FR Instructions d utilisations

FR Instructions d utilisations
Instructions
d'utilisations
Sunny Scout BASIC fs
Régulation différentielle de températures pour installations solaires thermiques
Contenu
Explication des
symboles graphiques
Attention !
Le symbole indique qu’il y a des
dangers ou défauts
potentiels.
Attention ! ~
Tension 230V !
Le symbole indique
qu’il y a danger de
tensions létales.
1
Utilisation / Caractéristiques de l'appareil
3
2
1.1 Utilisation
1.2 Caractéristiques de l'appareil
indications de sécurité
3
3
3
3
Montage de l'appareil
4
4
3.1 Ouverture de l'appareil
3.2 Montage au mur
3.3 Branchements 3.4 Branchement des sondes de température
Abrégés et utilisation
4
4
5
5
5
5
4.1 Conception de l'écran
4.2 Commande
Structure du menu
5
6
6
6
5.1 Menu „Info“ 5.2 Menu "Programmer" 5.3 Menu "Manuel" 5.4 Menu "Réglage de base"
Schéma d'installation
6
7
7
8
9
Énumération
Prière de prendre
en considération !
Information pour
l’utilisation / Instructions spéciales
7
Fonctions de régulation
10
8
7.1 Fonctions générales de régulation
7.1.2 Modulation de la vitesse de la pompe
7.2 Fonctions protection
7.2.1 Protection capteurs
7.2.2 Refroidissement (position vacances)
7.2.3 Protection installation
7.2.4 Protection antigel
Contrôle de l'installation
10
10
10
10
10
11
11
11
9
8.1 Surveillance des sondes
8.2 Surveillance de la circulation
Élimination de pannes
11
11
12
Réalisation /
Procédure
Tester /
Contrôler
2
9.1 Pannes avec message d'erreur
9.2 Défauts sans annonce d'erreur
10 Données techniques
12
13
14
11 Tableau des résistances PT1000
14
12 Conditions de garanties
15
13 Déclaration de conformité
15
1
Utilisation / Caractéristiques de l'appareil
1.1 Utilisation
Les régulations Sunny Scout BASIC fs sont des électroniques puissantes, équipées
de micro-processeurs pour la commande des fonctions d'installations solaires
thermiques. Sunny Scout BASIC fs régule de manière parfaite les installations
solaires avec un champ de capteur et un ballon. Les régulateurs sont prévus pour
une utilisation dans des espaces secs, à la maison ou dans l’entreprise. Avant la
mise en marche il faut s’assurer que l'utilisation n'est pas autre à celle prévue et
que les normes en vigueur sont bien respectées.
1.2 Caractéristiques de l'appareil
La génération de régulateur Sunny Scout BASIC fs dispose des équipements aux
caractéristiques suivantes :
■■ Utilisation intuitive selon menus, à l’aide de symboles graphiques, de textes et
de quatre touches de commande
■■ Paramètres de régulation définissables
■■ Modulation ou régulation du lancement de la pompe de circulation solaire
■■ Compteur des heures de fonctionnement intégré
■■ Fonctions multiples pour le contrôle de l’installation avec indication des erreurs et des pannes à l’aide de symboles
■■ Mémorisation de toutes les valeurs, même en cas d'absence d'alimentation sur
une longue durée
■■ Fonctions de protection intégrées, comme la protection installation, la protection capteurs, la protection antigel, la surveillance de la circulation
■■ Grand espace pour le câblage
Accessoires disponibles:
■■ Sondes température PT1000
■■ Boîtier de raccordement
■■ Doigts de gant
2
indications de sécurité
■■ Avant l’exécution des travaux à l’installation ou au câblage du système électrique de l’appareil, il faut toujours déconnecter l'alimentation réseau de l’appareil et veiller à ce qu’il soit protégé contre une éventuelle re-connexion.
Ne jamais échanger les connexions des terminaux à bas voltage (sondes thermométriques, débimètre) avec les connexions de 230V. Il pourrait s’en suivre
une destruction irréversible du régulateur, des sondes thermométriques et
autres appareils connectés. La conséquence serait la destruction de l'appareil.
Votre vie peut aussi être mise en danger par la tension pouvant survenir sur
l'appareil et les sondes.
■■ Les installations solaires peuvent atteindre des températures élevées. Il y a
danger de brûlures ! Attention lors du montage des sondes thermiques !
■■ Il faut monter le Sunny Scout BASIC fs de manière à ce qu’il ne soit pas soumis
à des sources de chaleur émettant des températures de service inadmissibles
pour l’appareil (>50°C).
Pour des raisons de sécurité, l’installation ne doit rester en mode manuel que
lors de situations d'essai. Ce mode de service ne permet ni le contrôle des
températures maximales ni celui des fonctions des sondes thermiques. Si le
régulateur, les câbles ou les pompes et vannes connectées sont endommagées, il est interdit de mettre l’installation en marche.
Les travaux de montage
et de câblage ne doivent
être effectués qu'hors
connexion.
Le raccordement et la mise en
marche de l’appareil ne doivent
être exécutés que par des
personnes qualifiées. Respecter
dans tous les cas les règles de
sécurité.
3
Le régulateur ne doit être
installé que dans des
espaces secs et sans danger
d’explosion ! Le montage sur
une surface inflammable est
interdit.
3
Montage de l'appareil
3.1 Ouverture de l'appareil
Avant l'ouverture de l'appareil, couper l'alimentation électrique et s'assurer
qu'elle ne sera pas rebranchée! La partie supérieure du boîtier est verrouillée sur
la partie inférieure par deux languettes. Pour ouvrir le boîtier, tirer simultanément
les deux languettes vers l'extérieur et soulever le couvercle.
Avant la mise en marche :
Absolument fermer le
boîtier et veiller à ce qu’il s’enclenche dans les parties latérales
de manière audible et tangible !
3.2 Montage au mur
La fixation à lieu sur l'emplacement marqué. Un pochoir est disponible dans le
carton de l'appareil. Introduire les "Quick-Infos" dans l'emplacement prévu situé à
l'arrière de la régulation. Les Quick-Infos permettent une prise en main rapide de
l'appareil.
4
3.3 Branchements
Pour les connexions 230V, veuillez considérer ce qui suit :
■■ En cas de connexion fixe au réseau, l'alimentation réseau du régulateur doit
pouvoir être interrompue à l'aide d'un commutateur externe.
En cas de connexion au réseau moyennant un câble et une prise de courant de
sécurité, ce commutateur peut être supprimé.
■■ Les régulations sont conçues pour du 230V/50Hz. Aussi les pompes et les vannes
connectées doivent-elles être adaptées à cette tension !
■■ Toutes les prises de terre doivent être connectées sur le bornier PE.
■■ Les borniers neutres (N) sont liés électriquement et toujours connectés !
■■ �������������������������������������������������������������������������������
La sortie (A1) est un contact 230V. Au cas où des contacts secs seraient nécessaires, les accessoires correspondants se trouvent à votre disposition.
3.4 Branchement des sondes de température
Les appareils SOLAREG II BASIC fonctionnent avec des sondes de type PT1000.
Deux sondes sont nécessaires, la troisième n'est qu'une option.
Montage / Câblage des sondes thermiques :
■■ Monter les sondes sur le capteur et le ballon. Veillez à ce qu'une bonne
conduction thermique soit assurée en utilisant, le cas échéant, une pâte thermoconductrice.
■■ Section pour prolongement de câble (blindé) :
- jusqu'à 15m 2 x 0,5 mm2,
- jusqu'à 50m 2 x 0,75 mm2,
Le blindage est lié à la terre.
■■ Les sondes thermiques sont connectées selon le schéma de l’installation.
Il n'est pas nécessaire de prendre en compte la polarité des deux brins des
sondes thermométriques.
■■ Les câbles de sondes doivent être installés séparément des fils 230V.
■■ Pour les sondes de température et leur prolongement, il est conseillé d'utiliser
des boîtiers de branchement avec protection sur-tension.
4
Abrégés et utilisation
4.1 Conception de l'écran
Écran complet
Lors de l'utilisation réelle - selon le point de menu – n'apparaît qu'une sélection
de ce symbole.
Ce qui suit présente l'ensemble
des symboles possibles affichés.
◂◂ Menu actif
◂◂ Affectation de l'affichage actuel
dTmin max start stop FhPa
%
◂◂ Valeurs mesurées actuellement, heure ou
état de la régulation : ici 59,6°C.
◂◂ Point de mesure
ok?
◂◂ État de la régulation/Messages
5
4.2 Commande
L'utilisation de la régulation Sunny Scout BASIC fs est simple par les touches.
Celles-ci permettent de :
■■ visualiser les valeurs et paramètres
■■ réaliser les réglages de l'appareil
Les symboles graphiques vous conduisent très facilement à travers la structure de
commande.
Les touches de commande possèdent les fonctions suivantes :
Touches de
commande
5
Le nombre de valeurs
affichées dépend des
fonctions supplémentaires
activées.
Description
"Augmenter"
„+“
■■ - Défilement vers l'avant
Modification des valeurs : Augmentation
de la valeur affichée d'un point. La pression prolongée d'une touche entraîne
l'augmentation continue des valeurs.
"Défiler vers la
gauche"
"Quitter"
"Interrompre"
■■ Défiler vers la gauche dans le menu
principal
■■ Quitter un menu
■■ Quitter un point de menu
■■ Interruption de modification sans enregistrer
"Appel"
"Défiler vers
l'arrière"
„-“
■■ Sélectionner un menu.
Défilement vers l'avant
■■ Modification des valeurs : Diminution de
la valeur affichée d'un point. La pression
prolongée d'une touche entraîne la diminution continue des valeurs
"Défiler vers la
droite"
"Sélection"
"Confirmation"
■■ Défiler à droite dans le menu principal
■■ Sélection d'un point de menu
■■ Confirmer une modification et la mémoriser
Structure du menu
5.1 Menu „Info“
Le menu Info affiche les valeurs des mesures suivantes :
Affichage
par ex.
Signification
Réinitialisation
possible
75°C
Température actuelle du capteur
non
Température minimale du capteur
oui
Température maximale du capteur
oui
52°C
Température actuelle du ballon
non
min
40°C
Température minimale du ballon
oui
min
12°C
max
105°C
6
Fonction
Affichage
par ex.
max
67°C
Signification
Réinitialisation
possible
Température maximale du ballon
oui
60°C
Température optionnelle S3
non
1234 h
Heures de chargement du ballon
Réinitialisation à 0 h
oui
5.2 Menu "Programmer"
Dans le menu Programmer, les paramètres de marche sont affichés et peuvent
être modifiés si besoin. Le paramétrage usine permet normalement un fonctionnement sans problème de l'installation.
Affichage
par ex.
Signification
max
65°C
dT max
7K
dT min
3K
min
100
12
Ballon :
température
maximale admise
Ballon : Différence
de lancement
Ballon : Différence
d'arrêt
Définition de la
modulation minimale de la pompe
à 100% = pas de
modulation
Valeur
Plage
Réglage
type
15 – 95C°
65°C
3 – 40K
7K
2 – 35K
3K
Réglage
actuel
30% – 100% 100%
5.3 Menu "Manuel"
En conduite manuelle, le fonctionnement automatique est arrêté. Pour l'entretien
et les tests, les sorties peuvent être arrêtées ou mises en marche.
Après avoir quitté le menu ou après 8 heures (automatiquement), le fonctionnement automatique est repris.
Affichage
Signification
Plage de valeurs
Marche / Arrêt manuel de la sortie (pompe) A1
0 = Off
1 = On
L'intervention et les
modifications dans ce
menu ne doivent être réalisées que
par un professionnel. Des réglages
défectueux peuvent déranger le
fonctionnement de l'installation et
provoquer des dommages.
7
L'intervention et les
modifications dans ce
menu ne doivent être réalisées que
par un professionnel. Des réglages
défectueux peuvent déranger le
fonctionnement de l'installation et
provoquer des dommages.
5.4 Menu "Réglage de base"
Dans le menu Réglage de base, les schémas hydrauliques et les fonctions supplémentaires sont affichées. Les réglages ne doivent y être modifiés que par les
professionnel. L'édition dans le menu ne peut avoir lieu que :
a) pendant une minute après la mise sous tension de l'appareil
ou
b) en activant en même temps les touches :
Affichage
Signification
LigneValeur
Fonction protection
0
0
capteur
Température à laquelle
1
120°C la fonction protection
capteur est active
Fonction refroidissement
2
0
(seulement si protection
capteur activée)
Température de refroidis3
40°C
sement du ballon
8
Plage de
valeurs
Réglage
usine
0 = Off
1 = On
0 = Off
110 – 150°C
120°C
0 = Off
1 = On
0 = Off
30 – 90°C
40°C
0
4
0
Fonction antigel
0 = Off
1 = On
5
3
Fonction antigel
Température de lancement
-20°C ... +7 °C 3°C
Réglage
actuel
6
Schéma d'installation
1 capteur, 1 ballon
S1
S3
A1
e
Fus
PE
L
N
A1
N
S2
S1
S2
S3
Branchements 230 V
L
Phase réseau
N
Neutre - Réseau et sortie
A1
Pompe solaire (Sortie 1)
Branchements sondes
S1
Sonde thermique champ collecteur
S2
Sonde thermique ballon
S3
Mesure de température optionnelle
9
7
Fonctions de régulation
7.1 Fonctions générales de régulation
La régulation compare les températures de différents points de mesure et réalise
un chargement optimal du ballon. Lorsque la température du capteur est supérieure à celle du ballon, la pompe de circulation est mise en marche. Les fonctions
de protection et de surveillance garantissent un fonctionnement sûr.
7.1.2 Modulation de la vitesse de la pompe
La sortie A1 permet la modulation de la rotation de la pompe.
Menu "Programmer"
Affichage
Signification
min
100
Définition de la puissance
minimale de la pompe en
modulation
100% = Pas de modulation
Plage de
valeurs
Configuration typique
30% – 100% 100%
7.2 Fonctions protection
La régulation est équipée des fonctions de protection suivantes :
7.2.1 Protection capteurs
Lorsque le ballon a atteint la température maximale souhaitée et que les capteurs
dépassent la température de protection (ligne 1) la pompe de circulation est mise
en marche. La pompe de circulation est arrêtée lorsque la valeur maximale tombe
de 10K sous cette valeur de protection.
Le ballon continue ainsi à être chargé, indépendamment de la température maximale consignée, jusqu'à 95°C.
7.2.2 Refroidissement (position vacances)
La fonction protection capteur ne peut fonctionner que si le ballon n'a pas atteint
la température limite (95°C). Pour cela, par ex. pendant la période de vacances la
température du ballon doit être refroidie pour permettre chaque jour la protection capteur.
Attention, cette fonction ne doit pas être activée en présence d'un soutien chauffage !
L'intervention et les
modifications dans ce
menu ne doivent être réalisées que
par un professionnel. Des réglages
défectueux peuvent déranger le
fonctionnement de l'installation et
provoquer des dommages.
10
Menu "Réglage de base"
Affichage
Signification
Ligne Valeur
Marche ou arrêt de la fonction protec0
0
tion capteur
Température à laquelle la fonction
1
120°C
protection capteur est active
Marche ou arrêt de la fonction refroi2
0
dissement (seulement si la protection capteur est activée)
Température à laquelle le ballon sera
3
40°C refroidi lorsque la fonction protection capteur est activée
Plage de
valeurs
Réglage
usine
0 = Off
1 = On
0 = Off
110 – 150°C
120°C
0 = Off
1 = On
0 = Off
30 – 90°C
40°C
7.2.3 Protection installation
Pour protéger les composants, la circulation solaire est arrêtée lorsque la température de protection du capteur est dépassée de 10K (voir 7.2.2).
Si la température du capteur tombe sous ce niveau, la régulation reprend son
cours normal.
Cette fonction est toujours active.
7.2.4 Protection antigel
La fonction doit être activée, lorsque le liquide caloporteur peut geler.
Si la température du capteur descend sous la température fixée (ligne 5), la
pompe est lancée pour réchauffer le capteur en prélevant les calories du ballon
par l’échangeur solaire.
Menu "Réglage de base"
Affichage
Signification
Ligne Valeur
Plage de
valeurs
Réglage
usine
4
0
5
0
Marche ou arrêt de la fonction antigel
0 = Off
1 = On
3
Température à laquelle la fonction
antigel est activée
-20 °C – +7 °C 3°C
8
L'intervention et les
modifications dans ce
menu ne doivent être réalisées que
par un professionnel. Des réglages
défectueux peuvent déranger le
fonctionnement de l'installation et
provoquer des dommages.
Contrôle de l'installation
Lors de l'apparition d'un défaut, le symbole clignotant
est affiché.
8.1 Surveillance des sondes
Les sondes branchées et leurs conduites sont contrôlées quant aux coupures et
court-circuits. Les défauts sont affichés par le symbole . Le défilement vers le
haut ou vers le bas dans le menu Info permet de détecter la source d'erreur.
8.2 Surveillance de la circulation
Les régulations sont programmées de telle sorte que, une mauvaise circulation
(défaut de pompe ou vapeur dans le circuit) sera annoncé comme défaut. Ce
message ne conduit pas à l'arrêt de la pompe.
Menu "Réglage de base"
Affichage
+
Signification
Absence de circulation dans le circuit solaire
11
9
Élimination de pannes
En cas de pannes dans l'installation, il faut en principe distinguer entre deux
catégories:
■■ Les dérangements reconnus par la régulation elle-même
■■ Anomalies qui ne peuvent pas être annoncées par la régulation
9.1 Pannes avec message d'erreur
Représentation
d'erreur dans
l'affichage
clignote
clignote
Raisons possibles
■■ Conduite de sonde interrompue
■■ Sonde défectueuse
■■ Court-circuit dans le
câble de la sonde
■■ Sonde défectueuse
Défaut de circula- ■■ Défaut de branchement
tion :
de la pompe
Pas de circulation ■■ Pompe défectueuse
■■ Air dans l'installation
■■ Conduite de sonde interclignote
rompue
■■ Sonde défectueuse
+
12
Mesures prises
Contrôler le câble
C
ontrôle résistance
sonde, évtl. la changer
Contrôler le câble
C
ontrôle résistance
sonde, évtl. la changer
Contrôler le câblage
Changer la pompe
Purger l'installation
Contrôler le câble
C
ontrôle résistance
sonde, évtl. la changer
9.2 Défauts sans annonce d'erreur
Les défauts de fonctionnement qui ne sont pas affichés peuvent être contrôlés
à partir du tableau qui suit, afin de déterminer des sources d'erreurs possibles.
Au cas où il ne serait pas possible d'éliminer la panne à l'aide de la description,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou installateur.
Type de défauts
Pas d'affichage
Raisons possibles
■■ Tension 230 V du réseau
absente
■■ Défaut de sécurité interne
■■ Appareil défectueux
Sortie pas mise
en marche
■■ Régulation en mode
manuel
■■ Conditions de lancement
pas réunies
Le symbole "Pom- ■■ Connexion à la pompe
pe" tourne, mais
interrompue.
pas la pompe
■■ Pompe bloquée.
■■ Pas de tension sur la sortie
Affichage de
■■ Câble de sonde posé près
température varie
d'un câble 230V.
beaucoup en peu
de temps
■■ Long câble de sonde
sans blindage
■■ Appareil défectueux
Les défauts concernant le
réseau 230V/AC ne
doivent être réparés que par un
spécialiste !
Mesures prises
A
llumer la régulation
voire la brancher
Contrôler les sécurités
maison
Tester les sécurités*,
le remplacer si besoin
Type 2A/T.
�������������������������
Contrôler les court-cir������������������������
cuits sur les composants
230V.
Prendre contact avec le
fournisseur
���������������������
Quitter le menu "Ma��������������������
nuel".
Attendre jusqu'à ce que
les conditions soient
réunies.
Contrôler le câble de la
pompe
Débloquer la pompe
Prendre contact avec le
fournisseur.
Poser le câble de sonde
ailleurs ou le protéger
(blindage)
Blinder les câbles de
sondes
Prendre contact avec le
fournisseur
13
10 Données techniques
Sous couvert de modification technique !
Boîtier
Carter ABS 100% recyclable pour montage
au mur
Matériau
Dimensions LxLxP en mm,
Poids
Type de protection
Valeurs électriques
Tension de l'alimentation
Degré d'interférence
section max. des conduites
Connexions 230V
Sonde température
Plage de température
Tension d'essai
Tension de contact
Puissance sortie
Sécurité
Divers
Température d'utilisation
Température de stockage
Humidité de l'air
175 x 134 x 56; env. 360 g
IP20 selon DIN 40050, EN 60529
AC 230 Volt, 50 Hz, -10 – +15%
N selon VDE 0875
2,5 mm² fin / à 1 fil
PT1000 , 1 kΩ à 0°C
- 30°C á +250°C
4 kV 1 min selon EN 60730/DIN, VDE 0631,
IEC 60664/IEC
230V~/
1A / env.. 230VA pour cos φ = 0,7-1,0
Protection fine 5 x 20mm 2A/T
(2 Ampères, lent)
0 – + 50°C
-10 – + 65℃
max. 60 %
11 Tableau des résistances PT1000
Le fonctionnement correct des sondes de températures peut être contrôlé selon
le tableau qui suit avec un ohmmètre.
Température
en °C
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
14
Résistance
en ohm
882
921
960
1000
1039
1077
1116
1155
1194
Température
en °C
60
70
80
90
100
120
140
200
Résistance
en ohm
1232
1271
1309
1347
1385
1461
1535
1758
12 Conditions de garanties
Les régulations Sunny Scout BASIC fs sont fabriquées avec précaution et testées
sur un banc d'essai automatique. En cas de pannes, prière de vérifier d'abord s'il
y a eu des erreurs d'utilisation, de réglage ou d'installation. En outre, les raccords
de la pompe et des sondes thermométriques doivent être contrôlés.
PROZEDA GmbH assure une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat en
fonction des conditions suivantes :
a) La garantie rentre en vigueur en cas de défaut du produit acheté. Aucune
garantie ne sera accordée si le défaut est dû à une erreur d'utilisation, à un
dépassement des valeurs des caractéristiques techniques admises, à un
mauvais câblage, à des modifications techniques non admises effectuées par
l'acheteur ou une autre entreprise que PROZEDA GmbH.
b) La garantie ne sera accordée que si le défaut est communiqué par écrit de
façon détaillée et si une copie de la facture y est jointe.
La prise en charge dans le cadre de la garantie est choisie par PROZEDA GmbH
par
- réparation ou
- remplacement par un appareil fonctionnel
Le temps maximal pour la réparation est d'1 mois, à partir de l'arrivée de
l'appareil chez PROZEDA.
Après deux tentatives de réparation sans succès, l’acheteur a le droit de réclamer la livraison d’un produit de remplacement en état de fonctionnement
impeccable.
Dès la livraison d’un produit de remplacement, une nouvelle garantie régie
par les mêmes conditions que la présente entrera en vigueur.
c) Toute garantie supplémentaire est exclue (révocation, réduction).
Seul l’acheteur peut bénéficier des droits de garantie qui ne peuvent être transmis à des tiers.
En cas de défauts se produisant pendant la durée de la garantie, prière d'en
informer tout d'abord le fournisseur / installateur. En cas de renvoi, ceux-ci doivent être accompagnés d’une description du défaut et, si possible, des plans de
l’installation et des schémas de câblage.
13 Déclaration de conformité
Nous, la société Prozeda GmbH, déclarons en toute responsabilité que le produit
Sunny Scout BASIC fs Type 1316 est conforme aux directives suivantes :
• Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE )
• Matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension
(2006/95/CE)
• Marquage CE (93/68/CEE).
Normes appliquées :
• DIN EN 60730-1
• DIN EN 61326-1
• DIN EN 61326-2-2.
15
Instructions d'utilisation pour Sunny Scout BASIC fs
16
1316BED100-10C-E, le 02/2012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement