T3035301

T3035301
Livret 2/2
Mise en service
Changement de gaz
Entretien
Défauts de fonctionnement
Options
Nomenclature
THRi 10-50 C
THRi 10-35 SEP
la chaleur haute fidélité
N
O
T
I
C
E
T
E
C
H
N
I
Q
U
E
T30.35301.07
SOMMAIRE
I
- CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................ 4
1
2
- SYMBOLIQUE ....................................................................................................................................... 4
- CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................ 4
2.1 - Odeur de gaz ............................................................................................................................. 4
2.2 - Odeur de gaz brûlés .................................................................................................................. 4
2.3 - Matières explosives ou facilement inflammables ...................................................................... 4
2.4 - Installation, mise en service ...................................................................................................... 4
2.5 - Entretien .................................................................................................................................... 4
2.6 - Air de combustion/air ambiant ................................................................................................... 4
2.7 - Information de l’utilisateur par l’installateur ............................................................................... 4
II
- MISE EN SERVICE ............................................................................................................................... 5
1
- PROTECTION DE L’INSTALLATION .................................................................................................... 5
1.1 - Bionibal ...................................................................................................................................... 5
1.2 - Bionibagel ................................................................................................................................. 5
1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel ..................................................................... 5
2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION ................................................................................... 6
3 - ALIMENTATION GAZ ............................................................................................................................ 6
4 - REGLAGE DU DEBIT D’EAU CHAUDE SANITAIRE............................................................................ 6
4.1 - THRi 10-35 SEP ........................................................................................................................ 6
5 - REGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMALE EN MODE CHAUFFAGE................................................ 7
6 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE................................................................................... 7
7 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR..................................................................................................... 7
8 - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................... 8
9 - CONTROLE DE FLAMME ..................................................................................................................... 9
10 - CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION................................................................................ 9
11 - MONTAGE DE L’HABILLAGE ............................................................................................................. 10
12 - INFORMATIONS DISPONIBLES A PARTIR DE LA TOUCHE "INFO"
DU TABLEAU DE COMMANDE DE LA CHAUDIERE ........................................................................ 11
III - CHANGEMENT DE GAZ ..................................................................................................................... 14
1
2
- CHANGEMENT DE GAZ ..................................................................................................................... 14
1.1 - Passage du Gaz Naturel H au Gaz Naturel L .......................................................................... 14
1.2 - Passage du Gaz Naturel L au Gaz Naturel H .......................................................................... 14
1.3 - Passage du Gaz Naturel H ou L au Propane .......................................................................... 14
1.4 - Passage du Propane au Gaz Naturel ...................................................................................... 14
- CONTROLE DEBIT GAZ /CO2/CO/NOX ET PRESSIONS DE SERVICE .......................................... 15
2.1 - Procédure de contrôle ............................................................................................................. 16
2.2 - Tableaux de réglages .............................................................................................................. 17
IV - ENTRETIEN ......................................................................................................................................... 18
1
2
3
4
5
6
7
8
-
ENTRETIEN DU VENTILATEUR ET DU BRULEUR...........................................................................
ENTRETIEN DE L’ECHANGEUR DU CORPS DE CHAUFFE............................................................
VERIFICATION DES ACCESSOIRES ................................................................................................
CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION .............................
CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION .......................................................................................
VIDANGE.............................................................................................................................................
RESISTANCES DES SONDES ...........................................................................................................
CAPTEUR DE PRESSION ..................................................................................................................
-2-
18
19
19
20
20
20
21
21
SOMMAIRE
V
- DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................... 22
1
2
- LISTES DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 22
- MAINTENANCE................................................................................................................................... 24
2.1 - Message de maintenance ....................................................................................................... 24
2.2 - Code de maintenance ............................................................................................................. 24
2.3 - Codage des messages de maintenance ................................................................................. 24
2.4 - Activation des messages de maintenance .............................................................................. 24
2.5 - Activation individuelle des messages de maintenance ........................................................... 25
2.6 - Acquittement des messages de maintenance ......................................................................... 25
2.7 - Effacement des messages de maintenance ............................................................................ 25
VI - OPTIONS ............................................................................................................................................. 26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
-
REGULATION EN FONCTION DE LA TEMPERATURE AMBIANTE (REG 73).................................
KIT CLIP-IN LPB (REG 130)................................................................................................................
KIT DOUBLE CIRCUIT (REG 125) - POUR THRI 10-35 SEP ............................................................
KIT DOUBLE CIRCUIT (REG 146) - POUR THRI 10-50 C .................................................................
KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (REG 127)..........................................................................
KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (SANS SONDE) (REG 134)...............................................
BOITIER DE REGULATION ZHTI 46 (REG 129) ................................................................................
BOITIER DE REGULATION ZHTI 47 (REG 128) ................................................................................
KIT REGULATION SOLAIRE (REG 152) ............................................................................................
KIT VANNE SELECTIVE (RACCORDEMENT THRI..C/BS) ...............................................................
PREPARATEUR EAU CHAUDE SANITAIRE TYPE BS .....................................................................
POMPE DE RELEVAGE DES CONDENSATS ...................................................................................
BIONIBAL/BIONIBAGEL......................................................................................................................
26
26
26
27
27
27
28
28
28
29
29
29
30
VII - NOMENCLATURE .............................................................................................................................. 31
-3-
I - CONSIGNES DE SECURITE
1 - SYMBOLIQUE
A l’intérieur de ce document :
Les consignes de sécurité, les avertissements ou les recommandations sont
signalés par un triangle accompagné d’un
texte en gras.
!
2 - CONSIGNES DE SECURITE
- Le système d'évacuation des fumées (gaines,
conduits,..) ne doit pas être modifié (§ 6 - page 30
- chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2).
- Appareil de type cheminée B23/B23p:
• Les orifices de ventilation des portes, fenêtres
et murs ne doivent être ni obturés ni réduits.
Risques d'intoxication: Une arrivée d'air insuffisante peut provoquer des évacuations
de fumées dangereuses.
• En cas de pose ultérieure de fenêtres
étanches, veiller à assurer l’alimentation en air
de combustion de l’appareil.
- Appareil de type ventouse :
• L’appareil de type ventouse (étanche) peut
être installé dans un local avec ou sans fenêtre
ou aération (§ 2 - page 27 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2).
2.1 - Odeur de gaz
- Fermer la vanne de barrage gaz.
- Ouvrir les portes et les fenêtres.
- Ne pas actionner les commutateurs électriques
ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles (téléphone, sonnette...).
- Eteindre toute flamme à proximité. Ne pas fumer.
Ne pas allumer de briquet.
- Contacter immédiatement, de l’extérieur, votre
installateur ou votre service après-vente agréé et
prévenir le voisinage.
2.2 - Odeur de gaz brûlés
- Mettre l'appareil hors tension.
- Ouvrir les portes et les fenêtres.
- Contacter immédiatement votre installateur ou
votre service après-vente agréé.
2.5 - Entretien
- Recommandation pour l’utilisateur:
• conclure un contrat d'inspection/d'entretien
avec un professionnel agréé.
• faire réviser l'appareil annuellement.
• s’assurer que la vérification de l’installation a
bien fait l’objet d’un certificat de conformité délivré par un organisme agréé.
- Respecter les consignes de sécurité du
chapitre IV - ENTRETIEN - page 18.
- N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
2.3 - Matières explosives ou facilement
inflammables
- Ne pas stocker ou utiliser de matières inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
- Respecter les distances minimales par rapport
aux matériaux facilement ou difficilement inflammables.
2.6 - Air de combustion/air ambiant
2.4 - Installation, mise en service
- Pour éviter toute corrosion, l'air de combustion /
l'air ambiant doivent être exempts de substances
agressives (par ex.: les hydrocarbures
d’halogène qui contiennent des combinaisons
chlorées ou fluorées).
- Ne pas installer l’appareil en atmosphère polluée.
- L’installation, les travaux sur les conduites de
gaz, le raccordement électrique et la première
mise en service doivent être réalisés par un professionnel qualifié et agréé conformément aux
textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur.
Respecter les schémas de connexion (§ 9.4 page 47 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2)
- Avant l'installation: mettre l'appareil hors tension
sur tous les pôles. Sécuriser contre tout réenclenchement involontaire.
- L'appareil ne doit pas fonctionner sans eau.
- Avant la mise en service réaliser les diverses vérifications énoncées au § 6 - page 7 - chapitre II MISE EN SERVICE.
2.7 - Information de l’utilisateur par l’installateur
- Informer l’utilisateur sur le mode de fonctionnement de l'appareil et lui en montrer le maniement.
- Indiquer à l’utilisateur qu'il ne doit entreprendre
aucune modification ni réparation sur l'appareil.
- Informer l’utilisateur des différents défauts de
fonctionnement et dangers éventuels.
- Remettre la notice d’utilisation à l’utilisateur.
-4-
II - MISE EN SERVICE
1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION
!
GEMINOX préconise l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau de chauffage :
- l'inhibiteur de corrosion BIONIBAL (produits équivalents),
- l'antigel et inhibiteur de corrosion BIONIBAGEL (produits équivalents).
1.1 - Bionibal
1.2 -
Bionibagel
BIONIBAGEL est la version antigel de BIONIBAL.
BIONIBAL est un inhibiteur de corrosion non
toxique, traçable, spécialement adapté à la protection des circuits de chauffage multimétaux.
A base de monopropylène glycol, antigel non
toxique, BIONIBAGEL protège en plus l'installation
contre la corrosion. Il contient un marqueur interne
qui permet de contrôler facilement le dosage garantissant la température de protection contre le gel
que vous avez choisie.
Par ses moyens efficaces de lutte contre toutes les
formes de corrosion, BIONIBAL :
- prolonge la durée de vie de toute l'installation,
- empêche la formation de rouille et des boues métalliques,
- convient aussi aux installations avec plancher
chauffant,
- empêche les dégagements gazeux,
- contient un marqueur interne qui permet de
contrôler facilement le dosage.
- pour longtemps : plus de 5 ans d'efficacité, grâce
à la grande stabilité de sa formulation, tout organique.
Cumulant les propriétés anticorrosion de BIONIBAL, BIONIBAGEL assure la protection antigel de
l’installation pour les résidences qui ne sont pas habitées toute l'année ou qui sont situées dans des régions plus froides.
DOSAGE DU BIONIBAGEL :
Le nombre de litres de BIONIBAGEL à introduire
dans le circuit dépend du volume de votre installation et de la température extrême de votre région.
DOSAGE DU BIONIBAL :
- Sans plancher chauffant et sans raccordement
en tubes de type PER :
1% (1 litre de BIONIBAL pour 100 litres d'eau).
- Avec plancher chauffant ou avec radiateurs raccordés en tubes de type PER :
2% (2 litres de BIONIBAL pour 100 litres d'eau).
Température
limite de
Dosage
protection
Capacité de l’installation
(litres)
50
100
150
200
- 5°C
14 %
7
15
22
30
- 10 °C
24 %
12
25
37
50
- 15 °C
31 %
17
35
50
70
- 20 °C
38 %
20
40
60
80
- 30 °C
42 %
22
45
67
90
1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou
Bionibagel
Se référer scrupuleusement aux recommandations
d’utilisations et de mises en oeuvre des produits du
fabricant.
Avertissement important
!
Bionibal ou Bionibagel ne devront être mis que dans une installation propre et vérifiée. Il sera
donc impératif de remplir en eau propre une ou plusieurs fois suivant la nécessité, l'ensemble
de l'installation. Dans certains cas, un lessivage par un produit approprié peut s’avérer nécessaire :
Exemple :
- Sur une installation neuve : pour détecter d'éventuelles fuites et pour éliminer toutes traces
de soudage, pâte à joint ou autres résidus.
- Sur une installation ancienne : pour éliminer toutes traces de boues et afin d'éliminer toutes
traces de d'autres produits dans les radiateurs, les planchers chauffants, et la chaudière.
-5-
MISE EN SERVICE
2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION
. ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide,
- Un rinçage de l’installation devra être réalisé
avant la mise en eau de la chaudière.
- Pour une purge correcte de la chaudière lors de
la phase de remplissage de l’installation :
. remplir l’installation lentement (pour faciliter
le dégazage) au moyen de la vanne de remplissage du disconnecteur,
• Remplissage du ballon pour les modèles
THRi 10-50 C + préparateur d’eau chaude sanitaire :
. vérifier l’étanchéité en eau,
. effectuer la purge de l’ensemble de l’installation, notamment des radiateurs. Continuer
le remplissage jusqu’à obtenir une pression
d’environ 1,5 bar,
. effectuer la mise en eau du ballon à l’aide du
groupe de sécurité de l’installation, en prenant soin d’ouvrir un robinet d’eau chaude,
Pour lire la pression :
. après remplissage, vérifier le serrage de la
trappe de visite du ballon.
1)mettre la chaudière sous tension
2)appuyer 2 fois sur la touche info (se référer au
NIVEAU 1 § 12 - page 11 - chapitre II - MISE
EN SERVICE - Livret 1/2)
3)la valeur de la pression apparaît sur l’afficheur
• Remplissage de l’installation :
. ouvrir les vannes d’isolement départ/retour
chauffage,
. refermer la vanne de remplissage.
3 - ALIMENTATION GAZ
Cette remarque est valable aussi bien pour une
installation neuve en gaz naturel qu'en GPL.
Dans ce dernier cas la cuve de stockage devra
également faire l'objet d'une purge efficace avant
la mise en service.
- Ouvrir la vanne de barrage arrivée gaz de l’installation (rep. 2, fig. 47 à fig. 49 - page 44 à page 45
- chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2).
- Effectuer avec précaution la purge de la canalisation de gaz. Dans le cas ou l’installation est neuve
la purge sert à évacuer l’air qui est contenu dans
les canalisations de façon à ce que la chaudière
dispose d'un combustible adéquat.
Le rejet à l’extérieur de la purge de
gaz doit être effectué avec toutes les
mesures de sécurité nécessaires.
- Vérifier le serrage des raccords et l'étanchéité du
circuit gaz à l'aide d'un produit moussant ou d'un
manomètre à colonne d'eau.
!
Une présence d'air dans le gaz empêche l'allumage du brûleur et abouti à la mise en sécurité
par le coffret de contrôle de flamme.
4 - REGLAGE DU DEBIT D’EAU CHAUDE SANITAIRE
4.1 - THRi 10-35 SEP
- La chaudière est équipé d’origine d’un limiteur de
débit 16 l/min pour une pression de réseau de
2,5 bars.
-6-
MISE EN SERVICE
5 - REGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMALE EN MODE CHAUFFAGE
vret 1/2.
La puissance maximale de la chaudière en mode
chauffage peut être limitée. Cette opération nécessite de modifier le paramètre PHz de l’unité de gestion LMU de la chaudière.
L’accès au paramètre PHz est possible via la sonde
d’ambiance QAA 73 (ligne 541) suivant le mode
d’accès défini au § 3 - page 56 - chapitre VI - PARAMETRAGES DES TYPES D’INSTALLATION - LiFig. 1
THRi10-50 PHz ,,
La valeur PHz doit être choisie suivant le diagramme ci-dessous. L’adaptation de la puissance
chauffage de la chaudière à la puissance maximale
de l’installation permet d’éviter des fortes charges
lors des phases de relance et ainsi de diminuer le niveau sonore maximal de la chaudière.
Débit calorifique (THRi 10-50) PHzMax (paramètre 541 QAA73)
50
Débit calorifique kW
45
40
35
30
25
20
15
10
10
20
30
40
50
60
70
PHzMax %
6 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE
- vérifier que le raccordement électrique de la
chaudière est correct : 230 V, 50 Hz, raccordement à la terre conforme, polarités respectées,
- vérifier que le conduit d’évacuation des produits
de combustion est correctement assemblé,
étanche et libre de toute obstruction,
- vérifier que les ventilations de la chaufferie ne
sont pas obstruées,
- vérifier que les siphons des condensats des
conduits sont remplis d’eau,
- vérifier que la sortie des condensats est bien raccordée et ne présente aucune fuite.
- S’assurer que la vérification de l’installation a
bien fait l’objet d’un certificat de conformité délivré par un organisme agréé (Arrêté du 2 Août
1977),
- vérifier que la chaudière est bien adaptée au gaz
utilisé et que l’étanchéité gaz a été contrôlée,
- vérifier que la chaudière est en eau et sous pression (1,5 bar) et ne présente aucune fuite,
!
Ne jamais descendre au dessous
d’une pression de 1 bar.
7 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR
Il appartient à l’installateur d’informer l’utilisateur du
mode de fonctionnement de l’appareil. L’utilisateur
doit en particulier être informé sur le rôle et le fonctionnement des sécurités et la nécessité de faire
procéder à un entretien régulier par un professionnel qualifié.
-7-
MISE EN SERVICE
8 - MISE EN SERVICE
• les références suivantes apparaissent successivement sur l’afficheur (rep. 13) du tableau de
commande de la chaudière,
- Vérifier que toutes les vannes d’isolement eau et
la vanne de barrage gaz sont ouvertes,
- Actionner le coupe-circuit électrique extérieure à
la chaudière,
- Appuyer sur l’interrupteur (14) vers Marche (=
bouton allumé).
Fig. 2
13
Ce qui signifie, dans cet exemple qu’il s’agit de
la version 3.00 de l’unité de gestion LMU et la
version 1.01 de l’interface de commande.
10
11
14
A la mise en service, l’unité de gestion LMU prend
en compte tous les accessoires raccordés (sondes,
vanne mélangeuse, pompes etc) et vérifie automatiquement les valeurs, les paramètres suivant le
type d’installation.
Reset
13
Info
j
Si un problème apparaît la led "témoin d’alarme"
(rep. 11) est allumée (rouge) :
THI-81-0
°C
bar
0
• appuyer sur RESET (rep. 10) pour réarmer,
• si l’alarme persiste consulter la liste des défauts de fonctionnement au chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT - page 22 Livret 2/2.
Affichage
4
1
auto
Function
FUN-01-0
Description
Conséquences suivant le type d’installation
Touche "Function" (1) permet d’accéder à 3
modes de fonctionnement par simple
pression :
- mode auto : Led (4) allumée
- mode hiver : Led (5) allumée
- mode été : Led (4) et (5) éteintes
5
Led (5) allumée / Led (4) éteinte :
Mode Hiver
-
La chaudière assure le chauffage et le
sanitaire
auto
Function
FUN-02-0
-
-8-
Chaudière modèle de base (sans sonde extérieure et sans
sonde d’ambiance)
• le mode auto est inaccessible
. le réglage manuel de la température chauffage et eau
chaude sanitaire s’effectue à l’aide des potentiomètres
de la chaudière.
Chaudière avec sonde extérieure seule
• le mode auto n’est pas activé,
. fonctionnement permanent du chauffage sauf s’il y a
demande sanitaire,
. le réglage manuel de la température eau chaude sanitaire s’effectue sur le potentiomètre de la chaudière.
Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance
• le réglage de la température chauffage et eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA73.
MISE EN SERVICE
Affichage
Description
Led (4 et 5) éteintes : Mode Eté
Conséquences suivant le type d’installation
-
La chaudière assure le sanitaire seul
auto
-
Function
FUN-03-0
-
Led (4 et 5) allumées : Mode auto Hiver
la chaudière assure le chauffage et le
sanitaire
auto
Function
FUN-04-0
Led (4) allumée / led (5) éteinte :
Mode auto Eté
La chaudière assure le sanitaire seul
auto
Function
FUN-05-0
Chaudière modèle de base (sans sonde extérieure et sans
sonde d’ambiance)
• le mode auto est inaccessible
. le réglage manuel de la température eau chaude sanitaire s’effectue à l’aide du potentiomètre de la chaudière.
Chaudière avec sonde extérieure seule
• le mode auto n’est pas activé,
. le réglage manuel de la température eau chaude sanitaire s’effectue sur le potentiomètre de la chaudière.
Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance
• le réglage de la température eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA73.
le mode auto est activé :
- Chaudière avec sonde extérieure seule
• la mise en service du chauffage s’effectue automatiquement et uniquement lorsque la température moyenne extérieure calculée par le LMU est inférieure à 19 °C.
• le réglage manuel de la température eau chaude sanitaire
s’effectue sur le potentiomètre de la chaudière.
- Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance
• la mise en service du chauffage s’effectue automatiquement et uniquement lorsque la température moyenne extérieure calculée par le LMU est inférieure à 19 °C.
• le réglage de la température chauffage et eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA73.
le mode auto est activé :
- Chaudière avec sonde extérieure seule
• l’arrêt du chauffage s’effectue automatiquement et uniquement lorsque la température moyenne extérieure calculée par le LMU est supérieure à 19 °C.
• le réglage manuel de la température eau chaude sanitaire
s’effectue sur le potentiomètre de la chaudière.
- Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance
• l’arrêt du chauffage s’effectue automatiquement et uniquement lorsque la température moyenne extérieure calculée par le LMU est supérieure à 19 °C.
• le réglage de la température eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA73.
9 - CONTROLE DE FLAMME
- Après mise sous tension de la chaudière :
- Vérifier le contrôle de flamme en déconnectant
l’électrode d’ionisation :
- mise en sécurité de la chaudière après deux tentatives d’allumage (affichage
et
)
10- CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION
page 15 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ Livret 2/2.
La chaudière est préréglée en usine pour fonctionner au gaz naturel H (G20) ou au propane (G31).
En cas de changement de gaz à la première mise
en service, réaliser le contrôle des produits de combustion suivant la procédure décrite au § 2 -
-9-
MISE EN SERVICE
11 - MONTAGE DE L’HABILLAGE
Après la mise en service et après avoir réaliser
toutes les vérifications, remonter le panneau de façade de la chaudière.
- installer le panneau de façade (rep G) sur le
châssis de la chaudière et maintenez le à l’aide
des deux grenouillères (rep. F),
- connecter la cosse du fils de masse (rep. O) en
attente dans la chaudière, à la languette du panneau de façade (rep. G),
- fermer le panneau de façade à l’aide des deux
grenouillères (rep. F) du dessous de la chaudière,
- bloquer les 4 grenouillères (rep. F) à l’aide des 4
vis (rep. E).
O
Fig. 3
E
F
E
THI-131-0
F
G
G
- 10 -
MISE EN SERVICE
12- INFORMATIONS DISPONIBLES A PARTIR DE LA TOUCHE "INFO" DU TABLEAU
DE COMMANDE DE LA CHAUDIERE
la Led verte "°C" est allumée
°C
bar
Info
INFO-22
Affichage initial :
l’afficheur indique la valeur de la température départ chauffage.
Retour à l’affichage initial :
Pour revenir à la position initiale (c.-à-d. l’afficheur indique la température départ chauffage) au cours des
différents niveaux décrits ci-dessous ou pendant toutes autres actions au tableau de commande de la chaudière :
- Appuyer sur la touche info
Info
jusqu’à apparition de l’affichage
puis relâcher.
Pour accèder aux différents états du NIVEAU 1 :
- Appuyer une fois sur la touche
Info
pour passer successivement d’une information à une autre (l’information
correspondante apparaît sur l’afficheur).
- OU : attendre 8 minutes
Informations générales (niveau utilisateur final)
bar
°C
bar
°C
bar
°C
bar
Info
Info
Info
Info
INFO-ECS1
INFO-bar
°C
Tbwlst1
Valeur d'ECS mesurée par la sonde ECS 1 (ex : 45°C)
Druck
Pression de l'eau de chauffage (ex : 1,5)
Betr.Phase
Phase de fonctionnement (ex : 11)
Meldecode
Code diagnostic (system) défaut (ex : 0 et l’afficheur clignote)
TkIst
Température de départ chaudière mesurée (= affichage initial)
INFO-8
bar
Info
Fonctions
INFO-8
°C
Nom de la variable
INFO-22
NIVEAU 1
Affichages
- 11 -
MISE EN SERVICE
Pour accèder aux différents états du NIVEAU 2 :
- Appuyer longuement sur la touche
Info
jusqu’à apparition de
- réappuyer aussitôt jusqu’à apparition de
et relâcher
sur l’afficheur et relacher :
et
apparaissent
alternativement (0 correspond à la valeur affectée à b0).
- par la suite, chaque pression effectuée sur la touche
Info
vous fait passer successivement d’un état à un
autre (b0, b1 ....., C1, C2....,d1, d2...., A0, A1...).
Température (niveau installateur)
Affichages
Nom de la variable
Fonctions
DiagnoseCode
Code de diagnostic interne du LMU
TkRuec
Température de retour chaudière mesurée
Tbwlst2
Valeur d'ECS mesurée par la sonde ECS 2
Tabgas
Température des fumées
TiAussen
Température extérieure actuelle
TaGem
Température extérieure mélangée
TaGed
Température extérieure moyenne
Tvlst
Température de la sonde départ du clip-in 2ème circuit
Tkollektor
Température de la sonde du capteur solaire
INFO-b1
INFO-b2
NIVEAU 2
INFO-b3
INFO-b4
INFO-b5
INFO-b6
INFO-b7
INFO b2
Valeur de fonctionnement (niveau installateur)
Affichages
Nom de la variable
Fonctions
IonStrom
Courant d'ionisation
Gebl_Drehz
Vitesse de rotation actuelle du ventilateur
INFO-C1
INFO-C2
Gebl_PWM_AusAkt Commande actuelle du ventilateur (PWM)
INFO-C3
RelModLevel
Pourcentage actuel de la puissance maximale
Pumpe_PWM
Degré de modulation actuel de la pompe modulante (non
disponible en France)
ek0
Ecart de réglage actuel dans le circuit chaudière (TkSoll-Tklst)
INFO-C4
INFO-C5
INFO-C6
- 12 -
MISE EN SERVICE
Consignes (niveau installateur)
Affichages
Nom de la variable
Fonctions
Tsoll
Consigne température départ chaudière
TkSoll
Consigne température chaudière
TsRaum
Consigne température ambiante (§ 4.2.2 - page 23 - chapitre IV FONCTIONNEMENT - Livret 1/2)
TbwSoll
Consigne température eau chaude sanitaire actuelle
PhzMax
Dégré de modulation maximale du ventilateur en mode chauffage
(§ 5 - page 7 - chapitre II - MISE EN SERVICE - Livret 1/2)
NhzMax
Vitesse de rotation maximale du ventilateur en mode chauffage
INFO-d1
INFO-d2
INFO-d3
INFO-d4
NIVEAU 2
INFO-d5
INFO-d6
Informations générales (niveau utilisateur final)
Affichages
Nom de la variable
Fonctions
Meldecode
Code diagnostic (system) défaut (ex : 0 et l’afficheur clignote)
(§ 1 - page 22 - chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Livret 2/2)
TkIst
Température de départ chaudière mesurée (= affichage initial)
Tbwlst1
Valeur d'ECS mesurée par la sonde ECS 1 (ex : 45°C)
Druck
Pression de l'eau de chauffage (ex : 1,5)
Betr.Phase
Phase de fonctionnement (ex : 11) (§ 2 - page 16 - chapitre IV FONCTIONNEMENT - Livret 1/2)
INFO-A0
INFO-A1
INFO-A2
INFO-A3
INFO-A4
Paramètres modifiables (niveau installateur)
Pour accèder aux différents états du NIVEAU 3 :
- Appuyer longuement sur la touche
Info
jusqu’à apparition de
- puis réappuyer aussitôt longuement jusqu’à apparition de
et relâcher,
sur l’afficheur.
- Remarque :
NIVEAU 3
• entre l’apparition de
et
• Après quelques instants
l’afficheur indique
puis
= positions intermédiaires.
et sa valeur apparaîssent alternativement sur l’afficheur.
INFO-P3
• par la suite, chaque pression effectuée sur la touche
autre
Affichages
Nom de la variable
Info
vous fait passer successivement d’un état à un
Fonctions
reserviert
réservé
NqmodMin
vitesse de rotation minimale de la pompe admissible pour l'installation
de chauffage. Pompe modulante non disponible en France
Sth1
pente CC1 (§ 4.2.3 - page 23 - chapitre IV - FONCTIONNEMENT Livret 1/2)
DTR1
décalage parallèle CC1 (§ 4.2.3.2 - page 24 - chapitre IV FONCTIONNEMENT - Livret 1/2)
INFO-P3
INFO-P4
INFO-P5
INFO-P6
- 13 -
III - CHANGEMENT DE GAZ
Vérifier que la chaudière est bien adaptée au gaz
utilisé, sinon effectuer un changement de gaz.
1 - CHANGEMENT DE GAZ
!
(G31) 37 mbar (suivant les modèles).
Cette opération doit être réalisée par un
professionnel qualifié équipé d’un analyseur de combustion étalonné.
Avant toute intervention interrompre les alimentations électrique et gaz.
Lors du changement de gaz l’étiquette "réglage gaz"
se trouvant dans la pochette changement de gaz
doit être collée à l’intérieur de la chaudière de manière à signaler le nouveau réglage.
La chaudière est équipée en usine pour fonctionner
au gaz naturel H (G20) 20 mbar ou au propane
Contrôler l’étanchéité du circuit gaz après chaque
intervention.
Fig. 4
2
5
4
7
THI-36-0
6
PL
K
V
Pi
Po
8
9
3
1) Bloc gaz
2) Tube gaz
3) Bride Brûleur/Ventilateur
4) Brûleur
5) Asservissement Air/Gaz
6) Bague d’air laiton
7) Ventilateur
8) Joint plat
9) Opercule gaz
10) joint torique opercule gaz
10
1
1.1 - Passage du Gaz Naturel H au Gaz
Naturel L
1.4 - Passage du Propane au Gaz Naturel
Entrée d’air du brûleur :
- Séparer délicatement le ventilateur (rep. 7) du
brûleur (rep. 4) au niveau de la bride (rep. 3),
- retirer la bague d’air (rep. 6) de la manchette arrivée d’air du brûleur,
- remonter délicatement le ventilateur (rep. 7) équipé de son joint sur la bride du brûleur (rep. 3).
- Le passage au gaz naturel L s’opère en agissant
sur le réglage de la vanne gaz (suivre la procédure § 2.1 - page 16 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2).
- vérifier l’étanchéité gaz entre le tube gaz (rep. 2)
et le bloc gaz (rep. 1) à l’aide d’un produit moussant.
- réaliser le contrôle des paramètres de combustion (se référer au tableau de réglage § 2.2 page 17 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ Livret 2/2).
Sortie bloc gaz :
- Dévisser l’écrou reliant le tube gaz (rep. 2) au
bloc gaz (rep. 1),
- retirer l’opercule Propane (rep. 9) équipé de son
joint torique (rep. 10) de la sortie du bloc gaz,
- remonter l’ensemble tube gaz/bloc gaz en s’assurant que le joint plat (rep. 8) est bien en place.
- vérifier l’étanchéité gaz entre le tube gaz (rep. 2)
et le bloc gaz (rep. 1) à l’aide d’un produit moussant.
- réaliser le contrôle des paramètres de combustion (se référer au tableau de réglage § 2.2 page 17 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ Livret 2/2).
1.2 - Passage du Gaz Naturel L au Gaz
Naturel H
Suivre la même procédure qu’au § 1.1 - page 14 chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2.
1.3 - Passage du Gaz Naturel H ou L au
Propane
Pour réaliser le passage du Gaz Naturel au
Propane, commander la pochette de changement
de gaz et suivre les instructions énoncées dans la
notice explicative (ref : V07.31651).
- 14 -
CHANGEMENT DE GAZ
2 - CONTROLE DEBIT GAZ /CO2/CO/NOX ET PRESSIONS DE SERVICE
Fig. 5
Pi = Pression gaz réseau
Gaz naturel H (G20) : 20 mbar,
Gaz naturel L (G25) : 25 mbar,
Propane (G31) : 37 mbar.
VANNE GAZ
SIEMENS/LANDIS
ref : VGU87A0236
Po = Pression de sortie de gaz vers le brûleur.
PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur-vanne gaz)
Po
V
K
PL
V = Réglage de la pente de la caractéristique du rapport air/gaz
uniquement lorsque le brûleur est en allure maximale. Ce réglage est réalisé d'origine pour du gaz naturel de type H (G20)
ou au propane (G31). Il permet de corriger éventuellement la
pression Po pour obtenir le débit gaz souhaité (§ 2.2 - page 17
- chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2).
ZEM-54-0
!
Pi
Visser pour augmenter le débit de gaz
K = Réglage du décalage parallèle de la caractéristique du rapport
air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure minimale.
Cette vis est préréglée en usine. Son réglage ne doit normalement pas être modifié même pour un changement de gaz. S’il
s’avère nécessaire, le réaliser avec un manomètre de faible
échelle 0-10 mmCE, et un analyseur CO2, CO. Visser pour
augmenter le débit de gaz
P_IN =Pression gaz réseau
Gaz naturel H (G20) : 20 mbar,
Gaz naturel L (G25) : 25 mbar,
Propane (G31) : 37 mbar.
VANNE GAZ
SIT
ref : 848 SIGMA
P_OUT = Pression de sortie de gaz vers le brûleur.
PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur-vanne gaz)
P_OUT
2
PL
P_IN
1
1 = Réglage de la pente de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure maximale. Ce réglage est réalisé d'origine pour du gaz naturel de type H (G20)
ou au propane (G31). Il permet de corriger éventuellement la
pression "P_OUT" pour obtenir le débit gaz souhaité (§ 2.2 page 17 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2).
!
Visser pour diminuer le débit de gaz
2 = Réglage du décalage parallèle de la caractéristique du rapport
air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure minimale.
Cette vis est préréglée en usine. Son réglage ne doit normalement pas être modifié même pour un changement de gaz. S’il
s’avère nécessaire, le réaliser avec un manomètre de faible
échelle 0-10 mmCE, et un analyseur CO2, CO.
Pour modifier le réglage, si nécessaire, ôter la vis de protection, puis visser pour augmenter le débit de gaz. Lorsque
les réglages sont réalisés remettre la vis de protection.
- 15 -
CHANGEMENT DE GAZ
- positionner le potentiomètre sanitaire (rep. 3) au
maximum à gauche :
Fig. 6
• passage du brûleur en allure mini,
- vérifier le taux de CO2/CO (se référer au tableau
de réglage § 2.2 - page 17 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2),
- si nécessaire :
23
THI-126-0
B23p - cheminée
• régler la vis K ou 2 (fig. 5) (en vissant on augmente le débit gaz et inversement).
Avant d'intervenir sur les réglages (vis
V ou 1 et K ou 2), attendre d'avoir une
lecture CO2/CO stable sur l'analyseur.
Répéter à plusieurs reprises le passage
de l'allure minimale à l'allure maximale
de façon à s'assurer que le réglage a été
correctement réalisé.
- revenir au fonctionnement normal en appuyant
sur la touche ramoneur (rep. 6) pendant 3 secondes puis relâcher.
23
THI-130-0
!
C13 - Ventouse
horizontale
C33 - Ventouse
verticale
Remarque :
- Ne pas oublier de repositionner le potentiomètre
sanitaire (item. 3) sur sa valeur initiale, pour revenir à la consigne sanitaire souhaitée.
En version cheminée B23 :
- Le contrôle de la combustion sera réalisé après
avoir effectué un orifice sur le système des produits de combustion externe et directement en
sortie de chaudière (habillage monté). Cet orifice
doit être impérativement refermé après contrôle.
En version étanche B23p - C13 - C33 :
- Le contrôle de la combustion est réalisé par l’orifice (rep. 23) prévu à cet effet après avoir ôté le
bouchon. Cet orifice doit être impérativement refermé après contrôle.
2.1 - Procédure de contrôle
- Mettre le brûleur en service :
• enclencher la fonction arrêt du régulateur touche ramoneur (rep. 6) (§ 3.11 - page 20 chapitre IV - FONCTIONNEMENT - Livret 1/2):
. apparition du code
clignotant
sur l’afficheur (rep. 13),
- positionner progressivement le potentiomètre sanitaire (rep. 3) au maximum à droite :
• passage du brûleur en allure maxi,
- agir progressivement sur la vis de réglage V ou 1
du bloc gaz (fig. 5) de façon à obtenir une flamme
stable.
- vérifier le taux de CO2/CO (se référer au tableau
de réglage § 2.2 - page 17 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2),
- 16 -
CHANGEMENT DE GAZ
2.2 - Tableaux de réglages
Modèles
THRi 10-50 C
Type de brûleur
Puissance utile
THRi 10-35 SEP
X07.36237
30/50 °C
60/80 °C
Débit calorifique
kW
kW
10,7/52,6
9,7/48,7
kW
10,0/50,0
10,7/36,0
9,7/33,1
chauffage
sanitaire
10,0/35,0
10,0/50,0
 Opercule gaz
Gaz Nat H
Gaz Nat L
Propane
mm
mm
mm
6,40
6,40
 Bague air
Gaz Nat H
Gaz Nat L
Propane
mm
mm
mm
31
31
Débit de gaz (15 °C 1013 mbar)
Gaz Nat H
Gaz Nat L
Propane
m3/h
m3/h
kg/h
1,06/5,29
1,23/6,15
0,78/3,88
Pression gaz Po / P_OUT (BLoc gaz vers brûleur)
Pression air asservissement (PL)
1,06/3,70
1,23/4,30
0,78/2,72
mbar
0,25/2,4
Pa
40/630
Emission de CO2
Gaz Nat H
Gaz Nat L
Propane
%
%
%
8,0-8,5/9,0-9,5
8,0-8,5/9,0-9,5
10,0-10,5/10,5-11,0
Emission de CO
Gaz Nat H
Propane
ppm
ppm
0/20
0/40
- Contre pression conduit d'évacuation des produits de combustion : 0 mmCE.
- Po / P_OUT = Pression de gaz asservie à la pression d’air.
- PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur- bloc gaz).
- Les valeurs de Po /P_OUT et PL peuvent être
plus ou moins élevées suivant que la contre pression est supérieure ou inférieure.
- 17 -
1,06/5,29
1,23/6,15
0,78/3,88
IV - ENTRETIEN
Une visite d'entretien annuelle de la chaudière et du
conduit d'évacuation des produits de combustion
est obligatoire. Elle doit être réalisée par un professionnel qualifié.
!
Démonter le panneau de façade (rep. G)
de la chaudière et déconnecter le fils de
masse (rep. O).
Les pièces de rechange doivent être commandées
en utilisant les références figurant au chapitre VII NOMENCLATURE - page 31 - Livret 2/2, en précisant le type et le numéro de série de l'appareil.
!
G
O
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique. Fermer l’arrivée
de gaz de la chaudière et les vannes de
barrage eau si nécessaire.
En cas de dépose de la chaudière, prévoir un bouchon à l’extrémité de la canalisation de gaz.
1 - ENTRETIEN DU VENTILATEUR ET DU BRULEUR
Fig. 7
B
3
2
7
9
4
5
THI-97-0
8
1
6
10
A
4
7
Vérifier l’état du ventilateur et du brûleur et si nécessaire prodécer à leur nettoyage (suivre les instructions ci-après).
- 18 -
ENTRETIEN
- vérifier les électrodes d’allumage (rep. 3, fig. 8) et
d’ionisation (rep. 2, fig. 8).
Démontage du bloc brûleur/ventilateur :
- Déconnecter électriquement le bloc brûleur/ventilateur :
Fig. 8
• retrait des 2 cosses des câbles reliant l’électrode d’allumage (rep. 3) au transformateur
d’allumage (rep. A),
3
53
• retrait de la cosse du câble reliant l’électrode
d’ionisation (rep. 2) à la borne X2-05 du tableau de commande de la chaudière,
• retrait au ventilateur (rep. 7) :
2.25
2
54
. du connecteur du câble d’alimentation du
ventilateur,
 20
. du connecteur du signal PWM du ventilateur
- déconnecter l’asservissement air/gaz (rep. B) de
la vanne gaz,
Démontage du ventilateur :
- Dévisser les quatre vis de fixation (rep. 1) fixant
le ventilateur (rep. 7) à la manchette d’air du brûleur (rep. 6),
- nettoyer le ventilateur (rep. 7) à l’aide d’un aspirateur ménager en plaçant la canne d’aspiration
successivement sur l’entrée et la sortie d’air.
ZEB-28-0
Lors du remontage du bloc brûleur/ventilateur:
- Remplacer le joint au niveau de l’écrou (rep. 9) et
vérifier l’étanchéité de gaz,
- lors du remontage du ventilateur sur le brûleur :
Nettoyage du brûleur :
- Dévisser les quatre vis de fixation (rep. 5) du brûleur (rep. 4) au corps de chauffe (rep. 8),
- dévisser l’écrou (rep. 9),
- Nettoyer le brûleur (rep. 4) à l’aide d’un aspirateur
ménager en plaçant la canne d’aspiration successivement sur l’entrée d’air et l’arrivée de gaz,
• vérifier le bon positionnement du joint d’étanchéité ventilateur/brûleur (rep. 10),
• vérifier l’étanchéité de ce joint et si nécessaire
le remplacer.
- vérifier l’étanchéité au niveau du brûleur (rep. 4)
et du corps de chauffe (rep. 8) - remplacer le joint
si nécessaire.
2 - ENTRETIEN DE L’ECHANGEUR DU CORPS DE CHAUFFE
- lors du remontage du brûleur sur le corps de
chauffe s’assurer du bon positionnement de la
tresse.
Le nettoyage de l’échangeur doit être réalisé après
avoir démonté le brûleur (§ 1 - page 18 - chapitre IV
- ENTRETIEN - Livret 2/2).
- Asperger d’eau l’échangeur. L’eau s’évacue par
le siphon d’évacuation des condensats,
3 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES
- Lorsque des appoints d’eau fréquents sont nécessaires pour maintenir la pression de l’installation, bien qu’aucune fuite ne soit constatée, faire
procéder au contrôle du vase d’expansion (§ 4 page 20 - chapitre IV - ENTRETIEN - Livret 2/2).
- Vérifier le bon fonctionnement des organes de
sécurité et de régulation (soupape de sécurité 3
bars, purgeur d’air, groupe de sécurité etc...).
- Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats
et le remplir d’eau.
- Veillez également à ce que ni l’installation ni la
chaudière ne présente de fuite d’eau (les fuites
peuvent présenter un risque pour la sécurité et
nuisent à la longévité).
- 19 -
ENTRETIEN
- Vérifier annuellement l’état de la cartouche d’inversion de cycle (rep. C) de la vanne sélective
(rep. 24), la nettoyer, la re-graisser et la remplacer si nécessaire. (Clé de démontage de la cartouche disponible sur demande - ref :
V00.24191).
Fig. 9
24
C
4 - CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION
AM4-06-0
prégonflage du vase (après purge complète de
l’air de l’installation).
- Faire chuter la pression de l’installation de chauffage en ouvrant le robinet de vidange ou la soupape de sécurité (lecture manomètre inférieure à
0,5 bar).
- Vérifier la pression du vase d’expansion si nécessaire procéder à sa remise en pression, ou à son
remplacement si la membrane est percée (présence d’eau au niveau de la valve de gonflage).
- Afin d’optimiser l’efficacité du vase il y a lieu :
- d’ajuster la pression de prégonflage de celui-ci en
fonction de l’installation. Celle-ci doit correspondre à la hauteur statique de l’installation (H)
exprimée en bar (hauteur entre le point haut de
l’installation et le vase d’expansion, sachant que
10 mètres = 1 bar),
- d’ajuster la pression de remplissage de l’installation à une valeur supérieure de 0,2 bar à celle de
Fig. 10
H
Entrée d’eau
Valve
de gonflage
Membrane
Volume maxi
du vase
Volume d’eau
dilaté
L’air
se comprimant,
la pression
monte
5 - CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION
- Faire procéder au moins annuellement au
contrôle du conduit d’évacuation des produits de
combustion et du conduit d’entrée d’air (étanchéi-
té au niveau des pièces démontables - conduits
non obturés).
6 - VIDANGE
- Couper l’alimentation électrique,
- fermer la vanne d’arrivée de gaz,
- fermer les vannes départ/retour chauffage (si
elles existent),
- raccorder le robinet de vidange (rep. 18) à
l’égout,
- ouvrir le robinet de vidange.
16
S’assurer que le purgeur (rep. 16) est
ouvert, dès que le manomètre indique
une pression nulle pour permettre l’entrée de l’air dans le corps de chauffe.
18
THI-98-0
!
Fig. 11
- 20 -
ENTRETIEN
7 - RESISTANCES DES SONDES
Les résistances des sondes doivent être mesurées
après les avoir déconnectées du tableau de commande.
Valeurs ohmiques
Température
Sonde extérieure
-20.00 °C
7578
-15.00 °C
5861
-10.00 °C
4574
-5.00 °C
3600
0.00 °C
2857
5.00 °C
2284
10.00 °C
1840
15.00 °C
1492
20.00 °C
1218
25.00 °C
1000
30.00 °C
826,8
35.00 °C
687,5
Valeurs ohmiques des sondes
Température
Sonde Départ Chaudière
Sonde Retour chaudière
Sonde fumée
Sonde solaire
0.00 °C
32624
10.00 °C
19897
15.00 °C
15711
20.00 °C
12493
25.00 °C
10000
30.00 °C
8056
40.00 °C
5324
50.00 °C
3599
60.00 °C
2483
70.00 °C
1748
80.00 °C
1252
90.00 °C
912
8 - CAPTEUR DE PRESSION
La tension sur le capteur de pression se mesure en
tre les bornes GND (-) et OUT.
Fig. 12
5
4.5
4
OUT
Tension (Volt)
3.5
GND (-)
IN (+)
3
2.5
2
1.5
1
0.5
100-75-0
0
- 21 -
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Pression (bar)
3.5
4
4.5
5
100-74-0
V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
1 - LISTES DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
Affichage A0
Signification
Remèdes
Défaut sonde extérieure
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut sonde de chaudière 1
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut sonde de fumée
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut sonde de départ 2
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut sonde de retour 1
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut sonde d'eau chaude sanitaire 1
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut sonde d’eau chaude sanitaire 2
(doigt de gant de la partie inférieure du
ballon solaire)
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Appareil d'ambiance 1 en dérangement
Vérifier les connections sur l'appareil
Appareil d'ambiance 1 erroné ou horloge
radio erronée
Vérifier la compatibilité de l'appareil
d'ambiance ou de l'horloge
Défaut sonde de température du capteur
solaire
Vérifier que la sonde est bien en place et bien
raccordée
Défaut capteur de pression d'eau
Vérifier les connections du capteur de
pression
Court-circuit sur LPB ou pas de tension
Vérifier le câblage
Deux adresses identiques sur le LPB
Vérifier l'adressage
Perte de données dans l'EEPROM
Changer le LMU
Défaut de composant dans le LMU
Changer le LMU
Deux horloges maîtres (une normalement),
problème de programmation
Vérifier le paramètre 96 de la QAA73 (un seul
appareil peut avoir le message "QAA73")
Message de maintenance
Vérifier la valeur du code de maintenance,
paramètre 726 de la QAA 73 (§ 2 -page 24 chapitre V - DEFAUTS DE
FONCTIONNEMENT - Livret 2/2)
Déclenchement du STB (sécurité
surchauffe chaudière)
Vérifier la présence du shunt X3-01 et si le
débit d'eau de l’installation est suffisant
(circulateur, vanne d'isolement, …)
Réponse du thermostat de sécurité
Vérifier si le débit d'eau de l’installation est
suffisant (circulateur, vanne d'isolement,…)
Apparition de l'alarme fumée (problème de
température fumée trop élevée)
Vérifier si la chaudière n'est pas en surcharge
thermique ou que l'échangeur n'est pas
encrassé
Pression de l'eau trop haute
Vérifier et ajuster le niveau de pression si
besoin avec P < 4 bar
- 22 -
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
Affichage A0
Signification
Remèdes
Pression de l'eau trop basse
Vérifier et ajuster le niveau de pression si
besoin avec P > 0,4 bar
Défaillance de flamme en fonctionnement
Vérifier et régler la vanne gaz, vérifier
l'électrode d'ionisation et les connections,
inversion phase-neutre possible de
l'alimentation du transformateur
Mauvaise alimentation en air
Vérifier le ventilateur et l’entrée d’air
Température maximale des fumées
dépassée
Vérifier si la chaudière n'est pas en surcharge
thermique ou que l'échangeur n'est pas
encrassé
Mise en sécurité
Vérifier la présence du shunt en X10-03 et que
les fils sont bien connectés
Pas de formation de flamme après
écoulement du temps de sécurité
Vérifier que le gaz arrive bien à la chaudière
(Pi), vérifier l'état de la vanne gaz, s'il existe
un défaut important de réglage sur la vanne
gaz, vérifier l'état du transformateur, des
câbles, de l'électrode d'allumage, la valeur du
courant d'ionisation
Numéro de segment ou adressage non
autorisé sur LPB ou LMU
Vérifier la cohérence de l'adressage
Incompatibilité entre le LMU et le LPB
Vérifier la cohérence de l'adressage
Nouvelle configuration du LMU
Vérifier le code interne b0
Erreur de paramètrage du LMU
Vérifier le code interne b0
L'appareil est en position de verrouillage
Il faut appuyer sur le bouton Reset pour
enlever le message
Violation du critère de plausibilité (critères
relatifs au STB)
Vérifier la valeur des critères relatifs à la
sécurité surchauffe chaudière
Le seuil de vitesse minimale du ventilateur
n'est pas atteint
Vérifier le câblage au niveau du ventilateur et
au niveau du LMU, vérifier la bonne rotation
du ventilateur
Dépassement de la vitesse maximale du
ventilateur
Vérifier la tension d'alimentation et les
connections des câbles du ventilateur
La fonction ramonage est active
-
La fonction arrêt du régulateur est active
-
L'appareil se trouve en mode paramètrage
Il apparaît après un chargement de
paramètres par le PC TOOL. Ceci implique de
faire un "Reset" pour valider le nouveau
paramètrage et pour être à nouveau en état
de marche.
Fonction modem active
-
Fonction "séchage contrôlé de chape"
active
-
- 23 -
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
Remarque :
- Les 5 derniers défauts de fonctionnement sont
accessibles sur la QAA 73, à partir de la version
3.00 du LMU, aux lignes 728 / 729 / 730 / 731 /
732. Le dernier code défaut mémorisé apparaît à
la ligne 728.
2 - MAINTENANCE
Des messages peuvent être générés automatiquement pour signaler la nécessité d'opérations de
maintenance. Ces messages de maintenance peuvent être émis dans les cas suivants :
- Dépassement de la plage d'heures de fonctionnement du brûleur depuis la dernière maintenance.
- Dépassement de la plage de mises en service
depuis la dernière maintenance.
- Dépassement du nombre de mois depuis la dernière maintenance (service).
2.3 - Codage
des
maintenance
messages
Code
d’erreur
Message de
Code de
maintenance maintenance interne
b0
Seul le premier message généré est affiché.
Les messages de maintenance ne sont pas mémorisés, car ils peuvent être vérifiés à tout moment en
consultant les états du compteur ou le paramètre
correspondant.
de
Signification
–
0
–
aucune alarme
de
maintenance
105
1
560
Heures de
fonctionnement
du brûleur
105
2
561
Mises en
service
105
3
562
Service
mensuel
2.1 - Message de maintenance
L'apparition d'un message de maintenance provoque l'affichage d'un message d'erreur "105 maintenance" sur l’afficheur de la chaudière et/ou
l'appareil d'ambiance.
2.4 - Activation
des
maintenance
messages
de
Le paramètre "WartungsEinstellungen" à la ligne
630 de la sonde d’ambiance QAA 73 permet d’autoriser ou d'inhiber la génération de messages de
maintenance.
Ce message est un message d'information global,
ne décrivant pas l'opération de maintenance spécifique à effectuer.
Ce paramètre regroupe plusieurs champs binaires
dont la signification est indiquée dans le tableau cidessous :
Les messages de maintenance ont une priorité inférieure aux codes de dérangement, afin que ces derniers puissent être affichés en premier.
Le message de maintenance sera transmis tant que
l'utilisateur final n'aura pas acquitté le message ou
que le chauffagiste n'aura pas éliminé l'origine de ce
message.
2.2 - Code de maintenance
Le message de maintenance ne décrit pas la cause
précise du défaut; cette cause doit être recherchée
en interrogeant le paramètre "Code de maintenance" à la ligne 726 de la sonde d’ambiance QAA
73.
Le code de maintenance peut également être
consulté sur l’afficheur de la chaudière en b0.
- 24 -
Bit0
1 = activation globale des messages de
maintenance
Bit1
1 = effacement individuel du message sur
les heures de fonctionnement
Bit2
1 = effacement individuel du message sur
les mises en service
Bit3
1 = effacement individuel du message sur
la maintenance mensuelle
Bit6
1 = effacement de tous les messages de
maintenance
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
2.6.2 - Activation de la répétition après acquittement
Au besoin, il est possible de lancer une minuterie
(durée de répétition), qui provoquera l'affichage du
message au bout d'un temps déterminé. Ce message pourra être également de nouveau acquitté.
Le délai de répétition est relancé après chaque acquittement.
Ce délai peut être configuré via le paramètre "WartungsRepetitionsDauer" (ligne 633 de la QAA 73).
2.5 - Activation individuelle des messages
de maintenance
Chaque cause peut être activée ou inhibée par l'entrée des valeurs limites adéquates.
- Heures de fonctionnement du brûleur :
Pour activer le message de maintenance lié aux
heures de fonctionnement du brûleur, il faut affecter au paramètre "BetrStdWartGrenz" (ligne
625 de la QAA 73) une valeur différente de 0.
Ce paramètre contient le délai souhaité (en jour)
avant la réapparition du message de maintenance.
Si l'on spécifie une valeur différente de 0, la répétition du message se produit à l'échéance indiquée.
Cette valeur indique le nombre d'heures de fonctionnement devant être atteint pour provoquer
l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance).
- Mises en service :
!
Pour activer le message de maintenance lié aux
mises en service, il faut affecter au paramètre "InbetrSetzWartGrenze" (ligne 626 de la QAA 73)
une valeur différente de 0.
2.7 - Effacement
des
maintenance
Cette valeur indique le nombre de mises en service devant être atteint pour provoquer l'émission
du message (intervalle depuis la dernière maintenance).
- Mois (service) :
Cette valeur indique le nombre de mois devant
être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance).
Remarque :
- Le compteur de mois ne fonctionne que si la
chaudière est sous tension.
des
messages
messages
de
L'effacement peut se produire à tout moment, aussi
bien après un acquittement que pendant le délai de
répétition.
Il existe deux possibilités d'effacement :
- Effacement global :
Cette option permet d'effacer simultanément l'ensemble des messages de maintenance.
Si l'on entre la valeur 1 pour le paramètre "WartungsEinstellungen" (ligne 630 de la QAA 73), les
compteurs de maintenance sont mis à 0 dès que
le paramètre est enregistré.
Les compteurs de maintenance pour les heures
de fonctionnement, les mises en service et les
mois sont relancés.
- Effacement individuel d'un message de maintenance particulier :
Il est également possible de n'effacer qu'une catégorie de messages. Il suffit de modifier à nouveau le paramètre "WartungsEinstellungen"
(ligne 630 de la QAA 73).
Celui-ci dispose d'un bit permettant d'effacer
chaque type de message (§ 2.4 - page 24 chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
- Livret 2/2). Il est ainsi possible de réinitialiser
d'autres causes de maintenance, même si elles
ne sont pas encore survenues.
Pour activer le message de maintenance, il faut
affecter au paramètre "MonatWartGrenze" (ligne
627 de la QAA 73) une valeur différente de 0.
2.6 - Acquittement
maintenance
Pendant la période spécifiée, plus aucun message de maintenance ne sera
affiché, même si d'autres causes de
maintenance surviennent.
de
L'acquittement ramène le code d'erreur interne b0 et
le message de maintenance à 0, le code de maintenance conserve cependant la cause exacte de la
maintenance.
2.6.1 - Acquittement via la QAA 73
Pour acquitter le message de maintenance, le
chauffagiste (ou l’utilisateur final) doit entrer la valeur 1 pour le paramètre "WartungsQuittierung" ( liggne 629 de la QAA 73) (valeur par défaut: 0).
L'effacement du message provoque la réinitialisation automatique du code de maintenance et du
code d'erreur interne (b0).
Si l'on ne souhaite pas programmer de répétitions
pour le message, tous les messages de maintenance sont bloqués à compter de l'acquittement,
même s'ils sont provoqués par d'autres causes.
Dans ce cas, le paramètre "WartungsQuittierung"
reste sur 1 en permanence.
Remarque : Pour l’instant la QAA 73 est le seul
moyen d’activer les messages de maintenance, d’en contrôler les causes et
d’agir sur les paramètres d’effacement.
- 25 -
VI - OPTIONS
1 - REGULATION EN FONCTION DE LA TEMPERATURE AMBIANTE (REG 73)
La REG 73 est une sonde d'ambiance numérique
multifonctions pour un ou deux circuits de chauffage
et pour la commande de l'eau chaude sanitaire.
Fig. 13
PDG-REG 73
Se référer à la notice de montage du kit.
2 - KIT CLIP-IN LPB (REG 130)
Le kit clip-in de communication - LPB est utilisé pour
le raccordement de l’unité centrale de gestion LMU
à divers appareils ou accessoires de type :
- RVA 46 : régulateur de zones
- RVA 47 : régulateur cascade
- + autres (télégestion....)
Fig. 14
THI-28-0
Se référer à la notice de montage du kit.
Le kit double circuit est utilisé lorsqu’un deuxième
circuit de chauffage est raccordé à la chaudière :
- Le clip-in 2ème circuit assure la communication
avec l’unité de gestion LMU de la chaudière et la
commande de la pompe 2ème circuit ainsi que
celle du moteur de la vanne mélangeuse (accessoires fournis avec le kit.
Fig. 15
Se référer à la notice de montage du kit.
- 26 -
THI-18-0
3 - KIT DOUBLE CIRCUIT (REG 125) - POUR THRI 10-35 SEP
OPTIONS
Le kit double circuit est utilisé lorsqu’un deuxième
circuit de chauffage est raccordé à la chaudière :
- Le clip-in 2ème circuit assure la communication
avec l’unité de gestion LMU de la chaudière et la
commande de la pompe 2ème circuit ainsi que
celle du moteur de la vanne mélangeuse (accessoires fournis avec le kit.
- Le clip-in relais permet de commander la pompe
chauffage (circuit 1) en parallèle à la pompe
chaudière et de réguler la température de départ
de l’installation.
Fig. 16
THI-19-0-REG146
4 - KIT DOUBLE CIRCUIT (REG 146) - POUR THRI 10-50 C
Se référer à la notice de montage du kit.
5 - KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (REG 127)
Le kit clip-in relais programmable (entrée sonde)
permet :
- de commander une 2ème pompe chauffage en
parallèle à la pompe chaudière dans le cas d’un
fonctionnement avec une bouteille de mélange.
- par la sonde d’applique positionnée à la sortie de
la bouteille de mélange de réguler la température
départ chauffage après la bouteille de mélange.
- de raccorder une électrovanne de sécurité gaz
extérieure,
- de raccorder une alarme de signalisation.
Fig. 17
THI-31-0
Se référer à la notice de montage du kit.
6 - KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (SANS SONDE) (REG 134)
Le kit clip-in relais programmable (sans sonde) permet, par exemple :
- de commander une pompe de circulation eau
chaude sanitaire.
- de raccorder une électrovanne de sécurité gaz
extérieure,
Fig. 18
THI-109-0
Se référer à la notice de montage du kit.
- 27 -
OPTIONS
7 - BOITIER DE REGULATION ZHTI 46 (REG 129)
Le boîtier de régulation ZHTi 46 permet de commander un circuit de chauffage supplémentaire.
(nécessaire à partir de 3 circuits de chauffage - se
référer à la notice technique du ZHTi 46).
REG 121
Fig. 19
8 - BOITIER DE REGULATION ZHTI 47 (REG 128)
Le boîtier de régulation ZHTi 47 permet de gérer 2
chaudières en cascade.
Fig. 20
Remarque :
- Pour la gestion de plusieurs chaudières, utiliser
des kits clip-in LPB (REG 130).
REG 128
Se référer à la notice technique du ZHTi 47.
9 - KIT REGULATION SOLAIRE (REG 152)
Le kit régulation solaire est destiné aux chaudières
THRi de type C associés à un ballon solaire. Il est
utilisé pour la régulation de la production d’eau
chaude sanitaire par panneau solaire:
- Le clip-in solaire transmet la valeur de la température du capteur solaire à l’unité de gestion LMU
et commande la pompe du circuit solaire
- Le clip-in relais, avec entrée sonde, permet de
transmettre la température de la partie inférieure
du ballon solaire au LMU.
Abb. 21
REG-SOL1-0
- 28 -
OPTIONS
10- KIT VANNE SELECTIVE (RACCORDEMENT THRi..C/BS)
Le kit vanne sélective permet de raccorder la chaudière modèle chauffage seul à un préparateur d’eau
chaude sanitaire.
THI-37-0
Fig. 22
Se référer à la notice de montage du kit.
11 - PREPARATEUR EAU CHAUDE SANITAIRE TYPE BS
Fig. 23
Les préparateurs d’eau chaude sanitaire BS permettent d’assurer la production d’eau chaude sanitaire lorsque l’installation comporte une chaudière
n’assurant que le chauffage.
La capacité des BS varie selon le modèle choisi.
- BS 100 : 100 litres / BS 200 : 200 litres
- BS 150 : 150 litres / BS 300 : 300 litres
BS
Remarque :
- Le kit vanne sélective est nécessaire pour le raccordement des BS avec les chaudières THRi..C
12- POMPE DE RELEVAGE DES CONDENSATS
La pompe de relevage des condensats permet de
remonter le niveau de l’évacuation des condensats
pour une sortie directe vers l’extérieure. Utilisée
pour les chaudières installées en sous-sol.
Fig. 24
- 29 -
OPTIONS
13- BIONIBAL/BIONIBAGEL
Fig. 25
Fig. 26
BIONIBAL 1 litres
BIONIBAGEL 10 litres
- 30 -
VII - NOMENCLATURE
THRi 10-50 C
- 31 -
NOMENCLATURE
Rep.
Référence
Désignation
1
N40.41629
TUBE Ø80 - LG=370 EMBOIT PPTL TRANSLUCIDE
2
A00.23624
BOUCHON POLYETHYLENE N152 BPF 3-1/2
3
Y00.14139
CROCHET DE BRIDAGE
4
Y00.10807
ENS DE FIX TUBE FUMEE
5
Y00.13849
BUTEE ARRIERE MZ (355 X 80.4 X 1.5)
6
Y00.18233
CONSOLE DROITE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE
7
V07.31963
PATTE MURALE THISION 10-50C ELCO
8
Y90.33470
KIT CHASSIS EQUIPE 10-50 THISION/THRI/THI/THR
9
A00.24109
BOUCHON PE NOIR D.1-5/16 (CREUX)
10
E00.01005
JOINT TORIQUE ETHYL/PROP D.29,32X3,6 70 SHORE
11
L90.24635
PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT
12
U00.19465
DEPART CHAUFFAGE GRIS THRC
13
E20.03889
JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3
14
A00.19059
BOUCHON PLASTIQUE MAL9 BLANC
15
H30.24159
BOUCHON HEX. LAITON 28X52 + 2 O’RING MONTES
16
U90.28983
BLOC RET.CHAUFFAGE THR (SAV)
17
I20.21441
RACCORD OLIVE LAITON 1 OLIVE 22 / 1
18
V00.23999
PATTE BLOCAGE CHAUF. SANITAIRE
19
V00.21491
RONDELLE PROTECTION 1
20
I20.21452
CONTRE-ECROU LAITON 1
21
K50.24473
ROBINET DE VIDANGE BLOC RETOUR(SAV)
22
E00.24496
JOINT O’RING 060025008 DIAMETRE.INT 39,45X1,78
23
L40.24495
FILTRE RETOUR CHAUFFAGE INOX Z50025002 26,8X110
24
L50.35152
TRANSMETTEUR DE PRESSION HUBA TYPE 505.91540
24
V90.35156
KIT REMPLACEMENT CAPTEUR IMIT PAR HUBA
25
L90.24178
SOUPAPE DE SECURITE SANS PRISE MANO.
26
H10.11869
MANCHETTE REDUCTION ALU FEM139-MAL80 EXCEN CONIQ
27
L30.33738
CIRCULATEUR GRUNDFOS UPS15-70/130 AO S3
28
U00.19252
ENTREE COLLECTEUR GRIS THR C/S
29
A20.23655
SIPHON GARDE D’EAU 90MM +TUYAU L:650MM + BOUCHON
30
W07.32965
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50C FRANCE (DT)
31
U07.31500
ALIMENTATION GAZ EQUIPEE THISION 1/10 - 5/25
32
Y90.35965
JAQUETTE MONO.BLANCHE THRI S/10-50C SAV
33
T25.31875
SAUTERELLE VERROUILLABLE SANS GACHE
34
K50.36084
VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4"
34
K50.36084
VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4"
35
H20.32834
BANDEAU ENJOLIVEUR GRIS THISION
36
Y07.32843
JAQUETTE ASSEMBLEE GRISE THISION/THRI/THI 10-50C
37
V07.32114
JOINT D’HABILLAGE L685 THISION
38
L20.31470
SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE
39
L10.10607
JOINT TORIQUE 22X2,5
40
V90.33616
KIT VANNE GAZ CABLE SIT
40
V90.37322
KIT GAZ CABLE SIEMENS VGU 87
41
I20.31604
OPERCULE GAZ D. 6,40
42
L10.33774
BRIDE G 3/4" (R) POUR VANNE SIT
43
U07.31563
ARRIVEE GAZ BRUL.COMPLET THISION 10-50C
44
U07.31498
COUDE 90° D.80 PERCE
45
L20.31496
SONDE TASSERON NTC SENSOR D10X20 10K
46
T20.00582
HUBLOT BOROSILICATE D.30X5
47
B59.00692
RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME
48
T40.01051
CIRCLIPS INTERIEUR D.30 BICHROMATE JAUNE
49
L00.16673
ELECTRODE ALLUM COURTE 74,5 AV CABLE COSSE 2,8
50
L00.12950
ELECTRODE IONISA COURTE 20
51
X00.24278
KIT BRULEUR GN/GP THR 10-50C
52
X00.32003
JUPE DEMONTABLE FORMEE
- 32 -
NOMENCLATURE
Rep.
Référence
Désignation
53
F00.26573
ANNEAU TRESSE VERRE D.12 LG 1070 (TVR750)
54
V07.33783
CORPS DE CHAUFFE INOX THRI/THI/THISION 10-50
55
A00.03141
BOUCHON PLASTIQ MAL12 INCOLORE
56
C50.31464
VENTILATEUR MVL-EBM RG128/1300-3612
57
C90.31466
TRANSFO.ALLUM. ANSTOSS ZAG 2XV 01/10
58
Y00.18234
CONSOLE GAUCHE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE
59
E20.35446
JOINT D’ETANCHEITE VENTILATEUR
60
I20.22440
BAGUE D’AIR LAITON D.310 LP 16 (POUR REGLAGE PROPANE G 31)
61
E20.23654
JOINT A SOUFFLET D.18 SILICONE ROUGE
62
E00.03424
JOINT TORIQUE NITRILE D.8X2 80 SHORE
63
U00.20366
COUDE D.80 45° EQUIPE (PRISE 1/4)
64
C91.03071
PASSE-FIL SAREL
65
I20.13579
MAMELON EGAL LAITON MAL3/4-MAL3/4(LONG)
66
L20.31471
SONDE A CLIPPER T7335D1024B
67
W07.32303
KIT SONDE EXT.QAC34/101 THRI
68
E20.03890
JOINT QUALITE AFM34 D.24X17X3
69
I20.36537
MAMELON LAITON M3/4"-Ø22 A BRASER
69
K20.37580
DOUILLE DROITE GAZ (R)
*
A00.28827
BOUCHON PLASTIQUE MALE 1/4
*
C09.33608
CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA
*
E00.10822
JOINT A LEVRE EPDM D.80 75 SHORE
*
E10.12503
JOINT EPDM ADHESIF TUBE 6/9 L18
*
E20.24399
JOINT NOIR EPDM D.80 POUR LES RÉFÉRENCES (U00.12053) ET (U00.20366)
*
I30.31973
BUTEE TECHNYL D.20X19
*
U00.03505
PATTE FIX. BRUL.PLIEE MZ/THR
*
U00.08190
VERSILIC 6X10 LG800
*
U00.18996
VERSILIC 4X8 LG 800 MM BLOC GAZ/VENTIL.
*
U07.32582
KIT VANNE GAZ THRI 10-50
*
V00.24191
CLE MONTAGE PLIE CARTOUCHE HONEYWEL
*
V07.31651
POCHET.CHANG.GAZ GN/GP THISION 10-50 GN SUISSE
*
X00.05193
PATTE FIX/ELECT/IONISA
*
X90.30472
ACCELERATEUR ALLUMAGE AVEC VIS
- 33 -
NOMENCLATURE
THRi 10-35 SEP
- 34 -
NOMENCLATURE
Rep.
Référence
Désignation
1
N40.41629
TUBE Ø80 - LG=370 EMBOIT PPTL TRANSLUCIDE
2
A00.23624
BOUCHON POLYETHYLENE N152 BPF 3-1/2
3
Y00.14139
CROCHET DE BRIDAGE
4
Y00.10807
ENS DE FIX TUBE FUMEE
5
Y00.13849
BUTEE ARRIERE MZ (355 X 80.4 X 1.5)
6
Y00.18233
CONSOLE DROITE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE
7
V07.31963
PATTE MURALE THISION 10-50C ELCO
8
Y90.33470
KIT CHASSIS EQUIPE 10-50 THISION/THRI/THI/THR
9
W07.31704
MOTEUR VAN.SELEC.CABLE
10
E00.01005
JOINT TORIQUE ETHYL/PROP D.29,32X3,6 70 SHORE
11
L90.24635
PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT
12
U07.34049
DEP.CHAUFFAGE GRIS THRI SEP
13
E20.03889
JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3
14
A00.19059
BOUCHON PLASTIQUE MAL9 BLANC
15
V90.33015
KIT VANNE SELECTIVE
16
U90.28983
BLOC RET.CHAUFFAGE THR (SAV)
17
I20.21441
RACCORD OLIVE LAITON 1 OLIVE 22 / 1
18
V00.23999
PATTE BLOCAGE CHAUF. SANITAIRE
19
V00.21491
RONDELLE PROTECTION 1
20
I20.21452
CONTRE-ECROU LAITON 1
21
O00.32983
FLEXIBLE DROIT NU 1/2 LG 350
22
O00.32984
FLEXIBLE DROIT NU 1/2 LG 550
23
U07.32871
SORTIE PRIMAIRE ECHANG. THRI SEP
24
L90.24178
SOUPAPE DE SECURITE SANS PRISE MANO.
25
L50.35152
TRANSMETTEUR DE PRESSION HUBA TYPE 505.91540
25
V90.35156
KIT REMPLACEMENT CAPTEUR IMIT PAR HUBA
26
H10.11869
MANCHETTE REDUCTION ALU FEM139-MAL80 EXCEN CONIQ
27
L30.33738
CIRCULATEUR GRUNDFOS UPS15-70/130 AO S3
28
U00.19252
ENTREE COLLECTEUR GRIS THR C/S
29
A20.23655
SIPHON GARDE D’EAU 90MM +TUYAU L:650MM + BOUCHON
30
W07.35763
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-35 SEP
31
U07.31500
ALIMENTATION GAZ EQUIPEE THISION 1/10 - 5/25
32
Y90.35965
JAQUETTE MONO.BLANCHE THRI S/10-50C SAV
33
T25.31875
SAUTERELLE VERROUILLABLE SANS GACHE
34
K50.36084
VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4"
34
K50.36084
VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4"
35
H20.32834
BANDEAU ENJOLIVEUR GRIS THISION
36
Y07.32843
JAQUETTE ASSEMBLEE GRISE THISION/THRI/THI 10-50C
37
V07.32114
JOINT D’HABILLAGE L685 THISION
38
L20.31470
SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE
39
L10.10607
JOINT TORIQUE 22X2,5
40
V90.33616
KIT VANNE GAZ CABLE SIT
41
I20.31604
OPERCULE GAZ D. 6,40
42
L10.33774
BRIDE G 3/4" (R) POUR VANNE SIT
43
U07.31563
ARRIVEE GAZ BRUL.COMPLET THISION 10-50C
44
U07.31498
COUDE 90° D.80 PERCE
45
L20.31496
SONDE TASSERON NTC SENSOR D10X20 10K
46
T20.00582
HUBLOT BOROSILICATE D.30X5
47
B59.00692
RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME
48
T40.01051
CIRCLIPS INTERIEUR D.30 BICHROMATE JAUNE
49
L00.16673
ELECTRODE ALLUM COURTE 74,5 AV CABLE COSSE 2,8
50
L00.12950
ELECTRODE IONISA COURTE 20
51
X00.24278
KIT BRULEUR GN/GP THR 10-50C
52
X00.32003
JUPE DEMONTABLE FORMEE
53
F00.26573
ANNEAU TRESSE VERRE D.12 LG 1070 (TVR750)
- 35 -
NOMENCLATURE
Rep.
Référence
54
V07.33783
55
A00.03141
BOUCHON PLASTIQ MAL12 INCOLORE
56
C50.31464
VENTILATEUR MVL-EBM RG128/1300-3612
57
C90.31466
TRANSFO.ALLUM. ANSTOSS ZAG 2XV 01/10
58
Y00.18234
CONSOLE GAUCHE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE
59
E20.35446
JOINT D’ETANCHEITE VENTILATEUR
60
I20.22440
BAGUE D’AIR LAITON D.310 LP 16
61
E20.23654
JOINT A SOUFFLET D.18 SILICONE ROUGE
62
E00.03424
JOINT TORIQUE NITRILE D.8X2 80 SHORE
63
U00.20366
COUDE D.80 45° EQUIPE (PRISE 1/4)
64
C91.03071
PASSE-FIL SAREL
65
I20.13579
MAMELON EGAL LAITON MAL3/4-MAL3/4(LONG)
Désignation
CORPS DE CHAUFFE INOX THRI/THI/THISION 10-50
66
L20.31471
SONDE A CLIPPER T7335D1024B
67
W07.32303
KIT SONDE EXT.QAC34/101 THRI
68
E20.03890
JOINT QUALITE AFM34 D.24X17X3
69
L40.32888
FILTRE INOX EFS AVEC ANNEAU D.18,5 EXT.
70
L50.35756
LIMITEUR DE DEBIT 16 LITRES/MIN.
71
T40.32887
JONC CUIVRE D.16 INT.
72
K20.23797
RACCORD OLIVE LAITON REDUIT 3/4"-1/2 "
73
K20.32885
RACCORD OLIVE REDUIT 3/4-1/2
74
E20.06892
JOINT QUALITE AFM34 D.18,6X12 ÉP. 2 MM
75
L20.32178
SONDE TEMP.DE SURFACE T7335D1073B
76
V07.35762
ECHANGEUR A PLAQUES 35KW AVEC GOUJON M4
77
I20.33459
RACCORD A OLIVE REDUIT 1" (OU OLIVE 22)-3/4"
78
O00.20679
FLEXIBLE INOX MAL1/4-CO UDE FEM3/4
79
K50.36085
VANNE EAU A SPHERE ECROU TOURNANT 1"-M3/4"
80
U07.36081
TUBE DISCONNECTEUR AVAL
81
U07.36079
TUBE DISCONNECTEUR AMONT
82
E20.03901
JOINT QUALITE AFM34 D.11X4X3
83
L90.32328
DISCONNECTEUR M1/4 LG92 1 ROBINET AMONT
84
U07.36635
TUBE RACCORDEMENT BRASE DISCONNECTEUR
85
I20.36537
MAMELON LAITON M3/4"-Ø22 A BRASER
85
K20.37580
DOUILLE DROITE GAZ (R)
*
A00.28827
BOUCHON PLASTIQUE MALE 1/4
*
C09.33608
CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA
*
E00.10822
JOINT A LEVRE EPDM D.80 75 SHORE
*
E10.12503
JOINT EPDM ADHESIF TUBE 6/9 L18
*
E20.24399
JOINT NOIR EPDM D.80 POUR LES RÉFÉRENCES (U00.12053) ET (U00.20366)
*
I30.31973
BUTEE TECHNYL D.20X19
*
U00.03505
PATTE FIX. BRUL.PLIEE MZ/THR
*
U00.08190
VERSILIC 6X10 LG800
*
U00.18996
VERSILIC 4X8 LG 800 MM BLOC GAZ/VENTIL.
*
U07.36595
KIT VANNES GAZ+EAU DISCO-THRI SEP
*
V00.24191
CLE MONTAGE PLIE CARTOUCHE HONEYWEL
*
V07.31651
POCHET.CHANG.GAZ GN/GP THISION 10-50 GN SUISSE
*
X00.05193
PATTE FIX/ELECT/IONISA
*
X90.30472
ACCELERATEUR ALLUMAGE AVEC VIS
- 36 -
NOMENCLATURE
COFFRET DE COMMANDE
- 37 -
NOMENCLATURE
Rep.
Référence
1
2
3
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
11
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
H20.31449
Y07.31525
W07.31892
L20.31476
L20.31477
L20.31499
W07.32956
W07.32957
W07.32958
W07.32959
W07.33888
W07.33889
W07.34353
W07.36004
W07.40252
W07.40253
W07.42210
A90.27098
C91.38454
Y07.31507
C19.32006
C20.12490
C20.12487
L25.17432
C09.33608
C09.37989
C15.24033
C90.31497
W07.31478
W07.31479
W07.31492
W07.32894
W07.32962
W07.32963
W07.32964
W07.32965
W07.32995
W07.33832
W07.33834
W07.33835
W07.34112
W07.35763
W07.37986
W07.37991
W07.37992
W07.37995
W07.37996
W07.37998
W07.38000
W07.38001
W07.38002
W07.38004
W07.38184
W07.38379
W07.40236
W07.40239
W07.42209
W09.37943
Désignation
BOUTON DE CDE. THISION
TABLEAU CDE. + LEXAN THISION
PLATINE INTERFACE EQUIP. AGU2.303A136
S/MODULE COMMUNICATION CLIP-IN LPB (VOIR OPTION W07.30832)
S/MODULE CIRCUIT 2 CLIP-IN (VOIR OPTION W07.30833)
S/MODULE RELAIS CLIP-IN AGU2.514A109 (VOIR OPTION W07.30515)
LMU THISION/THRI/THI 2-13C/M FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 5-25C/M FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 5-25 SEP FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 10-50C FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 2-13 C/M DC FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 5-25 C/M DC FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 5-25 SEP 28 FRANCE
LMU THISION/THRI/THI 10-35 SEP FRANCE
LMU THRI 2-17C FRANCE
LMU THRI 2-17 DC FRANCE
LMU THRI 0.9-9C FRANCE
SERRE CABLE D=6,5MM NOIR (PULL RELIEF)
FIXATION DE CABLE TWIST LOCK A CLIPSER
BOITIER ELECT. PLIE THISION
CONNEXION DE MASSE A VIS
CAPUCHON D’ETANCHEITE POUR INTER 19X13 - AICAP
INTER BIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX/VERT
HORLOGE GRASSLIN 230V FM/1-DIGI20 (ELM)
CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA
CABLE D’IONISATION Ø 2,5 LG 1020 MM
CONNECTEUR LUMBERG 2PTS A VISSER 361102K05 (CLIP-IN RELAIS L20.31499)
CAPUCHON KEY-TOP 4X4 THISION
CABLAGE COFFRET S/T THISION 5/25
CABLAGE COFFRET S/T THISION 10/50
CABLE LIAISON LG LMU64/AGU2
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 SEP FRANCE
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-13C FRANCE (DT)
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C FRANCE (DT)
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 FR. (DT)
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50C FRANCE (DT)
FAISCEAU CABLAGE S/T KIT HORLOGE THRI
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C DC
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-13C DC
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 DC
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25/28 SEP FRANCE
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-35 SEP
CABLE ALIMENTATION 230V THRI
CABLE TRANSFO+MASSE BRUL THRI
CABLE INTERRUPTEUR THRI
CABLE VENTILATEUR THRI
CABLE CIRCULATEUR THRI
FIL DE MASSE HABILLAGE THRI
RACCORD.SONDES DIVERSES THRI
CABLE PWM VENTILATEUR THRI
CABLE PWM VENTILATEUR THRI 10-50C
RACCORD.SONDES DIVERSES THRI 10-50C
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50 B120
CABLE VENTILATEUR THRI/THISION/THI 10-50
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C FRANCE (DT)
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C DC FRANCE DT
COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 0.9-9C FRANCE (DT)
CABLAGE SONDE SANITAIRE ZEM B120/SEP/M50
- 38 -
NOTES
- 39 -
GEMINOX SAS - 16, rue des Ecoles - BP 1 - 29410 SAINT-THEGONNEC (FRANCE) - Internet : http://www.geminox.fr
Ayant le souci d’améliorer constamment ses produits, GEMINOX se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses appareils. Document non contractuel. JANVIER 2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement