Sharp | FP-R30CX | Specifications | Sharp FP-R30CX Specifications

R
PURIFICATEUR D’AIR
MANUEL D’UTILISATION
This product earned the ENERGY STAR by meeting
strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims
of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the
model’s CADR for Dust and the electrical energy it
consumes, or CADR/Watt.
Free Standing
Type mobile
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce
qui concerne l’efficacité énergétique, tels qu’établis
par l’agence EPA aux É-U. L’agence EPA aux É-U
n’appuie aucunement les témoignages publicitaires
du fabricant indiquant que ce produit rend l’air intérieur
des locaux plus sain.
L’efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d’air purifié) du
modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit le
rapport DAP/Watt.
FRANÇAIS
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
ENGLISH
FP-R30CX
Please read before operating your new Air Purifier
The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a
Active Carbon Filter (deodorization filter) and a True HEPA Filter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet. The air
purifier unit repeats this process by moving its internal fan.
As air passes through, a new True HEPA Filter can remove 99.97% of dust
particles, of as small as 0.3 microns. The Active Carbon Filter gradually absorbs
odor elements as they repeatedly pass through the filter. (Odor elements are
absorbed by True HEPA Filter as well.)
Some odor ingredients absorbed by the filters may become separated and
may be discharged through the air outlet and result in additional odor. Depending on the usage environment, especially when the product is used in a
condition significantly more severe than household use, this odor may become strong in a shorter period than expected.
If the odor persists, then the filters are fully expended and it is necessary to
purchase the optional replacement filter kit FZ-R30HFU.
NOTE
• The air purifier is designed to remove air-suspended dust and odor, but not harmful gases (for example, carbon monoxide contained in cigarette smoke). If the odor sources still exist, it cannot completely remove the odor. (for example, odors from construction materials and pet odors).
• It is suggested to open the window a bit when you are smoking in order to facilitate ventilation.
ENGLISH
Your new air purifier will control the ratio
of negative ions and positive ions depending on the condition of the room.
• Clean Mode
Approximately the same numbers of positive and negative ions are discharged.
• Ion Control Mode
Plenty of negative ions exist in natural
surroundings such as waterfalls or forests.
In this mode, negative ions will be released in an increased rate.
• AUTO Plasmacluster Ion Mode
The unit will switch between Clean Mode
and Ion Control Mode automatically depending on the amount of impurities in the
air detected by the odor sensor.
• Filters
1) Active Carbon Filter
Absorbs odor elements.
2) True HEPA (High Efficiency
Particulate Air) Filter.
High-efficiency particle collection including pollen and dust.
Declaration of Conformity
SHARP AIR PURIFIER FP-R30CX
This device complies with Part 18 of FCC
rules.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07430-2135
TEL: 1-800-BE-SHARP
Declaration of Conformity
SHARP AIR PURIFIER FP-R30CX
This ISM device complies with Canadian
ICES-001
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga,
Ontario L4Z 1W9 Canada
TEL: (905) 568-7140
•
•
•
•
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(U.S) .... E-2
CONSUMER LIMITED WARRANTY(U.S) E-3
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(CANADA) ... E-4
LIMITED WARRANTY(CANADA) ........ E-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... E-6
• WARNING .................................................... E-6
• CAUTIONS CONCERNING OPERATION ... E-7
• REMOTE CONTROL LIMITATIONS ............ E-7
• INSTALLATION GUIDELINES ..................... E-7
• FILTER GUIDELINES .................................. E-7
PART NAMES .......................................... E-8
• MAIN UNIT DISPLAY ................................... E-8
• INCLUDED ................................................... E-8
• BACK ........................................................... E-8
PREPARATION........................................ E-9
• INSERTING BATTERIES
IN THE REMOTE CONTROL ...................... E-9
• REMOTE CONTROL USE ........................... E-9
• FILTER INSTALLATION ............................ E-10
OPERATION .......................................... E-12
• MAIN UNIT OPERATION .......................... E-12
• REMOTE CONTROL OPERATION .......... E-14
CARE AND MAINTENANCE ................. E-15
• MAIN UNIT ................................................ E-15
• ODOR SENSOR ....................................... E-15
• FILTER CLEANING ................................... E-15
• FILTER REPLACEMENT
GUIDELINES ............................................ E-16
TROUBLE SHOOTING .......................... E-17
SPECIFICATIONS ................................. E-18
Thank you for purchasing the SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety
Instructions.”
After reading this manual, retain it in a convenient location for future reference.
E-1
ENGLISH
Plasmacluster Ion Control
CONTENTS
FRANÇAIS
FEATURES
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States)
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
Dealer Name
Address
City
State
Zip
Telephone
TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for:
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)
ACCESSORIES
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:
Sharp Electronics Corporation
Customer Assistance Center
1300 Naperville Drive
Romeoville, IL 60446-1091
TO ACCESS OUR WEB SITE: www.sharpusa.com
Please provide the following information when you write or call: model number, serial
number, date of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime
telephone number (including area code) and description of the problem.
E-2
CONSUMER LIMITED WARRANTY
CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the
“Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that
it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured
equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below
nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or
other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those
described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described
herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the
Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or
otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which
were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be
liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFlC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
Your Product Model Number & Description:
FP-R30CX Air Purifier. Be sure to have this information available when
you need service for your Product.
Warranty Period for this Product:
One (1) year parts and labor from date of purchase.
Additional Item(s) Excluded From Warranty
Coverage:
Appearance items of the Product, filters, accessories, or any printed
materials. Product which has been used for rental and/or commercial
purposes.
Where to Obtain Service:
From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find
the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp Toll Free
at 1-800-BE-SHARP.
What to Do to Obtain Service:
Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be
sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product, be sure
it is insured and packaged securely.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR VISIT OUR WEBSITE AT
www.sharpusa.com
R
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
E-3
FRANÇAIS
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
ENGLISH
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide
proof of purchase to the servicer.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada)
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
Dealer Name
Address
City
Province
Postal Code
Telephone
TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for:
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)
ACCESSORIES
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:
Sharp Electronics of Canada Ltd.
Customer Care
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
TO ACCESS OUR WEB SITE: www.sharp.ca
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number,
date of purchase, your complete mailing address (including Postal Code), your daytime
telephone number (including area code) and description of the problem.
E-4
R
LIMITED WARRANTY (VALID IN CANADA ONLY)
Consumer Electronics Products
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer
purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by
Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery
of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an
Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service may be provided
at Sharp’s discretion on any Sharp television with the screen size of 27” or larger and on any Sharp Over-the-Range
Microwave Oven.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their
agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law
permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or
consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product,
including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be
responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the
manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of
Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on
contract, negligence, strict liability or otherwise.
WARRANTY PERIODS:
Audio Products
Camcorder
DVD Products
LCD Projector
LCD TV
Microwave Oven
Television Products
VCR Products
Vacuum Cleaner
Air Purifier & Air Conditioners
Parts & Labour (exceptions noted)
1 year
1 year
1 year
1 year (lamp 90 days)
1 year
1 years (magnetron component-4 additional years)
1 year (picture tube component-1 additional year)
1 year
1 year
1 year (except filters )
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road, East Mississauga, Ontario L4Z 1W9
G
H
E-5
SERVICE
CU
FA
CT
ION
BE THE BEST
TO
OU
TH R
For more information on this Warranty, Sharp Canada Products,
Accessory Sales, Dealer or Service Locations, please call
(905)568-7140
Visit our Web site: www.sharp.ca
IS
STOMER SAT
FRANÇAIS
This warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s
Authorized Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including
but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the
product including but not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus,
trays, filters, belts, ribbons, cables and paper.
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power
line voltage or liquid spillage.
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA and/or cUL markings.
(h) Any products used for rental or commercial purposes.
(i) Any installation, setup and/or programming charges.
ENGLISH
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and
workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at
its option, repair or replace the product as specified herein.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:
• Read all instructions before using the air purifier.
• Use only a 120-volt outlet with a polarized receptacle.
• The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other is). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. Initially, if the plug does not fit into the outlet, reverse it. If it still does not
fit, contact a qualified electrician or service person.
• Do not use the air purifier if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall
outlet is loose.
• Periodically remove dust from the power plug.
• Do not insert fingers or foreign objects into the intake or air outlet.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.
Electrical shock and/or fire from short circuit may occur as result.
• Do not use this air purifier near gas appliances or fireplaces.
• Remove the power plug from the wall outlet before cleaning the unit and when not using the
unit.
Electrical shock from bad insulation and / or fire from short circuit may occur as a result.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
Sharp authorized service or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense,
sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air or in very high humidity condition, such as a
bathroom.
• Use care when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior.
• Only Sharp Authorized Servicers should service this air purifier. Contact the nearest Servicer for any
problems, adjustments, or repairs.
• The batteries must be removed from the remote control before disposal, and the batteries must be
disposed of safely.
NOTE - Radio or TV Intreference
If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the air purifier and radio/TV receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
E-6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not block the intake and air outlet.
• Do not use the unit near or on hot objects, such as range or where it may come into contact with
steam.
• Do not use the unit on its side.
• Always hold the handle on the back of the unit when moving it.
Holding the front panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting in
bodily injury.
• Do not operate the unit without the filter.
• Do not wash and reuse HEPA filter and Active Carbon Filter.
Not only it does not improve filter performance, it may cause electric shock or malfunction.
• Clean the exterior with a soft cloth only.
The unit surface may be damaged or cracked.
In addition, the sensor may malfunction as a result.
REMOTE CONTROL LIMITATIONS
ENGLISH
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Any location where there is inverter lighting equipment or electronic spontaneous lighting
equipment
The remote control may become inoperative. In this case, move away from such lighting equipment
or change direction.
• Location exposed to direct sunlight
The unit may not receive signals from the remote control.
INSTALLATION GUIDELINES
• During the operation of the product, please place the unit at least 7 feet(2m) away from
equipments which involve electric wave such as televisions, radios or wave clocks, in case
electrical interference occurs to such equipments.
• Avoid a location where the sensor is exposed to direct wind.
The unit may not operate properly.
• Avoid locations where curtains, etc., come into contact with the intake or air outlet.
Curtains, etc., may become dirty or a malfunction may occur.
• Avoid locations where the unit is exposed to condensation, due to drastic temperature changes.
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.
• Do not install when there is generation of lampblack, such as in a kitchen, etc.
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.
• Leave at least 2 feet(60cm) of space from the wall.
The wall behind the air outlet may become dirty as time passes. When using the unit for extensive
period in the same location, use a vinyl sheet, etc., to prevent the wall from becoming dirty. In addition, periodically clean the wall, etc.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filters.
E-7
FRANÇAIS
DO NOT USE THE REMOTE CONTROL IN THE FOLLOWING LOCATIONS:
PART NAMES
MAIN UNIT DISPLAY
AUTO Operation Indicator Light
OFF Timer Display Indicator Lights
QUICK CLEAN operation Indicator Light
Odor Sensor
Pollen Mode Indicator Light
Remote Control Receiver
Plasmacluster
Fan Speed Indicator Lights
Indicator Light
CLEAN-SIGN Light
POWER ON/OFF Button See Page E-12
MODE Selection Button See Page E-12
Odor Sensor
Main Unit
True HEPA Filter (white)
See Page E-10,16
Active Carbon Filter (black)
See Page E-10,16
Filter Support
Front Panel
Remote Control See Page E-14
BACK
Handle
Air Outlet
Date Label
INCLUDED
Remote Control (1 unit)
Battery (AA battery x 2 )
Power Cord
• Operation manual
Power Plug
E-8
l
PREPARATION
INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
the back cover
1 Remove
Press and slide the back cover to
remove.
batteries
2 Insert
Insert batteries with
and
as
3 Close the back cover
Battery Information
• The battery life is about 1 year.
• The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries
when necessary.
• Incorrect usage of the batteries may cause battery fluid leakage and/or damage.
Take care of the following when handling:
• When replacing the batteries, replace both batteries with new ones of the same
type. (Use 2 AA manganese batteries.)
• When not using the unit or remote control for an extended period, remove the
batteries.
• The batteries are for initial use only and may be depleted within 1 year.
REMOTE CONTROL USE
• Operate with the remote control facing the
main unit receiver.
• The signal range is about 23 feet (7m).
• Make sure there are no objects blocking
the path of the signal.
• A beep sound will be heard from the main
unit when a signal is received.
NOTE
• Avoid dropping or damaging the remote
control, using in a high humidity condition,
in direct sunlight or near a heat source.
E-9
Receiver
Transmitter
FRANÇAIS
ENGLISH
shown below.
PREPARATION
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
FILTER INSTALLATION
To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags.
Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit.
Front Panel
1
Remove the filters
1
Remove the Front Panel.
2
Remove the Filter Support.
Pull the bottom of the Front Panel.
Pinch the two tabs and lift to remove.
Up side Tabs
Tabs
the Active Carbon
3 Remove
Filter and True HEPA Filter.
Active Carbon Filter
True HEPA Filter
Main Unit
the Active Carbon
4 Remove
Filter (black) and True HEPA
Filter (White) from the plastic
bags.
E-10
Active Carbon Filter
True HEPA Filter
outlet.
2
Install the filters
1
True HEPA
Filter
Place the True HEPA
Filter within the main
unit with the tabs facing
up.
Tabs
Tabs
Make sure that the tabs of the
True HEPA Filter remain visible.
Active Carbon Filter
FRANÇAIS
2
Place the Active Carbon
Filter on top of the True
HEPA Filter.
ENGLISH
Do not install the filter backwards or
the unit will not operate properly.
the bottom side tabs of the Filter Support
3 Insert
into the associated holes of the main unit.
Next push the upside tabs into the main unit.
Up side Tabs
Holes
Filter Support
the Fronr Panel to the
4 Fix
main unit.
Bottom side tabs
in the usage start date
5 Fill
on the Date Label.
Date Label
Use the date as a guide for the
Filter Replacement schedule.
E-11
OPERATION
Main Unit Controls
•
•
•
•
•
•
MAIN UNIT OPERATION
Plasmacluster Indicator Light
CLEAN-SIGN Light
AUTO
QUICK CLEAN
POLLEN
SILENT
MEDIUM
MAX
MODE Selection Button
Power ON/OFF Button
2
1
1
Power ON/OFF Button
• Used to start operation (short beep) and stop operation (long beep)
• Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light turn on/off.
• Unless the power has been interrupted, the operation starts in the previous mode
the unit was operated in.
2
MODE Selection Button
• The operation mode can be switched.
AUTO operation
The fan speed is automatically switched
(HIGH*, MEDIUM, SILENT) depending
on the amount of impurities in the air.
The sensor detects the impurities for efficient air purification.
MAX operation
The unit will operate at a fan
speed of MAX.
QUICK CLEAN operation
The unit will operate at HIGH* fan speed
for 15 minutes, then will operate at Auto
operation.
The operation mode is effective when
quick removal of impurities in the air is
desired.
POLLEN mode operation
The unit will operate at HIGH* fan speed
for 10 minutes, then will alternate
between MEDIUM and HIGH for 20
minutes.
10 minutes: HIGH fan speed
20 minutes: MEDIUM fan speed
20 minutes: HIGH fan speed
E-12
MEDIUM operation
The unit will operate at a fan
speed of MEDIUM.
SILENT operation
The unit will operate quietly
using minimal air intake.
* HIGH fan speed is an intermediate speed between MEDIUM
and MAX.
DETERMINING THE BASE IMPURITY RATE
Plasmacluster ion operation is selected using the remote control.
Blue light
When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO
Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will
activate and the unit will operate in Clean Mode.
Green light
When the Plasmacluster ion operation is in the Ion Control Mode, or in
AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is clean, this light will
activate and the unit will operate in Ion Control Mode.
Light off
There are no Plasmacluster ions being generated.
• The light can be turned off by using the ‘Lights ON/OFF Button’ on the
Remote Control. In this case, Plasmacluster ions are generated.
(Please turn off the light when not required.) (See Page E-14)
CLEAN-SIGN LIGHT
The color changes according to the air condition.
Clean (Green)
Slightly Impure (Orange)
Very Impure (Red)
ABOUT THE CLEAN-SIGN
• The condition of the CLEAN-SIGN depends on the room air condition
detected by the Odor Sensor when the plug is inserted into the wall outlet.
• It is possible to have a green CLEAN-SIGN with impurities in the air at the
time that the air purifier was just introduced to the room environment. After
a while, however, the base impurity rate will be adjusted to detect room air
conditon correctly.
• Use the Lights ON/OFF Button on the remote control to turn off the
Indicator light.
E-13
FRANÇAIS
PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT
ENGLISH
For the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet,
the unit will check the conditions of the air. If operation is set to ON during this
time, the CLEAN-SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red.
OPERATION
Operations available with
the Remote Control
• AUTO
• MANUAL
• POLLEN
• OFF TIMER
• QUICK CLEAN
• LIGHTS ON/OFF
Plasmacluster Ion mode
selections
• AUTO
• CLEAN
• ION CONTROL
• OFF
REMOTE CONTROL OPERATION
POWER ON/OFF Button
• When you press the
POWER ON/OFF Button,
a short beep will sound
and operation will start in
AUTO Mode.
• Unless the power has been
interrupted, the operation
starts in the previous mode
the unit was operated in.
Transmitter
Pollen Mode Operation
Button
• To stop, press the POWER
ON/OFF Button again.
A long beep will sound and
operation will stop.
See Page E-12
Auto (Fan Speed) Button
The fan speed switches automatically depending on the
amount of impurities in the air.
Off Timer Button
The set time switches every time
the button is pressed as shown
below.
Manual (Fan Speed) Button
The fan speed can be
switched among Silent,
Medium and MAX settings.
1 hour
4 hours
Cancel
8 hours
• The indicator light shows the
remaining time.
QUICK CLEAN Button
See page E-12
• The unit will stop operation
when the timer is up.
LIGHTS ON/OFF Button
Switches the Plasmacluster
Indicator Light and CLEANSIGN Light either ON or OFF.
Plasmacluster Ion Mode Selections
AUTO
CLEAN
When pressed, the unit will switch between Clean
Mode and the Ion Control Mode automatically
depending on the amount of impurities in the air
as detected by the odor sensor. Clean Mode will
operate for 1 minute when the Auto function is
selected.
When pressed, the unit will constantly
operate in the Clean Mode, in which
the same numbers of positive and
negative ions are discharged. The
Plasmacluster Indicator Light is blue.
OFF
ION CONTROL
When pressed, the unit will constantly operate
in Ion Control Mode.
The Plasmacluster Ion Indicator Light is green.
E-14
The generation of ions will cease and
the Plasmacluster Indicator Light will
go out.
CARE AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including
the sensor and filters periodically.
When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug
with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
MAIN UNIT
To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed to
remain, they may become hard to clean.
Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
Do not use volatile fluids
Benzene, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.
ENGLISH
Do not use detergents
Detergent ingredients may damage the unit.
Keep the unit away from water
FRANÇAIS
ODOR SENSOR
The sensitivity of the sensor will become
unstable if the odor sensor is dirty or
blocked. Remove dust from the surfaces
of the sensor openings using a vacuum
cleaner.
Hole of sensor
FILTER CLEANING
Clean the top surface of the Filter Support and Active
Carbon Filter lightly with a vacuum cleaner without removing from the main unit.
NOTE
• The Active Carbon Filter is damaged easily. Do not
force the nozzle of a vacuum cleaner against the Active Carbon Filter or wash it with water. The True HEPA
Filter should never be washed or cleaned.
E-15
Filter Support
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES
The replacement period differs depending on the room environment, the
usage hours and location of Air purifier.
If dust or odors persists, replace the filters.
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)
Guide for filter replacement timing
• Filter life can be greatly reduced in poor environments.
The presence of cigarette smoke, pet dander and other concentrations of airborn particles will
cause filters to become clogged in less time. Please check filters regularly and replace as
needed.
• HEPA Filter
• Active Carbon Filter
Up to 2 years after opening
Up to 2 years after opening
REPLACING THE FILTERS
See page E-10,11 for directions on
1 how
to install the filters when replacing.
in the usage start date of the
2 Fill
filters on the Date Label.
Date Label
Replacement Filters
Model: FZ-R30HFU
• True HEPA Filter
: 1 unit
• Active Carbon Filter : 1 unit
If you only need a True HEPA Filter or an Active Carbon Filter only:
• True HEPA Filter
: PFIL-A096KKEZ
• Active Carbon Filter : PFIL-A100KKEZ
For replacement filter contact sharp for information.
(USA) 1-800-BE-SHARP or web site at www.sharpusa.com
(Canada) (905) 568-7140 or web site at www.sharp.ca
Disposal of Filters
Please dispose of replaced filters according to the local disposal laws and regulations.
HEPA Filter materials:
• Filter: Polypropylene
• Frame: Polyester
Active Carbon Filter Materials:
• Deodorizer: Activated charcoal
• Nonwoven fabric : Polyester
E-16
TROUBLESHOOTING
REMEDY (not a malfunction)
The Remote Control does not
work
• Have the batteries been depleted?
• Are the batteries inserted correctly?
• Is a fluorescent lighting in the room flickering due to service
life?
Odors and smoke are not removed
• Clean or Replace the filters if they appear to be heavily soiled.
(Refer to E-15)
The CLEAN-SIGN Light lights
green even when the air is impure
• The air could be impure at the time the unit was plugged in.
(Refer to E-13)
The CLEAN-SIGN Light lights
orange or red even when the air
is clean
• The sensitivity of the sensor becomes unstable when the
opening of the odor sensor is dirty or is clogged.
Clean the dust around the sensor opening using a vacuum
cleaner. (Refer to E-15)
The Plasmacluster Indicator
Light remains green (or blue)
and does not change
• When in Clean Mode ( or Ion Control Mode), the Plasmacluster
Indicator Light color will not change.
A clicking or ticking sound is
heard from the unit
• Clicking sound is emitted when the unit is in the Ion Control
Mode, and ticking sound is emitted when the unit is generating
ions.
If the sound is irritating, set the unit away from you.
The discharged air has an
aroma or odor.
• Check to see if the filters are heavily soiled.
Replace the filters.(Refer to E-16)
• Plasmacluster Air Purifiers emit small traces of ozone which
may produce an odor. These ozone emissions are well below
safety levels set by the FDA.
The unit does not operate when
cigarette smoke is in the air.
• Is the unit installed in a location that is difficult for the sensor to
detect cigarette smoke?
• Are the odor sensor openings blocked or clogged?
(In this case, clean the openings.) (Refer to E-15)
The Plasmacluster Indicator
Light or the CLEAN-SIGN Light
will not activate.
• Check to see if the Lights OFF Mode on the Remote Control is
selected. If so, then press the Lights ON/OFF Button on the
Remote Control to activate the Lights light.
(Refer to E-14)
ERROR DISPLAY
REMEDY
LAMP INDICATION
The “Silent” Fan Speed Indicator Light blinks.
Fan motor disconnected or abnormal.
Operation stops.
• Pressing the Power ON/OFF button will reset the error display,
but if error occurs again, contact the shop where you purchased
the unit.
E-17
FRANÇAIS
SYMPTOM
ENGLISH
Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.
SPECIFICATIONS
Fan
Speed
Operation
Model
Power supply
Fan Speed Adjustment
Rated Power
Fan Speed CFM (m3/min.)
Applicable Floor Surface
CADR(Dust/Smoke/Pollen)
Cord Length
Dimensions
FP-R30CX
120V / 60Hz
SILENT
MED
4.0 W
6.0 W
17 (0.5)
35 (1.0)
2
129 sq.ft.* (12 m )
96 / 83 / 94
8.3 ft (2.5m)
16-3/16 in.(W)x6-3/16 in.(D)x16-15/16 in(H)
410mm(W)x157mm(D)x430mm(H)
MAX
29 W
102 (2.9)
10.5 lbs (4.8kg)
Weight
* The applicable floor surface area is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
Standby Power
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall outlet, this
product consumes about 0.3W of standby power.
For energy conservation, unplug the power cord when the unit is not in use.
E-18
FRANÇAIS
ENGLISH
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner
votre nouveau purificateur d’air
Le purificateur aspire l’air de la pièce par sa prise d’air, le fait circuler à travers un
filtre au charbon actif (action désodorisante) et un véritable filtre HEPA (collection de
la poussière) placés à l’intérieur de l’appareil et libère l’air nettoyé par la sortie d’air.
Le purificateur d’air répète ce processus à l’aide du ventilateur interne. Lorsque l’air
circule, le véritable filtre HEPA peut retenir 99,97% des particules de poussières
mesurant aussi peu de 0,3 microns. Le filtre à charbon actif absorbe graduellement
les odeurs par le passage répété de l’air dans le système de filtration. (Le filtre HEPA
absorbe aussi des odeurs).
Certaines particules odorantes absorbées par les filtres peuvent se détacher et ainsi
retourner dans la pièce, résultant en une odeur supplémentaire. En fonction de
l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé, et particulièrement dans les situations
extrêmes, cette odeur peut devenir forte plus rapidement que prévu.
Si l’odeur persiste, cela signifie que les filtres sont engorgés et qu’il vous faut vous
procurer l’ensemble de filtres de rechange optionnel FZ-R30HFU.
REMARQUE :
• Le purificateur d’air est conçu pour éliminer les odeurs et poussières en suspension dans l’air mais
pas les gaz nocifs comme le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarettes. Il ne peut
pas non plus éliminer complètement les odeurs quand la source est présente en permanence dans
la pièce, comme les odeurs de matériaux de construction et d’animaux domestiques.
• Il est suggéré d’ouvrir une fenêtre lorsque vous fumez pour faciliter l’aération.
FP-R30CX_France.pm
2
05.3.22, 2:54 PM
FRANÇAIS
• Contrôle des ions Plasmacluster
Ce purificateur d’air contrôlera le rapport
entre les ions positifs et négatifs en
fonction de l’environnement de la pièce.
• Mode nettoyage
Approximativement le même nombre
d’ions positifs et négatifs est libéré.
TABLE DES MATIÈRES
• POUR VOUS PROTÉGER ......................... F-2
• IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ................................................. F-4
• AVERTISSEMENT ............................................ F-4
• PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT ........................................ F-5
• Mode contrôle d’ions
Il y a une très grande quantité d’ions
négatifs dans les environnements
naturels comme les chutes et les forêts.
Dans ce mode, le purificateur d’air
libérera davantage d’ions négatifs.
• LIMITATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ......... F-5
• Mode Plasmacluster AUTO
L’appareil fonctionnera en alternance
entre le mode de nettoyage et le mode
contrôle d’ions selon le degré d’impureté
de l’air détecté par le capteur d’odeurs.
• DOS DE L’APPAREIL ....................................... F-6
Filtres
1)Filtre au charbon actif
Absorbe les odeurs.
2)Véritable filtre HEPA (filtre à haute
efficacité pour les particules de l’air )
Filtre à haute efficacité pour les
particules de l’air incluant le pollen et la
poussière
• GUIDE D’INSTALLATION ................................. F-5
• GUIDE D’UTILISATION DU FILTRE ................. F-5
• DÉSIGNATION DES PIÈCES .................... F-6
• AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ........... F-6
• FOURNI ............................................................ F-6
• PRÉPARATION .......................................... F-7
• INSERTION DES PILES DANS LA
TÉLÉCOMMANDE ............................................ F-7
• FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE .... F-7
• POSE DES FILTRES ........................................ F-8
• FONCTIONNEMENT ................................. F-10
• FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE .... F-10
• FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE .... F-12
• SOIN ET ENTRETIEN ............................... F-13
• UNITÉ PRINCIPALE ......................................... F-13
Déclaration de conformité Purificateur
d’air de SHARP FP-R30CX.
Cet appareil ISM est conforme à la norme
NMB-001 du Canada
• CAPTEUR D’ODEURS ..................................... F-13
Équipe responsable:
• RÉSOLUTION DE PROBLÈMES .............. F-15
Sharp Électronique de Canada Ltée.
335 Britannia Road East, Mississauga,
Ontario L4Z 1W9 Canada
TEL: (905) 568-7140
• NETTOYAGE DU FILTRE ................................. F-13
• GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES ......... F-14
• CARACTÉRISTIQUES .............................. F-16
Merci d’avoir choisi un purificateur d’air SHARP. SVP
lisez attentivement ce mode d’emploi pour faire
fonctionner correctement votre appareil. Avant d’utiliser
ce produit, assurez-vous de lire la section «
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit
pratique pour référence éventuelle.
F-1
FP-R30CX_France.pm
3
05.3.22, 2:54 PM
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
POUR VOUS PROTÉGER
Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous demander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les
numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette
page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE I’ACHAT
Nom du Détaillant
Adresse
Ville
Province
Code Postal
Téléphone
POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :
SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp
le plus proche)
PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé)
ACCESSOIRES
AUTRES INFORMATIONS
POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des
pièces manquantes ou autre :
Sharp Électronique du Canada Ltée.
Service aux Client(e)s
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
F-2
FP-R30CX_France.pm
4
05.3.22, 2:54 PM
R
GARANTIE LIMITÉE
Produits Électroniques grand public
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur
initial du produit Sharp mentionné ci-dessous, si celui-ci est emballé dans son emballage d’origine et s’il est vendu et
distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un
défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon
son choix, le produit spécifié ci-dessous.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous
garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat et d’une copie de
cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La
garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont I’écran est
de 27 pouces ou plus et sur les fours à micro-ondes Sharp encastrés.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre
de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des
garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp
décline toute responsabilité en cas de pertes ou dommages directs ou indirects, de pertes ou dommages imprévus et
de pertes de profits indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte
de temps ou d’utilisation de ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de
transport et d’assurance de I’appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps
décrites ci-dessus, constitue I’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis
de I’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit
basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE :
Produits audio
Caméscope
Produits DVD
Projecteurs ACL
TV à affichage à cristaux liquides
Four à micro-ondes
Téléviseurs
Magnétoscopes
Aspirateurs
Purificateur d’air & climatiseurs
Pièces et travail (exceptions notées)
1 an
1 an
1 an
1 an (ampoule 90 jours)
1 an
2 ans (magnétron 3 ans supplémentaires-pièces seulement)
1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)
1 an
1 an
1 an (excepté filtres )
LE SERVICE
05.3.22, 2:54 PM
G
AN
LA
CE
P
5
S
NT
IE
S
F-3
FP-R30CX_France.pm
ION DE NOS C
CT
L
FA
NOU
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits
de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement
de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez
composer le (905) 568-7140
Visitez notre site Internet : www.sharp.ca
LASA
TIS
Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou téléphoner à :
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9
R
AU PREMIE
R
FRANÇAIS
La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas :
(a) Aux appareils qui ont été I’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou
d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs que dans les bureaux de Sharp, un centre de
service agréé Sharp ou chez un Détaillant autorisé au service Sharp ;
(c) Aux dommages causés ou aux réparations requises à la suite de I’utilisation avec des articles non désignés ou
approuvés par Sharp, y compris, mais sans limitation, les rubans de nettoyage de tête et les nettoyants chimiques ;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu
nécessaire à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans limitation, les écouteurs,
télécommandes, adaptateurs c.a., piles, sonde de température, pointes de lecture, plateaux, filtres, courroies,
rubans, papier ou autre ;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à I’extérieur de I’appareil qui sont causés par une usure normale ;
(f ) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à I’environnement, y compris, mais sans limitation, les dommages causés un renversement de liquide, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop
élevée ou autre ;
(g) Tout produit recu sans les bons numero de serie, numero de modele et marquages CSA et/ou cUL.
(h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location.
(i ) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent être suivies, incluant
celles-ci :
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures :
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser le purificateur d’air.
• N’utilisez qu’une prise murale de 120 V avec une prise polarisée.
• Le purificateur d’air est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche
s’adapte à une prise polarisée d’une seule manière. Si la fiche n’entre pas dans la prise, tournez-la
d’un demi-tour. Si elle n’entre toujours pas, consultez un électricien ou une personne compétente.
• N’utilisez pas le purificateur d’air si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés ou si le
raccordement à la prise murale n’est pas solide.
• Dépoussiérez la fiche périodiquement.
• N’introduisez pas un doigt ou un objet dans les entrées et sorties d’air.
• Lorsque vous retirez le cordon d’alimentation, tenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
Un choc électrique ou un incendie causé par un court-circuit pourrait en résulter.
• N’utilisez pas ce purificateur près des appareils au gaz ou des foyers.
• Débranchez le cordon électrique pour le nettoyage ou si l’appareil n’est pas utilisé.
• Un choc électrique causé par une isolation incorrecte ou un incendie causé par un court-circuit
pourrait en résulter.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son centre de
service, un centre de service Sharp ou toute autre personne compétente pour réduire les
risques.
• Ne pas faire fonctionner lorsque vous utilisez des insecticides en aérosol ou dans les pièces où il y a
des traces d’huile, de l’encens, des étincelles produits en allumant une cigarette, des vapeurs
chimiques ou dans un environnement très humide comme une salle de bain
• Faites attention lors du nettoyage du purificateur d’air. Les nettoyants corrosifs puissants risquent
d’endommager l’extérieur de l’appareil.
• L’entretien du purificateur ne devrait être confié qu’à un centre de service agréé Sharp. Contactez le
centre de service le plus près pour toute défectuosité, pour un réglage ou une réparation.
• Les piles doivent être retirées de la télécommande avant de mettre l’appareil au rebut et traitées
selon la réglementation environnementale.
REMARQUE – Interférence radio / téléviseur
Si ce purificateur d’air causait de l’interférence à la radio ou au téléviseur, essayez de corriger l’interférence
par une ou plusieurs de ces mesures :
•
•
•
•
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez le purificateur d’air de l’appareil radio ou du téléviseur.
Branchez le purificateur d’air sur un autre circuit électrique que celui de la radio ou du téléviseur.
Consultez votre revendeur ou un technicien en radio / télévision pour obtenir de l’aide.
F-4
FP-R30CX_France.pm
6
05.3.22, 2:54 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
• Ne bloquez pas les entrées et sorties d’air.
• N’utilisez pas l’appareil près ou sur des sources de chaleur comme une cuisinière ou là où il est
•
•
•
•
•
•
•
exposé à de la vapeur.
N’utilisez pas l’appareil en le plaçant sur un côté.
Tenez toujours la poignée à l’arrière de l’appareil pour le déplacer.
L’appareil risque de se détacher s’il est tenu par le panneau avant et ainsi, de tomber et de
provoquer des blessures.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans filtre.
Ne lavez pas et ne réutilisez pas le filtre HEPA, ni le filtre à charbon actif.
Cela n’améliore pas le rendement et risque de causer une électrocution ou un mauvais
fonctionnement.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide seulement.
La surface risque d’être endommagée ou craquelée.
De plus, le capteur risque de ne plus fonctionner
LIMITATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
N’UTILISEZ PAS LA TÉLÉCOMMANDE DANS LES ENDROITS SUIVANTS :
• Les endroits où l’éclairage par onduleur ou spontané est utilisé.
La télécommande risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, éloignez-vous de type d’éclairage ou
changez d’orientation.
• Les endroits exposés au soleil
L’appareil risque de ne pas recevoir les signaux de la télécommande.
GUIDE D’INSTALLATION
• Installez l’appareil à plus de 2 mètres des appareils émettant des ondes électriques tels que
•
•
•
•
•
•
•
•
•
téléviseurs, radios ou horloges pour éviter les interférences.
Évitez les endroits où le capteur est exposé directement au vent.
L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Évitez les endroits où des rideaux risquent de bloquer les entrées et sorties d’air.
Les draperies etc. risquent de se salir et de causer un mauvais fonctionnement.
Évitez les endroits où l’appareil est exposé à la condensation due aux changement brusques
de températures.
Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.
Ne placez pas là où il y a production de noir de fumée, comme dans une cuisine, etc.
Placez l’appareil à au moins 60 cm des murs.
Le mur situé derrière la sortie d’air peut se salir avec le temps. Lors d’une utilisation prolongée au
même endroit, utilisez une feuille de vinyle pour empêcher que le mur se salisse. De plus,
nettoyez le mur périodiquement.
GUIDE D’UTILISATION DU FILTRE
• Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien approprié des filtres.
F-5
FP-R30CX_France.pm
7
05.3.22, 2:54 PM
FRANÇAIS
É
DÉSIGNATION DES PIÈCES
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
Voyants de minuterie d’arrêt
Voyant de fonctionnement AUTO
Voyant de fonctionnement QUICK CLEAN
Détecteur d’odeur
Voyant d’élimination du pollen
Récepteur de la télécommande
Voyants de vitesse du ventilateur
Indicateur
Voyant CLEAN SIGN
Plasmacluster
Bouton MARCHE/ARRÊT
voir page F-10
Bouton de sélection de MODE
voir page F-10
Détecteur d’odeurs
Unité principale
Filtre HEPA véritable (blanc)
voir page F-8,14
Filtre au charbon actif (noir)
voir page F-8,14
Cadre de filtre
Panneau avant
Télécommande
voir page F-12
Poignée
Sortie d’air
DOS DE L’APPAREIL
Étiquette
de date
FOURNI
Télécommande (1 unité)
Fiche
Piles (2 AA)
• Manuel d’utilisation
Cordon
électrique
F-6
FP-R30CX_France.pm
8
05.3.22, 2:54 PM
PRÉPARATION
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
e
ir
1
2
Retirez le couvercle arrière
Appuyez sur le couvercle et faites
glisser pour le retirer.
Insertion des piles
Insérez les piles en respectant les
polarités
et
tel qu’illustré.
3 Replacez le couvercle arrière.
FRANÇAIS
Renseignements sur les piles
• Les piles durent environ 1 an.
• Les piles fournies ne sont valables que pour la mise en service de la
télécommande. Remplacez les piles lorsque requis.
• L’utilisation non conforme des piles peut causer des fuites de produits
chimiques et des dommages. Suivez ces instructions lors du remplacement :
• Remplacez les deux piles en même temps avec deux piles neuves du même
type. (Utilisez 2 piles alcalines AA).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil ou la télécommande pendant une longue
période, retirez les piles.
• Les piles fournies ne sont valables que pour la mise en service de la
télécommande et pourraient devoir être remplacées avant un an.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Pointez la télécommande face au récepteur sur
l’unité principale.
• La portée du signal est d’environ 7 m (23 pieds).
• Assurez-vous qu’aucun n’objet n’obstrue le
Récepteur
trajet du signal.
• L’unité principale émettra un bip lorsque le
signal sera capté.
Émetteur
REMARQUE
• Évitez d’échapper ou d’endommager la
télécommande, de l’utiliser dans un
environnement très humide, en plein soleil ou
près d’une source de chaleur.
F-7
FP-R30CX_France.pm
9
05.3.22, 2:54 PM
PRÉPARATION
Assurez-vous de débrancher la fiche de la prise murale.
POSE DES FILTRES
Les filtres sont installés dans l’unité principale dans leurs sacs de plastique pour préserver leur
qualité. Assurez-vous de retirer les filtres de leur sac avant d’utiliser l’appareil.
1
Panneau avant
Retrait des filtres
1 Retirez le panneau avant.
Tirez le bas du panneau avant.
2 Retirez le cadre des filtres.
Serez les deux languettes et soulevez pour l’enlever.
Languettes du haut.
3
Languettes
Retirez le filtre au charbon actif et le
filtre HEPA véritable.
Filtre au charbon actif
Filtre HEPA véritable
Unité principale
4
Retirez le filtre au charbon
actif (noir) et le filtre HEPA
véritable (blanc) de leurs
emballages.
Filtre HEPA véritable
Filtre au charbon actif
F-8
FP-R30CX_France.pm
10
05.3.22, 2:54 PM
2
Pose des filtres
le filtre HEPA
1 Placez
véritable dans l’unité
Filtre HEPA
véritable
principale avec les
languettes vers le haut.
N’installez pas le filtre à l’envers sinon
l’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
Languettes
Languettes
2
Placez le filtre au charbon
activé au dessus du filtre
HEPA véritable.
Filtre au charbon actif
3
FRANÇAIS
Assurez-vous que les languettes du
filtre HEPA véritable demeurent
visibles.
Insérez les languettes situées au bas du cadre de filtre dans les
encoches correspondantes de l’unité principale. Ensuite, enfoncez les
languettes du haut dans l’unité principale.
Languettes du haut
Encoches
4
Cadre de filtre
Replacez le panneau avant
sur l’unité principale.
Languettes du bas.
la date du début
5 Inscrivez
d’utilisation dur l’étiquette
de date.
Étiquette de date
Cette date est un guide en vue du
remplacement des filtres.
F-9
FP-R30CX_France.pm
11
05.3.22, 2:54 PM
FONCTIONNEMENT
Commandes de
l’unité principale
• AUTO
• QUICK CLEAN
• POLLEN
• SILENCIEUX
• MOYEN
• MAX
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ
PRINCIPALE
Voyant Plasmacluster
Bouton de sélection de MODE
Voyant CLEAN-SIGN
Bouton Marche/Arrêt
2
1
Bouton Marche/Arrêt
• Permet de démarrer l’appareil (bip court) et de l’arrêter (bip long).
• Le voyant Plasmacluster et les voyants de vitesse du ventilateur s’allument ou
s’éteignent.
• Si l’alimentation électrique n’a pas été coupée, l’appareil démarre dans le mode où il
était précédemment.
Bouton de sélection de MODE
• Les modes d’opérations sont sélectionnées selon un cycle.
Fonctionnement AUTO
La vitesse du ventilateur est réglée
automatiquement à HIGH* (élevée),
MEDIUM (moyenne) ou SILENT
(silencieuse) selon le niveau d’impureté
de l’air. Le détecteur mesure les
impuretés de l’air pour régler la
puissance de purification.
Fonctionnement MAX
L’appareil fonctionnera à sa
puissance maximale.
Fonctionnement QUICK CLEAN
L’appareil fonctionnera à la vitesse
HIGH* pendant 15 minutes puis passera
en mode de fonctionnement
automatique. Ce mode est pratique pour
purifier l’air très rapidement.
Élimination du POLLEN
Fonctionnement
MEDIUM (MOYEN)
L’appareil fonctionnera à la
vitesse moyenne du
ventilateur.
Fonctionnement SILENT
(SILENCIEUX)
L’appareil fonctionnera à la vitesse
HIGH* pendant 10 minutes puis
passera en vitesse MEDIUM et HIGH
alternativement pendant des périodes
de 20 minutes.
10 minutes : vitesse HIGH
L’appareil fonctionnera
silencieusement en utilisant
une circulation d’air réduite.
20 minutes : vitesse MEDIUM
* La position HIGH est une vitesse
intermédiaire entre MEDIUM et
MAX.
20 minutes : vitesse HIGH
F-10
FP-R30CX_France.pm
12
05.3.22, 2:54 PM
T
DÉTERMINATION DE LA PURETÉ DE L’AIR
Au cours des 30 secondes suivant le branchement de l’appareil dans la prise
murale, l’appareil vérifiera la qualité de l’air. Si le fonctionnement est réglé sur
ON à ce moment, le voyant CLEAN SIGN clignotera alternativement en vert,
orange et rouge.
VOYANT DE PLASMACLUSTER
Le fonctionnement d’ions Plasmacluster est sélectionné à l’aide de la
télécommande.
Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou
en mode Ion Plasmacluster AUTO, et si l’air de la pièce est pollué, ce voyant
s’allume et l’appareil fonctionne en mode de nettoyage.
Voyant vert
Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmacluster est en mode de contrôle d’ions
ou en mode Ion Plasmacluster AUTO, et si l’air de la pièce est propre, ce voyant
s’allume et l’appareil fonctionne en mode de contrôle d’ions.
Voyant éteint
Aucun ion Plasmacluster n’est généré.
• Ce voyant peut être éteint en utilisant le bouton LIGHTS ON/OFF sur la
télécommande. Dans ce cas, des ions Plasmacluster sont générés. (Veuillez
éteindre les voyants lorsqu’ils sont inutiles). (Voir page F-12).
Voyant CLEAN SIGN (État de propreté)
La couleur change selon l’état de l’air.
Propre (vert)
Légèrement pollué (orange)
rès pollué (rouge)
À PROPOS DU VOYANT CLEAN SIGN
• L’état de ce voyant varie selon ce que le capteur d’odeurs détecte dans l’air
de la pièce au moment où l’appareil est branché à la prise murale.
• Il se peut que ce voyant soit vert alors que l’air est impur si le purificateur
vient d’être placé dans la pièce. Toutefois, peu après, le taux d’impureté sera
réajusté pour une analyse plus juste de l’environnement.
• Ce voyant peut être éteint en utilisant le bouton LIGHTS ON/OFF sur la
télécommande.
F-11
FP-R30CX_France.pm
13
05.3.22, 2:54 PM
FRANÇAIS
Voyant bleu
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE
LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions disponibles
avec la télécommande
•
•
•
•
•
•
AUTO
MANUAL (Manuel)
POLLEN
OFF TIMER (Minuterie d’arrêt)
QUICK CLEAN
LIGHTS ON/OFF
(Activation des voyants)
Sélection de mode d’ions
Plasmacluster
Bouton Marche/Arrêt
•
•
•
•
• Lorsque vous appuyez sur le
bouton POWER ON/OFF, un
bip est entendu et le
fonctionnement démarre en
mode AUTO.
• Si l’alimentation électrique n’a
pas été coupée, l’appareil
démarre dans le mode où il
était précédemment.
• Pour arrêter, appuyez à
nouveau sur le bouton POWER
ON/OFF. Un long bip sera émis
et le fonctionnement cessera.
AUTO
CLEAN (Nettoyage)
ION CONTROL (Contrôle d’ions)
OFF (Désactivé)
Émetteur
Bouton de fonctionnement
POLLEN
Voir page E-12
Bouton Auto Fan Speed
(Vitesse automatique du
ventilateur)
La vitesse du ventilateur varie
selon de niveau d’impureté de
l’air.
Bouton OFF-Timer
La période change à chaque
pression selon le cycle suivant :
Bouton Manual Fan Speed
(Vitesse manuelle du
ventilateur)
La vitesse du ventilateur peut
être réglée sur Silencieuce,
Moyenne ou MAX.
• Le voyant indique le temps
qui reste.
• L’appareil cessera de
fonctionner à la fin de la
période.
Bouton QUICK CLEAN
Voir page F-10
LIGHTS ON/OFF
(Commande des voyants)
Active et désactive les voyants
Plasmacluster et CLEAN SIGN.
Sélection de mode d’ions Plasmacluster
AUTO
Cet appareil alterne automatiquement entre les
modes de nettoyage et de contrôle d’ions suivant
l’importance de la pollution de l’air détectée par
le capteur d’odeur. Le mode de nettoyage
fonctionne pendant une minute lorsque le mode
automatique est sélectionné.
CONTRÔLE D’IONS
Lorsque ce bouton est pressé, l’appareil
fonctionne continuellement en mode de contrôle
des ions.
Le voyant Plasmacluster est vert.
CLEAN (Nettoyage)
Lorsque ce bouton est pressé,
l’appareil fonctionne constamment
en mode de nettoyage dans lequel
le même nombre d’ions positifs et
négatifs sont émis. Le voyant
Plasmacluster est bleu.
OFF (Désactivé)
La génération d’ions cesse et le
voyant Plasmacluster s’éteint.
F-12
FP-R30CX_France.pm
14
05.3.22, 2:54 PM
SOIN ET ENTRETIEN
Afin de maintenir l’efficacité optimale de ce purificateur d’air, nettoyez périodiquement
cet appareil ainsi que le capteur et les filtres.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de le débrancher et ne manipulez pas
la fiche avec des mains humides. Cela pourrait causer une électrocution et des
blessures.
UNITÉ PRINCIPALE
Afin d’éviter l’accumulation de saleté et de souillures sur l’unité principale, nettoyez aussi souvent
que nécessaire. Les souillures qui demeurent deviennent difficiles à nettoyer.
Essuyez avec un chiffon sec et doux
Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon doux et humide ou imbibé d’eau tiède.
N’utilisez pas de solvants
Le benzène, le diluant à peinture, la pâte à polir etc. risquent d’endommager la surface de
l,’appareil.
N’utilisez pas de détergents
Les composants des détergents risquent d’endommager la surface de l’appareil.
FRANÇAIS
Ne mouillez pas l’appareil
CAPTEUR D’ODEURS
La sensibilité du détecteur d’odeurs deviendra
problématique si le capteur est sale ou obstrué.
Orifice du capteur
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière.
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyez le dessus du filtre au charbon actif et le
cadre des filtres avec un aspirateur sans les retirer
de l’unité principale.
Cadre des filtres
REMARQUE
• Le filtre au charbon actif est fragile. Ne mettez pas
l’embout de l’aspirateur en contact avec le filtre
ou lavez-le à l’eau. Le filtre HEPA ne doit jamais
être lavé ou nettoyé.
F-13
FP-R30CX_France.pm
15
05.3.22, 2:54 PM
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
Le moment de remplacer les filtres varie en fonction de l’air de la pièce, le
nombre d’heures d’utilisation et l’endroit où est placé le purificateur d’air.
Si la poussière et les odeurs persistent, remplacez les filtres.
(Consultez la section « SVP Lire avant d’utiliser votre nouveau purificateur d’air »)
Estimation de la durée des filtres
• La durée de vie du filtre peut s’avérer très réduite dans un environnement sale. Plus forte la
présence de la fumée de cigarette, du poil d’animal et d’autres concentrations de particules
dans l’air, plus rapidement le filtre se bouchera. Veuillez vérifier les filtres souvent et les
remplacer au besoin.
Filtre HEPA véritable : jusqu’à 2 ans après l’avoir ouvert
Filtre au charbon actif : jusqu’à 2 ans après l’avoir ouvert
REMPLACEMENT DES
FILTRES
1
Voyez les pages F-8, 9 pour des
instructions sur la pose des filtres lors
du remplacement.
2
Inscrivez la date du début d’utilisation
des filtres sur l’étiquette de la date.
Étiquette
de date
Filtres de rechange
Modèle FZ-R30HFU
• Filtre HEPA véritable : 1 unité
• Filtre au charbon actif : 1 unité
Si vous n’avez besoin que d’un filtre HEPA ou au charbon actif :
• Filtre HEPA véritable : PFIL-A096KKEZ
• Filtre au charbon actif : PFIL-A100KKEZ
Pour obtenir des filtres de rechange, contactez Sharp.
États-Unis : 1-800-BE-SHARP ou notre site Internet www.sharpusa.com
Canada : (905) 568-7140 ou notre site Internet www.sharp.ca
Élimination des filtres
Débarrassez-vous des filtres selon la législation locale.
Matériaux de filtre HEPA véritable :
• Filtre : polypropylène
• Cadre : polyester
Matériaux de filtre au charbon actif :
• Filtre : charbon actif
• Grille : polyester
F-14
FP-R30CX_France.pm
16
05.3.22, 2:54 PM
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Avant de faire appel au service, vérifiez les symptômes ci-dessous pour déterminer une solution possible,
car le problème n’est peut être pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
SYMPTÔMES
La télécommande ne fonctionne
pas.
SOLUTIONS (pas un mauvais fonctionnement)
• Est-ce que les piles sont à plat ?
• Est-ce que les piles sont insérées correctement ?
• Est-ce qu’ un éclairage fluorescent clignote dans la pièce
parce qu’il doit être remplacé?
Les odeurs et la fumée ne sont pas
éliminées.
• Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils sont très sales.
Le voyant CLEAN-SIGN s’allume en
vert même si l’air est sale.
• L’air pourrait être pollué au moment ou l’appareil a été
Le voyant CLEAN-SIGN s’allume en
orange ou rouge même si l’air est
propre.
• La sensibilité du capteur devient problématique lorsque
Le voyant indicateur de
Plasmacluster reste vert (ou bleu)
et ne change pas.
• En mode de nettoyage (ou de contrôle d’ions), le voyant
Un son « clic » ou « tic » est émis
par l’appareil.
• Le « clic » se fait entendre lorsque l’appareil est en mode
L’air filtré ne sent pas bon.
• Est-ce que les filtres sont très sales ?
Remplacez les filtres. (Voir page F-14)
• Les purificateurs d’air Plasmacluster émettent petites
(Voir page F-13)
branché. (Voir page F-11)
l’ouverture du capteur d’odeur est sale ou obstruée.
• Nettoyez près de l’ouverture du capteur avec un
aspirateur. (Voir page F-13)
de contrôle d’ion et le « tic » se fait entendre lorsque
l’appareil génère des ions.
Si le bruit est gênant, éloignez l’appareil.
traces d’ozone qui peuvent produire une odeur. Les
émissions d’ozone sont en-dessous des niveaux de
sécurité établis par la FDA.
L’appareil ne fonctionne pas même
lorsqu’il y a de la fumée de cigarette.
• Est-ce que l’appareil est dans un endroit où le capteur a
de la difficulté à détecter la fumée de cigarette ?
• Est-ce que l’ouverture du capteur d’odeur est sale ou
Le voyant indicateur de
Plasmacluster ou le voyant
CLEAN-SIGN ne s’allume pas.
• Vérifiez si les voyants sont désactivés sur la
bouchée ? (Dans ce cas, nettoyez l’ouverture.)
(Voir page F-13)
télécommande. Si c’est le cas, appuyez sur le bouton
LIGHTS ON/OFF sur la télécommande. (VOIR page F-12)
MESSAGE D’ERREUR
ÉTAT DU VOYANT
Le voyant SILENT du ventilateur
clignote.
SOLUTION
Le moteur du ventilateur est débranché ou défectueux.
L’appareil cesse de fonctionner.
• Appuyez sur le bouton POWER ON/OFF pour
réinitialiser l’appareil. Si le message d’erreur persiste,
communiquez avec votre détaillant.
F-15
FP-R30CX_France.pm
17
05.3.22, 2:54 PM
FRANÇAIS
indicateur de Plasmacluster ne change pas de couleur.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
Alimentation
Fonctionne≤ment
avec
changement de
vitesse de
ventilation
Réglage de la vitesse du ventilateur
Puissance nominale
Vitesse du ventilateur m3/min. (pi3/min.)
Surface au sol de traitement
CADR (poussière/fumée/pollen)
Longueur du cordon
Dimensions
Poids
FP-R30CX
120 V / 60 Hz
MAX
29 W
2,9 (102)
MOYENNE
6,0 W
1,0 (3)
12 m2*(129
SILENCIEUSE
4,0 W
0,5 (17)
pi2)
96 / 83 / 94
2,5 m (8,3 pi)
410 mm (L) x 157 mm (P) x 430 mm (H)
16-3/16 po (L) x 6-2/16 po (P) x 16-15/16 po (H)
4,8 kg (10,5 lbs)
*La surface au sol de traitement correspond au fonctionnement de l’appareil à la vitesse maximale.
Consommation en veille
Lorsque la fiche de l’appareil est branchée, l’appareil consomme environ 0,3 W. Pour
conserver l’énergie, débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
F-16
FP-R30CX_France.pm
18
05.3.22, 2:54 PM
FRANÇAIS
FP-R30CX_France.pm
19
05.3.22, 2:54 PM
R
R
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
Sharp Plaza, Mahwah,
New Jersey 07430-2135 U.S.A.
335 Britannia Road East Mississauga,
Ontario L4Z 1W9 Canada
SHARP CORPORATION
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Osaka, Japan
Printed in China / Imprimé en Chine
TINSKA001KKRZ 05AFP-R30CX_France.2.7
19
05.2.9, 8:14 AM
Download PDF