null  null
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS BUILT-IN
COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA TABLE DE
CUISSON À GAZ ENCASTRÉE
DE 30” (76,2 CM) ET DE 36” (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY ....................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 3
Electrical Requirements............................................................... 4
Gas Supply Requirements .......................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 6
Prepare Cooktop for Installation ................................................. 6
Install Cooktop............................................................................. 6
Make Gas Connection................................................................. 7
Complete Installation................................................................... 8
WIRING DIAGRAM......................................................................... 9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON................................ 10
EXIGENCES D'INSTALLATION .............................................. 11
Outillage et pièces................................................................. 11
Exigences d’emplacement.................................................... 11
Spécifications électriques ..................................................... 13
Spécifications de l'alimentation en gaz ................................ 13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION........................................ 15
Préparation de la table de cuisson pour l'installation........... 15
Installation de la table de cuisson......................................... 15
Raccordement au gaz ........................................................... 16
Achever l’installation.............................................................. 17
SCHÉMA DE CÂBLAGE.......................................................... 18
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10676381C
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or
unintended operation.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
■
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
■
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
Tools needed
■
Tape measure
■
Marker or pencil
■
Flat-blade screwdriver
■
■
¹⁵⁄₁₆" (24 mm) combination
wrench
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
■
Noncorrosive leak-detection
solution
■
Pipe wrench
■
Channel lock pliers
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage.
Parts supplied
■
Gas pressure regulator
■
Burner grates (3)
■
Burner bases (5)
■
Burner caps (5)
■
Simmer cap
■
Clamp brackets (2)
■
2¹⁄₂" (6.4 cm) clamping screws (2)
■
Foam tape seal
■
LP conversion kit - W10686634
The installation of this cooktop must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When
such standard is not applicable, use the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or
with local codes.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
B
A
C
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
A. 21" (53.3 cm)
B. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
C. 3¹⁄₄" (8.3 cm)
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
■ It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
■
Do not unpack the burner grates and bases until after the
cooktop is installed to avoid scratching the cooktop.
■
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
■
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
■
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
■
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
■
Proper gas supply connection must be available. See “Gas
Supply Requirements” section.
■
The gas and electric supply should be located as shown in
“Gas and Electric Connection Locations” in the “Location
Requirements” section so that they are accessible without
requiring removal of the cooktop.
Gas and Electric Connection Locations
A
B
D
C
A. Gas pressure regulator (supplied) - arrow pointed
toward cooktop
B. 3 prong grounding type outlet with correct polarity
C. Gas shutoff valve
D. 18" (45.7 cm) minimum
3
Installation Clearances
Electrical Requirements
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
WARNING
D
B
C
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
F
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
J
I
A
E
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
G
H
A. 18" (45.7 cm) minimum clearance upper cabinet to countertop
B. Cabinet
C. 36" (91.4 cm)
D. 13" (33 cm) maximum recommended upper cabinet depth
E. 6" (15.2 cm) minimum side wall clearance
F. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24"
[61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet
is covered by not less than ¹⁄₄" [0.6 cm] flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum
or 0.020" [0.05 cm] copper)
G. 2⁵⁄₁₆" (5.9 cm) minimum distance to rear combustible surface
H. 2⁵⁄₁₆" (5.9 cm) minimum distance to front countertop edge
I. Cutout width - 29³⁄₈" (74.6 cm) on 30" (76.2 cm) models
Cutout width - 35³⁄₈" (89.9 cm) on 36" (91.4 cm) models
J. Cutout depth - 20³⁄₈" (51.8 cm)
NOTE: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the burner box. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator and power cord.
4
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate if plugged into an outlet that is not properly
polarized.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate properly if plugged into a ground fault interrupt
circuit.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■ A 120-volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this range be provided.
■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded
and polarized.
■
The wiring diagram is provided with this cooktop. See “Wiring
Diagram” section.
Gas Supply Requirements
WARNING
Gas Supply Line
■
Explosion Hazard
Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that
resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size can be ½"
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Flexible metal appliance connector:
Use a new CSA International approved gas supply line.
■
If local codes permit, use a ⁵⁄₈" flexible stainless steel
tubing gas connector, designed by CSA to connect the
cooktop to the rigid gas supply line.
■
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
■
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
■
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the cooktop opening, such as an adjacent
cabinet. It should be in a location that allows ease of opening
and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve
is for turning on or shutting off gas to the cooktop.
B
A
Type of Gas
Natural Gas:
This cooktop is listed by Underwriters Laboratories (UL/cUL) for
use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP
gas.
■ This cooktop is factory-set for use with Natural gas. To
convert to LP gas, see the Gas Conversion instructions
provided in the package containing the literature. The model/
serial rating plate located on the underside of the burner box
has information on the types of gas that can be used. If the
types of gas listed do not include the type of gas available,
check with the local gas supplier.
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the package containing the
literature.
C
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To cooktop
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
5
Burner Input Requirements
Gas Supply Pressure Testing
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
For elevations above 6,560 ft (1999.5 m) a high altitude kit is
needed to avoid any reduced power output. See separate LP gas
conversion instructions sheet.
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cooktop for Installation
WARNING
Cooktop over built-in oven
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
Write down the model and serial numbers before installing the
cooktop. Both numbers are located on the center underside of
the burner box.
Unpack the parts supplied with your cooktop. Do not unpack or
remove the grates and burner bases from the carton until after
the cooktop is installed to reduce the risk of scratching the
cooktop.
The parts shipped with the cooktop depend on the model
ordered. See the “Tools and Parts” section for a complete list of
parts supplied with the cooktop.
Decide on the final location for the cooktop. Locate existing wiring
to avoid drilling into or severing wiring during installation.
The pressure regulator and flexible stainless steel gas supply line
can be assembled to the cooktop before or after the cooktop is
installed. See the “Make Gas Connection” section.
1. Remove the foam strip from the hardware package. Remove
the backing from the foam strip. Apply the foam strip with the
adhesive side to the countertop within ¹⁄₁₆" (1.6 mm) of the
edge of the cutout, front, back and sides.
NOTE: The foam strip helps keep the underside of the
cooktop frame free from debris and helps the cooktop sit flat
on uneven countertops.
A
B
C
D
A. Countertop
B. Foam strip
6
C. Cutout
D. ¹⁄₁₆" (1.6 mm)
Install Cooktop
Install the pressure regulator to the cooktop before installing the
cooktop. See the “Make Gas Connections” section.
IMPORTANT: Clamping brackets should not be used.
1. Install the cooktop into the countertop cutout by tilting one
end of the cooktop into the cutout, then lowering the other
end into the cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel
to the front edge of the countertop. If repositioning is needed,
lift the entire cooktop up to avoid scratching the countertop.
Install cooktop into countertop
1. Remove the 2 hold-down screws located in each side of the
cooktop burner box.
2. Attach the 2 hold-down brackets to the burner box.
3. Install the cooktop into the countertop cutout by tilting one
end of the cooktop into the cutout, then lowering the other
end into the cutout.
4. Start the hold-down screws into the hold-down brackets.
A
B
C
D
A. Countertop
B. Wood block
E
C. Hold-down screw
D. Hold-down bracket
E. Burner box
5. Center the cooktop in the opening and, using a wood block
between the screw and the countertop, moderately tighten
the screws to secure cooktop.
IMPORTANT: Do not tighten screws directly against the
countertop.
Make Gas Connection
WARNING
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe
when tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP
gas.
Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
larger thread ends of the flexible connector adapters (see B
and F in the following illustration).
2. Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other
adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
A
B
C
H
To Assemble Pressure Regulator:
1. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a ¹⁄₂" male pipe thread adapter.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown in the following
illustration is a typical connection. Your connection may be
different, according to the supply line type, size and location.
NOTE: When installing the cooktop above a built-in oven,
install a 90º elbow - ¹⁄₂" female to ¹⁄₂" male between the
cooktop manifold pipe and the pressure regulator. The
regulator must be set with the arrow pointing toward the
cooktop. Apply pipe joint compound for use with LP gas to
the end of the cooktop manifold pipe and the male end of the
90° elbow.
2. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the burner box and in a position where
you can reach the regulator.
D
E
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound.
C. Adapter - must have ½"
male pipe thread
D. ⁵⁄₈" min. flexible connector
G
F
E. Adapter - Must have ½" male
pipe thread
F. Use pipe-joint compound.
G. ½" or ¾" gas pipe
H. Manual gas shutoff valve
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
B
A. Closed valve
B. Open valve
A
B
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
C
D
A. Gas pressure regulator
B. Up arrow - regulator must be installed
with arrow pointing up at cooktop bottom.
C. Adapter - must have ¹⁄₂" male pipe thread
D. UL listed or CSA approved flexible
stainless steel gas supply line
7
3. Install all burner caps and burner bases.
A
WARNING
A
B
B
Electrical Shock Hazard
C
Plug into a grounded 3 prong outlet.
C
Do not remove ground prong.
Dual Flame Burner
A. Cap
B. Spreader
C. Electrode
Standard Burner
A. Cap
B. Spreader
C. Electrode
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Burner installation:
To install the spreader (B), insert the electrode (C) into the
spreader hole.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Install surface grates:
The surface grates are positioned correctly when the thick ribs
form a frame around the outer edge and the thin ribs are located
across the middle. All burners will be centered with the burner
openings in the grates. See the following illustration.
NOTE: The end grates are different than the center grate. Do not
use the end grate in the center grate position.
A
B
B
A
A
A. Thick ribs
B. Thin ribs
D
Electronic Ignition System
Check Operation of Surface Burners
1. Push in and turn the surface burner control knobs to the “Hi”
position.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The
first time a surface burner is lit, it may take longer than
4 seconds to light because of air in the gas line.
A
C
Complete Installation
C
C. End grates
D. Center grate
2. Check the flame on “Hi” for a blue color. It should be clean
and soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame
should occur. Occasional orange flashes are normal and
reflect different elements in the air or gas.
3. Repeat for the “Lo” position.
4. Repeat for the “Sim” position.
5. After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to “Off.”
If burners do not light properly:
■ Turn the surface burner control knob to the “Off” position.
■
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
■
Check that the gas shutoff valve is set to the “open” position.
■
Check that the burner bases and caps are properly
positioned on the burners.
A
B
B
A. Correct
B. Incorrect
Recheck the operation of the surface burners. If a burner does
not light at this point, call 1-800-JENN-AIR.
8
WIRING DIAGRAM
30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Cooktops
120 VAC, 60 Hz, 1 Phase, 15 Amp
Power Cord
Plug
GND
GN
BK
BK
L1
GND
N
WH #1
WH
RF
BK
N
WH #2
L1
RR
N
RR
WH #3
L1
RF
RF
C
BK
N
L1
BK
C
RR
WH #4
Electrodes
BK
LR
LF
LR
BK
BK
N
C
L1
WH #5
BK
LF
BK
LR
BK
N
L1
BK
LF
Spark Modules
Valve
Switches
NOTE: Electric circuit is closed when knob is pushed in and rotated from 0° to 210° counterclockwise from Off.
9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
10
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
■
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
■
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Exigences d’emplacement
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique est située sur la face
inférieure de la boîte de brûleur de la table de cuisson.
Outils nécessaires
■
Mètre-ruban
■
Marqueur ou crayon
■
Tournevis à lame plate
■
■
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
Composé d’étanchéité des
raccords filetés – résistant
au gaz propane
■
Clé à tuyauterie
■
Pince multiprise
■
Solution non corrosive de
détection des fuites
■
Ne pas déballer les grilles et les bases des brûleurs avant que
la table de cuisson n'ait été installée pour éviter d’érafler la
table de cuisson.
■
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié au
fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent être évités. Si des placards de rangement sont
envisagés, le risque peut être réduit par l’installation d’une
hotte de cuisinière dépassant le bas des placards d’au moins
5" (12,7 cm) horizontalement.
■
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à
l’écart des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres,
portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
■
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
■
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
■
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
■
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en
gaz”.
■
Les sources de gaz et d'électricité doivent être situées tel
qu'indiqué à la section “Emplacements des raccordements
au gaz et à l'électricité”, dans la section “Exigences
d'emplacement” pour qu'elles soient accessibles et qu'il ne
soit pas nécessaire d'enlever la table de cuisson.
Pièces fournies
■
Détendeur
■
Grilles de brûleur (3)
■
Bases de brûleur (5)
■
Chapeaux de brûleur (5)
■
Chapeau de mijotage
■
Brides de fixation (2)
■
Vis de fixation de 2¹⁄₂" (6,4 cm) (2)
■
Bande d’étanchéité en mousse
■
Trousse de conversion pour l'alimentation au propane W10686634
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir une
décoloration, une déstratification ou d’autres dommages.
11
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
Distances de dégagement à respecter
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte ou l'ensemble hotte/microondes concernant les dimensions de dégagement à respecter
au-dessus de la surface de la table de cuisson.
D
B
C
Dimensions du produit
F
B
J
A
I
A
E
C
G
A. 21" (53,3 cm)
B. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
C. 3¹⁄₄" (8,3 cm)
Emplacements des raccordements au gaz et à
l'électricité
A
B
D
C
A. Détenteur (fourni) - flèche orientée vers la table
de cuisson
B. Prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre
avec la polarité correcte
C. Robinet d’arrêt du gaz
D. 18" (45,7 cm) minimum
12
H
A. Dégagement minimal de 18" (45,7 cm) entre le placard
supérieur et le plan de travail
B. Placard
C. 36" (91,4 cm)
D. Profondeur maximale recommandée pour le placard
supérieur : 13" (33 cm)
E. Dégagement minimal de la paroi latérale de 6" (15,2 cm)
F. Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard
métallique ou de bois non couvert (distance de séparation
de 24" [61 cm] ou plus si le fond du placard de métal ou de
bois est recouvert d'une plaque d'au moins ¹⁄₄" (0,6 cm) de
matériau résistant aux flammes, lui-même recouvert d'une
feuille métallique d'une épaisseur correspondant à un
calibre de 28 au moins pour l'acier, 0,015" [0,04 cm] pour
l'acier inoxydable, 0,024" [0,06 cm] pour l'aluminium ou
0,020" [0,05 cm] pour le cuivre)
G. Distance minimale de 2⁵⁄₁₆" (5,9 cm) avec la surface
combustible arrière
H. Distance minimale de 2⁵⁄₁₆" (5,9 cm) avec le bord avant du
plan de travail
I. Largeur de l'ouverture - 29³⁄₈" (74,6 cm) sur les modèles de
30" (76,2 cm)
Largeur de l'ouverture - 35³⁄₈" (89,9 cm) sur les modèles de
36" (91,4 cm)
J. Profondeur de l'ouverture - 20³⁄₈" (51,8 cm)
REMARQUE : Dans certaines configurations d’installation, il peut
s’avérer nécessaire, après le découpage de l’ouverture dans le
plan de travail, d’entailler les parois latérales du placard inférieur
pour le passage de la boîte des brûleurs. Pour éviter cette
modification, utiliser un placard inférieur dont la largeur entre
parois latérales est supérieure à celle de l’ouverture découpée.
Si le placard comporte un tiroir, on devra ménager un
dégagement de 4" (10,2 cm) ou plus entre le plan de travail et le
dessus du tiroir (ou autre obstacle) dans le placard inférieur. Il
pourra être nécessaire de réduire la profondeur du tiroir pour
éviter qu’il touche le détendeur et le cordon d'alimentation.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Spécifications de l'alimentation
en gaz
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Risque d'explosion
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à
la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en
vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
électriques, CSA C22.1.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement sur
un circuit avec disjoncteur de fuite à la terre.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On
recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de
cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
■
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des
limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre et polarisée.
■
Le schéma de câblage est fourni avec cette table de cuisson.
Voir la section “Schéma de câblage”.
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette table de cuisson a été homologuée par
Underwriters Laboratories (UL/cUL) pour l'alimentation au gaz
naturel, ou pour l'alimentation au propane après conversion
adéquate.
■ Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour
l'alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions de
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
La plaque signalétique située sur la face inférieure de la boîte
des brûleurs indique les types de gaz utilisables. Si le type de
gaz disponible n'est pas mentionné sur la plaque
signalétique, consulter le fournisseur local.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les
instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation.
13
Canalisation de gaz
■
Détendeur
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à
l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut
causer une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser
un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action
du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†. Pour
l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit
être de ½" ou plus. Usuellement, le fournisseur de gaz
propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre
approprié.
Raccord métallique flexible :
■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à
gaz flexible en acier inoxydable de ⁵⁄₈", conçu par CSA
pour raccorder la table de cuisson à la canalisation rigide
d'alimentation en gaz.
■
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de la table de cuisson.
■
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.
■
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce,
par exemple dans un placard adjacent.
■
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel. Le robinet
d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l'alimentation
en gaz de la table de cuisson.
B
A
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel position d'ouverture
C. Vers table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
14
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La
pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit pour un
fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d'alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Pour l'utilisation de l'appareil à une altitude supérieure à 6560 pi
(1999,5 m), on doit employer un ensemble pour altitude élevée
afin d'éviter une réduction du débit thermique. Voir la fiche
d'instructions séparée concernant la conversion pour
l'alimentation au propane.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant son robinet
d'arrêt manuel individuel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de la table de cuisson
pour l'installation
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Inscrire les numéros de modèle et de série avant d'installer la
table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie
inférieure centrale de la boîte des brûleurs.
Déballer les pièces fournies avec la table de cuisson. Ne pas
déballer ou retirer les grilles et les bases des brûleurs du carton
avant que la table de cuisson n'ait été installée, afin de réduire le
risque d'éraflure de la table de cuisson.
Les pièces expédiées avec la table de cuisson dépendent du
modèle commandé. Voir la section “Outils et pièces” pour une
liste complète des pièces fournies avec la table de cuisson.
Déterminer l'emplacement final de la table de cuisson. Repérer le
câblage existant pour éviter de le percer ou de l'endommager
lors de l'installation.
Le détendeur et le connecteur à gaz flexible en acier inoxydable
peuvent être raccordés à la table de cuisson maintenant ou après
l'installation de la table de cuisson dans l'ouverture. Voir la
section “Raccordement au gaz”.
1. Enlever la bande de mousse de l'emballage. Retirer l’endos
de la bande de mousse. Appliquer le côté adhésif de la bande
de mousse sur le plan de travail, à moins de ¹⁄₁₆" (1,6 mm) des
bords de l'ouverture (avant, arrière et côtés).
REMARQUE : La bande de mousse protège la face inférieure
du châssis de la table de cuisson des débris et l'aide à
reposer à plat sur des plans de travail irréguliers.
A
B
C
D
A. Plan de travail
B. Bande de mousse
Installation de la table de cuisson
Installer le régulateur sur la table de cuisson avant de monter
cette dernière dans le placard. Voir la section “Raccordement au
gaz”.
Table de cuisson sur four encastré
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation.
1. Installer la table de cuisson dans l'ouverture du plan de travail
en inclinant une extrémité de la table de cuisson dans
l'ouverture, puis en abaissant l'autre extrémité dans
l'ouverture.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l'ouverture pour éviter d'endommager le plan
de travail.
Installation de la table de cuisson à l'intérieur du plan
de travail
1. Ôter les 2 vis de retenue situées de chaque côté du logement
des brûleurs de la table de cuisson.
2. Fixer les 2 brides de retenue à la boîte des brûleurs.
3. Installer la table de cuisson dans l'ouverture du plan de travail
en inclinant une extrémité de la table de cuisson dans
l'ouverture, puis en abaissant l'autre extrémité dans
l'ouverture.
4. Engager les vis de retenue dans les brides de retenue.
A
B
C
D
A. Plan de travail
B. Cale en bois
E
C. Vis de retenue
D. Bride de retenue
E. Boîte des brûleurs
5. Centrer la table de cuisson dans l'ouverture et, en utilisant
une cale en bois entre la vis et le plan de travail, serrer les vis
modérément pour fixer la table de cuisson.
IMPORTANT : Ne pas serrer les vis directement contre le
plan de travail.
C. Ouverture
D. ¹⁄₁₆" (1,6 mm)
15
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
2. Installer le détendeur; orienter la flèche vers le haut, vers le
fond de la boîte des brûleurs et de telle manière que le
détendeur soit accessible.
A
Risque d'explosion
B
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
C
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Assemblage du détendeur :
1. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur
– utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle
de ¹⁄₂" (NPT).
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l’alimentation en gaz
existante. On voit sur l'illustration ci-dessous un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.
REMARQUE : Lors de la pose de la table de cuisson audessus d’un four encastré, installer un raccord coudé à 90°
(femelle ¹⁄₂" à mâle ¹⁄₂") entre la tubulure de distribution de gaz
et le détendeur. Le détendeur doit être réglé de sorte que sa
flèche pointe vers la table de cuisson. Appliquer un composé
d’étanchéité pour tuyauteries de gaz de pétrole liquéfié sur
l’extrémité de la tubulure de distribution de la table de
cuisson et sur l’extrémité mâle du raccord coudé à 90°.
D
A. Détendeur
B. Flèche vers le haut - Le détendeur doit être
installé avec la flèche pointant vers le haut
(vers le fond de la table de cuisson).
C. Adaptateur (doit comporter un filetage mâle
de ¹⁄₂")
D. Canalisation de gaz flexible en acier
inoxydable (homologation UL ou CSA)
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de choisir
les raccords à utiliser en fonction de la configuration
d'installation.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus grosse des adaptateurs
de raccord flexible (voir B et F sur l'illustration suivante).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le régulateur de pression du
gaz et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la
canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs.
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation.
S'assurer que le raccord n'est pas déformé.
A
B
C
H
D
E
A. Détendeur
B. Utiliser un composé
d’étanchéité pour
tuyauteries.
C. Adaptateur - doit comporter
un filetage mâle de ½"
D. Raccord flexible de ⁵⁄₈" min.
16
F
G
E. Adaptateur - doit comporter un
filetage mâle de ½"
F. Utiliser un composé
d'étanchéité des tuyauteries
G. Tuyau de gaz de ½" ou ¾"
H. Robinet d'arrêt manuel
Achever le raccordement
AVERTISSEMENT
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la
poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
3. Installer les chapeaux et bases de tous les brûleurs.
A
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A
B
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la
terre.
B
Achever l’installation
C
C
Système d’allumage électronique
Brûleur à double flamme
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
Brûleur standard
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface
Installation du brûleur :
Pour installer le répartiteur (B), insérer l’électrode (C) dans le trou
du répartiteur.
Installer les grilles de surface :
Les grilles de surface sont correctement positionnées lorsque les
tiges épaisses forment un cadre sur le pourtour externe et que
les tiges minces quadrillent le centre. Tous les brûleurs seront
alors centrés avec les ouvertures des brûleurs dans l’enceinte
des grilles. Voir l’illustration suivante.
REMARQUE : Les grilles latérales diffèrent de la grille centrale.
Ne pas placer une grille latérale dans l'emplacement de la grille
centrale.
A
B
B
A
1. Enfoncer et tourner les boutons de commande de brûleur de
surface à la position “Hi” (élevé).
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le
délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de
la présence d'air dans la canalisation de gaz.
2. Vérifier que la flamme est bleue à la position "Hi". Elle doit
être propre et douce. On ne doit pas observer de pointe
jaune, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les
flammes et le brûleur. Il est normal d'observer parfois des
éclairs oranges; ceci est dû à différents éléments dans l'air ou
le gaz.
3. Répéter à la position “Lo” (basse).
4. Répéter à la position “Sim” (mijotage).
5. Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner
les boutons de commande à “Off” (arrêt).
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :
■ Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la
position “Off” (arrêt).
■
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché et
correctement alimenté (fusible grillé? disjoncteur ouvert?).
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position
“open” (ouverture).
■
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
A
A
B
B
C
A
A. Tiges épaisses
B. Tiges minces
D
C
C. Grilles latérales
D. Grille centrale
A. Correct
B. Incorrect
S'assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs. Si à ce
stade un brûleur ne s'allume pas, appeler 1-800-JENN-AIR.
17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Tables de cuisson de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)
120 VCA, 60 Hz monophasé, 15 A
Prise du cordon
d'alimentation
Terre
VE
N
N
Ph1
Terre
NEU
BL #1
BL
N
Neu
Ph1
BL #2
AvD
Neu
Ph1
BL #3
ArD
AvD
ArD
AvD
N
Neu
Ph1
C
N
C
BL #4
Électrodes
N
ArG
ArD
N
N
AvG
C
Neu
Ph1
N
BL #5
ArG
N
ArG
N
Neu
Ph1
AvG
N
AvG
Modules d'allumage
Contacteurs
du robinet
REMARQUE : Le circuit électrique est fermé dès que le bouton est enfoncé et tourné dans le sens anti-horaire entre 0 et 210° depuis la
position d'arrêt.
18
Notes
19
®
W10676381C
/™ ©2014 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
5/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement