iON iPA76A Quick Start Guide


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

iON iPA76A Quick Start Guide | Manualzz

Block Rocker

iPA76A

Quickstart Guide

Guía de inicio rápido

Guide d'utilisation rapide

Guida rapida

Schnellstart-Anleitung

Snelstartgids

English ( 2 – 6 )

Español ( 7 – 11 )

Français ( 12 – 16 )

Italiano ( 17 – 21 )

Deutsch ( 22 – 26 )

Nederlands ( 27 – 31 )

Disposal

Quickstart Guide (English)

Introduction

1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box.

2.

READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.

3.

MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY

LIFE.

4. Study the connection diagram.

5. Ensure the Master Volume on Block Rocker is at zero.

6. Connect your devices.

7. Raise the volume to a comfortable level.

8. Return the Master Volume to zero when you are finished using Block Rocker.

Box Contents

Block Rocker

Microphone with mic cable

3.5mm (1/8”) to 3.5mm (1/8”) cable

Power Cable (standard IEC)

Quickstart Guide

Safety & Warranty Manual

Support

For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com.

Rechargeable Batteries

Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.

General Usage

Charge fully before use.

Charge fully before storing.

Storage

Repair

For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90°F / 32°C) or exceedingly cold (less than 32°F / 0°C) temperatures.

It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery.

If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose capacity.

If the battery fails to charge, check the fuse near the power cable input. If the fuse is not intact, please replace it.

The battery can be replaced (details in the Technical Specifications).

For Warranty and Parts, contact the Parts Dept. at 401-658-3743 or by visiting ionaudio.com.

Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.

2

Quick Setup

Connection Diagram

Items not listed under the Box Contents are sold separately.

TABLET

TOP PANEL

MP3

PLAYER

MICROPHONE

Features

REAR PANEL

17

18

POWER

(for charging)

2

1

3

4

11

6

8

9

5

7

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Microphone Input with Volume Control (1/4"): This mono input accepts a 1/4" input such as a microphone, guitar, or other musical instrument.

Auxiliary input: This stereo 3.5mm (1/8”) input can be used to connect a CD player, MP3 player, or other audio source.

Bluetooth Button: Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device.

Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will not be lit when Block Rocker is first powered on (unless it was previously paired with a device). The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Block Rocker.

Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main mix volume, which includes the Microphone Input, Auxiliary

Input, Radio, and the audio of a paired Bluetooth device.

AM/FM Presets: Store a favorite radio station and quickly tune to a preset radio station. There are 6 numeric positions for the AM stations and 6 numeric positions for the FM stations.

To add a preset:

A. Select either the AM or FM band and then use the Radio buttons to select the desired radio station.

B. Press and hold a numeric preset button to assign the current station to that preset number. The display will show

“SAVE” to show the station has been saved. To use an added preset, tap a preset number once lightly to go to the stored radio station.

Radio Selector: This button sets the Radio to AM or FM or turns the radio off.

Decimal Icon: The decimal icon will be lit when Block Rocker is powered on. The decimal icon will not be lit when

Block Rocker is powered off.

Display: Displays the current radio station, battery status, and Bluetooth status.

3

10.

Charging Indicator: With the battery charging indicator, when the power cable is connected, movement of the top battery segment shows the battery is charging. When fully charged, all battery segments will be lit without blinking.

When the power cable is disconnected, the battery segment shows the level of the battery.

11. Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the IEC power cable is connected to wall power.

12. Tune/Track Buttons: Tap these buttons to tune in a radio station or go to the previous/next track on a Bluetooth connected device. To "seek" (jump to the next available station), hold either button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit will remember the last station it was on and start at that station when powered off and on again.

13. Play/Pause: Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device.

14. USB Charging Port: Connect your device’s charge cable here to charge it. USB charging only functions when the unit’s power is turned on.

Note: To charge smartphones and tablets faster, put the device’s screen to sleep.

15. Antenna: Adjust this FM antenna to get the best radio reception. Fold this down when not using the radio and when moving the unit.

16. NFC (near-field communication): Touch and briefly hold your supported and enabled device to the NFC logo to pair the device.

17. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the Block Rocker can be used with the power cable while it simultaneously charges the battery.

18. Power ON/OFF Switch: Turns Block Rocker on or off. Please note that while Block

Rocker is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery. When the power is on, the display will show the decimal icon or your current radio station.

Pairing a Bluetooth Device

1.

2.

3.

16 disconnect pairing if the Bluetooth icon is lit solid, press and release the Bluetooth button.

Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Block Rocker” and connect.

15

4.

5.

Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter “0000”.

To disconnect pairing while the Bluetooth icon is lit solid, press and release the Bluetooth button.

To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3.

Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0 or higher.

Pairing a Bluetooth Device Using NFC

NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping them together. Check in your device’s manual to see if this feature is supported.

To use NFC to pair with Block Rocker:

1.

2.

3.

In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked.

Enter your device’s

Settings menu and check that NFC is turned On (one time step).

Power on Block Rocker.

2

1

3

11

8

9

12

To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Block Rocker’s top panel.

14

4.

5.

6.

6

5

7

To use the free Block Rocker app, navigate Google Play on your Android device or the App Store on your iOS device, and search for ION Block Rocker. This app provides EQ, sound effects, and more!

4

Troubleshooting

If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical instrument, or microphone. Also, try to reduce the overall volume of Block Rocker using the Master Volume knob.

If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. You can also control EQ using free ION Block Rocker app for iOS and Android. You can also control EQ using the free ION Block Rocker app for iOS and Android.

If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphone away from the speaker.

If there is poor AM reception: To adjust AM reception, move entire unit.

If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source.

If you can’t play music from a flash drive: The USB port is only for charging USB devices.

5

Technical Specifications

Dimensions

(Length x Width x Height)

11" x 15" x 17.25"

279 mm x 381 mm x 438 mm

Weight

23.25 lbs.

10.56 kg

3” (76 mm) tweeter

8” (203 mm) woofer

Tweeter

Woofer

Output Power

Frequency Response (Aux)

Supported Bluetooth Profile

Bluetooth Range

Microphone Type

Aux Input

Battery Type

Battery Dimensions

(Depth x Width x Height)

Battery Life

50 W (peak)

65 Hz-20 kHz (+3 dB)

A2DP, AVRCP

Up to 100' / 30.5 m *

Dynamic microphone

3.5mm (1/8”) line-level

12V 5.0Ah SLA

2.8” x 3.5” x 4”

70 mm x 90 mm x 101 mm

Up to 50 hours **

Power

Fuse Type

Charge Port

Radio Frequency Range

Input voltage: 100-240V~ 50/60Hz, 50W

T1AL 250V

USB; +5V, 1A

US: EUROPE: JAPAN:

AM 520 – 1710 kHz AM 522 – 1629 kHz AM 520 – 1710 kHz

FM 87.5 – 108 MHz FM 87.5 – 108 MHz FM 75.5 – 90.5 MHz

Specifications are subject to change without notice.

* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in your room at line of sight, so it is unaffected by walls, furniture, etc.

** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.

For the electrostatic discharge (ESD) test of EN301 489-1/17, it was found that manual operation is needed to resume normal operation as intended after the test.

Trademarks and Licenses

ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. iOS is a registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.

The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.

App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc.

All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

6

Guía de inicio rápido (Español)

Introducción

1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en “Contenido de la caja" estén incluidos en ella.

2.

LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.

3.

PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ

COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.

4. Estudie el diagrama de conexión.

5. Asegúrese de que el volumen maestro del Block Rocker esté en cero.

6. Conecte sus dispositivos.

7. Suba el volumen hasta un nivel confortable.

8. Regrese el volumen maestro a cero cuando termine de usar el Block Rocker.

Contenido de la caja

Block Rocker

Micrófono y mic cable

3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) cable

Cable de alimentación

Guía de inicio rápido

Manual sobre la seguridad y garantía

Soporte

Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com.

Baterías recargables

Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.

Uso general Cargar completamente antes de utilizar.

Cargar completamente antes de almacenar.

Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas

(superiores 32°C / 90°F) o muy frías (inferiores a 0°C / 32°F).

Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería.

Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad.

Reparación Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación.

Si el fusible no está intacto, remplácelo.

La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas).

Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com.

Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales. Disposición final

7

Instalación rápida

Diagrama de conexión

Los elementos que no se enumeran en

Contenido de la caja se venden por separado.

PANEL SUPERIOR

TABLETA

REPRODUCTOR

DE MP3 (no incluido)

PANEL

LATERAL

MICRÓFONO

Características

17

18

SUMINISTRO

ELÉCTRICO

(para carga)

2

1

3

4

11

6

8

9

5

7

1.

2.

3.

4.

5.

Micrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical.

Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5mm (1/8”) estéreo se puede usar para conectar un reproductor de CD,

MP3 u otra fuente de audio.

Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.

Icono de Bluetooth: Este icono de Bluetooth no se enciende cuando el Block Rocker se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo). El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Block Rocker.

Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.

8

6.

7.

8.

Preprogramaciones de AM/FM: Memorice una emisora de radio favorita y sintonice rápidamente una emisora preprogramada. Se dispone de 6 posiciones numéricas para emisoras de AM y 6 para emisoras de

FM.

Para agregar una emisora preprogramada:

A. Seleccione ya sea la banda de AM o FM y luego use los botones del sintonizador para seleccionar la emisora de radio deseada.

B. Pulse y retenga un botón numérico de preprogramación para asignar la emisora que está escuchando a ese número. Aparecerá “SAVE” (Guardada) en la pantalla para mostrar que se guardó la emisora. Para usar una emisora agregada, toque ligeramente una vez un número de preprogramación para ir a la emisora de radio memorizada.

Selector de radio: Este botón ajusta la radio a AM o FM o la apaga.

Punto decimal: Este punto decimal se iluminará cuando Block Rocker está encendido. Este punto decimal no se encenderá cuando Block Rocker está apagado.

9. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batería, el estado del Bluetooth y el estado del enlace.

10. Indicador de carga: Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente está conectado, el movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está cargando. Una vez completamente cargada, todos los segmentos de la batería estarán encendidos sin parpadear. Cuando se desconecta el cable de corriente, el segmento de la batería muestra en nivel de la misma.

11. Icono del relámpago: El icono del relámpago se encenderá cuando el cable de corriente IEC esté conectado a una toma de corriente de pared.

12.

Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado. Para "buscar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado cualquier botón durante unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente.

13. Reproducir/Pausa: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo Bluetooth conectado.

14. Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida.

Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo en estado de reposo.

15. Antena: Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepción de las emisoras de radio. Dóblela cuando no esté utilizando la radio o al trasladar la unidad.

Nota: Para evitar daños accidentales, recomendamos girar la antena solo cuando está posicionada horizontalmente. Asimismo, retraiga la antena cuando no está usando el sintonizador.

16. NFC (comunicación de campo cercano): Toque y acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo.

17. Tapa de fusibles: Inserte aquí el cable de alimentación incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta que el

Block Rocker puede funcionar con el cable de corriente mientras se carga simultáneamente la batería.

18. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Block Rocker. Tenga en cuenta que mientras el Block Rocker está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería. Cuando el altavoz está encendido, la pantalla mostrará el icono de decimal o su emisora de radio actual.

Cómo aparear un dispositivo Bluetooth

1.

2.

3.

4.

5.

Encienda su dispositivo Bluetooth.

Rocker se reconectará. Para desconectar el apareamiento si el icono de Bluetooth está encendido permanentemente, mantenga pulsado el botón de Bluetooth.

15

Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Block Rocker” y conéctelo a él.

Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”.

Para desconectar el apareamiento cuando el icono de Bluetooth esté encendido permanentemente, mantenga pulsado el botón de Bluetooth.

Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los paso 3.

Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior.

2

1

3

10

4

11

8

9

12

7

9

6

13

5

14

Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC

La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica.

Para usar NFC a fin de aparear con Block Rocker:

1.

2.

3.

4.

A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.

Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se realiza una vez).

Encienda el BLOCK ROCKER.

Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC.

5.

6.

Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese

“0000”.

Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Block

Rocker.

Para utilizar la aplicación gratuita Block Rocker, abra Google Play en su dispositivo Android o App Store en su dispositivo iOS y busque

ION Block Rocker. ¡Esta aplicación le permite ecualizar, agregar efectos de sonido y más!

Solución de problemas

Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Block Rocker utilizando la perilla de volumen maestro.

Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte

(distorsión). También puede controlar la ecualización mediante la aplicación gratuita ION Block Rocker para iOS y

Android.

Si hay un silbido agudo cuando se usan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte los micrófono apartándolos del altavoz.

Si hay recepción pobre de AM: Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad completa.

Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente.

Si no logra reproducir música desde una unidad flash: Los puerto USB sea solo para cargar dispositivos USB.

10

Especificaciones técnicas

Dimensiones

(Largo x Ancho x Alto)

279 x 381 x 438 mm

11 x 15 x 17.25 pulg.

Peso

10,56 kg

23,25 lb

Tweeter de 76 mm (3 pulg.)

Woofer de 203 mm (8 pulg.)

Tweeter:

Woofer:

Potencia de salida

Respuesta en frecuencia (Aux):

Perfil Bluetooth soportado

Alcance de Bluetooth

Tipo de micrófono

Entrada auxiliar

Tipo de batería

Dimensiones de la batería

(Profundidad x Ancho x Alto)

50 W (pico)

65 Hz - 20 kHz (+3 dB)

A2DP, AVRCP

Hasta 35 m / 100 pies *

Micrófono dinámico

3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea

12 V 5,0 Ah SLA

70 x 90 x 101 mm

2,8 x 3,5 x 4 pulg.

Vida útil de la batería

Suministro eléctrico

Tipo de fusible

Puerto de carga

Gama de frecuencias de radio

Hasta 50 horas **

Voltaje de entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 50 W

T1AL 250 V

USB; +5 V, 1 A

EE.UU.: Europa: Japón:

AM 520 – 1710 kHz AM 522 – 1629 kHz AM 520 – 1710 kHz

FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.

** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto.

Para la prueba de descarga electrostática (ESD) de EN301 489-1/17, se encontró que se requiere la operación manual para resumir el funcionamiento normal como se pretendía luego de la prueba.

11

Guide d'utilisation rapide (Français)

Introduction

1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte.

2.

VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.

3.

VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLÈTEMENT CHARGÉ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE

UTILISATION AFIN D’AUGMENTER SA DURÉE DE VIE.

4.

Veuillez examiner le schéma de connexion.

5.

Veuillez vous assurer que le bouton Master Volume du Block Rocker est à zéro.

6.

Raccordez tous vos appareils.

7.

Réglez le volume à un niveau confortable.

8.

Lorsque vous avez terminé d’utiliser le Block Rocker, remettez le bouton Master Volume à zéro.

Contenu de la boîte

Block Rocker

Microphone et mic câble

3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) cable

Câble d'alimentation

Guide d'utilisation rapide

Consignes de sécurité et informations concernant la garantie

Assistance

Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la compatibilité, etc) et l'enregistrement du produit, veuillez visitez le site

ionaudio.com.

Piles rechargeables

Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne.

Utilisation générale

Chargez complètement la batterie avant utilisation.

Chargez complètement la batterie avant d’entreposer l’enceinte.

Entreposage Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes (supérieur à 32 °C / 90 °F) ou extrêmement froides (moins de 0 °C / 32 °F).

Il est acceptable de laisser votre système audio branché. Cela ne surchargera pas la batterie.

Si vous laissez le niveau de batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente.

Réparation

Élimination

Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vérifiez le fusible situé près de l'entrée du câble d'alimentation. Si le fusible n'est pas intact, veuillez le remplacer.

La batterie peut être remplacée (veuillez consulter la section Spécifications techniques).

Pour toutes questions concernant la garantie et les pièces de rechange, veuillez communiquer avec le service de pièces de rechange en visitant ionaudio.com.

Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité.

12

Installation

Schéma de connexion

Les éléments qui ne figurent pas dans le Contenu de la boîte sont vendus séparément.

PANNEAU SUPÉRIEUR

TABLETTE

PANNEAU LATÉRAL

LECTEUR

DE MP3

MICROPHONE

17

18

ALIMENTATION

(rechargement de la batterie)

Caractéristiques

2

1

3

4

11

6

8

9

5

7

1.

2.

3.

4.

5.

Microphone avec commande de volume (1/4 po) : Cette entrée mono peut accueillir un câble de 1/4 po pour microphone, guitare ou un autre instrument de musique.

Entrée auxiliaire : Cette entrée stéréo 3,5mm (1/8”) po permettent de brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3 ou autres sources audio.

Touche Bluetooth : Appuyez sur le bouton Bluetooth du pour déconnecter le périphérique Bluetooth branché.

Icône Bluetooth : L’icône Bluetooth ne sera pas allumée lorsque l’enceinte Block Rocker est d'abord mise sous tension (à moins qu'elle n’ait été jumelée avec un périphérique auparavant). L’icône Bluetooth s’allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l’enceinte Block Rocker.

Volume général : Ce bouton permet de régler le volume du mix général qui comprend l'entrée microphone, l’entrée auxiliaire, le syntoniseur et l'audio d'un périphérique Bluetooth jumelé.

13

6.

7.

8.

Préréglages AM/FM : Ces touches vous permettent de mémoriser une station de radio préférée et de syntoniser rapidement sur une station de radio programmée. Il y a 6 positions numériques pour les stations

AM et 6 positions numériques pour les stations FM.

Pour mémoriser une station :

A. Sélectionnez la bande AM ou la bande FM, puis utilisez les touches Radio afin de syntoniser la fréquence de la station désirée.

B. Enfoncez et maintenez une des touches de préréglage afin d’assigner la station à ce numéro de préréglage. L'écran affiche « SAVE » afin d’indiquer que la station a été mémorisée. Pour utiliser un préréglage, tapez un numéro de préréglage une fois légèrement pour syntoniser la station mémorisée.

Sélecteur de bande radio : Ce sélecteur permet de syntoniser la bande AM ou FM et permet d’éteindre la radio.

Point decimal: Ce point decimal se allume lorsque Block Rocker est sous tension. Ce point decimal ne sera pas allumé lorsque Block Rocker est éteint.

9. Affiche la station radio en cours, l’état de charge de la batterie, l’état Bluetooth et l’état de la connexion Link.

10. Indicateur de charge : Lorsque le câble d'alimentation est branché, le mouvement du segment supérieur de la batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie est en charge. Lorsque complètement chargée, tous les segments de la batterie s'allument sans clignoter. Lorsque le câble d'alimentation est débranché, le segment de l'indicateur de charge indique le niveau de charge.

11. Icône éclair : L’icône éclair s'allume lorsque le câble d’alimentation CEI est branché à une prise secteur.

12. Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio ou de passer

à la piste précédente/suivante sur un périphérique Bluetooth connecté. Pour balayer la bande (passer à la prochaine station), maintenez une de ces touches enfoncée quelques secondes, jusqu’à ce qu'il commence à rechercher la prochaine station disponible. L’appareil mémorise la dernière station syntonisée et s’ouvre sur cette station lorsqu’il est remis sous tension.

13. Lancer/interrompre la lecture : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre une piste sur un périphérique Bluetooth connecté.

14. Port de rechargement USB : Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette prise pour le recharger. Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque l’appareil est allumé.

Remarque : Pour recharger plus rapidement vos smartphones et tablettes, mettez l'écran de votre périphérique en veille.

15. Antenne : Ajustez cette antenne FM afin d’obtenir la meilleure réception radio. Repliez celle-ci lorsque vous n'utilisez pas la radio ou que vous déplacez l'appareil.

16. NFC (communication en champ proche (CCP)) : Touchez brièvement le logo CCP avec le périphérique

équipé de la technologie CCP afin de le jumeler à l’appareil.

17. Couvercle de fusible : Branchez le câble d'alimentation inclus à cette entrée pour recharger l’appareil.

Veuillez noter que l’enceinte Block Rocker peut être utilisée lorsque la batterie se recharge.

18.

Interrupteur Marche/Arrêt: Permet de mettre le Block Rocker sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque le Block Rocker est branché à une source d’alimentation, il peut recharger la pile sans être sous tension. Lorsque l'appareil

1. est sous tension, l'écran affiche l'icône decimal ou la station de radio sélectionnée.

Jumelage d'un périphérique Bluetooth

Veuillez mettre votre périphérique Bluetooth sous tension.

2.

16

15

Bluetooth, l'enceinte Block Rocker se reconnectera à cet appareil. Pour supprimer la connexion lorsque

3. l'icône Bluetooth est allumée, enfoncez puis relâchez la touche Bluetooth.

Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Block Rocker » et lancez le jumelage.

Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez « 0000 ».

Pour supprimer la connexion lorsque l'icône Bluetooth est allumée, enfoncez puis relâchez la touche 4.

5.

Bluetooth.

Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étape 3.

Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth 4.0 ou de versions ultérieures.

2

1

3

7

10

14

4

11

6

8

9

12

13

5

14

Jumelage Bluetooth à l’aide d'un module CCP

La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel que le jumelage, en effleurant l’un des appareils contre l’autre. Vérifiez le guide d’utilisation de votre appareil afin de déterminer si cette fonctionnalité est prise en charge.

Jumelage au Block Rocker à l’aide de la technologie CCP :

1.

2.

3.

Afin d'utiliser la fonctionnalité CCP, le périphérique doit être activé et son écran déverrouillé.

Entrez dans le menu Réglages de votre périphérique et vérifiez que la fonction CCP est activée (à faire uniquement lors du premier jumelage).

Mettez l’enceinte Block Rocker sous tension.

4.

5.

6.

Touchez brièvement le logo CCP avec votre périphérique.

Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil vous demande d’entrer un mot de passe, entrez « 0000 ».

Pour supprimer la connexion, effleurez le périphérique contre le logo CCP situé sur le panneau supérieur de l’enceinte Block Rocker.

Pour utiliser l'application gratuite Block Rocker, accédez à Google Play à partir de votre appareil Android, ou à l’App

Store à partir de votre appareil iOS, et recherchez «

ION Block Rocker ». Cette application permet de modifier les réglages d’égalisation, d’ajouter des effets, et bien plus !

Guide de dépannage

Lorsqu’il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du périphérique audio, de l’instrument de musique ou du microphone. Essayez également de réduire le volume général de l’enceinte Block Rocker.

Lorsqu’il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et d’égalisation sur l’appareil de source d’entrée audio afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'écrêtage se produise.

Vous pouvez également modifier les réglages d’égalisation en utilisant l'application gratuite ION Block Rocker pour iOS et Android.

Lorsqu’il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones : Ceci est probablement causé par l’effet

Larsen (feedback). Dirigez les microphone loin des haut-parleurs.

Lorsqu’il y a une mauvaise réception AM : Pour ajuster la réception AM, déplacer tout l'appareil.

Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique : diminuez le volume de la musique de la source audio.

Si vous ne parvenez pas à lire le matériel sur la clé USB : Les port USB est uniquement à recharger les périphériques USB.

15

Spécifications techniques

Dimensions

(longueur x largeur x hauteur)

279 mm x 381 mm x 438 mm

11 po x 15 po x 17,25 po

Poids

10,56 kg

23,25 lb

Haut-parleur des aigus

Haut-parleur des graves

Puissance de sortie

Réponse en fréquence (auxiliaire)

Profils Bluetooth pris en charge

Portée Bluetooth

Type de microphone

Entrée auxiliaire

Type de batterie

Dimensions de la batterie

(profondeur x largeur x hauteur)

Haut-parleur des aigus de 76 mm (3 po)

Haut-parleur d’extrêmes graves de 203 mm (8 po)

50 W (crête)

65 Hz-20 kHz (+3 dB)

A2DP, AVRCP

Jusqu'à 30,5 m (100 pi)

Microphone électrodynamique

Niveau ligne 3,5 mm (1/8 po)

12 V 5,0 Ah SLA

70 mm x 90 mm x 101 mm

2,8 po x 3,5 po x 4 po

Autonomie de la batterie

Alimentation

Type de fusible

Port de rechargement

Plage de fréquence radio

Jusqu'à 50 heures **

Tension d'entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 50 W

T1AL 250 V

USB ; +5 V, 1 A

États-Unis : Europe : Japon :

AM 520 – 1710 kHz AM 522 – 1629 kHz AM 520 – 1710 kHz

FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

Toutes les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

* La portée Bluetooth est affectée par les murs, les obstacles et le mouvement. Pour une performance optimale, placez le produit en visibilité directe afin qu'il n’y ait aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc.

** La durée de vie de la batterie peut être affectée par la température, l’âge du produit, ainsi que le niveau du volume d’utilisation.

Pour l'essai de décharge électrostatique (ESD) de la norme EN301 489-1/17, il a été constaté qu’une manipulation manuelle est nécessaire pour retrouver un fonctionnement normal après l'essai.

16

Guida rapida (Italiano)

Introduzione

1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo “Contenuti della confezione” siano contenuti nella confezione stessa.

2.

LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI SICUREZZA E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL

PRODOTTO.

3.

PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA

COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.

4. Studiare lo schema dei collegamenti.

5. Assicurarsi che il Volume Master del Block Rocker sia su zero.

6. Collegare i dispositivi.

7. Alzare il volume fino al livello desiderato.

8. Una volta finito di utilizzare il Block Rocker, riportare il Volume Master a zero.

Contenuti della confezione

Block Rocker

Microfono e mic cavo

3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) cavo

Cavo di alimentazione

Guida rapida

Istruzioni di sicurezza e garanzia

Assistenza

Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com.

Batterie ricaricabili

Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna.

Utilizzo generico

Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso.

Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo.

Entreposage Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes (supérieur à 32 °C / 90 °F) ou extrêmement froides (moins de 0 °C / 32 °F).

Il est acceptable de laisser votre système audio branché. Cela ne surchargera pas la batterie.

Si vous laissez le niveau de batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, elle risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente.

Réparation

Élimination

Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile non è intatto, sostituirlo.

La batteria può a sua volta essere sostituita (maggiori dettagli al paragrafo Specifiche

Tecniche).

Per informazioni in merito a Garanzia e parti di ricambio, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com.

Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité.

17

Inizio rapido

Schema dei collegamenti

PANNELLO

SUPERIORE

LETTORE

MP3

MICROFONO

Caratteristiche

TABLET

PANNELLO LATERALE

17

18

ALIMENTAZIONE

(per la ricarica)

2

1

3

4

11

6

8

9

5

7

1.

2.

3.

4.

5.

Microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso mono accetta un ingresso da 1/4" quali un microfono, chitarra o altro strumento musicale.

Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5mm (1/8”) può essere utilizzato per collegare un lettore CD, un lettore MP3 o altre sorgenti audio.

Tasto Bluetooth: Premere il pulsante tasto Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato.

Icona Bluetooth: l'icona Bluetooth non è accesa quando il Block Rocker viene acceso la prima volta (a meno che quest'ultimo non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo). Quando un dispositivo è collegato al Block Rocker, l'icona Bluetooth è illuminata in maniera fissa.

Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di mix dell'altoparlante, che comprende l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il sintonizzatore e l'audio di un dispositivo

Bluetooth accoppiato.

18

6.

Preset AM/FM: consentono di memorizzare una stazione radio preferita e di sintonizzarsi rapidamente su una stazione radio predefinita. Sono presenti 6 posizioni numeriche per stazioni AM e 6 posizioni per stazioni FM.

Per aggiungere un preset:

A. Selezionare la banda AM o FM e quindi servirsi dei tasti del sintonizzatore Radio per selezionare la stazione radio desiderata.

B. Tenere premuto un tasto numerico preset per assegnare la stazione corrente a tale numero di preset. A display compare “SAVE” per mostrare che la stazione è stata salvata. Per utilizzare un preset aggiunto, selezionare leggermente un numero di preset una volta per recarsi alla stazione radio memorizzata.

7.

8.

9.

Selettore radio: questo interruttore imposta il sintonizzatore su AM o FM o spegne la radio.

Point decimal: Ce point decimal se allume lorsque Block Rocker est sous tension. Ce point decimal ne sera pas allumé lorsque Block Rocker est éteint.

Display: mostra la stazione radio corrente, lo stato della batteria, lo stato del Bluetooth e quello del collegamento.

10. Indicatori di carica: quando il cavo di alimentazione è collegato, il movimento del segmento superiore della batteria a livello dell'indicatore di carica mostra che la batteria si sta caricando. Una volta completata la ricarica, tutti i segmenti della batteria saranno accesi senza lampeggiare. Quando il cavo di alimentazione è scollegato, i segmenti della batteria mostrano il livello di carica.

11. Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione IEC è collegato a una presa a parete.

12. Tasti Tune/Track (sintonia/traccia): toccare questi tasti per sintonizzare una stazione radio o per passare alla traccia precedente/successiva su un dispositivo Bluetooth collegato. Per effettuare la "scansione"

(passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto uno di questi tasti per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorderà l'ultima stazione selezionata e ripartirà da tale stazione in caso di spegnimento e riaccensione.

13. Play/Pause: premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un dispositivo Bluetooth collegato.

14. Porta di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio è acceso.

Nota bene: per caricare smartphone e tablet più in fretta, mettere lo schermo del dispositivo in stand-by.

15.

Antenna: regolare questa antenna FM per ottenere la migliore ricezione radio. Piegare l'antenna quando non si utilizza la radio e quando si sposta l'apparecchio.

16.

NFC (comunicazione in prossimità): toccare e tenere brevemente premuto il dispositivo abilitato contro il logo

NFC per collegare il dispositivo.

17. Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il Block Rocker. Va notato che quando il Block

Rocker è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria.

18. Punto decimale: Questo punto decimale si illumine quando Block Rocker è acceso. Questo punto decimale non si illumine quando Block Rocker è spento.

Quando l'alimentazione è accesa, a display compare l'icona decimale o la stazione radio corrente.

Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth

1. Accendere il dispositivo Bluetooth.

2.

3.

4.

5.

16

15 rilasciare il tasto Bluetooth.

Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Block Rocker” e collegarlo.

Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare “0000”.

Per annullare il collegamento, quando l'icona Bluetooth è accesa in maniera fissa, premere e rilasciare il tasto

Bluetooth.

Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passo 3.

Nota bene: la portata massima si ottiene servendosi di dispositivi dotati di Bluetooth 4.0 o superiore.

2

1

3

7

10

4

11

6

8

9

12

13

5

14

19

Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC

L'NFC (comunicazione in prossimità) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione è supportata.

Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Block Rocker:

1.

2.

3.

Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato.

Entrare nel menu

Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo passaggio andrà effettuato una sola volta).

Accendere il Block Rocker.

4.

5.

Toccare e mantenere brevemente il dispositivo contro il logo NFC.

Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password, digitare

“0000”.

6. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello superiore del Block Rocker.

Per utilizzare l'app gratuita Block Rocker, recarsi su Google Play sul proprio dispositivo Android o sull'App Store del proprio dispositivo iOS e cercare ION Block Rocker. Questa app offre EQ, effetti audio e molto altro!

Risoluzione di problemi

Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento musicale o del microfono. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Block Rocker utilizzando la manopola Volume Master.

Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalità o il comando EQ a livello della fonte audio per abbasare il livello dei bassi. Ciò permetterà di suonare la musica più forte prima che salti (che si verifichi distorsione). Si può inoltre controllare l'EQ utilizzando l'app gratuita ION Block Rocker per iOS e Android.

Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare i microfoni lontani dalle casse.

C'è una scarsa ricezione AM: Per regolare la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio.

Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica: abbassare il volume della musica a livello della fonte.

Impossibile riprodurre musica da un drive flash: le porta USB sono intese unicamente per la ricarica di dispositivi

USB.

20

Specifiche tecniche

Dimensioni

(lunghezza x larghezza x altezza)

Peso

Tweeter

Woofer

Potenza di uscita

Risposta di frequenza (Aux)

Profilo Bluetooth supportato

Portata Bluetooth

Tipo di microfono

Ingresso Aux

Tipo di batteria

Dimensioni della batteria

(profondità x larghezza x altezza)

Durata della batteria

Alimentazione

Tipo di fusibile

Porta di ricarica

Gamma di frequenza radio

279 mm x 381 mm x 438 mm

11" x 15" x 17,25"

10,56 kg

23,25 lbs.

Tweeter da 76 mm (3”)

Woofer da 203 mm (8”)

50 W (picco)

65 Hz-20 kHz (+3 dB)

A2DP, AVRCP

Fino a 30,5 m / 100' *

Microfono dinamico

3,5 mm (1/8”) livello di linea

12V 5.0Ah SLA

70 mm x 90 mm x 101 mm

2,8” x 3,5” x 4”

Fino a 50 ore **

Tensione di ingresso: 100-240V~ 50/60Hz, 50W

T1AL 250V

USB; +5V, 1A

Stati Uniti: Europa: Giappone:

AM 520 – 1710 kHz AM 522 – 1629 kHz AM 520 – 1710 kHz

FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.

* La portata del Bluetooth è influenzata da pareti, ostacoli e movimento. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il prodotto nella stanza con linea d'aria libera in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.

** La durata della batteria varia a seconda della temperatura, dell’età e del volume di utilizzo del prodotto.

In base al test relativo alle scariche elettrostatiche (ESD) di cui alla norma EN301 489-1/17, è stato riscontrato che occorre un'operazione manuale per far riprendere il funzionamento normale come previsto dopo il test.

21

Schnellstart-Anleitung (Deutsch)

Einführung

1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind.

2.

LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE & GARANTIEINFORMATIONEN BEVOR SIE DAS PRODUKT

VERWENDEN.

3.

STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG

AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN.

4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht.

5. Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlautstärke des Block Rocker auf Null steht.

6. Anschluss Ihres Geräts

7. Erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau.

8. Bringen Sie die Gesamtlautstärke wieder auf Null, wenn Sie den Block Rocker nicht verwenden.

Lieferumfang

Block Rocker

Mikrofon und Mikrofonkabel

3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) kabel

Netzkabel

Schnellstart-Anleitung

Sicherheitshinweise und Garantieinformationen

Kundendienst

Für aktuelledie neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com.

Wiederaufladbare Batterien

Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer dieser Batterie von äußerster

Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen.

Allgemeine

Verwendung

Laden Sie das Gerät vor der Verwendung vollständig auf.

Laden Sie es vollständig auf, bevor Sie es verstauen.

Aufbewahrung Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32°C / 90°F) oder übermäßig kalten

(weniger als 0°C / 32°F) Temperaturen, um die optimale Langlebigkeit zu erzielen.

Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht überladen.

Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazität verlieren.

Reparatur

Entsorgung

Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, überprüfen Sie die Sicherung in der Nähe des

Netzkabelanschlusses. Ist die Sicherung nicht intakt, ersetzen Sie sie bitte.

Der Akku kann ersetzt werden (Details in den Technischen Daten).

Für Garantie und Ersatzteile besuchen Sie ionaudio.com.

Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler

Verordnungen.

22

Inizio rapido

Anschlussdiagramm

Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.

OBERSEITE

MP3-PLAYER

TABLET

MIKROFON

Funktionen

SEITENTEIL

17

18

STROM

(Zum

Aufladen)

2

1

3

4

11

6

8

9

5

7

1.

2.

3.

4.

5.

Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder einem anderen Musikinstrument.

AUX-Eingang: Dieser 3,5mm (1/8”) Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden, einen CD-Player, einen

MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschließen.

Bluetooth-Taste: Drücken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen.

Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet nicht, wenn der Block Rocker zum ersten Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gerät gekoppelt). Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Block Rocker gekoppelt ist.

Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Dies beinhaltet den Mikrofon-

Eingang, den AUX-Eingang, den Radio und das Audiosignal eines gekoppelten Bluetooth-Geräts.

23

6.

7.

8.

AM/FM-Presets: Speichern Sie Ihren Lieblings-Radiosender und schalten Sie schnell auf einen voreingestellten Preset- Radiosender. Es gibt 6 numerische Positionen für AM-Sender und 6 numerische

Positionen für jeden FM-Sender.

So fügen Sie ein Preset hinzu:

A. Wählen Sie entweder das AM- oder FM-Band und betätigen dann die Radio-Tasten, um den gewünschten Radiosender auszuwählen.

B. Halten Sie eine numerische Preset-Taste gedrückt, um den aktuellen Sender dieser Preset-Nummer zuzuweisen. Auf dem Display erscheint "GESPEICHERT", um anzuzeigen, dass der Sender gespeichert wurde. Um ein hinzugefügtes Preset zu verwenden, tippen Sie einmal vorsichtig auf die Preset-Nummer, um zum gespeicherten Radiosender zu gehen.

Radiowahlschalter: Diese Taste stellt den Radio auf AM oder FM oder schaltet das Radio aus.

Dezimalpunkt: Dieser Dezimalpunkt leuchtet, wenn Block Rocker eingeschaltet ist. Dieser Dezimalpunkt wird nicht leuchtet, wenn Block Rocker ausgeschaltet ist.

9. Display: Zeigt den aktuellen Radiosender, Akkuladestatus, Bluetooth-Status und Verbindungsstatus.

10.

Ladeanzeigen: Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige eine Bewegung am oberen

Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun aufgeladen wird. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, werden alle Akkusegmente durchgehend leuchten (ohne zu blinken). Wenn das Netzkabel abgezogen wird, zeigt das Akkusegment den Akkuladestand.

11. Blitzsymbol: Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das IEC-Netzkabel an eine Steckdose angesteckt ist.

12. Tune/Track-Tasten: Tippen Sie auf diese Tasten, um einen Radiosender einzustellen oder zum vorherigen/nächsten Track auf einem via Bluetooth angeschlossenen Gerät zu springen. Um zu "suchen" (also zum nächsten verfügbaren Sender zu springen), halten Sie eine dieser Tasten einige Sekunden lang gedrückt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gerät wird sich an den zuletzt gespielten Sender erinnern und die Wiedergabe dieses Senders aufnehmen, wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten.

13. Wiedergabe/Pause: Drücken Sie diese Taste, um einen Track eines angeschlossenen Bluetooth-Geräts zu spielen oder zu pausieren.

14. USB-Anschluss: Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an, um es aufzuladen. Das Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm des Geräts in den Ruhemodus.

15. Antenne: Justieren Sie die FM-Antenne, um den besten Radioempfang zu erzielen. Legen Sie die Antenne um, wenn Sie das Radio nicht verwenden und wenn Sie das Gerät transportieren.

16. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation): Berühren und halten Sie Ihr unterstütztes und NFC-fähiges

Gerät kurz an das NFC-Logo, um das Gerät zu koppeln.

17. Sicherungsabdeckung: Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel hier an, um das Gerät aufzuladen. Beachten Sie, dass der Block Rocker mit dem Netzkabel verwendet werden kann, während der Akku gleichzeitig aufgeladen wird.

18. Power ON/OFF Schalter: Schaltet den Block Rocker an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim Anschluss des Block Rocker an ein Stromnetz das Gerät nicht eingeschaltet werden muss, um die Batterie aufzuladen. Wenn das Gerät

18

Koppeln eines Bluetooth-Geräts

1. eingeschaltet ist, zeigt das Display das dezimal-Symbol oder den aktuellen

Radiosender an.

16

2.

15

Schalten Sie den Block Rocker ein. Wenn Sie bereits ein anderes Bluetooth-Gerät angeschlossen haben, wird sich

Block Rocker erneut verbinden. Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um die Verbindung zu trennen, wenn das

Bluetooth-Symbol leuchtet.

3. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie “Block Rocker” und stellen Sie eine

Verbindung her.

Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie “0000” ein.

4.

5.

Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um die Verbindung zu trennen, wenn das Bluetooth-Symbol leuchtet.

Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritt 3.

Hinweis: Die maximale Reichweite wird erreicht, wenn Sie Geräte mit Bluetooth 4.0 oder höher verwenden.

2

1

3

10

4

11

8

9

12

14

7

6

13

5

24

Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC

NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermöglicht den Datenaustausch von Geräten, wie z. B. die Kopplung durch leichtes Anstoßen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts nach, ob diese Funktion unterstützt wird.

6.

So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Block Rocker herzustellen:

1.

2.

3.

Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden.

Gehen Sie in das

Einstellungen-Menü des Geräts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist (einmaliger Schritt).

Schalten Sie den Block Rocker ein.

4.

5.

Berühren und halten Sie Ihr Gerät kurz zum NFC-Logo.

Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.

Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Block Rocker, um die Verbindung zu trennen.

Um die gratis Block Rocker App zu verwenden, navigieren Sie zu Google Play auf Ihrem Android-Gerät oder zum App Store auf Ihrem iOS-Gerät und suchen nach ION Block Rocker. Diese App bietet EQ, Sound-Effekte und vieles mehr!

Fehlerbehebung

Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle, dem Musikinstrument oder dem

Mikrofon zurück. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke von Block Rocker mit dem Gesamtlautstärkeregler zu reduzieren.

Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern.

Dies ermöglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt. Sie können den EQ auch mit der kostenlosen ION Block Rocker App für iOS und Android steuern.

Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen

Rückkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen.

Schlechter AM-Empfang: Um den AM-Empfang einzustellen, bewegen Sie die gesamte Einheit.

Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer

Quelle.

Wenn Sie keine Musik von einem USB-Stick spielen können: Die USB-Anschlüss ist nur dem Aufladen von USB-

Geräten.

Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät Block Rocker in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH

Harkortstrasse 12-32

40880 Ratingen

Germany

25

Technische Daten

Abmessungen

(Länge x Breite x Höhe)

Gewicht

Hochtöner

Woofer

Ausgangsleistung

Frequenzgang (Aux)

Unterstützte Bluetooth-Profile

Bluetooth-Reichweite

Mikrofontyp

Aux-Eingang

Akku-Typ

Abmessungen des Akkus

(Tiefe x Breite x Höhe)

Akkulaufzeit

Stromversorgung

Sicherungstyp

Ladebuchse

Funkfrequenzbereich

279 mm x 381 mm x 438 mm

11" x 15" x 17,25"

10,56 kg

23,25 Pfund

76 mm (3") Hochtöner

203 mm (8") Woofer

50 W (Peak)

65 Hz-20 kHz (+3 dB)

A2DP, AVRCP

Bis zu 30,5 m / 100' *

Dynamisches Mikrofon

3,5 mm (1/8") Line-Level

12V 5.0Ah SLA

70 mm x 90 mm x 101 mm

2,8” x 3,5” x 4”

Bis zu 50 Stunden **

Eingangsspannung 100-240V~ 50/60Hz, 50W

T1AL 250V

USB; +5V, 1A

US: Europa: Japan:

AM 520 – 1710 kHz AM 522 – 1629 kHz AM 520 – 1710 kHz

FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.

* Die Bluetooth-Reichweite wird durch Wände, Hindernisse und Bewegungen beeinflusst. Um die optimale Leistung zu erzielen, platzieren Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wände, Möbel etc. nicht stören können.

** Die Akkulaufzeit des Produkts kann aufgrund von Faktoren wie Temperatur, Alter und gespielter Lautstärke variieren.

Beim ESD-Test (elektrostatische Entladung) der EN301 489-1/17 wurde festgestellt, dass eine manuelle Bedienung notwendig ist, um mit dem normalen Betrieb fortzufahren, wie dies im Test vorgesehen ist.

26

Snelstartgids (Nederlands)

Introductie

1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden.

2.

LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.

3.

ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN

MAXIMALE LEVENSDUUR.

4. Bestudeer het aansluitschema.

5. Zorg ervoor dat het hoofdvolume op Block Rocker op nul staat.

6. Sluit uw apparaten aan.

7. Verhoog het volume tot een aangenaam niveau.

8. Zet het hoofdvolume terug op nul wanneer u Block Rocker stopt te gebruiken.

Inhoud van de doos

Block Rocker

Microfoon en mic kabel

3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) kabel

Stroomsnoer (standaard IEC)

Snelstartgids

Veiligheids-en garantie handleiding

Ondersteuning

Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie, bezoek

ionaudio.com.

Herlaadbare accu's

Oplaadbare loodzwavelzuuraccu's zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto's. Zoals met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu.

Algemeen gebruik

Volledig opladen voor gebruik.

Volledig opladen voordat u hem opbergt.

Opslag Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32°C / 90°F) of te koude omgeving (minder dan 0°C / 32°F) bewaren.

Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen.

Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan zich een permanent capaciteitsverlies voordoen.

Herstellen

Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Vervang een doorgebrande zekering.

De accu kan worden vervangen (zie details in de Technische Specificaties).

Neem voor garantie en onderdelen surf naar ionaudio.com.

Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving. Verwijdering

27

Snelstart

Aansluitschema

Artikelen die niet zijn opgesomd in Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht.

BOVENPANEEL

ZIJPANEEL

TABLET

MP3 SPELE

MICROFOON

17

Kenmerken

18

STROOM

(voor het opladen)

2

1

3

4

11

6

8

9

5

7

1.

2.

3.

4.

5.

Microfoon met volume-besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten.

Aux-ingang: Deze stereo 3,5mm (1/8”) ingang kan worden gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of andere geluidsbron te verbinden.

Bluetooth-knop: Druk op de knop Bluetooth verbreken om een gekoppeld Bluetooth-apparaat.

Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram brandt niet wanneer de Block Rocker voor het eerst wordt aangezet (tenzij hij voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Block Rocker is gekoppeld aan een apparaat.

Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de hoofdmix behoren de microfooningang, de aux-ingang, de Radio en het geluidssignaal van een gekoppeld

Bluetooth-apparaat.

28

6.

Voorinstellingen AM/FM: Sla een favoriet radiostation op en stem af op een vooringesteld radiostation. Er zijn zes numerieke posities voor AM-zenders en 6 numerieke posities elke FM-zender.

Een voorinstelling toevoegen:

A. Selecteer AM of FM en gebruik vervolgens de Radioknoppen om de gewenste zender te selecteren.

B. Druk en houd een numerieke voorkeuzeknop ingedrukt om de huidige zender aan dat nummer toe te wijzen. Op dit scherm verschijnt "SAVE (OPSLAAN)" om te tonen dat de zender is opgeslagen. Om een toegevoegde voorkeuzezender te gebruiken, tikt u eenmaal zachtjes op een voorkeuzenummer om naar de geprogrammeerde zender te gaan.

7.

8.

9.

Keuzeschakelaar Radio: Deze knop zet de Radio naar AM of FM of schakelt de radio uit.

Decimale-punt: Dit decimale-punt zal worden verlicht wanneer Block Rocker is ingeschakeld. Dit decimale-punt zal niet worden verlicht wanneer Block Rocker is uitgeschakeld.

Scherm: Geeft het huidige radiostation weer, de accu-, Bluetooth- en verbindingsstatus.

10. Oplaadindicator: Wanneer de stroomkabel is aangesloten, tonen de bewegende batterijsegmenten bovenaan in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Van zodra hij volledig is opgeladen, gaan alle batterijsegmenten branden, zonder te knipperen. Wanneer de stroomkabel wordt losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer.

11.

Bliksempictogram: Wanneer de IEC-stroomkabel op het stopcontact is aangesloten, begint het pictogram met de bliksem te branden.

12.

Zenderkeuze-/nummerknoppen: Tik op deze knoppen om af te stemmen op een radiozender of naar het vorige/volgende nummer te gaan op een via Bluetooth aangesloten apparaat. Druk om een zender te zoeken

(naar de volgende beschikbare zender gaan) een van beide knoppen enkele seconden in, tot het apparaat op zoek gaat naar een zender. Het apparaat onthoudt bij het uitschakelen de laatste zender die speelde en start die zender weer op wanneer het apparaat opnieuw wordt aangezet.

13. Afspelen/pauzeren: Indrukken om een nummer vanaf een verbonden Bluetooth-apparaat af te spelen of te pauzeren.

14.

USB-poort: Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden. Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld.

Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet sneller op te laden.

15. Antenne: Regel deze FM-antenne voor een zo goed mogelijke radio-ontvangst. De antenne invouwen wanneer u de radio niet gebruikt of het apparaat verplaatst.

16. NFC (near-field communication): Houd voor koppeling uw apparaat met actieve NFC-functie naast het NFClogo.

17. Afsluitklep zekering: Sluit de meegeleverde stroomkabel hier aan om het apparaat op te laden. Als de stroomkabel is aangesloten, kan de Block Rocker tijdens gebruik ook de accu opladen.

18.

Stroom AAN/UIT schakelaar: Schakelt de Block Rocker in of uit. N.B.: Wanneer de Block Rocker aangesloten is op een vermogensbron, hoeft deze niet

18 ingeschakeld te zijn om de batterij te laten opladen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, verschijnt op het scherm het decimale-pictogram of uw huidige radiozender.

Een Bluetooth-apparaat koppelen

1.

2.

16

15

Zet de Block Rocker aan. Als u eerder verbinding hebt gemaakt met een ander Bluetooth-apparaat, zal de

3.

4.

Block Rocker opnieuw verbinding maken. Houd de Bluetooth-knop ingedrukt om de koppeling te verbreken wanneer het Bluetooth-pictogram brandt.

Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Block Rocker en maak verbinding.

Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan “0000” in.

Bij een brandend Bluetooth-pictogram: de Bluetooth-knop indrukken en loslaten om een koppeling te verbreken.

Om het te verbinden met een ander Bluetooth-apparaat, herhaalt u stap 3. 5.

Opmerking: Voor een maximumbereik moeten apparaten met Bluetooth 4.0 of hoger worden gebruikt.

2

1

3

7

10

4

11

6

8

9

12

13

5

14

29

Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC

NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals koppeling, door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund.

NFC gebruiken om te koppelen met de Block Rocker:

1.

Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld.

2.

3.

4.

5.

6.

Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling).

Zet de Block Rocker aan.

Met uw apparaat kort het NFC-logo aanraken en het ertegen houden.

Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan

‘0000’ in.

Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo op het bovenpaneel van de Block Rocker.

Navigeer naar Google Play op uw Android-apparaat of in de App Store op uw iOS-apparaat en zoek naar

ION Block

Rocker om de gratis Block Rocker-app te gebruiken. Deze app biedt EQ, geluidseffecten en meer!

Problemen oplossen

Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of microfoon te verlagen.

Probeer ook om het hoofdvolume van de Block Rocker met de hoofdvolumeknop te verlagen.

Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen aan uw geluidsbron het niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer “afgeknipte” (vervormde) klanken optreden.

U kunt EQ ook bedienen met de gratis ION Block Rocker-app voor iOS en Android.

Er is een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de microfoon weg van de luidspreker.

Bij slechte AM-ontvangst: Verplaats heel het apparaat voor het verbeteren van de AM-ontvangst.

Als u de microfoon niet kan horen boven het geluid van de muziek: Verlaag het volume van de muziek van uw geluidsbron.

U kunt geen muziek afspelen van een USB-stick: De USB-poort is alleen geschikt om USB-apparaten op te laden.

30

Technische specificaties

Afmetingen

(Lengte x Breedte x Hoogte)

279 mm x 381 mm x 438 mm

11" x 15" x 17.25"

Gewicht

10,56 kg

23,25 lbs.

76 mm (3”) tweeter

203 mm (8”) woofer

Tweeter

Woofer

Uitvoervermogen

Frequentiebereik (Aux)

Ondersteund Bluetooth-profiel

Bereik Bluetooth

Microfoontype

Aux-ingang

Batterijtype

Batterijafmetingen

(Diepte x Breedte x Hoogte)

50 W (piek)

65 Hz-20 kHz (+3 dB)

A2DP, AVRCP

Tot 100' / 30,5 m *

Dynamische microfoon

3,5 mm (1/8”) lijnniveau

12 V 5,0 Ah SLA

70 mm x 90 mm x 101 mm

2,8” x 3,5” x 4”

Levensduur van de batterij

Stroom

Zekeringtype

Oplaadpoort

Radiofrequentiebereik

Tot 50 uur **

Ingangsvoltage 100-240V~ 50/60Hz, 50W

T1AL 250V

USB; +5V, 1A

VS: Europa: Japan:

AM 520 – 1710 kHz AM 522 – 1629 kHz AM 520 – 1710 kHz

FM 87,5 – 108 MHz FM 87,5 – 108 MHz FM 75,5 – 90,5 MHz

De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

* Het Bluetooth-bereik wordt beïnvloed door muren, obstakels en beweging. Plaats het product voor optimale prestaties in uw kamer binnen uw gezichtsveld, zodat het niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz.

** De levensduur van de batterij kan variëren naargelang de temperatuur, ouderdom en het gebruiksvolume van het product.

Uit de elektrostatische ontladingstest (ESD) volgens EN301 489-1/17 bleek dat na de test handmatige bediening is vereist om de normale beoogde werking te hervatten.

31

ionaudio.com

Manual Version 1.0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement