E-flite P-51D Mustang 1.2m Flugzeug Bedienungsanleitung

E-flite P-51D Mustang 1.2m Flugzeug Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher

Hier finden Sie kurze Informationen für P-51D Mustang 1.2m. Das Flugzeug ist mit AS3X Technologie ausgestattet und wird mit einem 15 BL Brushless Außenläufer 850Kv (EFLM4115) Motor betrieben. Das Flugzeug ist für erfahrene Piloten gedacht, die ein leistungsstarkes und vielseitiges Flugzeug suchen.

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

E-flite P-51D Mustang 1.2m Bedienungsanleitung | Manualzz

P-51D Mustang 1.2m

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

HINWEIS

Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.

Begriffserklärung

Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi ieren:

HINWEIS:

Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.

ACHTUNG:

Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere

Verletzungen verursachen.

WARNUNG:

Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.

WARNUNG:

Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische

Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.

14+

Altersempfehlung:

Nicht für Kinder unter 14 Jahren.

Dies ist kein Spielzeug.

Warnung gegen gefälschte Produkte:

Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby

Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen bitte bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Händler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum Produkt erhalten. Horizon

Hobby LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu

DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine

Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner

Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.

• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um

Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der

Steuerungskontrolle führen.

• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen,

Verkehr und Menschen.

• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.

• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer

Reichweite von Kindern.

• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller

Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.

• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren

Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.

• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.

• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.

• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.

• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.

• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.

• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.

• Halten Sie die Teile stets trocken.

• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.

• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.

• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.

• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.

• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.

DE

17

DE

Lieferumfang

Sendereinstellungen

Quick Start Information

Programmieren Sie ihren Sender nach der Tabelle

Hi Rate Low Rate

Dual Rates

Querr.

Höhenr.

Seitenr.

Klappen

12mm

15mm

15mm

Landing

=50mm

8mm

11mm

10mm

Takeoff

=11mm

Schwerpunkt (CG)

85mm +/- 3 von der Vorderkante der

Tragfl äche nach hinten gemessen.

Timereinstellung

5 Minuten

18

Spezifi kationen

Motor:

15 BL Brushless Außenläufer 850Kv (EFLM4115)

ESC:

40 AMP bürstenloser

Geschwindigkeitsregler

(EFLA1140W)

9 Gramm Servo (SPMSA330)

Empfänger:

Spektrum AR636A

6-Kanal Sport Empfänger

(SMPAR636)

Empfohlener Akku:

11.1V 3S

2200mAh 30C Li-Po

(EFLB22003S30)

Empfohlenes Ladegerät:

3S LiPo

Balance-Ladegerät

Empfohlener Sender:

2.4 Ghz Sender mit voller Reichweite und Spektrum DSM2/DSMX

Technologie und einstellbaren Dual

Rates (6 Kanal oder größer).

1219mm

Eingebaut

Eingebaut

Eingebaut

Eingebaut

Erforderliche

Erforderliche

Erforderliche

1530 g

24.9 sq/dm

I Inhaltsverzeichnis

Vor dem Fliegen ............................................................................19

Senderprogrammierung ...............................................................19

Montage des Modells ....................................................................20

Montage des Modells;

Fortsetzung ................................................21

Montage des Modells;

Fortsetzung ................................................22

Einstellungen der Ruderhörner und Servoarme .............................22

Optionale Montage von Abwurftank und Antennenmast .................23

Binden von Sender und Empfänger ...............................................23

Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers ............................24

AS3X Kontrolltest .........................................................................25

Trimmung während des Fluges .....................................................26

Tipps zum Fliegen und Reparieren ................................................26

Checkliste nach dem Flug .............................................................27

Wartung der Antriebskomponenten ...............................................27

Leitfaden zur Problemlösung AS3X ................................................27

Garantieeinschränkungen .............................................................29

Kontakt Informationen ...................................................................30

Konformitätshinweise für die Europäische Union ...........................30

Ersatzteile .....................................................................................59

Optionale Bauteile .........................................................................59

Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.e-fl iterc.com

P-51D Mustang 1.2m

Vor dem Fliegen

1 Entnehmen und überprüfen Sie den Lieferumfang.

2 Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig.

3 Laden Sie den Flugakku.

4 Programmieren Sie den Sender nach der Tabelle.

5 Montieren Sie das Flugzeug.

6 Setzen Sie einen vollständig geladenen Flugakku ein.

7 Prüfen Sie den Schwerpunkt (CG).

8 Binden Sie das Flugzeug an den Sender.

9 Stellen Sie sicher, dass die Anlenkungen und Gestänge frei laufen.

Senderprogrammierung

WICHTIG:

Sie müssen nach der Programmierung ihres Modell den Sender noch einmal an den Empfänger binden damit die gewünschten Failsafepositionen

übernommen werden.

Dual Rate

Führen Sie die ersten Flüge mit den kleinen Ruderausschlägen (Low Rate) durch. Bei der Landung verwenden Sie für das Höhenruder die großen Ausschläge (High Rate).

HINWEIS:

Um sicherzustellen, dass das AS3X einwandfrei funktioniert dürfen

Sie die Dual Rate Einstellungen nicht unter 50% stellen. Sollten Sie kleinere

Ausschläge wünschen justieren Sie die Position der Gestänge manuell.

HINWEIS:

Sollten bei hohen Geschwindigkeiten Schwingungen auftreten lesen

Sie bitte in dem Leitfaden zur Problemlösung nach.

Exponential

Der Expowert ist ab Werk eingestellt. Stellen Sie den Expowert nach den ersten

Flügen am Sender ein oder lesen in der Anleitung des AR636 zur Expoeinstellung nach.

10 Prüfen Sie die Funktion des Einziehfahrwerkes.

11 Prüfen Sie die Funktion der Klappen.

12 Führen Sie mit dem Sender einen Steuerrichtungstest durch.

13 Führen Sie einen AS3X Kontrolltest durch.

14 Justieren Sie die Flugkontrollen und den Sender.

15 Führen Sie einen Reichweitentest durch.

16 Suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände.

17 Planen Sie ihren Flug nach Flugfeldbedingungen.

Programmierung Computersender

(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t und DX18)

Beginnen Sie die Programmierung mit einem leeren ACRO Modellspeicher.

Führen Sie gegebenenfalls ein Modellreset durch und benennen dann das neue Modell.

Dual Rate

Einstellung:

HIGH 100%

LOW 70%

Servo Weg (Travel)

Einstellung:

100%

1. Gehen Sie in das SETUP LIST MENU

2. Wählen Sie den MODEL TYPE: ACRO

DX6i

DX7S

DX8

3. Stellen Sie REVERSE: Gear Channel

4. Stellen Sie FLAPS: Norm

100 Flap; LAND

90 Flap

1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG

2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG

3. Wählen Sie in der FLÄCHENAUSWAHL: 1 Querruder 1 Klappe

4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE

5. Servoeinstellung: Umkehr Fahrw.

6. Klappensystem: Wählen Sie Klappe

NORM: 100% Klappe

MITTE: 0% Klappe

LAND: -90% Klappee

Geschw 2.0 S Geb: Klappe

1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG

2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG

DX6

DX7

DX9

DX10t

DX18

3. Wählen Sie als FLUGZEUGTYP:

1 Querruder 1 Klappe

4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE

5. Servoeinstellung:

6. Klappensystem:

Wählen Sie Schalter D

POS 0: 100% Klappe

POS 1: 0% Klappe

POS 2: -90% Klappe

Geschw 2.0 S

DE

19

DE

Montage des Modells

Montage des Leitwerks

1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (

A

) in die Öffnung am Rumpfheck.

2. Schieben Sie beiden Teile (links und rechts) des Höhenruders auf. Bitte achten Sie darauf, dass die Ruderhörner nach unten zeigen.

3. Befestigen Sie die beiden horizontalen Leitwerkteile mithilfe der 2 beiliegenden Schrauben (

B

) an ihrem Platz

4. Setzen Sie den Gabelkopf in das Ruderhorn ein. (Lesen Sie bitte die Anleitung zur Gabelkopfmontage).

B

A

20

P-51D Mustang 1.2m

Montage des Modells;

Fortsetzung

Montage der Tragfl ächen

1. Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf ab.

2. Führen Sie die Kabel der Klappen, Einziehfahrwerk und Querruderservoanschlüsse

(A)

durch die Öffnung

(B

) an der Rumpfunterseite.

Tipp:

Ziehen Sie falls nötig die Servoanschlüsse mit einer Pinzette oder Spitzzange in den Rumpf.

3. Schließen Sie die Klappen-, Fahrwerks- und Querruderservoanschlüsse an die entsprechenden Y-Kabel an.

WICHTIG:

Die einwandfreie Funktion des AS3X Systems erfordert, dass beide

Querruder an das Y-Kabel und dieses in die AILE Buchse (Kanal 2) im

Empfänger angeschlossen wird.

4. Flügel und Rumpf ausrichten und mithilfe der 4 beiliegenden Schrauben (C) in der richtigen Position befestigen.

ACHTUNG:

Quetschen oder beschädigen Sie keine Kabel bei der

Montage der Tragfl äche am Rumpf.

5. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf den Rumpf auf.

Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.

C

Anschluss der Gabelköpfe

• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch von Gabelkopf auf das Gestänge.

• Spreizen Sie den Gabelkopf und setzen Sie den Pin den Gabelkopf in das gewünschte Loch im Ruderhorn.

• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch von Gestänge zurück auf den Gabelkopf.

1.

2.

3.

Zentrieren der Kontrollen

Nach der Montage und Einstellen des Sender überprüfen Sie bitte dass die

Ruderfl ächen auch zentriert sind. Sollten die Ruder nicht zentriert sein, zentrieren Sie diese mechanisch durch drehen der Gabelköpfe.

Sollten Einstellungen erforderlich sein, nehmen Sie diese manuell vor und drehen den Gabelkopf auf die erforderliche Länge zwischen Gabelkopf und

Ruderhorn.

Stellen Sie nach dem Binden des Senders an den Empfänger alle Trimmungen und Sub-Trimmung auf 0 und justieren dann die Gabelköpfe der Ruder.

4.

5.

6.

A

Klappen

Fahrwerk

Querruder

21

DE

DE

Montage des Modells;

Fortsetzung

Montage des Propellers

WICHTIG:

Wir empfehlen den Propeller erst nachdem die Systemeinstellungen vorgenommen sind zu montieren, um ein mögliches Verletzungsrisiko zu minimieren.

1. Montieren Sie Spinnerrückplatte

(E)

, Propeller

(D)

und Klemmbuchse

(C)

auf der Motorwelle

(F)

. Die Größenangabe (10,5 x 8) des Propellers muss für den ordnungsgemäßen Propellerbetrieb nach außen vom Motor weg weisen.

2. Klemmbuchse anziehen mithilfe eines kleinen Schraubenziehers oder

Sechskant in der kleinen Öffnung (Einsatz).

3. Spinner ausrichten und mit der kleinen Schraube

(A)

montieren.

B

C

D

A

E

F

Einstellungen der Ruderhörner und Servoarme

Die Aufstellung auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die

Ruderhörner und Servoarme. Bitte fl iegen Sie das Flugzeug zuerst mit diesen

Einstellungen bevor sie Änderungen vornehmen.

HINWEIS:

Sollten die Ruderausschläge von dem empfohlenen Ausschläge geändert werden, müssen auch die GAIN Werte des AR636 geändert werden.

Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Spektrum AR636 Empfängers nach.

Nach dem Fliegen können Sie die Anlenkungen nach ihren Wünschen einstellen. Sehen Sie bitte dazu die Aufstellung unten.

Höhenruder

Querruder

Servoarme

Klappen

Ruderhörner

Rudder

Mehr Ruderweg Weniger Ruderweg

22

P-51D Mustang 1.2m

Optionale Montage von Abwurftank und Antennenmast

Abwurftank

Schieben Sie die optionalen Abwurftanks

(A)

in die Führungen

(B)

an jedem Flügel.

Prüfen Sie nach Montieren der Abwurftanks den Schwerpunkt.

Für weitere Informationen ziehen Sie die Anweisungen zur Einstellung des

Schwerpunkts heran.

Antennenmast

Schieben Sie den Antennenmast

(C)

in den Schlitz

(D)

oben auf dem Rumpf.

A

B

C

D

Binden von Sender und Empfänger

Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifi schen

Senders zu erkennen. Damit ein ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen

Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX Technologie an den Empfänger binden.

WICHTIG:

Bevor Sie den Sender binden lesen Sie bitte den Abschnitt zur Senderprogrammierung um sicher zu stellen, dass ihr Sender für dieses Flugzeug richtig programmiert ist.

Bindevorgang

WICHTIG:

Der im Lieferumfang enthaltene AR636 Empfänger wurde speziell für den Betrieb in diesem Flugzeug programmiert. Lesen Sie bitte zur korrekten Einstellung in der Bedienungsanleitung nach sollte der Empfänger ausgetauscht oder in einem anderem Flugzeug eingesetzt werden.

Lesen Sie die Bindeanweisungen in der Anleitung (Ort des Bindeknopfes)

Eine komplette Aufstellung aller kompatiblen Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.

ACHTUNG:

Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum

DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.

1. Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist.

2. Bringen Sie die Steuerungen des Senders in die Neutralstellung

(Flugsteuerungen: Seiten-, Höhen- und Querruder) oder auf niedrige

Stellungen (Gas, Gastrimmung).**

3. Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.

4. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an und schalten ihn ein. Der

Regler produziert eine Serie von Tönen. Einen langen Ton, danach 3 kurze Töne die anzeigen, dass die Niederspannungsabschaltung (LVC) korrekt eingestellt ist. Die orange Binde-LED des Empfängers fängt schnell zu blinken an.

5. Schalten Sie den Sender mit gedrückter Bindetaste / Schalter ein. Bitte lesen Sie für Bindeanweisungen die Anleitung des Senders.

6. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die orange LED und der Regler produziert eine Reihe von ansteigenden Tönen. Diese

Töne zeigen an, dass der Regler armiert ist, wenn Gastrimmung und

Gashebel sich dazu auf niedrigster Einstellung befi nden.

7. Entfernen Sie den Bindestecker vom Bindeanschluss.

8. Heben Sie den Bindestecker sorgfältig auf (manche Piloten befestigen den Bindestecker mit dem Clip an Ihrem Sender).

9. Der Empfänger sollte die vom Sender empfangenen Anweisungen zum Bindevorgang speichern, bis ein weiterer Bindevorgang erfolgt.

* Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders nicht auf die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme stoßen, befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung des Senders nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende

Büro des Horizon Product Support.

**Failsafe

Sollte der Empfänger die Verbindung zum Sender verlieren wird die Failsafefunktion aktiviert. Dabei werden die Kontrollen in die Neutralpositon gefahren die Sie während Schritt 2 des Bindevorganges programmiert haben.

Einstecken des Bindesteckers

Bindestecker

23

DE

DE

Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers

Auswahl des Akkus

Wir empfehlen den E-fl ite 2200mAh 11.1V 3S 30C Li-Po Akku (EFLB22003S30).

Bitte sehen Sie in der Liste mit dem optionalen Zubehör für andere Akkus nach.

Sollten Sie einen anderen Akku verwenden der nicht gelistet ist, muß dieser in Gewicht, Kapazität und Abmessungen dem des E-fl ites Akkus entsprechen damit er in den Rumpf passt. Stellen Sie sicher, dass der Akku den empfohlenen Schwerpunkt (CG) erreicht.

1. Bringen Sie das Gas und die Gastrimmung ganz nach unten. Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.

2. Kleben Sie die Flauschseite des Klettbandes

(A)

auf die Unterseite des

Akkus.

3. Schieben Sie die Akkuhalterung

(B)

aus dem Akkufach heraus.

4. Für zusätzliche Sicherheit die Schlingenseite (glatte Seite) des optionalen

Klettbandes

(C)

an der Unterseite Ihrs Akkus und die Hakenseite an der

Akkuhalterung befestigen.

5. Montieren Sie das voll aufgeladene Akku

(D)

wie in der Abb. gezeigt am

Vorderende der Akkuhalterung und fixieren es mithilfe der Klettbänder

(E)

.

6. Richten Sie die Akkuhalterung an den Führungen des Akkufachs aus und schieben die Halterung ganz bis zum Ende bis sie einrastet.

7. Schließen Sie den Akku an den Regler an. Der Regler ist jetzt armiert.

8. Das Flugzeug muß vollkommen still und außerhalb des Windes stehen, da sich sonst das System nicht initialisiert.

• Der Regler produziert eine Tonserie (lesen Sie im Schritt 6 der

Bindeanweisung für mehr Informationen nach).

• Eine LED leuchtet auf dem Empfänger.

Sollte der Regler nach dem Anschluss des Akkus ein kontinuierlichen

Doppelpiepton abgeben, laden oder ersetzen Sie den Akku.

B

A

Optional

C

D

E

24

ACHTUNG:

Halten

Sie die Hände stets in gebührendem Abstand vom Propeller. Im scharfgeschalteten Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung des Gasknüppels.

P-51D Mustang 1.2m

Der Schwerpunkt (CG)

Der Schwerpunkt wird von der Tragfl ächenvorderkante an der Flügelwurzel gemessen. This CG location has been determined with the recommended Li-Po battery (EFLB22003S30) installed to the front edge of the battery tray.

Tipp

: Bestimmen Sie den SP mit dem umgedrehten Flugzeug.

AS3X Kontrolltest

Dieser Test soll sicherstellen, dass das AS3X System einwandfrei funktioniert.

Bevor Sie diesen Test durchführen muß das Flugzeug vollständig montiert und der Empfänger an den Sender gebunden sein.

1. Erhöhen Sie das Gas etwas über 25% und gehen Sie dann wieder auf Gas

(Motor) aus um das AS3X zu aktivieren.

ACHTUNG:

Halten Sie alle Körperteile, Haare oder lose Kleidung weg vom drehenden Propeller, da sich diese Teile verfangen können.

WICHTIG:

In der AR636 Programmierung für dieses Flugzeug vergrößern sich bei gesetzten Klappen die Ruderausschläge.

2. Bewegen Sie das gesamte Flugzeug wie abgebildet um sicher zustellen, dass die Ruder sich wie in der Grafi k dargestellt bewegen. Sollten sich die

Ruder nicht wie dargestellt bewegen, fl iegen Sie nicht und lesen in der

Anleitung des Empfänger für mehr Informationen nach.

Ist das AS3X System einmal aktiv bewegen sich die Ruderfl ächen sehr schnell, das ist normal. Das System bleibt solange aktiv bis der Akku getrennt wird.

85mm +/-3

nach hinten von der

Tragfl ächenvorderkante an der Flügelwurzel gemessen.

Flugzeugbewegung

AS3X Reaktion

DE

25

DE

Trimmung während des Fluges

Trimmen Sie das Flugzeug bei Ihrem ersten Flug für Horizontalfl ug mit Gashebel auf 3/4, Klappen und Fahrwerk eingefahren.

Um den Geradeausfl ug des Flugzeugs zu verbessern, machen Sie kleine

Trimmkorrekturen mit den Trimmschaltern Ihres Senders.

Nach erfolgter Einstellung der Trimmung berühren Sie die Steuerknüppel 3

Sekunden lang nicht.

Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die zur Optimierung der

AS3X-Leistung geeigneten Einstellungen.

Wenn Sie dies nicht tun, kann die Flugleistung beeinträchtigt werden.

3 Seconds

Tipps zum Fliegen und Reparieren

Bitte beachten Sie vor der Auswahl des Flugfeldes die örtlichen Bestimmungen und Gesetze.

Reichweitentest der Fernsteuerung

Führen Sie vor dem Flug einen Reichweitentest durch. Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung nach.

HINWEIS:

Sollte ein Absturz oder Crash bevorstehen reduzieren Sie das Gas und die Gastrimmung vollständig. Tun Sie das nicht könnte der Rumpf, Regler und

Motor zusätzlich beschädigt werden.

HINWEIS:

Bitte überprüfen Sie nach jedem Aufschlag ob der Empfänger noch sicher im Rumpf befestigt ist.

Sollten Sie den Empfänger auswechseln montieren Sie in gleicher Einbaurichtung und Lage, da es sonst zu

Beschädigungen kommen könnte.

WARNUNG:

Bei

Propellerkontakt sofort das Gas zurücknehmen.

Schwingungen

Ist das AS3X System aktiv (nachdem Sie zum ersten Gas gegeben haben) sehen Sie wie die Ruder auf die Flugzeugbewegung reagieren. Sollten Schwingungen auftreten bei denen das Flugzeug auf einer Achse auf und ab schwingt oder in eine Art der Überkontrolle (Aktion / Reaktion) kommt, lesen Sie bitte im

Leitfaden zur Problemlösung nach.

HINWEIS:

Absturzschäden sind nicht durch die

Garantie gedeckt.

HINWEIS:

Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der Sonne.

Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses könnte den Schaum beschädigen.

Start

Stellen Sie das Flugzeug in Startposition gegen den Wind. Fahren Sie die

Klappen auf Startpostion auf Halb. Aktivieren Sie die Dual Rate Einstellung Low

Rate mit den kleinen Ruderausschlägen und erhöhen schrittweise das Gas von

3/4 auf Vollgas und halten dabei die Startrichtung mit dem Seitenruder. Ziehen

Sie vorsichtig am Höhenruder und steigen auf Sicherheitshöhe. Fahren Sie das

Fahrwerk mit dem Fahrwerksschalter und dann die Klappen ein.

Fliegen

Stellen Sie den Timer für Flüge mit dem empfohlenen Akku (EFLB33004S50) auf 5 Minuten und landen danach das Flugzeug. Justieren Sie erst nach der ersten Flügen den Timer auf einen andere Zeit. Bitte landen Sie sofort wenn zu einem beliebigen Zeitpunkt der Motor pulsiert und laden den Akku. Bitte lesen

Sie in dem Abschnitt der Niederspannungsabschaltung mehr Informationen zur

Akkupfl ege und Betriebszeit.

Landing

Stellen Sie für die ersten Flüge mit dem empfohlenden Akku (EFLB22003S30) den Timer auf ihrem Sender oder eine Stopuhr auf 5 Minuten. Landen Sie nach

5 Minuten das Flugzeug. Stellen Sie den Timer nach ihren Wünsche ein wenn

Sie das Modell gefl ogen haben. Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt der Motor zu pulsieren beginnen landen Sie das Flugzeug unverzüglich und laden den

Akku. In dem Abschnitt der Niederspannungsabschaltung (LVC) können Sie mehr erfahren wie Sie Leistung und Lebensdauer des Akku erhalten.

Behalten Sie das Gas bei, bis das Flugzeug abgefangen werden kann.

Während des Abfangens die Flügel waagerecht und das Flugzeug im Wind halten. Gehen Sie vorsichtig vom Gas und ziehen gleichzeitig das Höhenruder zurück, um das Flugzeug aufsetzen zu lassen.

Niederspannungsabschaltung (LVC)

Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt per Zelle entladen kann er keine Ladung mehr halten. Der Regler schützt den Flugaku vor Tiefenentladung mit der Niederspannungsabschaltung. Bevor die Akkuspannung zu sehr absinkt reduziert der

Regler die Spannung zum Motor. Der Motor beginnt zu pulsieren und es bleibt ausreichend Leistung für eine sichere Landung.

Trennen Sie den Akku nach dem Fliegen und nehmen ihn aus dem Flugzeug um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku auf die Hälfte seiner

Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Spannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Die Niederspannungsabschaltung schützt den Akku nicht vor Tiefentladung während der Lagerung.

HINWEIS:

Wiederholtes fl iegen in die Niederspanungsabschaltung (LVC) beschädigt den Akku.

Tipp

: Überprüfen Sie vor und nach dem Fliegen die Akkuspannung mit einem

LiPo Volt Checker (EFLA111 separat erhältlich).

Reparaturen

Dank des Z-Schaum Materials können Reparaturen mit nahezu jedem Klebstoff durchgeführt werden (Heißkleber, normaler Sekundenkleber). Sollten Teile nicht mehr reparabel sein können Sie die Bestellnummer aus der Ersatzteilliste am

Ende dieser Bedienungsanleitung entnehmen

HINWEIS:

Die Verwendung von Aktivator kann die Lackierung des Flugzeuges beschädigen. Hantieren Sie NICHT mit dem Flugzeug bis der Aktivator vollständig getrocknet ist.

Sollten Sie auf Gras landen ist es das Beste bei dem Rollen das Höhenruder voll gezogen zu lassen und einen Kopfstand zu verhindern.

Vermeiden Sie am Boden scharfe Kurven die zum Aufsetzen der Tragfl ächenenden führen können bis das Flugzeug langsam genug geworden ist.

26

P-51D Mustang 1.2m

Checkliste nach dem Flug

1

Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit und Akkuhaltbarkeit).

2 Schalten Sie den Sender aus.

3 Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.

4 Laden Sie den Flugakku neu auf.

Wartung der Antriebskomponenten

ACHTUNG:

Trennen Sie immer den Flugakku bevor Sie Arbeiten am

Motor durchführen.

Demontage

1. Entfernen Sie die Spinnerschraube (

A

) und Spinner (

B

) vom Mitnehmer (

C

).

2. Entfernen Sie den Propeller (

D

), die Rückplatte (

E

) vom Propelleradapter und Motor. Zum Drehen der Spinnermutter benötigen Sie ein Werkzeug.Klemmbuchse lösen mithilfe eines kleinen Schraubenziehers oder Sechskant in der kleinen Öffnung.

4. Entfernen Sie die 4 Schrauben (

G

) vom Motorhalter (

H

) und Rumpf.

5. Trennen Sie die Motorkabel von den Reglerkabeln.

6. Entfernen Sie die 4 Schrauben (

I

) und Motor (

J

) vom Motorhalter.

Montage

Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.

• Schließen Sie die Motoranschlußkabel farblich korrekt an den Regler an.

• Die Größenangabe des Propellers (10,5 x 8) muß nach vorne zeigen).

• Klemmbuchse anziehen mithilfe eines kleinen Schraubenziehers oder

Sechskant in der kleinen Öffnung.

5 Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.

6

Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen

Sie die Aufl adung des Akkus.

7 Notieren Sie die Flugbedingungen.

B

A

C

D

E

F

G

H

J

I

Verkabelung nicht dargestellt

DE

Leitfaden zur Problemlösung AS3X

Problem

Schwingungen

Inkonsistente

Flugleistung

Falsche Reaktionen auf die AS3X

Ruderkontrolle

Mögliche Ursache

Beschädigter Propeller oder

Spinner

Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner

Lösung

Propeller nicht gewuchtet

Wuchten Sie den Propeller. Für mehr Informationen sehen Sie bitte John Redmanns Propeller Balancing

Video unter www.horizonhobby.com

Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an Motorvibrationen

Empfänger lose

Lose Komponenten

Teile verschlissen

Servoaussetzer

Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn

Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder)

Ersetzen Sie abgenutzte Teile (speziell Propeller,Spinner oder Servos)

Ersetzen Sie das Servo

Trimmung ist nicht neutral Sollten Sie mehr als 8 Klicks benötigen, justieren Sie den Gabelkopf mechanisch

Sub-Trim ist nicht neutral

Flugzeug stand nicht 5

Sekunden vollkommen still nach Anschluss des Akkus

Sub-Trim Einstellungen sind NICHT zulässig. Justieren Sie den Arm oder Gabelkopf

Bringen Sie den Gashebel auf die niedrigste Position. Trennen Sie den Akku, schließen ihn wieder an und lassen das Flugzeug für 5 Sekunden vollkommen still stehen

Falsche Einstellungen in den

Empfänger, der kann einen

Absturz verursachen

Fliegen Sie NICHT. Korrigieren Sie die Einstellungen (bitte lesen Sie dazu in der Empfängeranleitung nach) und fl iegen dann

27

DE

Leitfaden zur Problemlösung

Problem

Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerungen

Zusätzliches Propellergeräusch oder zusätzliche Schwingung

Verringerte Flugzeit oder untermotorisiertes Fluggerät

Das Fluggerät lässt sich (während der

Bindung) nicht an den Sender binden

Das Fluggerät lässt sich (nach der Bindung) nicht mit dem

Sender verbinden

Mögliche Ursache

Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die

Gastrimmung ist zu hoch

Lösung

Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen

Gas-Servoweg ist niedriger als 100%

Gaskanal ist reversiert (umgedreht)

Motor ist vom Regler getrennt

Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt

Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender

Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist.

Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt Beschädigte Teile austauschen

Propeller läuft unrund

Propellermutter ist zu lose

Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller

Ziehen Sie die Propellermutter an

Ladestatus des Flugakkus ist niedrig

Propeller umgekehrt eingebaut

Flugakku beschädigt

Flugbedingungen können zu kalt sein

Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen

Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger

Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen

Metallgegenstand

Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im

Bindeanschluss

Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering

Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalten

Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu nahe am Fluggerät

Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen

Metallgegenstand

Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken

Flugakku vollständig neu aufladen

Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen

Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen

Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist

Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität

Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den

Flugakku und schließen ihn erneut an

Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten

Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den

Sender binden

Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen

Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den

Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist

Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen

Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten

Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten abziehen

Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen

Ruder bewegt sich nicht

Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden

(nur Model Match Sender)

Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering

Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes

Modell gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)

Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenkgestänge oder Servo

Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker

Sender ist nicht ordnungsgemäß gebunden, oder das falsche Modell wurde gewählt

Akkuladung ist zu niedrig

Empfängerstromversorung (BEC) des Reglers ist beschädigt

Steuerung reversiert Sendereinstellungen sind umgekehrt

Motor pulsiert und verliert an Leistung

ESC verwendet als Standardeinstellung sanfte Niederspannungabschaltung (LVC)

Wetterbedingungen u. U. zu kalt

Batterie ist alt, leer oder beschädigt

Batteriestromleistung u. U. zu schwach

Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen

Binden Sie das Fluggerät an den Sender

Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen

Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen

Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen

Laden Sie den Flugakku vollständig

Ersetzen Sie den Regler

Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeignet anpassen

Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku

Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist

Ersetzen Sie den Akku

Verwenden Sie den empfohlenen Akku

28

P-51D Mustang 1.2m

Garantieeinschränkungen

Warnung

Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der

Fernsteuerung.

Garantiezeitraum

Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der

Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum

6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem

Garantiezeitraum.

Einschränkungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht

übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.

Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.

Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger

Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese

Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.

(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten

Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen

Einsatzzweck entspricht.

(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.

Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den

Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche

Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen

Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt

Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb,

Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner

Landesvertretung bedürfen der Schriftform.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im

Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem

Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die

Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine

Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass

Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem

Verkäufer zurückzugeben.

Sicherheitshinweise

Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit

Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die

Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die

Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für

Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den

Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte

Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.

Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen

RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im

Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.

Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.

Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und

Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den

Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen

Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige

Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.

Garantie und Reparaturen

Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das

Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Kostenpflichtige Reparaturen

Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen

Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die

Rückversandkosten in Rechnung gestellt.

Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.

ACHTUNG:

Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und

Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und

RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.

29

DE

DE

Kontakt Informationen

Land des Kaufs

Deutschland

Horizon Hobby

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Telefonnummer/E-Mail-Adresse [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Konformitätshinweise für die Europäische Union

Adresse

Christian-Junge-Straße 1

25337 Elmshorn, Deutschland

EFL P-51D 1.2M BNF Basic (EFL8250)

Horizon LLC erklärt hiermit

, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der R&TTE und EMC Direktive.

Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union

Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-

Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem

Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.

30

P-51D Mustang 1.2m

Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio

Part # | Nummer

Numéro | Codice

EFL8250

EFL8201

EFL8202

EFL8204

EFL8207

EFL8210

EFL8212

EFL8213

EFL8214

EFL8215

EFL8220

EFL8222

EFL8223

EFL8225

EFL8227

EFLA1140W

Description

P-51D Mustang 1.2m BNF Basic

Spinner 4 blade 75mm: P-51D 1.2m 4-Blatt Spinner 75mm: P-51D 1,2m

Decal Sheet: P-51D 1.2m

Canopy Hatch w/ Pilot: P-51D 1.2m

Battery Tray: P-51D 1.2m

P-51D Mustang 1,2m BNF Basic

Decalsatz: P-51D 1,2m

Prop Adapter Hex 32mm: P-51D 1.2m Prop Adapter Hex 32mm: P-51D 1,2m

Landing Gear, Struts, & Door Set: Fahrwerk, Verstrebungen & Türset:

P-51D 1.2m

P-51D 1,2m

Wheel Set: P-51D 1.2m

Reifensatz: P-51D 1,2m

Kanzelabdeckung m. Pilot: P-51D 1,2m

Akkuhalterung: P-51D 1,2m

P-51D Mustang 1.2m BNF Basic

P-51D 1.2m - Cône diamètre 75mm pour hélice quadripale

P-51D Mustang 1.2m BNF Basic

Ogiva quadripala 75mm: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Planche de décoration Set decalcomanie: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Ecrou d’hélice 32mm Esagone adattatore elica: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Train d’atterrissage, Carrello d’atterraggio con gambe e trappes et portes portelli: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Roues Set ruote: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Cockpit avec pilote

P-51D 1.2m - Support de batterie

Sportello capottina con pilotino: P-51D

1.2m

Supporto batteria: P-51D 1.2m

Drop Tanks: P-51D 1.2m

Servo Wire Tape: P-51D 1.2m

Painted Wing: P-51D 1.2m

Pushrod Set w/ Clevis: P-51D 1.2m

Beschreibung

Abwurftanks: P-51D 1,2m

Servokabel-Band: P-51D 1,2m

Lackierter Flügel: P-51D 1,2m

Schubstangensatz m. Gabelkopf:

P-51D 1,2m

Hardwaresatz: P-51D 1,2m

Hardware Set: P-51D 1.2m

Horizontal Tail Set: P-51D 1.2m

Painted Fuselage w/Hatch: P-51D 1.2m

40 AMP Brushless ESC

Horizontalleitwerk-Satz: P-51D 1,2m

Angemalter Rumpf m. Abdeckung:

P-51D 1,2m

40 AMP bürstenloser Geschwindigkeitsregler

Description

P-51D 1.2m - Réservoirs largables Serbatioi ausiliari: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Adhésif de masquage de câbles de servo

Nastro per fi li servo: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Ailes peintes

P-51D 1.2m - Set de tringleries avec chapes

P-51D 1.2m - Accessoires

Ala verniciata: P-51D 1.2m

Aste di comando con forcelle: P-51D

1.2m

Set hardware: P-51D 1.2m

P-51D 1.2m - Stabilisateur

P-51D 1.2m - Fuselage peint avec trappes

Piani di coda: P-51D 1.2m

Fusoliera verniciata con sportello: P-51D

1.2m

Contrôleur Brushless 40A

Descrizione

40 A brushless ESC

EFLM4115

EFLG1590M

BL15 Brushless Outrunner 850kV BL15 Brushless Outrunner 850kV

Moteur brushless BL15 850Kv à cage tournante

BL15 Brushless Outrunner 850kV

Train rentrant principal classe 15, 90° Carrello 90°, misura 15

EFLP105084BL

SPMSA330

15 size 90 degree main

Propellor 4 Blade 10.5 x 8: P-51D 1.2m

9 Gram Servo

90 Grad Hauptfahrwerk in 15er Größe

4-Blatt Propeller 10,5 x 8:

P-51D 1,2m

9 Gramm Servo

P-51D 1.2m - Hélice quadripale 10,5 x 8 Propellor 4 Blade 10.5 x 8: P-51D 1.2m

Servo 9g Servocomando 9g

IT

Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali

Part # | Nummer

Numéro | Codice

EFLA250

EFLAEC302

EFLAEC303

EFLB22003S50

DYNC2020A

DYNC2010CA

SPMA3801

SPMA3065

EFLA111

DYN1405

DYN1400

Description Beschreibung Description Descrizione

Park Flyer Tool Assortment, 5 pc

EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)

EC3 Device/Battery Connector,

Male/Female

11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po

Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig

EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse

11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo

Assortiment d'outils park fl yer, 5pc

Prise EC3 femelle (2pc)

Prise EC3 male/femelle

11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po

Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc

EC3 Connettore femmina x batteria (2)

EC3 Connettore batteria maschio/ femmina

11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po

Prophet Sport Duo 50W x 2 AC

Battery Charger

Dynamite Prophet Sport Duo 50W x 2

AC Ladegerät, EU

Chargeur Prophet Sport Duo 50W x 2 AC

Prophet Sport Plus 50W AC DC

Charger

AS3X Programming Cable - Audio

Interface

AS3X Programming Cable - USB

Interface

Li-Po Cell Voltage Checker

Dynamite Ladegerät Prophet Sport

Plus 50W AC/DC EU

Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel

Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel

Li-Po Cell Voltage Checker

Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC

DC

Câble de programmation audio AS3X pour smartphone

Câble de programmation USB AS3X pour PC

Testeur de tension d’éléments Li-Po

Li-Po Charge Protection Bag,

Large

Li-Po Charge Protection Bag,

Small

Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß

Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein

Sac de charge Li-Po, grand modèle.

Sac de charge Li-Po, petit modèle

DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies

Carica batterie Prophet Sport Duo

50W x 2 AC

Caricabatterie Prophet Sport Plus

50W AC DC

Cavo di programmazione AS3X -

Interfaccia audio

Cavo di programmazione AS3X -

Interfaccia USB

Voltmetro verifi ca batterie LiPo

Sacchetto grande di protezione per carica LiPo

Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo

DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali

DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies

DX7 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies

DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies

DX18 DSMX 18-Channel

Transmitter

Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal

Sender

Emetteur DX18 DSMX 18 voies

DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali

DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali

DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali

DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali

59

P-51D Mustang 1.2m

EFL8250

© 2015 Horizon Hobby, LLC.

E-fl ite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Patents pending.

http://www.e-fl iterc.com/

Created 08/15 49258

Werbung

Hauptfunktionen

  • AS3X Technologie
  • 15 BL Brushless Außenläufer 850Kv (EFLM4115) Motor
  • Einziehfahrwerk
  • Klappen
  • Spektrum DSM2/DSMX Technologie

Häufige Antworten und Fragen

Was ist AS3X Technologie?
AS3X ist eine Technologie, die für Stabilität und Kontrolle sorgt. AS3X arbeitet mit einem Gyroskop, das kleine Korrekturen an den Rudern vornimmt, um das Flugzeug stabil zu halten.
Wie funktioniert die Bind-N-Fly Technologie?
Bind-N-Fly Technologie bedeutet, dass der Empfänger bereits an den Sender gebunden ist. Das Flugzeug kann direkt mit dem Sender verbunden werden, ohne dass eine Bindung erforderlich ist.
Wie stelle ich den Schwerpunkt (CG) des Flugzeugs ein?
Der Schwerpunkt (CG) wird von der Tragflächenvorderkante an der Flügelwurzel gemessen. Der Schwerpunkt sollte 85mm +/-3 nach hinten von der Tragflächenvorderkante gemessen werden.

Verwandte Handbücher