CAMPANA EXTRACTORA WJWCP365TEIS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO:

CAMPANA EXTRACTORA WJWCP365TEIS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO:
C072WM_091113P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA EXTRACTORA
MODELO:
WJWCP365TEIS
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Índice
Gracias por elegir White-Westinghouse como marca para su campana
extractora.
Las campanas extractoras White-Westinghouse han sido concebidas bajo
altísimos
estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para
ofrecer aun más comodidad al usuario.
Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su nueva campana
extractora ofrece, White-Westinghouse creó este manual. Con orientaciones
simples y
prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá la manera de operar este
aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su campana
extractora y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
White-Westinghouse una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a
electrodomésticos.
Seguridad ................................................................................... 03
Consejos ambientales
Descripción ................................................................................. 06
Instalación ................................................................................... 07
Cómo usar .................................................................................. 16
Cuidado y limpieza .................................................................... 17
Sugerencias y consejos .............................................................. 20
Diagrama eléctrico....................................................................... 22
Informaciones técnicas ............................................................. 23
Consejos ambientales ..................................................................24
Atención
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
El material del embalaje es reciclable.
Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las
compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of
Electrical and Electronic Equipment), se
debe colectar y disponer de los residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
separadamente. Si futuramente usted
necesita desechar este electrodoméstico,
NO lo haga echándolo con el resto de la
basura doméstica. Sírvase enviar el
aparato a los puntos de colecta de RAEE
donde los haya disponibles.
01 Bienvenido
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Aprobado para aparatos residenciales.
Sólo para uso residencial.
No intente instalar o hacer funcionar su aparato sin haber leído las precauciones de
seguridad indicadas en este manual.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo de cumplimiento de las
instrucciones aquí facilitadas para la instalación, el mantenimiento y el uso adecuado
del producto. El fabricante declina además toda responsabilidad por daños
ocasionados por negligencia y la garantía de la unidad queda cancelada
automáticamente como consecuencia de un mantenimiento incorrecto.
Índice 02
24
Seguridad
Para los niños
Evite accidentes. Después de
desembalar la campana extractora,
mantenga el material de embalaje
fuera del alcance de los niños.
No permita que la campana extractora
sea manipulada por niños aunque la
misma se encuentre desconectada.
Para el usuario / instalador
Para reducir el riesgo de fuego,
descarga eléctrica o lesiones
personales, respete lo siguiente:
a) Utilice esta unidad solamente en
el modo que indica el fabricante.
En caso de duda, póngase en
contacto con el fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la
unidad, desconecte la
alimentación en el panel de
servicio y bloquee los medios de
desconexión del panel de servicio
para evitar la conexión accidental
de la alimentación. Si no es
posible bloquear los medios de
desconexión del panel de
servicio, coloque un dispositivo de
advertencia que destaque como,
por ejemplo, una etiqueta, en el
panel de servicio.
c) La instalación y el cableado
eléctrico deben realizarlos
personas cualificadas de acuerdo
con las normativas y los
estándares aplicables, incluida la
construcción ignífuga.
03 Seguridad
d) Es necesaria una ventilación
suficiente para la correcta
combustión y expulsión de
gases por la salida de humos
(chimenea) del equipo de
combustión de carburante
para evitar el contratiro. Siga
las directrices de fabricantes
de equipos de calefacción y
los estándares de seguridad y
las normativas locales.
e) Al efectuar orificios en una
pared o techo, no dañe el
cableado eléctrico y otras
instalaciones ocultas.
f) Los sistemas instalados
mediante conducto deben
tener ventilación con salida al
exterior.
Para reducir el riesgo de fuego y
conseguir una salida del aire
correcta, asegúrese de conducir el
aire hacia el exterior. No permita
que el aire se expulse en espacios
situados en el interior de muros,
techos, desvanes, sótanos de
pequeña altura o garajes.
Para reducir el riesgo de fuego,
utilice solamente tubos metálicos.
Equipo operado automaticamente para reducir el riesgo de lastimarse
desconecte de la linea antes de dar
servicio. Esta unidad esta equipada
con un interruptor integral de
desconexion localizado al interior
de la carcaza del ventilador.
Para reducir el riesgo de fuego o
descarga eléctrica, no utilice esta
campana con ningún dispositivo
externo en estado sólido para el
control de la velocidad.
Para reducir el riesgo de incendio
ocasionado por grasa:
a) No deje nunca ninguna unidad
externa desatendida y con valores
de fuego altos. La cocción puede
causar humo o reboses de grasa
que pueden prender fuego.
Caliente el aceite a fuego lento o
medio.
b) Encienda siempre la campana
cuando cocine a una
temperatura alta o cuando
realice flameados (por ejemplo,
crepes suzette, cerezas
flameadas, ternera a la pimienta
flameada).
c) limpie con frecuencia los
ventiladores. No permita que la
grasa se acumule en el ventilador
o filtro.
d) utilice un tamaño de sartén
adecuado. Utilice siempre piezas
de batería de cocina adecuadas
al tamaño del elemento de
superficie.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales, en caso de fuego
ocasionado por grasa, tenga en
cuenta lo siguiente:
a) extinga las llamas con una tapa
ajustada, una lámina para hacer
galletas u otro tipo de bandeja
metálica y apague el quemador
de gas o elemento eléctrico.
Tenga cuidado para evitar
quemaduras. Si las llamas no se
extinguen inmediatamente,
desaloje el lugar y llame a los
bomberos.
b) nunca tome una sartén en
llamas, podría sufrir
quemaduras.
c) no utilice agua, incluidas bayetas
o toallas húmedas ya que se
produciría una violenta explosión
de vapor.
d) utilice un extintor sólo si:
• sabe que dispone de un
extintor de la clase abc y
conoce su funcionamiento.
• el fuego es pequeño y se
encuentra en la misma zona
donde se inició.
• ha llamado a los bomberos.
• puede luchar contra el fuego
teniendo una salida a su
espalda.
Requisitos eléctricos
Cumpla todas las normativas y
ordenanzas gubernamentales.
Es responsabilidad del cliente:
Ponerse en contacto con un instalador
eléctrico calificado.
Si la normativa lo permite y se utiliza
un cable de toma a tierra
Seguridad 04
24
Descripción
independiente, se recomienda que un
electricista calificado determine si la
difracción de onda de tierra es la
adecuada.
No ubique la toma a tierra en una
tubería de gas.
Si no está seguro de que la campana
está correctamente conectada a tierra,
consulte a un electricista calificado.
No coloque ningún fusible en el
circuito neutral o con vuelta por tierra.
Guarde las instrucciones de
instalación para su uso por parte del
inspector de electricidad.
La campana debe está conectada
únicamente con hilo de cobre.
La campana debe estar conectada
directamente al desconectador con
fusible (o disyuntor) mediante canal
metálico de cables eléctricos.
4. No emplee tubos flexibles.
5. Las instalaciones en condiciones
climáticas frías deben tener
instalado un regulador de contratiro
adicional para minimizar el flujo de
aire inverso y una rotura térmica no
metálica para minimizar la
conducción de temperaturas
externas como parte de los tubos. El
regulador debe encontrarse en la
parte de aire frío de la rotura
térmica. La rotura debe estar los
más cerca posible al lugar donde los
tubos entran en la parte caliente de
la casa.
6. Aire limpio: las normativas locales
para edificios pueden requerir el uso
de sistemas de aire limpio cuando se
utilizan sistemas de ventilación
mediante tubos superiores al CFM
especificado de movimiento de aire.
El CFM especificado varía de una
zona a otra.
7
6
1
5
4
3
Antes de instalar la campana
1. Para obtener una circulación del
flujo de aire más eficaz, utilice un
tubo de tramo recto o el menor
número posible de tubos acodados.
2. Para realizar la instalación, se
necesitan al menos dos personas.
3. La campana se ajusta mediante
tornillos y anclajes de tabique
aislante adecuados para la mayoría
de superficies; consulte a un
instalador calificado para
comprobar si quedan perfectamente
ajustados al armario o a la pared.
05 Seguridad
2
5 Vidrio de la campana
Lámpara
6 Cubierta del conducto
2
3 Manija para liberación filtro de grasa 7 Agujeros cubierta del conducto
4 Filtro de grasa
1 Panel de control
Atención
El conducto de ventilación solamente
debe tener salida hacia la parte
exterior del edificio.
Descripción 06
24
Instalación
Instalar la campana
Para una descarga del flujo de aire
más eficaz, usar una línea recta con
pocos codos.
2 - 3 horas son necesarias para
completar la instalación (sin considerar
el corte que debe ser hecho en la
pared o en el gabinete, la instalación
de conductos, la canalización y las
conexiones eléctricas principales).
La campana encaja bien con los
tornillos y anclas adecuadas para la
mayoría de superficies, consultar un
instalador calificado, controlar si
encajan perfectamente con su
gabinete/pared.
No usar conductos flexibles.
TIEMPO FRÍO: las instalaciones deben
tener una compuerta de contratiro
adicional instalada, para minimizar el
flujo de aire frío hacia atrás y una
grieta térmica no metálica, para
minimizar la conducción de
temperaturas externas como parte del
trabajo del conducto. La compuerta
debe estar en el lado del aire frío de la
grieta térmica. La grieta, debería estar
tan cerca como posible a donde el
conducto entra en la parte calentada
de la casa.
Manejadoras de Aire: Los códigos del
edificio local pueden requerir el uso de
Manejadoras de Aire. Los Sistemas
cuando usan los Sistemas de
Ventilación de Conducto mayores que
07 Instalación
el especifico CFM de movimiento
aéreo. El CFM especifico varía de sitio
a sitio. Consulte a un profesional de
HVAC para, los requisitos específicos
en su área.
Instalación típica: La altura min. de
instalación desde la parte superior del
contador hasta el final de la campana
es de 762mm (30") si se tiene estufa
de gas o 610mm (24") hasta 762mm
(30") si se tiene estufa eléctrica. Estas
campanas no son recomendadas para
ser usadas encima de los grills
interiores.
La campana puede ser instalada sobre
la pared con descarga (evacuación)
hacia el exterior, o con recirculaciónde
aire (los accesorios para la
recirculación están provistos con la
campana). Esta campana puede ser
instalada sobre cualquier superficie de
cocción/estufa eléctrica o de gas. No
debe ser instalada sobre cualquier
superficie de cocción/estufa
profesional.
Atención
Proveer la salida del aire solo hacia
fuera del edificio.
Preparación de la instalación
Planificación anticipada:
• Determine la ubicación exacta de
la campana.
Atención
Quite la caja cuidadosamente, use
guantes para protegerse contra los
bordes afilados.
• Planee la ruta para la salida
del aire hacia el exterior.
• Use el conducto lo más corto y
Quite la película de protección que
cubre el producto antes de ponerlo en
funcionamiento.
recto posible.
• Instale una protección en las
aberturas (del exterior al interior,
por ejemplo válvula) en la pared o
en el techo.Ordene con
anticipación cualquier tapadera
con regulador y los ductos
necesarios.
• Utilice solo conductos metálicos
redondos de 8" de diametro.
Marco en la pared para soporte
apropiado:
Esta campana es pesada. Deberá
contar con una estructura y soporte
adecuado para cualquier tipo de
instalación. La campana debe ser
asegurada sobre pernos verticales o
soporte horizontal en la pared.
La localización de la campana debe
ser estudiada antes de comenzar la
instalación. Esto ayudará a localizar
con más certeza los ductos de
ventilación y de instalación eléctrica.
La instalación de la campana será más
fácil, si se realiza antes de la
instalación de la estufa o superficies de
cocinado.
Instalación 08
24
Ubicación de los conductos y de
la inslatación eléctrica
Ejemplos posibles de propagación guiada
Inclinación de tejado
con tapajuntas y tapa
Tubería
Salida de escape
• Determine la ubicación exacta de
la campana.
Tubería
Salida de
escape
Tapa de muro
lateral con
regulador de
gravidad
Atención
Asegúrese de que la línea sea
perfectamente perpendicular.
• La altura de la instalación se
Deflector
Tubería
Salida de
escape
determina a través de la siguiente
imagen. Señale la ubicación.
• Altura de la instalación: 762mm
(30") si se tiene estufa de gas o
desde 610mm (24") hasta 762mm
(30") en caso de estufa eléctrica.
• Utilice un nivel para trazar una
línea horizontal recta sobre la
pared, para establecer la altura
deseada.
Recirculación
Directrices de instalación del trabajo del conducto
• Establezca la línea de centro de la
Por motivos de seguridad, la propagación guiada debe dar salida directamente
al aire libre (no en un ático, debajo de la casa , en el garaje o en cualquier
espacio asociado). Hacer si que el conducto sea lo
más corto y lo más derecho posible. Los montajes del conducto (los codos y
transiciones) reducen la eficacia del flujo del aire.
Los codos y los giros a “S” no permiten una salida correcta del aire y por este
motivo no se recomiendan. Una longitud recta y corta del conducto a la entrada
del calefactor remoto, ofrece una mejor salida. La transición desde el conducto
del aspirador íntegro o la transición del conducto remoto lo más cerca posible
de la ráfaga descendiente.
Los conductos redondos de metal flexible debe ser usados sólo cuando no hay
ningún otro conducto encajado. Limitar el uso en longitudes cortas y no aplastar
cuando se hacen las esquinas.
superficie de cocina. Utilice un
nivel para trazar una línea vertical
sobre la pared.
La campana que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma.
Lea la información referente a su operación.
09 Instalación
280
320
117,5 117,5
500
425
540
125
125
254
52
Atención
Altura
95
Min 795 - Max 1130
Descarga vertical
900
95
500
MÍNIMO
600mm (eléctrico)
650mm(a gas)
MÁXIMO
800mm
Instalación 10
24
SECUENCIA DE INSTALACIÓN
2. Montar la base del tubo
flexible de exhaustión como
muestra la siguiente imagen.
240
1. Montar el soporte de la
cubierta del conducto
El soporte del conducto deberá ser
instalado contra la pared posterior.
Este soporte, sujetará la cubierta del
conducto de la parte superior en su
lugar.
Utilize las dimensiones de la
imagen al lado para posicionar el
cuerpo de la campana, como
muestra la próxima figura.
290
250
180
207
54
Min 650
3. Conectar el enxufe y instalar
los suportes de fixación para
el tubo telescopico.
Atención
Atención
La estructura debe ser capaz de
sostener 45kg (100 lb).
11 Instalación
2 personas son necesarias para
levantar y posicionar la campana en
los pernos (tornillos) de montaje.
Controle que dichos agujeros, estén
nivelados y centrados correctamente
con la línea de centro vertical.
Instalación 12
24
4. Instalación de conducto del
cuerpo de la campana
Instale el conducto interno de
exhaustión de acuerdo al tipo de
instalación. Utilize una cinta
adesiva para sellar la conexión
del tubo con la base.
5. Montar kit de recirculación
Encaje el conector T en la parte
superior del tubo flexible. Los
filtros de carbono ja estan
instalados en el producto junto
al motor.
125
165
6. Instalación de la sección
inferior del tubo telecópico y
cubierta
Encaje primero la parte inferior
en el cuerpo de la campana,
como muestran las siguientes
imagenes.
7. Instalación de la sección
superior del tubo telescópico
Instale la parte superior y fijela
con 2 tornillos como muesta la
imagen.
Instalación con evacuación
Instalación con evacuación
Instalación con recirculación
Instalación con recirculación
13 Instalación
Instalación 14
24
Cómo usar
8. Instalación por evacuación
(opcional)
En el caso de no usar recirculación,
no ejecute el paso 5 y retire los
filtros de carbón que se encuentran
junto al motor. Vea filtros de
carbono en la página 18.
Panel de control
2
3
1
9. Montar el vidrio de la
campana
• Con la campana montada en la
pared, deslice el vidrio de la
campana por encima del soporte
del vidrio (el cuerpo de la
campana).
• Coloque los soportes para el
vidrio.
• Introduzca dos tornillos en los
agujeros de cada uno de los
soportes, atornille con la mano los
tornillos.
1 Botón de iluminación
4
2 Lámpara funcionamiento de iluminación
3 Interruptores para el control del motor
4 Lámpara de control del funcionamiento del motor
5 Timer
Interruptores de control
1. Botón de la luz:
Pulse el botón de la luz para
encender la luz. Estado de la
lámpara previamente apagado.
Pulse el botón de la luz para apagar
la luz. Estado de la lámpara
previamente encendido.
2. Lámpara de control de
funcionamiento de la
iluminación
3. Control de velocidad:
Estas teclas se emplean para
aumentar la velocidad del
ventilador o para encenderlo.
Para el funcionamiento de las
segunda y tercera velocidad es
necesario tener la primera velocidad
activada.
15 Instalación
5
4. Lámparas de funcionamiento
del motor:
La señal luminosa se encenderá
quando el motor estuvier en
funcionamiento.
5. Timer
Este modelo tiene un timer
incorporado de 15 minutos. Para
activarlo presione la máxima
velocidad por 3-4 segundos. El
extractor funcionará a velocidad
máxima por 15 minutos y luego se
parará.
Cómo usar 16
24
Cuidado y limpieza
No aplique limpiadores directamente al control durante la limpieza de la
campana.
La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como
internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el ma ntenimiento de
los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente
líquido neutro.
No utilice productos que contengan abrasivos.
Filtro contra la grasa
Retiene las partículas de grasa producidas
cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes con
detergentes no agresivos, manualmente o
bien en lavavajillas a bajas temperaturas y
con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro
antigrasa metálico puede desteñirse pero sus
características de ltrado no cambian
absolutamente.
Atención
No utilice alcohol.
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el
filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas
atentamente.
Asegúrese que la campana (incluindo los filtros y lámparas) se han enfriado y la
grasa solidificado antes de empezar a limpiar el aparato.
17 Cuidado y limpieza
Reemplazar las luces
En caso de sustitución de las lámparas
halógenas, éstas deben ser sustituídas
por lámparas con reflector de
alumínio, nunca por lámpara
dicroicas, para evitar un
sobrecalentamiento innecesario en el
portalámparas.
Filtro de carbón
• Si el modelo no tiene una salida
hacia el exterior, el aire,
recirculará a través de los filtros
de carbón vegetal disponibles,
que ayudan a quitar humos y
olores. Los filtros de carbón no
pueden limpiarse.
Para reemplazar los filtros de
carbón siga los pasos abajo:
• Saque el filtro de grasa.
• Destornille la cubierta de metal.
• Hay un filtro de carbón a cada
lado del motor.
• Gire los filtros de carbón para
safar el seguro.
• Instale el nuevo filtro y gírelo para
trabarlo.
• Monte la cubierta metálica y el
filtro de grasa de nuevo.
• Deben ser reemplazados.
• Los filtros de carbón vegetal
deben ser reemplazados después
de 4-6 meses, dependiendo, del
uso de la campana).
Atención
No enjuagar, o poner los filtros de
carbón vegetal en un lavaplatos
automático.
Los filtros de carbón vegetal no son
incluidos con la campana.
Deben ser pedidos al proveedor.
Pedir el equipo necesario especico para
el modelo de la campana y respetar el
tamaño de la anchura.
Cuidado y limpieza 18
24
Sugerencias y consejos
Limpieza
Usar siempre el limpiador más suave.
Usar trapos limpios, suaves, esponjas
o toallas de papel.
Frotar los acabados de acero en la
dirección de la veta. Hacer secar el
área para evitar que queden marcas
de agua.
Después de limpiar, poner todas las
partes en las posiciones apropiadas
antes de usar.
Los limpiadores recomendados aquí
debajo indican un tipo y no constituyen
una promoción. Usar todos los
productos según los consejos del
paquete.
Superficie de la campana
Superficies pintadas para la
manutención general, limpiar el
exterior de la campana con agua
jabonosa o con limpiadores, enjuagar
bien y secar con un trapo suave y
limpio para evitar que queden las
marcas de agua.
Superficies de acero inoxidable:
limpiar y secar el acero inoxidable en
la misma dirección de la veta. No usar
demasiada presión, ya que podría
estropear la superficie. Para quitar las
huellas digitales y aumentar el brillo,
usar limpiadores. No permitir que
cualquier componente de limpieza
quede en contacto con el acero
inoxidable por un largo periodo.
19 Cuidado y limpieza
Superficies plásticas: usar una
esponja jabonosa húmeda.
Limpieza filtros de aluminio: limpiar
los filtros en el lavaplatos o
enjuagando en agua jabonosa.
Asegurarse que no haya tierra
entrampada en la malla fina.
Secar los filtros antes de reinstalarlos.
Limpiar los filtros en el lavaplatos o
agitando en agua jabonosa.
Asegurarse que no haya tierra
atrapada en la malla
Fina. Enjuagar y secar los filtros antes
de ponerlos.
Superficies de aluminio anodizado:
la tapa superior no es trasladable.
Lavar la tapa y la superficie inferior
con agua jabonosa caliente. Limpiar y
secar primero sobre una esponja
limpia o sobre una toalla de papel y
limpiar.
• El uso continuo del sistema de ventilación mientras se cocina ayuda a
mantener la cocina más cómoda y menos húmeda.
• También reduce los olores de cocción y reduce la formación del sucio que
crea una necesidad frecuente de limpieza.
• Encender el aspirador antes de empezar a cocinar.
• Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se fríe la carne.
• Abrir una ventana o la puerta ligeramente.
• Limpiar los filtros y la pared detrás de los filtros frecuentemente.
• El aspirador debe quedar encendido unos minutos antes de cocinar para
establecer una corriente de aire a través de la campana. Así cuando se
producen los olores, calor, humo, humedad, grasa, se irán hacia afuera en
vez de propagarse en otros cuartos.
• Usar las velocidades bajas para el uso normal y las velocidades más altas
para olores fuertes o humos.
• Perdidas a lo largo de la superficie de cocción causarán el escape de calor,
humo, humedad, grasa, y olores de cocción de la campana. Tales perdidas
deberían prevenirse lo más posible.
• El mejor trabajo de ventilación en la cocina se obtiene cuando las únicas
corrientes aéreas son aquéllas creadas por el propio aspirador.
• Para las superficies de cocción de Gas, una velocidad más baja debería ser
usada, si:
• la llama de gas se destuerce por el movimiento del aire.
• el quemador chispea continuamente (hace clic)
• la llama del quemador repentinamente se apaga.
• No conectar la campana a una chimenea de humos, tubería de aireación o
Atención
No usar limpiadores en polvo o
almohadillas de fibra metálica.
conductos de aire caliente. Antes de conectar a las tuberías, consultar las
ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona
responsable del edifício. Asegúrese de que la ventilación es apropriada
incluso en el caso de utilizar simultáneamente la campana con otro
producto.
Sugerencias y consejos 20
24
Diagrama eléctrico
• No freír nunca dejando los recipientes sin vigilancia ya que el aceite puede
recalentarse o incendiarse. En el caso de aceite ya usado el riesgo de
combutión es más elevado.
• No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen ya aparatos
con descargas conectadas al exterior a menos que no se pueda asegurar
una perfecta ventilación de dicho ambiente.
• Para evitar posibles incendios, todos estos consejos y la limpieza periódica
de los filtros de grasa deben seguirse rigurosamente.
• Durante una descarga electroestatica (ESD) es posible que este aparato
deje de funcionar. Apague el aparato (OFF) y vuelva a encenderlo (ON) y
funcionará correctamente. No hay ni habrá posibilidad de riesgo alguno.
• Si se produce la averla del cable de suministro eléctrico, éste deberá ser
cambiado por un servicio oficial o un agente autorizado.
• Nunca flamear bajo la campana extractora.
• El aparato debe ser colocado de tal manera que la toma de corriente sea
accesible.
• La campana debe instalarse a una distancia mínima de 65 cm. de la
superficie de la cocción.
Informaciones técnicas
WJWCP365TEIS
Voltaje
220V
Frecuencia
50 Hz
Potencia max.
370 W
Corriente nominal
1,68 A
Peso neto
19 kg
Dim. H min/max (mm)
Dim. AxP (mm)
Lámpara halógenas
21 Sugerencias y consejos
795/1130
900x533
2x50 W
Diagrama eléctrico y informaciones técnicas 22
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement