MX-M623U/M753U Operation-Manual Start

MX-M623U/M753U Operation-Manual Start
MODELL: MX-M623U
MX-M753U
DIGITAL-MULTIFUNKTIONSSYSTEM
KURZANLEITUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch in der Nähe auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
Vorsicht!
Zur kompletten Trennung vom Stromnetz, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät mit geschirmten Schnittstellenskabeln verwendet
werden.
EMC (dieses Gerät und die Peripheriegeräte)
Achtung:
Dieses Produkt ist eine Klasse-A-Produkt. Bei der Verwendung in Haushalten, Büros oder ähnlichen Umgebungen kann es
Funkstörungen bei anderen Geräten verursachen, so dass der Betreiber geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen muss.
Die in diesem Gerät enthaltene Software umfasst Module, die von der Independent JPEG Group entwickelt wurden.
Dieses Produkt enthält die Adobe® Flash® Technologie von Adobe Systems Incorporated.
Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Für Anwender der Faxfunktion
FAX-Schnittstellenkabel und Telefonkabel:
Dieses Sonderzubehör muss mit dem Gerät verwendet werden.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender URL-Adresse eingesehen werden.
http://www.sharp.de/doc/MX-FXX2.pdf
LIZENZVEREINBARUNG
Die LIZENZVEREINBARUNG wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM installieren. Wenn Sie die
gesamte oder einen Teil der Software auf der CD-ROM oder in dem Gerät verwenden, stimmen Sie den Bedingungen
der LIZENZVEREINBARUNG zu.
1
Inhalt
VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole in diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen über Verbrauchsmaterialien . . . . . .
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang . . . . . . . . . . .
Informationen zum Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
6
7
8
BEDIENUNGSHANDBÜCHER UND IHRE
VERWENDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNKTIONEN DES
DIGITAL-MULTIFUNKTIONSSYSTEMS . . . . . . . . . . . . 10
ZUGRIFF AUF DEN WEBSERVER IM GERÄT . . . . . 11
Öffnen der Webseiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Download der Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . 11
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE . . . 28
CD-ROMS UND SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . 28
ÜBERPRÜFEN DER SYSTEMANFORDERUNGEN . . 30
ANSCHLUSS DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EINRICHTUNG IN EINER WINDOWS-UMGEBUNG . . . . . . . . . 33
ÖFFNEN DES
SOFTWARE-AUSWAHLBILDSCHIRMS (FÜR
ALLE SOFTWARE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS/
PC-FAX-TREIBERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REGELMÄSSIGE WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . 37
TONERKARTUSCHE AUSTAUSCHEN . . . . . . . 40
PAPIERSTAU BESEITIGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ÜBERPRÜFEN DER IP-ADRESSE . . . . . . . . . . . . 12
VERSORGUNGSMATERIALIEN . . . . . . . . . . . . . . 44
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON TEILEN. . . . . . . . . . . . . . . .13
AUSSEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AUTOMATISCHER ORIGINALEINZUG UND VORLAGENGLAS . . . . . .14
SEITE UND RÜCKSEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Gerätedaten / Technische
Kopiererdaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschwindigkeit für fortlaufendes Kopieren. . . . .
Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schallemission
(Messung gemäß ISO7779) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten für den automatischen
Originaleinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG . . . . . . . .
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
STROMVERSORGUNG EIN- UND AUSSCHALTEN. . . . . . . . . . 18
EINLEGEN VON ORIGINALEN . . . . . . . . . . . . . . .
Verwenden des automatischen Originaleinzugs .
Verwenden des Vorlagenglases. . . . . . . . . . . . . .
GEEIGNETES PAPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN . . . . . . . . . . . . .
Namen der Fächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier in Papierfach 1 - Papierfach 2 einlegen . .
Ändern der Papierfacheinstellungen . . . . . . . . . .
Einlegen von Papier in andere Fächer . . . . . . . . .
22
22
23
24
25
45
45
47
47
48
48
49
FÜR DEN ADMINISTRATOR DES GERÄTS . . . . . 52
Vom Werk vorgegebene Passwörter . . . . . . . . . . 52
Weiterleiten aller übertragenen und empfangenen
Daten an den Administrator
(Dokumentenadministrationsfunktion) . . . . . . . . . . . .52
Für Anwender der Faxfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Anerkennung der Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . 54
Hinweis:
• Für die Erklärungen in diesem Handbuch wird vorausgesetzt, dass Sie mit Windows- oder Macintosh-Computern vertraut sind.
• Für Informationen über das Betriebssystem wird auf das Handbuch des Betriebssystems und auf die Online-Hilfe verwiesen.
• Die Beschreibungen der Anzeigen und Abläufe in diesem Handbuch gelten in erster Linie für Windows Vista® in
Windows®-Umgebungen. Die Anzeigen können sich je nach Version des Betriebssystems unterscheiden.
• Dieses Handbuch enthält Verweise auf die Faxfunktion. Beachten Sie jedoch bitte, dass die Faxfunktion in einigen Ländern und
Regionen nicht zur Verfügung steht.
• In diesem Handbuch finden Sie Erklärungen des PC-Fax-Treibers und des PPD-Treibers. Beachten Sie aber bitte, dass der PC-Fax-Treiber
und der PPD-Treiber in einigen Ländern nicht zur Verfügung steht und nicht in der Software für die Installation erscheinen.
Bitte installieren Sie in diesem Fall die englische Version, wenn Sie diese Treiber verwenden möchten.
• Dieses Handbuch wurde sehr sorgfältig erstellt. Bitte wenden Sie sich bei etwaigen Kommentaren oder Bedenken bezüglich des
Handbuchs an Ihren Händler oder Ihre nächstgelegene autorisierte Servicevertretung.
• Dieses Produkt wurde strengen Qualitätskontrollen und Überprüfungen unterzogen. Bitte wenden Sie sich im unwahrscheinlichen Fall eines
Defekts oder eines anderen Problems an Ihren Händler oder an eine autorisierte Servicevertretung in Ihrer Nähe.
• Mit Ausnahme der gesetzlich verordneten Verantwortung ist SHARP nicht für Fehler verantwortlich, die während der Verwendung des
Produkts oder seiner Optionen auftreten, oder Fehler aufgrund des inkorrekten Betriebs des Produkts oder seiner Optionen, oder andere
Fehler, oder jegliche andere Schäden, die aufgrund der Verwendung des Produkts auftreten.
Mit dem ENERGY STAR® ausgezeichnete Produkte zeichnen sich durch ein besonders
energiesparendes Design aus und schützen die Umwelt.
Produkte, die die ENERGY STAR®-Richtlinie erfüllen, tragen das oben abgebildete Logo.
Produkte ohne das Logo erfüllen die ENERGY STAR®-Richtlinie möglicherweise nicht.
2
Garantie
Die SHARP Corporation übernimmt keinerlei Haftung für den Inhalt des vorliegenden Dokuments. Änderungen der Informationen in
diesem Dokument sind ohne Vorankündigung vorbehalten. SHARP übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aller Art, die aus dem
Gebrauch der vorliegenden Bedienungsanleitung resultieren.
© Copyright SHARP Corporation 2010. Alle Rechte vorbehalten. Das vorliegende Dokument darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch die SHARP Corporation weder im Ganzen noch teilweise reproduziert werden.
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Symbole in diesem Handbuch
Um den sicheren Gebrauch des Gerätes zu garantieren, werden in diesem Handbuch verschiedene Sicherheitssymbole verwendet.
Die Sicherheitssymbole entsprechen den unten aufgeführten Konventionen. Stellen Sie sicher, die Bedeutung der Symbole
verstanden zu haben, bevor Sie das Handbuch lesen.
Symbol
Bedeutung
ACHTUNG
Es besteht Todesgefahr oder Gefahr ernster Verletzungen.
VORSICHT
Es besteht Gefahr von Körperverletzung oder Sachschäden.
Bedeutung der Symbole
Symbol
Bedeutung
VORSICHT!
HEISS
QUETSCHGEFAHR
ABSTAND HALTEN
Symbol
Bedeutung
Symbol
UNERLAUBTE AKTIONEN
Bedeutung
OBLIGATORISCHE
AKTIONEN
NICHT
ZERLEGEN
Hinweise zur Stromversorgung
WARNUNG
Schließen Sie das Netzkabel nur an Steckdosen an,
die den angegebenen Anforderungen für Spannung
und Stromleistung entsprechen. Stellen Sie zudem
sicher, dass die Steckdosen sach- und fachgerecht
geerdet sind. Benutzen Sie keine
Verlängerungskabel oder Adapter, um andere
Geräte an dieselbe Steckdose anzuschließen, an
der auch das Gerät angeschlossen ist. Bei einem
nicht sachgerechten Netzteil besteht Brandgefahr
bzw. Gefahr von elektrischen Schlägen.
*Die Anforderungen für die Stromversorgung
sind auf dem Typenschild aufgeführt, das sich
in der linken Ecke auf der linken Seite des
Geräts befindet.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen und
nehmen Sie keine Änderungen an dem Kabel vor.
Wenn Sie auf dem Netzkabel schwere
Gegenstände absetzen, am Netzkabel ziehen
oder das Netzkabel knicken, wird das Kabel
beschädigt, wodurch Brandgefahr oder
elektrische Schläge verursacht werden können.
Stecken Sie den Netzstecker nie mit
feuchten/nassen Händen an oder heraus.
Sie können einen elektrischen Schlag erleiden.
VORSICHT
Wenn Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose
ziehen, ziehen Sie nicht direkt am Kabel.
Wenn Sie am Kabel ziehen, kann das Kabel beschädigt
werden und der Kabeldraht freiliegen oder brechen, so dass
Brandgefahr oder Gefahr von elektrischen Schlägen besteht.
Sollte das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb
genommen werden, ziehen Sie das Netzkabel
aus Sicherheitsgründen aus der Netzsteckdose.
4
Schalten Sie den Hauptschalter ab und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor
Sie das Gerät bewegen.
Das Kabel kann beschädigt werden, so dass
Brandgefahr oder Gefahr von elektrischen Schlägen
besteht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Hinweise zur Installation
VORSICHT
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer unstabilen
oder schiefen Fläche. Installieren Sie das Gerät auf
einer Fläche, die das Gerätegewicht tragen kann.
Bei der Aufstellung des Geräts müssen die
Einsteller (4) bis zum Boden abgesenkt werden, um
das Gerät zu sichern (so dass es sich nicht bewegt).
Die Maschine kann fallen oder kippen, so dass
Verletzungsgefahr besteht. Sollten Peripheriegräte
installiert werden, installieren Sie sie nicht auf einer
unebenen, schiefen oder sonstigen unstabilen Fläche. Das
oder die Geräte könnten abgleiten, fallen oder kippen.
Installieren Sie das Produkt auf einer flachen, stabilen
Fläche, die das Gerätegewicht tragen kann. (Gewicht nach
Installation der Peripheriegeräte: ca. 326 kg (718 lbs.))
Drehen Sie die Einsteller in die Verriegelungsrichtung,
bis sie sicher auf dem Boden stehen.
Sollte es erforderlich sein, den Gerätestandort zu
verändern, - etwa, weil Sie Ihre Büroanordnung
verändern- , so heben Sie die Einsteller vom Boden
ab und schalten Sie die
Stromzufuhr ab, bevor Sie
das Gerät bewegen.
Einsteller
Installieren Sie das Gerät nicht in einer feuchten
oder staubigen Umgebung.
Es besteht Brandgefahr bzw.
Gefahr von elektrischen Schlägen.
Wenn in das Gerät Staub
eindringt, können die Ausgaben
verschmutzt werden und beim
Gerät Störungen auftreten.
Bereiche, die extrem warm, kalt, feucht oder
trocken sind (in der Nähe von Heizgeräten,
Raumbefeuchtern, Klimaanlagen usw.)
Sperren
Freigabe
(Wenn das Gerät an seinem
neuen Standort steht, senken
Sie die Einsteller wieder ab, um
das Gerät erneut zu sichern.)
Bereiche, die dem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt sind
Kunststoffteile
können verformt und
Ausgaben
verschmutzt werden.
Bereiche mit Ammoniakgas
Wenn das Gerät in der Nähe
einer Diazo-Kopiermaschine
installiert werden, können die
Ausgaben verschmutzt werden.
Das Papier wird feucht und innerhalb des Geräts
kann sich Kondenswasser ansammeln, wodurch
Fehler bei der Zuführung verursacht und Ausgaben
verschmutzt werden können.
☞ Betriebsbedingungen (Seite 47)
Sollte in dem Bereich ein Ultraschallbefeuchter
installiert sein, verwenden Sie Reinwasser im
Befeuchter. Sollte Trinkwasser verwendet werden,
können Mineralien und andere Unreinheiten
abgegeben werden, so dass sich im Gerät
Unreinheiten ansammeln und die Ausdrucke
verschmutzt werden können.
5
VORSICHTSMASSNAHMEN
Hinweise zur Installation (Fortsetzung)
VORSICHT
Installieren Sie das Gerät nicht an einem
schlecht belüfteten Platz. Installieren
Sie das Gerät so, dass die Abluft nicht direkt in
Kontakt mit Menschen gerät.
Eine kleine Menge Ozon entsteht beim Druckvorgang. Das
Emissionsniveau ist zu gering, um eine Gefährdung der
Gesundheit darzustellen.
Der derzeitige empfohlene Grenzwert für Ozon bei einer
3
Langzeitexposition liegt bei 0,1 ppm (0,2 mg/m ), er wird berechnet
basierend auf einer 8-stündigen Durchschnittskonzentration.
Da jedoch die kleine ausgestoßene Menge einen
störenden Geruch haben kann, ist es angebracht, den
Kopierer in einen gut belüfteten Raum zu stellen.
In der Nähe einer Wand
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit das
Gerät gut belüftet und problemlos gewartet werden
kann. (Das Gerät sollte sich nicht in einem näheren
Abstand zur Wand aufgestellt werden als unten
angegeben ist. Die angegebenen Abstände gelten für
den Fall, dass kein Finisher mit Sattelheftung und kein
Großraummagazin installiert sind.)
30cm
(11-13/16")
30cm
(11-13/16")
45cm
(17-23/32")
Bereiche, die Erschütterungen ausgesetzt sind.
Beim Druckvorgang entsteht innerhalb des Gerätes
eine kleine Menge Ozon. Die Ozonmenge ist zu
gering, um eine Gefährdung der Gesundheit
darzustellen. Bei einem längeren Kopiervorgängen
kann jedoch ein unangenehmer Geruch auftreten.
Deshalb sollte das Gerät in einem Raum installiert
werden, in dem sich ein Ventilator befindet oder in
dem die Fenster geöffnet werden können. (Der
Geruch kann mitunter Kopfschmerzen verursachen.)
* Installieren Sie das Gerät so, dass niemand direkt der
Geräteabluft ausgesetzt ist. Wenn das Gerät in der
Nähe eines Fensters installiert wird, stellen Sie sicher,
dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Erschütterungen können Störungen verursachen.
Das Gerät verfügt über eine interne Festplatte. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder Erschütterungen aus.
Bewegen Sie das Gerät insbesondere nicht, wenn es eingeschaltet ist.
• Um den Anschluss zu erleichtern, sollte das Gerät in der Nähe einer zugänglichen Steckdose installiert werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die nicht für andere elektrische Geräte verwendet wird. Wenn ein
Beleuchtungskörper an die gleiche Steckdose angeschlossen wird, kann dessen Licht beim Betrieb des Kopierers flackern.
Informationen über Verbrauchsmaterialien
VORSICHT
Werfen Sie keine Tonerpatrone ins Feuer.
Der Toner könnte platzen und Verbrennungen verursachen.
6
Bewahren Sie Tonerpatronen außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang
WARNUNG
Stellen Sie keine Wasser- oder andere
Flüssigkeitsbehälter bzw. Gegenstände aus Metall,
die in das Gerät fallen können, auf das Gerät.
Sollten Sie Rauchbildungen, fremde Gerüche oder andere
Anormalitäten bemerken, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen.
Unter solchen Bedingungen besteht
Brandgefahr oder können elektrische
Schläge verursacht werden.
Schalten Sie die Stromversorgung
unverzüglich aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an den nächsten SHARP-Kundendienst.
Sollten Flüssigkeiten in das Gerät
fließen oder Gegenstände hineinfallen,
besteht Brandgefahr bzw. können
elektrische Schläge verursacht werden.
Nehmen Sie nicht das Gerätegehäuse ab.
Teile unter Hochspannung im Innenraum des Geräts
können einen elektrischen Schlag verursachen.
Schalten Sie bei Gewitter den Hauptschalter aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um elektrische Schläge oder
Brandgefahr zu verhindern.
Nehmen Sie an diesem Gerät keine Änderungen vor.
Sollten Metallteile in das Gerät fallen oder Wasser
einfließen, schalten Sie die Stromversorgung ab
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Veränderungen können zu Verletzungen oder
Beschädigungen des Geräts führen.
Benutzen Sie kein brennbares Spray zum
Reinigen des Geräts.
Wenn Gas vom Spray mit heißen elektrischen Komponenten
oder mit der Fixiereinheit innerhalb des Geräts in Kontakt kommt,
könnte es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
nächsten SHARP-Kundendienst. Wird das Gerät
unter solchen Bedingungen benutzt, besteht
Brandgefahr oder können elektrische Schläge
verursacht werden.
VORSICHT
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
Dies könnte Ihren Augen
schaden.
Versperren Sie nicht die Belüftungsschlitze des
Geräts. Installieren Sie das Gerät nicht an einem
Platz, an dem die Belüftungsschlitze versperrt werden.
Versperrte Belüftungsschlitze führen zu einer
Wärmebildung, wodurch Brandgefahr entstehen kann.
Die Fixiereinheit und der
Papierausgabebereich sind
heiß. Berühren Sie nicht die
Fixiereinheit, wenn Sie
einen Papierstau entfernen.
Sie können sich brennen.
Fixiereinheit Papierausgabebereich
Beim Laden von Papier, Entfernen von Papierstaus,
Wartungsarbeiten, Schließen der vorderen und
seitlichen Abdeckungen und Einsetzen bzw. Entfernen
der Fächer besteht Gefahr, sich die Finger zu klemmen.
Zum Gerät gehört eine Dokumentensicherungsfunktion, die das Dokumentenabbild auf einer internen Festplatte speichert. Bei
Bedarf können gespeicherte Dokumente somit aufgerufen, ausgedruckt oder übertragen werden. Wenn es zu einem
Festplattenschaden kommt, können die gespeicherten Dokumentendaten nicht mehr abgerufen werden. Um dem Verlust wichtiger
Dokumente im eher unwahrscheinlichen Fall eines Festplattenschadens vorzubeugen, heben Sie die Originale wichtiger
Dokumente auf oder speichern Sie die Daten an anderer Stelle.
Die Sharp Corporation übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die sich aus dem Verlust gespeicherter Dokumentendaten
ergeben. Gesetzliche Gewährleistungspflichten bleiben davon unberührt.
7
VORSICHTSMASSNAHMEN
Informationen zum Laser
Wellenlänge
790 nm ±10 nm
Impulsdauern
(Nordamerika und Europa)
MX-M623U: 3,3 µs ± 6,4 ns/7 mm
MX-M753U (Modus für schweres Papier): 3,3 µs ± 6,4 ns/7 mm
MX-M753U (Standardmodus): 2,8 µs ± 5,4 ns/7 mm
Ausgangsleistung
Max 0,5 mW (LD1+LD2)
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich
andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses digitale Gerät ist in Klasse 1 eingestuft und entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 der CDRH-Standards. Dies bedeutet,
dass das Gerät keine gefährliche Laserstrahlung produziert. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie den Schrank, das Bedienfeld und andere Abdeckungen nicht.
• Die äußere Abdeckung des Geräts enthält mehrere Sicherheitstrennschalter. Umgehen Sie keine Sicherheitstrennungen durch
Hineinstecken von Keilen oder anderen Gegenständen in Schalterschlitze.
"ENTSORGEN VON BATTERIEN"
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE ZUR SPEICHERSICHERUNG, DIE ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT
WERDEN MUSS. FALLS SIE FRAGEN ZUR ENTSORGUNG DIESER BATTERIE HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN
SHARP-HÄNDLER ODER AUTORISIERTEN KUNDENDIENST VOR ORT.
Jede Anleitung bezieht auch die mit diesen Produkten verwendeten optionalen Einheiten ein.
8
BEDIENUNGSHANDBÜCHER UND IHRE VERWENDUNG
Die Gerätelieferung enthält gedruckte Handbücher sowie ein Handbuch in PDF-Format.
Gedruckte Handbücher
Dieser Abschnitt beschreibt Vorsichtsmaßnahmen, die die sichere Verwendung sicherstellen sollen, Teilebezeichnungen und
Funktionen, grundlegende Softwareinstallation und Hinweise zur Behebung von Papierstaus und tägliche Wartungsverfahren. In
der PDF-Bedienungsanleitung finden Sie eine Anleitung für die Verwendung des Geräts.
Kurzanleitung
(dieses Handbuch)
Handbücher im PDF-Format
Die Erklärung der Funktionen, die am Gerät verwendet werden können, sind in der Bedienungsanleitung im
PDF-Format enthalten. Die Bedienungsanleitung kann von den Webseiten im Gerät heruntergeladen werden.
Laden Sie die Bedienungsanleitung über die
Website des Geräts herunter.
Kurzanleitung
Weitere Informationen über den Download finden Sie
unter "Download der Bedienungsanleitung" (Seite 11).
Hilfreiche Tipps für die Verwendung der Bedienungsanleitung
Die erste Seite enthält ein normales Inhaltsverzeichnis sowie ein Inhaltsverzeichnis in Form von "Ich möchte…".
Mit dieser Funktion können Sie direkt zur gewünschten Antwort springen. Geben Sie beispielsweise ein: "Ich
verwende oft die Kopierfunktion und möchte wissen, wie ich Papier sparen kann".
Verwenden Sie je nach Bedarf eines der beiden Inhaltsverzeichnisse.
Die Bedienungsanleitung enthält folgende Kapitel:
VOR VERWENDUNG DES GERÄTS
KOPIERER
DRUCKER
FAX
SCANNER / INTERNETFAX
DOKUMENTENABLAGE
®
SYSTEMEINSTELLUNGEN
FEHLERSUCHE
®
®
®
* Für die Anzeige der Bedienungsanleitung in PDF-Format müssen der Adobe Reader oder Acrobat Reader von Adobe
Systems Incorporated installiert sein. Adobe® Reader® kann unter folgender URL-Adresse heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
9
FUNKTIONEN DES
DIGITAL-MULTIFUNKTIONSSYSTEMS
Dieses Gerät bietet vier Hauptfunktionsbereiche.
In der Bedienungsanleitung finden Sie nähere Informationen zur Verwendung der verschiedenen Funktionen im
jeweiligen Bereich.
Kopierer
Fax
Drucker
Scanner
Modellname
Funktion
MX-M623U/MX-M753U
Kopierer, Drucker*1, Fax*2, Scanner*3
*1 Die Drucker-Option ist erforderlich.
*2 Das Fax-Modul ist erforderlich.
*3 Die Netzwerkscanner-Option ist erforderlich.
10
ZUGRIFF AUF DEN WEBSERVER IM GERÄT
Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, können Sie mit einem Webbrowser auf Ihrem Computer auf den
Webserver zugreifen.
Öffnen der Webseiten
1
Greifen Sie zum Öffnen der Webseiten auf
den in das Gerät integrierten Webserver zu.
Starten Sie einen Webbrowser auf einem
Computer, der mit demselben Netzwerk
verbunden ist wie das Gerät, und geben Sie
die IP-Adresse des Geräts ein.
Empfohlene Webbrowser
Internet Explorer: 6,0 oder höher (Windows®)
Netscape Navigator: 9 (Windows®)
Firefox: 2.0 oder höher (Windows®)
Safari: 1.5 oder höher (Macintosh)
Die Webseite wird angezeigt.
Abhängig von den Geräteeinstellungen wird eventuell eine
Benutzerauthentifizierung durchgeführt, um die Webseite
anzuzeigen. Wenden Sie sich an den Geräteadministrator,
um das für die Benutzerauthentifizierung erforderliche
Passwort zu erhalten.
Download der Bedienungsanleitung
Die detaillierte Bedienungsanleitung kann auf den Websites des Geräts heruntergeladen werden.
1
Download der Bedienungsanleitung.
(1) Klicken Sie im Menü der Webseite auf
[Download der Betriebsanleitung].
(1)
(2) Wählen Sie die gewünschte Sprache.
(2)
(3) Klicken Sie auf die Schaltfläche [Download].
Die Bedienungsanleitung wurde heruntergeladen.
(3)
11
ÜBERPRÜFEN DER IP-ADRESSE
Zum Überprüfen der IP-Adresse des Geräts drucken Sie die Liste mit sämtlichen benutzerdefinierten Einstellungen in
den anwenderspezifischen Einstellungen aus.
1
2
Drücken Sie die Taste
[ANWENDERSPEZIFISCHE
EINSTELLUNGEN].
ANWENDERSPEZIFISCHE
EINSTELLUNGEN
Systemeinstellungen
Admin. Passwort
Jobzählung
Standardeinstellungen
Listendruck
(Benutzer)
PapierkassettenEinstellung
Adresssteuerung
Faxdaten
Empf./Weiterleit
Drucker Parameter
Doku.-Ablage
Kontrolle
USB-Gerätecheck
Beenden
(1)
Wählen Sie die Liste mit allen
benutzerdefinierten Einstellungen auf dem
Touch-Panel.
(1) Berühren Sie das Feld [Listendruck
(Benutzer)].
Systemeinstellungen
Listendruck (Benutzer)
Zurück
Liste aller anwenderspezifischen Einstellungen:
Drucken
Druckertestseite:
(2)
PCL-Zeichen-Satzliste
Drucken
Adressliste Senden:
Einzelliste
Dokumentenablage-Ordnerverzeichnis:
Drucken
(2) Berühren Sie die Taste [Drucken] rechts in
der "Liste aller anwenderspezifischen
Einstellungen".
Drucken
Die IP-Adresse steht in der ausgedruckten Liste.
12
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON TEILEN
AUSSEN
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(15)
(1) Finisher mit Sattelheftung (MX-FN16)*
Ausgabegerät, das die Verwendung der Heft- und
Versatzfunktion ermöglicht.
Finisher (MX-FN15)*
Ausgabegerät, das die Verwendung der Heftfunktion, der
Versatzfunktion und der Broschürenkopierfunktion ermöglicht.
Finisher (3 Fächer) (MX-FN14)*
Ausgabegerät, das die Verwendung der Heftfunktion für bis
zu 100 Blatt (Papier im Format A4/8-1/2" x 11") ermöglicht.
(2) Lochungseinheit (AR-PN4A, AR-PN4C, AR-PN4D)*
Zum Lochen von Kopien und anderer Ausgaben.
Erfordert den Finisher (MX-FN15) oder den
Finisher mit Sattelheftung (MX-FN16).
Lochungseinheit (MX-PN10A, MX-PN10C, MX-PN10D)
Zum Lochen von Kopien und anderer Ausgaben.
Erfordert den Finisher (3 Fächer) (MX-FN14).
(3) Zuschießeinheit (MX-CF10)*
In eine Zuschießeinheit eingelegtes Papier kann
als Deckblatt oder als Einleger zu einer Ausgabe
hinzugefügt werden. Die Zuschießeinheit kann
zum manuellen Heften von Ausgaben und Lochen
verwendet werden.
(4) Automatischer Originaleinzug
Zieht mehrere Originalblätter automatisch ein und
scannt diese. Beide Seiten eines zweiseitigen
Originals können gleichzeitig gescannt werden.
(5) Frontverkleidung
Öffnen Sie diese zum Austauschen einer Tonerkartusche.
(6) Bedienfeld
Hiermit lassen sich die Funktionen auswählen und
die Anzahl der Kopien eingeben.
(7) Tastatur*
Diese Tastatur ist im Gerät integriert. Wenn Sie
die Tastatur nicht verwenden, kann diese unter
dem Bedienfeld aufgewahrt werden.
(14) (13)
(12)
(8) USB-Anschluss (Typ A)
Unterstützt USB 2.0 (Hi-Speed).
Dieser dient zum Anschluss eines USB-Geräts,
zum Beispiel eines USB-Speichers, an das Gerät.
Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel als
USB-Kabel.
(9) Mittleres Fach
Fertige Blätter werden hier abgelegt.
(10) Einzelblatteinzug
Über den manuellen Einzug kann Spezialpapier
(z. B. Transparentfolie) und Kopierpapier
eingezogen werden.
(11) Fach 5 (wenn ein A4-Großraummagazin
installiert ist) (MX-LC10)*
Enthält Papier.
(12) Fach 5 (wenn ein A3-Großraummagazin
installiert ist) (MX-LCX3N)*
Enthält Papier.
(13) Fach 1 - Fach 2
Die Fächer enthalten Papier. Es können ungefähr
800 Blatt Papier im Standardformat A4 oder 8-1/2"
x 11" (80 g/m2 (20 lbs.)) in Fach 1 und ungefähr
1200 Blatt Papier im Standardformat A4 oder 8-1/2"
x 11" (80 g/m2 (20 lbs.)) in Fach 2 eingelegt werden.
(14) Fach 3
Fach 3 enthält Papier. Es können ungefähr 500 Blatt
Standardpapier (80 g/m2 (20 lbs.)) in dieses Fach
eingelegt werden. Registerpapier und
Transparentfolien können ebenfalls eingelegt werden.
(15) Fach 4
Fach 4 enthält Papier. Es können ungefähr 500
Blatt Standardpapier (80 g/m2 (20 lbs.)) in dieses
Fach eingelegt werden.
* Peripheriegerät. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter "1. VOR VERWENDUNG DES GERÄTS"
im Abschnitt "PERIPHERIEGERÄTE".
13
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON TEILEN
AUTOMATISCHER ORIGINALEINZUG UND
VORLAGENGLAS
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
Abdeckung des Vorlageneinzugsbereichs
(5)
(2)
Originalführungen
(6)
Vorlageneinzugsfach
Legen Sie die Vorlagen in dieses Fach. Einseitige
Vorlagen müssen mit der bedruckten Seite nach oben
eingelegt werden.
(4)
Ausgabeort für Originale
Originale werden nach dem Scannen in diesem Fach
ausgegeben.
14
Originalformaterkennung
Diese erkennt das Format eines Originals, das auf das
Vorlagenglas gelegt wird.
Dies trägt dazu bei, dass die Vorlage korrekt eingescannt
wird. Stellen Sie die Führungen auf die Vorlagenbreite ein.
(3)
Scanbereich
Originale, die in den Originaleinzug gelegt werden,
werden hier gescannt.
Öffnen Sie diese Abdeckung, um Vorlagenstaus zu
entfernen oder die Papiereinzugswalze zu reinigen.
(7)
Vorlagenglas
Verwenden Sie dies zum Scannen von Büchern und
anderen dicken Originalen, die nicht in den
automatischen Originaleinzug eingelegt werden können.
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON TEILEN
SEITE UND RÜCKSEITE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) USB-Anschluss (Typ A)
Unterstützt USB 2.0 (Hi-Speed).
Dieser dient zum Anschluss eines USB-Geräts,
zum Beispiel eines USB-Speichers, an das Gerät.
(2) LAN-Verbinder
Wenn das Gerät in einem Netzwerk verwendet
wird, schließen Sie das LAN-Kabel an diesen
Verbinder an.
Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel als
LAN-Kabel.
(3) USB-Verbinder (Typ B)
Unterstützt USB 2.0 (Hi-Speed).
Wenn Sie an diesen Verbinder einen Computer
anschließen, kann das Gerät als Drucker
verwendet werden.
Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel als
USB-Kabel.
(4) Reiner Serviceanschluss
(5) Netzstecker
15
BEDIENFELD
Bildsendeanzeigen
ONLINE-Anzeige
Leuchtet während der Übertragung oder während des Eingangs im Faxmodus. Die Anzeige leuchtet auch
während der Übertragung im Scanmodus.
DATEN-Anzeige
Wenn ein eingegangenes Fax, z.B. weil die Papierkassette leer ist, nicht ausgedruckt werden kann, blinkt
die Anzeige. Die Anzeige leuchtet ständig, wenn Daten vorliegen, die auf ihre Übertragung warten.
Touch-Panel
Taste [AUFTRAGSSTATUS]
Druckmodusanzeigen
Meldungen und Felder
werden im LCD-Display
angezeigt.
Die Vorgänge werden
durch ein Berühren der
Tasten mit den Fingern
ausgeführt.
Drücken Sie diese Taste, um
den Bildschirm für die
Auftragsstatus anzuzeigen.
Im Bildschirm Auftragsstatus
können Sie den Status von
Aufträgen anzeigen und
Aufträge abbrechen.
Anzeige BEREIT
Wenn diese Anzeige leuchtet, können
Druckdaten empfangen werden.
KOPIE
Anzeige DATEN
Blinkt, wenn Druckdaten
empfangen werden, und leuchtet
ununterbrochen, während ein
Druckvorgang ausgeführt wird.
DOKUMENTENABLAGE
DOKUMENT
SENDEN
Bereit zum Scannen für Kopieren.
0
Auftragsstatus
AUFTRAGSSTATUS
DRUCKEN
BEREIT
DATEN
ANWENDERSPEZIFISCHE
EINSTELLUNGEN
DOKUMENT
SENDEN
ONLINE
DATEN
MFP-Status
Farbmodus
Spezialmodi
020/015
Vollfarbe
Normal
Normal
A4
Belichtung
1.
2.
3.
4.
Auto
A4
A4R
B4
A3
2-seit. Kopie
Ausgabe
Ablage
Offene Ablage
Kopiert
020/000
Warten
020/000
HAUPTSEITE
Warten
Zoomfaktor
Original
Papierwahl
100%
Auto
Auto
A4
Normal
A4
020/000
Vorschau
Warten
Kassette 1
[HAUPTSEITE]-Taste
Taste [ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN]
Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm für die anwenderspezifischen
Einstellungen anzuzeigen. Durch Anpassen der anwenderspezifischen
Einstellungen vereinfachen Sie die Handhabung des Geräts, z. B. das
Konfigurieren der Papierfacheinstellungen und das Speichern von Adressen.
16
Berühren Sie diese Taste, um
die Startseite anzuzeigen.
Tasten für häufig verwendete
Funktionen können auf dieser
Maske registriert werden.
Dieser Schnellzugriff vereinfacht
die Bedienung des Geräts.
BEDIENFELD
Zifferntasten
Taste [LÖSCHEN]
Dienen der Eingabe der Anzahl von
Kopien, von Faxnummern und anderer
Zahlen.
Drücken Sie diese Taste, um
Einstellungen wie
beispielsweise die Anzahl der
Kopien auf "0" zurückzusetzen.
Taste [LOGOUT] (
)
Wenn die Benutzerauthentifizierung
aktiviert ist, können Sie sich nach Ihrer
Arbeit am Gerät durch Drücken dieser Taste
abmelden. Im Faxmodus können Sie durch
Drücken dieser Taste Tonsignale über eine
Leitung mit Impulswahlverfahren senden.
Taste [#/P] (
)
Drücken Sie diese Taste, um bei der
Arbeit mit der Kopierfunktion ein
Auftragsprogramm zu verwenden. Wenn
Sie diese Taste im Faxmodus drücken,
können Sie über ein Programm wählen.
Hauptstrom-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der
Hauptschalter eingeschaltet ist.
Taste [START]
Taste [EIN/AUS]
Mit dieser Taste kopieren oder scannen
Sie ein Original. Mit dieser Taste senden
Sie auch Faxe im Faxmodus.
Mit dieser Taste
können Sie das Gerät
ein- und ausschalten.
LOGOUT
Taste [ALLES LÖSCHEN]
Drücken Sie diese Taste, um einen Vorgang
noch einmal von Anfang an zu starten.
Es werden alle Einstellungen gelöscht, und der
Vorgang wird in den Ausgangszustand zurückversetzt.
Taste [ENERGIESPAREN]
Mit dieser Taste aktivieren Sie den
Energiesparmodus. Die Taste [ENERGIESPAREN]
blinkt, wenn sich das Gerat im Energiesparmodus
befindet. Sie können den Energiesparmodus damit
auch deaktivieren.
Taste [STOPP]
Drücken Sie diese Taste, um einen
Kopierauftrag oder das Scannen eines
Originals abzubrechen.
17
STROMVERSORGUNG EIN- UND
AUSSCHALTEN
Das Gerät hat zwei Netzschalter. Der Hauptschalter befindet sich bei geöffneter vorderer Abdeckung oben rechts. Der
andere Netzschalter ist die [EIN/AUS]-Taste ( ) auf dem Bedienfeld oben rechts.
Hauptschalter
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet wird, leuchtet die
Hauptbetriebsanzeige auf dem Bedienfeld auf.
Taste [EIN/AUS]
Hauptstrom-Anzeige
Position
"Ein"
Position "Aus"
Taste [EIN/AUS]
Einschalten
Ausschalten
(1) Stellen Sie den Hauptschalter auf die
Position "Ein".
(1) Drücken Sie die [EIN/AUS]-Taste (
das Gerät auszuschalten.
(2) Drücken Sie die [EIN/AUS]-Taste (
das Gerät einzuschalten.
(2) Stellen Sie den Hauptschalter auf die
Position "Aus".
), um
), um
• Vergewissern Sie sich vor dem Ausschalten des Hauptschalters, dass die DATEN-Anzeige im Druckmodus und
die DATEN- und ONLINE-Anzeigen im Dokumentensendemodus auf dem Bedienfeld nicht leuchten oder blinken.
Wenn Sie den Hauptschalter ausschalten oder das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, während diese Anzeigen
leuchten oder blinken, kann dies zu Schäden an der Festplatte und zu Datenverlust führen.
• Schalten Sie sowohl die [EIN/AUS]-Taste (
) als auch den Hauptschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel, wenn
Sie einen Maschinendefekt vermuten, wenn sich ein Gewitter nähert oder wenn Sie das Gerät bewegen.
Wenn Sie die Fax-oder Internet-Fax-Funktion verwenden, muss sich der Hauptschalter immer in der der Position "Ein"
befinden.
Neustart des Geräts
Damit einige Einstellungen wirksam werden, muss das Gerät neu gestartet werden.
Wenn Sie durch eine Meldung auf dem Touch-Panel aufgefordert werden, das Gerät neu zu starten, drücken Sie die
[EIN/AUS]-Taste ( ), um das Gerät auszuschalten, und dann die Taste noch einmal, um das Gerät wieder
einzuschalten.
In manchen Zuständen des Geräts führt das Drücken der [EIN/AUS]-Taste (
) zum Durchführen eines Neustarts nicht
dazu, dass die Einstellungen wirksam werden. Verwenden Sie in diesem Fall den Hauptschalter, um das Gerät aus- und
wieder einzuschalten.
18
EINLEGEN VON ORIGINALEN
Mit dem automatischen Originaleinzug können viele Originale gleichzeitig gescannt werden. Dadurch müssen Sie nicht
jedes Original einzeln einlegen.
Verwenden Sie für Originale, die nicht mit dem automatischen Originaleinzug gescannt werden können, wie Bücher
oder Dokumente mit angehefteten Notizen, das Vorlagenglas.
Verwenden des automatischen Originaleinzugs
Legen Sie bei Verwendung des automatischen Originaleinzugs die Originale in das Originaleinzugfach ein.
Kontrollieren Sie, ob sich das Original auf das Vorlagenglas befindet.
Legen Sie die Originale mit der beschrifteten
Seite nach oben und ordentlich gestapelt ein.
Passen Sie die
Führungen an die Breite
der Originale an.
Die Markierungslinie zeigt in etwa an, wie
viele Originale eingelegt werden konnen. Die eingelegten
Originale dürfen diese Linie nicht übersteigen.
Verwenden des Vorlagenglases
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Schließen des automatischen Originaleinzugs nicht eingeklemmt werden.
Schließen Sie den automatischen Originaleinzug nach dem Einlegen des Originals wieder. Bleibt dieser offen, werden
die Bereiche um das Original auf der Kopie schwarz ausgedruckt, was zu einem hohen Tonerverbrauch führt.
Legen Sie das
Original mit der
gewünschten Seite
nach unten ein.
Um ein dickes Original wie zum
Beispiel ein dickes Buch einzulegen,
heben Sie den automatischen
Originaleinzug an der hinteren Seite
an und schließen ihn dann langsam.
19
EINLEGEN VON ORIGINALEN
GEEIGNETES PAPIER
Es werden verschiedene Papiersorten verkauft. Dieser Abschnitt erklärt, welches Normalpapier und welche
Spezialpapiersorten mit dem Gerät verwendet werden können. Nähere Informationen zu Papierformaten und -sorten,
die in das jeweilige Fach des Geräts eingelegt werden können, finden Sie in den technischen Daten in diesem
Handbuch und unter "7. SYSTEMEINSTELLUNGEN" im Abschnitt "Papierfacheinstellungen" (Seite 7-13) der
Bedienungsanleitung
Normalpapier, Spezialpapiersorten
Geeignetes Normalpapier
• SHARP-Normalpapier (80 g/m2 (21 lbs.)). Papierspezifikationen finden Sie unter "Technische Daten" in diesem Handbuch.
• Normalpapier außer SHARP-Normalpapier (60 g/m2 bis 105 g/m2 (16 lbs. bis 28 lbs.))
• Recycling-Papier, farbiges Papier und vorgelochtes Papier muss dieselben Spezifikationen wie Normalpapier erfüllen. Fragen Sie
bei Verwendung dieser Papiersorten Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Servicevertretung um Rat.
Für das jeweilige Fach geeignete Papiersorten
Die folgenden Papiersorten können in das jeweilige Fach eingelegt werden.
Fach 1/
Fach 2
Fach 3
Fach 4
Einzelblatteinzug
Fach 5
(A4Großraummagazin)
Fach 5
(A3Großraummagazin)
Zuschießeinheit
Normalpapier
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Vorgedruckt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Recyclingpapier
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Briefkopf
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Vorgelocht
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Farbe
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
Dickes Papier*1
–
Erlaubt
Erlaubt
Erlaubt
–
–
Erlaubt
Etiketten
–
Erlaubt
–
Erlaubt
–
–
–
Transparentfolien
–
Erlaubt
–
Erlaubt
–
–
Erlaubt*2
Registerpapier
–
Erlaubt
–
Erlaubt
–
–
Erlaubt
*1 Es können Papiergewichte bis zu 209 g/m2 (110 lbs.) verwendet werden. Mit der Zuschießeinheit können Papiergewichte bis zu
256 g/m2 (140 lbs.) verwendet werden.
*2 Je nach Art der verwendeten Transparentfolie kann ein doppelter Einzug auftreten. Legen Sie in diesem Fall jeweils nur ein Blatt
in das Fach ein.
20
EINLEGEN VON ORIGINALEN
Zu bedruckende Seite nach oben oder nach unten
Wenn Papier in ein Fach geladen wird, wird das Blatt je nach Fach entweder mit der Druckseite nach oben oder nach
unten gelegt.
Fach 1 bis 4
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Wenn jedoch die Papiersorte auf "Briefkopf" oder "Vorgedruckt" eingestellt ist, legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten
ein*.
Manueller Einzug und Fach 5
Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Wenn jedoch die Papiersorte auf "Briefkopf" oder "Vorgedruckt" eingestellt ist, legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten
ein*.
* Wurde "Deaktivierung Duplex" in den Systemeinstellungen aktiviert (Administrator), legen Sie das Papier mit der Druckseite nach
oben ein.
Nicht geeignetes Papier
• Spezialpapiersorten für Tintenstrahldrucker
(feines Papier, Hochglanzpapier, Hochglanzfolie usw.)
• Kohlepapier oder Thermopapier
• Geklebtes Papier
• Papier mit Büroklammern
• Papier mit Falzmarken
• Zerrissenes Papier
• Polyolefin-Transparentfolie
• Dünnes Papier mit weniger als 56 g/m2 (15 lbs.)
• Papier mit 210 g/m2 (80 lbs.) oder schwerer
• Unregelmäßig geformtes Papier
• Geheftetes Papier
• Feuchtes Papier
• Gerolltes Papier
• Papier, das entweder auf der Druckseite oder auf der
Rückseite von einem anderen Drucker oder
Multifunktionsgerät bedruckt wurde
• Papier mit wellenähnlichem Muster aufgrund von
Feuchtigkeitsaufnahme
• Umschläge
Nicht empfohlenes Papier
• Transferpapier zum Aufbügeln
• Japanpapier
• Perforiertes Papier
• Es werden verschiedene Normalpapier- und Spezialpapiersorten verkauft. Einige Sorten können nicht mit dem Gerät
verwendet werden. Fragen Sie bei Verwendung dieser Papiersorten Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte
Servicevertretung um Rat.
• Die mit dem jeweiligen Papier erreichbare Bildqualität und Tonerfixierung kann sich aufgrund von
Umgebungsbedingungen, Betriebsbedingungen und Papiereigenschaften ändern, was zu einer schlechteren Bildqualität
als bei SHARP-Standardpapier führen kann. Fragen Sie bei Verwendung dieser Papiersorten Ihren Händler oder die
nächstgelegene autorisierte Servicevertretung um Rat.
• Die Verwendung nicht empfohlener oder nicht erlaubter Papiersorten kann zu schrägem Papiereinzug, Papierstau,
schlechter Fixierung des Toners (der Toner haftet nicht gut am Papier und kann abgerieben werden) oder einem
Geräteausfall führen.
• Die Verwendung nicht empfohlener Papiersorten kann zu Papierstau oder schlechter Bildqualität führen. Überprüfen Sie
vor der Verwendung nicht empfohlener Papiersorten, ob der Druck fehlerfrei ausgeführt werden kann.
21
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN
Namen der Fächer
Die Bezeichnungen der Fächer werden unten aufgeführt.
Die Anzahl der Blätter, die in die verschiedenen Fächer eingelegt werden können, finden Sie in den folgenden
Handbüchern:
• Bedienungsanleitung, "Papier-Kass. einstellen" unter "7. SYSTEMEINSTELLUNGEN"
• Kurzanleitung (dieses Handbuch), "TECHNISCHE DATEN"
(1) Fach 1
(2) Fach 2
(3) Fach 3
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
22
(4) Fach 4
(5) Fach 5 (wenn ein
A4-Großraummagazin installiert
ist)
(5)
(6) Einzelblatteinzug
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN
Papier in Papierfach 1 - Papierfach 2 einlegen
Papier im Format A4 oder 8-1/2" x 11" kann in Fach 1 und in Fach 2 eingelegt werden. Informationen zum Ändern des
Papierformats in Fach 1 oder Fach 2 finden Sie unter "ÄNDERN DES PAPIERFORMATS IN FACH 1 - FACH 2" in der
Bedienungsanleitung.
Ziehen Sie das Papierfach heraus.
Anzeigelinie
Legen Sie das Papier in die linken und
rechten Fächer ein.
Anzeigelinie
Legen Sie das Papier mit der Druckseite
nach oben ein.
Fächern Sie das Papier gut auf, bevor Sie
es einlegen. Andernfalls werden
eventuell mehrere Blätter eingezogen,
was zu einem Papierstau führen kann.
Legen Sie das Papier ein und schieben
Sie dann das Fach vorsichtig in das Gerät.
Anzeigelinie
Die Anzeigelinie zeigt die maximale Höhe
an, bis zu der Papier in das Fach
eingelegt werden kann. Wenn Sie Papier
einlegen, achten Sie darauf, dass der
Stapel nicht höher ist als die Anzeigelinie.
Informationen zum Einlegen von Papier in Fach 3 und Fach 4 finden Sie unter "EINSTELLUNGEN FÜR DIE FÄCHER 1
BIS 4" in der Bedienungsanleitung.
23
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN
Ändern der Papierfacheinstellungen
Wenn Sie das Papier in einem Fach wechseln, müssen Sie auch die Papierfacheinstellungen in den
anwenderspezifischen Einstellungen ändern
1
2
Drücken Sie die Taste [ANWENDERSPEZIFISCHE
EINSTELLUNGEN].
ANWENDERSPEZIFISCHE
EINSTELLUNGEN
Systemeinstellungen
Admin. Passwort
Gesamtzählung
Standardeinstellungen
PapierkassettenEinstellung
Adresssteuerung
FaxdatenEmpf./Weiterleit
(1)
Doku.-Ablage
Kontrolle
USB-Gerät prüfen
Drucker Parameter
Beenden
Listendruck
(Benutzer)
(1) Berühren Sie das Feld [Papier-Kass.
einstellen].
Systemeinstellungen
Papierkassetten-Einstellung
Konfigurieren Sie die Papierfacheinstellungen
auf dem Touch-Panel.
Zurück
(2) Berühren Sie das Feld [Papierfacheinstellungen].
Papierfacheinstellungen
(2)
Registrierung des Papierfachs
Automatischer Papierfachwechsel
Benutzerdefinierte Größe
registrieren (Bypass)
Papierfacheinstellungen
Zurück
Kassette 3
Art
Normal
Format
Ändern
A4
(3)
Papiereigenschaften
Fixierte Papierseite Duplex deaktivieren
Kopie
Druck
Hefter deaktivieren
Job mit Papierzufuhr
Fax
Locher deaktivieren
I-Fax
Dok.Ablage.
Systemeinstellungen
Papierfacheinstellungen
Kassette:
Art:
Format:
Papiereigenschaften:
(3) Berühren Sie die Taste [Ändern] in
"Kassette 3".
Abbrechen
Recycling
Auto-AB
A3,A4,A4R,B4,B5,B5R,
216x330(8 1/2x13)
Druck
Kopie
I-Fax
Fax
OK
(6)
Kassette 3
(4)
(5)
(4) Wählen Sie [Recycling] aus dem
Auswahlfeld "Art".
(5) Überprüfen Sie, dass [Auto-AB] im
Auswahlfeld "Format" aktiviert ist.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter
"7. SYSTEMEINSTELLUNGEN" im Abschnitt "Papier-Kass. einstellen".
(6) Drücken Sie auf die Taste [OK].
Die oben aufgeführten Schritte ändern die Papiereinstellungen für
Fach 3 zu Recycling-Papier im A4-Format.
24
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN
Einlegen von Papier in andere Fächer
Einzelblatteinzug
Die Seite, die
bedruckt werden
soll, muss nach
unten zeigen!
Ziehen Sie beim Einlegen von Papier im Format A3 oder B4
die Facherweiterung heraus.
Die maximale Anzahl von Blättern, die in den manuellen
Einzug eingelegt werden können, beträgt bei Normalpapier
ungefähr 100 Blatt.
Legen Sie Papier vom Format A5 (7-1/4" x 10-1/2")
oder kleiner horizontal ausgerichtet ein.
Spezialpapier, das nicht in die anderen Fächer eingelegt werden kann, können Sie im manuellen Einzug
verwenden.
Weitere Informationen über den manuellen Einzug finden Sie in der Bedienungsanleitung unter "1. VOR
VERWENDUNG DES GERÄTS" im Abschnitt "EINLEGEN DES PAPIERS IN DEN MANUELLEN EINZUG".
25
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN
A4-Großraummagazin
Die Papiergröße von Fach 5 kann nur von einem Kundendiensttechniker geändert werden.
Ziehen Sie vorsichtig die Papierkassette
heraus.
Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach unten ein.
Fächern Sie das Papier vor dem Einlegen
gut auf. Ansonsten könnten mehrere
Blätter gleichzeitig eingezogen werden und
einen Papierstau verursachen.
Legen Sie das Papier ein und schieben Sie
dann das Fach vorsichtig in das Gerät.
Legen Sie das Papier nicht gemäß der
nachfolgenden Abbildung ein.
26
Anzeigelinie
Die Anzeigelinie zeigt die maximale Höhe
an, bis zu der Papier in das Fach eingelegt
werden kann. Wenn Sie Papier einlegen,
achten Sie darauf, dass der Stapel nicht
höher ist als die Anzeigelinie.
PAPIER IN EIN FACH EINLEGEN
A3-Großraummagazin
Informationen zum Ändern des Papierformat in Fach 5 finden Sie unter "FACHEINSTELLUNGEN FÜR FACH 5 (A4
GROSSRAUMMAGAZIN)" in der Bedienungsanleitung.
Drücken Sie die Betriebstaste und warten
Sie, bis sich die Betriebstastenanzeige
ausschaltet.
Ziehen Sie vorsichtig die Papierkassette
heraus.
Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach unten ein.
Fächern Sie das Papier vor dem Einlegen gut
auf. Ansonsten könnten mehrere Blätter
gleichzeitig eingezogen werden und einen
Papierstau verursachen.
Legen Sie das Papier ein und schieben Sie
dann das Fach vorsichtig in das Gerät.
Legen Sie das Papier nicht gemäß der
nachfolgenden Abbildung ein.
Anzeigelinie
Die Anzeigelinie zeigt die maximale Höhe
an, bis zu der Papier in das Fach eingelegt
werden kann. Wenn Sie Papier einlegen,
achten Sie darauf, dass der Stapel nicht
höher ist als die Anzeigelinie.
27
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE
In diesem Kapitel werden die Softwareprogramme, die Ihnen erlauben, die Drucker- und Scannerfunktionen des Gerätes zu benutzen, die
CD-ROMs, die die Software enthalten, und die Seiten, auf denen die Installationsanleitungen zu finden sind, beschrieben.
Weitere Informationen zur Installation finden Sie in Kapitel 1 der Bedienungsanleitung.
CD-ROMS UND SOFTWARE
Die Software, die mit dem Gerät verwendet werden kann, befindet sich auf den mit dem Gerät und den
Erweiterungsmodulen gelieferten CD-ROMs.
Vergewissern Sie sich vor der Installation der Software, dass Ihr Computer und das Gerät die in "ÜBERPRÜFEN DER
SYSTEMANFORDERUNGEN" (Seite 30) beschriebenen Systemanforderungen erfüllt.
SOFTWARE CD-ROM
Die mit diesem Buch gelieferte "Software CD-ROM" enthält den Druckertreiber und andere Software. Die "Software
CD-ROM" besteht aus zwei CDs.
• Die CD-ROM enthält keine Software für Mac OS 9.0 bis 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9.
Fragen Sie Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Servicevertretung, falls Sie die Software für Mac OS 9.0 bis
9.2.2/X10.2.8/X10.3.9 erhalten möchten.
• Die CD-ROM enthält keinen Druckertreiber für PCL5e Fragen Sie Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte
Servicevertretung, falls Sie einen Druckertreiber für PCL5e erhalten möchten.
Disc 1
Software für Windows
• Druckertreiber
Mit diesen kann das Gerät als Drucker verwendet werden.
- PCL6-Druckertreiber
Das Gerät unterstützt die Druckersprache Hewlett-Packard PCL6.
- PS-Druckertreiber
Der PS-Druckertreiber unterstützt die von Adobe Systems Incorporated entwickelte
Seitenbeschreibungssprache PostScript 3.
- PPD Treiber
Der PPD-Treiber ermöglicht dem Gerät, den standardmäßigen PS-Druckertreiber von Windows zu
verwenden.
☞ WENN DAS GERÄT MIT EINEM NETZWERK VERBUNDEN IST (Seite 34)
☞ WENN DAS GERÄT MIT EINEM USB-KABEL ANGESCHLOSSEN WIRD (Seite 1-91 in der Bedienungsanleitung)
• Printer Status Monitor (kann nur verwendet werden, wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist)
Über diesen können Sie den Status des Gerätes auf Ihrem Bildschirm überwachen.
☞ INSTALLIEREN DES PRINTER STATUS MONITOR (Seite 1-101 in der Bedienungsanleitung)
Software für Macintosh
• PPD-Datei
Diese Druckerbeschreibungsdatei ermöglicht die Verwendung des Geräts als PostScript 3-kompatibler
Drucker. Für die Verwendung des Geräts in einer Macintosh-Umgebung ist das PS3-Modul erforderlich.
☞ MAC OS X (Seite 1-109 in der Bedienungsanleitung)
☞ MAC OS 9.0 - 9.2.2 (Seite 1-115 in der Bedienungsanleitung)
• Um das Gerät als Drucker in einer Macintosh-Umgebung nutzen zu können, werden das Druckermodul und das PS3-Modul benötigt.
Außerdem muss das Gerät an ein Netzwerk angeschlossen werden. Eine USB-Verbindung kann nicht benutzt werden.
• Der Scannertreiber und der PC-Fax-Treiber können in einer Macintosh-Umgebung nicht verwendet werden.
28
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Disc 2
Software für Windows
• PC-Fax-Treiber
Mit diesem können Sie eine Datei von Ihrem Computer mithilfe des gleichen Verfahrens wie beim Ausdrucken
einer Datei als Fax senden. (Wenn die Faxoption installiert ist.)
Auch wenn die Faxfunktion nicht installiert ist, kann der PC-Fax-Treiber mit der dem Internet-Fax-Erweiterungssatz
beiliegenden CD-ROM aktualisiert werden, um Ihnen zu ermöglichen, eine Datei in gleicher Weise von Ihrem
Computer aus zu senden, wie Sie sie drucken würden.
☞ INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS/ PC-FAX-TREIBERS (Seite 34)
Die folgende Software kann nur verwendet werden, wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist.
• Scannertreiber (TWAIN-Treiber)
Hiermit können Sie die Scannerfunktion des Geräts von einer TWAIN-kompatiblen Softwareanwendung aus
verwenden.
☞ INSTALLIEREN DES SCANNERTREIBERS (Seite 1-102 in der Bedienungsanleitung)
• Printer Administration Utility
Mit diesem Programm kann der Administrator von einem Computer aus das Gerät überwachen und die
Geräteeinstellungen konfigurieren. Informationen zur Installation und Verwendung des Printer Administration
Utility finden Sie in der Readme-Datei und im Handbuch im PDF-Format auf der "Software CD-ROM" (Disc 2).
Die Readme-Datei und das Handbuch befinden sich im nachfolgenden Ordner auf der CD-ROM. (Ersetzen Sie
"R" durch den Laufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks.)
R:\Sadmin\Documents\German
ANDERE CD-ROMS
X "PRINTER UTILITIES"-CD-ROM; mit dem PS3-Modul geliefert (für
Windows/Macintosh)
Diese enthält die mit dem PS-Druckertreiber verwendeten Anzeigeschriften.
(Installieren Sie den PS-Druckertreiber und die Macintosh PPD-Datei von der "Software CD-ROM".)
☞ INSTALLIEREN DER PS-ANZEIGESCHRIFTEN (Seite 1-104 in der Bedienungsanleitung)
X "PRINTER UTILITIES"-CD-ROM; mit dem Internet-Fax-Erweiterungssatz
geliefert (für Windows)
Diese CD-ROM dient der Aktualisierung des PC-Fax-Treibers von der "Software CD-ROM", damit dieser zum
Senden von Internetfaxnachrichten verwendet werden kann (PC-I-Fax-Funktion).
Wenn Sie die PC-I-Fax-Funktion verwenden möchten, installieren Sie zuerst den PC-Fax-Treiber von der "Software
CD-ROM" und führen Sie dann das Installationsprogramm auf dieser CD-ROM aus. Wenn der PC-Fax-Treiber
schon installiert ist, führen Sie nur das Installationsprogramm aus. (Der PC-Fax-Treiber muss nicht erneut installiert
werden.)
☞ INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS/ PC-FAX-TREIBERS (Seite 34)
29
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE
ÜBERPRÜFEN DER SYSTEMANFORDERUNGEN
SYSTEMANFORDERUNGEN
Bevor Sie die in diesem Handbuch beschriebene Software installieren, vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer die
folgenden Anforderungen erfüllt.
Windows*1
Macintosh*6
Betriebssystem
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional*2,
Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server,
Windows Server 2003*2, Windows Vista*2, Windows Server
2008*2, Windows 7*2*3
Mac OS 9.0 bis 9.2.2,
Mac OS X v10.2.8,
Mac OS X v10.3.9,
Mac OS X v10.4.11,
Mac OS X v10.5 bis 10.5.8,
Mac OS X v10.6 bis 10.6.1
Computertyp
IBM PC/AT-kompatibler Computer
Ausgestattet mit einem 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
LAN Board oder einem Standard-USB 2.0*4/1.1*5 Port.
Display
Auflösung von 1024 x 768 Punkten und eine 16-Bit-Farbe oder
höher werden empfohlen.
Eine Umgebung, in der jedes
der oben genannten
Betriebssysteme voll lauffähig
ist (inkl. Macintosh-Computer
mit Intel-Prozessoren).
Weitere
Hardwareanforderungen
Eine Umgebung, in der jedes der oben genannten
Betriebssysteme uneingeschränkt lauffähig ist.
*1 Der PCL5e-Druckertreiber kann nicht auf 64-Bit-Ausgaben der Windows-Betriebssysteme, Windows Server 2008
und Windows 7 ausgeführt werden.
*2 Enthält die 64-Bit-Ausgabe.
*3 Printer Administration Utility 4.2 ist nicht mit Windows 7 kompatibel.
*4 Der USB 2.0-Anschluss des Geräts überträgt Daten nur dann mit einer vom USB 2.0 (Hi-Speed)-Standard
festgelegten Geschwindigkeit, wenn der Microsoft USB 2.0-Treiber auf dem Computer vorinstalliert ist, oder wenn
der von Microsoft über "Windows Update" zur Verfügung gestellte USB 2.0-Treiber für Windows 2000
Professional/XP/Vista installiert wird.
*5 Kompatibel mit Modellen, auf denen Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home
Edition, Windows 2000 Server, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008 oder Windows 7
vorinstalliert ist, und die standardmäßig mit einer USB-Schnittstelle ausgestattet sind.
*6 Kann nicht verwendet werden, wenn das Gerät mit einem USB-Kabel angeschlossen ist. Der PC-Fax-Treiber und
der Scannertreiber können nicht verwendet werden.
• Für Benutzer von Mac OS 9.0 bis 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9
Die CD-ROM enthält keine Software für Mac OS 9.0 bis 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9.
Fragen Sie Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Servicevertretung, falls Sie die Software dafür erhalten
möchten möchten.
• Für Benutzer von Windows 2000/XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7
Zum Ausführen der im Handbuch beschriebenen Vorgänge, wie das Installieren von Software und die Konfiguration der
Einstellungen werden die Administratorrechte benötigt.
30
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE
SOFTWAREANFORDERUNGEN
Zur Verwendung der in diesem Handbuch beschriebenen Software müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden.
Umgebung des
Betriebssystems*1
Windows
Software
Erforderliche
Erweiterungssätze
PCL6 Druckertreiber,
PCL5e Druckertreiber
Druckermodul
PS Druckertreiber,
PPD Treiber
Druckermodul
PS3-Modul
PC-Fax-Treiber*2
Fax-Erweiterungs-Kit*3
Scannertreiber
Netzwerkscan-Erweiterungssatz
Printer Status Monitor
Druckermodul
Printer Administration Utility
Macintosh
Macintosh PPD-Datei
Art der Verbindung*1
Netzwerk/ USB
Nur Netzwerk*4 (kann nicht
mit einer USB-Verbindung
benutzt werden)
Druckermodul
PS3-Modul
*1 Lesen Sie unter "SYSTEMANFORDERUNGEN" (Seite 30) nach, welche Computer- und Betriebssystemtypen die
Software ausführen können.
*2 Zur Verwendung des PC-Fax-Treibers muss Internet Explorer 4.0 oder höher auf Ihrem Computer installiert sein.
*3 Wenn der Internet-Fax-Erweiterungssatz installiert ist, kann der PC-Fax-Treiber über die "PRINTER
UTILITIES"-CD-ROM aktualisiert werden, um die Verwendung des Treibers als PC-I-Fax-Treiber zu ermöglichen. In
diesem Fall kann der Treiber ohne Fax-Modul verwendet werden.
*4 Scannertreiber, Printer Status Monitor und Printer Administration Utility können in einem reinen IPv6-Netzwerk nicht
verwendet werden.
31
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE
ANSCHLUSS DES GERÄTS
ANSCHLUSS AN EIN NETZWERK
Zum Verbinden des Gerätes mit einem Netzwerk schließen Sie das LAN-Kabel am Netzwerkanschluss des Geräts an.
Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel.
Stellen Sie sicher, dass Sie nach Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk und vor der Installation der Software die
IP-Adresse und andere Netzwerkeinstellungen konfigurieren. (Die IP-Adresse ist werkseitig standardmäßig so
eingestellt, dass eine automatische Anforderung der IP-Adresse erfolgt, wenn das Gerät in einer DHCP-Umgebung
verwendet wird.)
Netzwerkeinstellungen können über "Netzwerk-Einstellung" in den Systemeinstellungen (Administrator) am Gerät
konfiguriert werden.
• Wird das Gerät in einer DHCP-Umgebung verwendet, kann sich die IP-Adresse des Geräts ändern. Wenn das
geschieht, kann nicht gedruckt werden. Dieses Problem kann vermieden werden, indem ein WINS-Server
verwendet oder dem Gerät eine permanente IP-Adresse zugewiesen wird.
• Dieses Handbuch erläutert, wie die Software in einer Windows-Netzwerkumgebung eingerichtet wird.
• Um das Gerät in einem IPv6-Netzwerk zu verwenden, muss die IPv6-Einstellung in "Netzwerkeinstellungen" in den
Systemeinstellungen (Administrator) aktiviert sein.
X Überprüfen der IP-Adresse des Geräts
Um die IP-Adresse des Geräts zu überprüfen, können Sie die "Liste aller anwenderspezifischen Einstellungen" in den
Systemeinstellungen ausdrucken. Gehen Sie zum Ausdrucken der "Liste aller anwenderspezifischen Einstellungen"
folgendermaßen vor.
Drücken Sie die Taste [ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN] , berühren Sie die Taste [Listendruck
(Benutzer)] und dann die Taste [Drucken] in der "Liste aller anwendungsspezifischen Einstellungen".
ANSCHLUSS DES GERÄTS MIT EINEM USB-KABEL (Windows)
Das Gerät kann über ein USB-Kabel an einen Computer angeschlossen werden, wenn der Computer ein
Windows-Computer ist. (Die USB-Schnittstelle am Gerät kann nicht in einer Macintosh-Umgebung verwendet werden.)
Das Gerät und der Computer sollten während der Installation des Druckertreibers verbunden werden. Falls ein
USB-Kabel vor dem Installieren des Druckertreibers angeschlossen wird, wird der Druckertreiber nicht korrekt installiert.
Informationen zum Anschließen eines USB-Kabels finden Sie unter "WENN DAS GERÄT MIT EINEM USB-KABEL
ANGESCHLOSSEN WIRD" (Seite 1-91 in der Bedienungsanleitung)
32
EINRICHTUNG IN EINER WINDOWS-UMGEBUNG
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Software auf einem Windows-Computer installiert wird. Nähere
Informationen zum Installationsvorgang und eine Anleitung zur Installation in Macintosh-Umgebungen finden Sie in
Kapitel 1 der Bedienungsanleitung.
ÖFFNEN DES SOFTWARE-AUSWAHLBILDSCHIRMS
(FÜR ALLE SOFTWARE)
1
Legen Sie die "Software CD-ROM" in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
• Legen Sie zur Installation des Druckertreibers oder
des Druckerstatusmonitors die "Software CD-ROM"
mit der Aufschrift "Disc 1" ein.
• Legen Sie zur Installation des PC-Fax-Treibers oder
des Scannertreibers die "Software CD-ROM" mit der
Aufschrift "Disc 2" ein.
2
5
Lesen Sie die Meldung im "Willkommen"-Fenster
und klicken Sie anschließend auf [Weiter].
6
Der Software-Auswahlbildschirm wird angezeigt.
Klicken Sie vor der Installation der Software bitte
unbedingt auf [README anzeigen], um nähere
Informationen zur Software anzuzeigen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]
( ), klicken Sie auf [Computer] und
doppelklicken Sie auf das
[CD-ROM]-Symbol ( ).
• Klicken Sie in Windows XP/Server 2003 auf die
Schaltfläche [Start], dann auf [Arbeitsplatz], und
doppelklicken Sie dann auf das Symbol [CD-ROM].
• Unter Windows 2000 doppelklicken Sie auf
[Arbeitsplatz] und dann auf das [CD-ROM]-Symbol.
3
Doppelklicken Sie auf das Symbol
[Setup] ( ).
Wenn unter Windows 7 eine Meldung angezeigt wird, in der Sie
um Bestätigung gebeten werden, klicken Sie auf [Ja].
In Windows Vista/Server 2008, wenn eine Meldung
erscheint, die um Bestätigung bittet, klicken Sie auf
[Zulassen].
4
Das Fenster "LIZENZVEREINBARUNG"
erscheint. Lesen Sie die
Lizenzvereinbarung sorgfältig durch
und klicken Sie anschließend auf [Ja].
Sie können die "LIZENZVEREINBARUNG" in einer
anderen Sprache anzeigen, indem Sie die
gewünschte Sprache aus dem Sprachmenü
auswählen. Um die Software in der gewählten
Sprache zu installieren, fahren Sie mit der Installation
unter Beibehaltung der gewünschten Sprache fort.
* Die oben angezeigte Ansicht erscheint bei
Verwendung der CD-ROM "Disc 1".
Beachten Sie für die nachfolgenden Schritte die Anweisungen
auf den Seiten, die Ihrer Software entsprechen.
INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS/
PC-FAX-TREIBERS
• WENN DAS GERÄT MIT EINEM NETZWERK
VERBUNDEN IST*
- Standardinstallation: Seite 34
- Installation durch Angabe der Geräteadresse: Seite
1-86 in der Bedienungsanleitung.
- Drucken mit der IPP-Funktion und der
SSL-Funktion: Seite 1-89 in der
Bedienungsanleitung.
• WENN DAS GERÄT MIT EINEM USB-KABEL
ANGESCHLOSSEN WIRD: Seite 1-91 in der
Bedienungsanleitung
• VERWENDUNG DES GERÄTS ALS FREIGEGEBENER
DRUCKER: Seite 1-96 in der Bedienungsanleitung
INSTALLIEREN DES PRINTER STATUS MONITOR: Seite
1-101 in der Bedienungsanleitung
INSTALLIEREN DES SCANNERTREIBERS: Seite 1-102 in
der Bedienungsanleitung
* Falls das Gerät in einem IPv6-Netzwerk verwendet werden
soll, sehen Sie unter "Installation durch Angabe der
Geräteadresse" (Seite 1-86 in der Bedienungsanleitung) nach.
33
EINRICHTUNG IN EINER WINDOWS-UMGEBUNG
INSTALLIEREN DES DRUCKERTREIBERS/
PC-FAX-TREIBERS
Zur Installation des Druckertreibers oder des PC-Fax-Treibers führen Sie je nachdem, ob das Gerät mit einem Netzwerk
verbunden oder mit einem USB-Kabel angeschlossen ist, die entsprechenden, in diesem Abschnitt beschriebenen
Schritte aus.
WENN DAS GERÄT MIT EINEM USB-KABEL ANGESCHLOSSEN WIRD (Seite 1-91 in der Bedienungsanleitung)
WENN DAS GERÄT MIT EINEM NETZWERK VERBUNDEN IST
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Druckertreiber und den PC-Fax-Treiber installieren, wenn das Gerät mit
einem Windows-Netzwerk (TCP/IP-Netzwerk) verbunden ist.
Unterstützte Betriebssysteme: Windows 2000*/XP*/Server 2003*/Vista*/Server 2008*/7*
* Zur Installation der Software müssen Sie über Administratorrechte verfügen.
• Für die Verwendung des PS-Druckertreibers oder des PPD-Treibers ist das PS3-Modul erforderlich.
• Lesen Sie die Informationen zum Drucken zum Gerät über das Internet mit der IPP-Funktion, wenn das Gerät an einem
anderen Ort installiert ist, oder zum Drucken mit der SSL-(verschlüsselte Kommunikation)-Funktion unter "Drucken mit der
IPP-Funktion und der SSL-Funktion" (Seite 1-89 in der Bedienungsanleitung) und installieren Sie den Druckertreiber oder
den PC-Fax-Treiber.
• Wenn das Gerät an ein IPv6-only-Netzwerk angeschlossen ist
Die Software lässt sich nicht durch Erfassen der Geräteadresse über das Installationsprogramm installieren. Ändern Sie
nach Installation der Software wie in "Installation durch Angabe der Geräteadresse" (Seite 1-86 in der
Bedienungsanleitung) beschrieben, den Port wie in "Ändern in einen Standard TCP/IP Port" (Seite 1-107 in der
Bedienungsanleitung) beschrieben.
• Obwohl sich die Erklärungen der Installationsanleitung in diesem Abschnitt auf den Druckertreiber konzentrieren, gelten sie
sowohl für den Druckertreiber als auch für den PC-Fax-Treiber.
X Standardinstallation
Wenn der Software-Auswahlbildschirm in Schritt 6 "ÖFFNEN DES SOFTWARE-AUSWAHLBILDSCHIRMS (FÜR ALLE
SOFTWARE)" (Seite 33) angezeigt wird, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus.
1
Klicken Sie auf [Druckertreiber].
Klicken Sie auf der "Disc 2" CD-ROM die Schaltfläche
[PC-Fax-Treiber], um den PC-Fax-Treiber zu installieren.
* Die oben angezeigte Ansicht erscheint bei
Verwendung der CD-ROM "Disc 1".
34
EINRICHTUNG IN EINER WINDOWS-UMGEBUNG
2
Klicken Sie auf die Schaltfläche
[Standardinstallation].
Wenn Sie [Kundenspezifische Installation] auswählen,
können Sie jeden beliebigen der nachfolgenden
Punkte ändern. Wenn Sie [Standard-Installation]
auswählen, wird die Installation wie unten angegeben
erfolgen.
• Geräteanschlussmethode: LPR Direktdruck
(Auto-Suche)
• Definieren als Standarddrucker: Ja (PC-Fax-Treiber
ausgenommen)
• Druckertreibername: Kann nicht geändert werden
• PCL Drucker Screen Fonts: Installiert
Wenn Sie [Kundenspezifische Installation] ausgewählt
haben, müssen Sie [LPR Direktdruck (Auto-Suche)]
auswählen und auf [Weiter] klicken.
Wenn Sie nicht [LPR Direktdruck (Auto-Suche)]
ausgewählt haben, finden Sie weitere Informationen
auf den folgenden Seiten in der Bedienungsanleitung:
• LPR Direktdruck (Adresse Festlegen): Seite 1-86
• IPP: Seite 1-89 • Freigegebener Drucker: Seite 1-96
• An diesen Computer angeschlossen: Seite 1-91
3
Die mit dem Netzwerk verbundenen
Drucker werden erkannt. Wählen Sie
das Gerät aus und klicken Sie auf die
Schaltfläche [Weiter].
• Falls das Gerät nicht erkannt wird, kontrollieren Sie,
ob das Gerät eingeschaltet und mit dem Netzwerk
verbunden ist, und klicken Sie anschließend auf die
Schaltfläche [Erneuet Suchen].
• Alternativ können Sie auf die Schaltfläche [Geben
Sie die Bedingung an] klicken und über die Eingabe
des Gerätenamens (Hostname) oder der
IP-Adresse nach dem Gerät suchen.
☞ Überprüfen der IP-Adresse des Geräts (Seite 32)
4
Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
Prüfen Sie die Angaben und klicken Sie
anschließend auf die Schaltfläche
[Weiter].
5
Wählen Sie im Fenster für die Auswahl
des Druckertreibers den gewünschten
Druckertreiber aus und klicken Sie auf
die Schaltfläche [Weiter].
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen für den
gewünschten Druckertreiber, damit es mit einem
Häkchen (
) versehen wird.
• Bei der Installation des PC-Fax-Treibers wird dieses
Fenster nicht angezeigt. Fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
• Für die Verwendung des PS-Druckertreibers oder
des PPD-Treibers ist das PS3-Modul erforderlich.
35
EINRICHTUNG IN EINER WINDOWS-UMGEBUNG
6
Wenn Sie gefragt werden, ob der
Drucker Ihr Standarddrucker sein soll
oder nicht, treffen Sie eine Auswahl und
klicken Sie auf die Schaltfläche [Weiter].
Wenn Sie mehrere Treiber installieren, müssen Sie
festlegen, welcher Druckertreiber als Standarddrucker
verwendet werden soll.
Wenn Sie keinen der Druckertreiber als Standarddrucker
einrichten möchten, wählen Sie [Nein].
Wenn Sie in Schritt 2 auf die Schaltfläche
[Kundenspezifische Installation] geklickt haben,
werden die folgenden Fenster angezeigt.
• Druckername-Fenster
Wenn Sie den Druckernamen ändern möchten,
geben Sie den gewünschten Namen ein und klicken
Sie auf die Schaltfläche [Weiter].
• Bestätigungsfenster für die Installation der
Anzeigeschrift
Zum Installieren der Anzeigeschrift für den
PCL-Druckertreiber müssen Sie [Ja] auswählen und
auf die Schaltfläche [Weiter] klicken.
• Bei der Installation des PC-Fax-Treibers wird
dieses Fenster nicht angezeigt. Fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.
• Wenn Sie nicht den PCL-Druckertreiber, sondern
den PS-Druckertreiber oder den PPD-Treiber
installieren, müssen Sie [Nein] auswählen und
auf die Schaltfläche [Weiter] klicken.
7
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Lesen Sie die Meldung im dann angezeigten Fenster und
klicken Sie auf die Schaltfläche [Weiter].
Die Installation beginnt.
• Wenn Sie Windows Vista/Server 2008/7
verwenden
Wenn eine Sicherheitsmeldung erscheint, können Sie
mit Sicherheit auf [Diese Software trotzdem
installieren] klicken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP/Server 2003
verwenden
Wenn eine Warnmeldung bezüglich des
Windows-Logo-Tests oder der digitalen Signatur
angezeigt wird, müssen Sie auf die Schaltfläche
[Installation fortsetzen] oder [Ja] klicken.
36
8
Wenn der Bildschirm "Installation
abgeschlossen" angezeigt wird, klicken
Sie auf [OK].
9
Klicken Sie auf die Schaltfläche
[Schließen] im Fenster von Schritt 1.
Nach der Installation wird möglicherweise eine
Meldung angezeigt, die Sie dazu auffordert, Ihren
Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall
auf die Schaltfläche [Ja], um Ihren Computer neu zu
starten.
Damit schließen Sie die Installation ab.
• Sehen Sie nach der Installation unter
"KONFIGURIEREN DES DRUCKERTREIBERS FÜR
DIE AM GERÄT INSTALLIERTEN OPTIONEN" (Seite
1-98 in der Bedienungsanleitung) nach, um die
Druckertreibereinstellungen zu konfigurieren.
• Wenn Sie den PS-Druckertreiber oder den
PPD-Treiber installiert haben, können Sie die
PS-Anzeigeschrift von der mit dem PS3-Modul
gelieferten "PRINTER UTILITIES"-CD-ROM
installieren. Siehe "INSTALLIEREN DER
PS-ANZEIGESCHRIFTEN" (Seite 1-104 in der
Bedienungsanleitung).
• Wenn Sie das Gerät als einen freigegebenen Drucker
verwenden, lesen Sie bitte "VERWENDUNG DES
GERÄTS ALS FREIGEGEBENER DRUCKER" (Seite
1-96 in der Bedienungsanleitung), um den
Druckertreiber auf den einzelnen Client-Computern zu
installieren.
WARTUNG
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie das Gerät reinigen und die Tonerkartuschen austauschen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Um eine dauerhaft gute Leistung des Geräts zu garantieren, müssen Sie das Gerät regelmäßig reinigen.
Warnung
Benutzen Sie keinen brennbaren Spray zum Reinigen des Geräts. Wenn Gas vom Spray mit heißen elektrischen
Komponenten oder mit der Fixiereinheit innerhalb des Geräts in Kontakt kommt, könnte es zu Feuer oder einem
elektrischen Schlag kommen.
• Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzol oder ähnliche flüchtige Reinigungsmittel für die Reinigung des Geräts. Das
Gehäuse könnte dadurch beschädigt werden.
• Wischen Sie mit einem weichen Tuch vorsichtig das Bedienpult mit der
spiegelartigen Oberfläche (siehe Abbildung rechts) ab. Bei Verwendung eines
harten Tuchs oder wenn Sie zu fest reiben, kann die Oberfläche möglicherweise
beschädigt werden.
Der Bereich mit einer spiegelartigen
Oberfläche ist der Bereich
.
REINIGUNG DES VORLAGENGLASES UND AUTOMATISCHEN
ORIGINALEINZUGS
Wenn das Vorlagenglas oder die Dokumentenabdeckung verschmutzt ist, zeigen sich diese Verschmutzungen auf den
gescannten Dokumenten. Halten Sie diese Teile immer sauber.
Säubern Sie die Teile mit einem weichen, sauberen Tuch.
Feuchten Sie das Tuch erforderlichenfalls mit Wasser oder einer geringen Menge von neutralem Reinigungsmittel an.
Trocknen Sie danach die Teile mit einem sauberen Tuch ab.
Vorlagenglas
Dokumentenabdeckung
Scanbereich
Beispiel von Streifen auf dem Bild
Wenn schwarze oder weiße Streifen im Abbild von
Dokumenten auftauchen, die über den automatischen
Originaleinzug gescannt wurden, reinigen Sie den Scanbereich
(das lange, schmale Glas neben dem Vorlagenglas).
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Bereichs den
Glasreiniger, den Sie im automatischen Originaleinzug finden.
Stellen Sie den Glasreiniger nach Verwendung wieder an
seinen Aufbewahrungsort zurück.
Schwarze Streifen
Weiße Streifen
37
WARTUNG
1
Öffnen Sie den automatischen
Originaleinzug und nehmen Sie den
Glasreiniger heraus.
2
Säubern Sie den Scanbereich auf dem
Vorlagenglas mit dem Glasreiniger.
Ein Scanbereich befindet sich auf dem Vorlagenglas und der
andere im automatischen Vorlageneinzug.
3
Säubern Sie den Scanbereich im
automatischen Vorlageneinzug mit dem
Glasreiniger.
(1) Öffnen Sie die Abdeckung des Scanbereichs
am automatischen Originaleinzug.
Drücken Sie den Entriegelungsschalter, um die
Abdeckung zu entriegeln.
(2) Säubern Sie den Scanbereich im
automatischen Originaleinzug.
(3) Schließen Sie die Verkleidung.
4
38
Stellen Sie den Glasreiniger wieder zurück.
WARTUNG
EINZELBLATTEINZUGSWALZE REINIGEN
Wenn beim Einlegen von schwerem Papier in den Einzelblatteinzug häufig Papierstaus auftreten, sollten Sie die
Oberfläche der Einzugswalze mit einem sauberen, weichen, mit Wasser oder einem Neutralreiniger angefeuchteten
Tuch reinigen.
39
WARTUNG
TONERKARTUSCHE AUSTAUSCHEN
Vergessen Sie nicht, die Tonerkartusche wechseln, wenn die Meldung "Wechseln Sie die Tonerkartusche aus."
erscheint.
Im Kopiermodus
Bereit für Scan-Kopie.
(Bereiten Sie einen neuen vor.)
Bereit zum Scannen für Kopieren.
(Tonerkartusche wechseln.)
Wenn Sie das Gerät weiter verwenden, ohne die
Kartusche auszutauschen, wird die folgenden Meldung
angezeigt, sobald der Toner zu Ende ist.
Wenn diese Meldung auf der Meldungsanzeige erscheint,
müssen Sie die Tonerkartusche auswechseln.
Wechseln Sie die Tonerkartusche aus.
OK
40
WARTUNG
1
Öffnen Sie die Frontverkleidung.
2
Entfernen Sie die Tonerkartusche
vorsichtig.
Halten Sie die Tonerkartusche mit beiden Händen, wie auf der
Abbildung dargestellt, und ziehen Sie sie aus dem Gerät.
3
Nehmen Sie die neue Tonerkartusche aus
der Verpackung und schütteln Sie sie 5 bis 6
Mal horizontal.
5-6
Schütteln Sie die Tonerkartusche horizontal.
Drehen Sie sich nicht, wie links dargestellt.
Es ist wichtig, die Tonerkartusche 10 Sekunden lang wie im Diagramm dargestellt sorgfältig zu schütteln, um den
ordnungsgemäßen Betrieb des Tonersystems sicherzustellen.
41
WARTUNG
4
Setzen Sie die neue Tonerkartusche ein.
Richten Sie die Tonerkartusche am Einschubloch aus und
drücken Sie sie wie abgebildet hinein.
Drehen Sie die Kartusche nicht.
5
Schieben Sie die Kartusche hinein, bis sie
einrastet.
6
Schließen Sie die Vorderverkleidung.
Achtung
• Werfen Sie die Tonerpatrone nicht ins Feuer. Der Toner könnte durch die Luft fliegen und einen Brand verursachen.
• Lagern Sie die Toner-Kartuschen nicht in der Reichweite von Kindern.
• Wenn eine Tonerkartusche aufrecht gelagert wird, kann der Toner hart und damit unbrauchbar werden. Lagern Sie
Tonerkartuschen liegend, mit der Oberseite nach oben.
• Bei Verwendung einer nicht von SHARP empfohlenen Tonerkassette kann das Gerät möglicherweise nicht seine volle
Qualität und Leistung erreichen und es besteht ein Risiko der Beschädigung des Geräts. Vergewissern Sie sich, eine
von SHARP empfohlene Tonerkassette zu verwenden.
• Bewahren Sie die gebrauchte Tonerkassette in einem Plastiksack auf (werfen Sie sie nicht weg). Ihr
Kundendiensttechniker wird den Behälter für Abfall-Toner mitnehmen.
• Sie können die ungefähre Restmenge der Toner feststellen, indem Sie während dem Drucken oder bei Leerlauf des Geräts
die Taste [KOPIE] drücken. Solange Sie die Taste gedrückt halten, wird der Prozentsatz des restlichen Toners angezeigt.
Wenn der Prozentsatz unter "25-0%" fällt, halten Sie eine neue Tonerpatrone zum Austausch bereit.
• Je nach Nutzungsbedingungen kann die Farbe blass oder das Bild verwischt werden.
42
PAPIERSTAU BESEITIGEN
Wenn ein Papierstau auftritt, dann wird die Meldung "Zufuhrfehler." in dem Bedienfeld angezeigt und der Druck und
Scanvorgang wird angehalten. Berühren Sie in diesem Fall das Feld [Info] im Touch-Panel. Nach Berühren des Feldes
werden Anweisungen zum Beseitigen des Papierstaus angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen. Wenn der Papierstau
beseitigt ist, dann verschwindet die Meldung automatisch.
Das blinkende
1
Zeichen in dem Bild links zeigt die ungefähre Position des Papierstaus an.
Berühren Sie die Taste [Info], um folgende Ansicht
anzuzeigen.
Lage des Papierstaus
Zufuhrfehler bei Ausschalten Datenverlust
Info
OK
(D)
Papierstauentfernung
Linkes Gehäuse öffnen.
Beenden
(A)
(A) Hier erscheinen die Anweisungen für das
Beseitigen des Papierstaus.
(B) Die Animation zeigt, was zu tun ist.
(C) Zeigen Sie die vorherige oder nächste
Ansicht an.
(D) Damit wird die Informationsanzeige
geschlossen.
(B)
Weiter
Zurück
(C)
Die Informationsanzeige kann nicht geschlossen werden,
bevor nicht der Papierstau beseitigt ist.
• Während die Meldung erscheint, kann nicht weiter gedruckt oder gescannt werden.
• Wenn die Meldung nicht erlischt, auch nicht, nachdem der Stau entfernt wurde, sind folgende Ursachen möglich.
Überprüfen Sie alles noch einmal.
- Der Stau war nicht richtig entfernt worden.
- Ein zerrissenes Stück Papier ist noch in dem Gerät.
- Eine Abdeckung oder eine Einheit, die geöffnet oder herausgenommen wurde, um den Stau zu entfernen,
wurde nicht wieder in die ursprüngliche Position gebracht.
Weitere Vorgehensweisen zur Behebung von Zufuhrfehlern finden Sie in der Bedienungsanleitung unter
"8. FEHLERSUCHE" im Abschnitt "BESEITIGUNG VON PAPIERSTAUS".
43
VERSORGUNGSMATERIALIEN
Standardzubehör für dieses Gerät kann vom Benutzer ausgewechselt werden, dazu gehören Papier, Tonerpatronen
und Hefterpatronen für den Finisher.
Verwenden Sie für die Tonerkassetten, die Finisher-Heftklammerkassetten, die Heftklammerkassetten für den Finisher
mit Sattelheftung und die Transparentfolie nur von SHARP spezifizierte Produkte.
Für beste Kopierergebnisse, verwenden Sie nur echte SHARP-Produkte, die darauf ausgelegt
sind, die Lebensdauer und Leistung von Sharpgeräten zu erhöhen. Schauen Sie nach dem
Echtheitslabel auf der Toner-Verpackung.
GENUINE SUPPLIES
Zubehörlagerung
Richtige Lagerung
1. Bewahren Sie die Verbrauchsmaterialien an einem Platz auf, der
• sauber und trocken ist
• eine gleichbleibende Temperatur aufweist
• nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist
2. Lagern Sie Papier flach liegend und in dessen Umhüllung.
3. Hochkant gelagertes Papier oder Papier, das außerhalb seiner Verpackung gelagert wird, kann wellig oder feucht
werden, was zu Papierstaus führen kann.
Lagern von Tonerkassetten
Lagern Sie eine neue Tonerpatrone horizontal mit der Oberseite nach oben. Lagern Sie eine Tonerpatrone nicht
hochkant. Wird die Tonerpatrone hochkant gelagert, verteilt sich ggfs. die Tonerflüssigkeit auch nach starkem Schütteln
nicht gut und bleibt in der Patrone hängen.
Heftklammerpatrone
Für den Finisher und den Finisher mit Sattelheftung ist folgende Heftklammernpatrone erforderlich:
SF-SC11 (für den Finisher)
Ca. 5000 pro Kassette x 3 Kassetten
MX-SC10 (für den Finisher (3 Fächer))
Ca. 5000 pro Kassette x 3 Kassetten
AR-SC3 (nur für den Finisher mit Sattelheftung)
Ca. 2000 pro Kassette x 3 Kassetten
Lieferung von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterial
Die Lieferung von zur Reparatur des Geräts erforderlichen Ersatzteilen ist für mindestens 7 Jahre nach Einstellung der
Produktion garantiert. Ersatzteile sind diejenigen Teile des Geräts, die beim normalen Gebrauch des Geräts
verschlissen werden können, wohingegen diejenigen Teile, deren Standzeit normalerweise die Produktlebensdauer
überschreitet, nicht als Ersatzteile erachtet werden. Verbrauchsmaterialien sind ebenfalls für 7 Jahre ab
Produktionseinstellung erhältlich.
44
TECHNISCHE DATEN
Technische Gerätedaten / Technische Kopiererdaten
Name
Digitales Multifunktionssystem MX-M623U/MX-M753U
Ausführung
Konsole
Bildtrommel-Typ
OPC-Typ
Druckverfahren
Elektrophotografisches System (Laser)
Entwicklungssystem
Trockene Zweikomponenten-Entwicklung mit magnetischer Abschirmung
Fixiersystem
Heizwalzen
Scanauflösung
Vorlagenglas
600 x 300 dpi (Herstellerstandards), 600 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
Automatischer Originaleinzug
600 x 300 dpi (Herstellerstandards), 600 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
Druckauflösung
600 x 600 dpi
Scanabstufung
10 Bit
Druckabstufung
Entspricht 256 Stufen
Originalgrößen / -formate
Max. A3 (11" x 17") / Blätter, gebundene Dokumente
Kopierformate
Maximal: A3 (11" x 17") Minimal: A5R (5-1/4" x 5-3/4")
Druckbereiche
Vorderkante / Hinterkante: gesamt 8 mm (21/64") oder weniger,
Seitenränder: gesamt 8 mm (21/64") oder weniger
Aufwärmzeit
30 Sekunden oder weniger
(dieser Wert hängt von den Umgebungsbedingungen ab.)
Erstkopiezeit
MX-M623U: 4,0 Sekunden oder weniger
MX-M753U: 3,5 Sekunden oder weniger
(Dies kann sich je nach Zustand des Geräts unterscheiden.)
Kopierverhältnisse
Variabel: 25 % bis 400 % in Schritten von 1 %, insg. 376 Schritte (25 % bis 200 % bei Verwendung
des automatischen Originaleinzugs)
Feste Voreinstellungen:25%, 50%, 64%, 77%, 100 %, 121%, 129%, 200% und 400% für
Zoll-Formate.
25%, 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200% und 400% für
AB-Formate.
Es können jeweils zwei Verkleinerungs- und Vergrößerungsverhältnisse gespeichert werden.
Kontinuierliches Kopieren
999 Kopien
Automatischer Originaleinzug
Siehe "Technische Daten für den automatischen Originaleinzug"
Fach 1
Papierformate: A4, 8-1/2" x 11"
Papiergewicht: Normalpapier (60 g/m2 bis 105 g/m2 (16 lbs. to 28 lbs.))
Papierkapazität:Normalpapier (80 g/m2 (21 lbs.)) 800 Blatt
Papiersorten:
Von SHARP empfohlenes Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier und dickes Papier
Fach 2
Papierformate: A4, B5, 8-1/2" x 11"
Papiergewicht: Normalpapier (60 g/m2 bis 105 g/m2 (16 lbs. to 28 lbs.))
Papierkapazität:Normalpapier (80 g/m2 (21 lbs.)) 1200 Blatt
Papiersorten:
Von SHARP empfohlenes Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier und dickes Papier
Fach 3
Papierformate: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R,
5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR (Mit automatischer Formaterkennung Es kann
Papier bis zur Größe 297 mm x 432 mm (11-5/8" x 17") eingelegt werden.)
Papiergewicht: Normalpapier (60 g/m2 bis 105 g/m2 (16 bis 28 lbs.)), dickes Papier (106 g/m2 bis
209 g/m2 (28 lbs. bond bis 110 lbs. index))
Papierkapazität:Normalpapier (80 g/m2 (21 lbs.)) 500 Blatt, dickes Papier 80 Blatt
Papiersorten: Von SHARP empfohlenes Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, schweres
Papier*1, Transparentfolie*1, Etiketten*1 und Registerpapier*1
45
TECHNISCHE DATEN
Technische Gerätedaten / Technische Kopiererdaten (Fortsetzung).
Fach 4
Papierformate: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5",
8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K, 16K, 16KR (Mit
automatischer Formaterkennung.)
Papiergewicht: Normalpapier (60 g/m2 bis 105 g/m2 (16 lbs. bis 28 lbs.)), schweres Papier (106 g/m2
bis 209 g/m2 (28 lbs. bond bis 110 lbs. index)
Papierkapazität:Normalpapier (80 g/m2 (21 lbs.)) 500 Blatt, dickes Papier 80 Blatt
Papiersorten: Von SHARP empfohlenes Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier und
schweres Papier*2
Einzelblatteinzug
Papierformate: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R,
5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR (Mit automatischer Formaterkennung Es kann
Papier bis zur Größe 297 mm x 432 mm (11-5/8" x 17") eingelegt werden.)
Papiergewicht: Dünnes Papier (56 g/m2 bis 59 g/m2 (15 lbs. bis 16 lbs.)), Normalpapier (60 g/m2 bis
105 g/m2 (16 lbs. bis 28 lbs.)), schweres Papier (106 g/m2 bis 209 g/m2 (28 lbs. bond
bis 110 lbs. index))
Papierkapazität:100 Blatt Standardpapier
Papiersorten: Von SHARP empfohlenes Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, schweres
Papier*1, dünnes Papier, Transparentfolie*1, Etiketten*1 und Registerpapier*1
Duplexmodul
Papierformate: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R,
5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
Papiergewicht: Normalpapier (60 g/m2 bis 105 g/m2 (16 bis 28 lbs.)), dickes Papier (106 g/m2 bis
209 g/m2 (28 lbs. bond bis 110 lbs. index))
Papiersorten: Von SHARP empfohlenes Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier und
schweres Papier
Ausgabefach
(Mittleres Fach)
Ausgabefach:
Bedruckte Seite nach unten
Ausgabekapazität:250 Blatt (bei von SHARP empfohlenen Papier im Format A4 oder 8-1/2" x 11"))
(Die maximale Blattzahl ist abhängig von den Umgebungsbedingungen am Aufstellplatz, der
Papiersorte und den Lagerbedingungen des Papiers.)
Sensor für volles Ausgabefach:Ja
LAN-Verbindung: 10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T
USB-Anschluss: Typ A-Verbinder unterstützt USB 2.0*3
Kompatibilität Anforderungen von USB-Speicher
Schnittstellenanschluss
Diskformat: FAT
Typ B-Verbinder unterstützt USB 2.0 (Hi-Speed)
Stromversorgung
Ortsnetzspannung ±10% (Die Energieversorgungsanforderungen finden Sie auf der
Namenskennzeichnung in der unteren Ecke der linken Maschinenseite)
Leistungsaufnahme
1,8 kW
Abmessungen
728 mm (B) x 683 mm (T) x 1213 mm (H) (28-42/64" (B) x 26-57/64" (T) x 47-48/64" (H))
Gewicht
Ca. 190 kg (419 lbs.)
Gesamtabmessungen
1026 mm (B) x 683 mm (T) (40-25/64" (W) x 26-57/64" (D)) (bei ausgefahrenem manuellen Einzug)
*1 Die folgenden Papierformate können verwendet werden: A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K, Benutzerdefiniertes Format (nur A4, 8-1/2" x
11" für Registerpapier)
*2 Die folgenden Papierformate können verwendet werden: A4, B5, 8-1/2" x 11",16K
*3 Im vorderen und rechten Bereich des Geräts auf der Rückseite sind Anschlüsse des Typs A vorhanden (zwei Anschlüsse).
Verwenden Sie die Anschlüsse nicht gleichzeitig.
Bei Erhalt des Stroms von einem Anschluss des Typs A sollte der Gesamtstromverbrauch des angeschlossenen Geräts 500 mA
nicht überschreiten.
46
TECHNISCHE DATEN
Geschwindigkeit für fortlaufendes Kopieren*
Modell
MX-M623U
Abbildungsverhältnis
MX-M753U
100% / Verkleinert / Vergrößert
A3, 11" x 17", 8K
34 Seiten/Min.
39 Seiten/Min.
B4, 8-1/2" x 14",
8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13"
39 Seiten/Min.
45 Seiten/Min.
A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K
62 Seiten/Min.
75 Seiten/Min.
A4R, B5R, A5R, 8-1/2" x 11"R,
7-1/4" x 10-1/2"R,
5-1/2" x 8-1/2"R, 16KR
45 Seiten/Min.
48 Seiten/Min.
* Kopiergeschwindigkeit während der Ausgabe der zweiten Kopie und der nachfolgenden Kopieren beim Ausführen eines
fortlaufenden einseitigen Kopiervorgangs derselben Seite (ausschließlich Versatzausgabe) bei Verwendung eines normalen
einseitigen Papiers aus einem anderen Fach als dem manuellen Einzug.
Betriebsbedingungen
(Luftfeuchtigkeit)
85%
60%
20%
10˚C
(54˚F)
30˚C 35˚C (Temperatur)
(86˚F) (91˚F)
Chemische Emissionen (gemessen gemäß RAL UZ-122: Ausgabe Juni 2006)
Ozon
1,5 mg/h oder weniger
Staub
4,0 mg/h oder weniger
Styrol
1,0 mg/h oder weniger
Benzol
Weniger als 0,05 mg/h
TVOC
10 mg/h oder weniger
47
TECHNISCHE DATEN
Schallemission (Messung gemäß ISO7779)
MX-M623U
MX-M753U
Druckmodus (fortlaufendes Drucken)
7,15 B
7,21 B
Standby-Modus
5,2 B
5,2 B
Positionen für
unbeteiligte Dritte
56 dB (A)
57 dB (A)
Positionen für
Bediener
55 dB (A)
56 dB (A)
Positionen für
unbeteiligte Dritte
41 dB (A)
41 dB (A)
Positionen für
Bediener
35 dB (A)
35 dB (A)
Schallpegel LwA
Schalldruckpegel LpA (tatsächlicher Messwert)
Druckmodus
Standby-Modus
Technische Daten für den automatischen Originaleinzug
Originalformate
A3 bis A5, 11" x 17" bis 5-1/2" x 8-1/2", langes Papier
(max. Breite 297 mm (11-5/8") x max. Länge 1000 mm*1 (39-23/64")
Originalgewicht
Einseitig 35 g/m2 bis 128 g/m2 (9 lbs. bis 34 lbs.)*2
Beidseitig 50 g/m2 bis 128 g/m2 (13 lbs. bis 34 lbs.)
Kapazität
150 Blatt (80 g/m2 (21 lbs.) Maximale Stapelhöhe 19,5 mm (49/64")
*1 Das Scannen im Modus Mono 2 einer Seite ist nur in den Sendemodi für Faxen und Scannen möglich. Wenn jedoch die
Auflösung im Internetfaxmodus 600 x 600 dpi lautet, beträgt die maximale Länge 800 mm (31-31/64"). Wenn die Auflösung im
Scanmodus 400 x 400 dpi oder 600 x 600 dpi beträgt, kann kein langes Original gescannt werden.
*2 Bei Papiergewichten von 35 g/m2 (9 lbs.) bis 49 g/m2 (13 lbs.) langsamen Scanmodus verwenden.
48
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten)
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Achtung: Ihr Produkt trägt
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
dieses Symbol. Es besagt,
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
dass Elektro- und
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Elektronikgeräte nicht mit
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
dem Haushaltsmüll
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
entsorgt, sondern einem
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
getrennten
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Rücknahmesystem
Regelungen getrennt entsorgt werden.
zugeführt werden sollten.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch
oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine
Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
49
50
✂
Administrator
Name:
Kontaktieren unter:
Informationen, die der Administrator des Geräts braucht, werden auf
die Rückseite dieses Blattes gedruckt.
(Trennen Sie diese Seite aus dem Handbuch heraus und bewahren Sie
sie an einem sicheren Ort auf. Tragen Sie außerdem den Namen des
Administrators und seine Kontaktinformationen in die leeren Felder
links ein.)
51
FÜR DEN ADMINISTRATOR DES
GERÄTS
(Trennen Sie diese Seite aus dem Handbuch heraus und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.)
Vom Werk vorgegebene Passwörter
Für den Zugriff auf die Systemeinstellungen ist das Administratorpasswort zur Anmeldung mit
Administratorberechtigungen erforderlich. Die Systemeinstellungen können sowohl in den Webseiten als
auch über das Bedienfeld konfiguriert werden. Für den Zugriff auf die Systemeinstellungen über die
Webseiten ist ebenfalls ein Passwort erforderlich.
Vom Werk vorgegebenes Administratorpasswort
Grundeinstellung ab Werk: admin
Speichern Sie nach dem Installieren des Geräts unverzüglich ein neues Administratorpasswort.
Sobald das Administratorpasswort geändert wurde, ist das neue Passwort zum Zurücksetzen auf das vom
Werk vorgegebene Passwort erforderlich. Merken Sie sich das neue Passwort.
Es gibt zwei vom Werk vorgegebene Konten: "Administrator" und "Benutzer". Eine Person, die sich als
"Administrator" anmeldet, kann alle Einstellungen auf den Webseiten konfigurieren. Außerdem kann ein
Administrator den Zugriff auf andere Einstellungen durch Aktivierung von "Benutzer"-Konten einschränken.
Die vom Werk vorgegebenen Passwörter finden Sie unten.
Vom Werk vorgegebenes Konto
Vom Werk vorgegebenes Passwort
Benutzer
users
users
Administrator
admin
admin
Weiterleiten aller übertragenen und empfangenen Daten an den
Administrator (Dokumentenadministrationsfunktion)
Diese Funktion wird dazu verwendet, alle vom Gerät übertragenen und empfangenen Daten an ein
festgelegtes Ziel (Zieladresse für Scannen zu E-Mail, für Scannen zu FTP, für Scannen zum
Netzwerkordner oder für Scannen zum Desktop) weiterzuleiten.
Der Administrator des Geräts kann diese Funktion dazu verwenden, alle übertragenen und empfangenen
Dateien zu archivieren.
Zum Konfigurieren der Einstellungen der Dokumentenverwaltung klicken Sie auf [Applikationseinstellungen]
und anschließend auf [Dokumentenverwaltung] im Webseitenmenü. (Sie müssen vorher die
Administratorrechte einholen.)
• Die Format-, Belichtungs- und Auflösungseinstellungen der übertragenen und empfangenen Daten bleiben
beim Weiterleiten der Daten in Kraft.
• Wenn im Modus "Daten als Fax versenden" eine Weiterleitung aktiviert ist,
• Die Taste [Dir. Senden] wird im Touch-Panel nicht angezeigt.
• Die schnelle Online-Übertragung und das Wählen mit Lautsprecher können nicht verwendet werden.
52
✂
Vom Werk vorgegebene Passwörter (Webseiten)
FÜR DEN ADMINISTRATOR DES GERÄTS
Für Anwender der Faxfunktion
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Falls eines Ihrer Telefongeräte nicht richtig funktioniert, trennen Sie es unverzüglich von der Telefonleitung, da das Telefonnetz
sonst gestört werden könnte.
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
• Installieren Sie Telefone niemals während eines Gewitters.
• Installieren Sie Telefonbuchsen niemals an nassen Orten, außer die Telefonbuchse ist speziell für nasse Orte ausgelegt.
• Berühren Sie niemals blanke Telefondrähte oder Klemmen, wenn die Telefonleitung von der Netzwerkschnittstelle abgezogen
wurde.
• Gehen Sie beim Installieren oder Ändern von Telefonleitungen vorsichtig vor.
• Telefonieren Sie nicht bei einem Gewitter (Ausnahme: drahtloses Telefon). Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags bei
Blitzeinschlag.
• Verwenden Sie das Telefon nicht, um austretendes Gas in der Umgebung zu melden.
• Installieren oder verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser bzw. mit nassen Händen usw. Achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen.
• Speichern Sie diese Anweisungen.
53
FÜR DEN ADMINISTRATOR DES GERÄTS
Anerkennung der Warenzeichen
Die folgenden Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen werden in Verbindung mit dem Gerät, seinen Peripheriegeräten
und seinem Zubehör verwendet.
• Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server®
2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008, Windows® 7 und Internet Explorer® sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern.
• PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Adobe und Flash sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und in
anderen Ländern.
• Adobe, das Adobe-Logo, Acrobat, das Adobe PDF-Logo und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated in den USA und in anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk und LaserWriter sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen
Ländern eingetragen sind.
• Netscape Navigator ist ein Warenzeichen der Netscape Communications Corporation.
• Mozilla® und Firefox® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Mozilla Foundation in den USA und in anderen
Ländern.
• PCL ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Sharpdesk ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.
• Sharp OSA ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.
• RealVNC ist ein Warenzeichen von RealVNC Limited.
• Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Candid und Taffy sind Markenzeichen von Monotype Imaging, Inc. und am United States Patent and Trademark Office (Patentamt
der USA) registriert und können in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua,
Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond und Halbfett Kursiv sind Markenzeichen von Monotype Imaging, Inc. und
können in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna und Times New Roman sind
Markenzeichen von The Monotype Corporation und am United States Patent and Trademark Office (Patentamt der USA)
registriert und können in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa,
Zapf Chancery und Zapf Dingbats sind Markenzeichen von International Typeface Corporation und am United States Patent and
Trademark Office (Patentamt der USA) registriert und können in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Clarendon,
Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times und Univers sind Markenzeichen von Heidelberger
Druckmaschinen AG, die in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein können, ausschließlich unter Lizenz von Linotype Library
GmbH, einer hundertprozentigen Tochter von Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco
und New York sind Markenzeichen von Apple Computer Inc. und können in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein.
HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB und HGPMinchoL sind Markenzeichen der Ricoh Company, Ltd. und können in
bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Wingdings ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und in anderen Ländern. Marigold and Oxford sind Markenzeichen von Arthur Baker und können in bestimmten
Rechtsgebieten registriert sein. Antique Olive ist ein Markenzeichen von Marcel Olive und kann in bestimmten Rechtsgebieten
registriert sein. Hoefler Text ist ein Markenzeichen von Johnathan Hoefler und kann in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein.
ITC ist ein Markenzeichen der International Typeface Corporation und am United States Patent and Trademark Office (Patentamt
der USA) registriert und kann in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Agfa ist ein Markenzeichen der Agfa-Gevaert Group
und kann in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Intellifont, MicroType und UFST sind Markenzeichen von Monotype
Imaging, Inc. und am United States Patent and Trademark Office (Patentamt der USA) registriert und können in bestimmten
Rechtsgebieten registriert sein. Macintosh und TrueType sind Markenzeichen von Apple Computer Inc. und am United States
Patent and Trademark Office (Patentamt der USA) und in anderen Ländern registriert. PostScript ist ein Markenzeichen von
Adobe Systems Incorporated und kann in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. HP, PCL, FontSmart und LaserJet sind
Markenzeichen von Hewlett-Packard Company und können in bestimmten Rechtsgebieten registriert sein. Das Type 1, das in
dem Produkt Monotype Imaging's UFST prozessorresident ist, ist unter Lizenz von Electronics For Imaging, Inc. Alle anderen
Markenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
54
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
MX-M623U/MX-M753U KURZANLEITUNG
GEDRUCKT IN FRANCE
TINSG4655GHZZ
SHARP ELECTRONICS
Ergänzungen zur Bedienungsanleitung MXM623U
gilt nur für Deutschland
Das SHARP Modell MXM623U ist mit dem Umweltzeichen Blauer Engel nach der RALUZ 122 für Multifunktionsgeräte
ausgezeichnet. Die Bedingungen dieses Umweltzeichens können Sie der Homepage des Blauen Engel www.blauerengel.de
entnehmen.
2. Informationen zu Sharp MXM623U
Hauptkenndaten für MXM623U
Hauptfunktionen: Kopieren, Scannen
Anzahl der Kopien/Drucke pro Minute
Schwarz/Weiss Druck
62
Geräuschemission
Schallleistungspegel Kopierbetrieb LWAd
71,8 dB(A)
Leistungsaufnahme
Maximale Leistungsaufnahme
1840 W
Betrieb (Kopieren, Max. ohne Optionen)
1270,1 W
Typischer Energieverbrauch pro Woche
7,590 kWh
Energiedaten des Sharp MXM623U
1. Allgemeine Informationen zu Energie, Leistung sowie
den Einheiten Watt und Kilowattstunde
Energie
„Energie ist die Fähigkeit, physikalische Arbeit zu verrichten“. Zum
Beispiel um Wasser zu erwärmen, um den Glühfaden einer Lampe
zum Glühen zu bringen oder um ein Blatt Papier zu bedrucken,
braucht man Energie.
Leistung
Unter Leistung versteht man die pro Zeit umgesetzte Energie, das
heißt die pro Zeit verrichtete Arbeit, verbrauchte Strommenge oder
zugeführte Wärmemenge.
Kilowattstunde (kWh), Watt (W) und Kilowatt (kW)
Für Energie und Leistung werden jeweils unterschiedliche Einheiten
verwendet. In der Energiewirtschaft ist es für die Leistung das Watt
(W) oder ein Vielfaches davon, zum Beispiel Kilowatt (kW): 1 kW =
1.000 W. Für die Energie verwendet man in der Energiewirtschaft die
Kilowattstunde (kWh). Läuft ein Gerät mit einer Leistung von 1
Kilowatt 1 Stunde lang, dann führt dies zu einem Energieverbrauch
von 1 Kilowattstunde. 1 Kilowattstunde (kWh) entspricht 1.000
Wattstunden (Wh).
Wie viel Strom ein Gerät verbraucht, hängt ebenso von seinen
Eigenschaften ab, wie von der Art, in der Sie es nutzen. Das MFP
Sharp MXM623U ist so ausgelegt und eingestellt, dass Sie
Stromkosten sparen können. Nach der letzten Kopie schaltet es in
den Zustand Bereit. Von dort aus kann es bei Bedarf sofort wieder
kopieren. Wenn kein Bedarf ist, schaltet es nach einer bestimmten
Zeit, die man Aktivierungszeit nennt, in den Energiesparzustand. In
diesem nimmt es weniger Leistung (Watt) auf. Wenn wieder kopiert
werden soll, braucht das Gerät von einem Energiesparzustand aus
etwas länger als von dem Zustand Bereit. Diese Verzögerung nennt
man Rückkehrzeit. Bei manchen Geräten ist sie recht lang. Das Sharp
MXM623U erfüllt aber die strengen Anforderungen des Blauen
Engels für die Rückkehrzeit
( ww.blauerengel.de ). So braucht es zum Beispiel von dem Zustand
Automatische Abschaltung aus 33,52 Sekunden für die Rückkehr in
Kopierbereitschaft. Das ist für Sie nur eine kurze Wartezeit, hilft
Ihnen aber, Strom und damit Betriebskosten zu sparen, wenn das
Gerät eine Pause macht (also im Stromsparmodus ist).
Das Gerät ist so ausgelegt, dass es Ein und Ausschalten mehrmals
am Tag ohne Schaden verträgt.
In der Tafel unten finden Sie die einzelnen Werte der
Leistungsaufnahme sowie der Aktivierungs und Rückkehrzeiten. Bei
der Auslieferung sind die dort genannten Werte eingestellt. Mit
ihnen erfüllt das Gerät die Anforderungen des Blauen Engels.
Leistungsaufnahme und Aktivierungszeiten für MXM623U
nach der letzten Kopie oder dem letzten Druck
Umrechnungen
Energie = Leistung × Zeit;
(Kilo)Wattstunden = (Kilo)Watt × Stunden
Energieverbrauch eines Gerätes = Leistungsaufnahme des Gerätes ×
Zeit, während der das Gerät diese Leistung aufnimmt.
gem. RALUZ 122 Anlage12
Anlage12_MXM623U.doc
Seite 1 / 2
06/2010
SHARP ELECTRONICS
Betriebszustände und Leistungsaufnahme
für Sharp MXM623U
Symbol
Betriebszustand*
Leistungs
aufnahme
** (Watt)
Maximale
Leistungsauf
nahme im
Einschaltemodus
Kontinuierlicher
Kopiervorgang
bei 62
Seiten/Minute A4
Schwarz/Weiss
(Aktiv)
1840
Weitere Informationen und Hinweise
Aufstellungshinweis: Bürogeräte mit einem
Schallleistungspegel LWAd >63,0 dB(A) sind nicht zum
Einsatz in Arbeitsräumen geeignet, in denen vorwiegend
geistige Tätigkeiten verrichtet werden. Diese Geräte
sollten auf Grund der Geräuschemission in separaten
Räumen aufgestellt werden.
Garantieleistung: Die Gewährleistung für das Gerät
entspricht den gesetzlichen Regelungen.
1270,08
Aktivierungs
zeit***
(Minuten)
Duplexdruck: Mit diesem Gerät ist doppelseitiges
Bedrucken des Papiers möglich.
Reparatursicherheit und Versorgung mit
Verbrauchsmaterialien: SHARP garantiert 7 Jahre nach
Produktionseinstellung des MXM623U die Ersatzteil und
Verbrauchsmaterialversorgung.
Bereit
(Betriebsbereit)
233,65
0
Automatische
Abschaltung
(Standby)
Automatische
Abschaltung
(Standby)
7,462
1 (1240)
Rückkehr
zeit****
(Sekunden)
33,52
Energiespar 33,52
taste
betätigt
(Taste blinkt)
Aus
0,629
Ein/Aus
31,74
(Nachtbetrieb)
Schalter
betätigt
(Aus)
Aus
0,134
Hauptschal 31,84
(Aus)
ter betätigt
(Aus)
*
Angaben in Klammern entsprechen den Bezeichnungen nach
ENERGY STAR.
** gemittelte Werte, gemessen ohne Zubehör. Die Werte gelten
auch, wenn das Gerät an ein Datennetzwerk angeschlossen ist.
*** Die Aktivierungszeit ist die Zeit, die nach dem Ende des
Kopiervorganges vergeht, bis das Gerät in diesen Zustand
schaltet. Es sind die Werte im Auslieferungszustand angegeben.
Die Zahlen in Klammern geben den Wertebereich an, in dem Sie
die Aktivierungszeit einstellen können. Die Werte gelten für alle
Hauptfunktionen (Kopieren, Drucken, Scannen).
**** Die Rückkehrzeit ist die Zeit, die das Gerät für die Rückkehr in
die Kopierbereitschaft braucht.
Wartung des Geräts: Reinigungs, Wartungs und
Entsorgungstätigkeiten dürfen nur von geschultem
Personal durchgeführt werden. Ozon und Staubfilter sind
ebenfalls von sachkundigem Personal auszutauschen.
7,462
Energieverbrauch des Sharp MXM623U
Bei dem Standardnutzungszyklus gemäß Energy Star Version
1.1 wird für ein Gerät wie den Sharp MXM623U folgendes
angenommen: Je Arbeitstag 32 Kopieraufträge mit jeweils
60 Seiten, einseitig im SchwarzWeißDruck, also
1920 Seiten/Tag. Damit ergibt sich für eine Woche (7Tage
Woche mit 5 Arbeitstagen zu jeweils 8 Stunden) ein
Energieverbrauch von 7,59 kWh/Woche als sogenanntem
TECWert. Der Wert wurde bei den oben genannten
Einstellungen (Auslieferungszustand) berechnet.
Zum Teil können Sie Energiesparzustände deaktivieren oder
deren Aktivierungszeiten verändern (siehe Bedienungs
anleitung). Wenn Sie eine Aktivierungszeit verkürzen, schaltet
das Gerät schneller in einen Energiesparzustand und Sie
sparen Stromkosten. Falls Sie eine Aktivierungszeit aber
verlängern oder einen Energiesparzustand gar deaktivieren
möchten, bedenken Sie bitte: Das Gerät schaltet dann erst
später oder gar nicht herunter. Es bleibt also länger in einem
Zustand höherer Leistungsaufnahme und verbraucht dadurch
mehr Strom. Außerdem hält es dann unter Umständen nicht
mehr die Grenzkurve des Blauen Engels ein. Wir empfehlen
Ihnen, die Aktivierungszeiten nicht zu verlängern.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss
der Netzstecker gezogen werden.
Hinweise zur Handhabung von Tonerkartuschen:
Tonerkartuschen nicht gewaltsam öffnen. Bei eventuell
austretendem Tonerstaub in Folge unsachgemäßer
Handhabung, diesen nicht einatmen und Hautkontakt
vorsorglich vermeiden. Tonerkartuschen sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren. Bei Hautkontakt Toner mit
kaltem Wasser abspülen bzw. mit Seife abwaschen. Bei
Reizungen der Haut ist ärztlicher Rat einzuholen.
Hinweis zur Tonerergiebigkeit: Die Tonerergiebigkeit
der Erstausstattung ist identisch mit der des Standard
verbrauchsmaterials.
Recyclingpapier: Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von
Recyclingpapier entsprechend EN 12281:2002 geeignet.
Rücknahme und Verwertung: Bitte wenden Sie sich
bezüglich der Entsorgung Ihrer Altgeräte mit
Umweltzeichen, deren Batterien, leere Tonerbehälter oder
verbrauchte Trommeleinheiten an Ihren SHARPPartner
vor Ort. Altgeräte und genanntes Zubehör werden
kostenlos zurückgenommen und vorrangig einer
Wiederverwendung bzw. werkstofflichen Verwertung
zugeführt. Unterlagen zur effektiven Zerlegung, den
Baugruppen und den selektiv zu behandelnden Stoffen,
Bauteilen und Verbrauchsmaterialien werden
beauftragten Recyclingunternehmen im Bedarfsfall zur
Verfügung gestellt.
Werfen Sie benutzte Batterien,
Tonerkartuschen und Trommeleinheiten
nicht in den Mülleimer
Beschaffenheit: Die Fotoleitertrommel enthält weder
Selen, Blei, Quecksilber oder Cadmium und deren
Verbindungen als konstitutionelle Bestandteile. Das
Sicherheitsdatenblatt der lichtempfindlichen Schicht ist
beigefügt.
Nutzerinformation: Wir bestätigten, dass die
Anforderungen des Umweltzeichens mit original SHARP
Toner geprüft und erfüllt wurden. Neue Geräte geben
generell flüchtige Stoffe in die Raumluft ab. Bitte sorgen
Sie daher in den ersten Tagen für ausreichenden
Luftwechsel im Aufstellungsraum. Bei intensiver Nutzung
der Geräte wird ein gewisser Abstand zum unmittelbaren
Arbeitsplatz empfohlen.
Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem SHARPPartner vor Ort, oder wenden Sie sich an:
SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Fax: 040/2376 0
Hotline 01805 / 555721 (Anrufkosten: 14 ct./min aus dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 ct/min aus den deutschen Mobilfunknetzen)
gem. RALUZ 122 Anlage12
Anlage12_MXM623U.doc
Seite 2 / 2
SMF018GHZZ
06/2010
SHARP ELECTRONICS
Ergänzungen zur Bedienungsanleitung MXM753U
gilt nur für Deutschland
Das SHARP Modell MXM753U ist mit dem Umweltzeichen Blauer Engel nach der RALUZ 122 für Multifunktionsgeräte
ausgezeichnet. Die Bedingungen dieses Umweltzeichens können Sie der Homepage des Blauen Engel www.blauerengel.de
entnehmen.
2. Informationen zu Sharp MXM753U
Hauptkenndaten für MXM753U
Hauptfunktionen: Kopieren, Scannen
Anzahl der Kopien/Drucke pro Minute
Schwarz/Weiss Druck
75
Geräuschemission
Schallleistungspegel Kopierbetrieb LWAd
72,0 dB(A)
Leistungsaufnahme
Maximale Leistungsaufnahme
1840 W
Betrieb (Kopieren, Max. ohne Optionen)
1313,9 W
Typischer Energieverbrauch pro Woche
8,453 kWh
Energiedaten des Sharp MXM753U
1. Allgemeine Informationen zu Energie, Leistung sowie
den Einheiten Watt und Kilowattstunde
Energie
„Energie ist die Fähigkeit, physikalische Arbeit zu verrichten“. Zum
Beispiel um Wasser zu erwärmen, um den Glühfaden einer Lampe
zum Glühen zu bringen oder um ein Blatt Papier zu bedrucken,
braucht man Energie.
Leistung
Unter Leistung versteht man die pro Zeit umgesetzte Energie, das
heißt die pro Zeit verrichtete Arbeit, verbrauchte Strommenge oder
zugeführte Wärmemenge.
Kilowattstunde (kWh), Watt (W) und Kilowatt (kW)
Für Energie und Leistung werden jeweils unterschiedliche Einheiten
verwendet. In der Energiewirtschaft ist es für die Leistung das Watt
(W) oder ein Vielfaches davon, zum Beispiel Kilowatt (kW): 1 kW =
1.000 W. Für die Energie verwendet man in der Energiewirtschaft die
Kilowattstunde (kWh). Läuft ein Gerät mit einer Leistung von 1
Kilowatt 1 Stunde lang, dann führt dies zu einem Energieverbrauch
von 1 Kilowattstunde. 1 Kilowattstunde (kWh) entspricht 1.000
Wattstunden (Wh).
Wie viel Strom ein Gerät verbraucht, hängt ebenso von seinen
Eigenschaften ab, wie von der Art, in der Sie es nutzen. Das MFP
Sharp MXM753U ist so ausgelegt und eingestellt, dass Sie
Stromkosten sparen können. Nach der letzten Kopie schaltet es in
den Zustand Bereit. Von dort aus kann es bei Bedarf sofort wieder
kopieren. Wenn kein Bedarf ist, schaltet es nach einer bestimmten
Zeit, die man Aktivierungszeit nennt, in den Energiesparzustand. In
diesem nimmt es weniger Leistung (Watt) auf. Wenn wieder kopiert
werden soll, braucht das Gerät von einem Energiesparzustand aus
etwas länger als von dem Zustand Bereit. Diese Verzögerung nennt
man Rückkehrzeit. Bei manchen Geräten ist sie recht lang. Das Sharp
MXM753U erfüllt aber die strengen Anforderungen des Blauen
Engels für die Rückkehrzeit
( ww.blauerengel.de ). So braucht es zum Beispiel von dem Zustand
Automatische Abschaltung aus 33,8 Sekunden für die Rückkehr in
Kopierbereitschaft. Das ist für Sie nur eine kurze Wartezeit, hilft
Ihnen aber, Strom und damit Betriebskosten zu sparen, wenn das
Gerät eine Pause macht (also im Stromsparmodus ist).
Das Gerät ist so ausgelegt, dass es Ein und Ausschalten mehrmals
am Tag ohne Schaden verträgt.
In der Tafel unten finden Sie die einzelnen Werte der
Leistungsaufnahme sowie der Aktivierungs und Rückkehrzeiten. Bei
der Auslieferung sind die dort genannten Werte eingestellt. Mit
ihnen erfüllt das Gerät die Anforderungen des Blauen Engels.
Leistungsaufnahme und Aktivierungszeiten für MXM753U
nach der letzten Kopie oder dem letzten Druck
Umrechnungen
Energie = Leistung × Zeit;
(Kilo)Wattstunden = (Kilo)Watt × Stunden
Energieverbrauch eines Gerätes = Leistungsaufnahme des Gerätes ×
Zeit, während der das Gerät diese Leistung aufnimmt.
gem. RALUZ 122 Anlage12
Anlage12_MXM753U.doc
Seite 1 / 2
06/2010
SHARP ELECTRONICS
Betriebszustände und Leistungsaufnahme
für Sharp MXM753U
Symbol
Betriebszustand*
Leistungs
aufnahme
** (Watt)
Maximale
Leistungsauf
nahme im
Einschaltemodus
Kontinuierlicher
Kopiervorgang
bei 62
Seiten/Minute A4
Schwarz/Weiss
(Aktiv)
1840
Weitere Informationen und Hinweise
Aufstellungshinweis: Bürogeräte mit einem
Schallleistungspegel LWAd >63,0 dB(A) sind nicht zum
Einsatz in Arbeitsräumen geeignet, in denen vorwiegend
geistige Tätigkeiten verrichtet werden. Diese Geräte
sollten auf Grund der Geräuschemission in separaten
Räumen aufgestellt werden.
Garantieleistung: Die Gewährleistung für das Gerät
entspricht den gesetzlichen Regelungen.
1313,88
Aktivierungs
zeit***
(Minuten)
Duplexdruck: Mit diesem Gerät ist doppelseitiges
Bedrucken des Papiers möglich.
Reparatursicherheit und Versorgung mit
Verbrauchsmaterialien: SHARP garantiert 7 Jahre nach
Produktionseinstellung des MXM753U die Ersatzteil und
Verbrauchsmaterialversorgung.
Bereit
(Betriebsbereit)
224,84
0
Automatische
Abschaltung
(Standby)
Automatische
Abschaltung
(Standby)
7,47
1 (1240)
Rückkehr
zeit****
(Sekunden)
33,8
Energiespar 33,8
taste
betätigt
(Taste blinkt)
Aus
0,631
Ein/Aus
31,44
(Nachtbetrieb)
Schalter
betätigt
(Aus)
Aus
0,134
Hauptschal 31,56
(Aus)
ter betätigt
(Aus)
*
Angaben in Klammern entsprechen den Bezeichnungen nach
ENERGY STAR.
** gemittelte Werte, gemessen ohne Zubehör. Die Werte gelten
auch, wenn das Gerät an ein Datennetzwerk angeschlossen ist.
*** Die Aktivierungszeit ist die Zeit, die nach dem Ende des
Kopiervorganges vergeht, bis das Gerät in diesen Zustand
schaltet. Es sind die Werte im Auslieferungszustand angegeben.
Die Zahlen in Klammern geben den Wertebereich an, in dem Sie
die Aktivierungszeit einstellen können. Die Werte gelten für alle
Hauptfunktionen (Kopieren, Drucken, Scannen).
**** Die Rückkehrzeit ist die Zeit, die das Gerät für die Rückkehr in
die Kopierbereitschaft braucht.
Wartung des Geräts: Reinigungs, Wartungs und
Entsorgungstätigkeiten dürfen nur von geschultem
Personal durchgeführt werden. Ozon und Staubfilter sind
ebenfalls von sachkundigem Personal auszutauschen.
7,47
Energieverbrauch des Sharp MXM753U
Bei dem Standardnutzungszyklus gemäß Energy Star Version
1.1 wird für ein Gerät wie den Sharp MXM753U folgendes
angenommen: Je Arbeitstag 32 Kopieraufträge mit jeweils
87 Seiten, einseitig im SchwarzWeißDruck, also
2784 Seiten/Tag. Damit ergibt sich für eine Woche (7Tage
Woche mit 5 Arbeitstagen zu jeweils 8 Stunden) ein
Energieverbrauch von 8,453 kWh/Woche als sogenanntem
TECWert. Der Wert wurde bei den oben genannten
Einstellungen (Auslieferungszustand) berechnet.
Zum Teil können Sie Energiesparzustände deaktivieren oder
deren Aktivierungszeiten verändern (siehe Bedienungs
anleitung). Wenn Sie eine Aktivierungszeit verkürzen, schaltet
das Gerät schneller in einen Energiesparzustand und Sie
sparen Stromkosten. Falls Sie eine Aktivierungszeit aber
verlängern oder einen Energiesparzustand gar deaktivieren
möchten, bedenken Sie bitte: Das Gerät schaltet dann erst
später oder gar nicht herunter. Es bleibt also länger in einem
Zustand höherer Leistungsaufnahme und verbraucht dadurch
mehr Strom. Außerdem hält es dann unter Umständen nicht
mehr die Grenzkurve des Blauen Engels ein. Wir empfehlen
Ihnen, die Aktivierungszeiten nicht zu verlängern.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss
der Netzstecker gezogen werden.
Hinweise zur Handhabung von Tonerkartuschen:
Tonerkartuschen nicht gewaltsam öffnen. Bei eventuell
austretendem Tonerstaub in Folge unsachgemäßer
Handhabung, diesen nicht einatmen und Hautkontakt
vorsorglich vermeiden. Tonerkartuschen sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren. Bei Hautkontakt Toner mit
kaltem Wasser abspülen bzw. mit Seife abwaschen. Bei
Reizungen der Haut ist ärztlicher Rat einzuholen.
Hinweis zur Tonerergiebigkeit: Die Tonerergiebigkeit
der Erstausstattung ist identisch mit der des Standard
verbrauchsmaterials.
Recyclingpapier: Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von
Recyclingpapier entsprechend EN 12281:2002 geeignet.
Rücknahme und Verwertung: Bitte wenden Sie sich
bezüglich der Entsorgung Ihrer Altgeräte mit
Umweltzeichen, deren Batterien, leere Tonerbehälter oder
verbrauchte Trommeleinheiten an Ihren SHARPPartner
vor Ort. Altgeräte und genanntes Zubehör werden
kostenlos zurückgenommen und vorrangig einer
Wiederverwendung bzw. werkstofflichen Verwertung
zugeführt. Unterlagen zur effektiven Zerlegung, den
Baugruppen und den selektiv zu behandelnden Stoffen,
Bauteilen und Verbrauchsmaterialien werden
beauftragten Recyclingunternehmen im Bedarfsfall zur
Verfügung gestellt.
Werfen Sie benutzte Batterien,
Tonerkartuschen und Trommeleinheiten
nicht in den Mülleimer
Beschaffenheit: Die Fotoleitertrommel enthält weder
Selen, Blei, Quecksilber oder Cadmium und deren
Verbindungen als konstitutionelle Bestandteile. Das
Sicherheitsdatenblatt der lichtempfindlichen Schicht ist
beigefügt.
Nutzerinformation: Wir bestätigten, dass die
Anforderungen des Umweltzeichens mit original SHARP
Toner geprüft und erfüllt wurden. Neue Geräte geben
generell flüchtige Stoffe in die Raumluft ab. Bitte sorgen
Sie daher in den ersten Tagen für ausreichenden
Luftwechsel im Aufstellungsraum. Bei intensiver Nutzung
der Geräte wird ein gewisser Abstand zum unmittelbaren
Arbeitsplatz empfohlen.
Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem SHARPPartner vor Ort, oder wenden Sie sich an:
SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Fax: 040/2376 0
Hotline 01805 / 555721 (Anrufkosten: 14 ct./min aus dem deutschen Festnetz, höchstens 0,42 ct/min aus den deutschen Mobilfunknetzen)
gem. RALUZ 122 Anlage12
Anlage12_MXM753U.doc
Seite 2 / 2
SMF019GHZZ
06/2010
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement