S)
R1045A
(V/S)
F1245A
(V/S)
F1045A
(V/S)
6.0
5.2
4.5
✽
да
✽
6.0
5.2
4.5
✽
да
2.5
2.0
2.0
✽
6.0
5.2
4.5
✽
Програма
Брзина на центрифугата
(максималенбројзавртувањавоминута)
B1445A
(V/S)
B1245A
(V/S)
R1245A
(V/S)
F1245A
(V/S)
95
1400
1200
1000
✽
✽
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
да
✽
60
800
800
600
✽
✽
да
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Претперење Перење Омекнувач Максимално
B1045A(V/S)
R1045A(V/S) Одложеноперење Полнењедо
половина
F1045A(V/S)
Вид на перење
Baby Cotton
Бебешки памучни алишта
Средно или малку извалкани бебешки памучни алишта, постелнина, чаршафи за на
маса, долна облека, крпи, кошули итн.
Baby Coloureds
Бебешки обоени алишта
Средно или малку извалкани бебешки памучни алишта, постелнина, чаршафи за на
маса, долна облека, крпи, кошули итн.
Baby Delicates
Бебешки осетливи алишта
Бебешки фустани, сукњи, кошули и блузи од осетливи ткаенини.
Baby Stains
Бебешки алишта со дамки
Дамки од храна или урина врз памучни алишта, постелнина, долна облека, крпи итн.
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 17
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:17
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:13
Прилог
Табела со ткаенини и начини на одржување
Отпорен материјал
Максимална температура на пеглање 100 °С
Осетлива ткаенина
Да не се пегла
Може да се пере на 95 °С
Хемиско чистење со кој било раствор
Може да се пере на 60 °С
Хемиско чистење исклучиво со перхлорид,
бензин за запалки, чист алкохол или раствор
Р 113
Може да се пере на 40 °С
Хемиско чистење исклучиво со авионско
гориво, чисти алкохол или раствор Р 113
Може да се пере на 30 °С
Не се препорачува хемиско чистење
Може да се пере рачно
Да се суши на рамна подлога
Исклучиво хемиско чистење
Може да се суши на жица
Може да се избелува во ладна вода
Да се суши на закачалка за облека
Да не се избелува
Да се суши во машината за сушење алишта на
нормална температура
Максимална температура
на пеглање 200 °С
Да се суши во машината за сушење алишта на
ниска температура
Максимална температура
на пеглање 150 °С
Да не се суши во машината за сушење алишта
Предупредувања во врска со електриката
За да го намалите ризикот од појава на пожар, струен удар и други повреди, применувајте ги следните
мерки на предупредување:
• Машината за алишта приклучете ја на извор на електрична енергија каков е назначен на етикетата.
Доколку не сте сигурни кој вид на електрична енергија користите во домаќинството, обратете му се
на продавачот од кого ја купивте машината или распрашајте се во месната електродистрибуција.
• Само за корисниците во Велика Британија: Користете само заземјен и поларизиран штекер. Овој
апарат поседува приклучен кабел со поларизиран приклучок предвиден за наизменична струја.
Заради Ваша безбедност, еден врв на приклучокот е поширок. Овој приклучок може да се стави во
штекерот само на еден начин. Доколку не можете да га вметнете во штекерот, завртете го поинаку
и обидете се повторно. Доколку приклучокот и понатаму не може да влезе во штекерот, повикајте
електричар да го замени штекерот.
• Заштитете го приклучниот кабел. Приклучниот кабел треба да биде поставен на место каде не
можете да го газите или да го згмечите со други предмети. Посебно водите сметка за оној дел на
кабелот што влегува во штекерот и на местото каде излегува од машината.
• Не го преоптоварувајте ѕидниот штекер или продолжниот кабел. Доколку ги преоптоварите може
да дојде до пожара или струен удар.
18
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:18
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:13
Прилог
Заштита на животната средина
•
•
•
•
Овој апарат е произведен од материјали што можат да се рециклираат. Доколку повеќе не сакате да
го користите апаратот и сакате да го изнесете од домаќинството, направете го тоа во согласност со
локалните прописи за отстранување на отпадоците. Пресечете го приклучниот кабел за апаратот да
не може да се приклучува на извор на електрично напојување. Извадете ја вратата на машината за
животните и децата да не можат да останат затворени во машината.
Не користите поголема количина на детергент за перење од онаа која ја препорачува
производителот на детергентот.
Средства за отстранување на дамки и избелување користите пред перење само доколку е неопходно.
Штедите ја потрошувачката на вода и електрична енергија со перење на алиштата само кога
барабанот е полн (количината на полнење зависи од програмата што ја користите).
Изјава за усогласеноста со стандардите
Овој апарат е во согласност со европските стандарди за безбедност, директивата 93/68 на Европската
комисија и стандардот EN 60335.
Спецификација
Тип
Димензии
(Ш × Д × В, мм)
Машина за перење алишта со полнење однапред
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
598 × 450 × 844
598 × 404 × 844
598 × 550 × 844
Притисок на водата
50 kPa ~ 800 kPa
Волумен на водата
54 л
49 л
48 л
Нето тежина
75 кг
66 кг
62 кг
Капацитетнаперењеи
центрифугирање
6,0 кг (суви алишта)
Потрошувачканаелектрична
енергија
Модел
Перење и загревање
Центри¬фуга
5,2 кг (суви алишта)
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
Број на завртувања
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
220V
2000W
220V
1900W
220V
1800W
240V
2400W
240V
2200W
240V
2100W
Модел
B1445A
(V/S)
B1245A
(V/S)
B1045A
(V/S)
R1245A
(V/S)
R1045A
(V/S)
F1245A
(V/S)
F1045A
(V/S)
230V
550 W
500 W
500 W
550 W
500 W
250 W
220 W
Испумпување
Тежина на опаковката
4,5 кг (суви алишта)
R1245A(V/S),
R1045A(V/S)
34W
Модел
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S),
R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
Хартија
2.5kg
2.1kg
1.9kg
Пластика
1.0kg
0.9kg
0.8kg
Модел
B1445A(V/S)
B1245AV(V/S), R1245A(V/S),
F1245A(V/S)
B1045A(V/S), R1045A(V/S),
F1045A(V/S)
број завртувања
во мин.
1400
1200
1000
SAMSUNG Упатство за употреба на машината за перење алишта 19
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:19
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:15
ВО СЛУЧАЈ АКО СЕ ЈАВИ
ПОТРЕБА ЗА
СЕРВИСИРАЊЕ
- Доколку се појави некој проблем во
врска со Вашата машина за перење
алишта, обратете му се на најблискиот
овластен сервисен центар и оставете
го своето име, адреса, телефонски
број, број на моделот и сериски број на
машината за перење алишта.
B1445A-02158F-MAC-0804.indd Sec1:20
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:01:15
Uputstvo za upotrebu
mašine za pranje veša
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
Code No.: DC68-02158F-Serbian
B1445A-02158F-serbian-0804.indd 1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:05:43
Mere predostrožnosti
Čestitamo vam na kupovini Samsung mašine za pranje veša. Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži korisne informacije vezane
za postavljanje, korišćenje i održavanje mašine za pranje veša. Obavezno pročitajte uputstvo kako biste se upoznali sa svim
karakteristikama ove mašine i koristili je na najbolji mogući način dugi niz godina.
Pre prve upotrebe
•
•
•
•
•
Transportna ambalaža može biti opasna za decu; kompletnu ambalažu (plastične kese, stiropor, itd.) držite van
domašaja dece.
Mašina za pranje veša je predviđena isključivo za upotrebu u domaćinstvu.
Priključivanje mašine na električnu mrežu i dovod vode moraju obaviti stručna lica prateći uputstva proizvođača (vidi
odeljak «Postavljanje mašine za pranje veša») i poštujući lokalne propise o bezbednosti.
Svi zaštitni šrafovi koji su korišćeni pri transportu mašine moraju biti uklonjeni pre prve upotrebe mašine. Ukoliko
ih ne uklonite, može doći do ozbiljnih oštećenja. Pogledati odeljak «Uklanjanje zaštitnih šrafova korišćenih pri
transportu».
Pre prvog pranja veša, uključite praznu mašinu i pustite je da prođe kroz sve programe pranja. Pogledati odeljak «Prvo
pranje».
Mere bezbednosti
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pre nego što počnete sa čišćenjem ili popravkom mašine za pranje veša, isključite je tako što ćete pritisnuti dugme
za uključivanje/isključivanje.
Obavezno ispraznite džepove na odeći za pranje. Čvrsti, oštri predmeti, kao što su metalni novac, zihernadle, ekseri,
šrafovi i kamenčići mogu ozbiljno da oštete mašinu.
Posle upotrebe, mašinu uvek isključite iz izvora električnog napajanja i zatvorite dovod vode.
Pre nego što otvorite vrata mašine, proverite da li je iz nje istekla sva voda. Ukoliko ima još vode u mašini ne otvarajte
vrata.
Kućni ljubimci i deca mogu da uđu u mašinu. Proverite to pre upotrebe mašine.
U toku pranja staklo na vratima mašine se jako zagreje. Nemojte dozvoliti deci da prilaze mašini u toku rada.
Nemojte sami popravljati mašinu. Nestručno lice koje popravlja mašinu može se povrediti ili izazvati još ozbiljniji
kvar..
Ukoliko je utikač (priključni gajtan) oštećen, njega mora zameniti proizvođač ili ovlašćeni serviser ili neko drugo
stručno lice kako bi se izbegla opasnost.
Servisiranje mašine za pranje veša se može obavljati samo u ovlašćenom servisnom centru i treba koristiti samo
originalne rezervne delove.
Da bi upotreba uređaja bila sigurna, ne smiju ga koristiti mala deca ili nestručne osobe osim ako ih nadgleda
odgovorna osoba. Malu decu potrebno je nadgledati da se ne bi igrala sa uređajem.
Ovaj uređaj treba priključiti na utikač koji ima odgovarajuće napajanje.
Ovaj uređaj treba staviti u položaj koji omogućava pristup utikaču nakon instalacije.
Nemojte koristiti obrađenu vodu koja sadrži ulje, kremu ili losion, sastojke koji obično mogu da se nađu u
prodavnicama sa proizvodima za negu kose ili klinikama za masažu.
- U suprotnom će pakovanje biti deformisano, što uzrokuje neispravan rad ili curenje.
Cev za pranje od nerđajućeg čelika obično ne rđa. Međutim, ako se u cevi neko vreme ostavi neki metalni predmet
poput šnale za kosu, može da dođe do rđanja cevi.
- Nemojte predugo vremena ostavljati vodu ili belilo koje sadrži hlor u cevi.
- Nemojte predugo vremena koristiti ili ostavljati vodu koja sadrži gvožđe u cevi.
- Ako se na površini cevi počne pojavljivati rđa, nanesite sredstvo za čišćenje (neutralno) i upotrebite sunđer ili
mekanu krpu da biste očistili površinu.
(Ni u kojem slučaju nemojte koristiti metalnu četku)
Istaknuta oznaka na proizvodu ili njegov natpis ukazuju na to da on ne sme da se odlaže sa drugim otpadom iz
domaćinstva po isteku roka upotrebe. Da bi se izbeglo moguće narušavanje životne sredine ili ljudskog zdravlja
zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo da odvojite ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno ga
reciklirate radi ponovne upotrebe značajnih sirovina.
Korisnici u domaćinstvima treba da kontaktiraju maloprodaju od koje su nabavili proizvod ili lokalne organe vlasti radi
dobijanja podataka o tome gde i kako mogu da odnesu ovaj proizvod na recikliranje koje je bezbedno za životnu sredinu.
Korisnici u firmama treba da kontaktiraju svoje dobavljače i provere uslove iz kupoprodajnih ugovora. Ovaj proizvod ne sme
da se meša sa drugim komercijalnim otpadom za odlaganje.
SAMSUNG OVO
Uputstvo
za upotrebu mašine za pranje veša
•2 SAČUVAJTE
UPUTSTVO
B1445A-02158F-serbian-0804.indd 2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:25
Sadržaj
Mere predostrožnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unutrašnjost korica
Postavljanje mašine za pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Raspakivanje mašine za pranje veša. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Izgled mašine za pranje veša. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Izbor mesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nameštanje podesivih nožica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uklanjanje zaštitnih šrafova korišćenih pri transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priključivanje creva za dovod vode (jedan način) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priključivanje creva za dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Postavljanje odvodnog creva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Priključivanje na električnu mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uputstva vezana za električne instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pregled komandne table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prvo pranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stavljanje deterdženta u mašinu za pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pranje veša uz pomoć sistema «Fazi logike» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pranje veša uz ručno podešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korišćenje opcije odloženog pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Saveti za pranje veša. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Održavanje mašine za pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ispuštanje vode iz mašine za pranje veš u slučaju nužde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Popravka mašine koja je bila izložena niskoj temperaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čišćenje spoljašnjeg dela mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čišćenje fioke za deterdžent i udubljenja za fioku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čišćenje filtera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Čišćenje mrežice dovodnog creva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Problemi i rešenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Značenje poruka o grešci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tabela programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tabela sa tkaninama i načinima održavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upozorenja vezana za elektriku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zaštita životne sredine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Izjava o usaglašenosti sa standardima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:1
1
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:25
Postavljanje mašine za pranje veša
Raspakivanje mašine za pranje veša
Raspakujte mašinu za pranje veša i proverite da li na njoj ima oštećenja nastalih prilikom transporta. Takođe proverite
da li ste dobili sve dole prikazane delove. Ukoliko je mašina prilikom transporta oštećena ili vam nedostaju neki
delovi, smesta kontaktirajte prodavca Samsung aparata.
Izgled mašine za pranje veša
Radna površina
Fioka za
deterdžent
Odvodno crevo
Komandna tabla
Priključni gajtan
Vrata
Poklopac postolja
Podesive nožice
Filter
Sigurnosna odvodna cev
Poklopac filtera
Francuski ključ
Crevo za dovod
hladne vode
Odvodno crevo
Držač za crevo
Zatvarači za otvore
iz kojih su izvađeni
zaštitni šrafovi
2
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:2
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:25
Postavljanje mašine za pranje veša
Izbor mesta
Pre nego što postavite mašinu za pranje veša, izaberite mesto gde je:
• Podloga čvrsta i ravna (ukoliko je podloga neravna, pročitajte donji odeljak o «Nameštanje podesivih nožica»).
• Nema direktne sunčeve svetlosti.
• Dobar protok vazduha.
• Sobna temperatura uvek iznad 0 °C.
• Mesto je udaljeno od izvora toplote kao što su ugalj i gas.
Mašina ne sme da stoji preko svog priključnog gajtana.
Ukoliko postavite mašinu za pranje veša na pod prekriven tepihom, otvori za ventilaciju ne smeju biti zatvoreni
tepihom.
Nameštanje podesivih nožica
Ukoliko je pod neravan podesite nožice (nemojte podmetati komade drveta ili druge predmete ispod nožica):
1. Okrećite zavrtanj na nožici dok ne dođe na željenu visinu.
2. Pomoću priloženog francuskog ključa zavrnite maticu kojom se fiksira nožica.
•
Mašinu za pranje veša postavite na čvrstu, ravnu površinu.
Ukoliko mašinu stavite na neravnu ili nestabilnu površinu, ona će vibrirati i praviti buku. (dozvoljen je samo ugao od
1 stepena).
Uklanjanje zaštitnih šrafova korišćenih pri transportu
Pre upotrebe mašine za pranje veša morate ukloniti pet zaštitnih šrafova koji se nalaze na zadnjem delu mašine.
Učinite to na sledeći način:
2
1
1.
2.
3.
4.
3
Odvrnite sve šrafove koristeći priloženi francuski ključ.
Uhvatite glavu šrafa i provucite je kroz širi deo otvora. Ponovite isti postupak za svaki šraf.
Zatvorite otvore priloženim plastičnim zatvaračima.
Sačuvajte zaštitne šrafove za eventualni kasniji transport.
Priključivanje creva za dovod vode (jedan način)
1. Skinite priključak sa creva za dovod vode..
c
2. Krstastim šrafcigerom odvrnite četiri
zavrtnja na priključku. Zatim u smeru strelice
okrećite deo (b) na priključku dok ne napravite
prorez od 5 mm..
3. Postavite priključak na slavinu za dovod
vode i čvrsto zavrnite zavrtnje.
Zatim okrećite deo (b) u smeru strelice i
sastavite delove (a) i (b)..
4. Umetnite crevo za dovod vode u priključak.
Povucite na dole deo (c) na crevu za dovod vode.
Kada otpustite ovaj deo crevo se automatski
fiksira u priključku i pritom se čuje škljocanje..
5. Drugi kraj creva za dovod vode stavite
u ulaz koji se nalazi u gornjem delu mašine.
Okrećite crevo u smeru kazaljke na satu sve dok
ga potpuno ne zavrnete..
a
b
Ukoliko je slavina u obliku zavrtnja, priključite
crevo za dovod vode kao što je prikazano na
slici..
NAPOMENA Ukoliko posle priključivanja creva voda iz njega curi, ponovite isti postupak. Za dovod vode
koristite najuobičajeniju vrstu slavine. Ukoliko je slavina četvrtasta ili prevelika, uklonite prsten za
podešavanje razmaka pre nego što umetnete slavinu u priključak.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:3
3
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:25
Postavljanje mašine za pranje veša
Priključivanje creva za dovod vode
Crevo za dovod vode mora biti sa jedne strane priključeno na mašinu za pranje veša, a sa druge na slavinu. Nemojte
istezati crevo za dovod vode. Ukoliko je crevo prekratko, a ne želite da premeštate slavinu, zamenite ga dužim crevom
za visok pritisak vode.
Da biste priključili crevo za dovod vode uradite sledeće:
1. Priključak u obliku slova L na crevu za dovod hladne
vode zavrnite na dovodnu cev za hladnu vodu koja
se nalazi na zadnjoj strani mašine za pranje veša.
Pričvrstite rukom.
2. Drugi kraj creva za dovod hladne vode zavrnite
na slavinu za hladnu vodu i pričvrstite ga rukom.
Ukoliko je potrebno, onaj kraj creva za dovod vode
koji se priključuje na mašinu za pranje veša možete
ponovo postaviti tako što ćete odvrnuti priključak,
okrenuti crevo i ponovo zavrnuti priključak.
Jedan način:1. Priključak crvene boje i u obliku slova L na crevu za dovod tople vode zavrnite na crvenu
dovodnu cev za toplu vodu koja se nalazi na zadnjoj strani mašine. Pričvrstite rukom.
2. Drugi kraj creva za dovod tople vode zavrnite na slavinu za toplu vodu i pričvrstite ga
rukom.
3. Ukoliko želite da koristite samo hladnu vodu, koristite priključak u obliku slova Y.
Napomena: Za priključivanje mašine na dovod vode treba koristiti nova creva. Nemojte koristiti stara.
Postavljanje odvodnog creva
Slobodan kraj odvodnog creva može se postaviti na tri načina:
Preko ivice lavaboa
Odvodno crevo mora biti postavljeno na visini između 60
i 90 cm. Da bi kraj odvodnog creva ostao savijen, koristite
priloženi plastični držač za crevo. Držač pričvrstite na zid ili
ga vežite vrpcom za slavinu da se crevo ne bi pomeralo.
U odvodnu cev lavaboa
Ova odvodna cev mora biti iznad sifona lavaboa tako da je
kraj odvodne cevi postavljen najmanje 60 cm od poda.
Direktno u odvodnu cev
Samsung vam preporučuje da koristite vertikalnu cev visine
65 cm; ona ne sme biti kraća od 60 cm niti duža od 90 cm.
4
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:4
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:26
Postavljanje mašine za pranje veša
Priključivanje na električnu mrežu
Za korisnike u Evropi. Priključni gajtan mašine za pranje veša NE morate uzemljiti.
Za korisnike u SAD-u. Priključni gajtan mašine za pranje veša MORATE uzemljiti.
Pre upotrebe mašine, konsultujte električara kako bi proverio da li ona ima pravilno uzemljenje.
Za korisnike u Velikoj Britaniji.
Uputstva vezana za električne instalacije
UPOZORENJE: MAŠINA MORA BITI UZEMLJENA.
Ova mašina za pranje veša mora biti uzemljena. U slučaju kratkog spoja
uzemljenje smanjuje rizik od strujnog udara tako što odvodi električnu
struju. Na mašini postoji priključni gajtan u kome se nalazi žica za
uzemljenje koja se povezuje sa žicom za uzemljenje u utičnici.
Priključni gajtan se uključuje u utičnicu koja je pravilno postavljena i
uzemljena.
* Žice u priključnom gajtanu su obojene na sledeći način:
• Zelena i žuta
: Uzemljenje
• Plava
:0
• Braon
:Faza
ZELENOŽUTA
OSIGURAČ OD 13
AMPERA
Pošto žice u priključnom gajtanu mašine mogu biti drugačije boje od onih
u utičnici, uradite sledeće:
• Povežite zeleno-žutu žicu sa polom u utičnici koji je označen
slovom E ili simbolom za uzemljenje ( ) ili je obojen zelenom ili
zelenožutom bojom.
• Povežite plavu žicu sa polom obeleženim slovom N ili obojenim
crnom bojom.
• Povežite braon žicu sa polom označenim slovom L ili obojenim
PLAVA
BRAON
crvenom bojom.
* Konsultujte električara ili stručnog servisera ukoliko vam ova
uputstva nisu u potpunosti jasna.
Proizvođač mašine za pranje veša neće snositi odgovornost za
UPOZORENJE
povrede osoba ili oštećenja uređaja nastala nepoštovanjem ovih
Pre upotrebe proverite da li su priključni
zahteva. Nije predviđeno da korisnik popravlja bilo koji deo
gajtan
i
utikač
oštećeni. Ukoliko iz nekog
mašine za pranje veša i ukoliko je njen priključni gajtan oštećen,
razloga želite da skinete fabrički ugrađen
može ga zameniti samo serviser ovlašćen od strane proizvođača jer
priključni gajtan sa uređaja, smesta
je za servisiranje potreban specijalan alat.
izvadite osigurač i odložite gajtan na
bezbedno mesto.
Ni u kom slučaju nemojte uključivati
priključni gajtan u utičnicu jer postoji
opasnost od električnog udara.
STRUJNO KOLO
Mašina za pranje veša treba da bude
priključena na zasebno strujno kolo,
odvojeno od ostalih električnih uređaja.
U suprotnom može doći do prekida
strujnog kola ili osigurač može pregoreti.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:5
5
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:26
Pranje veša
Pregled komandne table
Temperatura
Ispiranje
Centrifuga
Antibakterijsko
«Silver» pranje
Odloženo
pranje
1. Digitalni grafički ekran
Na njemu se prikazuje preostalo vreme ciklusa pranja, sve informacije vezane za pranje kao i poruke o grešci.
2. Dugme za izbor pretpranja
Da biste izabrali pretpranje, pritisnite ovo dugme. Pretpranje je ponuđeno samo kod sledećih programa:
Cotton (pamuk), Coloureds (šareno rublje), Synthetics (sintetika), Delicates (osetljivo rublje) i Baby programs
(dečiji programi).
3. Dugme za izbor temperature vode (Temperature)
Pritiskajte ovo dugme više puta da biste prošli kroz sve ponuđene temperature vode (hladna voda
40 °C, 60 °C i 95 °C).
30 °C,
4. Dugme za izbor ispiranja (Rinse)
Pritisnite ovo dugme da biste programu pranja dodali ispiranje. Najveći broj ispiranja je pet.
5. Dugme za izbor centrifugiranja (Spin)
Pritiskajte ovo dugme više puta kako biste prošli kroz sve ponuđene brzine centrifugiranja.
B1445A(V/S)
,
, 400, 800, 1200, 1400 obrtaja u min..
B1245A(V/S), R1245A(V/S), F1245A(V/S)
,
, 400, 800, 1000, 1200 obrtaja u min..
B1045A(V/S), R1045A(V/S) ,F1045A(V/S)
,
, 400, 600, 800, 1000 obrtaja u min..
: bez centrifugiranja,
: završno ispiranje
Bez centrifugiranja
Posle završnog ceđenja, veš u bubnju se ne obrće.
Završno ispiranje
Veš ostaje potopljen u zadnjoj vodi ispiranja. Pre vađenja veša iz mašine morate odabrati program «Ceđenje» ili
«Centrifugiranje».
6. Dugme za izbor odloženog pranja (Delay Start)
Pritiskajte ovo dugme više puta da biste prošli kroz sve ponuđene opcije odloženog pranja (od 3 sata do 24 sata
sa povećanjem od po jednog sata).
Prikazani sati označavaju vreme kada se program pranja završava.
6
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:6
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:26
Pranje veša
Dečiji program
Pamuk
Pamuk
Šareno rublje
Šareno rublje
Osetljivo rublje
Sintetika
Isflekano rublje
Osetljivo rublje
Ceđenje
Vuna
Centrifuga
Ručno pranje
Brzo pranje
Ispiranje+centrifuga
Napajanje
7. Dugme za izbor opcije «Silver Nano»
Opcija «Silver Nano» je ponuđena uz poslednje ispiranje, a služi za sterilizaciju i oblaganje rublja
antibakteriskim slojem.
8. Dugme za izbor pranja nepunog bubnja veša
Ovo dugme pritisnite ukoliko je bubanj samo dopola napunjen vešom (oko 1~4 kg). Ova funkcija vam
obezbeđuje uštedu vremena i električne energije.
9. Dugme za zaključavanje mašine radi bezbednosti dece
Kada pritisnete ovo dugme sprečićete dete da upravlja mašinom za pranje veša.
Da biste pokrenuli program: Pritisnite dugme Start/Pauza da biste uključili mašinu za pranje veša. Pritisnite
i držite 2-3 sekunde dugme [Rinse] + [Spin] (ispiranje + centrifuga). Ovaj program se pokreće samo ukoliko
je mašina uključena. Kada pokrenete ovaj program za zaključavanje mašine u toku pranja, ni jedno drugo
dugme ne može biti uključeno dok prethodno ne isključite dugme za zaključavanje mašine. Čak ni dugme za
uključivanje/isključivanje neće raditi. Lampica koja označava dečiji program svetli.
Da biste isključili ovaj program: Ponovo pritisnite i držite 2-3 sekunde dugme [Rinse] + [Spin], zatim će se
ugasiti lampica i isključiti program.
Napomena:
Ukoliko u toku pranja veša ni jedno dugme na mašini ne radi, najpre proverite da li je
uključeno ovo dugme.
10. Dugme za izbor programa
Okrećite ovo dugme da biste izabrali jedan od 14 ponuđenih programa pranja.
Cotton (pamuk), Coloureds (šareno rublje), Synthetics (sintetika), Delicates (osetljivo rublje), Wool (vuna),
Hand wash (ručno pranje), Quick (brzo pranje), Rinse+Spin (ispiranje+centrifuga), Spin (centrifuga),
Drain (ceđenje), Baby program (dečiji program: Stains – isflekano rublje, Delicates – osetljivo rublje,
Coloureds – šareno rublje, Cotton – pamuk)
11. Dugme Start/Pauza
Press to pause and restart programs.
12. Dugme (Uključeno/Isključeno)
Da biste uključili mašinu pritisnite jednom ovo dugme i još jednom da biste je isključili. Ukoliko je mašina
uključena duže od 10 minuta, a da pritom nije uključeno ni jedno drugo dugme na mašini, ona se automatski
isključuje.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:7
7
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:26
Pranje veša
Prvo pranje
Pre prvog pranja veša obavezno uključite praznu mašinu i pustite je da prođe kroz sve programe pranja. Uradite
sledeće:
1. Pritisnite dugme (Uključeno/Isključeno).
2. Sipajte malo deterdženta u pregradu u fioci za deterdžent.
3. Odvrnite dovod vode u mašinu za pranje veša.
4. Pritiskajte dugme za izbor temperature vode dok se ne prikaže
40 °C.
5. Pritisnite dugme Start/Pauza.
• Na ovaj način ćete iz mašine ukloniti vodu koja je možda u
mašini ostala pri testiranju rada mašine u fabrici.
Pregrada : Deterdžent za pretpranje ili sredstvo za štirkanje.
Pregrada : Deterdžent za glavno pranje, sredstvo za mekšanje vode, sredstvo
za pranje pre potapanja, izbeljivač i sredstvo za uklanjanje fleka.
Pregrada : Aditivi, npr. sredstvo za mekšanje ili učvršćivanje rublja
(napunite do donje ivice umetka «A»)
Stavljanje deterdženta u mašinu za pranje veša
1.
2.
3.
4.
Izvucite fioku za deterdžent.
Sipajte deterdžent za pranje veša u pregradu .
Sipajte omekšivač u pregradu (po želji).
Sipajte deterdžent za pretpranje u pregradu (po želji).
Pažnja:
Koncentrisani ili gusti omekšivač rublja treba rastvoriti u malo vode
pre nego što ga sipate u pregradu (tako neće doći do začepljenja i
deterdžent će nesmetano isticati).
8
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:8
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:27
Pranje veša
Pranje veša uz pomoć sistema «Fazi logike»
Vaša nova mašina vam omogućava da lako operete veš uz pomoć sistema «Fazi logike» za automatsko upravljanje.
Kada izaberete program pranja mašina će sama podesiti odgovarajuću temperaturu, trajanje i brzinu pranja.
Da biste oprali veš koristeći programe «Fazi logike» uradite sledeće:
1. Odvrnite slavinu u lavabou.
2. Pritisnite dugme (uključeno/isključeno).
3. Otvorite vrata mašine.
4. Stavljajte jedan po jedan komad odeće u bubanj vodeći računa da ga ne prepunite.
5. Zatvorite vrata.
6. U odgovarajuće pregrade sipajte deterdžent, omekšivač i sredstvo za pretpranje (ukoliko je potrebno).
7.
8.
9.
Napomena: Pretpranje je ponuđeno samo kod sledećih programa pranja: Duvet (perjani prekrivač),
Bedding (posteljina), Towel (peškiri), Curtain (zavese), Cotton (pamuk), Coloureds (šareno
rublje), Synthetics (sintetika) i Delicates (osetljivo rublje). Pretpranje je potrebno samo
ukoliko je veš jako zaprljan.
Okrenite dugme za izbor programa kako bi
izabrali odgovarajući program pranja: Cotton
(pamuk), Coloureds (šareno rublje), Synthetics
(sintetika), Delicates (osetljivo rublje), Wool
(vuna), Hand wash (ručno pranje), Quick (brzo
pranje), Rinse+Spin (ispiranje+centrifuga), Spin
(centrifuga), Drain (ceđenje) i Baby program
(dečiji program: Stains – isflekano rublje, Delicates
– osetljivo rublje, Coloureds – šareno rublje,
Cotton – pamuk).
Na komandnoj tabli će se uključiti odgovarajući
svetlosni indikatori.
Sada možete pritiskom na odgovarajuće dugme
kontrolisati temperaturu pranja, vreme ispiranja,
brzinu obrtanja i vreme odlaganja pranja.
Pritisnite taster Start/Pauza na dugmetu za izbor
programa i mašina će početi sa pranjem. Upaliće se
svetlosni indikator koji označava trenutni proces, a
na ekranu će biti prikazano preostalo vreme pranja.
Kada se program pranja završi:
Kada se završi kompletan program pranja, mašina će se automatski isključiti.
1. Otvorite vrata.
2.
Napomena: Vrata neće moći da se otvore 3 minuta nakon što mašina prestane sa pranjem ili se isključi.
Izvadite veš.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:9
9
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:27
Pranje veša
Pranje veša uz ručno podešavanje
Veš možete oprati i bez upotrebe sistema «Fazi logike». Uradite sledeće:
1. Odvrnite dovod vode.
2. Pritisnite dugme (uključeno/isključeno) na mašini.
3. Otvorite vrata.
4. Stavljajte jedan po jedan komad odeće u bubanj vodeći računa da ga ne prepunite.
5. Zatvorite vrata.
6. U odgovarajuće pregrade sipajte deterdžent i ukoliko je potrebno omekšivač i sredstvo za pretpranje.
7. Da biste izabrali temperaturu vode, pritiskajte dugme za izbor temperature (hladna voda, 30 °C, 40 °C, 60
°C, 95 °C).
8. Da biste izabrali broj ispiranja, pritiskajte dugme za izbor ispiranja. Maksimalan broj ispiranja je pet. Trajanje
procesa pranja će u skladu sa tim biti produženo.
9. Da biste izabrali brzinu centrifugiranja, pritiskajte dugme za izbor centrifugiranja.
Napomena: Program završnog ispiranja vam omogućava da iz mašine izvadite neoceđeno rublje.
: bez centrifugiranja, : završno ispiranje.
10. Pritiskajte dugme za izbor odloženog pranja dok ne izaberete željenu opciju (od 3 sata do 24 sata sa
povećanjem od po jednog sata). Prikazani sati označavaju vreme kada se program pranja završava.
11. Pritisnite dugme Start/Pauza i mašina počinje sa pranjem.
Korišćenje opcije odloženog pranja
Možete podesiti mašinu tako da ona automatski završi sa programom pranja nakon 3 do 24 sata (vreme se povećava
za po jedan sat). Prikazani sati označavaju vreme kada se program pranja završava.
Uradite sledeće:
1. Ručno ili automatski izaberite odgovarajući program pranja.
2. Pritiskajte dugme za izbor odloženog pranja dok ne podesite odgovarajuće vreme.
3. Pritisnite dugme Start/Pauza. Upaliće se svetlosni indikator koji označava odloženo pranje, a sat će početi da
otkucava dok ne dođe do podešenog vremena kada se pranje završava.
4. Da biste poništili izbor odloženog pranja, pritisnite dugme (uključeno/isključeno), a zatim ponovo
uključite mašinu.
10
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:10
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:27
Pranje veša
Saveti za pranje veša
Razvrstavanje veša: Veš razvrstajte vodeći računa o sledećem:
• Simbolu na etiketi koji ukazuje na vrstu tkanine i način održavanja: Razdvojte odeću od pamuka,
sintetike, svile, vune, rajona i odeću od tkanine mešanog sastava.
• Boji: Odvojite belo rublje od šarenog. Novo, šareno rublje perite zasebno.
• Veličini: Proces pranja će biti uspešniji ukoliko pomešate rublje različite veličine.
• Osetljivosti: Osetljivo rublje kao što su nova odeća od čiste vune, zavese i svila perite zasebno uz pomoć
programa «Delicates» (osetljivo rublje). Pregledajte etikete na rublju koje perete ili pogledajte prilog ovog
uputstva u kome je data tabela sa načinom održavanja različitih tkanina.
Pražnjenje džepova: Metalni novac, zihernadle i slični predmeti mogu da oštete rublje, bubanj mašine za pranje
veša i rezervoar za vodu.
Zakopčavanje odeće: Zatvorite rajsferšluse i zakopčajte dugmad i kopče; kaiševi i pantljike takođe treba da budu
vezani.
Pretpranje pamučnog rublja: U kombinaciji sa modernim deterdžentima, vaša nova mašina će savršeno oprati
veš i pritom uštedeti električnu energiju, vreme i deterdžent. Međutim, ukoliko je pamučno rublje jako zaprljano, za
pretpranje upotrebite deterdžent na bazi proteina.
Određivanje količine punjenja: Nemojte prepuniti mašinu jer se u protivnom veš možda neće dobro oprati.
Da biste odredili količinu punjenja predviđenog za vrstu rublja koju želite da operete, koristite donju tabelu.
Vrsta tkanine
Količina punjenja
B1445A(V/S),
B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S),
R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/
S)
– srednje/blago zaprljano
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
– veoma zaprljano
6,0 kg
5,2 kg
4,5 kg
3,0 kg
3,0 kg
3,0 kg
Šareno rublje/pamuk
Sintetika
Osetljivo rublje
2,5 kg
2,0 kg
2,0 kg
Vuna
2,0 kg
1,5 kg
1,5 kg
Saveti vezani za izbor deterdženta: Deterdžent treba odabrati na osnovu vrste tkanine (pamuk, sintetika,
osetljivi materijali, vuna), boje, temperature vode pri pranju, stepena zaprljanosti i načina na koji je odeća zaprljana.
Uvek koristite sredstva za pranje rublja koja ne stvaraju mnogo pene, a koja su predviđena za mašinsko pranje.
Pratite uputstva proizvođača koja se odnose na upotrebu deterdženta u zavisnosti od količine rublja, stepena
zaprljanosti i tvrdoće vode u vašem kraju. Ukoliko ne znate kolika je tvrdoća vode, raspitajte se u gradskom
vodovodu.
Napomena:
Deterdžente i aditive držite na bezbednom, suvom mestu, van domašaja dece.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:11
11
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:28
Održavanje mašine za pranje veša
Ispuštanje vode iz mašine za pranje veš u slučaju nužde
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
1. Isključite mašinu za pranje veša iz izvora električnog
napajanja.
2. Otvorite poklopac filtera uz pomoć novčića ili ključa.
3.
Odvrnite poklopac sigurnosne odvodne cevi
okretanjem ulevo. Skinite poklopac koji se nalazi na
kraju odvodne cevi i pažljivo je povucite napolje (oko
15 cm).
4.
5.
6.
Pustite da voda isteče u posudu.
Vratite nazad odvodnu cev i zavrnite njen poklopac.
Zatvorite poklopac filtera.
Popravka mašine koja je bila izložena niskoj temperaturi
Ukoliko temperatura padne ispod nule i mašina za pranje veša se zaledi uradite sledeće:
1. Isključite mašinu za pranje veša iz izvora električnog napajanja.
2. Sipajte toplu vodu na slavinu kako biste odledili crevo za dovod vode.
3. Skinite crevo za dovod vode i potopite ga u toplu vodu.
4. Sipajte toplu vodu u bubanj mašine i pustite je da odstoji 10 minuta.
5. Ponovo zavrnite crevo za dovod vode na slavinu i proverite da li voda pravilno dotiče i ističe.
Čišćenje spoljašnjeg dela mašine
1.
2.
3.
12
Kućište i komandnu tablu mašine za pranje veša obrišite mekom krpom i neabrazivnim deterdžentom.
Mekom krpom osušite opranu površinu.
Nemojte polivati mašinu vodom.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:12
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:28
Održavanje mašine za pranje veša
Čišćenje fioke za deterdžent i udubljenja za fioku
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pritisnite ručicu sa unutrašnje strane fioke za deterdžent i izvucite je napolje.
Skinite poklopac sa pregrade .
Operite sve delove pod mlazom vode.
Očistite udubljenje za fioku starom četkicom za zube.
Vratite poklopac (gurnite ga jako) i pregradu za tečni deterdžent u fioku.
Gurnite fioku nazad u udubljenje.
Pokrenite program za ispiranje bez veša u bubnju.
Čišćenje filtera
Filter čistite 5-6 puta godišnje ili kada se na ekranu pojavi sledeća poruka o grešci:
1.
2.
3.
4.
5.
Otvorite poklopac filtera. Videti odeljak «Ispuštanje vode iz mašine za pranje veš u slučaju nužde» na strani
12.
Odvrnite poklopac sigurnosne odvodne cevi okretanjem ulevo i ispustite svu vodu.
Videti odeljak «Ispuštanje vode iz mašine za pranje veš u slučaju nužde» na strani 12.
Odvrnite čep filtera i izvucite ga napolje.
Očistite prljavštinu sa filtera. Proverite da li je blokirana elisa odvodne pumpe iza filtera. Vratite nazad čep
filtera.
Zatvorite poklopac filtera.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:13
13
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:28
Održavanje mašine za pranje veša
Čišćenje mrežice dovodnog creva
Mrežicu creva za dovod vode bi trebalo očistiti najmanje jednom godišnje ili kada se na ekranu pojavi sledeća poruka
o grešci:
Uradite sledeće:
1. Zavrnite slavinu da biste sprečili dovod vode u mašinu.
2. Odvrnite crevo koje se nalazi na zadnjem delu mašine.
3. Klještima pažljivo izvucite mrežicu iz creva i potpuno ga očistite pod mlazom vode. Takođe očistite iznutra i
spolja priključak sa navojem.
4.
5.
6.
14
Vratite filter na mesto.
Zavrnite crevo na mašinu za pranje veša.
Odvrnite slavinu i proverite da li crevo ispušta vodu.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:14
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:28
Otklanjanje smetnji
Problemi i rešenja
Mašina ne može da počne sa radom
•
•
•
•
Proverite da li su vrata čvrsto zatvorena.
Proverite da li je priključni gajtan mašine uključen u utičnicu.
Proverite da li je slavina za dovod vode u mašinu odvrnuta.
Obavezno pritisnite dugme Start/Pauza.
Voda ne teče u mašinu ili je dovod vode slab
•
•
•
•
Proverite da li je slavina za dovod vode u mašinu odvrnuta.
Proverite da li je crevo za dovod vode zaleđeno.
Proverite da li je crevo za dovod vode savijeno.
Proverite da li je filter u crevu za dovod vode zapušen.
Deterdžent ostaje u fioci posle završenog programa pranja
•
•
Proverite da li je pritisak vode u mašini dovoljan za njen pravilan rad.
Sipajte deterdžent dublje u fioku (dalje od spoljne ivice).
Mašina za pranje veša vibrira ili stvara preveliku buku
•
•
•
•
Proverite da li je mašina postavljena na ravnu podlogu. Ukoliko podloga nije ravna, podesite nožice na mašini
tako da ona stoji ravno (videti stranu 3).
Proverite da li ste uklonili sigurnosne šrafove korišćene pri transportu (videti stranu 3).
Ukoliko mašina dodiruje neki predmet odmaknite je od njega.
Proverite da li je rublje ravnomerno raspoređeno u bubnju.
Mašina ne cedi i/ili ne centrifugira veš
•
•
Proverite da odvodno crevo nije zgnječeno ili savijeno.
Proverite da filter nije zapušen (videti stranu 13).
Vrata ne mogu da se otvore
•
Vrata neće moći da se otvore 3 minuta nakon što mašina prestane sa pranjem ili se isključi.
Značenje poruka o grešci
Greška prikazana na ekranu
Rešenje
•
Zatvorite vrata..
•
•
•
•
•
Proverite da li je slavina za dovod vode u mašinu odvrnuta.
Proverite pritisak vode..
Očistite filter.
Proverite da li je odvodno crevo pravilno postavljeno..
Rublje u bubnju nije ravnomerno raspoređeno; razdvojte zapetljano rublje.
Ukoliko želite da operete samo jedan komad odeće, na primer bade-mantil
ili farmerice, centrifugiranje možda neće biti sasvim uspešno i na ekranu će
se pojaviti poruka o grešci «UE»..
Pozovite postprodajni servis.
•
Pre nego što kontaktirate postprodajni servis:
1. Pokušajte da otklonite problem (videti «Otklanjanje smetnji» na ovoj strani).
2. Pokrenite ponovo program da biste videli da li će se problem ponovo javiti.
Ukoliko se isti problem ponovi, pozovite postprodajni servis i objasnite o kakvom problemu je reč.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:15
15
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:29
Tabela programa
(* opcija)
Maksimalno punjenje
(kg)
Program
Deterdžent i aditivi
Brzina centrifuge
(maksimalan broj obrtaja u minutu)
Temp. (˚C)
B1445A(V/S),
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Pretpranje Pranje Omekšivač Maksimalno B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Odloženo
pranje
Pola
punjenja
Cotton
Pamuk
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
Coloureds
Šareno rublje
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Synthetics
Sintetika
3,0
3,0
3,0
✽
da
✽
60
800
800
800
✽
✽
Delicates
Osetljivo rublje
2,5
2,5
2.0
✽
da
✽
40
800
800
600
✽
✽
Wool
Vuna
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Handwash
Ručno pranje
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
40
400
400
400
✽
✽
Quick
Brzo pranje
2,0
1,5
1,5
-
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Vrsta pranja
Cotton
Pamuk
Srednje ili blago uprljana pamučna odeća, posteljina, stolnjaci, donji veš, peškiri, košulje itd.
Coloureds
Šareno rublje
Srednje ili blago uprljana pamučna odeća, posteljina, stolnjaci, donji veš, peškiri, košulje itd.
Synthetics
Sintetika
Srednje ili blago uprljane bluze, košulje itd, od poliestera (diolen, trevira), poliamida (perlon,
najlon) i sličnih materijala mešovitog sastava.
Delicates
Osetljivo rublje
Zavese, haljine, suknje, košulje i bluze od osetljivog materijala.
Wool
Vuna
Samo odeća od čiste, nove vune predviđene za mašinsko pranje.
Hand wash
Ručno pranje
Veoma blago pranje poput ručnog pranja.
Quick
Brzo pranje
Blago uprljana pamučna odeća ili bluze od lana, košulje, frotir tamne boje, odeća od
šarenog platna, farmerice itd.
1. Program sa pretpranjem traje oko 15 minuta duže.
2. Dužina programa je izmerena pod uslovima koje propisuje Standard Međunarodne
elektrotehničke komisije (IEC) 456.
3. Potrošnja električne energije se može razlikovati od one navedene u tabeli u zavisnosti od
pritiska i temperature vode u mašini, punjenja i vrste rublja.
16
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:16
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:29
Tabela programa
(* opcija)
Maksimalno punjenje
(kg)
Program
Deterdžent i aditivi
Temp. (˚C)
Brzina centrifuge
(maksimalan broj obrtaja u minutu)
B1445A(V/S),
B1245A(V/S), B1045A(V/S),
R1245A(V/S), F1245A(V/S),
B1245A(V/S),
Pretpranje Pranje Omekšivač Maksimalno B1445A(V/S) R1245A(V/S), R1045A(V/S),
R1045A(V/S) F1045A(V/S)
B1045A(V/S)
F1245A(V/S) F1045A(V/S)
Baby Cotton
Dečije pamučno
rublje
Baby Coloureds
Dečije šareno
rublje
Baby Delicates
Dečije osetljivo
rublje
Baby Stains
Dečije isflekano
rublje
Odloženo Pola
pranje punjenja
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
95
1400
1200
1000
✽
✽
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
60
1400
1200
1000
✽
✽
2,5
2,0
2,0
✽
da
✽
60
800
800
600
✽
✽
6,0
5,2
4,5
✽
da
✽
40
1400
1200
1000
✽
✽
Program
Vrsta pranja
Baby Cotton
Dečije pamučno rublje
Srednje ili blago uprljana dečija odeća od pamuka, posteljina, stolnjaci, donji veš, peškiri,
košulje itd.
Baby Coloureds
Dečije šareno rublje
Srednje ili blago uprljana dečija odeća od pamuka, posteljina, stolnjaci, donji veš, peškiri,
košulje itd.
Baby Delicates
Dečije osetljivo rublje
Dečije haljine, suknje, košulje i bluze od osetljivih materijala.
Baby Stains
Dečije isflekano rublje
Fleke od hrane ili mokrenja na pamučnoj odeći, posteljini, donjem vešu, peškirima itd.
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:17
17
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:29
Prilog
Tabela sa tkaninama i načinima održavanja
Otporan materijal
Maksimalna temperatura peglanja 100 °C
Osetljiva tkanina
Ne peglati
Može se prati na 95 °C
Hemijsko čišćenje bilo kojim rastvorom
Može se prati na 60 °C
Hemijsko čišćenje isključivo perhlorom, benzinom za
upaljače, čistim alkoholom ili rastvorom R 113
Može se prati na 40 °C
Hemijsko čišćenje isključivo avionskim gorivom,
čistim alkoholom ili rastvorom R 113
Može se prati na 30 °C
Nije preporučljivo hemijsko čišćenje
Može se prati ručno
Sušiti položeno
Isključivo hemijsko čišćenje
Može se sušiti na žici
Može se izbeljivati u hladnoj vodi
Držati na ofingeru
Ne izbeljivati
Sušiti u mašini za sušenje veša na normalnoj
temperaturi
Maksimalna temperatura peglanja 200 °C
Sušiti u mašini za sušenje veša na nižoj temperaturi
Maksimalna temperatura peglanja 150 °C
Ne sušiti u mašini za sušenje veša
Upozorenja vezana za elektriku
Da biste umanjili rizik od izbijanja požara, strujnog udara i drugih povreda, primenjujte sledeće mere
predostrožnosti:
• Mašinu za veš priključite na izvor električne energije naznačen na etiketi. Ukoliko niste sigurni koju vrstu
električne energije koristite u domaćinstvu, konsultujte prodavca kod koga ste kupili mašinu ili se raspitajte u
elektrodistribuciji.
• Samo za korisnike u Velikoj Britaniji: Koristite samo uzemljenu i polarizovanu utičnicu. Ovaj uređaj poseduje
priključni gajtan sa polarizovanim utikačem predviđenim za naizmeničnu struju. Radi vaše bezbednosti jedan
vrh na utikaču je širi. Ovaj utikač može da se stavi u utičnicu samo na jedan način. Ukoliko ne možete da ga
utaknete u utičnicu, okrenite ga drugačije i probajte ponovo. Ukoliko utikač i dalje ne može da uđe u utičnicu,
pozovite električara da zameni utičnicu.
• Zaštitite priključni gajtan. Priključni gajtan treba da bude postavljen na mesto gde ne možete da ga gazite ili
priklještite drugim predmetima. Posebno vodite računa o onom delu gajtana koji ulazi u utičnicu i na mestu
gde izlazi iz uređaja.
• Nemojte preopteretiti zidnu utičnicu ili produžni kabl. Ukoliko ih preopteretite može doći do požara ili
strujnog udara.
18
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:18
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:30
Prilog
Zaštita životne sredine
•
•
•
•
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se može reciklirati. Ukoliko više ne želite da koristite ovaj uređaj
i hoćete da ga iznesete iz domaćinstva, učinite to u skladu sa lokalnim propisima o uklanjanju otpada. Isecite
priključni gajtan tako da se uređaj ne može priključivati na izvor električnog napajanja. Uklonite vrata sa
mašine tako da životinje i deca ne mogu da ostanu zatvoreni unutar mašine.
Nemojte koristiti veću količinu deterdženta za pranje od one koju preporučuje proizvođač deterdženta.
Sredstva za uklanjanje fleka i izbeljivače koristite pre pranja samo ukoliko je neophodno.
Štedite potrošnju vode i električne energije tako što ćete prati veš samo kada je bubanj napunjen (količina
punjenja zavisi od programa koji koristite).
Izjava o usaglašenosti sa standardima
Ovaj uređaj je u saglasnosti sa evropskim standardima o bezbednosti, direktivom 93/68 Evropske komisije i
standardom EN 60335.
Specifikacije
Tip
Dimenzije
(Š × D × V, mm)
Mašina za pranje veša koja se puni sa prednje strane
B1445A(V/S), B1245A(V/S),
B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
598 × 550 × 844
598 × 450 × 844
598 × 404 × 844
Pritisak vode
50 kPa ~ 800 kPa
Zapremina vode
Neto težina
Obrtni kapacitet
54 l
49 l
48 l
75 kg
66 kg
62 kg
6,0 kg (suvog veša)
Pranje i zagrevanje
Potrošnja
električne energije
Centrifuga
5,2 kg (suvog veša)
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
Model
Broj obrtaja
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
1800 W
220 V
2000 W
220 V
1900 W
220 V
240 V
2400 W
240 V
2200 W
240 V
2100 W
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S)
B1045A(V/S)
R1245A(V/S)
R1045A(V/S)
F1245A(V/S)
F1045A(V/S)
230 V
550 W
500 W
500 W
550 W
500 W
250 W
220 W
Ispumpavanje
Težina ambalaže
4,5 kg (suvog veša)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
34 W
Model
B1445A(V/S), B1245A(V/S), B1045A(V/S)
R1245A(V/S), R1045A(V/S)
F1245A(V/S), F1045A(V/S)
Papir
2,5 kg
2,1 kg
1,9 kg
Plastika
1,0 kg
0,9 kg
0,8 kg
Model
B1445A(V/S)
B1245A(V/S), R1245A(V/S),
F1245A(V/S)
B1045A(V/S), R1045A(V/S), F1045A(V/S)
broj obrtaja u min..
1400
1200
1000
SAMSUNG Uputstvo za upotrebu mašine za pranje veša
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:19
19
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:32
U SLUČAJU DA SE JAVI POTREBA
ZA SERVISIRANJEM
- Ukoliko se javi bilo kakav problem u
vezi sa vašom mašinom za pranje veša,
pozovite neki od ovlašćenih servisnih
centara u blizini i ostavite svoje ime,
adresu, broj telefona, broj modela i serijski
broj mašine za pranje veša.
B1445A-02158F-serbian-0804.indd Sec1:20
2005-08-04 ¿ÀÈÄ 3:06:32
Download PDF
Similar pages
indesit.sk
ELAFLUX - Junkers
Candy CB 123 TR Technical data