D+H VCD 203 window drive Originalbetriebsanleitung
The VCD 203 is a chain drive for electric opening and closing of windows and flaps in the facade and roof area. It is suitable for daily natural ventilation and has a 24 V DC operating voltage. The drive is microprocessor controlled, individually programmable via Powerline, and has a tandem-safety function for operation of two drives on one sash. The drive also features low running noises, stroke programming with magnets, and connection via a plug connector.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
VCD 203
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado /
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 14
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 16
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
fr Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 16
99.826.05 1.0/01/14
Hubbegrenzung mit Magnet
1
Bei der Verwendung von zwei VCD 203 an einem Fenster müssen zum Einstellen des Hubes beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den
Hubanlernmodus versetzt werden.
Antrieb einfahren.
2
Am Antrieb muss in ZU-
Richtung weiter Spannung anliegen.
Magnet an Antrieb halten (ca. 2 sek.), bis nach einem pulsierenden Ton ein Dauerton kommt
> Antrieb ist im Anlernmodus.
Der Magnet kann entfernt werden.
Die Spannung muss nicht mehr am Antrieb anliegen.
3
Antrieb so lange in AUF-
Richtung fahren lassen bis gewünschter Hub erreicht wurde.
Sollte ein falscher Hub eingestellt oder versehentlich die Fahrt unterbrochen worden sein oder der Antrieb wieder auf maximale Hublänge gebracht werden, muss wieder mit Punkt 1 begonnen werden.
ca.120 mm
STOP
4/16 VCD 203 ca. 2 sek.
Anlernmodus
Deutsch 99.826.05 1.0/01/14
Intended use
- Chain drive for electric opening and closing of
windows and flaps in the facade and roof area
- Useable for daily natural ventilation
- Operating voltage 24 V DC
- Only for inside mounting
Performance features
- Microprocessor controlled electronics
- Individually programmable via Powerline (PLP1
with BI-BT 2 and SCS)
- Stroke programming with magnets
- Low running noises
- Connection via plug connector
- Tandem-safety function for operation of two
VCD 203 drives on one sash
Safety notes
Operating voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection has to be carried out only by an
authorized electrical specialist
- Danger of violent pressure in handaccessible area
- Keep away People from the operating area of the
drive
- Keep away children from the control
- Use only in dry rooms
- Only for inside mounting.
Use rain detector with danger of rain
(e.g. at domelights or roof windows)
- Just use unchanged original D+H parts
- Observe mounting instructions of bracket set!
Observe enclosed red safety slip!
TMS+ / -BRV function
Up to two VCD 203 drives and one locking drive can be used in tandem. Combined TMS and BRV signal.
The BRV signal is only output when in the end position - this prevents locking drives and modules from malfunctioning.
During the learning phase, the activated stroke is transferred to the tandem drive via the TMS+ function.
Extent of supply
Drive unit with 2,5 m PVC cable. Dependent on the type of window, different bracket sets are available separately.
Maintenance and cleaning
Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original
D+H spare parts may be used. Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Guarantee
You will get 2 years guarantee for all D+H products from date of verified handing over of the system up to maximal 3 years after date of delivery, when mounting and starting has been carried out by an authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H components with external systems or with mixing of
D+H products with parts of other manufacturers.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following directives:
2004/108/EC, 2006/95/EC
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern
Member of the Board
13.01.2014
Maik Schmees
Authorized signatory, Technical Director
Disposal
Electrical devices, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose electrical devices into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline
2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right, electrcal devices that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
99.826.05 1.0/01/14 English VCD 203 5/16
Technical data
Type
Power supply
Nominal current
Nominal force
VCD 203
24 V DC / ± 20 %
0,35 A
200 N
Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range approx. 2000 N (Excluding bracket)
>10 000 double strokes
30 % (With cycle time 10 minutes)
Zinc-diecasting, powdercoated
IP 30
0 ... +60 °C
Nominal stroke length * ** 250 mm
Additional functions ** Closing edge protection activated (3 stroke repeatings); Locking relief activated
*Adjustable with PLP 1 ** Programmable with PLP 1 and SCS
Running speed and forces
23 mm
77 mm
Closure Ranges
Stroke limiting with magnets
1
When using two VCD 203 on one window, both drives must be electrically connected in order to set the stroke, although only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet.
Close drive.
2
Voltage must continue to be applied to the drive when moving in the “CLOSE”
direction. Hold the magnet next to the drive as shown in the diagramme (2 sec.) until you hear a pulsating ton > The drive is now in learning mode. The magnet can now be removed and the drive no longer has to be under voltage.
3
Allow the drive to run
“OPEN” until you reach the required stroke.
If the stroke is set incorrectly, the procedure is accidentally interrupted or the drive continues to the full stroke length, please return to point 1 and start again.
ca.120 mm
STOP appr. 2 sec.
learning mode
All forces + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
Closing edge protection
In the "CLOSE" direction the drive has an active protection for the main closing edge. If there is an overload in the closing ranges 3 and 2, the drive runs
"OPEN" for 20 seconds, then "CLOSE" again. If closing is not possible after three attempts, the drive remains in this position.
In addition, the drive is equipped with passive protection. The closing speed in closing range 2 and
1 is reduced to 5 mm/s.
6/16
Significantly greater forces can be exerted at the secondary closing edges.
Danger of crushing hands and fingers!
VCD 203 English
Main closing edge
99.826.05 1.0/01/14 99.826.05 1.0/01/14 English VCD 203 7/16
Technical data
Type
Power supply
Nominal current
Nominal force
VCD 203
24 V DC / ± 20 %
0,35 A
200 N
Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range approx. 2000 N (Excluding bracket)
>10 000 double strokes
30 % (With cycle time 10 minutes)
Zinc-diecasting, powdercoated
IP 30
0 ... +60 °C
Nominal stroke length * ** 250 mm
Additional functions ** Closing edge protection activated (3 stroke repeatings); Locking relief activated
*Adjustable with PLP 1 ** Programmable with PLP 1 and SCS
Running speed and forces
23 mm
77 mm
Closure Ranges
Stroke limiting with magnets
1
When using two VCD 203 on one window, both drives must be electrically connected in order to set the stroke, although only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet.
Close drive.
2
Voltage must continue to be applied to the drive when moving in the “CLOSE”
direction. Hold the magnet next to the drive as shown in the diagramme (2 sec.) until you hear a pulsating ton > The drive is now in learning mode. The magnet can now be removed and the drive no longer has to be under voltage.
3
Allow the drive to run
“OPEN” until you reach the required stroke.
If the stroke is set incorrectly, the procedure is accidentally interrupted or the drive continues to the full stroke length, please return to point 1 and start again.
ca.120 mm
STOP appr. 2 sec.
learning mode
All forces + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
Closing edge protection
In the "CLOSE" direction the drive has an active protection for the main closing edge. If there is an overload in the closing ranges 3 and 2, the drive runs
"OPEN" for 20 seconds, then "CLOSE" again. If closing is not possible after three attempts, the drive remains in this position.
In addition, the drive is equipped with passive protection. The closing speed in closing range 2 and
1 is reduced to 5 mm/s.
6/16
Significantly greater forces can be exerted at the secondary closing edges.
Danger of crushing hands and fingers!
VCD 203 English
Main closing edge
99.826.05 1.0/01/14 99.826.05 1.0/01/14 English VCD 203 7/16
Aderbelegung Stecker / Pin Assigment / Brochage des fiches / Asignación de cables
Mot. a
(WH)
Mot. b
(BN)
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(BN) braun / brown / brun / marrón
(YE) gelb
(GN) grün
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(PK) rosa
(GR) grau
/ yellow / jaune / amarillo
/ green
/ pink
/ grey
/ vert
/ rose
/ gris
/ verde
/ rosa
/ gris
Standard /
Estándar
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
BN (Mot. b)
Optionale Meldungen / Optional signals /
Signals optional / Señales opcional
-SA
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
GN (SA (no))
GY (SA (o))
PK (n.c.)
BN (Mot. b)
-SZ
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
GN (SZ (no))
GY (SZ (o))
PK (n.c.)
BN (Mot. b) max. 50 V / 0,5 A max. 50 V / 0,5 A
-SGI
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
GN (SGI)
GY (SGI)
PK (n.c.)
BN (Mot. b)
1 Antrieb / 1 drive /
1 motorisation / 1 motore
VCD 203
TMS+
Mot. b
Mot. a
(YE)
(BN)
(WH)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
Gegen Kurzschluss sichern /
Protect against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits /
Proteger contra cortacircuitos max. 2 Antriebe / max. 2 drives / max. 2 motorisations / máx. 2 motores
VCD 203
TMS+
Mot. b
Mot. a
(YE)
(BN)
(WH)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
VCD 203
(YE)
(BN)
(WH)
TMS+
Mot. b
Mot. a
14/16 VCD 203 DE / EN / FR / ES 99.826.05 1.0/01/14 99.826.05 1.0/01/14 DE / EN / FR / ES VCD 203 15/16
Aderbelegung Stecker / Pin Assigment / Brochage des fiches / Asignación de cables
Mot. a
(WH)
Mot. b
(BN)
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(BN) braun / brown / brun / marrón
(YE) gelb
(GN) grün
(WH) weiss / white / blanc / blanco
(PK) rosa
(GR) grau
/ yellow / jaune / amarillo
/ green
/ pink
/ grey
/ vert
/ rose
/ gris
/ verde
/ rosa
/ gris
Standard /
Estándar
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
BN (Mot. b)
Optionale Meldungen / Optional signals /
Signals optional / Señales opcional
-SA
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
GN (SA (no))
GY (SA (o))
PK (n.c.)
BN (Mot. b)
-SZ
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
GN (SZ (no))
GY (SZ (o))
PK (n.c.)
BN (Mot. b) max. 50 V / 0,5 A max. 50 V / 0,5 A
-SGI
WH (Mot. a)
YE (TMS+/BRV)
GN (SGI)
GY (SGI)
PK (n.c.)
BN (Mot. b)
1 Antrieb / 1 drive /
1 motorisation / 1 motore
VCD 203
TMS+
Mot. b
Mot. a
(YE)
(BN)
(WH)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
Gegen Kurzschluss sichern /
Protect against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits /
Proteger contra cortacircuitos max. 2 Antriebe / max. 2 drives / max. 2 motorisations / máx. 2 motores
VCD 203
TMS+
Mot. b
Mot. a
(YE)
(BN)
(WH)
Abzweigdose /
Junction box /
Boîte de dérivation /
Caja de conexión
VCD 203
(YE)
(BN)
(WH)
TMS+
Mot. b
Mot. a
14/16 VCD 203 DE / EN / FR / ES 99.826.05 1.0/01/14 99.826.05 1.0/01/14 DE / EN / FR / ES VCD 203 15/16
Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensión
300 mm
47 mm
105 mm
41,6 mm
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek , Germany
Tel.
: +49
40-605 65 239
Fax 40-605 65 254
E-Mail: [email protected]
www.dh-partner.com
© 2014 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten /
Rights to technical modifications reserved /
Sous réserve de modifications techniques /
Derecho reservado a modificaciones técnicas.
100 % Recyclingpapier / Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado
99.826.05 1.0/01/14
advertisement
Key Features
- Chain drive for electric opening and closing
- Suitable for daily natural ventilation
- 24 V DC operating voltage
- Microprocessor controlled
- Individually programmable
- Tandem-safety function
- Low running noises
- Stroke programming with magnets
- Connection via plug connector