null  User manual
Utilisation du présent manuel
de référence
Le manuel de référence CL5/CL3/CL1 (ce document) vous
permet de rechercher des termes et de bénéficier des liens
inclus dans le texte.
Recherche de termes
Pour rechercher un terme, utilisez la fonction de recherche
du logiciel que vous utilisez pour visualiser ce document.
Si vous utilisez Adobe Reader, saisissez le terme dans la zone
de recherche, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre
ordinateur afin de rechercher les diverses occurrences
correspondant à ce terme.
Affichage de la vue suivante/précédente
Manuel de référence
Si vous utilisez Adobe Reader, vous pouvez revenir sur la
vue précédente ou passer à la vue suivante par l'historique
d'affichage. C'est un moyen pratique de revenir à la page
précédente après avoir cliqué sur un lien pour accéder
à une page différente.
Utilisation de la structure des fonctions
Une structure des fonctions pour les consoles de série CL
est fournie à la page 4 et suivantes. Vous pouvez utiliser cette
arborescence pour rechercher la page qui explique une vue
ou une fonction à l'écran.
FR
Table des matières
Table des matières
Tâche de canal ......................................................................... 65
Groupe DCA........................................................................................................... 65
Fonction DCA Roll-out............................................................................................ 68
Groupe de mutes ................................................................................................... 70
Utilisation de la fonction Recall Safe........................................................................ 73
Fonction Channel Link............................................................................................ 76
Copie, déplacement ou réinitialisation d'un canal ................................................... 81
À propos de Mix Minus .......................................................................................... 84
Utilisation du présent manuel de référence .............................................................. 1
Structure des fonctions ............................................................ 4
Section SELECTED CHANNEL ...................................................... 6
Opérations liées à la section SELECTED CHANNEL ................................................... 6
Mémoire de scènes .................................................................. 86
Stockage et rappel de scène ................................................................................... 86
Édition des mémoires de scènes ............................................................................. 90
Utilisation de la fonction Global Paste..................................................................... 93
Utilisation de la fonction Focus Recall ..................................................................... 95
Utilisation de la fonction Fade................................................................................. 96
Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en
tandem avec un rappel de scène (GPI OUT) ................................................ 98
Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel de scène ........................................ 99
Utilisation du mode Preview ................................................................................. 100
Section Centralogic................................................................. 12
Opérations de la section Centralogic ..................................................................... 12
Assignation des entrées et des sorties ................................... 16
Assignation interne de la console CL et assignation du réseau audio Dante ............
Modification de l'assignation d'entrée ....................................................................
Modification de l'assignation de sortie ...................................................................
Insertion d'un périphérique externe dans un canal .................................................
Sortie directe d'un canal INPUT .............................................................................
16
17
18
20
23
Fonctions Monitor et Cue ...................................................... 102
Canaux d'entrée ...................................................................... 26
Flux du signal des canaux d'entrée.........................................................................
Spécification du nom et de l'icône du canal ...........................................................
Réglages HA (préampli micro) ...............................................................................
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers le bus STEREO/MONO ..................
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX .....................
Indication d'affichage des noms de canaux ............................................................
Correction du retard des signaux entre les canaux (Input Delay)............................
Sortie surround pour les canaux d'entrée ...............................................................
Opérations liées à la bibliothèque de canaux .........................................................
Utilisation de la fonction Monitor ......................................................................... 103
Utilisation de la fonction Cue................................................................................ 109
26
27
29
33
37
40
40
44
48
Fonctions Talkback et Oscillator ........................................... 114
Utilisation de la fonction Talkback......................................................................... 114
Utilisation de la fonction Oscillator ....................................................................... 116
Indicateurs de niveau ............................................................ 119
Opérations liées à l'écran METER .......................................................................... 119
Utilisation d'un bandeau de bargraphes MBCL (en option) sur la
console CL3 ou CL1................................................................................... 123
Canaux de sortie ..................................................................... 49
Le flux des signaux liés aux canaux de sortie ..........................................................
Spécification du nom et de l'icône de canal ...........................................................
Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus STEREO/MONO .....................
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX...
Correction du retard des signaux entre les canaux (Output Delay).........................
Opérations liées à la bibliothèque de canaux .........................................................
49
50
51
53
56
57
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique,
effets et Premium Rack ......................................................... 124
À propos du rack virtuel........................................................................................ 124
Opérations liées au rack virtuel ............................................................................. 125
Opérations liées à l'EQ graphique ......................................................................... 128
À propos d'AUTOMIXER ....................................................................................... 135
Édition des paramètres des effets internes............................................................. 137
Synchronisation des effets et du tempo ................................................................ 143
Utilisation de Premium Rack ................................................................................. 144
Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique, de l'EG paramétrique,
des effets et de Premium Rack ................................................................... 153
Égaliseur et dynamiques ......................................................... 58
Utilisation de l'EQ .................................................................................................. 58
Utilisation des dynamiques .................................................................................... 61
Utilisation des bibliothèques d'EQ ou de dynamiques ............................................ 64
2
Manuel de référence
Table des matières
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes ................ 154
Utilisation d'un périphérique d'E/S .......................................................................
Commande à distance d'une unité de la série R ...................................................
Commande à distance d'un ampli .......................................................................
Commande à distance d'une unité WIRELESS.......................................................
Utilisation d'un préampli micro externe ...............................................................
Réglages de base des bus MIX et MATRIX............................................................. 223
Activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale dans
son ensemble ............................................................................................ 224
Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL, de l'affichage
des noms de canaux et des témoins lumineux ........................................... 224
Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne.................................................. 225
Réglage de l'adresse réseau................................................................................... 225
Réglages du réseau audio Dante ........................................................................... 226
Utilisation de GPI (Interface à usage général) ........................................................ 237
154
156
159
160
160
MIDI....................................................................................... 165
Fonctionnalité MIDI de la console de série CL ......................................................
Réglages MIDI de base.........................................................................................
Utilisation de changements de programme pour rappeler des scènes et des
éléments de la bibliothèque......................................................................
Utilisation de changements de commande pour contrôler des paramètres...........
Utilisation de changements de paramètre pour contrôler les paramètres..............
165
165
Fonction de l'aide .................................................................. 243
168
170
172
Chargement d'un fichier d'aide/fichier texte depuis un lecteur flash USB .............. 243
Affichage de l'aide ................................................................................................ 243
Utilisation des touches USER DEFINED pour rappeler l'aide directement ............... 244
Enregistreur .......................................................................... 173
Autres fonctions .................................................................... 245
À propos de l'enregistreur sur mémoire USB ........................................................
Affectation des canaux aux entrée/sortie de l'enregistreur ....................................
Enregistrement de données audio sur un lecteur flash USB ..................................
Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur flash USB..................................
Édition de la liste de titres ....................................................................................
Enregistrement ou reproduction sur ordinateur à l’aide d’un logiciel DAW...........
Utilisation de la console CL avec Nuendo Live......................................................
Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine par défaut .................................. 245
Réglage du point de détection de l'écran tactile (fonction Calibration) ................. 245
Réglage des faders (fonction Calibration).............................................................. 246
Réglage précis du gain d'entrée et de sortie (fonction Calibration)........................ 246
Réglage de la couleur de canal (fonction Calibration) ........................................... 248
Règlage de la luminosité de l'afficheur du nom de canal ....................................... 248
Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal ............................................ 249
Réinitialisation des réglages de la console et des réglages du réseau
audio Dante .............................................................................................. 249
173
173
175
177
178
179
182
Configuration ....................................................................... 186
À propos de l'écran SETUP ...................................................................................
Réglages utilisateur ..............................................................................................
Préférences ..........................................................................................................
Touches USER DEFINED .......................................................................................
Fonctions pouvant être affectées aux touches USER DEFINED ..............................
Boutons USER DEFINED .......................................................................................
Fonctions pouvant être affectées à des boutons USER DEFINED ...........................
Encodeurs attribuables.........................................................................................
Fonctions pouvant être affectées à des encodeurs attribuables.............................
Fonctions affectées aux boutons GAIN/PAN/ASSIGN (encodeurs attribuables) .....
Custom Fader Bank (Banque de faders personnalisés) ..........................................
Fader principal.....................................................................................................
Fonctions liées aux banques de faders personnalisés ............................................
Console Lock .......................................................................................................
Sauvegarde et chargement des données de configuration vers et depuis
un lecteur flash USB..................................................................................
Formatage d'un lecteur flash USB.........................................................................
Réglages de l'horloge de mot et des logements ...................................................
Utilisation des connexions en cascade..................................................................
186
188
195
197
199
203
204
206
207
208
208
209
210
210
Messages d'erreur et d'avertissement................................... 250
Index...................................................................................... 253
211
217
218
220
3
Manuel de référence
Structure des fonctions
Structure des fonctions
MIX SEND/MATRIX SEND
Les numéros de page fournis entre parenthèses ( ) sont les
numéros de page du mode d'emploi (livret).
Main (Principale)
SELECTED CHANNEL
OVERVIEW
FUNCTION ACCESS AREA
6
13
(18)
CHANNEL PARAMETER (Paramètre de canal)
PATCH/NAME
I/O DEVICE (Périphérique d'E/S)
CHANNEL PARAMETER
38
51
159
8ch
51
WIRELESS
160
CH1-48
52
EXTERNAL HA
162
TO STEREO/MONO (Vers Stéréo/mono)
CH49-72/ST IN
52
OUTPUT
SURROUND
162
44
EXTERNAL HA PORT SELECT
163
MONITOR (Moniteur)
CHANNEL LIBRARY
48
EQ LIBRARY
64
1ch
29
DYNAMICS LIBRARY
64
CH1-48
CH49-72/ST IN
OUTPUT
INPUT DELAY
GEQ/PEQ LIBRARY
EFFECT LIBRARY
153
32
Portico5033/Portico5043/U76/Opt-2A/
EQ-1A/DynamicEQ LIBRARY
153
DANTE INPUT PATCH LIBRARY
155
40
8ch
41
CH1-48
42
RACK
CH49-72/ST IN
42
VIRTUAL RACK
DELAY SCALE
INSERT/DIRECT OUT
1ch
MONITOR
105
OSCILLATOR
117
TALKBACK
115
METER (Indicateur de niveau)
INPUT METER
119
OUTPUT METER
119
125
128
SETUP (Configuration)
21
129
USER SETUP
HPF/EQ
58
58
60
CH1-48
60
CH49-72/ST IN
60
OUTPUT
60
DYNAMICS
61
1ch
61
KEY IN SOURCE SELECT
112
GEQ EDIT
22, 24
62
8ch
63
CH1-48
64
CH49-72/ST IN
64
OUTPUT
64
103
CUE
41
8ch
8ch
MONITOR
RACK MOUNTER
21, 24
1ch
153
32
Indication
uniquement
162
52
29
30
EXTERNAL HA RACK
EXTERNAL HA EDIT
GAIN/PATCH
8ch
156
AMP
LIBRARY (Bibliothèque)
18, 28, 50
I/O
RACK LINK
EFFECT RACK (Rack d'effets)
EFFECT EDIT
PREFERENCE
195
139
USER DEFINED KEYS SETUP
197
139
EFFECT TYPE
186
129
139
USER DEFINED KEY SETUP (List)
USER DEFINED KNOBS SETUP
197
203
144
USER DEFINED KNOB SETUP (List)
203
PREMIUM RACK MOUNTER
145
ASSIGNABLE ENCODER SETUP
206
PREMIUM RACK EDIT
146
CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER
209
PREMIUM RACK :
AUTOMIXER
135
PARAMETRIC EQ
132
I/O DEVICE (Périphérique d'E/S)
FADER ASSIGN SELECT
USER LEVEL/CREATE USER KEY
190
SAVE KEY
193
LOGIN
191
SAVE/LOAD
DANTE INPUT PATCH
155
WORD CLOCK/SLOT SETUP
OUTPUT PATCH
156
CASCADE IN/OUT PATCH
4
189
CREATE KEY
154
DANTE PATCH
208
211
218
221, 222
Manuel de référence
Structure des fonctions
SETUP (Configuration)
OUTPUT PORT
MIDI/GPI
PATCH (Assignation)
56
165, 237
PORT SELECT
23, 25, 106, 113,
155, 222
CH SELECT
20, 126, 174, 209
MIDI SETUP
166
PROGRAM CHANGE
168
CONTROL CHANGE
171
GPI
238
Divers
FADER START
241
CONFIRMATION
196
BUS SETUP
223
SOFT KEYBOARD
(21)
CONSOLE LOCK
210
LOGIN
191
DATE/TIME
225
NETWORK
226
Startup Menu (Menu de démarrage)
DANTE SETUP
226
MODE SELECT
SCENE (Scène)
SCENE LIST
88
GLOBAL PASTE
93
FADE TIME
97
SONG SELECT
100
FOCUS RECALL
95
RECORDER (Enregistreur)
USB
173
NUENDO LIVE
182
245
INITIALIZE ALL MEMORIES
245
INITIALIZE CURRENT MEMORIES
245
TOUCH SCREEN CALIBRATION
245
INPUT PORT TRIM
247
OUTPUT PORT TRIM
247
SLOT OUTPUT TRIM
247
FADER CALIBRATION
246
LED COLOR CALIBRATION
248
NOTE
• Les explications fournies dans ce manuel de référence
se réfèrent à la console CL5.
• Dans le cas de la console CL3/CL1, certains écrans
n'affichent pas les canaux et les faders indisponibles
sur le modèle en question.
CH JOB (Tâche de canal)
CH LINK MODE
77
DCA GROUP ASSIGN
66
MUTE GROUP ASSIGN
66
RECALL SAFE MODE
74
CH COPY MODE
81
CH MOVE MODE
83
CH DEFAULT MODE
84
5
Manuel de référence
Section SELECTED CHANNEL
Section SELECTED CHANNEL
• Même en cas de changement d'écran, le canal sélectionné à l'aide
de la touche [SEL] peut être réglé en utilisant les boutons de la section
SELECTED CHANNEL. Dans ce cas, une fenêtre contextuelle
indiquant la valeur de ce paramètre apparaît à l'écran lorsque vous
actionnez un bouton.
La section SELECTED CHANNEL (Canal sélectionné) située à gauche de l'écran correspond
au module de canaux d'un mixeur analogique traditionnel et vous permet d'utiliser les
boutons du panneau pour régler manuellement tous les principaux paramètres du canal
actuellement sélectionné.
Les opérations exécutées dans cette section affectent le canal sélectionné en dernier à l'aide
de la touche [SEL] (Sélection) y afférente. Si vous avez affecté un canal ST IN (Entrée stéréo)
ou un canal STEREO à une seule bande de canaux, le canal L ou R sera sélectionné, et les
principaux paramètres des canaux L et R seront liés.
Opérations liées à la section SELECTED CHANNEL
Suivez les étapes indiquées ci-dessous pour exécuter les opérations liées à la section
SELECTED CHANNEL.
PROCÉDURE
1. Servez-vous de la touche [SEL] dans la section INPUT (Entrée) du panneau supérieur,
dans la section ST IN (Entrée stéréo) ou dans la section STEREO/MONO pour
sélectionner le canal que vous souhaitez contrôler.
2. Appuyez sur un des boutons de la section SELECTED CHANNEL.
3. Utilisez les boutons de la section SELECTED CHANNEL et les touches de l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW pour modifier les paramètres du canal sélectionné.
NOTE
Numéro de canal
• Pour sélectionner un canal MIX ou MATRIX, utilisez
Nom de canal
les touches de sélection des banques pour rappeler
le canal souhaité dans la section Centralogic, puis
appuyez sur la touche [SEL] du canal souhaité.
• Le numéro et le nom du canal actuellement
sélectionné s'affichent dans le champ de sélection
des canaux, situé dans la zone d'accès aux fonctions
de l'écran tactile.
• Si un canal ST IN ou STEREO a été affecté à une
seule bande de canaux, vous pourrez basculer entre
les canaux L et R en appuyant de manière répétée
sur la même touche [SEL].
• Vous pouvez également changer de canal en
appuyant sur le champ de sélection de canal, dans la zone d'accès aux fonctions. Appuyez sur
la partie gauche du champ pour sélectionner le canal précédent. Appuyez sur la partie droite du
champ pour sélectionner le canal suivant.
• Si vous avez activé l'option « POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED » (Apparition
d'une fenêtre contextuelle en cas d'utilisation de boutons) dans l'onglet PREFERENCE (auquel
vous accédez en appuyant d’abord sur la touche SETUP (Configuration) puis sur la touche
USER SETUP (Configuration utilisateur)), il vous suffira d'appuyer sur un bouton de manière
répétée pour ouvrir ou fermer l'écran (1 canal).
6
Manuel de référence
Section SELECTED CHANNEL
Écran SELECTED CHANNEL VIEW
Si les canaux du bus de destination sont deux canaux mono :
1
2
3
1 Bouton SEND
Règle le niveau d'envoi vers le bus correspondant.
2 Indicateur PRE (Avant)
Indique le type du bus correspondant. Si le bus est de type VARI [PRE EQ] ou VARI
[PRE FADER] et la touche PRE sur l'écran MIX SEND 8ch (8 canaux) est réglée sur
ON (Activation), le type sera affiché.
3 Touche ON (Activation)
Permet de basculer entre les états d'activation/désactivation du signal d’envoi vers le
bus correspondant.
Si le bus de destination est un canal stéréo :
1
 Champ SEND (Envoi)
2
1
3
Dans ce champ, vous avez la possibilité d'afficher le niveau d'envoi
ainsi que les positions pre (avant) et post (après) du signal envoyé
depuis le canal vers les bus MIX/MATRIX. Vous pouvez également
basculer entre les états d'activation/désactivation des signaux d'envoi.
La vue et la fonction des boutons et des touches dans le champ SEND
varient selon qu'une paire de canaux de bus (impair et pair) comprend
deux canaux mono ou un canal stéréo.
1 Bouton SEND/PAN (Envoi/Panoramique)
Le bouton de droite règle le niveau du signal envoyé vers une paire de canaux de bus
(pair et impair). Le bouton de gauche règle le balayage panoramique et la balance d'un
même signal.
1 Onglets
2 Indicateur PRE
Permettent de sélectionner un groupe de 16 canaux de bus de
sortie devant être affichés dans le champ SEND.
• Onglet MIX1-16...................... affiche les bus MIX 1-16.
• Onglet MIX17-24/MATRIX ..... affiche les bus MIX 17-24
et les bus MATRIX 1-8.
Indique le type du bus correspondant.
3 Touche ON
Permet de basculer entre les états d'activation/désactivation du signal d’envoi vers les
deux bus.
NOTE
• Si le type du bus de destination est réglé sur FIXED (Fixe), les contrôleurs 2 et 3 mentionnés
ci-dessus ne s’afficheront pas.
• Appuyez sur les boutons SEND ou PAN à l’écran pour ouvrir la fenêtre SEND 8ch.
7
Manuel de référence
Section SELECTED CHANNEL
 Champ GAIN/PATCH (Assignation)
 Champ PAN/BALANCE
Ce champ permet d'effectuer des réglages de gain HA (préampli micro) analogiques
ou numériques. Il sert également à afficher l'état opérationnel du préampli micro.
Ce champ permet de basculer entre les états d'activation/désactivation du signal envoyé
depuis le canal sélectionné vers le bus STEREO/MONO, et de régler le panoramique et
la balance.
La vue et la fonction des contrôleurs dans ce champ varient selon le type de canal
sélectionné.
1 Bouton GAIN
Règle le gain analogique/numérique du préampli
micro.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre
GAIN/PATCH 1ch (1 canal).
1
3
4
Lorsqu'un canal d'entrée ou un canal MIX est sélectionné :
2
1 Bouton TO STEREO PAN (Vers panoramique
2 Indicateur GC
Indique la valeur de gain fixe émise en sortie vers le
réseau audio lorsque la fonction Gain Compensation
(Compensation de gain) est activée.
5 6 7
stéréo)
Détermine la position de balayage panoramique
1
2
du signal acheminé vers le bus STEREO.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre
STEREO/MONO 8ch. Si le canal ST IN est
sélectionné, vous pourrez spécifier d’afficher le
bouton PAN ou le bouton BALANCE dans cette fenêtre. S’agissant d’un canal MIX,
le bouton PAN apparaît si le signal est de type mono alors que le bouton BALANCE
s’affiche pour un signal stéréo.
8
3 Voyant OVER (Dépassement)
Sert à vous alerter en cas d’écrêtage du signal.
4 Indicateur Ø (Phase)
Indique l'état du réglage de phase.
NOTE
5 Indicateur +48V
• En ce qui concerne les canaux d'entrée mono, le niveau de panoramique est nominal au centre
et atteint +3 dB en cas de balayage vers la gauche ou la droite. Ces niveaux restent inchangés
même lors de l'utilisation d'une liaison de canaux.
• Pour ce qui est des canaux ST IN, si le bouton PAN est sélectionné, le niveau de panoramique
sera nominal en cas de balayage à gauche ou à droite et équivalent à -3 dB au centre.
Par contre, lorsque le bouton BALANCE est sélectionné, le niveau de balance est nominal
au centre et équivalent à +3 dB en cas de balayage vers la gauche ou la droite. Ces niveaux
restent inchangés même lors de l'utilisation d'une liaison de canaux.
Indique l’état d’activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48 V) du préampli
micro.
6 Indicateur HPF ON (Activation/désactivation du filtre passe-haut)
Indique l'état d'activation/désactivation du filtre passe-haut du préampli micro externe.
7 Indicateur AG-DG LINK (Lien GA-GN)
Indique le lien entre le gain analogique et le gain numérique du préampli micro.
2 Touche ST/MONO
8 Valeur de gain analogique/numérique
Permet de basculer entre les états
d’activation/désactivation d’un signal envoyé
depuis le canal vers le bus STEREO/MONO.
Lorsque le canal INPUT/MIX est défini en
mode LCR, la touche LCR apparaît en 2.
La touche LCR sert de sélecteur
d'activation/désactivation pour les signaux
envoyés depuis le canal vers le bus STEREO/MONO.
Si le gain analogique est affecté au bouton GAIN, la valeur du gain numérique
s'affichera ici. Si le gain numérique est affecté au bouton GAIN, la valeur du gain
analogique s'affichera ici.
NOTE
• Dans le cas d’un canal d'entrée assigné à une entrée sans préampli micro, les éléments 1,
2, 5, 6 et 7 n'apparaissent pas. S'il s'agit d'un canal de sortie, les éléments 1 - 7
n'apparaîtront pas.
• Si le réglage GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton GAIN) est spécifié sur DIGITAL GAIN
(Gain numérique) dans l’écran USER SETUP  PREFERENCE, le bouton de gain numérique
apparaîtra en 1 et les éléments respectivement en 2, 5, 6 et 7 ne s’afficheront pas.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Réglages HA (préampli micro) » (page 29).
2
Lorsqu'un canal MATRIX, STEREO ou MONO est sélectionné :
1 Bouton BALANCE
Lorsque le signal du canal sélectionné est de type
stéréo, le bouton BALANCE s’affiche afin que vous
1
puissiez régler la balance de volume des canaux
gauche et droite. Si le signal du canal est monaural,
le bouton BALANCE ne s'affichera pas et par
conséquent, ne pourra pas être utilisé.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre TO STEREO (Vers stéréo) 8ch.
8
Manuel de référence
Section SELECTED CHANNEL
 Champ des paramètres EQ
Lorsque vous êtes en mode Surround (MIX1- MIX6) :
3 DOWN MIX (Sous-mixage)
Ce champ permet d’afficher le coefficient de
sous­mixage ainsi que les réglages de la touche L/R.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre
TO STEREO/MONO.
Ce champ affiche les réglages des paramètres de l’égaliseur
à 4 bandes. Appuyez sur les différents boutons pour ouvrir
la fenêtre HPF/EQ (Filtre passe-haut/Égaliseur) 1ch
correspondante.
3
1 Bouton Q (Largeur de bande)
Spécifie la largeur de bande pour chaque bande
séparément.
Lorsque le type de filtre à bande HIGH (Haute fréquence)
est réglé sur LPF (Filtre passe-bas) ou H.SHELF (Shelving de
la bande supérieure) ou que le type de filtre à bande LOW
(Basse fréquence) est défini sur L.SHELF (Shelving de la
bande inférieure), le bouton Q ne s’affiche pas. Seul le nom
du type de filtre apparaît.
 Champ INPUT DELAY (Retard des signaux
d'entrée)
1
Ce champ permet d’afficher les réglages liés au retard.
1 Indicateur ON
Indique l'état d'activation/désactivation du retard.
2
NOTE
• Tout en appuyant dessus pour le maintenir enfoncé, la rotation
1
2
3
complète, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
du bouton Q de la bande HIGH sur le panneau règle le type
de filtre sur LPF. La rotation complète du bouton Q dans le sens des aiguilles d’une montre,
tout en appuyant dessus pour le maintenir enfoncé, règle le type de filtre sur le shelving de la
bande supérieure.
• La rotation complète, dans le sens des aiguilles d’une montre, du bouton Q de la bande LOW
sur le panneau, tout en appuyant dessus pour le maintenir enfoncé, définit le type de filtre sur
le shelving de la bande inférieure.
• Lorsqu’un canal de sortie a été sélectionné, la rotation complète, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, du bouton Q de la bande LOW sur le panneau, tout en appuyant
dessus pour le maintenir enfoncé, règle le type de filtre sur HPF.
• Vous pouvez également changer de type de filtre dans la fenêtre HPF/EQ 1ch.
2 Temps de retard
La valeur de retard s’affiche en millièmes de seconde (ms) mais également selon l’échelle
d’unités actuellement sélectionnée. Si l’échelle utilise des unités de ms, la valeur ne
s’affichera pas sur la rangée inférieure. Seule la valeur en ms apparaît dans la rangée
du milieu.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre INPUT DELAY (Retard des signaux
d'entrée) 8ch.
 Champ HPF (Filtre passe-haut)
(canaux d'entrée uniquement)
Ce champ permet de régler le filtre passe-haut.
Lorsqu’un canal de sortie est sélectionné, un cercle
gris apparaît en 1 et la touche en 2 est masquée.
2
1
2 Bouton FREQUENCY (Fréquence)
Définit la fréquence centrale (ou fréquence de coupure) de chaque bande séparément.
1 Bouton HPF
3 Bouton GAIN
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Définit le niveau d'atténuation ou d'accentuation de chaque bande séparément.
2 Touche ON
NOTE
Active ou désactive le filtre passe-haut.
• Si le type de filtre à bande HIGH est défini sur LPF, vous pourrez activer/désactiver
le paramètre LPF à l’aide du bouton GAIN de la bande HIGH sur le panneau.
• Si le type de filtre à bande LOW est réglé sur HPF, vous pourrez activer/désactiver
le paramètre HPF à l’aide du bouton GAIN de la bande LOW sur le panneau.
9
Manuel de référence
Section SELECTED CHANNEL
 Champ du graphique EQ
 Champ INSERT (Insertion)
Ce champ indique graphiquement la réponse approximative de l’égaliseur. Appuyez sur ce
champ pour ouvrir la fenêtre HPF/EQ 1ch, dans laquelle vous pouvez régler l’atténuateur,
le filtre passe-haut et l’égaliseur.
Ce champ vous permet d'effectuer des réglages liés
aux insertions.
1
1 Touche contextuelle
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
INSERT/DIRECT OUT (Sortie d'insertion/Sortie
directe) 1ch.
2
3
4
2 Touche ON
Active ou désactive l’insertion.
3 Touche RACK EDIT (Édition de rack)
Apparaît uniquement en cas d’insertion d’un effet ou d’un rack Premium. Appuyez
sur cette touche pour afficher l'écran d’édition correspondant au rack inséré.
 Champ DYNAMICS1/DYNAMICS2 (Dynamiques 1/Dynamiques 2)
Ce champ permet d’afficher et de régler les paramètres DYNAMICS 1/DYNAMICS 2.
1
4 Voyant IN (Entrée)
2
Apparaît en cas d’affectation d’un port à une assignation d’entrée d’insertion.
Le voyant s’allume lorsque le signal est envoyé vers l’entrée d’insertion.
 Champ DIRECT OUT (Sortie directe)
3
Ce champ permet d'effectuer les réglages de sortie directe.
1 Touche contextuelle
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
contextuelle INSERT/DIRECT OUT (Sortie
d'insertion/Sortie directe) 1ch. La valeur du
niveau de la sortie directe apparaît sous la touche.
4
1 Voyant OVER
Sert à vous alerter en cas d’écrêtage du signal.
1
2
2 Touche ON
2 Indicateur de niveau
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation du paramètre Direct Out
(Sortie directe).
Affiche le niveau du signal de sortie (vert) et le degré de réduction de gain (orange)
lorsque la fonction Dynamics est activée. Le réglage du seuil actuellement sélectionné
apparaît sous forme de ligne verticale blanche.
 Champ RECALL SAFE (Rappel sécurisé)
3 Threshold (Seuil)
Ce champ permet d'effectuer les réglages liés à la fonction
Recall Safe.
Spécifie le seuil.
1 Touche contextuelle
4 Paramètres
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
RECALL SAFE (Rappel sécurisé).
Ceci indique les valeurs des paramètres qui varient selon le type de dynamiques
actuellement sélectionné.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 1ch,
dans laquelle vous pouvez effectuer des réglages de paramètre détaillés.
1
3
2
2 Touche ON
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation de la fonction Recall Safe.
3 Indicateur PARTIAL (Partiel)
S’allume uniquement lorsque certains paramètres de canaux sont spécifiés sur Recall Safe.
10
Manuel de référence
Section SELECTED CHANNEL
 Champ FADER
Lorsque l'onglet du groupe de mutes est sélectionné :
Ce champ permet de régler les états
d’activation/désactivation et le niveau liés aux canaux.
4 Touches de sélection de groupe de mutes
1 Fader
Affiche le niveau actuellement sélectionné.
Servez-vous des faders du panneau supérieur pour
régler les niveaux.
1
5
Permettent de sélectionner le groupe de mutes auquel
le canal est affecté.
2
NOTE
3
Si le niveau du variateur est réglé sur le groupe de mutes,
cette touche s’allumera en orange.
6
4
5 SAFE touche
2 Indicateur de niveau
Supprime temporairement le canal du groupe de mutes.
Affiche le réglage de niveau actuellement sélectionné sous forme de valeur numérique.
Si le signal est écrêté à un point donné du canal, le voyant Σ CLIP s'allumera.
6 Indicateurs de groupe DCA
3 Touche ON
Indiquent le groupe DCA auquel le canal est affecté.
Active ou désactive le canal. Cette touche est liée à la touche [ON] correspondante sur
le panneau supérieur.
NOTE
Dans les versions CL V2.0 et ultérieures, la fonction TOUCH AND TURN (Toucher et pivoter)
affectée à l'un des boutons USER DEFINED (Défini par l'utilisateur) vous permet de contrôler
le fader dans le champ FADER de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
 Champ DCA/MUTE
Ce champ permet de sélectionner le groupe DCA ou le groupe
de mutes auquel le canal est affecté.
1
1 Onglets
Sélectionnez un groupe DCA ou un groupe de mutes.
Appuyez à nouveau sur l’onglet sélectionné pour
ouvrir la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
(Mode d’affectation du groupe DCA/de mutes).
Lorsque l'onglet du groupe DCA est sélectionné :
3
2
2 Touches de sélection de groupe DCA
Permettent de sélectionner le groupe DCA auquel le canal
est affecté.
3 Indicateurs de groupe de mutes
Indiquent le groupe de mutes auquel le canal est affecté.
11
Manuel de référence
Section Centralogic
Section Centralogic
Opérations de la section Centralogic
La section Centralogic située sous l'écran tactile permet de rappeler et de contrôler
simultanément un ensemble constitué de huit canaux d'entrée, canaux de sortie ou
groupes DCA. Si vous appuyez sur une touche de sélection de banque, les canaux ou
les groupes DCA correspondant à cette touche seront affectés à la section Centralogic
et pourront être contrôlés à l’aide des faders, des touches [ON] et des touches [CUE]
de la section Centralogic.
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner les canaux ou les groupes DCA que vous souhaitez contrôler.
2. Utilisez les faders et les touches [ON] de la section Centralogic pour procéder
au réglage de niveau et à l'activation/désactivation des huit canaux sélectionnés
(nombre maximal de canaux autorisé).
3. Utilisez les champs de l'écran OVERVIEW (Présentation) et les boutons
multifonctions pour régler les paramètres du groupe des huit canaux
(nombre maximal de canaux autorisé).
NOTE
• Lorsque l'écran SELECTED CHANNEL VIEW s'affiche, vous pouvez basculer vers l'écran
OVERVIEW en appuyant sur un des boutons multifonctions 1-8. C'est pratique lorsque vous
voulez basculer rapidement vers l'écran OVERVIEW tout en maintenant la sélection des canaux
ou groupes DCA déjà sélectionnés à des fins de contrôle.
• La ligne du bas de l'écran OVERVIEW affiche les canaux ou groupes DCA contrôlables par
les faders, les touches [ON] et les touches [CUE] de la section Centralogic.
• La ligne du haut de l'écran OVERVIEW affiche les canaux contrôlables par les boutons
multifonctions 1 - 8 de la section Centralogic.
Touches de sélection de banque
12
Manuel de référence
Section Centralogic
 Champ GAIN/PATCH (Assignation)
Écran OVERVIEW (Présentation)
Ce champ permet d'effectuer des réglages de gain HA (préampli micro) analogiques
ou numériques. Il sert également à afficher l'état opérationnel du préampli micro.
La vue et la fonction des contrôleurs dans ce champ varient selon le type de canal
sélectionné.
Si le préampli micro est assigné :
2
3
4
1
1 Bouton GAIN
Règle le gain analogique du préampli micro.
• Appuyez sur ce champ pour affecter le bouton GAIN au bouton multifonction
correspondant de la section Centralogic qui permet de régler le gain. Si la fonction
Gain Compensation est activée, un indicateur apparaîtra pour signaler le niveau de
la sortie du signal vers le réseau audio.
• Si le bouton GAIN a été affecté à un bouton multifonction, appuyez sur celui-ci pour
ouvrir la fenêtre GAIN/PATCH 8ch.
2 Voyant OVER
S’allume lorsqu’un signal envoyé sur le port d’entrée ou provenant de la sortie du rack
dépasse la déviation maximale. Ce voyant est disponible uniquement lorsqu'un canal
d'entrée est sélectionné.
3 Indicateur +48V
Indique l’état d’activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48 V) du préampli
micro. Cet indicateur ne s’affiche qu'en cas d'assignation du préampli micro au canal.
4 Indicateur Ø (Phase) (canaux d'entrée uniquement)
Indique le réglage de la phase d’entrée du préampli micro.
NOTE
 Champ CHANNEL NAME
• Si le logement n’est pas connecté au préampli micro, l’assignation et le type de la carte MY
s’afficheront.
• Si l’élément GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton GAIN) est spécifié sur DIGITAL GAIN
(Gain numérique) dans l’écran PREFERENCE, le bouton DIGITAL GAIN (Gain numérique)
apparaîtra en lieu et place du bouton 1 et l'indicateur 3 ne s’affichera pas.
• Appuyez d’abord sur la touche SETUP, puis sur la touche USER SETUP. Sélectionnez l’onglet
PREFERENCE, puis réglez le paramètre GAIN KNOB FUNCTION sur DIGITAL GAIN. Vous
pourrez régler la valeur du gain numérique à l'aide du bouton [TOUCH AND TURN].
• Vous pouvez également faire fonctionner le gain numérique en affectant INPUT GAIN  DIGITAL
GAIN à un bouton USER DEFINED ou en affectant une fonction ALTERNATE (Alternative) à une
touche USER DEFINED puis en procédant au réglage du bouton USER DEFINED ou du bouton
GAIN du canal sélectionné tout en ayant la fonction ALTERNATE activée.
Ce champ apparaît en haut et en bas de l’écran, en affichant le numéro, le nom et l’icône
de chacun des huit canaux actuellement sélectionnés. Le nom du canal actuellement
sélectionné est mis en surbrillance.
: canal sélectionné
: canal non sélectionné
NOTE
Si vous avez conservé un canal spécifique (contrôlé par les faders ou les boutons de la section
Centralogic) en maintenant la touche de sélection de banque correspondante enfoncée, le nom
de canal qui apparaît en haut du graphique des bandes de canaux pourra différer de celui qui
s’affiche en bas de la même bande de canaux.
13
Manuel de référence
Section Centralogic
 Champ DYNAMICS 1/2
Si le logement est assigné :
Le nom de logement s’affiche.
Ce champ affiche la valeur et l’indicateur de niveau de seuil
pour les paramètres Dynamics 1/2. Appuyez sur ce champ
pour ouvrir la fenêtre DYNAMICS 1/2 1ch.
Si le rack est connecté :
L’assignation et le nom de module s’affichent.
NOTE
Si un réglage DCA ou un moniteur a été sélectionné,
ce champ sera vide.
Si la sortie est connectée :
Seule l’assignation s’affiche.
 Champ SEND
Ce champ affiche le niveau d’envoi, les états d’activation/désactivation
de l’envoi ainsi que les réglages pre/post des 16 bus.
Pour sélectionner les 16 bus de destination, servez-vous des
touches [MIX 1-16] ou [MIX 17-24/MATRIX] dans la section
SELECTED CHANNEL.
Vous pouvez utiliser le bouton SEND de la section SELECTED
CHANNEL pour régler le niveau d’envoi de chaque bus séparément.
Ce champ varie selon le type du bus de destination.
 Champ INPUT DELAY (canaux d'entrée uniquement)
Ce champ affiche l’état de retard du canal d’entrée. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la
fenêtre INPUT DELAY (Retard des signaux d'entrée) 8ch.
1
Si le bus de destination est de type VARI (mono) :
La couleur des boutons et des échelles de bouton indiquent les états
d’activation/désactivation et les positions pre/post de l’envoi. Si l’envoi
est désactivé, le bouton s’affichera en gris. Si le réglage est en position
post, l’échelle du bouton s'affichera en noir.
1 Indicateur DELAY ON/OFF (Activation/désactivation du retard)
Indique l'état d'activation/désactivation du retard.
 Champ INSERT/DIRECT OUT (Sortie d’insertion/Sortie directe)
Ce champ affiche l’état de l'insertion/sortie directe. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la
fenêtre INSERT/DIRECT OUT 8ch.
1
2
1 Indicateur INSERT ON/OFF (Activation/désactivation de l’insertion)
Si le bus de destination est de type VARI (stéréo) :
Lorsqu’une paire de bus (pair et impair) est en stéréo, les boutons de
gauche et de droite fonctionnent respectivement comme des boutons
PAN et SEND.
Affiche l’état d’activation/désactivation de l’insertion.
2 Indicateur DIRECT OUT ON/OFF (Activation/désactivation de la sortie directe)
(canaux d'entrée uniquement)
Affiche l’état d’activation/désactivation de la sortie directe.
 Champ EQ
Ce champ indique graphiquement la réponse approximative
de l’égaliseur. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre
HPF/EQ 1ch, dans laquelle vous pouvez régler le filtre
passe­haut et l’égaliseur.
NOTE
Si un réglage DCA ou un moniteur a été sélectionné,
ce champ sera vide.
14
Manuel de référence
Section Centralogic
Si le bus de destination est réglé sur FIXED :
Les touches SEND ON/OFF des différents bus apparaissent en lieu et place des boutons.
 Champ de groupe DCA
 Champ TO STEREO/MONO
 Champ de groupe de mutes
Ce champ affiche l’état d’activation/désactivation et le réglage panoramique/balance du
signal envoyé vers le bus SsTEREO/MONO.
Ce champ varie selon le type de canal sélectionné.
Un groupe de mutes (1-8) auquel le canal est affecté s’affiche sur la troisième rangée de
ce champ. Si le canal a été temporairement retiré du groupe de mutes, la mention « S »
(Sécurisation) s’affichera sur la troisième rangée. Si un niveau de variateur est spécifié
pour un groupe de mutes, la couleur des caractères passera du rouge à l’orange.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE.
Un groupe DCA (1-16) auquel le canal est affecté s’affiche sur la première ou la deuxième
rangée de ce champ.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE.
Lorsqu'un canal d'entrée ou un canal MIX est sélectionné :
1
2
1 Bouton TO STEREO PAN (Vers panoramique stéréo)
Détermine la position de balayage panoramique du signal acheminé vers le bus STEREO.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre STEREO/MONO 8ch. Si le canal ST IN est
sélectionné, vous pourrez spécifier d’afficher le bouton PAN ou le bouton BALANCE dans
cette fenêtre. S’agissant d’un canal MIX, le bouton PAN apparaîtra si le signal est de type
mono et le bouton BALANCE s’affichera en cas de signal stéréo.
2 Indicateur ST/MONO
Indique l’état du signal envoyé vers le bus STEREO/MONO.
Si un canal d’entrée ou un canal MIX est réglé en mode LCR,
l'indicateur LCR s'affichera.
2
Lorsqu'un canal MATRIX (monaural) ou MONO est sélectionné :
Le voyant Σ CLIP s'allumera si le signal est écrêté à un point donné du canal.
S’agissant d’un canal MATRIX stéréo ou d’un canal STEREO, le bouton BALANCE s’affiche
pour indiquer la balance des canaux gauche et droit.
15
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
Assignation des entrées et des sorties
Port de sortie (prise/port)
Ce chapitre explique les modalités d’édition des assignations d'entrée et de sortie,
de connexion des insertions et d’utilisation des sorties directes.
Lorsque la console de série CL est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports
d'entrée (prises/ports) sont assignés aux différents canaux d'entrée.
Système CL5
Canaux d'entrée
Port d'entrée (prise/port)
Canaux de sortie
SLOT2 (9)-(16)
MATRIX1-8
SLOT3 (1)-(2)
STEREO L/R
SLOT3(3)
MONO
SLOT3 (4)-(5)
MONITOR L/R
SLOT3(6)
MONITOR C
SLOT3 (7)-(8)
CUE L/R
SLOT3 (9)-(16)
NO ASSIGN
CH1-48
DANTE1-48
OMNI OUT 1 - OMNI OUT 6
MIX 1-6
CH49-64
DANTE49-64
OMNI OUT 7 - OMNI OUT 8
STEREO L/R
CH65-72
OMNI1-8
ST IN 1L-8R
FX 1L(A)-FX 8R(B)
FX1L(A), FX2L(A), FX3L(A),
FX4L(A), FX5L(A), FX6L(A),
FX7L(A), FX8L(A)
MIX17, MIX18, MIX19, MIX20, MIX21, MIX22, MIX23,
MIX24
DIGITAL OUT L/R
STEREO L/R
RECORDER INPUT L/R
STEREO L/R
Système CL3
Canaux d'entrée
Port d'entrée (prise/port)
CH1-48
DANTE1-48
CH49-64
DANTE49-64
ST IN 1L-8R
FX 1L(A)-FX 8R(B)
Assignation interne de la console CL et assignation
du réseau audio Dante
Système CL1
Canaux d'entrée
Le schéma suivant montre le flux de signaux via la console de série CL, les périphériques
d’E/S et le réseau audio Dante.
Port d'entrée (prise/port)
CH1-48
DANTE1-48
ST IN 1L-8R
FX 1L(A)-FX 8R(B)
Périphérique d'E/S
Périphérique d'E/S
ID #1
ID #3
Lorsque la console CL est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports de sortie
(prises/ports) sont assignés aux canaux de sortie décrits ci-après.
Dante-MY16-AUD
Dante Network
Jusqu’à 512 canaux
(valeur logique)
Périphérique d'E/S
ID #2
SW
Port de sortie (prise/port)
Canaux de sortie
DANTE1-24
MIX 1-24
DANTE25-32
MATRIX1-8
DANTE33-34
STEREO L/R
DANTE35
MONO
DANTE36-37
MONITOR L/R
DANTE38
MONITOR C
DANTE39-40
CUE L/R
DANTE41-64
NO ASSIGN
SLOT1 (1)-(16)
MIX1-16
SLOT2 (1)-(8)
MIX17-24
64/512
OMNI
8
MY
16
MY
16
MY
16
Assignation
Dante
“Dante” (ports)
64
INPUT PATCH
Assignation
interne
de la console
de série CL
Série CL
16
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
Modification de l'assignation d'entrée
Assignation d'entrée
Les consoles de série CL et les périphériques d’E/S offrent deux types d’assignation :
assignation du réseau audio Dante et assignation interne de la console CL.
Pour l’assignation du réseau audio Dante, il faut utiliser la fenêtre DANTE INPUT PATCH
(Assignation des entrées Dante). Dans cette fenêtre, vous pouvez assigner les entrées de la
console CL et des périphériques d’E/S. Il est possible d’envoyer en entrée soixante-quatre (64)
canaux émis depuis le réseau audio Dante vers une console de série CL. Vous pouvez choisir
jusqu’à 64 canaux à partir d’un total de 512 canaux (valeur logique) de signaux du réseau
audio Dante. Sélectionnez le périphérique d’E/S (jusqu'à 64 canaux) que vous voulez contrôler
à partir de la console de série CL.
Procédez ensuite à l’acheminement des signaux d’entrée (qui ont été assignés dans l'écran
DANTE INPUT PATCH) vers les canaux de la console de série CL. Pour ce faire, sélectionnez
les ports d'entrée DANTE 1-64 souhaités dans l'écran GAIN/PATCH.
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner les canaux d'entrée que vous souhaitez contrôler.
2. Appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal dans l'écran OVERVIEW.
3. Sélectionnez le type de port dans la liste de sélection de catégorie de l'écran
PATCH/NAME (Assignation/Nom), et utilisez les touches de sélection de port
pour sélectionner le port d'entrée.
NOTE
Par défaut, les ports d’entrée DANTE 1-64 sont affectés aux canaux d’entrée 1-64.
Assignation de sortie
Utilisez l'écran OUTPUT PORT (Port de sortie) pour assigner les canaux de sortie de la
console CL et le réseau audio Dante. Dans cette fenêtre, affectez les signaux des canaux
de sortie aux ports DANTE 1-64.
NOTE
Écran OVERVIEW
Par défaut, les bus MIX 1 - 24 sont respectivement affectés aux canaux DANTE 1 - 24, les bus
MATRIX 1 - 8 aux canaux DANTE 25 - 32, les bus STEREO L/R aux canaux DANTE 33/34 et le
bus MONO est affecté à DANTE 35.
Écran PATCH/NAME
NOTE
Vous pouvez également sélectionner un port d'entrée depuis l'écran GAIN/PATCH.
Procédez ensuite à l’assignation des signaux de sortie depuis DANTE 1-64 (affectés dans
l'écran OUTPUT PORT SETUP (Configuration de port de sortie)) aux sorties du rack d'E/S.
Effectuez ces affectations dans la fenêtre OUTPUT PATCH (Assignation de sortie) de
I/O RACK (Rack d'E/S).
17
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
Écran PATCH/NAME
2
3
• SLOT3....................SLOT3(1) - SLOT3(16)
• EFFECT RACK......FX1L(A) - FX8R(B)
• PREMIUM RACK...PR1L(A) - PR2R(B)
7
5 Touches de sélection de port
Sélectionnent le port d'entrée affecté au canal actuellement sélectionné.
1
6 Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
7 Touche Fermer
Ferme l'écran.
5
Modification de l'assignation de sortie
Pour modifier l’assignation, vous pouvez sélectionner les ports de sortie qui seront la
destination de sortie des différents canaux de sortie ou les canaux de sortie qui serviront
de source de sortie aux divers ports de sortie.
4
Sélection du port de sortie pour chaque canal
de sortie séparément
6
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque dans la section Centralogic pour
sélectionner les canaux de sortie.
2. Appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal dans l'écran OVERVIEW.
3. Sélectionnez le type de port dans la liste de sélection de catégorie de
l'écran PATCH/NAME, et utilisez les touches de sélection de port pour
sélectionner le port de sortie.
1 Touche PATCH
Indique le port d'entrée actuellement sélectionné. Si vous appuyez sur cette touche lors
de la sélection d'une icône ou de la modification d'un nom de canal, vous retournerez
sur l'écran de sélection du port d'entrée.
2 Touche des icônes
Affiche l'icône sélectionnée pour le canal correspondant. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, un écran apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner une icône ou un nom
d'échantillon.
3 Zone de saisie du nom de canal
Indique le nom attribué au canal correspondant. Lorsque vous appuyez sur ce champ,
une fenêtre de clavier s'ouvre afin de vous permettre de modifier le nom de canal.
4 Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie du port d'entrée. Les catégories correspondent aux ports
d’entrée indiqués ci-après. Les catégories affichées varient selon le type de canal.
• DANTE1-32 ............DANTE1 - DANTE32
• DANTE33-64..........DANTE33 - DANTE64
• OMNI/PB OUT .......OMNI 1 - OMNI 8, PB OUT (L), PB OUT (R)
• SLOT1....................SLOT1(1) - SLOT1(16)
• SLOT2....................SLOT2(1) - SLOT2(16)
Écran OVERVIEW
18
Écran PATCH/NAME
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
7 Touches de sélection de port
Écran PATCH/NAME
3
4
Depuis la catégorie actuellement sélectionnée, ces touches vous permettent de
sélectionner le port à assigner. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur
la touche.
5
9
8 Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
1
9 Touche Fermer
Ferme l'écran.
2
7
Sélection du canal de sortie pour chaque port
de sortie séparément
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche OUTPUT PORT dans le champ SYSTEM SETUP situé au centre
de l'écran SETUP.
3. Dans les onglets situés sous l'écran OUTPUT PORT, sélectionnez le canal de sortie
que vous souhaitez contrôler.
4. Appuyez sur la touche de sélection de canal correspondant au port que vous
voulez utiliser.
5. Utilisez la liste de sélection de catégorie et les touches de sélection de canal pour
choisir le canal source de l'envoi.
6
8
1 Touche PATCH
Indique le port assigné au canal de sortie. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un
autre onglet est actif, une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le réseau et
le port souhaités.
2 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal à régler.
NOTE
Le basculement entre les divers canaux sur cet écran n'affecte pas la sélection de canaux sur
la console.
3 Touche des icônes de canal
Indique l'icône et la couleur actuellement sélectionnées pour le canal correspondant.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, un écran apparaît dans lequel vous pouvez
sélectionner une icône ou un nom d'échantillon.
Écran SETUP
4 Zone d’affichage du numéro de canal
Écran OUTPUT PORT
NOTE
Indique le numéro de canal. Cet élément ne peut pas être modifié.
Lorsque le paramètre PATCH CONFIRMATION (Confirmation d'assignation) dans l'onglet
PREFERENCE de l'écran USER SETUP est réglé sur ON, une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche dès que vous tentez de modifier les réglages d'assignation. Lorsque la fonction STEAL
PATCH CONFIRMATION (Confirmation de remplacement de l'assignation) est activée (ON),
une boîte de dialogue de confirmation s'ouvre aussitôt que vous essayez de changer un
emplacement qui a déjà été assigné ailleurs.
5 Zone de saisie du nom de canal
Indique le nom attribué au canal correspondant. Lorsque vous appuyez sur ce champ,
une fenêtre de clavier s'ouvre afin de vous permettre d'attribuer un nom.
6 Liste de sélection de catégorie
Sélectionnez le type de port souhaité.
19
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
3 Touche CLOSE
Écran CH SELECT (Sélection de canal)
Ferme l'écran.
Insertion d'un périphérique externe dans un canal
Vous pouvez insérer un processeur d'effets ou tout autre périphérique externe dans le chemin
du signal des canaux INPUT, MIX, MATRIX, STEREO ou MONO. Dans ce cas, le type de port
d'entrée/sortie utilisé pour l'insertion et l'emplacement de l'entrée/sortie d'insertion peuvent
être spécifiés individuellement pour chaque canal.
2
PROCÉDURE
1. Branchez votre équipement externe sur une prise OMNI IN/OUT ou sur une
carte E/S installée dans les logements 1 - 3.
2. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner le canal auquel vous souhaitez affecter la source d’entrée.
3. Appuyez sur le champ INSERT/DIRECT OUT (Sortie d’insertion/Sortie directe).
4. Appuyez sur la touche INSERT OUT (Sortie d'insertion) ou INSERT IN
(Entrée d'insertion).
5. Sélectionnez un port de sortie ou un port d'entrée.
6. Appuyez sur la touche INSERT ON.
1
3
1 Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie de canal. Les catégories correspondent aux canaux indiqués
ci­après. Elles varient selon le type du port de sortie.
• MIX/MATRIX .......................... MIX 1 - MIX 24, MATRIX 1 - MATRIX 8
• ST/MONO/MONI/CUE ........... STEREO L, STEREO R, MONO (C), MONI L, MONI R,
MONI C, CUE L, CUE R, SMON L, SMON R, SMON C,
SMON LFE, SMON Ls, SMON Rs, MMTX L, MMTX R,
MMTX C, MMTX LFE, MMTX Ls, MMTX Rs
• DIRECT OUT 1-32 ................. Sorties directes CH 1 - CH 32
• DIRECT OUT 33-64 ............... Sorties directes CH 33 - CH 64
• DIRECT OUT 65-72 ............... Sorties directes CH 65 - CH 72
• INSERT OUT 1-32 ................. Sorties d'insertion CH 1 - CH 32
• INSERT OUT 33-64 ............... Sorties d'insertion CH 33 - CH 64
• INSERT OUT 65-72 ............... Sorties d'insertion CH 65 - CH 72
• INSERT OUT MIX/MATRIX.... Sorties d'insertion MIX 1 - MIX 24,
MATRIX 1 - MATRIX 8
• INSERT OUT ST/MONO........ Sorties d'insertion STEREO L, STEREO R, MONO (C)
• CASCADE MIX/MATRIX ........ MIX 1 - MIX 24, MATRIX 1 - MATRIX 8
• CASCADE ST/MONO/CUE ... STEREO L, STEREO R, MONO (C), CUE L, CUE R
Écran OVERVIEW
Écran INSERT/DIRECT OUT (8ch)
NOTE
• Si vous installez une carte E/S numérique dans un logement puis vous branchez numériquement
un périphérique externe, vous devrez veiller à synchroniser l'horloge de mots entre la console CL
et le périphérique externe (page 218).
• La somme de INSERT 1 et INSERT 2 est limitée pour chaque groupe de canaux, comme indiqué
dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez sélectionner n'importe quel port de sortie ou d'entrée.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
2 Touches de sélection de canal
Sélectionnent le canal à affecter au port de sortie dans la catégorie actuellement
sélectionnée.
20
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
Écran INSERT/DIRECT OUT (1ch)
CH1-16
CH49-64
(CL5 et
CH17-32 CH33-48
CL3
uniquement)
CH65-72
MIX1-24/
(CL5
ST/
uniqueMONO
ment)
3
MATRIX
1-8
INSERT
OUT
16
16
16
16
8
30(24)*
8
INSERT IN
16
16
16
16
8
30(24)*
8
< 6 78
<
9
1
2
* Lorsque vous êtes en mode Surround
• Si le nombre de sorties INSERT OUT ou le nombre d'entrées INSERT IN dépasse la limite
autorisée, l'indicateur
de gauche s'allumera.
4
5
 Champ INSERT (Insertion)
Ce champ permet d'effectuer des réglages liés aux insertions. Pour choisir la position
souhaitée pour le point d'insertion, appuyez sur l'un des trois champs suivants : PRE EQ
(directement avant l'EQ), PRE FADER (directement avant le fader) ou POST ON (directement
après la touche [ON]).
NOTE
Vous pouvez régler les ports d’E/S afin qu’ils fonctionnent comme des insertions pour les
différents blocs.
1 Touche INSERT OUT (Sortie d'insertion)
Affiche le port de sortie actuellement sélectionné pour l'insertion 1 et l'insertion 2.
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir la fenêtre PORT SELECT (Sélection de port) dans
laquelle vous pouvez sélectionner un port de sortie.
2 Touche INSERT IN (Entrée d’insertion)
Affiche le port d'entrée actuellement sélectionné pour l'insertion 1 et l'insertion 2.
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir la fenêtre PORT SELECT dans laquelle vous
pouvez sélectionner un port d'entrée.
3 Touche INSERT ON/OFF (Activation/désactivation de l'insertion)
Active ou désactive l’insertion.
4 Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées) (canaux d'entrée
uniquement)
Spécifie si la position de l'insertion et le réglage du point de sortie directe s’appliquent
ou non à l’ensemble des canaux d’entrée.
• Si la limite autorisée est dépassée, les ports non valides seront marqués d'un trait de rature
en leur centre.
• Si la limite autorisée est dépassée, les ports ci-après indiqués auront la priorité pour le groupe
de canaux concerné (répertoriés dans le tableau ci-dessus).
1 INSERT 1 est prioritaire sur INSERT 2.
2 Le canal portant le numéro le plus bas est prioritaire.
21
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
5 Touche APPLY TO ALL OUTPUT (Appliquer à toutes les sorties) (canaux de sortie
Écran INSERT/DIRECT OUT (8ch)
uniquement)
Spécifie si le réglage du point d’insertion s’applique ou non à l’ensemble des canaux
de sortie.
1
NOTE
L'insertion 1 et l'insertion 2 sont des connexions en série dotées de numéros séquentiels fixes.
2
 Champ INSERT IN HA (Préampli micro d’entrée d’insertion)
3
Ce champ apparaît si vous avez choisi un port d’entrée équipé d’un préampli micro comme
entrée d’insertion.
6 Touche +48V
4
Active ou désactive l'alimentation fantôme du préampli micro (+48 V) (actuellement
sélectionnée pour l'insertion 1 et l'insertion 2).
7 Bouton A.GAIN (Gain analogique)
Indique le réglage de gain analogique du préampli micro actuellement sélectionné pour
l'insertion 1 et l'insertion 2. Appuyez sur ces boutons pour contrôler les valeurs des
paramètres à l'aide des boutons multifonctions.
NOTE
• Si vous avez sélectionné la prise OMNI IN de la console
CL comme port d'entrée de l'insertion, procédez aux
réglages HA dans le champ INSERT IN HA.
• Même en cas de désactivation (OFF) de la touche
INSERT ON/OFF, le signal sélectionné pour la sortie
d'insertion continue d'être émis.
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal à régler. L'icône, la couleur et le numéro de canal s'affichent.
2 Touche INSERT ON/OFF
Active ou désactive l’insertion. Le réglage du point d’insertion actuellement spécifié
s'affiche sous la touche.
8 Indicateur de niveau HA
Affiche le niveau du signal d'entrée du préampli micro actuellement sélectionné pour
l'insertion 1 et l'insertion 2.
3 Touche INSERT OUT
Indique le port actuellement sélectionné. Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran
PORT SELECT, dans lequel vous pouvez sélectionner un port de sortie.
9 Touche Fermer
Ferme l'écran.
4 Touche INSERT IN
0 Resource Meter (Indicateur de niveau des ressources)
Indique le port actuellement sélectionné. Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran
PORT SELECT, dans lequel vous pouvez sélectionner un port d'entrée. Vous pouvez
également afficher le niveau de l’entrée d’insertion en consultant l’indicateur situé
à droite de la touche.
Affiche les réglages des différents canaux attribués respectivement à INSERT IN
et INSERT OUT.
NOTE
Si le mode surround est réglé sur la console de série CL, les ressources INSERT pour les canaux
de sortie [MIX/ST MONO] sont réduites de 30 à 24.
22
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
3 Touche CLOSE
Écran PORT SELECT (Sélection de port)
Ferme l'écran.
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche INSERT OUT ou INSERT IN dans
la fenêtre INSERT/DIRECT OUT à un canal ou à huit canaux. Spécifiez le port d'entrée/sortie
utilisé pour l'insertion.
Sortie directe d'un canal INPUT
Le signal d'un canal INPUT peut être directement émis à partir d'une prise OUTPUT (Sortie)
sur un périphérique d’E/S, d'une prise OMNI OUT ou d'un canal de sortie de logement de
votre choix.
PROCÉDURE
1. Connectez le périphérique externe aux prises OMNI OUT ou OUTPUT, ou à une
carte E/S installée dans un des logements 1–3.
2. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner le canal d'entrée que vous souhaitez émettre en sortie directe.
3. Appuyez sur le champ INSERT/DIRECT OUT dans l'écran OVERVIEW.
4. Appuyez sur la touche DIRECT OUT PATCH dans l'écran INSERT/DIRECT OUT.
5. Sélectionnez un port de sortie.
2
1
3
1 Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie du port. Les catégories correspondent aux ports indiqués
ci­après. Les catégories affichées varient selon le type de canal.
• OMNI...................................... OMNI1 - OMNI8
• SLOT1.................................... SLOT1(1) - SLOT1(16)
• SLOT2.................................... SLOT2(1) - SLOT2(16)
• SLOT3.................................... SLOT3(1) - SLOT3(16)
• GEQ RACK ............................ GEQ1L(A) - GEQ16R(B)
(canaux MIX/MATRIX/STEREO/MONO uniquement)
GEQ1L(A) - GEQ8R(B) (canaux INPUT uniquement)
• EFFECT RACK ...................... FX1L(A) - FX8R(B)
• PREMIUM RACK ................... PR1L(A) - PR8R(B)
Écran OVERVIEW
Écran INSERT/DIRECT OUT (8ch)
NOTE
Si vous installez une carte E/S numérique dans un logement et que vous branchez
numériquement un périphérique externe, vous devrez veiller à synchroniser l'horloge
de mots entre la console CL et le périphérique externe (page 218).
2 Touches de sélection de port
Affectez le port utilisé comme sortie/entrée d'insertion pour le canal actuellement
sélectionné.
NOTE
Si vous spécifiez comme sortie ou entrée d'insertion un rack dans lequel un GEQ (Égaliseur
graphique), un PEQ (Égaliseur paramétrique), ou un rack Premium est monté, l'autre point
d'assignation sera automatiquement affecté au même rack. En outre, le mode d'insertion sera
automatiquement activé. En outre, si vous désactivez l'entrée ou la sortie d'insertion d'un rack
sur lequel un GEQ, un PEQ, ou un rack Premium est monté, l'autre point d'assignation sera
automatiquement désactivé en même temps que le mode d'insertion.
23
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
Écran INSERT/DIRECT OUT (1ch)
Écran INSERT/DIRECT OUT (8ch)
4
6
1
2
3
1
2
4
3
5
1 Touche DIRECT ON (Activation de la sortie directe)
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation de la sortie directe.
La position de sortie directe actuellement sélectionnée s'affiche au-dessus de la touche.
1 Champ DIRECT OUT
Permet d'effectuer les réglages de sortie directe. Pour choisir la position souhaitée de la
sortie directe, appuyez sur l'un des quatre champs suivants : PRE HPF (directement avant
le filtre passe-haut), PRE EQ (directement avant l’égaliseur), PRE FADER (directement avant
le fader) ou POST ON (directement après la touche [ON]).
2 Touche DIRECT OUT PATCH (Assignation de sortie directe)
Affiche le port de sortie directe Direct Out actuellement sélectionné. Appuyez sur cette
touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez sélectionner un
port de sortie.
2 Touche DIRECT OUT PATCH (Assignation de sortie directe)
Affiche le port de sortie directe Direct Out actuellement sélectionné. Appuyez sur cette
touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez sélectionner un
port de sortie.
3 Bouton DIRECT OUT LEVEL (Niveau de sortie directe)
Affiche le niveau de la sortie directe. Appuyez sur cette touche pour commander le
niveau à l'aide du bouton multifonction.
3 Touche DIRECT ON (Activation de la sortie directe)
4 Touche Fermer
Permet de basculer entre les états d’activation/désactivation de la sortie directe.
Ferme l'écran.
4 Bouton DIRECT OUT LEVEL (Niveau de sortie directe)
Affiche le niveau de la sortie directe. Appuyez sur cette touche pour commander le
niveau à l'aide du bouton multifonction.
5 Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées) (canaux d'entrée
uniquement)
Spécifie si le réglage de la position de la sortie d’insertion ou de la sortie directe
s’applique ou non à l’ensemble des canaux d’entrée.
6 Touche Fermer
Ferme l'écran.
24
Manuel de référence
Assignation des entrées et des sorties
Écran PORT SELECT
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche DIRECT OUT PATCH dans
la fenêtre INSERT/DIRECT OUT à un canal ou à huit canaux. Spécifiez le port de sortie
utilisé pour la sortie directe.
2
1
3
1 Liste de sélection de catégorie
Sélectionne la catégorie du port de sortie. Les catégories correspondent aux ports
de sortie ci-après indiqués. Les catégories affichées varient selon le type de canal.
• OMNI/REC .............OMNI1-OMNI8, REC IN(L), REC IN(R)
• SLOT1....................SLOT1(1) - SLOT1(16)
• SLOT2....................SLOT2(1) - SLOT2(16)
• SLOT3....................SLOT3(1) - SLOT3(16)
• DANTE1-32 ............DANTE1 - DANTE32
• DANTE33-64..........DANTE33 - DANTE64
2 Touches de sélection de port de sortie
Affectez le port de sortie utilisé pour la sortie directe du canal INPUT actuellement
sélectionné.
3 Touche CLOSE (Fermer)
Ferme l'écran.
25
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Canaux d'entrée
Canaux STEREO
Ces canaux servent à traiter les signaux stéréo. Lorsque la console de série CL est réglée sur
ses paramètres par défaut, le signal d'entrée provenant des ports d’entrée EFFECT RACK
(Rack d’effet) 1 - 8 est affecté.
Ce chapitre explique les différentes opérations liées aux canaux d’entrée.
MIX
Flux du signal des canaux d'entrée
1 2
M
O
N
O
L R (C)
ST
MATRIX CUE
1 2
7 8
L R
INPUT PATCH
Les canaux d'entrée constituent la section qui traite les signaux reçus depuis les
périphériques d’E/S, les prises d'entrée du panneau arrière ou les logements 1-3,
puis les envoie respectivement vers les bus STEREO, MONO, MIX ou MATRIX.
Il existe deux types de canaux d'entrée, décrits ci-après.
2324
Canaux MONO
Ces canaux servent à traiter les signaux monauraux. Lorsque la console de série CL est
réglée sur ses paramètres par défaut, le signal d'entrée provenant du connecteur Dante
est affecté.
MIX
1 2 㻚㻚㻚 2324
M
O
N
O
L R (C)
ST
• INPUT PATCH (Assignation d'entrée)
Affecte les signaux d'entrée aux canaux d'entrée.
MATRIX CUE
1 2 㻚㻚㻚 7 8
L R
• Ø (Phase)
Alterne la phase du signal d'entrée.
• DIGITAL GAIN
Atténue/renforce le niveau du signal d'entrée.
INPUT PATCH
• HPF (Filtre passe-haut)
Coupe la plage de fréquences située en deçà de la fréquence spécifiée.
• 4 BAND EQ (Égaliseur à 4 bandes)
Égaliseur paramétrique à quatre bandes. HIGH, HIGH MID, LOW MID et LOW.
• DYNAMICS 1
Il s'agit d'un processeur de dynamiques qui peut être utilisé pour les effets de gate,
de ducking, d'expandeur ou de compresseur.
• DYNAMICS 2
Processeur de dynamiques pouvant servir de compresseur, de compandeur et de de­esser.
• INPUT DELAY (Retard des signaux d'entrée)
Corrige le retard du signal d’entrée. Vous pouvez spécifier jusqu’à 1 000 ms.
• LEVEL/DCA 1-16
Ajuste le niveau d'entrée de l'effet.
• ON (Activation/désactivation)
Active ou désactive le canal d'entrée. Si le réglage est désactivé, le canal correspondant
sera assourdi.
26
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Spécification du nom et de l'icône du canal
• Pan (Panoramique)
Règle le panoramique des signaux envoyés depuis le canal d’entrée vers le bus STEREO.
S’agissant du canal STEREO, il est possible de basculer entre PAN et BALANCE.
Le paramètre BALANCE ajuste la balance de volume des signaux gauche/droit émis
depuis le canal STEREO vers le bus STEREO. Vous pouvez activer le paramètre PAN LINK
(Liaison panoramique) dans la fenêtre BUS SETUP (Configuration de bus) de sorte que
le réglage du paramètre PAN s'applique également aux signaux envoyés vers la paire de
bus MIX ou MATRIX affectés en stéréo.
Sur les unités de la série CL, vous avez la possibilité de spécifier à l'écran le nom et l’icône
de chaque canal d'entrée séparément. Nous allons vous expliquer ici comme spécifier le nom
et l'icône du canal concerné.
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque dans la section Centralogic pour
sélectionner les canaux d'entrée.
2. Appuyez sur les champs du numéro et du nom correspondant au canal que vous
souhaitez spécifier sur l'écran OVERVIEW.
3. Basculez entre les différents éléments des onglets de l'écran PATCH/NAME et
spécifiez le nom et l'icône du canal.
• LCR (Gauche/Centre/Droite)
Envoie le signal du canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO comme un signal à trois
canaux comprenant les canaux L/R (G/D) avec en plus, le canal central.
• MIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi vers MIX)
Ceci est un sélecteur d'activation/désactivation du signal envoyé depuis le canal d'entrée
vers les bus MIX 1 - 24.
• MATRIX LEVEL 1-24 (Niveaux d'envoi vers MATRIX 1-24)
Ajuste le niveau d'envoi des signaux émis depuis le canal d'entrée vers les bus
MIX 1 - 24 de type VARI. Pour définir la position à partir de laquelle le signal est
envoyé vers le bus MIX, vous avez le choix entre les valeurs suivantes : directement
avant l’égaliseur, en position pré-fader ou post-fader.
• MATRIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi de MATRIX)
Ceci est un sélecteur d'activation/désactivation des signaux envoyés depuis le canal
d'entrée vers les bus MATRIX 1 - 8.
• MATRIX LEVEL 1 - 8 (Niveaux d'envoi vers MATRIX 1 - 8)
Ajuste le niveau d'envoi du signal émis depuis le canal d'entrée vers les bus MATRIX 1 - 8.
Pour définir la position à partir de laquelle le signal est envoyé vers le bus MATRIX, vous
pouvez choisir entre les valeurs suivantes : directement avant l’égaliseur, en position
pré­fader ou post-fader.
Écran OVERVIEW
Écran PATCH/NAME (Assignation/Nom)
• INSERT (Canaux MONO uniquement)
Vous assignez les ports de sortie ou d'entrée de votre choix afin d'insérer un périphérique
externe tel qu'un processeur d'effets. En ce qui concerne le point d'entrée ou de sortie
d'insertion, il est possible de choisir les positions suivantes : directement avant
l’égaliseur, directement avant le fader ou directement après la touche [ON].
• DIRECT OUT (Canaux MONO uniquement)
Ceci peut être assigné à n'importe quel port de sortie et le signal d'entrée envoyé
directement depuis ce dernier. En ce qui concerne la position de la sortie directe,
il est possible de choisir entre les positions suivantes : directement avant le filtre
passe­haut, directement avant l’égaliseur, directement avant le fader ou directement
après la touche [ON].
• METER (Indicateur de niveau)
Indique le niveau du canal d'entrée. Vous pouvez changer la position de détection du
niveau (page 120).
27
Manuel de référence
Canaux d'entrée
 Lors de la sélection de l'onglet ICON
Écran PATCH/NAME
 Lors de la sélection de l'onglet PATCH
2
3
5
1
1
2
3
1 Touches de sélection de couleur de canal
Sélectionnez une couleur de canal.
4
2 Touches de sélection d'icône
1 Touche PATCH
Sélectionnez une icône de canal.
Indique le port actuellement assigné. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un autre
onglet est actif, une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le réseau et le
port souhaités.
3 Touches de configuration de nom d'échantillon
Sélectionnez un nom d’échantillon prédéfini. Vous pouvez modifier le nom
ultérieurement dans l’onglet NAME.
2 Touche des icônes
NOTE
Indique l'icône et la couleur actuellement sélectionnées pour le canal correspondant.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, un écran apparaît dans lequel vous pouvez
sélectionner une icône ou un nom d'échantillon.
• Vous pouvez ajouter ou éditer des caractères dans le champ de nom de canal même après
y avoir entré un nom d'échantillon. Si vous souhaitez affecter rapidement un nom de canal
composé d'un nom commun suivi d'un chiffre, tel que « Vocal 1 » ou « Vocal 2 », saisissez
d’abord un nom d'échantillon puis adjoignez-lui un numéro.
• Dans les versions CL V1.7 et ultérieures, vous pouvez définir la couleur de canal sur le noir (OFF).
Les indicateurs de canaux sur les canaux pour lesquels le noir est sélectionné seront éteints.
3 Zone de saisie du nom de canal
Indique le canal actuellement spécifié. Lorsque vous appuyez à l'intérieur de l'encadré,
la fenêtre SOFT KEYBOARD s'ouvre afin de vous permettre de modifier le nom de canal.
4 Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
5 Touche Fermer
Ferme l'écran.
28
Manuel de référence
Canaux d'entrée
 Lors de la sélection de l'onglet NAME
Vous pouvez saisir directement le nom d'un canal à partir du clavier affiché à l'écran.
Écran OVERVIEW
Fenêtre GAIN/PATCH (1ch)
NOTE
• Le PAD est activé ou désactivé en interne lorsque le gain HA est réglé entre +17 dB et +18 dB.
• Gardez à l’esprit que du bruit sera généré s’il existe une différence entre l’impédance de sortie
chaud/froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT lors de l'utilisation de
l'alimentation fantôme.
• Le bouton GAIN, la touche +48V et la touche Ø ne sont opérationnels que sur les canaux dont
le port d'entrée affecté est une prise INPUT sur le périphérique d’E/S, une prise OMNI IN sur
l’unité CL ou un logement connecté à un périphérique de préampli micro externe (comme par ex.,
Yamaha AD8HR ou SB168-ES).
Fenêtre GAIN/PATCH (1ch)
1
8
Réglages HA (préampli micro)
Vous pouvez effectuer les réglages liés au préampli micro (HA) (activation/désactivation
de l'alimentation fantôme, gain, phase) pour le canal d'entrée.
• Pour régler uniquement le gain analogique du préampli micro, servez-vous du
bouton GAIN dans la section SELECTED CHANNEL.
Réglage du gain
Les réglages de préampli micro s'effectuent dans la fenêtre GAIN/PATCH.
2
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque dans la section Centralogic pour
sélectionner les canaux.
2. Appuyez sur le champ HA/PHASE dans l'écran OVERVIEW.
3. Dans la fenêtre GAIN/PATCH, appuyez sur l'onglet 1ch ou 8ch.
4. Effectuez les réglages du préampli micro.
3
4
5 6
7
1 Indicateur d’icône, de numéro et de nom de canal
Indique l’icône, le numéro et le nom attribués au canal.
2 Section HA
Apparaît si le préampli micro est assigné au canal d'entrée.
NOTE
• Si le logement est assigné au canal, le type de logement ou la carte MY ainsi que l’indicateur
lié au logement seront affichés.
• Si un rack est assigné, le type du rack en question ainsi que le type d'effet seront affichés.
29
Manuel de référence
Canaux d'entrée
9 Touche AG-DG LINK
• Touche +48V
Active/désactive l'alimentation fantôme (+48V) du préampli micro.
Lorsque cette touche est activée et la fonction GC (Gain Compensation) activée, vous
pouvez établir la liaison entre le gain numérique et l'opération du gain analogique.
Lorsque vous contrôlez le gain analogique, la fonction Gain Compensation vous permet
de modifier le niveau de gain de votre propre console sans affecter celui des autres unités.
• Bouton A.GAIN
Indique le gain analogique du préampli micro. Réglez le gain à l'aide des
boutons multifonctions. Si la fonction Gain Compensation est activée,
un indicateur apparaîtra pour signaler la position du gain analogique
lors de l’activation de la fonction.
0 Touches AG-DG ALL ON/OFF
Vous pouvez activer/désactiver la liaison entre gain analogique et gain numérique pour
tous les canaux d'entrée simultanément.
Vous pouvez également afficher l'état de la liaison dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
• Indicateur de niveau HA
Affiche le niveau du signal d'entrée du préampli micro.
• Touche GC (Gain Compensation) ON/OFF (Activation/désactivation de la
compensation de gain)
Active ou désactive la fonction Gain Compensation, qui sert à corriger le gain. Lorsque
la fonction Gain Compensation est activée, le niveau de sortie du signal émis depuis
le périphérique d’E/S vers le réseau audio est stabilisé. Par exemple, si la console de
diffusion en façade et la console de contrôle partagent le même périphérique d’E/S ou
si vous effectuez l’enregistrement numérique via les connexions Dante, l’utilisation de
cette fonction vous permettra de maintenir à un niveau constant le signal sortant du
périphérique d’E/S émis vers le réseau, même en cas de modification de la valeur du gain
analogique sur le périphérique d’E/S. Si la fonction Gain Compensation est désactivée,
le gain analogique et le gain numérique reviendront au niveau obtenu à l’activation de
la fonction. Par conséquent, le niveau du signal du réseau numérique restera inchangé.
: La liaison est activée.
: La liaison est désactivée.
Fenêtre GAIN/PATCH (8ch)
7
9
• Indicateur de niveau de compensation de gain
Indique le niveau du signal de sortie envoyé vers le réseau audio après
compensation de gain.
1
3 Touche INPUT PORT (Port d’entrée)
Indique le port affecté au canal. Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
PATCH (Assignation) dans laquelle vous pouvez sélectionner un port à assigner.
2
4 Touche d’icône et de nom de canal
Indique le numéro, l’icône et le nom attribués au canal. Appuyez sur cette touche pour
accéder à la fenêtre PATCH/NAME, dans laquelle vous assignez le port d'entrée de votre
choix et spécifiez le nom de canal souhaité.
3
5 Touche Ø (Phase)
Permet de basculer entre les réglages de la phase normale et de la phase inversée pour
l’entrée des signaux provenant du préampli micro.
8
6 Bouton D. GAIN (Gain numérique)
Indique la valeur de gain numérique. Réglez le gain numérique à l'aide des boutons
multifonctions. Lorsque la fonction Gain Compensation est activée, le gain numérique
permet de régler le niveau de l’entrée de signal acheminé vers les canaux d’entrée.
4
5
7 Indication de mesure de gain numérique
6
Affiche le niveau du signal après application du gain numérique.
8 Touche GC ALL ON (Activer la compensation de gain partout)/
Touche GC ALL OFF (Désactiver la compensation de gain partout)
Ces touches entraînent l'activation ou la désactivation de la compensation de gain
sur tous les canaux d’entrée simultanément.
30
Manuel de référence
Canaux d'entrée
1 Touche de sélection de canal
3 Section HA
Indique l’icône, le numéro et le nom attribués au canal. Lorsque vous appuyez sur
cette touche, le canal correspondant devient la cible des opérations dans la section
SELECTED CHANNEL, et la touche [SEL] correspondante s'allume.
Apparaît si le préampli micro est assigné au canal d'entrée.
NOTE
Si le logement (pour lequel la connexion vers le préampli micro n’est pas reconnue) est assigné,
le type de la carte MY s’affichera.
2 Touche PATCH
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre PORT SELECT afin d’y assigner le port
d’entrée au canal d’entrée.
Fenêtre PORT SELECT
• Touche +48V
Cette touche apparaît pour le canal d’entrée auquel le préampli micro a été assigné.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'alimentation fantôme (+48V).
• Bouton A.GAIN (Gain analogique)
Indique le gain analogique du préampli micro. Appuyez sur ce
bouton pour contrôler les valeurs des paramètres à l'aide des
boutons multifonctions. Si la fonction Gain Compensation est
activée, un indicateur apparaîtra pour signaler la position du gain
analogique lors de l’activation de la fonction.
Touche TAKE FROM CHANNEL
Touche TAKE FROM PORT
• Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal d'entrée.
• Touche GC (Gain Compensation)
Active ou désactive la fonction Gain Compensation pour ce canal.
4 Touche Ø (Phase)
Permet de basculer entre les réglages de la phase normale et de la phase inversée pour
l’entrée des signaux provenant du préampli micro.
• Touche TAKE FROM PORT (Prendre depuis le port)
Les réglages HA du port sont prioritaires. Même en cas de changement d'assignation,
les réglages HA du port demeurent inchangés.
5 Bouton D. GAIN (Gain numérique)
Indique la valeur de gain numérique. Appuyez sur ce bouton pour contrôler les
valeurs des paramètres à l'aide des boutons multifonctions. Lorsque la fonction
Gain Compensation est activée, le gain numérique permet de régler le niveau
de l’entrée de signal acheminé vers les canaux d’entrée.
• Touche TAKE FROM CHANNEL (Prendre depuis le canal)
Les réglages HA du canal sont prioritaires. Les réglages HA du port précédemment
assignés sont copiés sur le port nouvellement assigné.
6 Indication de mesure de gain numérique
Si les réglages de préampli micro du canal sont sélectionnés, les réglages HA
répertoriés ci-après seront copiés depuis le canal vers le port assigné. Si vous assignez
le canal d'entrée depuis une entrée ne disposant pas de réglages HA (c.-à-d. ne
disposant pas de préampli micro), les valeurs par défaut seront spécifiés.
Réglage HA
Affiche le niveau du signal après application du gain numérique.
7 Touche GC ALL ON (Activer la compensation de gain partout)/
Touche GC ALL OFF (Désactiver la compensation de gain partout)
Ces touches entraînent l'activation ou la désactivation de la compensation de gain
sur tous les canaux d’entrée simultanément.
Valeur par défaut
HA gain amount (Niveau de réduction de gain HA)
-6 dB
HPF on/off (Activation/désactivation du filtre passe-haut)
Off (Désactivation)
Phantom power on/off
(Activation/désactivation de l'alimentation fantôme)
Off
Gain compensation on/off
(Activation/désactivation de la compensation de gain)
Off
8 Touche AG-DG LINK
Lorsque cette touche est activée et la fonction GC (Gain Compensation) activée, vous
pouvez établir la liaison entre le gain numérique et l'opération du gain analogique.
Lorsque vous contrôlez le gain analogique, la fonction Gain Compensation vous
permet de modifier le niveau de gain de votre propre console sans affecter celui des
autres consoles.
9 Touches AG-DG ALL ON/OFF
NOTE
Vous pouvez activer/désactiver la liaison entre gain analogique et gain numérique pour
tous les canaux d'entrée simultanément.
Si vous venez d'assigner un canal d'entrée qui n'était pas précédemment assigné, les valeurs
par défaut seront spécifiées dès que vous appuyez sur la touche TAKE FROM CHANNEL
(Prendre depuis le canal) dans le champ HA INFO (Infos sur le préampli micro).
31
Manuel de référence
Canaux d'entrée
2 Voyant OVER
Fenêtre GAIN/PATCH
(1-48, 49-72/ST IN (CL5), 49-64/ST IN (CL3), ST IN (CL1))
S’allume lorsqu’un signal envoyé sur le port d’entrée ou provenant de la sortie du
rack dépasse le niveau maximal. Ce voyant est disponible uniquement lorsqu'un
canal d'entrée est sélectionné.
Cette fenêtre affiche les réglages de préampli micro des canaux d’entrée correspondants.
Vous pouvez aussi y régler le gain de préampli micro pour un groupe de huit canaux
sélectionnés, à l’aide des boutons multifonctions de la section Centralogic.
2
1
2
3 Indicateur +48V
Indique l’état d’activation/désactivation de l'alimentation +48V pour chaque canal.
1
4 Indicateur Ø (Phase)
3
Indique le réglage de phase pour chaque canal.
NOTE
Si le canal d’entrée est assigné à un logement pour lequel la connexion au préampli micro n’est
pas reconnue, le bouton 1 sera remplacé par le numéro de logement/port de la destination de
l’assignation. L'indicateur 3 ne s'affiche pas.
Si le canal d’entrée est assigné à un rack, le bouton 1 sera remplacé par l’ID de port du rack.
En cas d’absence d’assignation au canal d’entrée, le bouton 1 sera remplacé par une ligne
pointillée « ---- ».
 Si vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre
correspondant à DIGITAL GAIN :
1 Touches de sélection de paramètre
Basculez entre les paramètres à afficher dans la fenêtre.
• ANALOG GAIN...................... Gain analogique
• DIGITAL GAIN ....................... Gain numérique
• PATCH ................................... Sélection de patch
3
1 Bouton GAIN
Indique le réglage de gain numérique pour chaque canal. Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un canal puis contrôlez la valeur de gain à l'aide du bouton multifonction.
2 Touches GC ALL ON/GC ALL OFF
Activent ou désactivent la compensation de gain sur tous les canaux d’entrée
simultanément.
2 Voyant OVER
S’allume lorsqu’un signal envoyé sur le port d’entrée ou provenant de la sortie du rack
dépasse la déviation maximale. Ce voyant est disponible uniquement lorsqu'un canal
d'entrée est sélectionné.
3 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux
en même temps.
3 Indicateur Ø (Phase)
Indique le réglage de phase pour chaque canal.
 Si vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre
correspondant à ANALOG GAIN :
1
2
1
 Si vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre
correspondant à PATCH :
2
3
4
1
1 Bouton GAIN
1 Touche PATCH
Indique le réglage de gain analogique pour chaque canal. Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un canal puis contrôlez la valeur de gain à l'aide du bouton multifonction.
Si la fonction Gain Compensation est activée, un indicateur apparaîtra pour signaler la
position du gain analogique lors de l’activation de la fonction.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner un port d’entrée à assigner au canal.
32
Manuel de référence
Canaux d'entrée
 Mode ST/MONO
Relation entre le gain analogique et le gain numérique
lorsque la fonction Gain Compensation est activée
Ce mode envoie les signaux à partir d'un canal d'entrée vers les bus STEREO et MONO
de manière indépendante.
• Il est possible d'activer/désactiver séparément les signaux émis depuis un canal d'entrée
vers les bus STEREO et MONO.
• Le balayage panoramique du signal envoyé depuis le canal d’entrée vers le bus
STEREO L/R est contrôlé par le bouton TO ST PAN (Vers panoramique stéréo).
(Les signaux émis vers le bus MONO ne sont pas affectés par le maniement de ce bouton.)
• La balance de volume gauche/droite du signal émis depuis un canal ST IN vers le bus
STEREO est commandée par ce bouton.
Si le mode PAN/BALANCE est réglé sur PAN, vous serez en mesure de régler la position
panoramique des signaux envoyés vers le bus L/R STEREO de manière individuelle
(page 34).
Si la fonction Gain Compensation est activée, le réglage du gain analogique sur une certaine
valeur pourra causer l’émission d’un signal depuis le périphérique d’E/S vers le réseau audio,
qui sera atténué de la même valeur. Par conséquent, les signaux du réseau audio seront
maintenus à un niveau corrigé constant dans le domaine numérique.
Par exemple, supposons que la valeur du gain analogique soit réglée sur +30 dB et la
fonction Gain Compensation activée. Dans ces conditions, si vous augmentez la valeur du
gain analogique à +45 dB, le niveau du signal envoyé vers le réseau audio sera maintenu
à +30 dB (c’est-à-dire atténué de -15 dB).
 Mode LCR
Sous ce mode, les signaux des canaux d’entrée sont envoyés à trois bus (STEREO (L/R)
et MONO (C)) en même temps.
• Les signaux émis depuis un canal d’entrée vers les bus STEREO et MONO sont activés/
désactivés collectivement.
• Le bouton CSR (Rapport centre-côté) détermine le rapport de niveau entre les signaux
envoyés depuis un canal d'entrée vers le bus STEREO (L/R) et le bus MONO (C).
• Le bouton TO ST PAN/BALANCE définit le niveau des signaux envoyés depuis un canal
d'entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
À ce stade, le gain de chaque entrée de signal vers la console de série CL est ajusté selon
le réglage du paramètre de gain numérique de la console de série CL.
Si la console de diffusion en façade et la console de contrôle partagent le même périphérique
d’E/S, le réglage du gain analogique sur la première console n’aura pas d’incidence sur le
niveau d’entrée de la console de contrôle car le niveau du signal sur le réseau audio est
maintenu à un niveau constant.
Cependant, sachez que si le signal est déformé en raison d’un gain analogique élevé, il vous
faudra d’abord désactiver la fonction Gain Compensation, puis définir le gain sur un niveau
d’entrée approprié avant de réactiver la fonction. En revanche, si vous essayez de baisser
le niveau du gain analogique alors que la fonction Gain Compensation est activée, le signal
du réseau audio sera amplifié du même montant, en raison de l’action de la fonction Gain
Compensation, et le signal restera déformé.
NOTE
Si vous souhaitez contrôler le signal du bus STEREO ou MONO via un casque ou un équipement
similaire, vous devrez appuyer sur la touche MONITOR dans la zone d'accès aux fonctions pour
sélectionner « LCR » comme source de contrôle avant de poursuivre la procédure.
NOTE
Vous pouvez exécuter cette opération en affectant la fonction d’activation/désactivation de Gain
Compensation à l’une des touches USER DEFINED (Définie par l’utilisateur).
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers le
bus STEREO/MONO
Les bus STEREO et MONO servent essentiellement à envoyer des signaux vers les hautparleurs principaux. Il existe deux méthodes d'envoi des signaux vers les bus STEREO
ou MONO : via les modes ST/MONO et LCR. Vous pouvez sélectionner le mode de votre
choix pour chaque canal séparément. Ces modes diffèrent entre eux de la façon expliquée
ci­dessous.
33
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Fenêtre TO STEREO/MONO (8ch)
PROCÉDURE
1. Réglez l'alimentation fantôme, le gain et la phase du canal d'entrée à partir duquel
vous voulez envoyer le signal vers le bus STEREO/MONO.
2. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner le canal d’entrée depuis lequel vous voulez envoyer le signal
vers le bus STEREO/MONO.
3. Dans le champ STEREO/MONO, appuyez sur un bouton pour sélectionner le canal
que vous souhaitez régler dans l'écran OVERVIEW, puis appuyez à nouveau sur
ce bouton.
4. Utilisez la touche de sélection MODE dans la fenêtre STEREO/MONO afin de
sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour les différents canaux.
5. Dans la section MASTER du panneau supérieur, activez la touche [ON] du canal
STEREO/MONO, puis relevez le fader à un niveau approprié.
6. Dans la section INPUT du panneau supérieur, activez la touche [ON] correspondant
au canal d'entrée que vous souhaitez contrôler, puis relevez le fader à une position
appropriée.
Vous pouvez contrôler ici les réglages d'activation/désactivation et de panoramique/balance
du signal envoyé depuis les canaux d'entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C),
par groupe de huit canaux.
1
2
3
4
5
6
Les étapes suivantes diffèrent selon que le mode ST/MONO ou LCR ait été sélectionné
pour le canal, à l'étape 4.
7
Canaux pour lesquels le mode ST/MONO est sélectionné
7. Dans la fenêtre TO STEREO/MONO, utilisez la touche STEREO/MONO pour activer
ou désactiver séparément le signal envoyé depuis le canal d'entrée vers les bus
STEREO/MONO.
8. Utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal envoyé
depuis le canal d’entrée vers le bus STEREO.
Mode ST/MONO
Mode LCR
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en
même temps.
Canaux pour lesquels le mode LCR est sélectionné
7. Dans la fenêtre TO STEREO/MONO, utilisez la touche LCR pour activer ou désactiver
en groupe les signaux envoyés depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO.
8. Servez-vous du bouton CSR pour ajuster la différence de niveau entre les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
9. Utilisez le bouton TO ST PAN pour spécifier le balayage panoramique des signaux
envoyés depuis le canal d’entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
2 Voyants DEL liés au mode
Le voyant DEL du mode actuellement sélectionné s'allume.
3 Touche de sélection MODE
S’agissant d'un canal MONO, le mode peut être spécifié sur ST/MONO ou LCR.
Sur un canal STEREO, il est réglable sur PAN ou BALANCE.
4 Touches ST/MONO
Ces touches sont des sélecteurs d'activation/désactivation pour les signaux envoyés
depuis les différents canaux vers les bus STEREO/MONO lorsque la touche MONO
est spécifiée en mode ST/MONO.
5 Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
Écran OVERVIEW
Fenêtre TO STEREO/MONO
34
Manuel de référence
Canaux d'entrée
6 Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Fenêtre TO STEREO/MONO
(CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5), CH 49-64/ST IN (CL3),
ST IN (CL1))
S’agissant des canaux MONO, ceci fonctionne comme un bouton PAN qui règle le
balayage panoramique gauche/droite des signaux envoyés vers le bus STEREO. En ce qui
concerne les canaux STEREO, ceci fonctionne comme un bouton PAN mais aussi comme
un bouton BALANCE, qui règle le volume des signaux gauche et droit envoyés vers le
bus STEREO. Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le bouton afin de le sélectionner,
puis servez-vous du bouton multifonction correspondant.
Règle l’état d’un signal envoyé depuis le canal d’entrée correspondant vers le
bus STEREO/MONO. Vous pouvez également effectuer ici le réglage de panoramique
ou de balance pour des groupes de huit canaux sélectionnés.
7 Onglets
1
2
3
4
Permettent de basculer entre plusieurs fenêtres.
8
9
8 Touche LCR
Si la touche MODE est réglée sur LCR, cette touche s'affichera en lieu et place des
touches en 4. Cette touche est un sélecteur d'activation/désactivation général pour les
signaux envoyés depuis un canal donné vers les bus STEREO et MONO. Si cette touche
est désactivée, aucun signal ne sera envoyé depuis le canal d'entrée correspondant vers
les bus STEREO ou MONO.
9 Bouton CSR
Règle le niveau relatif des signaux envoyés depuis le canal vers les bus STEREO (L/R)
et MONO (C), dans une plage allant de 0 à 100 %. Pour en spécifier la valeur,
appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis servez-vous du bouton multifonction
correspondant (page 36).
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en
même temps.
2 Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
3 Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Règle le panoramique ou la balance.
Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis servez-vous
du bouton multifonction correspondant.
Si le signal atteint un point de surcharge à n'importe quel point de détection de mesure
du canal, le voyant Σ situé à la droite du bouton s'allumera.
4 Indicateur ST/MONO
Si un canal est spécifié en mode ST/MONO, ces indicateurs afficheront individuellement
l'état d'activation/désactivation des signaux envoyés depuis le canal vers les bus
STEREO/MONO.
Si ce canal est réglé en mode LCR, l'indicateur LCR s'affichera à cet emplacement.
L'indicateur LCR renseigne sur l'état d'activation/désactivation de tous les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO/MONO.
35
Manuel de référence
Canaux d'entrée
 Lorsque le bouton CSR est réglé sur 100 %
Niveau de signal lors de la sélection du mode LCR
Niveau de signal
Lorsque le mode LCR est sélectionné, le niveau de signal envoyé vers les bus STEREO (L/R)
et MONO (C) varie en fonction des réglages des boutons CSR et TO ST PAN.
 Lorsque le bouton CSR est réglé sur 0 % (canal MONO)
Niveau de signal
Le bouton TO ST PAN fonctionne comme un bouton PAN traditionnel, et aucun signal
n'est envoyé vers le bus MONO (C).
Signal envoyé vers le bus STEREO (R)
Le bouton TO ST BALANCE fonctionne comme un bouton BALANCE traditionnel,
et aucun signal n'est envoyé vers le bus MONO (C).
Signal envoyé depuis le canal ST IN (L)
vers le bus MONO (C)
Signal envoyé depuis le canal ST IN (L)
vers le bus STEREO (L)
Niveau du signal
L
C
R
Bouton TO ST BALANCE
Niveau de signal
Signal envoyé depuis le canal STEREO (L)
vers le bus STEREO (L)
C
R
Bouton TO ST BALANCE
Signal envoyé depuis le canal ST IN (R)
vers le bus MONO (C)
Signal envoyé depuis le canal ST IN (R)
vers le bus STEREO (R)
L
Niveau de signal
R
Niveau du signal
R
 Lorsque le bouton CSR est réglé sur 0 % (canal STEREO)
L
C
Bouton PAN
 Lorsque le bouton CSR est réglé sur 100 % (canal ST IN)
Signal envoyé vers le bus STEREO (R)
C
Bouton TO ST PAN
Signal envoyé vers le bus STEREO (L)
L
Signal envoyé vers le bus STEREO (L)
L
Signal envoyé vers le bus MONO (C)
C
R
Bouton TO ST BALANCE
Signal envoyé depuis le canal STEREO (R)
vers le bus STEREO (R)
L
C
R
Bouton TO ST BALANCE
36
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un
bus MIX/MATRIX
Les bus MIX servent essentiellement à envoyer des signaux vers les haut-parleurs auxiliaires
installés sur scène ou les processeurs d'effets externes. Les bus MATRIX servent à produire
un mix indépendant des bus STEREO ou MIX, destiné essentiellement à être envoyé vers un
enregistreur maître ou un système de contrôle en coulisse.
Vous pouvez envoyer un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX selon les
trois méthodes décrites ci-dessous.
 Utilisation de la section Selected Channel
Écran SELECTED CHANNEL
VIEW
Cette méthode permet de recourir aux boutons de la section SELECTED CHANNEL pour
spécifier les niveaux d'envoi vers les bus MIX/MATRIX. Les signaux émis depuis un canal
d'entrée spécifique vers tous les bus MIX/MATRIX peuvent ainsi être réglés collectivement.
NOTE
• Si vous souhaitez contrôler le signal envoyé vers un bus MIX/MATRIX spécifique, servez-vous des
touches de sélection de banque de la section Centralogic pour accéder au canal MIX/MATRIX
correspondant, puis appuyez sur la touche [CUE] appropriée dans la section Centralogic.
 Utilisation de la section Centralogic
Cette méthode permet d'utiliser les boutons multifonctions de la section Centralogic pour
régler le niveau des signaux envoyés vers les bus MIX/MATRIX. Les signaux émis depuis huit
canaux d'entrée consécutifs vers un bus MIX/MATRIX spécifique peuvent faire l'objet d'un
paramétrage simultané.
Les bus MIX sont soit de type FIXED, pour ceux dont le niveau d'envoi est fixe, soit de type
VARI lorsque leur niveau d'envoi est variable. Les bus MATRIX sont tous de type VARI. Vous
pouvez basculer entre les types FIXED et VARI pour chaque paire de bus MIX pair/impair
adjacents. Pour cela, appuyez sur la touche SETUP, puis sur la touche BUS SETUP afin
d’ouvrir la fenêtre BUS SETUP.
 Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
Vous pouvez recourir à cette méthode pour faire basculer la console de série CL en mode
SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé) et utiliser les faders du panneau supérieur pour
régler le niveau des signaux envoyés vers les bus MIX/MATRIX. Les signaux émis depuis
tous les canaux d'entrée vers un bus MIX/MATRIX spécifique peuvent ainsi être
simultanément réglés.
 Si le bus MIX est de type FIXED
Utilisation de la section Selected Channel
Cette section explique comment utiliser les boutons de la section SELECTED CHANNEL
pour régler les niveaux d'envoi des signaux émis à partir d'un canal d'entrée spécifique
vers tous les bus MIX/MATRIX.
Un cercle gris s’affiche en lieu et place du bouton TO MIX SEND LEVEL (Niveau d’envoi
vers MIX) et vous ne pouvez plus régler le niveau d'envoi.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie aux différents bus MIX/MATRIX vers lesquels
vous souhaitez envoyer des signaux et connectez le système de contrôle,
le processeur d'effets externes ou tout autre périphérique pertinent au
port de sortie correspondant.
2. Utilisez les touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal
d'entrée dont les signaux seront envoyés vers les bus MIX/MATRIX.
3. Appuyez sur un des boutons de la section Selected Channel.
4. Activez la touche ON dans le champ SEND de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
5. Activez la touche TO MIX/MATRIX SEND ON/OFF correspondant au bus MIX de
destination de l'envoi.
6. Utilisez le bouton MIX/MATRIX SEND LEVEL de la section SELECTED CHANNEL
pour régler les niveaux d'envoi vers les bus MIX/MATRIX.
 Pour un bus MIX ou MATRIX de type VARI
Le bouton TO MIX SEND LEVEL s'affiche sous une couleur identique à celle du bouton
correspondant dans la section SELECTED CHANNEL. Dans ce cas, vous pourrez utiliser le
bouton correspondant de la section SELECTED CHANNEL pour régler le niveau d'envoi.
37
Manuel de référence
Canaux d'entrée
 Si le bus MIX/MATRIX est de type stéréo
Vous pouvez lier les principaux paramètres de deux paires de bus MIX/MATRIX
pair/impair adjacents. Si le bus MIX/MATRIX de destination de l'envoi est affecté
en stéréo, le bouton gauche des deux boutons adjacents TO MIX SEND LEVEL
et TO MATRIX SEND LEVEL (Niveau d’envoi vers MATRIX) fera office de bouton
TO MIX PAN (Panoramique vers MIX) ou TO MATRIX PAN (Panoramique vers MATRIX).
(Si le mode BALANCE est sélectionné dans la fenêtre TO STEREO/MONO, le bouton
fonctionnera comme un bouton BALANCE.)
Écran OVERVIEW
NOTE
NOTE
• Si vous souhaitez contrôler le signal envoyé vers un bus MIX/MATRIX spécifique, servez-vous
des touches de sélection de banque pour accéder au canal MIX correspondant dans la section
Centralogic, puis appuyez sur la touche [CUE] relative à ce canal MIX/MATRIX.
• Dans l'écran OVERVIEW, vous pouvez également régler le niveau d'envoi du signal émis vers
les bus MIX/MATRIX. Pour ce faire, appuyez sur le bouton SEND LEVEL correspondant au bus
MIX/MATRIX que vous cherchez à ajuster, puis utilisez le bouton multifonction de la section
Centralogic pour régler le bus concerné.
• S’agissant d’un canal MONO, le bouton droit règle le niveau d'envoi commun vers les deux
bus MIX/MATRIX alors que le bouton gauche spécifie le balayage panoramique entre les deux
bus MIX/MATRIX. Vous pouvez tourner le bouton TO MIX/MATRIX SEND LEVEL de gauche
respectivement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour augmenter l'intensité
du signal envoyé sur le bus MIX/MATRIX impair et dans le sens des aiguilles d’une montre
pour renforcer le signal émis en direction du bus MIX/MATRIX pair.
• S’agissant d’un canal STEREO, si le mode BALANCE a été sélectionné dans la fenêtre
TO STEREO/MONO, le bouton droit règle le niveau d'envoi commun vers les deux bus MIX/
MATRIX tandis que le bouton gauche ajuste la balance de volume des signaux gauche et droit
émis vers les deux bus MIX/MATRIX. En tournant le bouton TO MIX/MATRIX SEND LEVEL de
gauche dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, vous augmentez l'intensité du signal
envoyé depuis le canal L vers le bus MIX/MATRIX impair. La rotation de ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre entraîne le renforcement du signal émis depuis le canal R en direction
du bus MIX/MATRIX pair. Si le mode PAN est sélectionné dans la fenêtre TO STEREO/MONO,
le bouton de gauche fonctionnera comme un bouton PAN. Le bouton de droite fonctionnera
exactement comme en mode BALANCE.
Fenêtre MIX SEND/MATRIX SEND (Envoi vers MIX/
Envoi vers MATRIX)
3
Utilisation de la section Centralogic
Vous avez la possibilité d’utiliser les boutons multifonctions de la section Centralogic pour
régler le niveau d'envoi des signaux émis à partir de huit canaux d'entrée consécutifs vers
un bus MIX/MATRIX spécifique.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie à chacun des bus MIX/MATRIX vers lesquels vous
souhaitez envoyer des signaux et connectez le système de contrôle, les effets
externes ou tout autre périphérique pertinent au port de sortie correspondant.
2. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner les canaux que vous souhaitez contrôler.
3. Dans l'écran OVERVIEW, appuyez sur le bouton TO MIX/MATRIX SEND LEVEL
pour sélectionner le bus MIX/MATRIX souhaité comme destination de l'envoi,
puis appuyez à nouveau sur ce bouton.
4. Utilisez le bouton SEND ON/OFF de l'écran MIX SEND/MATRIX SEND pour
activer/désactiver le signal et régler le niveau d'envoi.
1 2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
9
9
1 2
1 Touche ALL PRE
Règle le point d’envoi en position « PRE ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les
signaux sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.) À ce stade, la touche
PRE/POST s'allume.
2 Touche ALL POST
Règle le point d'envoi sur « POST ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les signaux
sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.) À ce stade, la touche
PRE/POST s’éteint.
38
Manuel de référence
Canaux d'entrée
3 Indicateur de destination d'envoi
Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
Indique la destination d’envoi actuellement sélectionnée.
Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur pour régler les signaux envoyés depuis
tous les canaux d'entrée vers un bus MIX/MATRIX spécifique.
4 Touches de sélection de la destination d’envoi
Sélectionnent les bus MIX/MATRIX de destination de l’envoi.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie à chacun des bus MIX/MATRIX vers lesquels vous
souhaitez envoyer des signaux et connectez le système de contrôle, les effets
externes ou tout autre périphérique pertinent au port de sortie correspondant.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SENDS ON FADER.
3. Servez-vous des touches de sélection de bus MIX/MTRX ON dans la zone d'accès
aux fonctions pour basculer entre les bus MIX 1-16 et MIX 17-24/MATRIX.
4. Servez-vous des touches de sélection de bus MIX/MATRIX de la zone d'accès
aux fonctions pour choisir le bus MIX/MATRIX de destination de l'envoi.
5. Utilisez les faders de la section Channel Strip du panneau supérieur pour régler
le niveau d'envoi des signaux acheminés depuis les canaux d'entrée vers le bus
MIX/MATRIX sélectionné.
5 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal source de l’envoi que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro
et la couleur du canal actuellement sélectionné apparaissent sur la touche et le nom du
canal s’affiche sous la touche.
6 Touche PRE/POST
Permet de faire basculer le point d’envoi de chaque canal source de l’envoi entre
les positions PRE et POST. Lorsque cette touche est allumée, le point d’envoi est
défini sur PRE.
NOTE
• Si la touche PRE/POST est activée, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement
avant l’égaliseur) ou PRE FADER (directement avant le fader) pour chaque bus MIX/MATRIX
individuellement. Ce réglage s'effectue dans la fenêtre BUS SETUP (page 223).
• La touche PRE/POST ne s'affiche pas pour les bus MIX de type FIXED.
7 Touche SEND ON/OFF
Active ou désactive l’envoi de chaque canal source de l’envoi séparément.
8 Bouton SEND PAN/BALANCE (Panoramique/Balance de l’envoi)
Règle le balayage panoramique ou la balance des signaux envoyés vers la destination
d’envoi stéréo. Si la destination de l'envoi est en mode monaural ou réglée sur FIXED,
ce bouton n’apparaîtra pas.
Si la source de l’envoi est de type monaural, ce bouton fonctionnera comme un
bouton PAN.
Si la source de l’envoi est en stéréo, vous pourrez utiliser le réglage
du mode PAN/BALANCE dans la fenêtre TO STEREO/MONO pour
spécifier si PAN/BALANCE servira de bouton PAN ou de bouton
BALANCE. Le bouton correspondant au mode sélectionné ici s'affiche.
Zone d'accès
aux fonctions
NOTE
• Appuyez sur la touche SENDS ON FADER pour basculer en mode SENDS ON FADERS.
Le dernier groupe de bus MIX/MATRIX sélectionné est affecté à la section Centralogic.
Les faders des sections Channel Strip (Bandes de canaux) et Master se déplacent
pour refléter le niveau d'envoi des signaux acheminés depuis chaque canal vers le bus
MIX/MATRIX actuellement sélectionné.
• Vous avez également la possibilité d’appuyer sur un bouton SEND LEVEL de la section
SELECTED CHANNEL pour afficher une fenêtre qui vous permet de sélectionner le bus
MIX/MATRIX de destination de l'envoi.
• Vous pouvez également sélectionner un bus MIX/MATRIX en utilisant les touches de sélection
de banque et les touches [SEL] de la section Centralogic. Si vous sélectionnez les bus MIX ou
MATRIX en appuyant sur les touches [SEL], le réglage de la touche de commutation MIX/MTRX
ON FADER sera automatiquement modifié.
• Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection du bus MIX/MATRIX actuellement
sélectionnée, vous activerez la fonction de cue monitor du canal MIX/MATRIX correspondant.
Cette méthode est pratique lorsque vous voulez contrôler le signal en cours d'émission vers le
bus MIX/MATRIX sélectionné.
9 Bouton SEND LEVEL
Indique le niveau des signaux envoyés vers la destination d’envoi
sélectionnée. Appuyez sur ce bouton pour commander le niveau
à l'aide des boutons multifonctions.
Si la destination de l'envoi est réglée sur FIXED, seul un cercle gris s’affichera.
39
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Indication d'affichage des noms de canaux
• Vous pouvez affecter la fonction SENDS ON FADER à une touche USER DEFINED.
Cela vous permet de basculer rapidement en mode SENDS ON FADER pour un bus
MIX/MATRIX spécifique et de revenir tout aussi vite dans le mode précédent.
En mode SENDS ON FADER, l'indication ON/OFF est signalée pour le canal concerné.
Mode SENDS ON FADER
CHANNEL ON
1
3
CHANNEL OFF
Dans la page PREFERENCE de la fenêtre contextuelle USER SETUP (Configuration
utilisateur), le numéro de canal s'affichera uniquement si le paramètre NAME DISPLAY
est réglé sur « NAME ONLY» (Nom uniquement).
2
Affichage du numéro de canal
Correction du retard des signaux entre les canaux
(Input Delay)
1 Touche de commutation MIX/MTRX ON FADER
Servez-vous de cette touche pour basculer entre les bus MIX 1-16 et MIX 17-24/MATRIX,
selon le bus affiché dans la zone d'accès aux fonctions.
Cette section vous explique comment corriger le retard des signaux entre les canaux d'entrée
en utilisant la fonction Input Delay (Retard des signaux d'entrée).
Cette fonction est utile pour rectifier une variation de phase causée par la présence de
différents microphones à divers emplacements sur scène, ajouter de la profondeur au son
en utilisant une variante de phase ou corriger un retard (écart temporel) qui pourrait exister
entre les données vidéo et audio envoyées depuis un site extérieur pour être diffusées sur
un téléviseur.
2 Touches de sélection de bus MIX/MATRIX
Sélectionnez les bus qui seront contrôlés par les faders.
3 Touche Fermer
Ferme le mode SENDS ON FADER.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner le canal d'entrée
dont les signaux seront envoyés vers les bus MIX/MATRIX.
2. Appuyez sur un des boutons de la section Selected Channel.
3. Appuyez sur le champ INPUT DELAY dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
4. Appuyez sur l'onglet 8 ch de l'écran INPUT DELAY.
5. Utilisez les touches et les boutons multifonctions à l'écran pour régler le retard.
40
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Écran SELECTED
CHANNEL VIEW
2 Touche de sélection de canal
Écran INPUT DELAY
Le canal d'entrée actuellement sélectionné est indiqué en bleu. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le canal.
NOTE
3 Bouton de réglage du retard (canaux d'entrée uniquement)
Si vous affichez l'écran INPUT DELAY 8ch, vous aurez la possibilité de vous servir des touches
de sélection de banque de la section Centralogic pour basculer entre les canaux contrôlés par
groupes de huit unités.
Vous pouvez vous servir du bouton multifonction pour régler le retard. La valeur actuelle
est affichée directement au-dessus du bouton (toujours en millièmes de seconde (ms))
et sous le bouton (exprimée dans l’unité de mesure de l’échelle actuellement
sélectionnée). Cependant, si vous avez sélectionné ms (millième de seconde) comme
réglage de DELAY SCALE, aucune valeur de retard n'apparaîtra au-dessus du bouton.
Écran INPUT DELAY (8ch)
Vous pouvez définir ici l'état d'activation/désactivation et la valeur du retard du canal d'entrée.
1
4 Onglets
5
Permettent de basculer entre plusieurs fenêtres.
5 Touche Fermer
Ferme l'écran.
2
3
4
1 Touche DELAY SCALE (Échelle de retard)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre DELAY SCALE, qui permet de
sélectionner l’unité du temps de retard.
Cinq échelles de retard sont disponibles : mètre (mètre/s), pied (pied/s), échantillon
(nombre d’échantillons), ms (millièmes de seconde) et frame (frames). Si vous
sélectionnez frame comme unité, vous avez le choix entre six résolutions en frames :
30, 30D, 29,.97, 29,97D, 25 et 24. Le cas échéant, « fr » apparaît comme l'unité de
référence sur l'affichage des noms de canaux.
41
Manuel de référence
Canaux d'entrée
INPUT DELAY (CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5),
CH 49-64/ST IN (CL3), ST IN (CL1))
Fonctions supplémentaires pour les canaux d'entrée stéréo
La version V3 vous permet de définir temporairement les signaux envoyés vers un canal
d'entrée stéréo comme étant des signaux mono. Vous avez le choix parmi les trois
réglages suivants.
1
 L-MONO
2
3
Seul le canal de gauche L est temporairement défini en tant que signal mono.
ON
PAN/BAL
ON
PAN/BAL
STEREO L
STEREO R
STEREO IN Lch
STEREO IN Rch
 R-MONO
Seul le canal de droite RL est temporairement défini en tant que signal mono.
1 Touche DELAY SCALE
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre DELAY SCALE, qui permet de
sélectionner l’unité du temps de retard.
2 Touche de sélection de canal
ON
PAN/BAL
ON
PAN/BAL
STEREO L
STEREO R
STEREO IN Lch
S’allume pour indiquer le canal d'entrée actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le canal.
3 Bouton de réglage du retard (canaux d'entrée uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour régler la valeur à l'aide du bouton multifonction.
La valeur actuelle est affichée directement au-dessus du bouton (toujours en
millièmes de seconde (ms)) et sous le bouton (exprimée dans l’unité de mesure
de l’échelle actuellement sélectionnée).
STEREO IN Rch
NOTE
Cependant, si vous avez sélectionné ms (millième de seconde) comme réglage de
DELAY SCALE, aucune valeur de retard ne s’affichera à droite du bouton.
42
Manuel de référence
Canaux d'entrée
1 Champ LR-MONO SELECT (Sélection du type mono DG)
 LR-MONO
Sélectionnez l'une des quatre touches répertoriées ci-après. La touche que vous
sélectionnez s'allume et les autres s'éteignent.
Les signaux envoyés vers ces deux canaux sont temporairement définis comme étant des
signaux mono.
ON
PAN/BAL
STEREO L
STEREO R
Réglage STEREO normal
STEREO IN Lch
L-MONO
R-MONO
ON
PAN/BAL
STEREO IN Rch
LR-MONO
Si un canal d'entrée stéréo est sélectionné, l'écran OVERVIEW s'affichera comme
illustré ci-dessous.
 Procédure de réglage
Si un canal d'entrée stéréo est sélectionné, l'écran SELECTED CHANNEL VIEW s'affichera
comme illustré ci-dessous.
2
2 Touche LR-MONO SELECT (Sélection du type mono GD)
1
Ceci est une touche de basculement. Le réglage change à chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
43
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Sortie surround pour les canaux d'entrée
Écran SELECTED CHANNEL VIEW
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP (Configuration de bus),
l'écran SELECTED CHANNEL VIEW s'affichera comme illustré ci-dessous.
Réglage du mode Surround
3
Vous pouvez activer les mixages surround en spécifiant les réglages de bus
en mode Surround.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Depuis l'écran SETUP, appuyez sur la touche SURROUND SETUP
(Configuration Surround) (page 187).
3. Appuyez sur la touche 5.1 SURROUND.
4. Affectez les canaux émis vers les bus MIX 1 - 6 en sortie surround.
5. Appuyez sur la touche APPLY.
6. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
Écran SETUP
67
1
2
3
4
5
Écran SURROUND SETUP
1 Bouton L/R
NOTE
Ce paramètre sert à définir la position de surround gauche/droite.
Servez-vous du bouton SEND (MIX 1) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
Lorsque vous basculez du mode Stéréo vers le mode Surround, les signaux émis vers les bus
MIX1/2, 3/4 et 5/6 passent en MONO x2.
Cependant, lorsque vous basculez du mode Surround vers le mode Stéréo, les signaux émis
vers les bus MIX1/2, 3/4 et 5/6 restent en MONO x2.
2 Bouton F/R
Ce paramètre sert à définir la position de surround avant/arrière.
Servez-vous du bouton SEND (MIX 3) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
3 Affectez des touches aux différents bus.
Si vous ne souhaitez pas envoyer de signal audio depuis un bus spécifique, désactivez la
touche correspondante.
44
Manuel de référence
Canaux d'entrée
4 Bouton DIV
Ce paramètre détermine la façon dont le signal central est acheminé vers les canaux
gauche, droit et central. S'il indique la valeur 0, le signal central ne sera envoyé qu'aux
canaux gauche et droit. Lorsqu'il est spécifié sur 50, le signal central est transmis de
manière égale aux canaux gauche, droit et central. Lorsqu'il est réglé sur 100, il n'est
envoyé qu'au canal central (centre réel).
Servez-vous du bouton SEND (MIX 5) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
1
5 Bouton LFE
2
3
Ceci règle le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects ou Effets basse fréquence).
Servez-vous du bouton SEND (MIX 6) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
6 Position de surround
La couleur de la balle apparaissant à cet emplacement change selon que la position
surround est spécifiée sur le type panoramique dur (balayée complètement à gauche
ou à droite) ou tout autre réglage.
Panoramique dur : rouge
Autre réglage : orange
Réglage L/R
7 Graphique de surround
Ce graphique montre les positions de surround. Appuyez ici pour ouvrir l'écran
SURROUND PAN 1CH (Panoramique surround 1 canal).
Écran OVERVIEW
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran OVERVIEW
s'affichera comme illustré ci-contre.
1
2
3
Réglage F/R
45
Manuel de référence
Canaux d'entrée
1 Graphique de surround
2 Position de surround
Ce graphique montre les positions de surround. Appuyez ici pour ouvrir l'écran
SURROUND PAN 1CH.
Vous pouvez régler la position de surround en touchant la balle puis en la faisant glisser
dans le graphique.
2 Touche de bascule L/R
3 Affectez des touches aux différents bus.
F/R
Utilisez cette touche de bascule pour naviguer entre l'écran de réglage L/R et l'écran
de réglage F/R.
Servez-vous du bouton SEND (MIX 5) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
Toutes ces touches sont activées par défaut. Si vous ne souhaitez pas envoyer de signal
audio depuis un bus spécifique, désactivez la touche correspondante.
4 Bouton L/R
Ce paramètre sert à définir la position de surround gauche/droite.
Servez-vous du bouton SEND (MIX 1) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
3 Bouton LFE
Ceci règle le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects ou Effets basse fréquence).
Servez-vous du bouton SEND (MIX 6) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
5 Bouton F/R
Ce paramètre sert à définir la position de surround avant/arrière.
Servez-vous du bouton SEND (MIX 3) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
Écran SURROUND PAN 1CH
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran
SURROUND PAN 1CH s'affichera comme illustré ci-dessous. Cet écran s'affiche
lorsque vous appuyez sur la zone d'affichage de panoramique dans l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW ou OVERVIEW.
3
8
9
6 Bouton DIV
Ce paramètre détermine la façon dont le signal central est acheminé vers les canaux
gauche, droit et central. S'il indique la valeur 0, le signal central ne sera envoyé qu'aux
canaux gauche et droit. Lorsqu'il est spécifié sur 50, le signal central est transmis de
manière égale aux canaux gauche, droit et central. Lorsqu'il est réglé sur 100, il n'est
envoyé qu'au canal central (centre réel).
Servez-vous du bouton SEND (MIX 5) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
>
7 Bouton LFE
Ceci règle le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects ou Effets basse fréquence).
Servez-vous du bouton SEND (MIX 6) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
1
8 Touche DEFAULT (Par défaut)
2
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l'ensemble des paramètres sur leur valeur
initiale.
9 Touche COPY (Copier)
Cette touche copie tous les réglages des paramètres dans la mémoire tampon.
0 Touche PASTE (Coller)
3
4
5
6
Appuyez sur cette touche pour appliquer les réglages copiés depuis la mémoire tampon
aux réglages actuellement sélectionnés. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
7
1 Graphique de surround
Ce graphique montre les positions de surround.
46
Manuel de référence
Canaux d'entrée
Écran SURROUND PAN (CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5),
CH 49-64/ST IN (CL3), ST IN (CL1))
1 Graphique de surround
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran SURROUND PAN
(CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5), CH 49-64/ST IN (CL3), ST IN (CL1)) s'affichera comme
illustré ci-dessous. Cet écran s'affiche lorsque vous appuyez sur la zone d'affichage de
panoramique dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW ou OVERVIEW.
2 Touche de bascule L/R
Ce graphique montre les positions de surround.
F/R
Utilisez cette touche de bascule pour naviguer entre l'écran de réglage L/R et l'écran
de réglage F/R.
Servez-vous du bouton SEND (MIX 5) de la section SELECTED CHANNEL pour procéder
aux réglages.
1
Écran TO STEREO/MONO
2
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran TO STEREO/
MONO 8CH affichant les bus MIX 1-8 s'apparaîtra comme illustré ci-dessous. Les bus
MIX 1-6 servent à régler les sous-mixages.
1
2
Réglage L/R
1
2
1 Touches L/R
Utilisez ces touches pour régler la destination de sortie.
2 Fader de réglage de coefficient
Utilisez ce fader pour définir le coefficient de sous-mixage. Un voyant d'écrêtage ∑
est fourni.
Réglage F/R
47
Manuel de référence
Canaux d'entrée
L'écran TO STEREO/MONO OUTPUT apparaît, ainsi qu'illustré ci-dessous. Il est impossible
de régler ici les paramètres liés aux bus MIX 1 - 6 car cet écran sert uniquement à l'affichage
des paramètres.
Opérations liées à la bibliothèque de canaux
La fenêtre « INPUT CHANNEL LIBRARY» (Bibliothèque de canaux d’entrée) vous permet
de stocker et de rappeler différents paramètres (dont les réglages de préampli micro) relatifs
aux canaux d’entrée.
Pour rappeler un élément de bibliothèque, il suffit d’appuyer sur la touche LIBRARY
(Bibliothèque) correspondante dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW. Pour obtenir plus
de détails sur l'utilisation de la bibliothèque, reportez-vous à la section « Utilisation des
bibliothèques » dans le mode d'emploi fourni séparément.
Touche LIBRARY
48
Manuel de référence
Canaux de sortie
Canaux de sortie
Canal STEREO/Canal MONO (C)
Chacun de ces canaux traite le signal transmis par les canaux d’entrée vers les bus STEREO
ou MONO (C) et l’envoie vers le port de sortie ou le bus MATRIX correspondant. Si les canaux
d’entrée sont en mode LCR, les canaux STEREO (L/R) et le canal MONO (C) pourront être
conjointement utilisés comme un ensemble de trois canaux de sortie.
Ce chapitre décrit les opérations liées aux canaux de sortie (canaux MIX, MATRIX, STEREO
et MONO).
MIX
Le flux des signaux liés aux canaux de sortie
1 2
2324
M
O
N
O MATRIX
L R (C) 1 2 7 8
ST
CUE
L R
La section des canaux de sortie reçoit les signaux émis par les canaux d'entrée vers les
différents bus, les traite à l'aide de l'égaliseur et des dynamiques, puis les envoie vers les
ports de sortie ou d'autres bus. Les types suivants de canaux de sortie sont disponibles.
Canaux MIX
Ces canaux traitent les signaux émis par les canaux d’entrée vers les bus MIX et les envoient
vers le port de sortie et les bus MATRIX, STEREO ou MONO (C) correspondants.
MIX
1 2
2324
M
O
N
O
L R (C)
ST
MATRIX CUE
1 2
7 8
L R
Canal MATRIX
Les canaux MATRIX traitent les signaux envoyés par les canaux d’entrée, les canaux MIX
et les canaux STEREO/MONO vers les bus MATRIX et les émettent sur les ports de sortie
correspondants.
MIX
1 2
2324
M
O
N
O MATRIX
L R (C) 1 2 7 8
ST
CUE
L R
• 4 BAND EQ (Égaliseur à 4 bandes)
Égaliseur paramétrique à quatre bandes : HIGH, HIGH MID, LOW MID et LOW.
• DYNAMICS 1
Processeur de dynamiques pouvant servir de compresseur, d'expandeur ou
de compandeur.
• LEVEL
Règle le niveau de sortie de canal.
49
Manuel de référence
Canaux de sortie
Spécification du nom et de l'icône de canal
• ON (Activation/désactivation)
Active ou désactive le canal de sortie. Si le réglage est désactivé, le canal correspondant
sera assourdi.
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque dans la section Centralogic pour
sélectionner les canaux de sortie.
2. Dans l'écran OVERVIEW, appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal
correspondant au canal pour lequel vous souhaitez spécifier un nom ou une icône.
3. Suivez les étapes relatives aux canaux d’entrée (page 27).
• MATRIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi de MATRIX)
Ceci est un sélecteur d'activation/désactivation du signal envoyé à partir des
canaux MIX, STEREO (L/R) et MONO (C) vers les différents bus MATRIX.
• MATRIX (Niveau d'envoi vers MATRIX)
Règle le niveau d'envoi du signal émis depuis les canaux MIX, le canal STEREO (L/R) ou
le canal MONO (C) vers les bus MATRIX 1 - 8 Pour définir la position à partir de laquelle
le signal est envoyé vers le bus MATRIX, vous pouvez choisir parmi les valeurs suivantes :
directement avant le fader ou directement après la touche [ON].
Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est spécifié sur la valeur stéréo, vous pourrez
utiliser le bouton PAN pour régler le balayage panoramique entre les deux bus MATRIX.
Si la source de l'envoi est un canal MIX stéréo ou le canal STEREO, utilisez le bouton
BALANCE pour régler la balance du volume des canaux gauche et droite envoyés vers
les deux bus MATRIX.
• INSERT
Vous pouvez assigner les ports de sortie ou d'entrée de votre choix afin d'insérer un
périphérique externe tel qu'un processeur d'effets. Vous avez également la possibilité
d'alterner les emplacements des entrées/sorties d'insertion.
• METER
Indique le niveau du canal de sortie.
Vous pouvez changer la position de détection de niveau.
Écran OVERVIEW
Écran PATCH/NAME
• KEY IN (Signal de déclenchement) (canaux MIX 21-24 uniquement)
Vous avez la possibilité d'envoyer les signaux de sortie des canaux MIX 21 - 24 vers les
processeurs dynamiques et de les utiliser comme des signaux de déclenchement pour
contrôler les dynamiques.
• RACK IN PATCH (Assignation d'entrée de rack)
Permet d'assigner le signal de sortie d’un canal de sortie à une entrée de rack.
• OUTPUT PATCH (Assignation de sortie)
Affecte un port de sortie à un canal de sortie.
• MONITOR SELECT (Sélecteur de contrôle)
Sélectionne le signal de sortie d'un canal de sortie comme source de contrôle.
50
Manuel de référence
Canaux de sortie
Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus
STEREO/MONO
Il existe deux méthodes d'envoi des signaux vers les bus STEREO ou MONO : via les modes
ST/MONO et LCR. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix pour chaque canal
séparément. Les réglages de ces deux modes sont identiques à ceux des canaux d'entrée.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner le canal MIX depuis lequel vous voulez envoyer le signal vers le
bus STEREO/MONO.
2. Dans le champ STEREO/MONO, appuyez sur un bouton pour sélectionner le canal
que vous souhaitez régler dans l'écran OVERVIEW, puis appuyez à nouveau sur
ce bouton.
3. Utilisez la touche de sélection MODE dans la fenêtre STEREO/MONO afin de
sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour les différents canaux.
4. Dans la section MASTER du panneau supérieur, activez la touche [ON] du canal
STEREO/MONO, puis relevez le fader à un niveau approprié.
5. Dans la section Centralogic, appuyez sur une touche de sélection de banque
OUTPUT de manière à ce que les canaux MIX que vous voulez contrôler soient
affectés à la section Centralogic.
6. Activez les touches [ON] correspondants à ces canaux et utilisez le fader de
la section Centralogic pour augmenter le niveau d'ensemble du canal MIX
de manière appropriée.
Écran OVERVIEW
Fenêtre TO STEREO/MONO
NOTE
Reportez-vous à la section « Niveau de signal lors de la sélection du mode LCR » (page 36) pour
obtenir les détails sur la modification du niveau d'envoi d'un signal émis à partir d'un canal MIX
en mode LCR en fonction des manipulations du bouton TO ST PAN.
Fenêtre TO STEREO/MONO (8ch)
Vous pouvez contrôler ici les réglages d'activation/désactivation et de panoramique/balance
du signal envoyé depuis les canaux MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C),
par groupe de huit canaux.
1
Les étapes suivantes diffèrent selon que le mode ST/MONO ou LCR ait été sélectionné
pour le canal, à l'étape 3.
2
3
Canaux pour lesquels le mode ST/MONO est sélectionné
7. Dans la fenêtre TO STEREO/MONO, utilisez la touche ST/MONO pour activer
ou désactiver le signal envoyé depuis le canal MIX vers le bus STEREO/MONO.
8. Utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal
envoyé depuis le canal MIX vers le bus STEREO.
8
4
9
5
6
Canaux pour lesquels le mode LCR est sélectionné
7. Activez la touche LCR dans la fenêtre TO STEREO/MONO.
8. Appuyez sur le bouton CSR pour le sélectionner. Utilisez ensuite les boutons
multifonctions 1 - 8 afin de régler la différence de niveau entre les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).
9. Appuyez sur le bouton TO ST PAN afin de le sélectionner. Utilisez ensuite les boutons
multifonctions 1 - 8 pour régler le balayage panoramique des signaux envoyés
depuis le canal MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), ainsi que la balance
du niveau de volume des signaux transmis aux bus MONO (C) et STEREO (L/R).
7
Mode ST/MONO
Mode LCR
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en
même temps.
51
Manuel de référence
Canaux de sortie
2 Voyants DEL liés au mode
Écran TO STEREO/MONO
(CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5), CH 49-64/ST IN (CL3),
ST IN (CL1), OUTPUT)
Le voyant DEL du mode actuellement sélectionné s'allume.
3 Touche de sélection MODE
Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour basculer entre les modes ST/MONO et LCR.
Règle l’état d’un signal envoyé depuis le canal d’entrée correspondant vers le bus
STEREO/MONO. Vous pouvez également effectuer ici le réglage de panoramique
ou de balance pour des groupes de huit canaux sélectionnés.
4 Touches ST/MONO
Ces touches sont des commutateurs d'activation/désactivation individuels pour les
signaux envoyés depuis les différents canaux vers les bus STEREO/MONO lorsque la
touche MONO est réglée en mode ST/MONO.
1
2
3
4
5 Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
6 Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Si le signal du canal MIX est de type MONO, ce bouton fonctionnera comme un
bouton PAN qui règle la position du balayage panoramique gauche et droit du signal
envoyé vers le bus STEREO. Si le signal du canal MIX est de type STEREO, ce bouton
fonctionnera comme un bouton BALANCE qui règle la balance du niveau de volume
des signaux gauche et droit envoyés vers le bus STEREO. Pour en spécifier la valeur,
appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis servez-vous du bouton multifonction
correspondant.
7 Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs fenêtres.
8 Touche LCR
Cette touche est un sélecteur d'activation/désactivation général pour les signaux
envoyés depuis un canal donné vers les bus STEREO et MONO. Si cette touche est
désactivée, aucun signal ne sera envoyé depuis le canal d'entrée correspondant vers
les bus STEREO ou MONO.
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal. Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs canaux en
même temps.
9 Bouton CSR
Règle le niveau relatif des signaux envoyés depuis le canal vers les bus STEREO (L/R)
et MONO (C), dans une plage allant de 0 à 100 %. Pour en spécifier la valeur, appuyez
sur le bouton afin de le sélectionner, puis servez-vous du bouton multifonction
correspondant.
2 Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit donné du canal.
3 Bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE
Règle le panoramique ou la balance.
Pour en spécifier la valeur, appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, puis servez-vous
du bouton multifonction correspondant.
Si le niveau du signal atteint un point de surcharge à n'importe quel point de détection
de mesure du canal, le voyant d’écrêtage Σ, situé à la droite du bouton, s'allumera.
4 Indicateur ST/MONO
Si un canal est spécifié en mode ST/MONO, ces indicateurs afficheront individuellement
l'état d'activation/désactivation des signaux envoyés depuis le canal vers les bus
STEREO/MONO.
Si ce canal est réglé en mode LCR, l'indicateur LCR s'affichera à cet emplacement.
L'indicateur LCR renseigne sur l'état d'activation/désactivation de tous les signaux
envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO/MONO.
52
Manuel de référence
Canaux de sortie
Envoi de signaux depuis les canaux MIX et
STEREO/MONO vers les bus MATRIX
Vous pouvez envoyer un signal depuis un canal MIX ou STEREO/MONO vers les bus
MATRIX 1 - 8 selon les deux méthodes suivantes.
Utilisation de la section Selected Channel
Cette méthode permet de recourir aux boutons de la section SELECTED CHANNEL pour
spécifier les niveaux d'envoi vers les bus MATRIX. Vous avez ainsi la possibilité de contrôler
simultanément des signaux envoyés depuis un canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C)
spécifique vers tous les bus MATRIX.
Utilisation de la section Centralogic
Cette méthode permet d'utiliser les boutons multifonctions de la section Centralogic pour
régler les niveaux d'envoi vers les bus MATRIX. Vous pouvez ainsi contrôler simultanément
les signaux envoyés depuis huit canaux MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) vers un bus
MATRIX spécifique.
Écran SELECTED
CHANNEL VIEW
NOTE
• Les canaux STEREO/MONO peuvent également être sélectionnés directement à l'aide des
touches [SEL] de la section MASTER.
• Si vous souhaitez contrôler le signal envoyé vers un bus MATRIX spécifique, servez-vous des
touches de sélection de banque de la section Centralogic pour accéder au canal MIX/MATRIX
correspondant, puis appuyez sur la touche [CUE] appropriée dans la section Centralogic.
Utilisation de la section Selected Channel
Utilisez les boutons de la section SELECTED CHANNEL pour régler le niveau d'envoi des
signaux émis depuis le canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) de votre choix vers tous les
bus MATRIX.
Utilisation de la section Centralogic
Cette méthode vous permet d'utiliser les boutons multifonctions (de la section Centralogic)
pour régler simultanément les niveaux d'envoi des signaux émis depuis les huit canaux
sélectionnés dans la section Centralogic vers le bus MATRIX de votre choix.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie au bus MATRIX vers lequel vous souhaitez envoyer les
signaux et connectez un périphérique externe.
2. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Centralogic pour affecter
les canaux MIX ou STEREO/MONO de votre choix à cette section.
3. Utilisez les touches [SEL] de la section Centralogic pour sélectionner le canal
d'entrée dont les signaux seront envoyés vers les bus MATRIX.
4. Appuyez sur un des boutons de la section Selected Channel.
5. Dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW, activez la touche TO MATRIX SEND ON/OFF
correspondant au bus MATRIX de destination de l'envoi.
6. Dans la section SELECTED CHANNEL, utilisez les boutons MIX/MATRIX SEND LEVEL
pour régler les niveaux d'envoi vers les bus MATRIX.
PROCÉDURE
1. Affectez un port de sortie au bus MATRIX vers lequel vous souhaitez envoyer les
signaux et connectez à ce port un périphérique externe.
2. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner les canaux que vous souhaitez contrôler.
3. Dans l'écran OVERVIEW, appuyez sur le bouton TO MATRIX SEND LEVEL pour
sélectionner le bus MATRIX souhaité comme destination de l'envoi, puis appuyez
à nouveau sur ce bouton.
4. Réglez la touche SEND ON/OFF sur ON afin de l'activer et utilisez le bouton
SEND LEVEL pour ajuster le niveau d'envoi.
53
Manuel de référence
Canaux de sortie
1 Touche ALL PRE
Règle le point d’envoi en position « PRE ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les
signaux sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.)
2 Touche ALL POST
Règle le point d'envoi sur « POST ». (Le point d’envoi est le point sur lequel les signaux
sont émis depuis l’ensemble des canaux sources de l’envoi, y compris les canaux
d’entrée et de sortie, vers la destination d’envoi sélectionnée.)
3 Indicateur de destination d'envoi
Indique la destination d’envoi actuellement sélectionnée.
Écran OVERVIEW
4 Touches de sélection de la destination d’envoi
NOTE
Sélectionnent les bus MIX/MATRIX de destination de l’envoi.
• Si vous souhaitez contrôler les signaux envoyés vers un bus MATRIX spécifique, utilisez les
touches de sélection de banque pour accéder au canal MATRIX correspondant dans la section
Centralogic, puis appuyez sur la touche [CUE] relative à ce canal MATRIX.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche de sélection du bus MATRIX actuellement sélectionné,
vous activerez la fonction de cue-monitor pour le canal MATRIX correspondant. Cette méthode
est pratique lorsque vous voulez contrôler un signal en cours d'émission vers le bus MATRIX
sélectionné.
• Dans l'écran OVERVIEW, vous pouvez également régler le niveau d'envoi du signal émis vers
les bus MIX/MATRIX. Pour ce faire, appuyez sur le bouton SEND LEVEL correspondant au bus
MIX/MATRIX que vous cherchez à ajuster, puis utilisez le bouton multifonction de la section
Centralogic pour régler le bus concerné.
5 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal source de l’envoi que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro
et la couleur du canal actuellement sélectionné apparaissent sur la touche et le nom du
canal s’affiche sous la touche.
6 Touche PRE/POST
Permet de faire basculer le point d’envoi de chaque canal source de l’envoi entre les
positions PRE et POST. Lorsque cette touche est allumée, le point d’envoi est défini
sur PRE.
7 Touche SEND ON/OFF
Active ou désactive l’envoi de chaque canal source de l’envoi séparément.
Écran MATRIX SEND
3
1
8 Bouton SEND PAN/BALANCE (Panoramique/Balance de l’envoi)
2
Règle le balayage panoramique ou la balance des signaux envoyés vers la destination
d’envoi stéréo. Si la destination de l'envoi est en mode monaural ou réglée sur FIXED,
ce bouton n’apparaîtra pas.
Si la source de l’envoi est de type monaural, ce bouton fonctionnera comme un
bouton PAN.
Si la destination de l'envoi est en stéréo, ceci servira de bouton BALANCE.
4
5
9 Bouton SEND LEVEL
6
7
Indique le niveau des signaux envoyés vers la destination d’envoi sélectionnée.
Appuyez sur ce bouton pour commander le niveau à l'aide des boutons multifonctions.
8
9
54
Manuel de référence
Canaux de sortie
NOTE
Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER)
• Vous pouvez également appuyer sur un bouton SEND LEVEL de la section SELECTED
CHANNEL pour afficher une fenêtre contextuelle, à partir de laquelle vous pourrez sélectionner
un bus MIX/MATRIX.
• Vous pouvez également sélectionner un bus MIX/MATRIX en utilisant les touches de sélection
de banque et les touches [SEL] de la section Centralogic. Si vous changez de bus en appuyant
sur les touches [SEL], le réglage des touches de commutation MIX 1-16 et MIX 17-24/MATRIX
ON FADER sera aussi modifié automatiquement.
• Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection du bus MIX/MATRIX actuellement
sélectionné, vous activerez la fonction de cue monitor du canal MIX/MATRIX correspondant.
Cette méthode est pratique lorsque vous voulez contrôler le signal en cours d'émission vers
le bus MIX/MATRIX sélectionné.
• Vous pouvez affecter la fonction SENDS ON FADER à une touche USER DEFINED.
Cela vous permet de basculer rapidement en mode SENDS ON FADER pour un bus
MIX/MATRIX spécifique et de revenir tout aussi vite dans le mode précédent.
Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur pour régler les signaux envoyés depuis
les canaux MIX et STEREO/MONO vers un bus MATRIX spécifique.
PROCÉDURE
1. Vérifiez qu'un port de sortie est affecté au bus MATRIX vers lequel vous souhaitez
envoyer les signaux et que votre système d'écoute est relié au port de sortie
correspondant.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SENDS ON FADER.
L’unité de série CL bascule alors en mode SENDS ON FADER. Les faders des sections
Channel Strip (Bandes de canaux) et Master se déplacent vers le niveau d'envoi
des signaux acheminés depuis chaque canal vers le bus MIX/MATRIX actuellement
sélectionné. Les touches [ON] basculent également sur l'état SEND ON.
En mode SENDS ON FADER, la zone d'accès aux fonctions à l'écran affiche les touches
servant à basculer entre les modes MIX 1-16 ON FADER et MIX 17-24/MATRIX ON FADER
ainsi que les touches qui permettent de sélectionner les bus de destination MIX/MATRIX.
3. Servez-vous des touches de sélection MIX 1-16 et MIX 17-24/MATRIX pour basculer entre
MIX1–16 et MIX17-24/MATRIX.
Vous pouvez désormais utiliser les touches de sélection de bus MIX/MATRIX pour spécifier
les bus MIX/MATRIX de destination.
4. Utilisez les boutons de sélection de bus MIX/MATRIX de la zone d'accès aux fonctions
pour choisir le bus MATRIX de destination de l'envoi.
5. Utilisez les faders de la section Centralogic du panneau supérieur pour régler le niveau
d'envoi depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers le bus MATRIX sélectionné.
6. Répétez les étapes 4-5 pour régler le niveau d'envoi d'autres bus MATRIX en suivant la
même procédure.
7. Lorsque vous avez terminé de régler les niveaux d'envoi vers MATRIX, appuyez sur le
symbole X dans la zone d'accès aux fonctions.
L'écran de la zone d'accès aux fonctions revient sur son état antérieur, et la console CL
quitte le mode SENDS ON FADER pour retourner en mode de fonctionnement normal.
Zone d'accès
aux fonctions
55
Manuel de référence
Canaux de sortie
Correction du retard des signaux entre les canaux
(Output Delay)
Écran OUTPUT PORT
2
La fonction Output Delay est utile pour corriger la synchronisation des signaux de sortie
envoyés vers les haut-parleurs situés à une certaine distance l’un de l’autre.
1
3
4
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche OUTPUT PORT dans le champ SYSTEM SETUP situé au centre
de l'écran SETUP.
3. Spécifie le temps de retard et active la touche DELAY.
5
6
7
8
9
0
Écran SETUP
1 Numéro de logement/Type de carte
Écran OUTPUT PORT
Si le canal de sortie d'un des logements 1 - 3 est sélectionné pour les opérations,
ceci affichera le numéro du logement et le type de carte E/S installée sur ce dernier.
2 Touche DELAY SCALE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DELAY SCALE (Échelle de retard),
dans laquelle vous pouvez sélectionner l’unité du temps de retard.
3 Port de sortie
Il s'agit du type et du numéro de port de sortie auquel le canal est affecté.
4 Touche de sélection de canal
Permet de sélectionner le canal que vous souhaitez affecter au port de sortie.
Le nom du canal actuellement sélectionné s'affiche.
5 Bouton lié au temps de retard
Règle le temps de retard du port de sortie. Appuyez sur ce bouton pour le sélectionner,
puis servez-vous des boutons multifonctions 1 - 8 pour effectuer les réglages.
La valeur du temps de retard s'affiche en millièmes de seconde au-dessus du bouton
alors que la valeur du temps de retard exprimée selon l’unité sélectionnée dans la
fenêtre DELAY SCALE apparaît sous le bouton.
NOTE
Si l'unité ms est définie en tant qu'échelle, la valeur du temps de retard n'apparaîtra pas
au­dessus du bouton.
56
Manuel de référence
Canaux de sortie
6 Touche DELAY
Active ou désactive le retard du port de sortie.
7 Touche Ø (Phase)
Fait basculer la phase du signal affecté au port de sortie entre les phases normale
(en noir) et inversée (en jaune).
8 Bouton GAIN
Règle le gain de sortie du port de sortie. Pour définir cette valeur, appuyez sur ce bouton
à l’écran afin de le sélectionner, puis actionnez les boutons multifonctions 1 - 8.
Tournez le bouton pour régler la valeur en pas de 1,0 dB. Vous pouvez également
faire pivoter le bouton tout en le maintenant enfoncé pour spécifier la valeur en pas
de 1,0 dB. La valeur actuelle apparaît dans la zone située directement sous le bouton.
9 Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal affecté au port de sortie.
0 Onglets
Changent les ports de sortie contrôlés dans la fenêtre par groupes d'un total de
huit ports. Les onglets sont classés en trois groupes : DANTE, SLOT et PATCH VIEW
(Vue de l’assignation). Pour afficher les onglets dans le groupe souhaité, appuyez
sur la touche correspondant au nom du groupe, située à l’extrême droite ou gauche
de la rangée du bas.
Opérations liées à la bibliothèque de canaux
La fenêtre « OUTPUT CHANNEL LIBRARY»
Touche LIBRARY
(Bibliothèque de canaux de sortie) vous permet
de stocker et de rappeler différents paramètres
relatifs aux canaux de sortie.
Pour rappeler un élément de bibliothèque, sélectionnez
un canal de sortie puis appuyez sur la touche LIBRARY
dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
Pour obtenir plus de détails sur l'utilisation de la
bibliothèque, reportez-vous à la section « Utilisation de la bibliothèque » dans le mode
d'emploi fourni séparément.
57
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
Égaliseur et dynamiques
• Vous avez aussi la possibilité d'accéder à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW et d'utiliser les
boutons de la section SELECTED CHANNEL pour modifier l'EQ et le filtre passe-haut (page 9).
• Même lorsque la fenêtre HPF/EQ s'affiche, vous pouvez utiliser les boutons de la section
SELECTED CHANNEL pour contrôler l'EQ.
Chaque canal d'entrée et de sortie d'une console de série CL est doté d'un égaliseur à quatre
bandes et de dynamiques.
L'égaliseur peut être utilisé sur tous les canaux d'entrée et de sortie. Un atténuateur est fourni
directement avant l'EQ, ce qui vous permet d'atténuer le niveau du signal d'entrée de manière
à ce que le réglage GAIN de l'EQ ne provoque pas d'écrêtage du signal. Les canaux d'entrée
sont également équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur.
Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques : Dynamics 1,
qui peut servir de gate, de ducker, de compresseur ou d'expandeur ; et Dynamics 2,
qui fait office de compresseur, de compandeur dur, de compandeur doux ou de de-esser.
Les canaux de sortie disposent d'un seul processeur de dynamiques, qui peut être
utilisé comme compresseur, expandeur, compandeur dur ou compandeur doux.
Fenêtre HPF/EQ (1ch)
Cette fenêtre vous permet de modifier tous les paramètres EQ du canal actuellement
sélectionné. Elle est pratique si vous voulez effectuer des réglages EQ détaillés pour
un canal spécifique.
7 8 9 <
A
B
C
D
Utilisation de l'EQ
1
2
3
E
F
G
H
Cette section présente l'égaliseur à quatre bandes, disponible sur les canaux d'entrée et
de sortie.
4
I
K
PROCÉDURE
1. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner les canaux que vous souhaitez contrôler.
2. Appuyez sur le champ EQ (Égaliseur) dans l'écran OVERVIEW.
3. Appuyez sur l'onglet 1ch dans la fenêtre HPF/EQ.
4. Appuyez sur la touche EQ ON, puis ajustez les paramètres EQ.
J
L
M
N
O
5
6
1 Icône, numéro et nom de canal
Cette zone affiche l'icône, le numéro et le nom du canal actuellement sélectionné.
2 Touche LOW SHELVING ON/OFF (Activation/désactivation du shelving de la
bande inférieure)
Activez cette touche pour sélectionner le filtre de type shelving pour la bande
inférieure (LOW).
3 Touche HPF ON/OFF (Activation/désactivation du filtre passe-haut) (canaux de
Écran OVERVIEW
sortie uniquement)
Activez cette touche pour changer le type de filtre à bande LOW en filtre passe-haut.
Fenêtre HPF/EQ
NOTE
NOTE
Les canaux de sortie ne disposent pas de filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur. Vous
pouvez toutefois activer la touche du filtre passe-haut dans la fenêtre afin d'utiliser l'égaliseur
à bandes LOW en tant que filtre passe-haut.
• Le champ EQ de l'écran OVERVIEW affiche la réponse de l'égaliseur. L'écran OVERVIEW
permet de modifier les réglages de paramètre à l'aide des boutons EQ de la section
SELECTED CHANNEL.
• Vous pouvez enregistrer et rappeler les réglages de l'EQ à tout moment à l'aide de
la bibliothèque dédiée. Il vous est également possible de profiter d'un grand choix de
présélections adaptées à divers instruments ou différentes situations.
58
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
4 Touche de sélection du type d'EQ
F Touche HIGH SHELVING ON/OFF (Activation/désactivation du shelving de la
bande supérieure)
Activez cette touche pour sélectionner le filtre de type shelving pour la bande
inférieure (HIGH).
Bascule entre TYPE I (algorithme utilisé sur les précédentes consoles de mixage
numériques de Yamaha) et TYPE II (algorithme qui réduit les interférences entre
les bandes).
5 Bouton ATT
G Touche LPF ON/OFF (Activation/désactivation du filtre passe-bas)
Indique la valeur d'atténuation avant que le signal n'arrive à l'égaliseur. Vous pouvez
vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
Activez cette touche afin de sélectionner le filtre passe-bas pour la bande
supérieure HIGH.
6 Onglets
H Touche EQ ON/OFF (Activation/désactivation de l'égaliseur)
Utilisez ces onglets pour sélectionner le canal que vous souhaitez visualiser sur l'écran.
Active ou désactive l'égaliseur.
7 Graphique de l'EQ
I Indicateurs de niveau EQ IN/OUT (Entrée/sortie de l'EQ)
Affiche les valeurs des paramètres de l'EQ et du filtre.
Affichent le niveau de crête des signaux avant et après l'EQ. Dans le cas d'un
canal stéréo, ces indicateurs affichent le niveau des canaux L et R.
8 Touche RTA
J Boutons de réglage des paramètres de l'EQ
Si vous activez cette touche (ON), un graphique indiquant l'analyse de fréquence du
signal d'entrée après égalisation se superpose à la partie inférieure du graphique de
fréquence de l'EQ.
Affichent les valeurs des paramètres Q, FREQUENCY et GAIN pour les bandes LOW,
LOW MID, HIGH MID et HIGH. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN]
pour effectuer les réglages.
9 Touche HOLD
NOTE
Appuyez sur cette touche pour maintenir le graphique RTA.
• Si le type shelving a été sélectionné pour la bande LOW ou si le paramètre HPF est
sélectionné pour un canal de sortie, le paramètre Q de la bande LOW n'apparaîtra pas.
• Si le type shelving a été sélectionné pour la bande HIGH ou si LPF est sélectionné,
le paramètre Q de la bande HIGH n'apparaîtra pas.
0 Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre EQ Library (Bibliothèque d'EQ).
A Touche DEFAULT (Valeur par défaut)
K Touche HPF ON/OFF (canaux d'entrée uniquement)
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l'ensemble des paramètres d'EQ et de filtre
sur leur valeur initiale.
Active ou désactive le filtre passe-haut.
NOTE
B Touche COPY
Les canaux d'entrée sont équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur à quatre
bandes. Activez la touche HPF ON/OFF et servez-vous du bouton HPF FREQUENCY
(Fréquence du filtre passe-haut) pour régler la fréquence de coupure.
Cette touche copie tous les réglages des paramètres EQ dans la mémoire tampon.
C Touche PASTE
L Bouton HPF FREQUENCY (Fréquence du filtre passe-haut) (canaux d'entrée
Appuyez sur cette touche pour coller le réglage stocké dans la mémoire tampon dans
l'EQ actuellement sélectionné. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la mémoire
tampon, cette touche sera inopérante.
uniquement)
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Vous pouvez vous servir du bouton
[TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
D Touche COMPARE (Comparer)
M Touche de sélection du type de filtre passe-haut (canaux d'entrée uniquement)
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les réglages EQ actuels et les données
stockées dans la mémoire tampon. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
Fait basculer l'atténuation du filtre passe-haut par octave entre -12 dB/oct et -6 dB/oct.
N Indicateur HA HPF ON (Activation du filtre passe-haut du préampli micro)
NOTE
Indique l'état d'activation/désactivation du filtre passe-haut du préampli micro externe.
Pour plus de détails sur l'utilisation des touches ? - D, reportez-vous à la section
« Utilisation des touches d'outils » dans le mode d'emploi fourni séparément.
O FREQUENCY (Fréquence)
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut du préampli micro externe.
E Touche EQ FLAT (Égaliseur plat)
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les paramètres GAIN de toutes les bandes
de l'EQ sur 0 dB.
59
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
Fenêtre HPF/EQ (8ch)
Fenêtre HPF/EQ (CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5),
CH 49-64/ST IN (CL3), ST IN (CL1), OUTPUT)
Cette fenêtre affiche les réglages EQ des canaux d'entrée ou de sortie, par groupes de
8 canaux simultanément. Utilisez les boutons de la section SELECTED CHANNEL pour
modifier les réglages de l'EQ.
Cette fenêtre affiche simultanément les canaux d'entrée (ou de sortie) correspondants.
Cette fenêtre est disponible à des fins d'affichage uniquement et n'autorise pas l'édition
de paramètres. Elle s'avère être fort utile lorsque vous devez vérifier rapidement plusieurs
réglages de l'EQ ou souhaitez copier et coller ceux-ci entre des canaux distants.
1
1
2
2
3
4
5
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous souhaitez contrôler. L'icône et le numéro du canal
actuellement sélectionné s'affichent sur la touche alors que le nom du canal apparaît
directement sous celle-ci.
2 Graphique de l'EQ
Affiche les valeurs des paramètres de l'EQ et du filtre. Le type d'égaliseur actuellement
sélectionné apparaît sous le graphique.
1 Touche de sélection de canal
3 Touche EQ ON/OFF
Sélectionne le canal que vous voulez contrôler dans la section SELECTED CHANNEL.
L'icône, le numéro et la couleur du canal actuellement sélectionné s'affichent sur
la touche.
Active ou désactive l'égaliseur. L'indicateur d'écrêtage Σ (situé en haut à droite de la
touche) s'allume si le signal d'entrée est écrêté.
4 Bouton HPF FREQUENCY (Fréquence du filtre passe-haut) (canaux d'entrée
2 Graphique de l'EQ
uniquement)
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Appuyez sur cette touche pour
procéder aux ajustements à l'aide du bouton multifonction.
Ce champ indique graphiquement la réponse approximative de l'EQ et des filtres.
5 Touche HPF ON/OFF (canaux d'entrée uniquement)
Active ou désactive le filtre passe-haut.
60
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
Utilisation des dynamiques
Fenêtre DYNAMICS 1/2 (1ch)
Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques alors que les canaux
de sortie n'en ont qu'un seul.
Tous les paramètres de dynamique peuvent y être visualisés et édités par canal. Ceci est
commode lorsque vous voulez effectuer des réglages de dynamique détaillés pour
un canal spécifique.
8
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque afin de sélectionner le canal pour
lequel vous souhaitez contrôler les dynamiques.
2. Appuyez sur le champ DYNAMICS 1/2 dans l'écran OVERVIEW.
3. Appuyez sur l'onglet 1ch dans la fenêtre DYNAMICS1/2.
4. Appuyez sur la touche DYNAMICS ON, puis ajustez les paramètres de dynamiques.
1
6
2
3
4
5
0
7
C
B
Champ
DYNAMICS 1
A
9
Champ
DYNAMICS 2
D
1 Touche LIBRARY
Écran OVERVIEW
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DYNAMICS Library
(Bibliothèque de dynamiques).
Fenêtre DYNAMICS 1/2
NOTE
2 Touche DEFAULT
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l'ensemble des paramètres de dynamiques
sur leur valeur initiale.
• Le champ DYNAMICS 1/2 de l'écran OVERVIEW affiche l'état d'activation/désactivation des
dynamiques ainsi que le degré de réduction du gain.
• Vous pouvez enregistrer et rappeler les réglages de dynamiques à tout moment à l'aide de la
bibliothèque dédiée. Il vous est également possible de profiter d'un grand choix de présélections
adaptées à divers instruments ou différentes situations.
• Vous pouvez également accéder à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW et utiliser les boutons
de la section SELECTED CHANNEL pour modifier les réglages de dynamiques (page 10).
• Même lorsque la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/2 est affichée, vous avez toujours la possibilité
de contrôler les dynamiques à l'aide des boutons de la section SELECTED CHANNEL.
3 Touche COPY
Cette touche copie tous les réglages des paramètres de dynamiques dans la mémoire
tampon.
4 Touche PASTE
Appuyez sur cette touche pour appliquer les réglages de la mémoire tampon aux
dynamiques actuelles. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la mémoire tampon,
cette touche sera inopérante.
5 Touche COMPARE
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les réglages actuels des dynamiques et les
données stockées dans la mémoire tampon. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans
la mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation des touches (1)-(5), reportez-vous à la section
« Utilisation des touches outils » dans le mode d'emploi fourni séparément.
6 Icône, numéro et nom de canal
Cette zone affiche l'icône, le numéro et le nom du canal actuellement sélectionné.
61
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
7 Touches de type de dynamique
A Touche de sélection KEY IN SOURCE (Source de déclenchement)
Ces touches vous permettent de sélectionner le type de dynamiques. Vous avez le
choix entre plusieurs types de dynamiques détaillés ci-après.
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre KEY IN SOURCE qui vous permet
de sélectionner un signal pour le déclenchement des dynamiques.
• Dynamiques 1 d'un canal d'entrée
GATE, DUCKING, COMPRESSOR, EXPANDER
• Dynamiques 2 d'un canal d'entrée
COMPRESSOR, COMPANDER-H, COMPANDER-S, DE-ESSER
• Dynamiques 1 d'un canal de sortie
COMPRESSOR, EXPANDER, COMPANDER-H, COMPANDER-S
8 Graphique de dynamiques
Affiche la réponse d'entrée/sortie des processeurs de dynamiques.
9 Boutons de réglage des paramètres de dynamiques
Affichent les valeurs des paramètres de dynamiques. Vous pouvez régler les valeurs
à l'aide des boutons multifonctions. Le type de paramètres varie selon le type de
dynamiques actuellement sélectionné.
• GATE ou DUCKING :
•
•
•
•
• COMPRESSOR ou EXPANDER :
SELF PRE EQ ......... Signal pré-EQ du même canal
SELF POST EQ ....... Signal post-EQ du même canal
MIX OUT 21-24 ........ Signaux de sortie des canaux MIX 21-24
CH 1-72 POST EQ, ST IN 1L-8R POST EQ, MIX 1-24 POST EQ,
MTRX 1-8 POST EQ, ST L/R, MONO POST EQ
........ Signal post-EQ du canal correspondant *1
*1) Vous avez le choix parmi un groupe de huit canaux.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
B Zone de paramètres KEY IN FILTER (Filtre du signal de déclenchement)
• COMPANDER-H ou COMPANDER-S :
(apparaît uniquement pour Gate ou Ducking)
Permet d'effectuer divers réglages pour un filtre qui laisse passer le signal de
déclenchement.
• Touches de sélection de filtre
......................................... Sélectionnent le type de filtre parmi HPF, BPF et LPF.
Pour désactiver le filtre, appuyez sur la touche qui est
activée.
• Bouton Q............................... Affiche la largeur (Q) du filtre. Vous pouvez régler la
valeur à l'aide du bouton multifonction.
• Bouton FREQUENCY ........... Affiche la fréquence de coupure du filtre. Vous pouvez
régler la valeur à l'aide du bouton multifonction.
• DE-ESSER :
0 Indicateurs de niveau IN/OUT des dynamiques, indicateur GR
Ces indicateurs montrent le niveau de crête des signaux avant et après le traitement
des dynamiques, ainsi que le degré de réduction du gain. Dans le cas d'un canal stéréo,
ces indicateurs affichent le niveau des canaux L et R.
62
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
C Touche KEY IN CUE (Cue de déclenchement)
Si vous avez sélectionné GATE comme type de dynamiques, l'état de l'indicateur aura la
signification suivante :
Permet de contrôler le cue-monitor du signal sélectionné comme signal KEY IN SOURCE.
Le cue sera supprimé si vous avez sélectionné un type de dynamique ne disposant pas
de la touche en question ou si vous passez à un écran différent.
État du gate
Rouge
Jaune
Vert
Désactivé (éteint)
État d'activation/
désactivation
Activé
Activé
Activé
Désactivé
État d'ouverture/
fermeture
Fermé
Ouvert
Ouvert
-
Degré de
réduction
du gain
30 dB ou plus
Moins de 30 dB
0 dB
-
D Onglets
Utilisez ces onglets pour sélectionner le canal que vous souhaitez visualiser sur l'écran.
Fenêtre DYNAMICS1/2 (8ch)
Cette fenêtre affiche les réglages des dynamiques du canal d'entrée ou de sortie, par groupes
de 8 canaux simultanément. Cette fenêtre est commode lorsqu'il s'agit de régler les valeurs
de seuil ou de certains autres paramètres tout en vérifiant les canaux adjacents de gauche et
de droite.
3 Graphique de dynamiques
Affiche les valeurs des paramètres de dynamiques. Le type de dynamiques actuellement
sélectionné apparaît sous le graphique. Appuyez sur le graphique pour accéder à la
fenêtre DYNAMICS 1ch correspondant à ce canal.
1
4 Bouton THRESHOLD (Seuil)
2
3
Indique la valeur seuil des dynamiques. Vous pouvez vous servir des boutons
multifonctions pour opérer ceci.
5 Touche DYNAMICS ON/OFF
4
Active ou désactive les dynamiques.
5
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous souhaitez contrôler. L'icône et le numéro du canal
actuellement sélectionné s'affichent sur la touche alors que le nom du canal apparaît
directement sous celle-ci.
2 Indicateurs de niveau DYNAMICS OUTPUT, indicateur de niveau GR
Affichent les niveaux de sortie des signaux après traitement des dynamiques, ainsi que le
degré de réduction du gain. Si vous avez sélectionné GATE comme type de dynamiques,
un indicateur à trois niveaux s'affichera pour indiquer l'état d'ouverture/de fermeture
du gate.
Type = n'importe quel type autre que GATE
Type = GATE
63
Manuel de référence
Égaliseur et dynamiques
Utilisation des bibliothèques d'EQ ou de dynamiques
Fenêtre DYNAMICS 1/2 (CH 1-48, CH 49-72/ST IN (CL5),
CH 49-64/ST IN (CL3), ST IN (CL1), OUTPUT)
Vous pouvez utiliser des bibliothèques dédiées pour stocker et rappeler les réglages
d'EQ et de dynamiques. Pour plus de détails sur l'utilisation des bibliothèques d'EQ et
de dynamiques, reportez-vous à la section « Utilisation des bibliothèques » dans le mode
d'emploi fourni séparément.
Cette fenêtre vous permet d'effectuer les réglages généraux des paramètres de dynamiques
pour le canal correspondant.
1
Bibliothèque EQ
2
Touche LIBRARY
Il existe un paramètre « INPUT EQ LIBRARY» (Bibliothèque
d'égaliseurs d'entrée) qui permet de stocker/rappeler les réglages
d'EQ pour les canaux d'entrée et un paramètre « OUTPUT EQ
LIBRARY» destiné au stockage/rappel des réglages d'EQ pour
les canaux de sortie.
Pour rappeler les réglages depuis une bibliothèque, appuyez sur
la touche outil LIBRARY dans la fenêtre HPF/EQ.
NOTE
Vous pouvez rappeler 199 réglages différents à partir des bibliothèques d'EQ d'entrée et de
sortie. Quarante (40) éléments de la bibliothèque d'entrée et trois (3) éléments de la bibliothèque
de sortie sont des présélections en lecture seule.
Bibliothèque de dynamiques
Utilisez l'option « Dynamics Library » (Bibliothèque de dynamiques) pour stocker ou rappeler
les réglages de dynamiques. Tous les processeurs de dynamiques des consoles de la
série CL utilisent cette bibliothèque de dynamiques. (Les types disponibles varient toutefois
selon qu'il s'agit des paramètres Dynamics 1 et Dynamics 2 d'un canal d'entrée ou
Dynamics 1 d'un canal de sortie. Vous ne pouvez pas rappeler un type qui n'est pas
sélectionnable.)
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque de dynamiques, appuyez sur la touche outil
LIBRARY dans la fenêtre DYNAMICS 1/2.
1 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro, le seuil et la
couleur du canal actuellement sélectionné s'affichent sur la touche.
2 Zone des paramètres de dynamiques
Cette zone affiche le type de dynamiques et divers indicateurs. Appuyez sur cette zone
afin d'accéder à la fenêtre DYNAMICS 1ch correspondant à ce canal.
Si vous avez sélectionné DUCKING, EXPANDER, COMPANDER (-H/-S) ou DE-ESSER
en tant que type de dynamiques, le type sélectionné s'affiche en haut de cette zone.
La partie inférieure de cette zone affiche des indicateurs qui montrent le niveau des
signaux après le traitement des dynamiques, l'indicateur GR et le seuil (sous forme
de valeur numérique). Si le processeur de dynamiques est un type autre que GATE,
le réglage du seuil est indiqué par une ligne verticale.
NOTE
Vous pouvez rappeler 199 réglages différents depuis la bibliothèque, dont 41 sont des
présélections en lecture seule.
64
Manuel de référence
Tâche de canal
Tâche de canal
Ce chapitre décrit les fonctions DCA Group (Groupe DCA) et Mute Group (Groupe de mutes),
qui vous permettent de contrôler le niveau ou l'assourdissement de plusieurs canaux
simultanément. Il présente également la fonction Channel Link (Liaison de canal), qui lie
les paramètres de plusieurs canaux, et détaille les opérations qui vous permettent de copier
ou de déplacer des paramètres entre les canaux.
Groupe DCA
Zone d'accès
aux fonctions
Les consoles de série CL disposent de seize groupes DCA et de huit groupes de mutes
qui vous permettent de contrôler le niveau de plusieurs canaux simultanément.
Les groupes DCA vous offrent la possibilité d'assigner des canaux d'entrée et de sortie
à seize groupes, de manière à pouvoir utiliser les faders 1 - 8 de la section Centralogic
pour contrôler le niveau de tous les canaux d'un groupe. Un seul fader DCA commande le
niveau de tous les canaux d'entrée appartenant au même groupe DCA, tout en maintenant
la différence de niveau entre les différents canaux. C'est un moyen pratique de regrouper les
micros des batteries, par exemple.
Menu
CH JOB
NOTE
• Vous pouvez également accéder à la fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE en appuyant
sur le champ DCA/MUTE GROUP de l'écran OVERVIEW.
• Il est possible d'affecter un même canal à plusieurs groupes DCA. Dans ce cas, la valeur
correspondra à la somme des niveaux de tous les faders du groupe DCA affectés.
• Le champ DCA/MUTE GROUP (Groupe DCA / Groupe de mutes) de l'écran OVERVIEW indique
le(s) groupe(s) DCA auquel (auxquels) chaque canal est affecté. Les numéros qui s'allument en
jaune dans les rangées supérieure et médiane de ce champ indiquent les groupes DCA auxquels
ce canal appartient.
Affectation des canaux à un groupe DCA
Vous avez la possibilité d'affecter un canal donné à un groupe DCA de deux façons
différentes :
• En sélectionnant un groupe DCA spécifique, puis en spécifiant les canaux à attribuer
à ce groupe.
• En sélectionnant un canal spécifique, puis en spécifiant le groupe DCA auquel ce canal
doit être attribué.
NOTE
• Les réglages de groupes DCA sont sauvegardés comme faisant partie intégrante de la scène.
• Sur les versions CL V3.0 et ultérieures, vous pouvez désormais affecter des canaux de bus
stéréo/mono maître, de bus Mix maître ou de bus Matrix maître à un groupe DCA sur des canaux
autres que des canaux d'entrée. Les groupes DCA étaient précédemment exclusivement utilisés
pour les canaux d'entrée. En outre, cette nouvelle fonctionnalité vous permet d'utiliser les groupes
DCA pour les canaux de sortie maître, ce qui autorise des commandes simultanées plus souples.
 Sélection des canaux appartenant à un groupe DCA spécifique
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB (Tâche de canal).
2. Appuyez sur la touche DCA GROUP.
3. Servez-vous de la touche de sélection DCA GROUP pour sélectionner le groupe DCA
auquel vous souhaitez affecter des canaux.
4. Utilisez les touches [SEL] de la section INPUT ou ST IN pour sélectionner les canaux
que vous souhaitez affecter au groupe (plusieurs sélections sont autorisées).
65
Manuel de référence
Tâche de canal
4 Touche de sélection de groupe DCA
Fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
Sélectionne le groupe DCA que vous souhaitez affecter.
Vous pouvez spécifier ici les canaux à affecter à chaque groupe DCA séparément.
5 Touche CLEAR ALL (Effacer tout)
Efface tous les canaux affectés au groupe DCA actuellement sélectionné.
5
6 Touche DCA ROLL-OUT (Déploiement DCA)
Passez en mode DCA ROLL OUT.
Cette fonction permet d'assouplir les opérations liées aux faders. Par exemple, tout en
contrôlant le fader DCA dans la section Centralogic, vous avez la possibilité d'utiliser
la fonction de déploiement Roll-out pour commander les faders (affectés au groupe
DCA correspondant) via la banque de faders située à gauche de la section Centralogic.
Vous pouvez également commander les faders déployés vers la section Centralogic
à l'aide de la fonction DCA Roll-out (Déploiement DCA) tout en opérant les faders
DCA via la banque de faders située à gauche.
6
1
2
3
4
7 Touche PRE&POST
Spécifie l'objet de l'assourdissement dans le groupe DCA en position PRE et POST.
L'indicateur PRE&POST (Avant et Après) s'affiche sous le groupe DCA ayant ce même
réglage.
7
8 Touche POST ONLY (Après uniquement)
Spécifie l'objet de l'assourdissement dans le groupe DCA en position POST uniquement.
9
NOTE
8
• L'objet de l'assourdissement d'un groupe DCA peut être spécifié pour chaque groupe DCA
séparément.
• Si vous assourdissez un des groupes DCA sur un canal affecté à plusieurs groupes DCA,
le chemin du signal de ce canal (y compris les envois vers les bus correspondants) sera assourdi
1 Touches DCA GROUP ASSIGN/MUTE GROUP ASSIGN
Permettent de basculer entre les fenêtres DCA GROUP ASSIGN et MUTE GROUP ASSIGN.
2 Champ d'affectation de groupe DCA
9 Touche CLOSE (Fermer)
Cette zone affiche les canaux affectés au groupe DCA actuellement sélectionné.
Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur la touche [SEL] corespondant au canal
que vous souhaitez affecter au groupe DCA. Le canal en question sera affecté au
groupe DCA et le fader de ce canal s'affichera en jaune à l'écran. Pour retirer ce
canal du groupe, appuyez à nouveau sur la même touche [SEL].
Ferme la fenêtre.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les faders indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
3 Touche NAME EDIT (Édition de nom)
Modifie le nom du groupe DCA actuellement sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre clavier apparaît, ce qui vous permet
d'effectuer une saisie ou une modification de texte.
Le nom du groupe DCA s'affiche sur la touche de sélection du groupe DCA.
Le nom du groupe enregistré apparaît dans l'onglet PATCH/NAME de la fenêtre
contextuelle RECALL SAFE MODE (Mode Rappel sécurisé).
66
Manuel de référence
Tâche de canal
 Sélection des groupes DCA auxquels appartient un canal spécifique
 Utilisation des groupes DCA
Utilisez la section Centralogic pour commander le groupe DCA.
• Réglage de niveau : Faders
................Le niveau des canaux affectés à ce groupe DCA peut être ajusté tout
en préservant les différences de niveau entre les canaux. Les faders
d'entrée ne sont pas utilisés à ce stade.
• Commutateur On/Mute (Activation/assourdissement) : touche [ON]
................Lorsque vous appuyez sur une touche [ON] de la section Centralogic
pour éteindre son voyant, les canaux affectés à ce groupe DCA sont
assourdis (état identique à celui de l'abaissement des faders en
position -∞ dB).
• Cue Monitor : Touche [CUE]
................Si vous appuyez sur la touche [CUE] de la section Centralogic pour
allumer son voyant, les touches [CUE] des canaux affectés à ce groupe
DCA clignoteront et le contrôle de cue-monitoring sera activé. Pour plus
d'informations sur le cue, reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Cue » (page 109).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal d'entrée/sortie que vous
souhaitez actionner.
2. Appuyez sur un des boutons de la section SELECTED CHANNEL.
3. Utilisez les touches de sélection de groupe DCA dans l'écran SELECTED CHANNEL
VIEW pour sélectionner le ou les groupes DCA auxquels le canal actuellement
sélectionné sera affecté (les sélections multiples sont autorisées).
Écran SELECTED
CHANNEL VIEW
Champ
DCA/MUTE
Contrôle des groupes DCA
Utilisez les faders de la section Centralogique pour contrôler les groupes DCA.
PROCÉDURE
1. Affectez des canaux d'entrée et de sortie aux groupes DCA.
2. Utilisez les faders de la section Channel Strip ou de la section Master du panneau
supérieur pour régler la balance relative entre les différents canaux d'entrée et
de sortie appartenant au groupe DCA que vous souhaitez utiliser.
3. Servez-vous des touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner les canaux [DCA 1-8] ou [DCA 9-16].
4. Utilisez la section Centralogic pour commander le groupe DCA.
NOTE
• Vous pouvez également appuyer sur la touche [DCA], [DCA 1-8] ou [DCA 9-16] de la section
Channel Strip pour sélectionner le groupe DCA que vous souhaitez contrôler.
• Dans l'affichage du membre DCA sur l'écran OVERVIEW, vous pouvez utiliser le bouton
multifonction de la section Centralogic pour faire défiler les canaux, à condition qu'il y ait au
moins 15 canaux affectés.
67
Manuel de référence
Tâche de canal
Fonction DCA Roll-out
 Réglage de la fonction DCA Roll-out
Vous pouvez désormais accéder simultanément à tous les canaux affectés à un groupe DCA
via les banques de faders.
Cette fonction permet d'assouplir les opérations liées aux faders. Par exemple, tout en
contrôlant le fader DCA dans la section Centralogic, vous avez la possibilité d'utiliser la
fonction de déploiement Roll-out pour accéder aux faders (affectés au groupe DCA
correspondant) et commander ces derniers via la banque de faders située à gauche de
la section Centralogic. Vous pouvez également commander les faders déployés vers la
section Centralogic à l'aide de la fonction DCA Roll-out tout en opérant les faders DCA
via la banque de faders située à gauche.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche DCA GROUP pour accéder à la fenêtre contextuelle DCA/MUTE
GROUP ASSIGN MODE.
3. Appuyez sur la touche DCA ROLL-OUT.
4. Sélectionnez un groupe DCA.
Si vous appuyez sur la touche [SEL] correspondant à un groupe DCA autre que celui que vous
avez sélectionné, la sélection de groupe sera modifiée.
5. Sélectionnez un bloc (dans lequel le groupe DCA est déployé vers les faders) ainsi
que l'alignement.
 Utilisation de DCA ROLL-OUT
6. Appuyez sur la touche CLOSE pour fermer la fenêtre contextuelle.
PROCÉDURE
1. Servez-vous d'une touche de sélection de banque pour sélectionner le groupe DCA
NOTE
Vous ne pourrez pas désactiver le mode DCA Roll-out si l'une des fenêtres contextuelle
répertoriées ci-après est ouverte. Si le mode DCA Roll-out est déjà activé, l'ouverture de
l'une de ces fenêtres entraînera la sortie du mode DCA Roll-out.
- Fenêtre contextuelle DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
- Fenêtre contextuelle RECALL SAFE MODE (Mode Rappel sécurisé)
que vous souhaitez commander, puis appuyez sur la touche [SEL] correspondant à ce
groupe DCA.
Le mode DCA Roll-out (Déploiement DCA) est activé, et les faders affectés au groupe DCA sont
alors déployés.
2. Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un autre groupe DCA, ce sont les faders affectés
à ce groupe DCA qui seront déployés.
3. Appuyez de nouveau sur la même touche [SEL] pour quitter le mode DCA Roll-out.
NOTE
• Vous ne pouvez pas activer le mode Roll-out alors que le groupe DCA est en cours d'utilisation
(par exemple, en cours d'affectation de canaux ou de modification de nom de groupe).
• Même si le mode Roll-out est activé pendant que vous commandez un égaliseur graphique
via les faders, vous ne pourrez pas modifier le groupe DCA à l'aide des faders.
• Si le nombre de canaux affectés à un groupe DCA dépasse le nombre de faders inclus dans
le bloc (c'est-à-dire dans la cible de déploiement), vous ne pourrez pas commander de canaux
supplémentaires.
• Toutes les touches de sélection de banque du bloc (auquels les canaux affichés appartiennent)
s'allument.
• Si les faders sont déployés vers la section Centralogic (bloc B), les touches de sélection IN/OUT
(Entrée/Sortie) de la section Centralogic seront désactivées.
• Les touches de sélection de banque associées aux blocs dans lesquels aucun fader n'a été
déployé fonctionnent normalement.
Zone d'accès
aux fonctions
68
Fenêtre contextuelle
ASSIGN MODE
Manuel de référence
Tâche de canal
Écran DCA ROLL-OUT
Activation temporaire de la fonction d'assourdissement
Si l'une des touches du groupe DCA d'un canal est OFF (assourdie), appuyez sur la touche
[ON] de ce canal pour rétablir temporairement le son sur ce canal. Cependant, cette
commande d'assourdissement par activation/désactivation de la touche [ON] est
inopérante en mode Preview (Aperçu).
Exemple 1 : CH 1 est réglé sur OFF. Affectation à DCA GROUP 1.
2
Exemple d'opération 1
1. Appuyez sur la touche ON correspondant à DCA 1. Le témoin de l'indicateur s'éteint.
Le témoin de l'indicateur de la touche ON correspondant à CH 1 reste éteint.
DCA 1 est assourdi.
2. Appuyez sur la touche ON correspondant à CH 1.
L'assourdissement du canal CH 1 est temporairement désactivé et le témoin de
l'indicateur de la touche ON s'allume.
3. Appuyez sur la touche ON correspondant à DCA 1. Le témoin de l'indicateur s'allume.
L'assourdissement de DCA 1 est temporairement désactivé et le témoin de l'indicateur
de la touche ON correspondant à CH 1 s'allume.
1
3
Exemple 2 : CH 1 est réglé sur ON. Affectation à MUTE GROUP 1 et DCA GROUP 1.
1 ROLL-OUT BLOCK (Bloc de déploiement)
Exemple d'opération 2
1. Réglez MUTE MASTER 1 sur ON (MUTE).
CH 1 est assourdi et la touche ON correspondante clignote.
2. Appuyez sur la touche ON correspondant à CH 1.
L'assourdissement du canal CH 1 est temporairement désactivé et le témoin de
l'indicateur de la touche ON s'allume.
3. Appuyez sur la touche ON correspondant à DCA 1. Le témoin de l'indicateur s'éteint.
CH 1 est assourdi et la touche ON correspondante clignote.
4. Appuyez sur la touche ON correspondant à CH 1.
L'assourdissement du canal CH 1 est temporairement désactivé et le témoin de
l'indicateur de la touche ON s'allume.
5. Appuyez à nouveau sur la touche ON correspondant à CH 1.
CH 1 est à nouveau assourdi et la touche ON correspondante clignote.
6. Réglez DCA1 sur ON et MUTE MASTER 1 sur OFF.
L'assourdissement du canal CH 1 est désactivé et le témoin de l'indicateur de la
touche ON s'allume.
Permet de sélectionner un bloc dans lequel le groupe DCA est déployé vers les faders.
CL5
: blocs A, B, C
CL3/CL1 : blocs A, B
2 Touche ALIGN (Aligner)
Permet de spécifier si le déploiement du groupe DCA vers les faders s'effectue à partir
de la gauche ou de la droite.
3 Touche de sélection de groupe DCA
Sélectionne le groupe DCA que vous souhaitez commander.
69
Manuel de référence
Tâche de canal
NOTE
Groupe de mutes
• Il est possible d'affecter un même canal à plusieurs groupes de mutes.
• Le champ DCA/MUTE GROUP de l'écran OVERVIEW indique le(s) groupe(s) de mutes auquel
(auxquels) chaque canal est affecté. Les numéros qui s'allument en rouge dans la ligne inférieure
du champ sont ceux des groupes de mutes auxquels ce canal appartient.
Les consoles de série CL disposent de huit groupes de mutes.
Les groupes de mutes vous permettent d'utiliser les touches USER DEFINED [1]-[16] pour
activer ou désactiver l'assourdissement sur plusieurs canaux en une seule opération. Vous
avez la possibilité de recourir à cette option pour couper plusieurs canaux en même temps.
Les groupes de mutes 1 - 8 s'utilisent à la fois avec les canaux d'entrée et les canaux de
sortie. Il est possible de faire coexister les deux types de canaux au sein d'un même groupe.
Affectation de canaux à des groupes de mutes
• Lorsque le variateur est réglé sur un niveau autre que -∞dB, ces numéros s'allument en orange.
S'agissant d'un canal pour lequel la fonction Mute Safe (Assourdissement sécurisé) (page 72)
a été activée, un indicateur « S » s'allume en vert à l'extrémité droite de la rangée inférieure.
De même que pour le groupe DCA, vous pouvez attribuer des canaux à des groupes de
mutes de deux façons.
• En sélectionnant un groupe de mutes spécifique, puis en spécifiant les canaux à attribuer
à ce groupe
• En sélectionnant un canal spécifique, puis en spécifiant le groupe de mutes auquel il doit
être attribué
Fenêtre DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE
Vous pouvez sélectionner ici les canaux à affecter aux différents groupes de mutes.
 Sélection des canaux destinés à appartenir à un groupe
de mutes spécifique
7
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche MUTE GROUP (Groupe de mutes) dans le menu CH JOB.
3. Servez-vous des touches de groupe de mutes maître dans la fenêtre
DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE (Mode d'affectation de groupe DCA/groupe
de mutes) pour sélectionner le groupe de mutes auquel vous souhaitez affecter
des canaux.
4. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant aux canaux d'entrée/sortie que vous
souhaitez actionner (les sélections multiples sont autorisées).
1
2
8
3
4
5
6
9
1 Touches DCA GROUP ASSIGN/MUTE GROUP ASSIGN
Permettent de basculer entre les fenêtres DCA GROUP ASSIGN et MUTE GROUP ASSIGN.
Zone d'accès
aux fonctions
Menu
CH JOB
70
Manuel de référence
Tâche de canal
2 Champ d'affectation du groupe de mutes
 Sélection des groupes de mutes devant accueillir un canal spécifique
Cette zone affiche les canaux affectés au groupe de mutes actuellement sélectionné.
Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous
souhaitez affecter au groupe de mutes. Le canal est alors affecté au groupe de mutes
et le fader de ce canal s'affiche en rouge à l'écran. Pour retirer le canal du groupe,
appuyez à nouveau sur la même touche [SEL].
Lorsque la touche MUTE SAFE (Assourdissement sécurisé) est activée, ce champ affiche
les canaux activés par la fonction Mute Safe (autrement dit, exclus du groupe de mutes).
La procédure utilisé pour activer ou annuler la fonction Mute Safe pour des canaux
est identique à celle utilisée pour affecter des canaux à un groupe de mutes ou les en
supprimer. Les faders des canaux affectés s'affichent en vert à l'écran.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal d'entrée/sortie que vous
souhaitez actionner.
2. Appuyez sur un des boutons de la section SELECTED CHANNEL.
3. Utilisez les touches de sélection de groupe de mutes dans l'écran
SELECTED CHANNEL VIEW pour sélectionner le(s) groupe(s) de mutes
auquel (auxquels) le canal actuellement sélectionné sera affecté.
(Les sélections multiples sont autorisées.)
3 NAME EDIT
Modifie le nom du groupe de mutes actuellement sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre clavier apparaît, ce qui vous permet
d'effectuer une saisie ou une modification de texte.
Le nom du groupe de mutes s'affiche sur la touche de sélection du groupe de mutes.
4 Touche de sélection de groupe de mutes
Sélectionne le groupe de mutes que vous souhaitez affecter.
5 Touche MUTE GROUP MASTER (Groupe de mutes maître)
Active ou désactive l'assourdissement pour le groupe de mutes correspondant.
6 Bouton DIMMER LEVEL (Niveau du variateur)
Écran SELECTED
CHANNEL VIEW
Règle le niveau du variateur du groupe de mutes correspondant lorsque la fonction
de variateur est activée.
Champ
DCA/MUTE
NOTE
• Dans le cas de la console CL3/CL1, les faders indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
• Lorsque le variateur est réglé sur un niveau autre que -∞ dB et que la touche
MUTE GROUP MASTER correspondante est activée, cette touche s'allume en orange.
7 Touche CLEAR ALL
Efface tous les canaux affectés au groupe de mutes actuellement sélectionné.
8 Touche MUTE SAFE
Utilisez cette touche lorsque vous voulez exclure temporairement un canal spécifique de
tous les autres groupes de mutes. Le champ des affectations du groupe de mutes affiche
les canaux temporairement exclus des groupes de mutes. Pour plus d'informations sur
la fonction Mute Safe, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Mute Safe »
(page 72).
9 Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
71
Manuel de référence
Tâche de canal
NOTE
Utilisation des groupes de mutes
La fenêtre USER SETUP vous permet de limiter les fonctionnalités accessibles à l'utilisateur et
d'effectuer des réglages à l'échelle du système. Cette fenêtre comporte plusieurs pages entre
lesquelles vous pouvez naviguer en vous aidant des onglets situés en bas de la fenêtre.
Pour contrôler les groupes de mutes, vous pouvez utiliser les touches MUTE GROUP
MASTER de la fenêtre MUTE GROUP ASSIGN. Il peut par ailleurs s'avérer pratique
d'attribuer la fonction Mute On/Off (Activation/désactivation de l'assourdissement) d'un
groupe de mutes 1 - 8 à une touche USER DEFINED.
 Activation/désactivation des groupes de mutes à l'aide des touches
USER DEFINED
 Affectation de groupes de mutes aux touches USER DEFINED
Pour assourdir un groupe de mutes, il suffit d'appuyer sur la touche USER DEFINED
à laquelle vous aviez précédemment affecté la fonction Mute On/Off.
Le voyant DEL de la touche USER DEFINED s'allume et tous les canaux appartenant
au groupe de mutes sélectionné sont assourdis. À ce stade, la touche [ON] des canaux
assourdis clignote. Vous pouvez activer plusieurs touches USER DEFINED de manière
à assourdir différents groupes de mutes.
Pour désactiver l'assourdissement d'un groupe de mutes, appuyez sur la touche
USER DEFINED que vous aviez précédemment allumée.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de l'écran SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous
voulez affecter la fonction Mute On/Off.
5. Choisissez « MUTE MASTER » dans la colonne FUNCTION (Fonction) et
« MUTE GROUP x » (où « x » est le numéro du groupe de mutes) dans la
colonne PARAMETER 1 (Paramètre 1).
6. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, la fonction Mute On/Off est affectée
à la touche USER DEFINED que vous avez sélectionnée à l'étape 4.
NOTE
Même lorsqu'un canal est affecté à un groupe de mutes, il ne sera pas concerné par les
opérations associées à la touche USER DEFINED si la touche [ON] de ce canal était désactivée
au départ.
 Désactivation temporaire de l'assourdissement sur un canal
Vous pouvez désactiver temporairement l'assourdissement d'un canal assourdi au sein d'un
groupe de mutes.
Utilisation de la fonction Mute Safe
Il est possible d'exclure temporairement des canaux spécifiques appartenant à un groupe
de mutes des opérations liées à ce groupe de mutes (Mute Safe). Les canaux définis sur
Mute Safe ne sont pas affectés par l'assourdissement d'un groupe de mutes auquel ils
appartiennent.
Écran SETUP
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche MUTE GROUP (Groupe de mutes) dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche MUTE SAFE dans la fenêtre DCA/MUTE GROUP
ASSIGN MODE.
4. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal que vous souhaitez exclure
des groupes de mutes (les sélections multiples sont autorisées).
Fenêtre USER SETUP
Fenêtre USER DEFINED KEY SETUP (Configuration des touches définies par l'utilisateur)
72
Manuel de référence
Tâche de canal
Menu
CH JOB
Fenêtre DCA/MUTE GROUP
ASSIGN MODE
Zone d'accès
aux fonctions
NOTE
Menu
CH JOB
NOTE
La touche [SEL] du canal défini pour Mute Safe s'allume, et le fader à l'écran correspondant
à ce canal est mis en surbrillance en vert. Vous pouvez annuler l'état Mute Safe en appuyant
à nouveau sur une touche [SEL] allumée afin de l'éteindre.
• La simple sélection d'un paramètre à l'étape 4 n'active pas la fonction Recall Safe. Pour activer
ou désactiver Recall Safe, il est nécessaire d'exécuter également l'opération décrite à l'étape 5.
• Les réglages de bus et de Channel Link (Liaison de canal) (page 76) ne sont pas soumis à Recall
Safe ; ils sont toujours reproduits dans la scène rappelée.
Cela signifie que si la fonction Recall Safe est activée pour un des canaux inclus dans un groupe
de liaisons ou pour un des deux canaux définis en stéréo, les réglages des paramètres de ce
canal pourront varier de ceux enregistrés sur d'autres canaux. Dans ces cas-là, le paramètre
applicable est automatiquement lié lors de sa prochaine exécution.
Vous pouvez appliquer la fonction Recall Safe de manière globale aux liaisons de canaux à l'aide
du paramètre global.
• Vous pouvez utiliser la fonction Recall Safe en combinaison avec la fonction Focus Recall
(page 95). Les canaux ou les paramètres exclus des opérations de rappel exécutées à l'aide
de Focus ou Recall Safe ne sont pas rappelés.
• Si vous exécutez une opération Recall tout en maintenant la touche [SEL] enfoncée, les réglages
de la fonction Recall Safe concernant le canal correspondant seront temporairement activés
durant l'opération Recall.
Activation temporaire de la fonction d'assourdissement
Si l'une des touches du groupe de mutes maître d'un canal est ON, appuyez sur la touche
[ON] de ce canal pour rétablir temporairement le son sur ce canal. Cependant, toute opération
réalisée en cours d'assourdissement par activation/désactivation de la touche [ON] est
inopérante en mode PREVIEW.
Utilisation de la fonction Recall Safe
« Recall Safe » (Rappel sécurisé) est une fonction qui exclut uniquement certains
paramètres/canaux (groupes DCA) des opérations de rappel. Contrairement à la fonction
Focus (page 95), qui peut s'appliquer aux scènes individuelles, Recall Safe offre un
réglage général, applicable à l'ensemble des scènes.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche RECALL SAFE dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal ou au groupe DCA qui sera
affecté par les opérations Recall Safe.
4. Utilisez la touche de sélection des paramètres Safe dans la fenêtre RECALL SAFE
MODE (Mode Rappel sécurisé) pour sélectionner la cible des opérations Recall Safe.
5. Pour activer Recall Safe sur le canal sélectionné, activez la touche SAFE. (Si vous avez
sélectionné un groupe DCA, activez la touche LEVEL/ON ou ALL.)
6. Pour appliquer Recall Safe en tant que réglage d'ensemble, activez les touches du
champ GLOBAL RECALL SAFE (Rappel global sécurisé).
7. Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche CLOSE pour fermer la fenêtre.
Exécutez ensuite l'opération Recall (Rappeler).
73
Manuel de référence
Tâche de canal
Fenêtre RECALL SAFE MODE
2
Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
14
3
5
6
9
A
7
0
8
1 Touche CLEAR ALL (Effacer tout)/SET ALL (Définir tout)
La touche CLEAR ALL désactive simultanément les fonctions Recall Safe (actuellement
définie pour des canaux individuels) et Global Recall Safe (Rappel global sécurisé).
La touche SET ALL active ces fonctions simultanément.
INPUT PATCH
(Assignation d'entrée)
Toutes les assignations d'entrée
INPUT NAME (Nom d'entrée)
Tous les noms de canaux d'entrée
OUTPUT PATCH
(Assignation de sortie)
Toutes les assignations de sortie
OUTPUT NAME (Nom de sortie)
Tous les noms de canaux de sortie
HA (Préampli micro)
Tous les périphériques d'E/S et les paramètres liés au
préampli micro pour les préamplis micro externes
CH LINK (Liaison de canaux)
Tous les réglages des groupes de liaisons des canaux
MUTE GROUP NAME
(Nom de groupe de mutes)
Réglage d'un nom de groupe MUTE
CUSTOM FADER BANK
(Banque de faders personnalisés)
Réglages des banques de faders personnalisés
GEQ RACK (Rack GEQ)
EFFECT RACK (Rack d'effets)
PREMIUM RACK (Rack Premium)
Appliquez Recall Safe aux racks GEQ 1 - 16, aux racks
d'effets 1 - 8 et aux racks Premium 1 - 8 de manière
individuelle.
FADER BANK SELECT
(Sélection de banque de faders)
État de sélection de FADER BANK, état de l'affectation
de MASTER FADER
NOTE
Si un rack GEQ ou Premium de type double a été sélectionné, vous pourrez appliquer Recall
Safe aux racks A et B séparément. Pour les autres racks, le réglage des racks A et B sera lié.
NOTE
5 Touche de sélection de canal
Si vous appuyez sur la touche CLEAR ALL, la fonction Recall Safe sera temporairement
désactivée. Malgré cela, les paramètres susceptibles d'être affectés par la fonction Recall
Safe restent toutefois inchangés.
Sélectionne le canal pour lequel vous voulez définir la fonction Recall Safe.
NOTE
2 Section d'affichage des canaux concernés par la fonction Recall Safe
Le basculement entre les divers canaux à l'aide de cette touche n'affecte pas la sélection de
canaux sur le panneau supérieur.
Indique les canaux actuellement définis pour la fonction Recall Safe.
6 Affichage du canal sélectionné
Tous les paramètres de ces canaux sont affectés par la fonction Recall Safe.
Cette zone affiche l'icône, le numéro, la couleur et le nom du canal actuellement
sélectionné.
Certains paramètres de ces canaux sont affectés par la fonction Recall Safe.
7 Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées) (canaux d'entrée
uniquement)
Activez cette touche pour appliquer la sélection de paramètres de la fonction Recall Safe
d'un canal d'entrée à tous les autres.
Activez cette touche si vous voulez appliquer Recall Safe aux mêmes paramètres pour
tous les canaux d'entrée.
La fonction Recall Safe de ces canaux est annulée.
3 Touche SET BY SEL (Défini par la touche SEL)
Permet d'utiliser les touches [SEL] du panneau pour sélectionner les canaux qui seront
affectés par la fonction Recall Safe. Activez cette touche, puis appuyez sur la touche [SEL]
du canal auquel vous voulez appliquer Recall Safe. La fonction Recall Safe est activée.
Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour désélectionner le canal.
8 Touche APPLY TO ALL OUTPUT (Appliquer à toutes les sorties) (apparaissant sur
les canaux de sortie uniquement)
Activez cette touche pour appliquer la sélection de paramètres de la fonction Recall Safe
d'un canal de sortie à tous les autres.
Activez cette touche si vous voulez appliquer Recall Safe aux mêmes paramètres pour
tous les canaux de sortie.
4 Section d'affichage GLOBAL RECALL SAFE
Affiche les paramètres et les racks qui seront affectés par la fonction Recall Safe pour
toutes les scènes. Appuyez sur cette section pour ouvrir la fenêtre GLOBAL RECALL SAFE.
74
Manuel de référence
Tâche de canal
9 Touche de sélection des paramètres concernés par la fonction Recall Safe
(à l'exclusion des groupes DCA)
Sélectionne les paramètres Recall Safe pour le canal sélectionné.
L'indication de la touche varie en fonction du type de canal.
Nom de touche
• Canal d'entrée
NOTE
Les canaux ST IN ne disposent pas de touches INSERT, INSERT PATCH ou DIRECT OUT.
• Canal MIX
• Canal MATRIX
Si vous activez la fonction Recall Safe pour les paramètres globaux, les touches de
sélection des paramètres de rappel sécurisé pour le canal sélectionné s'allument en vert,
comme suit.
Cette figure indique que les paramètres INPUT PATCH, INSERT PATCH et DIRECT OUT
ont été définis sur Safe dans les réglages des paramètres globaux INPUT PATCH.
De la même façon, l'activation des paramètres globaux INPUT NAME, OUTPUT PATCH
et OUTPUT NAME entraînera l'illumination des paramètres Safe correspondants de
chaque canal en vert. Les touches à l'écran et les paramètres correspondants
s'appliquent aux canaux suivants :
Canal
d'entrée
Canal
MIX
Canal
MATRIX
Canal
STEREO/
MONO
O
WITH MIX SEND
Niveau d'envoi vers le bus MIX
WITH/MATRIX SEND
Niveau d'envoi vers le bus MATRIX
ALL*1
Tous les paramètres
O
HA :
Réglages relatifs au préampli
micro (HA)
O
Filtre passe-haut
Réglages du filtre passe-haut
O
EQ
Réglages de l'égaliseur
DYNA 1
Réglages des dynamiques 1
DYNA 2
Réglages des dynamiques 2
O
MIX SEND
Niveau d'envoi vers le bus MIX
O
MATRIX SEND
Niveau d'envoi vers le bus
MATRIX
O
O
FADER
Réglages des faders
O
O
O
O
CH ON
Réglages de la touche [ON]
O
O
O
O
TO ST
Réglage d'activation/
désactivation de l'affectation
de bus STEREO, PAN, etc.
O
O
MONO
Réglage d'activation/
désactivation de l'affectation
de bus MONO
O
O
INPUT PATCH
Réglages de l'assignation
d'entrée
O
DIGITAL GAIN
Réglages du gain numérique
O
INSERT (Insertion)
Insert On/Off (Activation/
désactivation de l'insertion)
O*2
O
O
O
INSERT PATCH
Réglages d'assignation
d'insertion
O*2
O
O
O
DIRECT OUT
Réglages de la sortie directe
O*2
MIX ON
Activation/désactivation de l'envoi
au bus MIX
O
MATRIX ON
Activation/désactivation de l'envoi
au bus MATRIX
O
DELAY
Réglages du paramètre Delay
O
NAME
Nom du canal
O
OUTPUT PATCH
Réglages d'assignation de sortie
BAL
Réglages du paramètre
BALANCE
DCA ASSIGN*3
Réglages enregistrés dans un
groupe DCA
• Canal STEREO
• Canal MONO
Paramètre correspondant
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(STEREO
uniquement)
O
O
O
O
O
*1. ALL est le réglage par défaut
*2. Les canaux ST IN ne disposent pas de ces touches.
*3. Lorsque ces touches sont activées, les paramètres enregistrés pour le groupe DCA sont la cible de la fonction
RECALL SAFE. Les réglages liés à DCA 1-16 sont simultanément effectués. Les réglages sont liés en vertu de
la liaison de canaux correspondant à la scène actuellement sélectionnée dès que les réglages sont effectués.
75
Manuel de référence
Tâche de canal
9 Touche de sélection des paramètres Safe (DCA)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionne, pour chaque groupe DCA, les paramètres visés par l'activation de la
fonction Recall Safe. Si la touche ALL est activée, tous les paramètres principaux DCA
seront affectés par la fonction Recall Safe. Si le paramètre LEVEL/ON est activé, Recall
Safe s'appliquera au niveau principal DCA et à l'état d'activation/désactivation de DCA.
Si la touche NAME est activée, Recall Safe s'appliquera au nom du groupe DCA. Bien que
vous puissiez activer les touches LEVEL/ON et NAME simultanément, celles-ci seront
toutes deux désactivées lors de l'activation de la touche ALL.
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MIX
Niveaux d'envoi et réglages PRE/POST des signaux transmis aux bus MATRIX
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MATRIX
Opérations liées aux faders
Opérations liées à la touche [ON]
Réglage du paramètre TO STEREO/MONO
Réglage du paramètre DELAY
Réglage du paramètre DCA GROUP ASSIGN
Réglages du paramètre MUTE GROUP ASSIGN
Pour un canal de sortie :
• Réglages de l'égaliseur
• Réglages de dynamique
• Réglages d'activation de l'insertion et du point d'insertion
• Réglages des niveaux d'envoi et réglages PRE/POST des signaux transmis aux
bus MATRIX *1
• État d'activation/désactivation des signaux transmis aux bus MATRIX *1
• Opérations liées aux faders
• Opérations liées à la touche [ON]
• Réglage du paramètre TO STEREO/MONO *1
• Réglage du paramètre DCA GROUP ASSIGN
• Réglages du paramètre MUTE GROUP ASSIGN
*1 Inapplicable au canal MATRIX
0 Touche SAFE (sauf groupes DCA)
Lorsque cette touche est activée, la fonction Recall Safe est applicable au canal
sélectionné.
NOTE
Même lorsqu'un paramètre est sélectionné à l'aide de la touche Safe Parameter Select
(Sélection des paramètres Safe), la fonction Recall Safe ne sera pas activée si cette touche
est désactivée.
A Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
Fonction Channel Link
Channel Link est une fonction qui relie les opérations liées aux paramètres tels que le fader
et l'EQ entre les différents canaux d'entrée et de sortie. Deux ou plusieurs canaux liés entre
eux forment un « groupe de liaison ». Il n'y a pas de limite au nombre de groupes de liaison
qu'il est possible de créer ni au nombre et aux combinaisons de canaux pouvant être inclus
dans ces groupes de liaison. Vous pouvez sélectionner les types de paramètres à lier
à chaque groupe de liaisons. Cependant, des canaux d'entrée et de sortie ne peuvent
pas coexister au sein d'un même groupe de liaison.
Liaison des canaux d'entrée de votre choix
Cette section explique les modalités de liaison de certains paramètres de canaux d'entrée.
NOTE
Les réglages de liaison de canaux sont sauvegardés comme faisant partie intégrante de la scène.
Les paramètres à lier peuvent être sélectionnés dans la liste suivante :
Pour un canal d'entrée :
• Réglages de préampli micro
• Réglages de gain numérique
• Réglages du filtre passe-haut
• Réglages de l'égaliseur
• Réglages des dynamiques 1
• Réglages des dynamiques 2
• Réglages d'activation de l'insertion et du point d'insertion
• Réglages d'activation, du niveau et du point de la sortie directe
• Niveaux d'envoi et réglages PRE/POST des signaux transmis aux bus MIX
76
Manuel de référence
Tâche de canal
Fenêtre CH LINK MODE (canaux d'entrée)
Vous pouvez afficher ici les canaux d'entrée qui sont liés et spécifier ceux qui devront l'être.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche CH LINK dans le menu CH JOB.
3. Pour lier des canaux, maintenez la touche [SEL] du canal d'entrée source de la liaison
enfoncée et appuyez sur la touche [SEL] du canal de destination de la liaison.
4. Utilisez les touches du champ LINK PARAMETER dans la fenêtre CH LINK MODE
pour sélectionner le ou les paramètres qui seront liés (les sélections multiples sont
autorisées).
5. Si vous activez les touches MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON et MATRIX SEND
à l'étape 4, utilisez les touches du champ SEND PARAMETER pour spécifier le(s)
bus pour lequel (lesquels) vous souhaitez lier des opérations (les sélections multiples
sont autorisées).
5
1
2
3
4
Zone d'accès
aux fonctions
1 Champ d'affichage des canaux d'entrée
Menu
CH JOB
Lorsque vous créez un groupe de liaisons, les canaux d'entrée correspondants sont mis
en surbrillance. S'il y a deux ou plusieurs groupes de liaisons, ceux-ci s'afficheront sous
des couleurs différentes. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre CH LINK SET,
dans laquelle vous pouvez également lier des canaux d'entrée entre eux.
NOTE
• Pour accéder à la fenêtre CH LINK MODE, il est aussi possible d'appuyer simultanément sur
les touches [SEL] de deux ou plusieurs canaux à lier, puis de les relâcher.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal (qui appartient à un groupe de liaisons)
afin de l'allumer, les touches [SEL] de tous les autres canaux de ce même groupe de liaisons
commencent à clignoter.
• Si vous liez un canal d'entrée à un canal ST IN, les paramètres inexistants pour un canal ST IN
seront ignorés.
NOTE
• La gauche et la droite du canal ST IN sont toujours liées.
• Dans le cas des consoles CL3 et CL1, les faders indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
2 Indicateur de liaison
Si un canal d'entrée appartenant à un groupe de liaison est sélectionné, le groupe
de liaison associé sera affiché. Les champs LINK PARAMETER (Paramètre de liaison)
et SEND PARAMETER (Paramètre d'envoi) affichent les réglages de liaison.
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [SEL] d'un canal d'entrée n'appartenant
à aucun groupe de liaison, l'indicateur de liaison affiche le prochain groupe de liaison
devant être créé. Les champs LINK PARAMETER et SEND PARAMETER indiquent les
réglages du groupe de liaison qui avait été précédemment affiché.
77
Manuel de référence
Tâche de canal
3 Champ LINK PARAMETER
4 Champ SEND PARAMETER
Servez-vous des touches de ce champ pour sélectionner les paramètres que vous
souhaiter lier. Vous pouvez effectuer cette opération indépendamment pour chaque
groupe de liaisons.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans
le champ LINK PARAMETER.
HA
Réglages du préampli micro
HPF
Réglages du filtre passe-haut
DIGITAL GAIN
Réglages du gain numérique
EQ
Réglages de l'égaliseur
DYNAMICS 1, 2
Réglages des dynamiques 1 et 2
INSERT
Réglages d'insertion
DIRECT OUT
Réglages de la sortie directe
MIX SEND
Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MIX
MIX ON
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux
bus MIX
MATRIX SEND
Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MATRIX
MATRIX ON
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux
bus MATRIX
FADER
Opérations liées aux faders
DCA
Affectation des groupes DCA
CH ON
Activation/désactivation du canal
MUTE
Affectation des groupes de mutes
TO STEREO
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux
bus STEREO/MONO
DELAY
Réglages du retard des canaux
Si vous avez activé les touches MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON ou MATRIX SEND dans
le champ LINK PARAMETER, utilisez les touches de ce champ pour spécifier le ou les bus
de destination des envois.
MIX 1-24
Bus MIX 1-24
MTRX 1-8
Bus MATRIX 1-8
NOTE
Si aucune sélection n'est effectuée dans le champ SEND PARAMETER, les réglages
d'activation/désactivation d'envoi et de niveau d'envoi ne seront pas liés.
5 Touche INPUT/OUTPUT
Utilisez cette touche pour basculer entre les écrans Input Channels et Output Channels.
 Opérations de liaison de canaux
• Liaison d'au moins trois canaux
Maintenez enfoncée la touche [SEL] du canal source de la liaison et appuyez
successivement sur la touche [SEL] de chaque canal d'entrée que vous souhaitez
ajouter au groupe de liaison.
• Ajout d'un nouveau canal à un groupe de liaison existant
Maintenez enfoncée une touche [SEL] du groupe et appuyez sur la touche [SEL] que
vous souhaitez ajouter au groupe de liaison.
NOTE
Si le canal d'entrée de destination de la liaison est déjà affecté à un autre groupe de liaison, son
affectation au groupe précédent sera annulé, et il sera ajouté au groupe nouvellement attribué.
• Suppression d'un canal dans le groupe de liaison
Maintenez une des touches [SEL] du groupe enfoncée, puis appuyez sur la touche [SEL]
du canal que vous voulez supprimer.
NOTE
• Changement de la balance de niveau entre des canaux appartenant au même
groupe de liaison.
Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal de liaison souhaité et maintenez-la
enfoncée, puis réglez la valeur du paramètre. Vous pouvez également supprimer
temporairement tous les canaux liés du même groupe de liaisons. Cela peut s'avérer
utile si vous voulez modifier des paramètres qui sont liés les uns aux autres tout en
maintenant les mêmes différences relatives de niveau. Par exemple, ceci peut être le cas
pour des paramètres tels que le gain analogique et le fader HA. Tant que vous maintenez
la touche [SEL] enfoncée, les valeurs du gain analogique HA et du fader ne sont pas liées.
(Cependant, vous ne pouvez pas annuler temporairement cette liaison durant la phase
de « fondu » d'une scène rappelée.)
• Si vous liez Dynamic 1 ou 2 sur deux ou plusieurs canaux d'entrée, les valeurs des paramètres
seront liées mais pas leurs signaux de déclenchement, qu'il est possible de définir pour chaque
canal séparément. La liaison des signaux de déclenchement s'effectue sur des unités de
8 canaux*. Pour plus de détails sur les dynamiques, reportez-vous à la section « Égaliseur et
dynamiques » (page 58).
* Les unités de 8 canaux désignent : Ch 1-8/Ch 9-16/Ch 17-24/Ch 25-32/Ch 33-40/Ch 41-48/Ch 49-56/
Ch 57-64/Ch 65-72/ST IN 1L-ST IN 4R/ST IN 5L-ST IN 8R.
• Si vous activez la touche EQ ou DYNAMICS 1/2, les opérations de rappel de bibliothèque seront
également liées.
• Le réglage du gain analogique HA et le fonctionnement des faders sont liés et maintiennent la
différence relative de niveau entre les canaux.
• Dans les réglages d'insertion, les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés
en même temps.
78
Manuel de référence
Tâche de canal
3 Champ LINK PARAMETER (Paramètre de liaison)
Fenêtre CH LINK MODE (canaux de sortie)
Servez-vous des touches de ce champ pour sélectionner les paramètres que vous
souhaiter lier. Vous pouvez effectuer cette opération indépendamment pour chaque
groupe de liaisons.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans
le champ LINK PARAMETER.
Vous pouvez afficher ici les canaux de sortie qui sont liés et spécifier ceux qui devront l'être.
5
1
2
3
EQ
Réglages de l'égaliseur
DYNAMICS
Réglages de dynamique
INSERT
Réglages d'insertion
MATRIX SEND
(Envoi vers bus Matrix)
Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MATRIX *1
MATRIX ON (Activation
de l'envoi de MATRIX)
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux
bus MATRIX *1
FADER
Opérations liées aux faders
CH ON (Activation de canal) Activation/désactivation de canal
4
TO STEREO (Vers Stéréo)
État d'activation/désactivation des signaux transmis aux
bus STEREO/MONO *1
DCA
Affectation des groupes DCA
MUTE
Affectation des groupes de mutes
*1 Inapplicable au canal MATRIX
NOTE
• Si vous liez les dynamiques sur deux ou plusieurs canaux de sortie, les valeurs des paramètres
seront liées mais pas leurs signaux de déclenchement, qu'il est possible de définir pour chaque
canal séparément. La liaison des signaux de déclenchement s'effectue sur des unités de
8 canaux*. Pour plus de détails sur les dynamiques, reportez-vous à la section « Égaliseur et
dynamiques » (page 58).
1 Champ d'affichage des canaux de sortie
Lorsque vous créez un groupe de liaisons, les canaux de sortie correspondants sont mis
en surbrillance. S'il y a deux ou plusieurs groupes de liaisons, ceux-ci s'afficheront sous
des couleurs différentes. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre CH LINK SET,
dans laquelle vous pouvez également lier des canaux de sortie entre eux.
* Les unités de 8 canaux désignent : MIX 1 - MIX 8/MIX 9 - MIX 16/MIX 17 - MIX 24/MATRIX 1 - MATRIX 8.
• Si vous activez la touche EQ ou DYNAMICS, les opérations de rappel de bibliothèque seront
également liées.
• Dans les réglages d'insertion, les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés
en même temps.
NOTE
4 Champ SEND PARAMETER
Dans le cas des consoles CL3 et CL1, les faders indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
Si vous avez activé les touches d'envoi de MATRIX ON ou de MATRIX dans le champ
LINK PARAMETER, utilisez les touches de ce champ pour spécifier le ou les bus de
destination des envois.
2 Indicateur de liaison
Si un canal de sortie appartenant à un groupe de liaison est sélectionné, le groupe de
liaison associé sera affiché. Les champs LINK PARAMETER et SEND PARAMETER affichent
les réglages de liaison.
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [SEL] d'un canal de sortie n'appartenant
à aucun groupe de liaison, l'indicateur de liaison affiche le prochain groupe de liaison
devant être créé. Les champs LINK PARAMETER et SEND PARAMETER indiquent les
réglages du groupe de liaison qui avait été précédemment affiché.
MTRX 1-8
Bus MATRIX 1-8
NOTE
Si aucune sélection n'est effectuée dans le champ SEND PARAMETER, les réglages
d'activation/désactivation d'envoi et de niveau d'envoi ne seront pas liés.
5 Touche INPUT/OUTPUT
Utilisez cette touche pour basculer entre les écrans Input Channels et Output Channels.
79
Manuel de référence
Tâche de canal
 Opérations de liaison de canaux
Fenêtre CH LINK SET (Définition de la liaison des canaux)
S'affiche lorsque vous appuyez sur le champ d'affichage de canal dans la fenêtre
CH LINK MODE (Mode Liaison de canaux), dans laquelle vous pouvez également
lier des canaux entre eux.
• Liaison d'au moins trois canaux
Maintenez enfoncée la touche [SEL] du canal source de la liaison et appuyez
successivement sur la touche [SEL] de chaque canal de sortie que vous souhaitez
ajouter au groupe de liaison.
• Ajout d'un nouveau canal à un groupe de liaison existant
Maintenez enfoncée une touche [SEL] du groupe et appuyez sur la touche [SEL] que
vous souhaitez ajouter au groupe de liaison.
NOTE
Si le canal de sortie de destination de la liaison est déjà affecté à un autre groupe de liaison, son
affectation au groupe précédent sera annulé, et il sera ajouté au groupe nouvellement attribué.
• Suppression d'un canal dans le groupe de liaison
Maintenez une des touches [SEL] du groupe enfoncée, puis appuyez sur la touche [SEL]
du canal que vous voulez supprimer.
1
• Changement de la balance de niveau entre des canaux appartenant au même
groupe de liaison.
Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal de liaison souhaité et maintenez-la
enfoncée, puis réglez la valeur du paramètre. Vous pouvez également supprimer
temporairement tous les canaux liés du même groupe de liaisons. Cela peut s'avérer
utile si vous voulez modifier des paramètres qui sont liés les uns aux autres tout en
maintenant les mêmes différences relatives de niveau. Tant que la touche [SEL] est
enfoncée, les valeurs du fader ne sont pas liées. (Cependant, vous ne pouvez pas annuler
temporairement cette liaison durant la phase de « fondu » d'une scène rappelée.)
2
3
5
4
1 Touche de sélection de canal
Sélectionnez un canal que vous souhaitez lier. Le canal d'entrée sélectionné s'affiche en
bleu, le canal de sortie sélectionné s'affiche en orange et la lettre alphabétique signalant
le groupe de liaisons apparaît pour les canaux liés.
Lors de la sélection d'un canal
Lors de la liaison de canaux
2 Touches LINK
Procédez à la liaison des canaux sélectionnés en, 1.
3 Touche UNLINK (Déliaison)
Supprime la liaison sélectionnée en, 1.
4 UNSELECT ALL (Désélectionner tout)
Désélectionne tous les canaux sélectionnés.
80
Manuel de référence
Tâche de canal
5 Touche CLOSE
Ferme la fenêtre.
NOTE
Si vous utilisez les données de réglage de la console CL5 sur les unités CL3/CL1 ou les données
de réglage de la console CL3 sur le modèle CL1, les touches s'afficheront en étant barrées d'une
croix lorsqu'elles sont affectées à un canal non existant sur le modèle concerné.
Copie, déplacement ou réinitialisation d'un canal
Vous pouvez copier ou déplacer des paramètres de mixage entre canaux ou restaurer les
paramètres d'un canal spécifique sur leurs valeurs respectives par défaut.
Zone d'accès
aux fonctions
Menu
CH JOB
Copie des paramètres d'un canal
Vous pouvez copier les réglages des paramètres de mixage d'un canal dans un autre canal.
Lorsque vous exécutez l'opération de copie, les réglages remplacent les paramètres de la
destination de la copie.
Il est possible d'effectuer des copies entre les combinaisons suivantes de canaux.
• Entre les canaux d'entrée
• Entre les canaux STEREO L/R et MONO
• Entre les canaux MIX
• Entre les canaux MATRIX
Fenêtre CH COPY MODE (Mode Copie de canaux)
Cette fenêtre permet de copier les réglages de canaux.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche COPY dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche [SEL] pour sélectionner le canal source de la copie.
4. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal de destination de la copie
(les sélections multiples sont autorisées).
5. Si vous avez sélectionné un canal MIX/MATRIX comme source de la copie,
utilisez les touches du champ COPY TARGET pour choisir les paramètres que
vous souhaitez copier.
6. Appuyez sur la touche COPY pour exécuter la copie.
1
81
4
2
3
Manuel de référence
Tâche de canal
NOTE
1 Champ SOURCE CH (Canal source)
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
Affiche le canal source de la copie. Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur une
touche [SEL] dans le panneau supérieur pour sélectionner un canal. Le canal sélectionné
apparaît en surbrillance dans ce champ. Si vous souhaitez sélectionner à nouveau le
canal source de la copie, appuyez sur ce champ.
Avant la sélection
3 Touche COPY
Exécute l'opération de copie. Après avoir sélectionné le canal source de la copie et le
ou les canaux de destination de cette copie, appuyez sur cette touche pour exécuter
l'opération de copie.
Après la sélection
4 Touche CLOSE
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre et retourner dans l'écran précédent.
Déplacement des paramètres d'un canal
Les réglages d'un canal d'entrée spécifique peuvent être déplacés vers un autre canal
d'entrée. Lorsque vous exécutez un déplacement, la numérotation des canaux entre la
source et la destination du mouvement est décalée d'une unité, vers l'avant ou l'arrière.
Déplacement
Si vous avez choisi un canal MIX/MATRIX comme source
de la copie, des touches apparaîtront pour vous
permettre de sélectionner les paramètres à copier.
Si ces touches sont activées, les paramètres suivants
seront copiés :
• Touche MODULE PARAMETERS (Paramètres
du module)
Paramètres du module du canal sélectionné
1
2
3
4
5
1
5
2
3
4
Déplacement d'une unité
• Touche WITH MIX SEND/WITH MATRIX SEND
Paramètres SEND des signaux transmis au canal
sélectionné
Il vous est possible de déplacer les réglages entre les combinaisons suivantes de canaux :
• Entre les canaux d'entrée
• Entre les canaux ST IN
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche MOVE (Déplacer) dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur une touche [SEL] pour sélectionner le canal source du déplacement.
4. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de destination du déplacement.
5. Pour exécuter le déplacement, appuyez sur la touche MOVE.
2 Champ DESTINATION CHs (Canaux de destination)
Affiche le canal destination de la copie. Lorsque vous
spécifiez la source de la copie, vous pouvez sélectionner
un canal de destination de la copie (les sélections
multiples sont autorisées) en appuyant sur la touche
[SEL] sur le panneau. Ce champ apparaît alors en
surbrillance. Si vous souhaitez désactiver tous les canaux
sélectionnés comme destination de la copie, appuyez
sur le champ DESTINATION CHs.
82
Manuel de référence
Tâche de canal
Zone d'accès
aux fonctions
Menu
CH JOB
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
3 Touche MOVE
Fenêtre CH MOVE MODE
Exécute l'opération de déplacement. Après avoir sélectionné le canal source et le canal
de destination du déplacement, les réglages des canaux sont transférés depuis la source
du déplacement vers la destination de ce dernier. Les réglages de tous les canaux situés
entre la source et la destination du déplacement sont décalés d'un canal, en direction
de la source.
4 Touche CLOSE
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre et retourner dans l'écran précédent.
1
2
Réinitialisation des paramètres d'un canal
Vous pouvez restaurer les paramètres d'un canal sur leurs valeurs respectives par défaut.
Cette opération peut s'exécuter sur tous les canaux.
3
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB.
2. Appuyez sur la touche DEFAULT dans le menu CH JOB.
3. Appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal devant être réinitialisé afin de
l'allumer (les sélections multiples sont autorisées).
4. Appuyez sur la touche DEFAULT pour exécuter la réinitialisation.
4
1 Champ SOURCE CH
Affiche le canal source du déplacement. Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur
une touche [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un canal d'entrée. Le canal
sélectionné apparaît en surbrillance dans ce champ. Si vous souhaitez sélectionner
à nouveau le canal source du déplacement, appuyez sur ce champ.
2 Champ DESTINATION CH (Canal de destination)
Affiche le canal de destination du déplacement. Lorsque vous spécifiez la source
du déplacement, vous pouvez alors sélectionner le canal d'entrée de destination
du déplacement en appuyant sur la touche [SEL] correspondante sur le panneau.
Lorsque le canal de destination du déplacement est sélectionné, ce champ apparaît
en surbrillance. Pour modifier le canal de destination du déplacement, appuyez sur
la touche [SEL] du canal d'entrée souhaité. Si vous souhaitez désactiver le canal de
destination du déplacement actuellement sélectionné, appuyez sur le champ
DESTINATION CH.
83
Manuel de référence
Tâche de canal
2 Touche DEFAULT
Après avoir sélectionné le canal, appuyez sur cette touche pour procéder
à la réinitialisation.
3 Touche CLOSE
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre et retourner dans l'écran précédent.
À propos de Mix Minus
Zone d'accès
aux fonctions
La fonction Mix Minus retire le signal d'un canal spécifique des signaux envoyés vers les bus
MIX/MATRIX. Vous pouvez utiliser cette fonction pour envoyer rapidement des signaux de
contrôle à un interprète ou à un présentateur en retirant simplement le signal audio qui lui
est attribué.
Menu
CH JOB
NOTE
NOTE
Après la réinitialisation, le champ TARGET CHs sera vide (aucune sélection).
La fonction Mix Minus constitue un raccourci de réglage plutôt qu'une opération de basculement
entre différents modes. Par conséquent, même après avoir utilisé cette fonction, vous avez
toujours la possibilité de modifier n'importe quel paramètre de la fenêtre, sans aucune restriction.
Fenêtre CH DEFAULT MODE
Autorise la réinitialisation des paramètres
PROCÉDURE
1. Tout en maintenant la touche [SEL] enfoncée, appuyez sur la touche correspondant
au bus MIX/MATRIX dans la section SELECTED CHANNEL.
2. La fenêtre contextuelle MIX MINUS s'affiche.
3. Si vous souhaitez supprimer un canal d'entrée supplémentaire, appuyez sur la
touche [SEL] qui lui est associée.
4. Si nécessaire, sélectionnez un bus dans le champ DESTINATION.
Vous ne pouvez pas sélectionner un bus de type FIXED.
5. Appuyez sur la touche OK pour régler les paramètres comme suit :
• Le niveau d'envoi des signaux transmis depuis les canaux d'entrée sélectionnés
est abaissé jusqu'à -∞ dB.
• Le niveau d'envoi des signaux transmis depuis tous les autres canaux d'entrée est
réglé sur le niveau nominal (0,0 dB).
• L'envoi vers le bus de destination est activé, et le point d'envoi bascule sur POST.
• S'agissant des canaux d'entrée stéréo, le niveau d'envoi du signal transmis depuis les
deux canaux est réglé sur -∞ dB.
1
2
3
1 Champ TARGET CHs (Canaux cibles)
Indique le canal sélectionné pour la réinitialisation. Lorsque cette fenêtre est affichée,
appuyez sur une touche [SEL] dans le panneau supérieur pour sélectionner un canal
d'entrée (les sélections multiples sont autorisées). Le ou les canaux sélectionnés
apparaissent dans le champ. Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour
désélectionner le canal.
NOTE
• Si vous appuyez sur ce champ en cours de sélection de canal, tous les canaux sélectionnés
seront désélectionnés.
• Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
84
Manuel de référence
Tâche de canal
NOTE
Vous pouvez aussi accéder à la fenêtre contextuelle MIX MINUS en appuyant d'abord sur
la touche JOB CH dans la zone d'accès aux fonctions, puis sur la touche MIX MINUS.
85
Manuel de référence
Mémoire de scènes
4 Symbole E (Édition)
Mémoire de scènes
Ce symbole apparaît lorsque vous modifiez les paramètres de mixage de la scène
actuellement chargée.
Ce symbole indique que vous devez procéder au stockage si vous voulez conserver
les modifications apportées.
NOTE
Sur les consoles de la série CL, vous pouvez attribuer un nom à un ensemble de réglages de
paramètres de mixage et d'assignation de ports d'entrée/sortie, et stocker les réglages de
mixage dans la mémoire (et les rappeler ultérieurement depuis celle-ci) sous forme de « scène ».
Chaque scène reçoit un numéro compris entre 000 et 300. La scène 000 est une scène en
lecture seule utilisée pour réinitialiser les paramètres de mixage. Les scènes 001-300 sont
des scènes inscriptibles.
Chaque scène contient la position des faders du panneau supérieur et l'état de la touche [ON],
de même que les paramètres répertoriés ci-dessous.
Vous ne pouvez pas stocker de données sous un numéro de scène qui présente le symbole
de protection ou R.
Stockage et rappel de scène
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assignation des ports d'entrée/de sortie
Réglages des bus
Réglages de préampli micro
Réglages de l'égaliseur
Réglages des dynamiques 1 et 2
Réglages de rack (Égaliseur graphique/Effet/Premium Rack)
Réglages de panoramique/balance
Réglages de sortie d'insertion/sortie directe
État d'activation/désactivation et niveau d'envoi des signaux transmis aux bus MIX
État d'activation/désactivation et niveau d'envoi des signaux transmis aux
bus MATRIX
• Réglages des groupes DCA
• Réglages des groupes de mutes
• Réglages des liaisons de canaux
Le numéro de la scène actuellement sélectionnée s'affiche dans le champ SCENE de la zone
d'accès aux fonctions.
Pour stocker les réglages de mixage actuels sous forme de scène dans la mémoire et les
rappeler ultérieurement, vous pouvez utiliser les touches de la section SCENE MEMORY/
MONITOR (Mémoire de scènes/Contrôle) du panneau supérieur ou la fenêtre SCENE LIST.
Stockage d'une scène
 Utilisation des touches de la section SCENE MEMORY/MONITOR
PROCÉDURE
1. Utilisez les commandes du pavé du panneau supérieur ou les touches de l'écran
tactile pour configurer les paramètres de mixage selon vos besoins.
2. Utilisez les touches [INC]/[DEC] de la section SCENE MEMORY pour sélectionner
le numéro de la scène de destination du stockage.
3. Appuyez sur la touche [STORE] de la section SCENE MEMORY.
4. Affectez un titre ou un commentaire à la scène dans la fenêtre SCENE STORE
(Stockage de scène)selon les besoins.
5. Appuyez sur la touche [STORE] (Stockage) de la section SCENE MEMORY
(Mémoire de scènes) ou sur la touche STORE située dans la partie inférieure
de la fenêtre SCENE STORE.
6. Appuyez sur la touche OK de la boîte de dialogue STORE CONFIRMATION
(Confirmation de stockage) afin d'exécuter l'opération.
Champ SCENE
1
2
2
4
3
Vous pouvez appuyer sur le champ SCENE pour accéder à la fenêtre SCENE LIST (Liste des
scènes), qui vous permet de visualiser ou de modifier d'autres réglages détaillés de scène.
1 Numéro de scène
Affiche le numéro de la scène actuellement sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez
un nouveau numéro de scène, celui-ci clignote. Ce clignotement signale que le numéro
de scène affiché est différent de celui de la scène actuellement chargée.
2 Symbole R (READ ONLY)/Symbole de protection
Les scènes en lecture seule sont signalées par le symbole « R » (READ ONLY) qui
s'affiche ici. et les scènes protégées contre l'écriture par un symbole de protection.
Touches SCENE MEMORY [INC]/[DEC]
(Mémoire de scènes (Aug/Dim))
3 Titre de la scène
Fenêtre SCENE STORE
Affiche le titre de la scène actuellement sélectionnée.
86
Manuel de référence
Mémoire de scènes
NOTE
 Utilisation de la fenêtre SCENE LIST
• Si vous appuyez sur la touche [INC]/[DEC] de la section SCENE MEMORY et la maintenez
enfoncée, le numéro de scène augmentera ou diminuera en continu, selon le cas.
• Si vous appuyez simultanément sur les touches [INC] et [DEC] de la section SCENE MEMORY,
l'indication du champ SCENE reviendra au numéro de la scène actuellement chargée.
• Vous pouvez configurer les réglages de manière à ce que la boîte de dialogue de confirmation
du stockage n'apparaisse pas (page 195). Dans ce cas, lorsque vous appuyez à nouveau sur
la touche [STORE] de la section SCENE MEMORY, la fenêtre SCENE STORE s'ouvre comme
d'habitude et, si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, l'opération de stockage
s'exécute. Vous pouvez également appuyer rapidement sur la touche [STORE] de la section
SCENE MEMORY à deux reprises pour procéder au stockage sans que la fenêtre
SCENE STORE ne s'affiche.
PROCÉDURE
1. Utilisez les contrôleurs du panneau supérieur ou les touches de l'écran tactile
pour configurer les paramètres de mixage selon vos besoins.
2. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
3. Tournez un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de scène
de destination du stockage.
4. Appuyez sur la touche STORE dans la fenêtre SCENE LIST.
5. Assignez, à votre guise, un titre ou un commentaire à la scène.
6. Appuyez sur la touche STORE située en bas de la fenêtre SCENE STORE.
7. Appuyez sur la touche OK de la boîte de dialogue STORE CONFIRMATION
(Confirmation de stockage) afin d'exécuter l'opération.
Fenêtre SCENE STORE
1
2
NOTE
• Vous pouvez sélectionner plusieurs numéros de scène en tant que destination du stockage.
Pour ce faire, appuyez sur la touche MULTI SELECT pour l'activer, puis faites pivoter un bouton
multifonction. Vous pouvez également faire pivoter le bouton multifonction tout en le maintenant
enfoncé.
• Si vous avez sélectionné plusieurs scènes en tant que destination du stockage, le même contenu
sera stocké sous tous les numéros de scène sélectionnés. C'est pratique si vous voulez créer
plusieurs variations sur la base des mêmes réglages de mixage.
• Vous pouvez également utiliser les touches SCENE MEMORY [INC]/[DEC] pour sélectionner
des numéros de scène.
1 Champ SCENE TITLE (Titre de scène)
Appuyez sur ce champ pour le sélectionner, puis saisissez un titre pour la scène
(maximum 16 caractères).
2 Champ COMMENT (Commentaire)
Appuyez sur ce champ pour le sélectionner, puis saisissez un commentaire pour la scène.
Vous pouvez utiliser celui-ci en guise de mémo pour chaque scène (maximum
32 caractères).
NOTE
Pour plus de détails sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de noms » dans
le mode d'emploi fourni séparément.
87
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Fenêtre SCENE LIST
• Symbole de protection (verrouillage)
La scène signalée par ce symbole ne peut être écrasée.
Vous pouvez effectuer ici diverses opérations liées aux scènes. Cette fenêtre apparaît lorsque
vous appuyez sur le champ SCENE.
C
• Symbole R (READ ONLY)
La scène n'est pas seulement protégée contre le risque d'écriture, mais aussi contre tout
remplacement éventuel par un fichier chargé à partir d'un lecteur flash USB. Cependant,
le réglage de protection ne s'applique qu'aux scènes portant des numéros consécutifs
à partir de 001.
1
2
5
4
3
• Absence de symbole
Aucune scène n'est protégée.
NOTE
Le symbole R qui apparaît pour le numéro de scène 000 ne peut pas être désactivé.
6 Scène en cours
6
La scène actuellement sélectionnée (autrement dit, la scène actuelle) est mise en
surbrillance en bleu dans la liste. Si vous appuyez sur un autre numéro de scène dans
la liste, celle-ci défilera et la nouvelle scène sélectionnée deviendra la scène actuelle.
7 Bouton SCENE SELECT (Sélection de scène)
Utilisez les boutons multifonctions pour sélectionner une scène. Vous pouvez voir
le numéro de la scène actuellement sélectionnée directement sous le bouton
SCENE SELECT. Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes consécutives en appuyant
sur le bouton multifonction et en le faisant tourner.
7
8 Touche MULTI SELECT
8
Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes consécutives en activant cette touche et en
faisant pivoter le bouton multifonction.
9>A
B
9 Touche LAST SCENE
Sélectionne la scène qui a été rappelée en dernier lieu.
1 Liste des scènes
0 Touche SCENE STORE
Cette zone affiche diverses données concernant les scènes stockées dans la mémoire.
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre SCENE STORE, qui vous permet
d'attribuer un nom à une scène et de stocker celle-ci.
2 Touches NO./TITLE (N°/Titre)
Appuyez sur ces touches pour trier les scènes répertoriées par numéro ou par titre.
Le fait d'appuyer de manière répétée sur la même touche permet de basculer entre
les ordres croissant et décroissant.
A Touche STORE UNDO
Annule l'opération de stockage. Cette touche peut uniquement être utilisée
immédiatement après l'exécution d'une opération de stockage par écrasement.
3 Numéro de la scène
NOTE
Affiche le numéro de scène.
• La touche UNDO en dessous de STORE peut uniquement être utilisée immédiatement après
le stockage par écrasement.
• Vous pouvez également affecter la fonction de la touche STORE UNDO à une touche
USER DEFINED (page 197).
4 Titre de scène
Affiche le titre de la scène. Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre SCENE TITLE
EDIT (Modification du titre de la scène), qui vous permet d'éditer le nom de la scène.
5 Symbole R (READ ONLY)/Symbole de protection
B Onglets de basculement entre pages
Le symbole « R » s'affiche pour signaler les scènes en lecture seule et l'icône en forme
de verrou apparaît sur les scènes protégées en écriture.
Pour activer/désactiver le réglage de protection d'une scène, il suffit d'appuyer sur
le symbole R ou sur le symbole de protection de la scène sélectionnée. En appuyant
à plusieurs reprises sur le symbole de protection (verrouillage) ou sur le symbole R (en
lecture seule), vous basculez entre l'affichage et le masquage du symbole correspondant.
Permutent les vues du côté droit de la fenêtre SCENE LIST.
C Touche PREVIEW (Aperçu)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode PREVIEW (Aperçu), qui vous permet
d'afficher et de modifier les réglages d'une scène à l'écran et sur le panneau sans pour
autant affecter le traitement des signaux de la scène actuellement sélectionnée.
88
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Rappel d'une scène
1 Touche RECALL SCENE
 Utilisation des touches de la section SCENE MEMORY/MONITOR
2 Touche RECALL UNDO
Rappelle la scène actuellement sélectionnée.
Annule l'opération de rappel. Cette touche peut uniquement être utilisée
immédiatement après l'exécution d'une opération de rappel.
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches [INC]/[DEC] de la section SCENE MEMORY pour sélectionner
le numéro de la scène que vous souhaitez rappeler.
2. Appuyez sur la touche [RECALL] de la section SCENE MEMORY.
3. Pour exécuter le rappel, appuyez sur la touche OK.
NOTE
• Vous pouvez également affecter la fonction de la touche RECALL UNDO à une touche
USER DEFINED (page 197).
• Vous pouvez également utiliser des messages MIDI de type Program Change (Changement
de programme) pour le rappel de scènes (page 168).
 Utilisation de la fenêtre SCENE LIST
Utilisation de touches USER DEFINED pour le rappel
Vous pouvez utiliser les touches USER DEFINED pour rappeler directement une scène
sélectionnée d'une simple pression sur une touche ou pour naviguer parmi les scènes.
Pour ce faire, vous devez d'abord assigner le rappel de scène à une touche USER DEFINED.
Les opérations de rappel suivantes peuvent être attribuées à une touche USER DEFINED.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Tournez un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de la scène
à rappeler.
3. Appuyez sur la touche RECALL (Rappel) dans la fenêtre SCENE LIST.
4. Pour exécuter le rappel, appuyez sur la touche OK.
• INC RECALL
Rappelle directement la scène portant le numéro qui suit celui de la scène actuellement
chargée.
• DEC RECALL
Rappelle directement la scène portant le numéro qui précède celui de la scène
actuellement chargée.
Fenêtre SCENE LIST
NOTE
Si aucune scène n'est stockée sous le numéro qui précède ou suit directement celui de la scène
actuellement chargée, le numéro le plus proche sous lequel une scène est stockée est rappelé.
• DIRECT RECALL
Rappelle directement le numéro de scène que vous avez attribué à la touche
USER DEFINED. Lorsque vous appuyez sur une touche USER DEFINED à laquelle
cette fonction est attribuée, la scène correspondante est immédiatement rappelée.
12
89
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Édition des mémoires de scènes
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de l'écran SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous
souhaitez affecter une fonction.
5. Dans la colonne FUNCTION, sélectionnez « SCENE ».
6. Sélectionne la fonction que vous souhaitez assigner.
• Pour assigner INC RECALL ou DEC RECALL
Sélectionnez « INC RECALL » ou « DEC RECALL » dans la colonne PARAMETER 1.
Cette section explique comment trier les scènes stockées dans la mémoire de scènes,
modifier leur titre et les copier-coller.
Tri des mémoires de scènes et modification de leur titre
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet COMMENT en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Pour sélectionner une scène, faites pivoter un des boutons multifonctions
du panneau supérieur.
4. Éditez la scène.
• Pour attribuer DIRECT RECALL
Sélectionnez « DIRECT RECALL » dans la colonne PARAMETER 1 et « SCENE #xxx »
(où xxx correspond au numéro de la scène) dans la colonne PARAMETER 2.
7. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre.
8. Appuyez sur la touche USER DEFINED à laquelle vous voulez attribuer une fonction
de rappel.
Fenêtre SCENE LIST
1
2
1
1
3
Écran SETUP
6
5
4
Fenêtre USER SETUP
7
8
1 Touche Sort (Tri)
La liste sera triée comme suit, selon l'en-tête de la colonne que vous avez sélectionné.
• NO.
Tri effectué par ordre de numéro de scène.
Fenêtre
USER DEFINED KEY SETUP
• TITLE (Titre)
Tri effectué par ordre numérique/alphabétique des titres.
90
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Modification de la mémoire de scènes
• COMMENT (Commentaire)
Tri effectué par ordre numérique/alphabétique des commentaires.
Il est possible de copier et coller les scènes stockées dans la mémoire de scènes vers d'autres
numéros de scènes, de même que de les effacer. Vous pouvez modifier les mémoires de
scènes à l'aide des touches situées dans la partie supérieure de la fenêtre SCENE LIST.
• TIME STAMP (Horodatage)
Trie la liste par ordre de date de création.
NOTE
1
En appuyant à nouveau sur le même emplacement, vous pouvez modifier l'ordre de tri
(ascendant ou descendant).
2
3
4
5
6
2 Protection en écriture
Indique l'état d'activation/désactivation de la protection en écriture. Appuyez sur cette
touche pour protéger la scène contre l'écriture. Une icône en forme de verrou apparaît
alors. Pour annuler la protection en écriture, appuyez à nouveau sur cette touche.
1 Touche COPY
Appuyez sur cette touche pour copier la scène dans la mémoire tampon.
2 Touche PASTE
3 Champ TITLE
Appuyez sur cette touche pour remplacer la scène sélectionnée par celle située dans
la mémoire tampon.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre SCENE TITLE EDIT (Édition des titres
de scène), dans laquelle vous pouvez saisir le titre de la scène. Cette fenêtre permet
également de modifier les titres.
3 Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer la scène sélectionnée.
4 Champ COMMENT
4 Touche CUT
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre SCENE COMMENT EDIT (Édition des
commentaires de scène), dans laquelle vous pouvez saisir des commentaires relatifs
à la scène en question. Cette fenêtre permet également de modifier les commentaires.
Appuyez sur cette touche pour supprimer la scène sélectionnée et la copier dans la
mémoire tampon.
5 Champ STATUS (État)
5 Touche INSERT
Les indicateurs de ce champ renseignent sur l'état de réglage des fonctions FOCUS,
FADE TIME, PLAYBACK (liaison en playback) et GPI (General Purpose Interface).
(La fonction Playback Link reproduit un morceau donné pendant une durée
déterminée après le rappel d'une scène.)
Appuyez sur cette touche pour insérer la scène copiée dans la mémoire tampon sous
le numéro de scène sélectionné. Les numéros des scènes suivantes sont incrémentés
d'une unité.
6 Touche UNDO
6 Champ TIME STAMP
Annule l'opération de collage, d'effacement, de coupure ou d'insertion de mémoire
de scènes la plus récente et restaure l'état précédent.
Indique la date et l'heure auxquelles la scène a été stockée.
7 Champ CURRENT SETTING (Réglage actuel)
Copie et collage d'une scène
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de
scène suivante. Les modifications apportées ici sont immédiatement appliquées
à la console CL.
Vous pouvez copier une scène dans la mémoire tampon, puis la coller sous un numéro
de scène différent.
8 Onglets
NOTE
Permettent de basculer entre plusieurs éléments. Vous pouvez également utiliser les
onglets pour basculer entre quatre champs différents (COMMENT/FOCUS/FADE TIME/
PLAYBACK LINK (Commentaire/Focus/Temps de fondu/Liaison de reproduction)) dans
le volet droit de la fenêtre.
La fonction Global Paste (Collage global) vous permet de copier les réglages de canal ou
de paramètre de la scène actuellement sélectionnée, puis de coller les données dans une
ou plusieurs scènes stockées dans la mémoire (page 93).
91
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Coupure d'une scène
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de scène
source de la copie, puis appuyez sur la touche COPY dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION afin d'exécuter
l'opération de copie.
4. Faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de scène
de destination du collage, puis appuyez sur la touche PASTE.
5. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération de collage.
Cette section vous explique comme couper une scène.
Lorsque vous coupez une scène, les numéros des scènes suivantes sont décrémentés en
conséquence. Vous pouvez coller ou insérer la scène coupée à l'emplacement de votre choix.
Pour couper une scène, il faut d'abord trier la liste de scènes par ordre de numéro de scène.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la fenêtre SCENE LIST, dans la zone d'accès
aux fonctions.
2. Faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de la
scène à couper, puis appuyez sur la touche CUT dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération de coupure.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez coller (page 91) ou insérer la scène coupée
(qui aura été copiée dans la mémoire tampon).
NOTE
• Gardez à l'esprit que si vous copiez ou coupez une autre scène avant d'effectuer le collage,
la nouvelle scène copiée ou collée remplacera celle contenue dans la mémoire tampon.
• Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs scènes en tant que source de la copie.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes de destination du collage. Pour ce faire, appuyez sur
la touche MULTI SELECT pour l'activer, puis faites pivoter un bouton multifonction. Vous pouvez
également faire pivoter le bouton multifonction tout en le maintenant enfoncé. Dans ce cas,
le même contenu sera collé dans toutes les scènes sélectionnées.
• Une scène copiée peut également être insérée (page 92).
• Si aucun élément n'a été copié dans la mémoire tampon, la touche PASTE sera indisponible.
NOTE
• Les scènes en lecture seule ou protégées en écriture ne peuvent pas être coupées.
• Gardez à l'esprit que si vous copiez ou coupez une autre scène avant d'effectuer le collage
ou l'insertion, la nouvelle scène copiée ou collée remplacera celle contenue dans la mémoire
tampon.
Insertion d'une scène
Suppression d'une scène
Vous pouvez insérer une scène copiée dans la mémoire tampon à l'emplacement du numéro
de scène souhaité. Pour insérer une scène, il faut d'abord trier la liste de scènes par ordre de
numéro de scène.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de la
scène à supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération d'effacement.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Copiez (page 91) ou coupez la scène que vous souhaiter insérer.
3. Faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de scène
de destination de l'insertion, puis appuyez sur la touche INSERT dans la fenêtre
SCENE LIST.
4. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue CONFIRMATION pour exécuter
l'opération d'insertion.
NOTE
• Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes à effacer. Pour ce faire, appuyez sur la touche
MULTI SELECT pour l'activer, puis faites pivoter un bouton multifonction. Vous pouvez
également faire pivoter le bouton multifonction tout en le maintenant enfoncé.
• Les scènes en lecture seule ou protégées en écriture ne peuvent pas être effacées.
NOTE
• Si vous sélectionnez plusieurs scènes en tant que destination de l'insertion, la même scène sera
insérée le nombre de fois sélectionné.
• Si aucun élément n'a été copié dans la mémoire tampon, la touche INSERT sera indisponible.
• La touche INSERT sera également indisponible si l'opération d'insertion risque d'entraîner le
dépassement du nombre de 300 scènes stockées.
• Lors de l'insertion d'une scène, les scènes stockées sous les numéros suivants seront mises
à jour et leur numéro augmentera d'autant d'unités que de scènes insérées.
92
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Utilisation de la fonction Global Paste
Fenêtre GLOBAL PASTE
« Global Paste » (Collage global) est une fonction qui vous permet de copier et coller les
réglages du canal ou du paramètre souhaité depuis la scène actuellement sélectionnée dans
les données de scène en mémoire (plusieurs sélections sont autorisées). Cela peut s'avérer
pratique si vous voulez appliquer des modifications (apportées à la scène actuellement
sélectionnée) à plusieurs scènes déjà sauvegardées.
NOTE
L'utilisateur a accès à la fonction Global Paste si le paramètre SCENE LIST STORE/SORT
(Stockage/Tri de la liste des scènes) est activé dans les réglages de niveau utilisateur.
1
2
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur la touche GLOBAL PASTE (Collage global) dans la fenêtre SCENE LIST.
3. Utilisez les onglets de la fenêtre GLOBAL PASTE pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez copier.
4. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur afin de sélectionner le canal
source de la copie, puis appuyez sur la touche dans la fenêtre pour sélectionner
un paramètre.
5. Utilisez les boutons multifonctions 7 et 8 pour sélectionner la plage des scènes
de destination du collage.
6. Pour exécuter l'opération de collage, appuyez sur la touche PASTE.
3
1 Touche SET BY SEL (Défini par la touche SEL)
Activez cette touche pour ajouter un canal à l'aide de la touche [SEL] correspondante.
2 Touche CLEAR ALL (Effacer tout)/SET ALL (Définir tout)
La touche CLEAR ALL efface tous les canaux sélectionnés. La touche SET ALL sélectionne
tous les canaux simultanément.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
3 Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
Fenêtre SCENE LIST
• Onglet INPUT
Sélectionnez un canal d'entrée dans la zone supérieure gauche et ses paramètres dans
la zone inférieure gauche.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
Fenêtre GLOBAL PASTE
NOTE
• Une barre de progression s'affiche tandis que les données sont collées.
• Pendant l'opération de collage, la touche STOP apparaît. Appuyez dessus si vous voulez annuler
l'opération. Dans ce cas, une partie des données sera collée et vous ne pourrez pas annuler
l'opération.
• Vous ne pouvez pas sélectionner différents paramètres depuis différents canaux.
93
ALL
Tous les paramètres des canaux d'entrée
INPUT PATCH
Réglages de l'assignation d'entrée
NAME
Nom, icône et couleur du canal
HA
Réglages du préampli micro affecté au canal d'entrée correspondant
DELAY
Réglages liés au retard des signaux d'entrée
HPF
Réglages du filtre passe-haut
DIGITAL GAIN
Réglages du gain numérique du canal d'entrée correspondant
EQ
Réglages de l'égaliseur
Manuel de référence
Mémoire de scènes
DYNA 1
Réglages Dynamiques 1 (y compris KEY IN SOURCE et KEY IN FILTER)
DYNA 2
Réglages Dynamiques 2 (y compris KEY IN SOURCE)
MIX SEND
Niveau d'envoi, balayage panoramique et PRE/POST du signal transmis
à un bus MIX
MATRIX SEND
Niveau d'envoi, panoramique et PRE/POST du signal transmis à un
bus MATRIX
FADER
Niveau de fader
CH ON
Activation/désactivation des touches [ON]
WITH SEND FROM
Paramètres SEND du signal source de l'envoi qui sera transmis à un canal
SOURCE CHs
DCA ASSIGN*2
Réglages enregistrés dans un groupe DCA
*1. Les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés en même temps.
*2. Les réglages sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant à la scène actuellement sélectionnée
dès que les réglages sont effectués.
• Onglet RACK
Ceci vous permet de choisir parmi les options GEQ RACK (Rack de l'égaliseur
graphique), EFFECT RACK (Rack d'effets) ou PREMIUM RACK. Vous pouvez
sélectionner un rack individuel pour chaque effet utilisé en mode duo.
INSERT*1
État d'activation/désactivation de l'insertion et point d'insertion
INSERT PATCH*1
Réglages d'assignation des entrées/sorties d'insertion
DIRECT OUT
Réglages de l'activation/désactivation, du niveau, du point et de
l'assignation de la sortie directe
MIX ON
Activation/désactivation de l'envoi vers un bus MIX
MATRIX ON
Activation/désactivation de l'envoi vers un bus MATRIX
INPUT PATCH
Toutes les assignations de canaux d'entrée, assignations d'entrée/sortie
d'insertion, assignations de sortie directe
TO STEREO
Réglages du mode, de l'état d'activation/désactivation du
paramètre TO ST/TO LCR (Vers ST/Vers LCR), du rapport
centre-côté, du panoramique/de l'équilibre
OUTPUT PATCH
Toutes les assignations de canaux de sortie, assignations d'entrée/sortie
d'insertion
INPUT NAME
Noms, icônes et couleurs des canaux pour tous les canaux d'entrée
MONO
Activation/désactivation de TO MONO
DCA ASSIGN*2
OUTPUT NAME
Noms, icônes et couleurs des canaux pour tous les canaux de sortie
Réglages enregistrés dans un groupe DCA
HA
Réglages du gain analogique, de l'état d'activation/désactivation de
l'alimentation fantôme et de la compensation de gain
CH LINK
Réglages des liaisons de canaux
MUTE GROUP
NAME
Réglage d'un nom de groupe MUTE
CUSTOM FADER
BANK*1
Réglages des banques de faders personnalisés
• Onglet PATCH/OTHERs (Assignation/Autre)
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
*1. Les paramètres applicables à Insert 1 et Insert 2 sont sélectionnés en même temps.
*2. Les réglages sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant à la scène actuellement sélectionnée
dès que les réglages sont effectués.
• Onglet OUTPUT
Sélectionnez un canal de sortie dans la zone supérieure gauche et ses paramètres dans
la zone inférieure gauche.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
ALL
Tous les paramètres des canaux de sortie
OUTPUT PATCH
Réglages d'assignation des sorties
NAME
Nom, icône et couleur du canal
EQ
Réglages de l'égaliseur
DYNA 1
Réglages Dynamiques 1 (y compris KEY IN SOURCE et KEY IN FILTER)
INSERT*1
État d'activation/désactivation de l'insertion et point d'insertion
INSERT PATCH*1
Réglages d'assignation des entrées/sorties d'insertion
FADER
Niveau de fader
CH ON
Activation/désactivation des touches [ON]
TO STEREO/BAL
Réglages de mode, de l'état d'activation/désactivation de TO ST/TO LCR,
de CSR (Rapport centre-côté), de panoramique/balance (MIX 1-24
uniquement)
MONO
État d'activation/désactivation du paramètre TO MONO (MIX 1–24
uniquement)
MATRIX SEND
Niveau d'envoi, balayage panoramique et PRE/POST du signal transmis
à un bus MATRIX
MATRIX ON
Activation/désactivation de l'envoi vers un bus MATRIX
*1. En mode PREVIEW (Aperçu), les modifications effectuées dans CL Editor ne sont pas immédiatement
prises en compte. Elles sont appliquées dès lors que vous quittez le mode PREVIEW.
• Onglet DCA
Vous pouvez choisir ALL, LEVEL/ON (Niveau/Activé) ou NAME. Si ALL est sélectionné,
tous les paramètres liés aux canaux seront copiés. Si le réglage LEVEL/ON est
sélectionné, le niveau principal et l'état d'activation/désactivation du canal DCA seront
copiés. Si le réglage NAME est sélectionné, le nom du groupe DCA sera copié. Vous
pouvez sélectionner les canaux source de la copie pour chacun des groupes DCA 1-16
séparément.
En ce qui concerne le groupe DCA, bien que vous puissiez activer les touches LEVEL/ON
et NAME simultanément, celles-ci seront toutes deux désactivées lors de l'activation de
la touche ALL.
94
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Utilisation de la fonction Focus Recall
Fenêtre FOCUS RECALL
Définit les paramètres à rappeler.
La fonction « Focus Recall » (Rappel de focus) vous permet de spécifier les paramètres qui
seront mis à jour lors d'un rappel de scène. Par exemple, cette fonction est utile si vous voulez
rappeler uniquement les réglages des canaux d'entrée d'une scène spécifique.
2
4
NOTE
1
La console de série CL dispose, par ailleurs, d'une fonction « Recall Safe » qui permet d'exclure
des canaux et des paramètres spécifiques des opérations de rappel. Contrairement à la fonction
Focus Recall, qui doit être spécifiée pour chaque scène séparément, les réglages Recall Safe
s'appliquent à toutes les scènes.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet FOCUS situé en bas de la fenêtre SCENE LIST (Liste de scènes).
3. Dans la fenêtre SCENE LIST, appuyez sur la touche SET (Réglage) correspondant
à la scène que vous souhaitez régler.
4. Pour procéder aux réglages, suivez la procédure commençant par l'étape 3 dans
la section « Utilisation de la fonction Recall Safe » (page 73).
5. Si vous voulez annuler les restrictions de manière à pouvoir rappeler tous les
paramètres, activez la touche ALL.
6. Rappelez une scène ayant fait l'objet de réglages Focus Recall.
3
5
7
9
6
8
0
1 Touche CLEAR ALL (Effacer tout)
Annule tous les réglages.
2 Section d'affichage des canaux concernés par la fonction Focus
Affiche le canal affecté par l'opération de rappel. La vue de ce champ est la même que
celle de la fenêtre RECALL SAFE.
Tous les paramètres relatifs à ces canaux sont affectés par la fonction Recall.
Champ SCENE
Fenêtre SCENE LIST
NOTE
Certains paramètres relatifs à ces canaux sont affectés par la fonction Recall.
• Le champ FOCUS vous permet d'effectuer des réglages pour la fonction Focus. Les touches
de ce champ correspondent à la liste de scènes qui apparaît sur le côté gauche de la fenêtre
SCENE LIST.
• Les scènes pour lesquelles des réglages de la fonction Focus ont été effectués sont signalées
par l'indication « FOCUS » dans le champ STATUS de la fenêtre SCENE LIST.
• Vous pouvez utiliser la fonction Focus en combinaison avec la fonction Recall Safe. Les canaux
ou les paramètres exclus des opérations de rappel exécutées à l'aide de Focus ou Recall Safe
ne sont pas rappelés.
• En ce qui concerne FOCUS RECALL, le paramètre NAME est inclus dans l'indicateur DCA.
La fonction Recall a ét annulée pour ces canaux.
3 Touche SET BY SEL (Défini par la touche SEL)
Activez cette touche pour ajouter un canal à l'aide de la touche [SEL] correspondante.
Pour ajouter des canaux en tant que cible, activez cette touche puis appuyez sur les
touches [SEL] correspondant aux canaux que vous souhaitez ajouter.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
95
Manuel de référence
Mémoire de scènes
4 Section d'affichage de FOCUS PARAMETER
Utilisation de la fonction Fade
Affiche les paramètres et les racks qui seront affectés par les opérations de rappel de
n'importe quelle scène. Les procédures et le contenu sont les mêmes que ceux de la
fenêtre RECALL SAFE MODE (Mode de rappel sécurisé) (page 74).
« Fade » (Fondu) est une fonction qui modifie progressivement les faders des canaux
et groupes DCA spécifiés jusqu'à ce qu'ils atteignent leur nouvelle valeur sur la durée
spécifiée lors du rappel d'une scène. Les réglages de la fonction Fade sont effectués
de façon indépendante pour chaque scène.
5 Touche de sélection de canal
Sélectionne le canal pour lequel vous voulez définir la fonction Focus Recall.
NOTE
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet FADE TIME en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Dans la fenêtre SCENE LIST, appuyez sur la touche SET (Réglage) correspondant
à la scène que vous souhaitez régler.
4. Appuyez sur les touches [SEL] des canaux ou groupes DCA souhaités pour
sélectionner ceux auxquels l'effet Fade sera appliqué (les sélections multiples
sont autorisées).
5. Utilisez le bouton multifonction pour régler le temps de fondu.
6. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre FADE TIME (Temps de fondu).
7. Appuyez sur la touche FADE de la fenêtre SCENE LIST pour activer la fonction Fade.
8. Rappelez une scène pour laquelle la fonction Fade est activée.
Les faders commencent à bouger directement après le rappel et atteignent les valeurs
de la scène rappelée sur le temps de fondu spécifié.
Le basculement entre les divers canaux à l'aide de cette touche n'affecte pas la sélection
de canaux sur le panneau supérieur.
6 Affichage du canal sélectionné
Cette zone affiche l'icône, le numéro, la couleur et le nom du canal actuellement
sélectionné.
7 Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées) (canaux d'entrée
uniquement)
Activez cette touche pour appliquer la sélection des paramètres Focus Recall d'un canal
d'entrée à tous les autres.
Cette méthode peut s'avérer pratique si vous voulez appliquer Focus Recall aux mêmes
paramètres sur l'ensemble des canaux d'entrée.
8 Touche de sélection de paramètre de rappel
Sélectionne les paramètres Focus Recall pour le canal sélectionné.
Cette touche vous permet de sélectionner des paramètres pour chacun des canaux qui
seront affectés par les opérations de rappel. Vous pouvez utiliser la même procédure que
dans la fenêtre RECALL SAFE (page 74).
NOTE
• Si la touche DCA ASSIGN est activée, les paramètres affectés aux groupes DCA (1-16) pour
le canal sélectionné sont ciblés par FOCUS RECALL. Les réglages liés à DCA 1-16 sont
simultanément effectués.
• Les réglages de la touche DCA ASSIGN sont liés en vertu de la liaison de canaux correspondant
à la scène actuellement sélectionnée dès que les réglages sont effectués.
9 Touche FOCUS
Active ou désactive la fonction Focus Recall.
Champ SCENE
0 Touche CLOSE
Fenêtre SCENE LIST
(Champ FADE TIME)
Ferme la fenêtre.
NOTE
• Les scènes pour lesquelles des réglages Fade ont été effectués sont signalées par l'indication
« FADE » dans le champ STATUS de la fenêtre SCENE LIST.
• Les réglages de la fonction Fade peuvent être appliqués individuellement même si les faders
sont liés par la fonction Channel Link.
• Vous pouvez arrêter un effet de fondu en maintenant la touche [SEL] enfoncée tout en stoppant
le fader en mouvement correspondant.
• Si vous rappelez la même scène tandis que les faders sont en mouvement, les faders de tous
les canaux ou des groupes DCA se déplaceront immédiatement jusqu'à leur position cible.
96
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Fenêtre SCENE LIST (champ FADE TIME)
Fenêtre FADE TIME
Vous pouvez sélectionner les canaux auxquels la fonction Fade sera appliquée et régler
le temps de fondu. Pour afficher cette fenêtre, appuyez sur la touche SET dans le champ
FADE TIME de la fenêtre SCENE LIST.
1
3
4
2
1
3
2
4
1 Champ d'affichage des canaux
Les canaux ou groupes DCA auxquels la fonction Fade est appliquée sont mis en
surbrillance. Pour sélectionner les canaux ou groupes DCA auxquels la fonction Fade est
appliquée, appuyez sur les touches [SEL] correspondant aux canaux ou groupes DCA
concernés. Appuyez à nouveau sur la même touche [SEL] pour désélectionner le canal.
1 Touche SET
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre FADE TIME, qui vous permet de
sélectionner le canal pour lequel vous voulez utiliser la fonction Fade et de spécifier
le temps de fondu (temps nécessaire au fader pour atteindre sa nouvelle valeur).
2 Bouton FADE TIME
2 Touche FADE
Définit le temps de fondu. Vous pouvez régler les valeurs à l'aide des boutons
multifonctions.
La plage se situe entre 0,0 et 60,0 s.
Active ou désactive la fonction Fade pour chaque scène.
3 Affichage FADE TIME
NOTE
Le temps de fondu s'applique à tous les canaux et groupes DCA sélectionnés dans le
champ d'affichage des canaux.
Cette zone affiche le temps de fondu spécifié pour chaque scène.
4 Champ CURRENT SETTING
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de
scène suivante. Les modifications apportées ici sont immédiatement appliquées
à la console CL.
3 Touche SET ALL
Appuyez sur cette touche pour appliquer l'effet de fondu à tous les faders de cette scène.
4 Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour annuler la fonction Fade pour tous les faders de
cette scène.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
97
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un
périphérique externe en tandem avec un rappel
de scène (GPI OUT)
Fenêtre SCENE LIST (champ GPI OUT)
Un signal de contrôle peut être émis vers un périphérique externe relié à un connecteur GPI
d'une console de série CL lorsque vous rappelez une scène spécifique. Procédez comme suit.
NOTE
1
Pour plus d'informations sur les réglages GPI OUT, reportez-vous à la section
« Utilisation de GPI OUT » (page 239).
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le champ SCENE dans la zone d'accès aux fonctions.
2. Appuyez sur l'onglet GPI OUT en bas de la fenêtre SCENE LIST.
3. Pour chaque scène, indiquez le signal de contrôle que vous souhaitez émettre
en sortie vers les différents ports GPI OUT.
4. Rappelez la scène pour laquelle vous souhaitez émettre les signaux GPI OUT
en sortie.
2
1 Touches de sélection du signal de contrôle de sortie
Ces touches spécifient le signal de contrôle émis à partir des différentes sorties GPI OUT.
Appuyez de manière répétée sur une de ces touches pour basculer entre les fonctions
suivantes.
• ---- (OFF)............ Il n'y a aucune émission en sortie.
• TRIGGER........... Un déclenchement est émis lors du rappel de scène.
• TALLY ................ Une sortie de statut de comptage est émise lors du rappel de scène.
2 Champ CURRENT SETTING
Fenêtre SCENE LIST
(Champ GPI OUT)
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de
scène suivante. Les modifications apportées ici sont immédiatement appliquées
à la console CL.
98
Manuel de référence
Mémoire de scènes
NOTE
Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel
de scène
• Entre le moment où une scène est rappelé et l'écoulement du temps de décalage,
un compte à rebours apparaît dans la zone d'accès aux fonctions.
• Si un autre morceau est en cours de reproduction au moment du rappel de la scène,
la reproduction de ce morceau s'arrête quel que soit le réglage du temps de décalage.
Vous pouvez également spécifier un fichier audio qui sera reproduit depuis un lecteur
flash USB lors du rappel d'une scène spécifique. Cela peut s'avérer pratique si vous voulez
jouer automatiquement un son d'effet ou une musique de fond dans une scène spécifique.
Fenêtre SCENE LIST (champ PLAYBACK LINK)
NOTE
• Enregistrez les fichiers audio à reproduire dans le dossier SONGS du dossier YPE. Si vous les
enregistrez dans le répertoire racine ou dans un autre dossier, vous ne pourrez pas les spécifier
pour la reproduction. Lors de la lecture d'un fichier audio, le chemin affiché sur l'écran TITLE LIST
indique \YPE\SONGS\.
• Vous ne pouvez pas reproduire de fichier audio pendant l'enregistrement ou en mode d'attente
de l'enregistrement.
• Un fichier audio spécifié n'est reproduit qu'une seule fois, quels que soient les réglages du mode
de reproduction.
• Les noms des fichiers audio doivent compter huit caractères, plus une extension de trois
caractères. Si vous modifiez le nom du fichier après l'avoir configuré pour la reproduction
ou si vous supprimez ou copiez le fichier en question de manière répétée, celui-ci risque
de ne pas être reconnu dans de rares cas.
1
3
2
PROCÉDURE
1. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
2. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions.
3. Appuyez sur l'onglet PLAYBACK LINK (Liaison de reproduction) en bas de la fenêtre
SCENE LIST.
4. Appuyez sur la touche de sélection de morceau correspondant à la scène à laquelle
vous voulez lier le fichier audio.
5. Appuyez sur un nom de fichier répertorié dans la liste qui s'affiche dans la fenêtre
SONG SELECT ou utilisez les boutons multifonctions pour sélectionner le fichier que
vous voulez lier à une scène.
6. Utilisez le bouton multifonction correspondant pour définir le décalage
(délai avant le début de la reproduction du fichier audio).
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Appuyez sur la touche PLAY pour activer la liaison au fichier audio.
9. Rappelez une scène à laquelle un fichier audio a été lié.
4
1 Touche PLAY (Lecture)
Définit le statut d'activation/désactivation de la fonction Playback Link pour chaque scène.
2 Touche de sélection de morceau
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre SONG SELECT (Sélection de morceau),
dans laquelle vous pouvez sélectionner un morceau et définir le temps de décalage
(délai entre le rappel d'une scène et le début de la reproduction). Le titre du morceau
sélectionné apparaît également sur la touche.
3 Affichage du temps de décalage
Indique le délai entre le rappel de scène et le début de la reproduction du fichier audio
spécifié. Définissez le temps de décalage dans la fenêtre SONG SELECT.
4 Champ CURRENT SETTING
Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de
scène suivante. Les modifications apportées ici sont immédiatement appliquées
à la console CL.
Fenêtre SCENE LIST
(Champ PLAYBACK LINK)
99
Manuel de référence
Mémoire de scènes
7 Bouton OFFSET (Décalage)
Fenêtre SONG SELECT
Vous pouvez utiliser le bouton multifonction 8 pour définir l'intervalle de temps entre le
rappel de scène et le début de la reproduction du fichier audio. Le temps de décalage
est réglable dans une plage comprise entre 0,0 et 99,0, par pas de 0,5 seconde.
Vous pouvez sélectionner le fichier audio que vous voulez lier à la scène et régler le temps
de décalage. Cette fenêtre apparaît lorsque vous appuyez sur la touche de sélection
de morceau.
2
8 Bouton de défilement
3
Utilisez le bouton multifonction pour faire défiler la liste.
1
Utilisation du mode Preview
Le mode Preview vous permet de visualiser ou de modifier les réglages d'une scène
enregistrée dans la mémoire sans affecter le traitement du signal de la scène actuellement
sélectionnée. Lorsque vous rappellez une scène sous ce mode, les réglages de la scène en
question s'affichent sur le panneau de la console de série CL, mais le traitement des signaux
de la scène en cours reste tel qu'il était avant le rappel de scène. Même si vous modifiez les
réglages et les enregistrez sous forme d'une nouvelle scène ou par écrasement d'une scène
existante, le traitement du signal de la scène actuellement sélectionnée restera tel qu'il était
avant le rappel. Durant une performance réelle, il peut s'avérer pratique d'utiliser ce mode
pour vérifier le contenu de la prochaine scène que vous avez l'intention de rappeler ou pour
introduire des modifications mineures dans une scène donnée avant de la sauvegarder.
4
5
6
7
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche [PREVIEW]. Vous pouvez également appuyer sur la touche
PREVIEW dans la fenêtre SCENE LIST.
2. Utilisez les touches [INC]/[DEC], les boutons multifonctions ou les boutons
[TOUCH AND TURN] dans la section SCENE MEMORY pour actionner le bouton
SCENE SELECT dans la fenêtre SCENE LIST, et sélectionnez le numéro de scène
que vous voulez rappeler.
3. Appuyez sur la touche [RECALL] de la section SCENE MEMORY. Vous pouvez
également appuyer sur la touche RECALL SCENE (Rappel de scène) dans la fenêtre
SCENE LIST. Pour exécuter l'opération de rappel, appuyez sur la touche OK.
4. Servez-vous des commandes de panneau pour éditer les réglages selon les besoins.
5. Si vous voulez sauvegarder les modifications que vous avez effectuées à l'étape 4,
sélectionnez le numéro de scène sous lequel vous souhaitez stocker la scène,
puis appuyez sur la touche [STORE] de la section SCENE MEMORY. Vous pouvez
également appuyer sur la touche SCENE STORE (Stockage de scène) dans la fenêtre
SCENE LIST.
6. Lorsque vous avez terminé de vérifier ou de modifier les réglages de scène, appuyez
sur la touche PREVIEW. Vous pouvez également appuyer sur la touche PREVIEW dans
la fenêtre SCENE LIST.
8
1 Touche de changement de répertoire
Appuyez sur cette touche pour passer au niveau dossier supérieur.
NOTE
Vous ne pouvez pas accéder à un niveau supérieur à \YPE\SONGS\.
2 Indicateur PATH (Chemin)
Cette zone affiche le chemin d'accès au répertoire actuel. Elle affiche uniquement le
niveau \YPE\SONGS\.
3 Touches de commutation SONG TITLE/FILE NAME (Titre de morceau/
Nom de fichier)
Basculez entre la liste des titres de morceau et la liste des noms de fichiers.
4 Touche de la liste SONG TITLE (Titre de morceau)
5 Touche de la liste ARTIST (Artiste)
Appuyez sur ces touches pour trier la liste des fichiers audio (au niveau du répertoire
actuel) par titre de morceau et nom d'artiste, respectivement.
NOTE
• Le mode PREVIEW s'applique à tous les paramètres inclus dans la mémoire des scènes,
à tous les paramètres compris dans les fonctions INPUT PATCH et OUTPUT PATCH ainsi
qu'aux paramètres HA.
• RECALL SAFE et FOCUS RECALL sont activés en mode PREVIEW.
6 Liste
Affiche le nom du dossier ou du fichier audio, le nom de l'artiste et la durée du fichier.
Vous pouvez sélectionner un fichier audio en appuyant sur son nom ou sur celui
du dossier.
100
Manuel de référence
Mémoire de scènes
Fonctions en mode Preview
En outre, vous ne pouvez pas accéder au mode Preview lorsque vous effectuez les
opérations suivantes :
• Collage de scènes ou réglages d'égaliseur
• Exécution de la fonction Global Paste
• Synchronisation avec CL Editor
• Sauvegarde et chargement de fichier
La scène actuellement sélectionnée est modifiée par les logiciels et les opérations
extérieures, comme suit :
• CL Editor
• StageMix
• MIDI Rx
• GPI IN
NOTE
Les titres de scènes affichées dans StageMix seront remplacés par les titres utilisés lors de
l'opération de stockage sur une console de série CL fonctionnant en mode PREVIEW.
De même, les modifications apportées à la scène en cours sont transmises aux logiciels
et aux périphériques externes suivants :
• CL Editor
• StageMix
• MIDI Tx
• GPI OUT
Les indicateurs de niveau affichent l'état de traitement du signal appliqué à la scène
actuellement sélectionnée.
La fonction Playback Link (Liaison de reproduction) rappelle la scène actuellement
sélectionnée.
En cas de connexion en cascade, les unités maître et esclave opèrent de manière
indépendante. La liaison ne peut pas s'effectuer en mode Preview.
Les fonctions ci-dessous sont inopérantes en mode Preview :
• Synchronisation avec CL Editor
• Changement d'utilisateurs
• Changement de niveau utilisateur
• Fonctions de chargement/sauvegarde
• Changements de cue
• Opérations de type USER DEFINED KEY
• Opérations de type USER DEFINED KNOB
• Modifications ou affichage liés aux fonctions de contrôle (MONITOR, CUE, OSCILLATOR,
TALKBACK)
• Modification ou affichage des réglages de Nuendo Live
• Modification ou affichage de l'enregistreur
• Modification des réglages de DANTE SETUP ou DANTE PATCH
• FADE TIME
• Reproduction ou enregistrement de la fonction EFFECT FREEZE
• Impulsion d'horloge MIDI et tempo par tapotement appliqués aux effets
• Mesure interne des effets Premium (GR pour DynamicEQ et Portico 5043 ;
VU pour Opt-2A et U76)
101
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Fonctions Monitor et Cue
La fonction Monitor (Contrôle) vous permet d'écouter différentes sorties via des moniteurs de
proximité ou des casques. Le pad avant de la console de série CL comprend dans sa partie
inférieure une prise de sortie PHONES (Casque) qui émet à tout moment le signal de la source
de contrôle que vous avez sélectionné. En affectant les canaux MONITOR OUT L/R/C aux
prises de sortie de votre choix, vous pouvez également contrôler le même signal via des
haut­parleurs externes.
Vous pouvez sélectionner les signaux suivants comme source de contrôle :
• Signal de sortie du canal STEREO
• Signal de sortie du canal MONO
• Signal de sortie des canaux STEREO + MONO
• Signal d'entrée des canaux OMNI IN 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 (pour le contrôle de chaque
paire de canaux)
• Signal de sortie RECORDER PLAYBACK (Reproduction de l'enregistreur)
• Combinaison d'un maximum de huit signaux de sortie des canaux MIX, MATRIX,
STEREO ou MONO, des signaux de sortie RECORDER PLAYBACK et des signaux
d'entrée OMNI IN 1-2, 3-4, 5-6, 7-8
La fonction Cue permet de vérifier un groupe distinct de canaux ou groupe DCA sélectionné
en le contrôlant temporairement via les sorties MONITOR OUT (Sortie de contrôle) et
PHONES (Casque). Lorsque vous appuyez sur la touche [CUE] du panneau supérieur,
le signal de cue du canal ou groupe DCA correspondant est envoyé comme sortie de
contrôle depuis le port de sortie sélectionné.
NOTE
Le signal de cue est envoyé vers la même destination de sortie que le signal de contrôle. Gardez
par conséquent à l'esprit que le signal de cue ne sera plus envoyé aux haut-parleurs de contrôle
connectés si vous désactivez la fonction Monitor. Par contre, le signal de cue continuera d'être
envoyé sur la prise de sortie PHONES.
Le schéma suivant illustre le parcours du signal de contrôle/cue.
• MONITOR SELECT (Sélecteur de contrôle)
Sélectionne la source de contrôle.
• METER
Détecte et indique le niveau du signal de contrôle ou de cue.
• DIMMER (Variateur)
Atténue le signal de contrôle ou de cue d'un degré fixe.
102
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Utilisation de la fonction Monitor
• MONITOR LEVEL (Niveau de contrôle)
Détermine le niveau de sortie des canaux MONITOR OUT L/R/C. Si le paramètre
PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau du casque) est activé, ce réglage aura également
une incidence sur le niveau de la prise de sortie PHONES.
Cette section explique comment sélectionner la source de contrôle souhaitée, et l'écouter
à partir de la prise de sortie PHONES ou des haut-parleurs de contrôle externes.
• MONITOR FADER (Fader de contrôle)
Utilisez le fader STEREO MASTER ou le fader MONO MASTER pour régler le niveau
de sortie des canaux MONITOR OUT L/R/C. MONITOR FADER et MONITOR LEVEL
sont montés en série. Si le paramètre PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau du
casque) est activé, ce réglage aura également une incidence sur le niveau de la prise
de sortie PHONES.
PROCÉDURE
1. Connectez votre système de contrôle aux prises OMNI OUT (Sortie omni) ou
à la prise 2TR OUT DIGITAL (Sortie numérique 2 pistes) du panneau arrière.
Pour effectuer le contrôle via le casque, connectez celui-ci à la prise de sortie
PHONES située sous le panneau avant.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
3. Appuyez sur la touche d'affichage MONITOR ou sur le champ de l'indicateur
de niveau dans l'écran MONITOR.
4. Utilisez les touches de sélection de la source dans l'écran MONITOR pour
sélectionner la source de contrôle.
5. Appuyez sur l'une des touches MONITOR OUT PATCH (L/R/C) dans le champ de
l'indicateur de niveau afin de spécifier le port de destination de la sortie pour les
signaux de contrôle L, R et C (les sélections multiples sont autorisées).
6. Activez la touche OUTPUT pour activer le contrôle.
7. Pour régler le niveau de contrôle, utilisez le bouton MONITOR LEVEL situé dans
la section SCENE MEMORY/MONITOR du panneau supérieur.
8. Effectuez les réglages de variateur, de retard et de monophonie, selon les besoins.
• ON (Activation/désactivation)
Active ou désactive la fonction Monitor.
• DELAY (Retard de contrôle)
Retarde les signaux de contrôle. La fonction Delay est désactivée lorsque des signaux
de cue sont en cours d'envoi.
• PHONES LEVEL (Niveau de casque)
Règle le niveau de la sortie dédiée de la prise PHONES Out.
• PHONES LEVEL LINK (fonction de liaison du niveau du casque)
Lorsque cette fonction est activée, le bouton MONITOR LEVEL règle le niveau des
signaux envoyés vers la prise de sortie PHONES.
• CUE INTERRUPTION (fonction d'interruption du cue)
Lorsque cette fonction est activée et que vous appuyez sur la touche [CUE] du panneau
supérieur, le signal de cue du canal ou groupe DCA correspondant est envoyé comme
sortie de contrôle depuis le port de sortie sélectionné. Par défaut, cette fonction est
activée.
Désactivez-la si vous ne souhaitez pas envoyer de signaux de cue en sortie vers les
haut­parleurs de contrôle.
Écran MONITOR
NOTE
Les opérations d'activation/désactivation de contrôle, la sélection de la source de contrôle et
les opérations d'activation/désactivation du variateur peuvent également être affectées à des
touches USER DEFINED. (page 197)
103
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
4 Champ MONITOR FADER
Écran MONITOR
Permet de définir et d'afficher le fader de contrôle qui règle le niveau de contrôle.
Dans l'écran MONITOR, le champ MONITOR vous permet de vérifier les réglages de contrôle
actuellement sélectionnés et d'activer ou de désactiver la fonction de contrôle.
2
3
4
• Bouton MONITOR FADER LEVEL
Règle le niveau du fader de contrôle. Appuyez sur ce bouton en vue d'utiliser les boutons
multifonctions de la section Centralogic pour régler le niveau.
5
• Affichage FADER ASSIGN (Affectation des faders)
Cette zone affiche le type des faders actuellement assignés au fader de contrôle.
Les affectations de l'indicateur sont comme suit :
• ---- ....................................... Pas d'assignation
• MASTER A ......................... Principal A uniquement
• MASTER A+ ....................... Principal A, principal B, banque de faders personnalisés
• MASTER B ......................... Principal B uniquement
• MASTER B+ ....................... Principal B, banque de faders personnalisés
• CUSTOM............................. Un fader unique de la banque de faders personnalisés
• CUSTOMs........................... Plusieurs faders de la banque de faders personnalisés
6
1
7
8
5 Champ de l'indicateur de niveau
Indique le niveau de sortie des canaux de sortie de contrôle L, R et C. Appuyez sur ce
champ pour ouvrir la fenêtre MONITOR.
6 Touche MONITOR OUTPUT (Sortie de contrôle)
Active ou désactive la sortie de contrôle.
7 Touche PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau de casque)
Lorsque cette fonction est activée, le bouton MONITOR FADER LEVEL (Niveau du fader
de contrôle) règle le niveau des signaux envoyés vers la prise de sortie PHONES.
1 Touche d'affichage MONITOR
8 Touche MONO MONITOR
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre MONITOR apparaît afin de vous
permettre d'effectuer des réglages de contrôle détaillés.
Activez cette touche pour faire basculer les signaux de contrôle en mode mono.
2 Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Sélectionne la source de contrôle. Si vous avez sélectionné DEFINE (Définir) dans ce
champ, accédez à la fenêtre MONITOR pour spécifier le canal source.
3 Champ DIMMER (Variateur)
Ceci vous permet d'effectuer les réglages relatifs à la fonction Dimmer (Variateur),
qui atténue temporairement les signaux de contrôle.
• Bouton DIMMER LEVEL (Niveau du variateur)
Règle le degré d'atténuation des signaux de contrôle lorsque le variateur est activé.
• Bouton DIMMER ON (Activation du variateur)
Appuyez sur cette touche pour activer le variateur et atténuer le signal de contrôle.
104
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Fenêtre MONITOR
 Champ DIMMER (Variateur)
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages de contrôle détaillés. Cette fenêtre apparaît
lorsque vous appuyez sur la touche d'affichage MONITOR ou sur le champ de l'indicateur
de niveau de l'écran MONITOR.
Ce champ vous permet d'effectuer les réglages relatifs à la fonction Dimmer, qui atténue
temporairement les signaux de contrôle.
2
3
4
6
2 Bouton DIMMER
B
7 8
Règle le degré d'atténuation des signaux de contrôle lorsque la fonction Dimmer
est activée.
3 Touche DIMMER ON/OFF (Activation/Désactivation du variateur)
Active ou désactive la fonction Dimmer.
9
1
4 Bouton TALKBACK DIMMER
Règle le degré d'atténuation du niveau de contrôle lorsque la fonction d'intercom
est activée.
D
5 Indicateur TALKBACK (Intercom)
Indique l'état d'activation/désactivation de l'intercom.
E
6 Touche PHONES LEVEL LINK (Liaison du niveau de casque)
Ceci vous permet de lier le niveau du signal de la prise de sortie PHONES avec celui
du signal de contrôle. Activez cette touche pour régler le niveau des signaux envoyés
à la prise de sortie PHONES Out à l'aide du bouton MONITOR FADER LEVEL 0 ou du
fader A auquel cette fonction de bouton a été affectée.
NOTE
F
Si la touche PHONES LEVEL LINK est activée (ON), vous pourrez utiliser le bouton
MONITOR LEVEL et le fader de contrôle ainsi que le bouton PHONES LEVEL pour
régler le niveau de contrôle lorsque celui-ci s'effectue via le casque.
7 Touche CUE INTERRUPTION (Interruption du cue)
5
A
0
C
Appuyez sur cette touche pour interrompre le signal de contrôle à l'aide du signal de
cue. Si cette touche et le cue sont activés, le signal de cue sera envoyé vers la sortie de
contrôle. Par défaut, cette fonction est activée. Si vous ne souhaitez pas envoyer le signal
de cue vers la sortie de contrôle, désactivez cette touche.
 Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Ce champ vous permet de sélectionner le signal source du bus MONITOR.
8 Touche MONO MONITOR (Contrôle mono)
1 Touches de sélection de la source
Activez cette touche pour faire basculer le signal de sortie de contrôle en mode mono.
Sélectionnez l'une des options suivantes en tant que source du signal qui sera envoyé
au bus MONITOR.
STEREO L/R
Signaux des canaux STEREO L/R
MONO (C)
Signal du canal MONO
LCR
Signaux des canaux STEREO L/R + MONO
OMNI 1-2 - 7-8
Signaux des prises OMNI IN (Entrée omni) 1 - 8 (par paire de canaux)
PB OUT
Signaux PLAYBACK OUT (Sortie de reproduction) de l'enregistreur
DEFINE
Signal sélectionné dans le champ ASSIGN
9 Touche MONITOR OUTPUT (Sortie de contrôle)
Cette touche active ou désactive la sortie de contrôle. Lorsque cette touche est activée,
la source de contrôle sélectionnée en 1 sera envoyée vers la destination de sortie E.
NOTE
La prise de sortie PHONES émet toujours le signal de contrôle, indépendamment de
l'état d'activation ou de désactivation de la touche OUTPUT.
105
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
E Touche MONITOR OUT PATCH (Assignation de sortie de contrôle)
 Champ MONITOR FADER
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT (Sélection du port), dans
laquelle vous pouvez sélectionner un port de sortie à assigner aux canaux L/R/C de sortie
de contrôle.
0 Bouton MONITOR FADER LEVEL
Indique le niveau de contrôle. Appuyez sur ce bouton pour ajuster le niveau de contrôle
à l'aide du bouton multifonction. Vous pouvez également appuyer sur la touche de
sélection de banque [STEREO] de la section Centralogic, puis actionnez le fader du
moniteur pour en régler le niveau.
A Indicateur FADER ASSIGN
Affiche le ou les faders auxquels le niveau de contrôle est affecté. Les assignations de
l'indicateur sont les suivantes :
MASTER A
Fader MASTER A uniquement
MASTER A+
Faders MASTER A et MASTER B, ainsi que la banque de faders personnalisés
MASTER B
Fader MASTER B uniquement
MASTER B+
MASTER B, ainsi que la banque de faders personnalisés
CUSTOM
Un des faders de la banque de faders personnalisés
CUSTOMs
Plusieurs faders de la banque de faders personnalisés
DANTE 1–64
Canaux de sortie 1-64 vers le réseau audio
OMNI1-8
Prises OMNI OUT 1-8
 Champ MONITOR DELAY (Retard de contrôle)
DIGI OUT L/R
Prise DIGITAL OUT de l'unité CL
Ce champ vous permet de spécifier le réglage de retard de contrôle en fonction duquel le
signal de sortie de contrôle est retardé.
SLOT1-1 - SLOT3-16
Canaux de sortie 1-16 d'une carte E/S installée dans les logements 1-3
NOTE
B Touche AUTO BYPASS (Contournement auto)
• Vous avez la possibilité de spécifier les ports de sortie uniquement pour MONITOR OUT L et R
et d'effectuer le contrôle via deux haut-parleurs.
• Si vous n'avez pas spécifié un port de sortie pour MONITOR OUT C, la sélection des touches
MONO (C) ou LCR comme source de contrôle entraînera automatiquement l'envoi du signal du
canal MONO vers MONITOR OUT L/R.
Activez cette touche pour contourner automatiquement le retard de contrôle lorsque
le cue est activé.
C Bouton MONITOR DELAY (Retard de contrôle)
Indique le temps de retard actuellement spécifié. La valeur en millisecondes s'affiche
au­dessus du bouton, tandis que la valeur du temps de retard, exprimée dans les unités
et avec le type d'échelle actuellement sélectionnés, apparaît sous le bouton. Cependant,
si vous avez sélectionné ms en tant qu'échelle, la valeur du temps de retard n'apparaîtra
pas au-dessus du bouton.
Appuyez sur ce bouton pour commander le niveau à l'aide des boutons multifonctions.
F Champ ASSIGN
Si vous avez sélectionné DEFINE dans le champ SOURCE SELECT, il vous sera possible
d'utiliser le champ ASSIGN pour spécifier plusieurs sources de contrôle. Le tableau
suivant montre les sources de contrôle sélectionnables dans le champ ASSIGN.
 Champ de l'indicateur de niveau
Indique le niveau de sortie du moniteur.
D Meters (Indicateurs de niveau)
Ce champ affiche le niveau de sortie des canaux L/R/C de contrôle.
MIX 1-24
Signaux de sortie des canaux MIX 1-24
MTRX 1-8
Signaux de sortie des bus MATRIX 1 - 8
STEREO
Signaux de sortie des canaux STEREO L/R
MONO (C)
Signal de sortie du canal MONO
OMNI 1-2 - OMNI 7-8
Signaux d'entrée des prises OMNI IN 1 - 8 (par paire de canaux)
PB OUT
Signaux PLAYBACK OUT (Sortie de reproduction) de l'enregistreur
NOTE
Vous pouvez sélectionner un nombre maximum de huit sources de contrôle dans le champ
ASSIGN. Une fois que vous avez choisi huit sources de contrôle, vous ne pouvez plus effectuer
de sélection supplémentaire. Désactivez les touches correspondant aux sources indésirables.
106
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Écran MONITOR (champ Monitor en mode Surround)
Fenêtre SURROUND MONITOR (mode Surround)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, le champ Monitor de
l'écran OVERVIEW s'affichera comme illustré ci-dessous.
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages de surround détaillés. Si le mode Surround
est réglé pour les paramètres de bus dans BUS SETUP, cette fenêtre apparaît lorsque vous
appuyez sur la touche d'affichage MONITOR ou sur un champ d'indicateur de niveau dans
l'écran MONITOR.
2
3
4
5
2
3
4
1
5
1 Touche d'affichage SURROUND MONITOR
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre SURROUND MONITOR apparaît
afin de vous permettre d'effectuer des réglages de contrôle surround détaillés.
1
2 Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Permet de choisir la source de contrôle surround. Si vous avez sélectionné
2CH MONITOR dans ce champ, spécifiez le canal source via la fenêtre
SURROUND MONITOR.
6
3 Champ Speaker Mute (Assourdissement des haut-parleurs)
7
Permet d'assourdir chaque haut-parleur soumis au contrôle séparément.
4 Champ DOWNMIX (Sous-mixage)
Permet de sélectionner le mode de sous-mixage souhaité.
• Touche STEREO
Sous-mixage en mode stéréo.
• Touche MONO
Sous-mixage en mode mono.
5 Champ de l'indicateur de niveau
Affiche les indicateurs de niveau du signal surround soumis au contrôle. La disposition
de ces indicateurs est identique à celle de l'écran SURROUND SETUP.
1 Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source)
Sélectionnez l'une des options suivantes en tant que source du signal surround qui sera
envoyé au bus MONITOR.
MIX1-6
Signaux surround dans le sous-mixage actuellement sélectionné
EXT5.1-1-3
Signaux surround définis dans MONITOR SOURCE SETUP (3 canaux)
2CH MONITOR
Signaux stéréo définis dans MONITOR SOURCE SETUP
2 Touche MONITOR SOURCE SETUP
Utilisez cette touche pour ouvrir l'écran MONITOR SOURCE SETUP. Définissez
les sources et les noms pour EXT 5.1 - 1-3 (EXTERNAL SURROUND) et EXT ST - 1-4
(EXTERNAL STEREO).
107
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
3 Champ DOWNMIX
Écran MONITOR SOURCE SETUP
Sélectionnez le champ dans lequel vous souhaitez exécuter les sous-mixages.
Appuyez sur la touche MONITOR SOURCE SETUP dans l'écran SURROUND MONITOR
pour ouvrir cet écran.
•Touche STEREO
Sous-mixage en mode stéréo.
1
2
•Touche MONO
Sous-mixage en mode mono.
4 Touche DOWNMIX SETUP (Configuration de sous-mixage)
Utilisez cette touche pour ouvrir l'écran DOWNMIX SETUP. Réglez les paramètres des
sous-mixages.
5 Champ de l'indicateur de niveau
Affiche les indicateurs de niveau du signal surround soumis au contrôle. La disposition
de ces indicateurs est identique à celle de l'écran SURROUND SETUP.
6 Champ Speaker Mute
Vous pouvez assourdir chaque haut-parleur soumis au contrôle séparément.
7 Touche SOLO
Active la fonction de solo pour les haut-parleurs de contrôle. Lorsqu'elle est activée,
toutes les touches de haut-parleurs dans le champ d'assourdissement des haut-parleurs
sont activées. À ce stade, si vous appuyez sur une touche de haut-parleur, seule celle-ci
reste activée, toutes les autres touches se désactivent. Si vous appuyez sur une autre
touche de haut-parleur, toutes les touches restantes se désactivent.
NOTE
1
Si vous passez en mode Surround, l'assignation de la sortie de contrôle pourra être réglée dans
l'écran OUTPUT PORT plutôt que sur cet écran. (Reportez-vous à la section page 56.)
1 Champ NAME
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir l'écran PATCH/NAME (en ayant sélectionné
l'onglet NAME). Utilisez le clavier qui apparaît à l'écran pour entrer le nom de la source.
2 Champ PATCH
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir l'écran PATCH/NAME (en ayant sélectionné
l'onglet PATCH). Sélectionnez le port à assigner.
108
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Utilisation de la fonction Cue
Écran DOWNMIX SETUP
Appuyez sur la touche DOWNMIX SETUP dans l'écran SURROUND MONITOR pour ouvrir
cet écran. La disposition de ces canaux est identique à celle de l'écran SURROUND SETUP.
À propos des groupes de cue
3
Les signaux de cue de la console de la série CL peuvent être classés parmi les quatre
groupes suivants :
1 Groupe INPUT CUE (Cue d'entrée)
Ce groupe est constitué des signaux de cue des canaux d'entrée. Pour activer la fonction
Cue pour ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] de n'importe quel canal d'entrée.
1
Touche [CUE] d'un canal d'entrée
NOTE
2
Si les canaux d'entrée ou ST IN sont affectés à la section Centralogic, vous pouvez également
utiliser les touches [CUE] de cette dernière pour activer la fonction Cue pour le groupe.
2 Groupe DCA CUE
Ce groupe est constitué des signaux de cue des groupes DCA. Pour activer la fonction
Cue pour ce groupe, assignez les groupes DCA à la section Centralogic, puis appuyez
sur la touche [CUE] de cette dernière.
1 Champ des canaux de sortie
Sélectionne le canal de sortie. Vous pouvez faire basculer chacune des touches L et R
entre les états d'activation/désactivation séparément.
Touche [CUE] de la section Centralogic
(Lors de l'utilisation de groupes DCA)
2 Champ des paramètres de sous-mixage
Règle les paramètres de sous-mixage de chaque canal ainsi que les moniteurs des
canaux maîtres.
3 Touche APPLY TO MIX1-6 TO STEREO
Appuyez sur cette touche pour appliquer les paramètres de sous-mixage des canaux
de contrôle aux paramètres de sous-mixage du canal principal (de MIX1-6 à STEREO).
3 Groupe OUTPUT CUE
Ce groupe est constitué des signaux de cue des canaux de sortie. Pour activer ou
désactiver la fonction Cue pour ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] dans la section
principale ou assignez les canaux MIX ou MATRIX à la section Centralogic, puis appuyez
sur une touche [CUE] de cette dernière.
Touche [CUE] de la section principale
109
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Utilisation de la fonction Cue
Cette section vous explique comment utiliser la touche [CUE] d'un canal ou d'un groupe DCA
pour contrôler les signaux de cue.
NOTE
Le signal de cue est envoyé vers la même destination de sortie que le signal de contrôle. De ce
fait, notez bien que si vous désactivez la fonction Monitor, le signal de cue ne sera plus émis vers
les haut-parleurs de contrôle connectés. La prise de sortie PHONES située sous le pad avant
continuera toutefois d'envoyer les signaux de cue, indépendamment du réglage d'activation ou
de désactivation de la fonction Monitor. Pour plus de détails sur la fonction Monitor, reportez-vous
à la section « Utilisation de la fonction Monitor » (page 103).
Touche [CUE] de la section Centralogic
(Lors d'opérations liées aux canaux MIX
ou MATRIX)
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
2. Appuyez sur la touche d'affichage CUE ou sur le champ INPUT/DCA/OUTPUT CUE
de l'écran MONITOR.
3. Utilisez la touches CUE MODE de l'écran CUE pour spécifier ce qui se passera en
cas d'activation de plusieurs touches [CUE] appartenant au même groupe CUE.
4. Utilisez les touches et les boutons des champs INPUT CUE/DCA CUE/OUTPUT CUE
pour spécifier la position de sortie et le niveau de sortie de chaque groupe CUE.
5. Appuyez sur l'une des touches CUE OUT PATCH (L/R) dans le champ de l'indicateur
de niveau afin de spécifier le port de destination de la sortie pour les signaux de
cue L et R (les sélections multiples sont autorisées).
6. Appuyez sur la touche [CUE] du canal ou du groupe DCA que vous souhaitez
contrôler afin de l'activer.
7. Réglez le niveau du signal de Cue en utilisantz le bouton [MONITOR LEVEL] situé
dans la section SCENE MEMORY/MONITOR du panneau supérieur.
8. Pour désactiver la fonction Cue, appuyez une nouvelle fois sur la touche [CUE]
actuellement activée. Pour effacer toutes les sélections de cue, appuyez sur la
touche CLEAR CUE dans le champ de l'indicateur de niveau.
NOTE
Si les canaux STEREO/MONO sont affectés à la section Centralogic, vous pouvez également
utiliser les touches [CUE] de cette dernière pour activer la fonction Cue pour le groupe.
4 Autre groupe CUE
Ces signaux de cue sont commandés à l'aide des touches
affichées sur l'écran tactile. Ce groupe est activé lorsque vous
activez la touche CUE de la fenêtre EFFECT ou PREMIUM,
ou la touche KEY IN CUE (Cue de déclenchement) de la
fenêtre DYNAMICS 1. Ce groupe est automatiquement
désactivé dès que vous quittez la fenêtre correspondante.
Touche CUE à l'écran
NOTE
Il est impossible d'activer le cue-monitoring pour différents groupes en même temps.
Normalement, le groupe auquel appartient la touche [CUE] (ou la touche CUE/KEY IN CUE
à l'écran) activée en dernier est prioritaire, et les touches [CUE] du groupe précédemment
sélectionné sont désactivées.
Cependant, si vous changez le groupe de signaux de cue selon un ordre spécifique, l'état des
touches [CUE] du groupe précédemment sélectionné sera restauré lorsque le signal de cue
actuel est désactivé.
Les instructions suivantes montrent
l'ordre de priorité des touches [CUE].
Autre groupe CUE
Après avoir permuté les groupes de
niveau inférieur et supérieur, si vous
désactivez la fonction Cue pour ce
Groupe INPUT CUE
groupe supérieur, l'état précédent
de la touche [CUE] du groupe
Groupe DCA CUE
directement au-dessous sera
restauré.
Par exemple, si vous permutez les
Groupe OUTPUT CUE
groupes dans l'ordre suivant : groupe
OUTPUT CUE  groupe DCA CUE 
groupe INPUT CUE  autre groupe
CUE, vous pourrez désactiver
successivement les touches [CUE] (touches CUE/KEY IN CUE) pour rétablir l'état de la touche
[CUE] du groupe précédemment sélectionné.
Écran MONITOR
110
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
NOTE
Écran MONITOR
• Le signal de cue est émis sur la sortie de contrôle et les prises de sortie PHONES,
indépendamment de l'état d'activation ou de désactivation de la touche CUE OUTPUT.
Cependant, notez bien que le signal de cue ne sera plus émis vers la sortie de contrôle si
le réglage CUE INTERRUPTION est désactivé. Le signal de cue est toujours envoyé vers
la prise de sortie PHONES, quel que soit le réglage CUE INTERRUPTION.
• Lorsque vous utilisez les touches de sélection de bus MIX/MATRIX dans la fenêtre
SENDS ON FADER, appuyez à nouveau sur la touche sélectionnée afin d'activer la
fonction Cue sur le canal MIX/MATRIX correspondant (page 39).
• Si vous souhaitez lier les opérations de cue et de sélection de canal, ouvrez la fenêtre
USER SETUP, allez dans l'onglet PREFERENCE et activez [CUE][SEL] LINK (page 196).
• Vous pouvez également affecter la fonction de la touche CLEAR CUE à une touche
USER DEFINED (page 197).
• Si le paramètre PHONES LEVEL LINK (page 104) de l'écran MONITOR est spécifié sur ON,
vous pourrez utiliser les boutons MONITOR LEVEL et PHONES LEVEL pour régler le niveau
du signal de cue lorsque le contrôle s'effectue via le casque.
• Pour ajuster le niveau selon le port de destination de sortie du signal de cue, réglez le gain
du port de sortie qui lui a été assigné.
• Si vous activez la touche [CUE], l'arrière-plan de l'indicateur de niveau du cue dans la zone
d'accès aux fonctions s'affichera en bleu, indiquant le niveau de sortie de cue. La partie
supérieure de l'indicateur de niveau de cue affiche une abréviation indiquant le groupe de cue
ou la touche de cue actuellement activé(e). Les abréviations affichées pour les indicateurs de
niveau de cue ont la signification suivante.
IN
Groupe INPUT CUE
DCA
Groupe DCA CUE
OUT
Groupe OUTPUT CUE
EFFECT
Touche CUE des fenêtres EFFECT et PREMIUM RACK
(Autres groupes CUE)
KEY IN
Touche KEY IN CUE de la fenêtre DYNAMICS1
(Autres groupes CUE)
Le champ CUE de l'écran MONITOR vous permet de vérifier les réglages Cue actuels et
d'activer ou de désactiver cette fonction.
2
3
4
1
5
1 Touche d'affichage CUE
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre CUE s'affiche afin de vous permettre
d'effectuer des réglages de cue détaillés.
2 Touches CUE MODE
Sélectionnez le mode de cue. Vous avez le choix entre les modes MIX CUE (Cue de
mixage) (tous les canaux sélectionnés sont soumis au cue) et LAST CUE (Dernier cue)
(seul le dernier canal sélectionné est affecté par le cue).
3 Section INPUT/DCA/OUTPUT CUE
Indicateur de niveau de CUE
Affiche les réglages du cue d'entrée, du cue de groupe DCA et du cue de sortie.
Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre CUE.
4 Touche CUE OUTPUT
Active ou désactive la sortie du cue.
5 Touche CLEAR CUE (Effacer sélection de cue)
Annule toutes les sélections du cue en même temps. Si vous avez sélectionné le mode
MIX CUE, tous les canaux sélectionnés seront effacés.
111
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
Fenêtre CUE
 Champ DCA CUE
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages de cue détaillés. Cette fenêtre apparaît lorsque
vous appuyez sur le champ INPUT/DCA/OUTPUT CUE.
Cette section vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du groupe DCA.
1
2
4
7
A
B
4 Touche de sélection du point de cue
C
Définit le point de cue du groupe DCA sur PRE PAN (directement avant PAN)
ou POST PAN (directement après PAN).
5 Bouton DCA TRIM (Écrêtage DCA)
Indique le niveau de contrôle des signaux de cue d'un groupe DCA. Vous pouvez régler
le niveau à l'aide du bouton multifonction.
Vous pouvez régler les niveaux des moniteurs dans la plage allant de -306 dB à +20 dB.
6 Touche UNITY (Unité)
Activez cette touche pour contrôler des signaux au même niveau de volume que
celui obtenu lorsque le niveau principal de chaque groupe DCA était défini sur 0 dB
(gain d'unité).
E
F
 Champ OUTPUT CUE
Cette section vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du canal de sortie.
3 5 6
8
D
9 >
7 Touche de sélection du point de cue
Définit le point de cue du canal de sortie sur PFL (directement avant le fader) ou AFL
(directement après le fader).
1 Touches CUE MODE
Sélectionnez un des deux modes de cue suivants :
8 Bouton PFL TRIM (Écrêtage de l'écoute avant fader)
• MIX CUE
Tous les canaux sélectionnés sont mixés et contrôlés.
Affiche les niveaux de contrôle lorsque PFL est sélectionné. Vous pouvez régler le niveau
à l'aide du bouton multifonction.
Vous pouvez régler les niveaux des moniteurs dans la plage allant de -306 dB à +20 dB.
• LAST CUE
Seul le canal sélectionné le plus récemment est contrôlé.
 Champ de l'indicateur de niveau
NOTE
9 Indicateur ACTIVE CUE (Activation de cue)
Toutes les sélections de cue seront effacées si vous basculez entre les modes MIX CUE
et LAST CUE de la section CUE MODE.
S'allume pour indiquer le type de cue actuellement contrôlé (entrée : bleu, DCA : jaune,
sortie : orange).
 Champ INPUT CUE (Cue d'entrée)
0 Touche CLEAR CUE (Effacer sélection de cue)
Ce champ vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du canal d'entrée.
Annule toutes les sélections du cue en même temps.
2 Touche de sélection du point de cue
NOTE
Définit le point de cue sur PFL (directement avant le fader), AFL (directement après
le fader) ou POST PAN (directement après PAN).
Si vous appuyez sur l'indicateur de niveau CUE dans la zone d'accès aux fonctions, toutes les
sélections de cue seront supprimées.
NOTE
A Indicateur de niveau
Gardez à l'esprit que si vous activez la touche POST PAN, vous serez incapable de contrôler
les signaux envoyés vers le bus MONO depuis un canal d'entrée en mode LCR.
Ce champ affiche le niveau de sortie du signal de cue des canaux L/R.
B Touche CUE OUTPUT
3 Bouton PFL TRIM (Écrêtage de l'écoute avant fader)
Active ou désactive la sortie du cue.
Affiche les niveaux de contrôle lorsque PFL est sélectionné. Vous pouvez régler le niveau
à l'aide du bouton multifonction.
Vous pouvez régler les niveaux des moniteurs dans la plage allant de -306 dB à +20 dB.
C Bouton CUE LEVEL
Indique le niveau de sortie de la fonction de cue. Vous pouvez régler les valeurs à l'aide
des boutons multifonctions.
112
Manuel de référence
Fonctions Monitor et Cue
D Touche CUE OUT PATCH
Écran MONITOR (champ CUE en mode Surround)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT (Sélection de port),
dans laquelle vous pouvez sélectionner un port de sortie à assigner aux canaux L/R/C
de sortie de cue.
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, le champ CUE de l'écran
MONITOR s'affichera comme illustré ci-dessous.
1
1 Touche 5.1. SOLO
Permet d'appliquer le cue aux seuls canaux d'entrée devant être utilisés dans le mixage
de canaux 5.1. Les sorties ainsi que les paramètres PLAYBACK OUT et EFFECT ne peuvent
pas être soumis au cue.
DANTE 1–64
Canaux de sortie 1-64 vers le réseau audio
OMNI1-8
Prises OMNI OUT 1-8
DIGI OUT L/R
Prise DIGITAL OUT de l'unité CL
SLOT1-1 - SLOT3-16
Canaux de sortie 1-16 d'une carte E/S installée dans les
logements 1-3
Écran CUE (mode Surround)
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran CUE permettant
d'effectuer les réglages de cue détaillés s'affichera comme illustré ci-dessous.
1
 Champ FADER CUE RELEASE (Désactivation du cue via le fader)
Règle la fonction FADER CUE RELEASE permettant de désactiver le cue. Lorsque cette
fonction est activée (ON), vous pouvez déplacer le fader du canal soumis au cue pour
désactiver le cue.
E Touche ON
Active/désactive la fonction FADER CUE RELEASE.
F Bouton THRESHOLD
Détermine la valeur du fader permettant de désactiver le cue. Si la valeur du fader
dépasse la valeur réglée à l'aide de ce bouton, le cue sera désactivé.
1 Touche 5.1. SOLO
L'option 5.1 SOLO est uniquement destinée aux canaux d'entrée. Les sorties ainsi que
les paramètres PLAYBACK OUT et EFFECT ne peuvent pas être soumis au cue.
113
Manuel de référence
Fonctions Talkback et Oscillator
Fonctions Talkback et Oscillator
Utilisation de la fonction Talkback
Le signal de la fonction Talkback (entrant sur les prises d'entrée) est envoyé vers le bus
souhaité.
La fonction Talkback (Intercom) envoie le signal d'un micro branché sur la prise TALKBACK
vers le bus souhaité. Elle est essentiellement utilisée pour transmettre les instructions de
l'opérateur ou de l'ingénieur du son aux artistes et aux membres du personnel. Si nécessaire,
vous pouvez également utiliser un micro branché sur une prise INPUT du périphérique d'E/S
ou sur une prise OMNI IN de l'unité CL pour l'intercom.
Les consoles de la série CL comportent aussi un oscillateur pouvant émettre une onde
sinusoïdale ou un bruit rose vers le bus souhaité. Cela permet de vérifier les équipements
externes et de tester la réponse acoustique de la pièce ou de la salle.
Le schéma ci-dessous montre le flux des signaux de l'intercom et de l'oscillateur.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
2. Appuyez sur la touche d'affichage TALKBACK ou sur le champ ASSIGN de l'écran
MONITOR.
3. Branchez un micro sur la prise TALKBACK du panneau avant et tournez le bouton
TALKBACK GAIN pour régler la sensibilité d'entrée du micro.
4. Appuyez sur une touche du champ ASSIGN dans la fenêtre TALKBACK pour
spécifier le(s) bus vers lequel (lesquels) vous voulez envoyer le signal d'intercom
(les sélections multiples sont autorisées).
5. Pour activer l'intercom, appuyez sur la touche TALKBACK ON afin de l'activer.
Écran MONITOR
NOTE
• Le PAD est activé ou désactivé en interne lorsque le gain HA est réglé entre +17 dB et +18 dB.
• Gardez à l’esprit que le bruit sera généré s’il existe une différence entre l’impédance de sortie
chaud/froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT lors de l'utilisation de
l'alimentation fantôme.
• Vous pouvez également affecter l'activation/désactivation de l'intercom ou la modification de la
fonction ASSIGN à une touche USER DEFINED. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner une
opération de blocage ou de déblocage (la fonction reste activée tant que vous maintenez cette
touche enfoncée) (page 197).
• Lorsque l'intercom est activé, utilisez le variateur qui y est associé afin d'abaisser les niveaux
de contrôle autres que le signal de l'intercom (page 105).
114
Manuel de référence
Fonctions Talkback et Oscillator
4 Champ TALKBACK ASSIGN (Affectation d'intercom)
Écran MONITOR
Un voyant s'allume pour indiquer la destination de sortie actuellement sélectionnée
pour le signal d'intercom.
Sur l'écran MONITOR, le champ TALKBACK vous permet de vérifier les réglages actuels de
l'intercom et d'activer/désactiver ce dernier.
5 Touche TALKBACK ON (Fonction intercom activée)
Active ou désactive l'intercom.
Fenêtre TALKBACK
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages d'intercom détaillés. Elle s'affiche lorsque
vous appuyez sur la touche d'affichage TALKBACK de l'écran MONITOR.
3 54
6
7
8
9
1
2
0
1
2
3
4
5
A
1 Touches d'affichage TALKBACK
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran TALKBACK apparaît afin de vous
permettre d'effectuer des réglages d'intercom détaillés.
 Champ TALKBACK IN (Entrée d'intercom)
Ce champ vous permet d'effectuer des réglages pour la prise TALKBACK située sur le
panneau avant.
2 Champ TALKBACK IN (Entrée d'intercom)
• Indicateur +48V ............Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation
fantôme +48V fournie à la prise TALKBACK.
• Indicateur de niveau d'entrée
................Indique le niveau des signaux après le gain d'entrée sur la
prise TALKBACK.
1 Touche +48V
Active ou désactive l'alimentation fantôme (+48V) fournie à la prise TALKBACK.
2 Indicateur de niveau de l'intercom
Indique le niveau d'entrée du micro connecté à la prise TALKBACK.
3 Champ INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom)
 Champ INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom)
• Touche d'assignation INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom)
................Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT
SELECT (Sélection de port), dans laquelle vous pouvez
assigner à l'intercom le port d'entrée de votre choix.
Le nom du port sélectionné apparaît sur la touche.
• Bouton INPUT GAIN .....Règle le gain d'entrée du port sélectionné.
• Indicateur de niveau d'entrée
................Indique le niveau des signaux après le gain d'entrée.
Ce champ vous permet d'acheminer un signal depuis un micro (connecté à une prise d'entrée
normale) vers l'intercom. Si vous souhaitez utiliser une prise d'entrée autre que la prise
TALKBACK comme entrée supplémentaire pour l'intercom, sélectionne ici un port d'enrée
et réglez le niveau d'entrée correspondant.
3 Touche d'assignation INPUT TO TALKBACK
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner un port d'entrée.
115
Manuel de référence
Fonctions Talkback et Oscillator
4 Touche +48V
Active/désactive l'alimentation fantôme (+48V) fournie au port d'entrée sélectionné.
NOTE
Cette touche n'apparaîtra pas si aucun port d'entrée n'est sélectionné.
5 Bouton A. GAIN
Indique la valeur du gain analogique spécifiée pour le port d'entrée sélectionné.
Appuyez sur ce bouton pour commander le niveau à l'aide des boutons multifonctions.
6 Indicateur de niveau
Indique le niveau d'entrée du micro connecté au port d'entrée sélectionné.
7 Touche GC (Compensation de gain)
Écran MONITOR
Active ou désactive la fonction Gain Compensation, qui sert à corriger le gain. Cette
touche apparaît lors de l'assignation de la prise d'entrée d'un périphérique d'E/S.
Écran MONITOR
8 Indicateur de niveau
Affiche le niveau après compensation de gain. Ceci apparaît lorsque la prise d'entrée
du périphérique d'E/S a été assignée.
Le champ OSCILLATOR (Oscillateur) de l'écran MONITOR vous permet de vérifier les
réglages actuels de l'oscillateur et d'activer ou de désactiver sa fonction.
9 Touche TALKBACK ON/OFF (Activation/désactivation de l'intercom)
Active ou désactive la fonction d'intercom. Lorsque la fonction d'intercom est activée,
le signal provenant de la prise INPUT sélectionnée comme prise TALKBACK est émis vers
le bus de destination de l'envoi.
 Champ ASSIGN
0 Touches de sélection de canal
Permettent de sélectionner un canal sur lequel le signal de l'intercom est envoyé.
A Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les sélections.
Utilisation de la fonction Oscillator
1
Vous pouvez envoyer une onde sinusoïdale ou un bruit rose à partir de l'oscillateur interne
vers le bus de votre choix.
2
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche MONITOR.
2. Appuyez sur la touche d'affichage OSCILLATOR (Oscillateur) ou sur le champ
ASSIGN de l'écran MONITOR.
3. Appuyez sur une touche du champ OSCILLATOR MODE (Mode Oscillateur) de la
fenêtre OSCILLATOR pour sélectionner le type de signal que vous souhaitez émettre.
4. Utilisez les boutons et les touches du champ de paramètres afin de régler les
paramètres de l'oscillateur.
5. Appuyez sur une touche du champ ASSIGN pour spécifier le ou les canaux ou bus
d'entrée vers lesquels le signal de l'oscillateur sera envoyé (plusieurs sélections sont
autorisées).
6. Appuyez sur la touche OUTPUT pour activer l'oscillateur.
3
4
5
1 Touche d'affichage OSCILLATOR
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran OSCILLATOR apparaît afin de vous
permettre d'effectuer des réglages détaillés liés à l'oscillateur.
116
Manuel de référence
Fonctions Talkback et Oscillator
2 Champ LEVEL de la section OSCILLATOR
1 Touches MODE de la section OSCILLATOR
Indique la fréquence et le niveau de l'oscillateur actuellement sélectionné. Un indicateur
dans ce champ affiche le niveau de sortie de l'oscillateur. Appuyez sur le bouton LEVEL
pour régler le niveau de l'oscillateur à l'aide du bouton multifonction.
Sélectionnez l'un des quatre modes de fonctionnement suivants lorsque l'oscillateur
est activé :
SINE WAVE
(Onde sinusoïdale)
3 Champ MODE de la section OSCILLATOR
Une onde sinusoïdale est émise en continu.
SINE WAVE 2CH
Deux ondes sinusoïdales de différentes fréquences seront
(Onde sinusoïdale 2 canaux) émises séparément.
Indique le mode d'oscillateur actuellement sélectionné. Appuyez de manière répétée sur
la touche MODE pour basculer entre les modes.
4 Champ ASSIGN de la section OSCILLATOR
Un voyant s'allume pour indiquer la destination de sortie de l'oscillateur actuellement
sélectionnée (canaux ou bus d'entrée). Utilisez les onglets sur la gauche pour
sélectionner les canaux ou bus à afficher.
PINK NOISE (Bruit rose)
Un bruit rose est émis en continu.
BURST NOISE
(Bruit en créneaux)
Un bruit rose est émis par intermittence.
2 Champ de paramètres
NOTE
Ceci vous permet de régler les paramètres de l'oscillateur. Les contrôleurs et leurs
fonctions dans ce champ varient en fonction du mode sélectionné.
Mode = SINE WAVE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
5 Touche OUTPUT de la section OSCILLATOR
Active ou désactive la sortie de l'oscillateur.
Fenêtre OSCILLATOR (Oscillateur)
• Bouton LEVEL ......Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale. Vous pouvez
régler la valeur à l'aide du bouton multifonction.
• Bouton FREQ .......Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale. Vous pouvez régler
la valeur à l'aide du bouton multifonction.
Mode = SINE WAVE 2CH
Cette fenêtre permet d'effectuer des réglages détaillés liés à l'oscillateur. Elle s'affiche lorsque
vous appuyez sur la touche d'affichage OSCILLATOR de l'écran MONITOR.
1
2
5
4
• Bouton LEVEL(ODD/L) ..... Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale
côté ODD/L (Impair/G). Vous pouvez régler la valeur
à l'aide du bouton multifonction.
• Bouton FREQ (ODD/L) ...... Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale côté ODD/L.
Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton
multifonction.
• Bouton LEVEL (EVEN/R)... Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale
côté EVEN/R (Pair/D). Vous pouvez régler la valeur
à l'aide du bouton multifonction.
• Bouton FREQ (EVEN/R).... Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale côté EVEN/R.
Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton
multifonction.
Par défaut, le réglage ODD(L) est défini sur 1 kHz et le réglage EVEN(R) sur 400 kHz.
À ce stade, il y a deux indicateurs de niveau (L et R).
3
117
Manuel de référence
Fonctions Talkback et Oscillator
3 Section ASSIGN
Mode = PINK NOISE
Ceci vous permet de sélectionner le canal auquel le signal de l'oscillateur sera envoyé.
Appuyez sur un des trois onglets ci-dessous pour sélectionner le type de canaux
affichés, puis appuyez sur la touche correspondant au canal souhaité (plusieurs
sélections sont autorisées). Le voyant « ASSIGNED » est allumé en vert pour un
onglet contenant une sélection.
Si le mode est réglé sur SINE WAVE 2CH, le signal est émis vers les côtés impair
(ODD (L)) ou pair (EVEN(R)) du canal sélectionné. Par exemple, le signal réglé sur
ODD (L) est émis vers MIX1, et le signal réglé sur EVEN(R) est émis vers MIX2.
Appuyez sur la touche CLEAR ALL pour désactiver toutes les sélections.
• Bouton LEVEL ......Indique le niveau de sortie du bruit rose. Vous pouvez régler
la valeur à l'aide du bouton multifonction.
• Bouton HPF ..........Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut qui traite
le bruit rose. Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton
multifonction. Utilisez la touche sous ce bouton pour activer
ou désactiver le filtre passe-haut.
• Bouton LPF...........Indique la fréquence de coupure du filtre passe-bas qui traite
le bruit rose. Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton
multifonction. Utilisez la touche sous ce bouton pour activer
ou désactiver le filtre passe-haut.
Mode = BURST NOISE
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
4 Indicateur de niveau
Indique le niveau de sortie de l'oscillateur.
5 Touche OUTPUT de la section OSCILLATOR
Active ou désactive la sortie de l'oscillateur. Si vous activez cette touche, le signal
de l'oscillateur est envoyé vers le canal ou le bus d'entrée que vous avez sélectionné
à la section ASSIGN. En appuyant une nouvelle fois sur cette touche, vous désactivez
l'oscillateur.
• Bouton LEVEL, bouton HPF et bouton LPF
....................Fonctionnement identique à celui du mode PINK NOISE.
• WIDTH (Largeur)...Indique la longueur du bruit émis de manière intermittente.
Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton multifonction.
• INTERVAL (Intervalle)
....................Indique la longueur du silence entre les rafales de bruits.
Vous pouvez régler la valeur à l'aide du bouton multifonction.
REV-X
INTERVAL
Sortie du bruit rose
WIDTH
Activez la touche BURST NOISE.
Temps
118
Manuel de référence
Indicateurs de niveau
Indicateurs de niveau
Écran INPUT METER (Indicateur de niveau d'entrée)
Cet écran montre les indicateurs de niveau et les faders pour tous les canaux d'entrée.
Ce chapitre décrit l'écran METER, qui affiche les indicateurs de niveau d'entrée et de sortie
de tous les canaux. Il explique également les opérations relatives au bandeau de bargraphes
MBCL en option.
Opérations liées à l'écran METER
En accédant à l'écran METER, vous pouvez visualiser les niveaux d'entrée et de sortie de
tous les canaux à l'écran et modifier les points de mesure de l'indicateur de niveau (les points
à partir desquels le niveau est détecté sur la route du signal). Pour accéder à l'écran METER,
appuyez sur le champ METER dans la zone d'accès aux fonctions.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
Écran OUTPUT METER (Indicateur de niveau de sortie)
Onglet INPUT/OUTPUT/RTA
Cet écran montre les indicateurs de niveau et les faders pour tous les canaux de sortie.
Utilisez ces onglets pour basculer entre les écrans INPUT METER, OUTPUT METER et RTA.
119
Manuel de référence
Indicateurs de niveau
Affichage du niveau et de l'indicateur de niveau du fader
Champ METERING POINT (Point de mesure)
Cette zone affiche l'indicateur de niveau et le fader pour chaque canal séparément.
Sélectionnez une des options suivantes en tant que point de mesure à partir duquel le niveau
sera détecté. Le point de mesure de l'indicateur de niveau peut être spécifié de manière
indépendante pour les canaux d'entrée et de sortie.
1
2
3
4
 Pour l'indicateur de niveau d'entrée
• PRE GC .................Directement avant GAIN
COMPENSATION
(Compensation de gain)
• PRE D.GAIN ..........Directement avant DIGITAL GAIN
(Gain numérique)
• POST D. GAIN .......Directement après DIGITAL GAIN
• PRE FADER...........Directement avant le fader
(Directement avant INPUT DELAY)
• POST ON...............Directement après la touche [ON]
Lorsque la touche [ON] correspondant au canal 7 est activée (ON)
et celle correspondant au canal 8 désactivée (OFF)
5
1 Numéro de canal
 Pour OUTPUT METER
Indique le numéro de canal.
• PRE EQ .................Directement avant l'égaliseur
• PRE FADER...........Directement avant le fader
• POST ON...............Directement après la touche [ON]
2 Voyant d'écrêtage Σ
S'allume pour indiquer qu'un signal est écrêté à un endroit du canal.
3 Voyant OVER
NOTE
S'allume lorsque le signal est écrêté au niveau de la section d'entrée du canal.
Sur les consoles CL3 et CL1, le point de mesure des canaux de sortie affecte également
le bandeau de bargraphes en option (MBCL).
4 Indicateurs de niveau
Indiquent le niveau d'entrée ou de sortie du canal.
Touche PEAK HOLD (Maintien du niveau de crête)
5 Faders
Activez cette touche pour maintenir l'indication de niveau de crête sur chaque
indicateur de niveau. Désactivez-la pour effacer l'indication de maintien de
crête. Les opérations d'activation/désactivation de la touche PEAK HOLD
affectent les canaux d'entrée et de sortie aussi bien que le bandeau de
bargraphes MBCL Lorsque vous désactivez cette touche, l'indication de
niveau de crête précédemment maintenu est supprimée.
Le niveau d'entrée est indiqué par la position du fader et par une valeur numérique
(en dB) qui apparaît directement sous le fader. Si la touche [ON] du canal correspondant
est désactivée (OFF), le fader apparaîtra en grisé.
NOTE
Appuyez à un endroit quelconque de la zone de l'indicateur de niveau pour assigner la banque
de faders correspondante à la section Centralogic.
NOTE
Vous pouvez également affecter la fonction d'activation/désactivation de la touche PEAK HOLD
à une touche USER DEFINED (page 197).
Affichage des faders de la section Centralogic
Cette zone affiche le niveau des faders actuellement définis dans la section Centralogic.
120
Manuel de référence
Indicateurs de niveau
Touche SHOW SEND LEVEL (Afficher le niveau d'envoi)
Écran RTA METER
Si vous passez en mode SENDS ON FADER alors que cette touche est
activée, la couleur et la position des faders dans l'écran METER INPUT
indiqueront le type de bus de destination de l'envoi, le niveau d'envoi
vers ce bus ainsi que l'état d'activation/désactivation.
Ceci est l'écran de l'analyseur en temps réel. Les résultats d'une analyse de la fréquence pour
la source sélectionnée s'affichent sur une bande d'une largeur de 1/6 d'octave (61 bandes).
3
4
 Pour INPUT METER (Indicateur de niveau d'entrée)
5
6
1
2
Couleur de fader
La couleur de canal est identique à celle du bus MIX/MATRIX actuellement sélectionné
(SEND MASTER).
La position du fader affiche le niveau du signal envoyé vers le bus.
Le fader deviendra grisé si vous basculez la touche SEND sur OFF ou désactivez le
canal (OFF).
7
 Pour OUTPUT METER
1 Graphique Frequency Response (Réponse de fréquence)
Le graphique d'une analyse de fréquence est représentée dans la bande de 1/6 d'octave.
Seul le fader correspondant au signal envoyé depuis le bus MIX vers le bus Matrix
change de couleur.
2 Touches de sélection de la source
Servez-vous de ces touches pour spécifier le canal de sortie dont vous souhaitez afficher
la réponse de fréquence.
3 Écran OVER
Les données qui dépassent 0 dB s'affichent de la même manière que le voyant OVER.
4 Affichage du curseur de croisée de réticule
La fréquence et le niveau au point que vous touchez sur le graphique sont affichés.
121
Manuel de référence
Indicateurs de niveau
5 Touche CUE OVERRIDE (Remplacement du cue)
Écran METER (mode Surround)
Si cette touche est activée, le signal de cue défini dans l'écran CUE est envoyé vers
l'analyseur en temps réel, et une analyse s'affiche
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran METER s'affichera
comme illustré ci-dessous.
• Si le paramètre CUE MODE (Mode Cue) est réglé sur MIX CUE (Mixage de cue),
l'analyse de la fréquence est effectuée sur un signal qui est un mixage de tous les
canaux sélectionnés dans l'écran CUE.
• Si le paramètre CUE MODE est réglé sur 5.1 SOLO, le signal sera traité comme étant
LAST CUE. En d'autres termes, l'analyse de la fréquence est effectuée sur le signal
POST ON du canal d'entrée.
6 Champ BALLISTICS
• Touche BALLISTICS
Réglez ce commutateur sur ON afin d'adjoindre la vitesse de chute au graphique.
• Touche de commutation FAST/SLOW
Utilisez cette touche pour régler la vitesse de chute (FAST/SLOW).
7 Touche HOLD (Maintien)
Appuyez sur cette touche pour maintenir à l'écran le graphique affichant la réponse
de fréquence.
1
2
1 MONITOR
Indicateurs de niveau pour les bus MIX1-6. La disposition des canaux L, R, C, LFE, Ls et Rs
est identique à celle définie dans l'écran SURROUND SETUP.
2 Touche de sélection SURROUND METER
Sélectionne les indicateurs de niveau affichés dans la zone d'accès aux fonctions.
• MIX1-6
Source provenant de MIX1-6.
• MONITOR
La source sélectionnée dans SURROUND MONITOR. En ce qui concerne 2CH MONITOR,
la disposition 5.1 est conservée mais uniquement sur les indicateurs de niveau
correspondants à L et R.
122
Manuel de référence
Indicateurs de niveau
Écran de la Zone d'accès aux fonctions
Vous pouvez sélectionner le point de mesure (le point sur lequel le niveau est détecté)
à partir des choix suivants. Reportez-vous à la section « Opérations liées à l'écran METER »
(page 119) pour plus d'informations sur la modification du point de mesure.
• PRE EQ .................Directement avant l'égaliseur
• PRE FADER...........Directement avant le fader
• POST ON...............Directement après la touche [ON]
Si vous réglez un bus en mode Surround dans l'écran BUS SETUP, l'écran METER dans
la zone d'accès aux fonctions s'affichera comme illustré ci-dessous.
Les caractéristiques de l'affichage sont comme suit :
• L'indicateur de niveau du signal de SURROUND est affiché sur le côté gauche, et celui
du signal STEREO est affiché sur le côté droit. La disposition des canaux L, R, C, LFE,
Ls et Rs est identique à celle définie dans l'écran SURROUND SETUP.
Lorsque la fonction de cue est en cours d'exécution
• Le paramètre EFFECT CUE s'affiche à droite, comme à l'accoutumée.
• L'affichage 5.1 SOLO CUE est mis à jour sur le côté gauche. Toutefois, si le paramètre
CUE MODE est réglé sur 5.1 SOLO, il ne sera pas possible d'appliquer un réglage autre
que celui de 5.1 SOLO CUE.
• Touchez la zone d'affichage de CUE (ou de 5.1 SOLO) pour effacer le cue, comme vous
le faites habituellement.
Utilisation d'un bandeau de bargraphes MBCL
(en option) sur la console CL3 ou CL1
Si le bandeau de bargraphes (MBCL) en option est installé sur la console CL3 ou CL1, vous
serez toujours en mesure d'afficher les niveaux de sortie des canaux MIX, MATRIX, STEREO,
MONO et CUE de la même manière que vous le feriez dans la section des indicateurs de
niveau de la console CL5.
Les indicateurs de niveau du MBCL affichent les niveaux de sortie des canaux MIX et
MATRIX par pas de 12 segments (OVER, -3dB, -6dB, -9dB, -12dB, -15dB, -18dB, -24dB,
­30dB, -40dB, -50dB, -60dB).
123
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Égaliseur graphique, égaliseur
paramétrique, effets et Premium Rack
Ce chapitre vous explique comment utiliser les éléments intégrés de l'égaliseur graphique,
l'égaliseur paramétrique, les effets et Premium Rack.
À propos du rack virtuel
Les consoles de la série CL vous permettent d'utiliser les égaliseurs graphique et
paramétrique, respectivement désignés par la suite par « GEQ » et « PEQ », ainsi que les
effets et les processeurs intégrés pour modifier les signaux. Vous pouvez utiliser deux types
de GEQ : l'égaliseur 31BandGEQ, qui permet de paramétrer librement 31 bandes différentes
(plages de fréquence) et l'égaliseur Flex15GEQ, qui autorise le réglage de quinze des
31 bandes disponibles. Le PEQ de type 8Band vous permet d'ajuster librement 8 bandes
(régions de fréquence) et dispose d'un filtre passe-haut, d'un filtre passe-bas et de trois filtres
coupe-bande.
Vous avez également la possibilité de bénéficier de 54 types d'effets divers. Les consoles de
la série CL intègrent par ailleurs un Premium Rack, qui fait appel à la technologie VCM. Cette
technologie modélise les circuits analogiques au niveau des composants afin de reproduire
de manière fidèle des sons analogiques stupéfiants. Le Premium Rack propose sept types de
processeurs.
Pour utiliser un GEQ, un PEQ, un effet ou un Premium Rack, vous devez monter le GEQ,
le PEQ, l'effet ou le Premium Rack en question sur le rack virtuel correspondant, et assigner
l'entrée et la sortie du rack à l'acheminement du signal souhaité. Autrement dit, cette
opération revient à installer un processeur de signaux ou un périphérique d'effets sur un
véritable rack en utilisant des cordons de connexion pour le raccorder. Vous pouvez monter
un GEQ ou un PEQ sur chacun des seize racks 1–16 et EFFECT, un rack d'effet sur chacun
des huit racks 1-8 et un Premium Rack sur chacun des huit racks 1-8.
Il est possible d'utiliser un total de deux canaux d'entrée et de sortie par rack. (Cependant,
si l'élément « 31BandGEQ » est monté sur un rack, il n'y aura qu'un seul canal pour l'entrée
et la sortie.)
La figure ci-après illustre le flux de signaux pour les racks virtuels.
NOTE
• Outre les racks virtuels pour le GEQ, le PEQ, les effets et Premium Rack, la console CL propose
des racks pour le montage d'un périphérique d'E/S (de série R, par exemple) ou de préamplis
micro externes (Yamaha AD8HR, SB168-ES, etc.). Pour plus de détails, reportez-vous au
document « Périphériques d'E/S et préamplis micro externes » (page 154).
• Les versions CL V1.7 et ultérieures vous permettent d'utiliser la touche [SEL] pour changer
de canal dans les fenêtres contextuelles EFFECT, GEQ et PREMIUM RACK.
Dans la fenêtre contextuelle EFFECT, appuyez sur une touche [SEL] du panneau supérieur
lorsque vous actionnez le paramètre d'effet afin de basculer sur la fenêtre de l'effet en cours
d'insertion dans ce canal. Cette manipulation est également valable dans les fenêtres
contextuelles GEQ et PREMIUM RACK. Vous pouvez également basculer depuis la
fenêtre contextuelle EFFECT vers la fenêtre contextuelle GEQ ou la fenêtre contextuelle
PREMIUM RACK. Les éléments suivants changent en fonction du canal cible.
• Affichage du canal sélectionné dans la zone d'accès aux fonctions
• Canal en cours d'utilisation dans le logiciel CL Editor synchronisé
S'il n'y a pas de réglages d'insertion sur un canal qui a été sélectionné, une boîte de
dialogue de notification s'affichera.
124
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Opérations liées au rack virtuel
Écran VIRTUAL RACK
1
Cette section vous explique comment monter un GEQ, un PEQ ou un effet sur le rack virtuel,
puis assigner l'entrée et la sortie d'un rack, à titre d'exemple.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Dans la partie supérieure de la fenêtre VIRTUAL RACK, appuyez sur GEQ 1-8,
GEQ 9-16 ou sur l'onglet EFFECT.
3. Pour monter un GEQ, un PEQ ou un effet dans le rack, appuyez sur la touche
de montage en rack de ce rack.
4. Utilisez les touches du champ MODULE SELECT (Sélection de module) de la fenêtre
RACK MOUNTER (Monteur de rack) pour sélectionner l'élément à monter, puis
appuyez sur la touche OK.
5. Appuyez sur la touche INPUT PATCH.
6. Dans la fenêtre contextuelle CH SELECT, sélectionnez la source d'entrée puis
appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH.
8. Dans la fenêtre contextuelle CH SELECT, sélectionnez la destination de sortie
puis appuyez sur la touche OK.
23 4
6
1
5
23 4
6
5
1 Onglets des racks
Sélectionne le type de rack à afficher sur l'écran. Faites votre choix parmi les valeurs
GEQ 1-8, GEQ 9-16 (rack GEQ), EFFECT (rack d'effets) ou PREMIUM (Premium Rack).
2 Touche de montage en rack
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre RACK MOUNTER (Montage en rack),
qui vous permet de sélectionner le type de rack que vous voulez monter.
3 Touche SAFE (Rappel sécurisé)
Zone d'accès
aux fonctions
Active ou désactive la fonction Recall Safe pour le rack concerné. Si cette touche est
activée sur un rack, le contenu et les paramètres relatifs à ce rack ne seront pas modifiés
au rappel de scène. Pour plus d'informations sur la fonction Recall Safe, reportez-vous
à la section « Utilisation de la fonction Recall Safe » (page 73).
Les réglages Recall Safe d'un rack ne conservent pas les assignations d'entrée/sortie pour
ce rack. Les réglages Recall Safe pour l'assignation doivent être effectués sur la source
d'entrée ou le canal de sortie de destination.
Fenêtre VIRTUAL RACK
(Rack virtuel)
NOTE
• Aux étapes 6 et 8, vous pouvez configurer le système de manière à ce que la boîte de dialogue
de confirmation n'apparaisse plus (page 196).
• Le type de GEQ, de PEQ ou d'effet monté dans chaque rack, les réglages de ses paramètres
et les réglages de la source d'entrée et de la destination de sortie sont sauvegardés en tant que
partie de la scène.
125
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
4 Touche INPUT PATCH
5 Touche OUTPUT PATCH
Si vous avez choisi le type EFFECT, deux touches (L/R) apparaîtront. Si l'égaliseur est
de type Flex15GEQ ou 8BandPEQ, deux touches (A/B) apparaîtront. Si le type est
31BandGEQ, une seule touche apparaîtra.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner le chemin du signal assigné à l'entrée du rack.
Si vous avez choisi le type EFFECT, deux touches (L/R) apparaîtront. Si l'égaliseur est
de type Flex15GEQ ou 8BandPEQ, deux touches (A/B) apparaîtront. Si le type est
31BandGEQ, une seule touche apparaîtra.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner le chemin du signal assigné à la sortie du rack.
Les catégories et canaux sélectionables sont détaillés ci-dessous.
• OUT CH .................................... MIX 1–24, MATRIX 1–8 *1
• ST/MONO ................................. STEREO L/R, MONO *1
• INSERT 1 OUT 1-32 ................. CH1-32 *1
• INSERT 1 OUT 33-64 ............... CH33-64 *1
• INSERT 1 OUT 65-72 ............... CH65-72 *1
• INSERT 1 OUT MIX/MATRIX.... MIX 1-24, MATRIX 1-8
• INSERT 1 OUT ST/MONO........ STEREO L/R, MONO
• INSERT 2 OUT 1-32 ................. CH1-32 *1
• INSERT 2 OUT 33-64 ............... CH33-64 *1
• INSERT 2 OUT 65-72 ............... CH65-72 *1
• INSERT 2 OUT MIX/MATRIX.... MIX 1-24, MATRIX 1-8
• INSERT 2 OUT ST/MONO........ STEREO L/R, MONO
Les catégories et canaux sélectionables sont détaillés ci-dessous.
• CH1-32 ................................... CH1-32 *1
• CH33-64................................. CH33-64 *1
• CH65-72................................. CH65-72 *1
• INSERT 1 IN 1-32 .................. CH1-32 *1
• INSERT 1 IN 33-64 ................ CH33-64 *1
• INSERT 1 IN 65-72 ................ CH65-72 *1
• INSERT 1 IN MIX/MATRIX .... MIX 1-24, MATRIX 1-8
• INSERT 1 IN ST/MONO......... STEREO L/R, MONO
• INSERT 2 IN 1-32 .................. CH1-32 *1
• INSERT 2 IN 33-64 ................ CH33-64 *1
• INSERT 2 IN 65-72 ................ CH65-72 *1
• INSERT 2 IN MIX/MATRIX .... MIX 1-24, MATRIX 1-8
• INSERT 2 IN ST/MONO......... STEREO L/R, MONO
*1. Non affiché pour GEQ 9-16 RACK.
NOTE
*1. Non affiché pour GEQ 9-16 RACK.
• Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
• Dans le cas du GEQ ou du PEQ, l'assignation à une sortie/entrée d'insertion entraîne
l'affectation automatique de l'autre point d'assignation au même rack. En outre, le mode
d'insertion sera automatiquement activé. Par ailleurs, si vous désactivez la sortie ou l'entrée
d'insertion d'un GEQ ou d'un PEQ, l'autre point d'assignation sera automatiquement désactivé,
tout comme le mode d'insertion.
• Dans le cas des effets, si vous sélectionnez « DYNAMICS & EQ » comme valeur du paramètre
EFFECT TYPE (Type d'effet), l'opération sera identique à celle du GEQ ci-dessus.
• En ce qui concerne PREMIUM RACK, l'opération est la même que pour le GEQ ci-dessus.
• Pour plus d'informations sur l'entrée/sortie d'insertion, reportez-vous à la section « Insertion d'un
périphérique externe dans un canal » (page 20).
NOTE
• Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
• Si vous utilisez les données de réglage de la console CL5 sur les unités CL3/CL1 ou les données
de réglage de la console CL3 sur le modèle CL1, les touches s'afficheront en étant barrées d'une
croix si elles sont affectées à un canal non existant sur le modèle concerné.
126
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
6 Conteneur de racks
• Si l'Automixer 16 canaux est monté (rack GEQ 1-8) :
Affiche le contenu du rack. Ce conteneur varie en fonction du type de rack sélectionné
dans la fenêtre RACK MOUNTER.
• Si aucun élément n'est monté :
Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre RACK MOUNTER, dans laquelle vous
pouvez sélectionner le GEQ ou l'effet à monter dans le rack.
• Si l'égaliseur 31BandGEQ est monté :
Cette zone affiche les réglages de chaque bande, l'état d'activation/désactivation
du GEQ et le niveau d'entrée/sortie. Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre
GEQ EDIT (Édition du GEQ), dans laquelle vous pouvez modifier les réglages du GEQ.
• Si l'égaliseur Flex15GEQ est monté :
Cette zone affiche les réglages de chaque bande, l'état d'activation/désactivation du
GEQ et les niveaux d'entrée et de sortie pour A et B, respectivement. Appuyez sur cette
zone pour ouvrir la fenêtre GEQ EDIT, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages
du GEQ pour A et B.
• Si l'égaliseur 8BandPEQ est monté :
• Si l'Automixer 8 canaux est monté (rack GEQ 1-4) :
Cette zone affiche la réponse de fréquence de l'EQ, l'état d'activation/désactivation du
PEQ et les niveaux d'entrée et de sortie pour A et B, respectivement. Appuyez sur cette
zone pour ouvrir la fenêtre PEQ EDIT, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages du
PEQ pour A et B.
• Si un effet est monté (rack EFFECT uniquement) :
Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre AUTOMIXER EDIT (Édition de l'auto-mixeur),
dans laquelle vous pouvez modifier les réglages de l'Automixer.
Cette zone affiche le type d'effet, le nombre d'entrées et de sorties, l'état d'activation/
désactivation du contournement et le niveau d'entrée/sortie. Appuyez sur cette zone
pour ouvrir la fenêtre EFFECT EDIT (Édition des effets), dans laquelle vous pouvez
modifier les réglages des effets.
127
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
NOTE
• L'assignation d'entrée/sortie est annulée lors de la modification d'un élément monté dans un rack.
• L'Automixer 16 canaux est utilisé dans les racks 1 à 8 alors que l'Automixer 8 canaux est utilisé
dans les racks 1 à 4.
7
4 Touche CANCEL
7 Indicateur de liaison
Annule les modifications que vous avez effectuées dans la fenêtre RACK MOUNTER puis
ferme cette dernière.
Indique que deux rack impair et pair de l'égaliseur 31BandGEQ ou que deux éléments
A et B de l'égaliseur Flex15GEQ ou encore deux éléments A et B de l'égaliseur 8BandPEQ
sont liés entre eux.
5 Touche OK
Applique les modifications que vous avez effectuées dans la fenêtre RACK MOUNTER
puis ferme cette dernière.
Fenêtre RACK MOUNTER (Monteur de rack)
NOTE
Permet de monter un GEQ, un PEQ ou un effet sur le rack. Cette fenêtre apparaît lorsque
vous appuyez sur la touche de montage de rack dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
1
2
1
Sachez que si vous supprimez un GEQ, un PEQ ou un effet monté dans un rack et fermez la fenêtre
RACKMOUNTER, toutes les modifications apportées aux réglages des paramètres de ce GEQ, de
ce PEQ ou de cet effet seront annulées. Si vous n'avez pas encore fermé la fenêtre, vous pourrez
récupérer les réglages des paramètres en montant à nouveau le même GEQ, PEQ ou effet.
2
Opérations liées à l'EQ graphique
3 4
5
3 4
La console de la série CL vous permet de monter un GEQ dans les racks GEQ 1–16 et de
l'assigner à la sortie et à l'entrée d'insertion d'un canal d'entrée (rack GEQ 1-8 uniquement)
d'un canal MIX/MATRIX ou d'un canal STEREO/MONO. Vous pouvez également le monter
dans les racks EFFECT 1-8 (FX 1-8) et l'assigner à la sortie ou l'entrée d'insertion d'un canal
d'entrée, d'un canal MIX/MATRIX ou d'un canal STEREO/MONO. Le gain de chaque bande
peut être réglé à l'aide des faders et des touches [ON] de la section Centralogic.
Les deux types suivants de GEQ sont proposés.
5
1 Numéro de rack
Indique le numéro du rack sélectionné.
2 Rack virtuel
 31BandGEQ
Cette zone indique le GEQ ou l'effet sélectionné à l'aide des touches MODULE SELECT
(Sélection de module).
Il s'agit d'un GEQ à 31 bandes monaural. Chaque
INPUT
bande a une largeur d'1/3 octave, la plage de gain
réglable est de ±15 dB et le gain des 31 bandes peut
être réglé.
Si un 31BandGEQ est monté dans un rack, vous ne
pourrez utiliser qu'un seul canal d'entrée et de sortie pour ce rack.
3 Champ MODULE SELECT (Sélection de module)
Sélectionnez le GEQ ou l'effet qui sera monté en rack. Chacune de ces touches est dotée
d'une fonction précise.
• Touche BLANK (Vide) .......... Supprime le GEQ ou l'effet actuellement monté
dans le rack. Celui-ci sera alors vide.
• Touche 31BandGEQ............. Monte un 31BandGEQ dans le rack.
• Touche Flex15GEQ............... Monte un Flex15GEQ dans le rack.
• Touche 8BandPEQ ............... Monte un 8BandPEQ dans le rack.
• Touche EFFECT (uniquement pour le rack EFFECT)
........................ Monte un effet sur le rack.
• Touche 16ch Automixer (rack GEQ 1 uniquement)
........................ Monte un Automixer 16 canaux dans le rack.
• Touche 8ch Automixer (rack GEQ 1 uniquement)
........................ Monte un Automixer 8 canaux dans le rack.
OUTPUT
Rack
31BandGEQ
 Flex15GEQ
Il s'agit d'un GEQ à 15 bandes monaural. Chaque
OUTPUT
INPUT
Rack
bande a une largeur d'1/3 octave et la plage de gain
Flex15GEQ (A)
réglable est de ±15 dB. Le Flex15GEQ vous permet
de régler le gain de quinze bandes parmi les 31 que
Flex15GEQ (B)
compte le 31bandGEQ. (Une fois que vous avez
utilisé quinze bandes de réglage, vous ne pouvez plus régler le gain d'une autre bande tant
que vous n'avez pas réinitialisé une bande précédemment ajustée sur le réglage neutre.)
Un rack pour lequel le GEQ Flex15est sélectionné possède deux unités Flex15GEQ
(représentées respectivement par « A » et « B ») montées sur ce rack et autorise l'utilisation
de deux canaux d'entrée et de sortie.
128
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
2 Touche INPUT
Insertion d'un GEQ dans un canal
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la source d'entrée du rack. Le fonctionnement est identique à celui de la
touche INPUT du champ GEQ.
Cette section explique comment insérer un GEQ dans le canal sélectionné en vue de l'utiliser.
PROCÉDURE
1. Reportez-vous aux étapes 1-8 de la section « Opérations liées au rack virtuel »
(page 125) pour monter un GEQ dans un rack et régler sa source d'entrée et sa
destination de sortie.
2. Dans le champ GEQ, appuyez sur le conteneur du rack dans lequel vous avez
monté le GEQ.
3. Si vous utilisez une source stéréo, appuyez sur la touche RACK LINK pour lier
les deux unités GEQ.
4. Appuyez sur la touche GEQ ON/OFF pour activer le GEQ.
3 Touche OUTPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la destination de sortie du rack. Le fonctionnement est identique à celui de
la touche OUTPUT du champ GEQ.
4 Touche RACK LINK (Maintien du niveau de crête)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre RACK LINK dans laquelle vous pouvez
lier des unités GEQ adjacentes.
Dans le cas d'un 31bandGEQ, les unités GEQ installées dans des racks pair/impair
adjacents sont liées. Dans le cas d'un GEQ Flex15, les unités GEQ(A) et GEQ(B) au
sein d'un même rack seront liées.
NOTE
• Si vous utilisez une source stéréo, vous pouvez monter un Flex15GEQ ou deux unités
31BandGEQ dans des racks pair/impair adjacents. Cela vous permettra de lier ces deux
unités GEQ à un stade ultérieur.
• Vous pouvez voir les niveaux d'entrée et de sortie du GEQ monté dans le rack dans le champ GEQ.
• Pour plus de détails sur les opérations liées au GEQ, reportez-vous à la section « Utilisation du
31BandGEQ » (page 130) ou « Utilisation du Flex15GEQ » (page 131).
Fenêtre GEQ EDIT (Édition du GEQ)
NOTE
Les fenêtres relatives aux égaliseurs 31BandGEQ et Flex15GEQ sont quasi identiques. Cependant,
le GEQ Flex15 dispose individuellement de deux unités GEQ (A et B), montées sur un seul rack.
2
3
4 5 6
• Touche GEQ x y (« x » et « y » forment le numéro du rack ou le numéro de rack
et la lettre alphabétique A ou B).
Les paramètres de « x » seront copiés sur « y » puis liés.
• Touche GEQ y x
Les paramètres de « y » seront copiés sur « x » puis liés.
• Touche RESET BOTH (Réinitialiser les deux)
Les paramètres des deux racks seront réinitialisés puis liés.
• Touche CANCEL
Annule la liaison et ferme la fenêtre.
NOTE
La touche RACK LINK s'affiche uniquement lorsque la liaison est possible.
Lorsque vous liez des unités GEQ, un symbole apparaît dans le champ GEQ
pour indiquer l'état de liaison.
5 Touche FLAT (Plat)
Réinitialise toutes les bandes du GEQ actuellement sélectionné
sur 0 dB.
1
6 Touche GEQ ON/OFF
1 Onglets de sélection de rack
Active ou désactive le GEQ actuellement sélectionné.
Permettent de naviguer entre les GEQ 1-8 ou 9-16. Dans le cas d'un rack dans lequel
un égaliseur Flex15GEQ est monté, les onglets sont divisés en xA et xB (x étant le
numéro de rack).
129
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Pour la fenêtre GEQ EDIT (31BandGEQ, Flex15GEQ)
• Sur les unités CL de version 2.0 ou ultérieure, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche [ON]
correspondant à cette bande pour rétablir le réglage sur la valeur du gain ajusté. La comparaison
se fait ainsi de manière simple et rapide. Cependant, il convient de noter que lorsque la touche
[ON] de cette bande de fréquence est désactivée et que vous appuyez sur la touche [ON]
correspondant au fader d'une autre bande de fréquence, la valeur du gain réajusté est annulée
et le réglage revient sur ± 0 dB.
• Lorsque vous basculez vers un autre écran ou rack, les affectations des faders dans la section
Centralogic sont désactivées de force. Cependant, si vous affichez le même rack à nouveau, les
faders se déplaceront automatiquement vers le groupe de bandes que vous avez précédemment
commandées.
• Lorsque vous fermez la fenêtre GEQ EDIT, les touches situées dans le champ FADER ASSIGN
se désactivent automatiquement.
1
2
Fenêtre GEQ EDIT (31BandGEQ)
4
1 Touche RTA
1
Activez cette touche pour superposer un graphique de réponse de fréquence sur l'EQ.
2 Touche HOLD
2
Appuyez sur cette touche pour maintenir la crête du graphique RTA.
Utilisation du 31BandGEQ
3
Utilisez les faders 1-8 et les touches [ON] de la section Centralogic pour contrôler l'égaliseur
31BandGEQ.
PROCÉDURE
1. Dans le rack du champ GEQ, appuyez sur le conteneur du rack dans lequel vous
avez monté l'égaliseur 31BandGEQ.
2. Appuyez sur la touche GEQ ON/OFF pour activer le 31BandGEQ.
3. Appuyez sur une des touches du champ FADER ASSIGN pour sélectionner le groupe
de bandes à contrôler.
4. Vous pouvez vous servir des faders de la section Centralogic pour régler la bande
sélectionnée.
5. Une fois les réglages terminés, désactivez les touches du champ FADER ASSIGN.
1 Graphique de l'EQ
Affiche la réponse approximative de l'égaliseur 31Band GEQ actuellement sélectionné.
2 Faders
Indiquent le degré d'accentuation et de coupure pour chacune des bandes du 31BandGEQ.
Les valeurs réelles sont affichées dans les cases numériques situées en-dessous.
3 Champ FADER ASSIGN
Dans ce champ, vous pouvez sélectionner le groupe de bandes qui sera contrôlé par les
faders de la section Centralogic. Les touches du champ FADER ASSIGN correspondent
aux groupes de bandes suivants :
NOTE
20-100
Les huit bandes 20,0 Hz--100 Hz
• Lorsque le fader de la section Centralogic est sur la position centrale (plate), la touche [ON]
correspondante s'éteint. Ceci indique que la bande correspondante n'est pas en cours de
modification. Si vous élevez ou abaissez le fader, même légèrement, la touche [ON] s'allume,
indiquant par là que cette bande a été modifiée. Si vous appuyez sur une touche [ON] allumée,
celle-ci s'éteindra, et la bande correspondante reviendra immédiatement sur un état plat.
63-315
Les huit bandes 63,0 Hz--315 Hz
200-1 k
Les huit bandes 200 Hz--1,00 kHz
630-3,15 k
Les huit bandes 630 Hz--3,15 kHz
2 k-10 k
Les huit bandes 2,00 kHz--10,0 kHz
4 k-20 k
Les huit bandes 4,00 kHz--20,0 kHz
130
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
NOTE
Lorsque vous appuyez sur une de ces touches, les faders des bandes sélectionnées
sur l'écran deviennent blancs et les numéros des faders correspondants dans la section
Centralogic s'affichent. Vous pouvez alors utiliser les faders de la section Centralogic
pour contrôler les bandes.
• La touche [ON] s'allumera si vous augmentez ou abaissez un fader, même de la manière la
plus ténue possible. Ceci indique que la bande correspondante est en cours de modification.
• Pour remettre rapidement une bande accentuée ou coupée en position neutre, appuyez sur
la touche [ON] correspondante de la touche Centralogic pour l'éteindre.
• Sur les unités CL de version 2.0 ou ultérieure, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche [ON]
correspondant à cette bande pour rétablir le réglage sur la valeur du gain ajusté. La comparaison
se fait ainsi de manière simple et rapide. Cependant, il convient de noter que lorsque la touche
[ON] de cette bande de fréquence est désactivée et que vous appuyez sur la touche [ON]
correspondant au fader d'une autre bande de fréquence, la valeur du gain réajusté est annulée
et le réglage revient sur ± 0 dB.
• Lorsque vous basculez vers un autre écran, les affectations des faders dans la section
Centralogic sont désactivées de force. Cependant, si vous affichez le même rack à nouveau, les
bandes que vous étiez en train de commander seront automatiquement affectées à ces faders.
• Lorsque vous fermez la fenêtre GEQ, les touches situées dans le champ FADER ASSIGN se
désactivent automatiquement.
NOTE
L'opération ci-dessus est possible même si la section Centralogic est verrouillée. Lorsque vous
désactivez la touche dans le champ FADER ASSIGN, elle se verrouille.
4 Touches d'outils
Copiez les réglages de l'égaliseur 31BandGEQ actuellement affichés dans le GEQ d'un
autre rack ou réinitialisez les réglages. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches
d'outils, reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » dans le mode
d'emploi fourni séparément.
NOTE
• Seuls les réglages du 31BandGEQ utilisant quinze bandes ou moins peuvent être copiés sur
un Flex15GEQ.
• Vous pouvez stocker et rappeler les réglages du GEQ à tout moment à l'aide de
la bibliothèque dédiée.
Fenêtre GEQ EDIT (Flex 15GEQ)
Utilisation du Flex15GEQ
Utilisez les faders 1-8 et les touches [ON] de la section Centralogic pour contrôler l'égaliseur
Flex15GEQ.
Un rack sur lequel un égaliseur Flex15GEQ est monté affiche des informations sur les deux
unités GEQ (A et B) de la fenêtre VIRTUAL RACK.
NOTE
Lorsque vous montez un Flex15GEQ, deux unités 31BandGEQ mono sont placées dans un
même rack. Cependant, un total de quinze bandes peut être réglé pour chaque unité.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le conteneur de racks dans lequel vous avez monté l'égaliseur
Flex15GEQ.
2. Appuyez sur la touche GEQ ON/OFF pour activer le Flex15GEQ.
3. Appuyez sur une des touches du champ FADER ASSIGN pour sélectionner le groupe
de bandes à contrôler.
4. Vous pouvez vous servir des faders de la section Centralogic pour régler la bande
sélectionnée.
5. Une fois les réglages terminés, désactivez les touches du champ FADER ASSIGN.
Cette fenêtre est identique à celle du 31BandGEQ, hormis le fait que la zone de
paramètre AVAILABLE BANDS (Bandes disponibles) indique le nombre en temps réel
de bandes supplémentaires (15 au maximum) pouvant être contrôlées dans le GEQ
actuellement sélectionné.
Dans le cas d'un rack dans lequel un Flex15GEQ est monté, les onglets de basculement
entre les racks sont divisés en xA et xB (x étant le numéro de rack).
131
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Opérations liées à l'égaliseur paramétrique
Fenêtre PEQ EDIT
12
En plus de l'égaliseur à 4 bandes standard, les consoles de la série CL disposent d'un
égaliseur paramétrique 8-bandes (PEQ) qui peut être monté en rack. Vous pouvez monter
ce PEQ dans les racks GEQ 1–16 et l'assigner à la sortie et à l'entrée d'insertion d'un canal
d'entrée (rack GEQ 1-8 uniquement), d'un canal MIX/MATRIX ou d'un canal STEREO/MONO.
Vous pouvez également le monter dans les racks EFFECT 1-8 (FX 1-8) et l'assigner à la sortie
ou l'entrée d'insertion d'un canal d'entrée, d'un canal MIX/MATRIX ou d'un canal STEREO/
MONO. Le gain de chaque bande peut être réglé à l'aide des faders et des touches [ON] de
la section Centralogic. Le type suivant de PEQ est proposé.
4 35
6
7
8
D
9
0
E
A
8BandPEQ
Il s'agit d'un PEQ à 8 bandes monaural. Il existe aussi par ailleurs un filtre passe-haut, un filtre
passe-bas et trois filtres coupe-bande.
Vous pouvez monter deux unités 8BandPEQ (représentées respectivement par « A » et « B »)
sur ce rack, ce qui vous permet d'utiliser deux canaux d'entrée/sortie pour chaque rack.
B
 Insertion d'un PEQ dans un canal
Cette section explique comment insérer un PEQ dans le canal sélectionné en vue de l'utiliser.
PROCÉDURE
1. Reportez-vous aux étapes 1-8 de la section « Opérations liées au rack virtuel »
(page 125) pour monter un PEQ dans un rack et régler sa source d'entrée et sa
destination de sortie.
2. Dans le champ GEQ ou EFFECT, appuyez sur le conteneur du rack dans lequel
vous avez monté le PEQ.
3. Si vous utilisez une source stéréo, appuyez sur la touche RACK LINK pour lier
les deux unités PEQ.
4. Appuyez sur la touche PEQ ON/OFF pour activer le PEQ.
C
1 Graphique PEQ
Affiche les valeurs des paramètres du PEQ et du filtre.
2 Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la source d'entrée du rack. Le fonctionnement est identique à celui de la
touche INPUT du champ GEQ.
NOTE
3 Touche OUTPUT
• Vous pouvez voir les niveaux d'entrée et de sortie du PEQ monté dans le rack et ce dans le
champ GEQ ou EFFECT.
• Pour les détails sur les opérations liées au PEQ, reportez-vous à la section « Fenêtre PEQ
EDIT » (page 132).
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la destination de sortie du rack. Le fonctionnement est identique à celui de
la touche OUTPUT du champ GEQ.
4 Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PEQ Library (Bibliothèque de PEQ).
5 Touche DEFAULT
Appuyez sur cette touche pour rétablir le réglage du paramètre par défaut.
132
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
6 Touche COPY
B Indicateurs de niveau PEQ IN/OUT
Cette touche copie tous les réglages des paramètres EQ dans la mémoire tampon.
7 Touche PASTE
Appuyez sur cette touche pour coller les réglages copiés depuis la mémoire tampon
dans l'EQ actuellement sélectionné. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
8 Touche COMPARE
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les réglages EQ actuels et les données
stockées dans la mémoire tampon. Si aucune donnée valide n'a été copiée dans la
mémoire tampon, cette touche sera inopérante.
9 Touche RACK LINK (Liaison de racks)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre RACK LINK dans laquelle vous pouvez
lier des unités PEQ adjacentes.
Dans le cas d'un égaliseur de type 8BandPEQ, les unités PEQ (A) et PEQ (B) au sein d'un
même rack seront liées.
Indiquent le niveau de crête des signaux avant et après le PEQ.
C Onglets de sélection de rack
Permettent de naviguer entre les éléments GEQ 1-8, GEQ9116 ou EFFECT 1-8.
Dans le cas d'un rack dans lequel un égaliseur 8BandPEQ est monté, les onglets
sont divisés en xA et xB (x étant le numéro de rack).
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section
« Utilisation des touches outils » dans le mode d'emploi fourni séparément.
D Touche RTA
Activez cette touche pour superposer un graphique de réponse de fréquence sur l'EQ.
E Touche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir la crête du graphique RTA.
Fenêtre PEQ EDIT (8PEQ)
• Touche GEQ x y (« x » et « y » forment le numéro du rack ou le numéro de rack
et la lettre alphabétique A ou B).
Les paramètres de « x » seront copiés sur « y » puis liés.
• Touche GEQ y x
Les paramètres de « y » seront copiés sur « x » puis liés.
• Touche RESET BOTH (Réinitialiser les deux)
Les paramètres des deux racks seront réinitialisés puis liés.
• Touche CANCEL
Annule la liaison et ferme la fenêtre.
NOTE
1
La touche RACK LINK s'affiche uniquement lorsque la liaison est possible. Lorsque vous liez
des unités RACK, un symbole apparaît dans le champ GEQ pour indiquer l'état de liaison.
0 Touche PEQ ON/OFF
2
Active ou désactive le PEQ actuellement sélectionné.
A Touche PEQ FLAT
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les paramètres GAIN de toutes les bandes
du PEQ sur 0 dB.
Toutes les touches activées (ON) correspondant respectivement au filtre passe-haut,
au filtre passe-bas et aux filtres coupe-bande sont désactivées.
Toutes les autres valeurs de paramètres sont conservées et ne seront pas réinitialisées.
3
133
1
3
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
1 Touche BYPASS
2 Touche 8PEQ
Vous pouvez contourner chaque bande séparément.
Appuyez sur cette touche pour basculer sur la fenêtre permettant de contrôler le PEQ
à 8 bandes.
2 Touche HPF/LPF NOTCH
3 Bouton de fréquence HPF/LPF
Appuyez sur cette touche pour basculer sur la fenêtre permettant de contrôler le filtre
passe-haut, le filtre passe-bas et les filtres coupe-bande.
Ce bouton est utilisé pour régler la fréquence des filtres HPF/LPF.
3 Boutons de réglage des paramètres de l'EQ
4 Touche ON
Affichent les valeurs des paramètres Q, FREQUENCY et GAIN pour les bandes
BAND1 - BAND8. Vous pouvez vous servir du bouton [TOUCH AND TURN] pour
effectuer les réglages.
Le filtre passe-haut, le filtre passe-bas et les trois filtres coupe-bande disposent chacun
d'une touche ON.
5 Bouton Q du filtre coupe-bande
Règle la largeur de bande Q du filtre coupe-bande.
Fenêtre PEQ EDIT (HPF/LPF NOTCH)
6 Bouton de fréquence du filtre coupe-bande
Règle la fréquence du filtre coupe-bande.
3
4
3
4
1
1
2
5
4
6
5
4
6
5
4
6
1 Touche de sélection de l'atténuation
Il existe quatre types de filtres passe-bas et passe-haut. Cette touche fait basculer
l'atténuation par octave entre -24 dB/oct, -18 dB/oct, -12 dB/oct et -6 dB/oct.
134
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
À propos d'AUTOMIXER
Insertion d'Automixer dans les canaux en position
post­fader
Automixer (Auto-mixeur) est une fonctionalité incluse en standard dans les consoles de
série CL. Automixer recherche les micros activés et optimise automatiquement la distribution
de leur gain, pour parer à des situations telles qu'un discours improvisé. Cela permet de
maintenir un gain de système cohérent entre plusieurs micros sans qu'il soit nécessaire
de mobiliser un ingénieur exclusivement chargé des réglages de fader.
Cette section explique comment monter l'Automixer dans un rack virtuel et insérer
l'entrée et la sortie de l'Automixer dans les canaux (à l'exclusion des canaux ST IN)
en position post­fader (POST ON). Pour plus de détails sur les opérations liées
à l'Automixer, reportez­vous à la section « Utilisation de l'Automixer ».
PROCÉDURE
1. Reportez-vous aux étapes 1-8 de la section « Opérations liées au rack virtuel »
(page 125) pour monter l'Automixer dans le rack 1 et régler sa source d'entrée
et sa destination de sortie.
2. Reportez-vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal »
(page 20) pour insérer l'Automixer dans les canaux en position post-fader
(champ POST ON).
Principe de fonctionnement d'Automixer
Grâce au système vocal Dugan sur lequel repose Automixer, vous pouvez régler
automatiquement le gain de l'automixage d'un total de 16 micros utilisés pour les
prises de parole.
1 seule personne parlant dans
plusieurs micros
2 personnes parlant dans plusieurs micros
Utilisation de la fonction Automixer (Auto-mixeur)
Données audio
d'entrée micro
(dB)
Données audio
d'entrée micro
(dB)
Champ Master
Gain (dB) dans
Automix
Lorsqu'une seule personne parle dans un
micro, le gain appliqué au micro utilisé est
immédiatement augmenté et le gain sur
tous les autres micros branchés est réduit.
Le même processus se produit lorsqu'une
autre personne prend la parole.
Gain (dB) dans
Automix
Champ de contrôle
des canaux
Par contre, si deux personnes parlent en même
temps, le gain sera automatiquement réparti de
sorte que le gain total demeure constant à travers
les deux micros utilisés, et le gain du reste des
micros soit réduit.
Le système vocal Dugan ne fonctionne pas de la même manière qu'un limiteur ou qu'un
contrôleur de niveau automatique. Lorsque plusieurs personnes prennent la parole,
l'ingénieur peut régler les différents niveaux en utilisant les faders de manière normale. Même
en l'absence d'émission de parole, le système recherche le signal audio du micro et répartit
automatiquement le gain. Par conséquent, les faders peuvent rester en position relevée.
Affichage des canaux
L'indicateur de niveau de gain de l'auto-mixeur pour les différents canaux ainsi que les
réglages man (manuel) (en jaune), auto (en vert) et mute (en rouge) s'affichent pour les
canaux 1-8 et les canaux 9-16.
Lorsque vous sélectionnez la zone de canaux 1-8 ou 9-16, les canaux affichés dans le champ
de contrôle des canaux basculent sur 1-8 ou 9-16.
(Pour l'Automixer à 8 canaux, seuls les canaux 1-8 sont affichés.)
135
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
 Champ de contrôle des canaux
Utilisez le bouton [TOUCH AND TURN] pour changer les réglages de poids des canaux
en ajustant le curseur de poids.
Automixer calcule le rapport entre le niveau d'entrée de certains canaux spécifiques et
l'ensemble des mixages d'entrée du groupe. L'exemple suivant illustre le mécanisme de
contrôle du poids.
Chaque canal est toujours réglé en mode man, auto ou mute. Le voyant correspondant au
mode actuellement activé sur le canal s'allume. Pour sélectionner le mode, appuyez sur la
touche correspondante ou sur la touche PRESET dans le champ master.
1
En augmentant le réglage de poids d'un seul canal
2
3
4
5
• La valeur affichée sur l'indicateur de gain de l'auto-mixeur pour ce canal augmente,
tandis que les valeurs des autres canaux diminuent.
• Les canaux ayant des valeurs de réglage de poids élevées reçoivent un gain
d'auto­mixeur supérieur à celui des autres canaux.
En réduisant le réglage de poids d'un seul canal
• La valeur affichée sur l'indicateur de gain de l'auto-mixeur pour ce canal diminue,
tandis que les valeurs attribuées aux autres canaux sont augmentées.
• Lorsque la prise de parole est captée par plusieurs micros en même temps,
il est difficile de faire la distinction entre les différents micros.
6
8
4 group (groupe)
Chaque canal peut être affecté à trois groupes (a/b/c).
Cette fonction de regroupement est utile dans les cas de figure suivants :
• Configuration de plusieurs pièces : affectez les micros dans chaque pièce à leurs
propres groupes attribués et utilisez un Automixer différent dans chaque pièce.
• Panoramique stéréo : attribuez des micros dont le panoramique est réglé
respectivement à gauche, à droite et au centre pour les groupes a, b et c,
afin de maintenir un champ stéréo stable.
7
1 Indicateur Level (Niveau)
S'allume en vert lorsque le niveau des données audio est optimal pour l'Automixer.
NOTE
5 override (remplacement)
• Si l'indicateur de niveau clignote, augmentez le gain en entrée.
• Si l'indicateur de niveau s'allume en rouge, réduisez le gain d'entrée.
Si vous activez la touche OVERRIDE dans le champ master, le canal correspondant
bascule en mode man ou mute, en fonction du réglage de la touche de remplacement
pour ce canal spécifique.
• Lorsque la touche de remplacement d'un canal est activée, l'activation de la touche
OVERRIDE dans le champ master fait passer ce canal en mode man.
• Lorsque la touche de remplacement d'un canal est désactivée, l'activation de la touche
OVERRIDE dans le champ master fait passer ce canal en mode mute.
• Dès que vous désactivez la touche OVERRIDE dans le champ master, le canal
retourne sur son mode précédent.
2 Indicateur de mesure
Il existe trois modes d'affichage. Appuyez de manière répétée sur la touche
correspondant aux indicateurs de niveau dans le champ master pour basculer
entre les modes.
gain
Affiche le gain de l'Automixer.
Vert
input
Affiche le niveau d'entrée.
Jaune
output
Affiche le niveau de sortie.
Bleu
La fonction de remplacement est très commode lorsqu'il s'agit, pour le modérateur d'un
panel de discussion, de contrôler le système.
Suivez les instructions ci-dessoèus pour modifier les réglages.
1. Activez la touche de remplacement sur le canal du modérateur.
2. Désactivez la touche de remplacement sur tous les autres canaux.
3. Activez la touche OVERRIDE dans le champ master selon les besoins.
NOTE
Les indicateurs de niveau doivent normalement être réglés en mode gain.
3 weight (poids)
Ajuste le niveau de sensibilité corrélative entre les canaux d'entrée. En l'absence d'entrée,
ajustez le réglage de poids de sorte que tous les indicateurs de mesure du gain de
l'auto-mixeur soient à peu près au même niveau. Par exemple, si vous entendez du bruit
à proximité d'un micro (tel que le bruit d'un ventilateur d'ordinateur ou d'un climatiseur),
vous pourrez supprimer le bruit en réduisant le réglage de poids pour ce canal.
6 Numéro de canal
Affiche le numéro et le nom du canal à insérer.
136
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
7 man/auto/mute
Édition des paramètres des effets internes
Fait basculer le réglage entre man/auto/mute.
man : transmet le signal audio sans modification de gain. Ce mode est utilisé pour
chanter à l'aide d'un microphone.
auto : active l'Automixer. Ce mode est utilisé pour les conversations.
mute : assourdit les canaux.
Les effets internes de la console de série CL peuvent être montés sur les racks EFFECT 1-8
et assignés à la sortie d'un canal de sortie ou à l'entrée d'un canal d'entrée ou encore insérés
dans un canal. Pour chaque effet monté dans un rack, vous pouvez choisir un des 54 types
d'effets.
Avec les réglages par défaut, les signaux provenant des canaux MIX 17-24 sont transmis
aux entrées des racks 1-8 et émis sur les canaux ST IN 1-8 (L/R).
8 preset
Sélectionne le mode de canal (man/auto/mute) lorsque la touche PRESET dans le champ
master est activée. La touche de présélection s'allume lorqu'une présélection est
programmée sur un canal.
NOTE
Certains types d'effets peuvent être montés uniquement sur les racks 1, 3, 5 ou 7.
Pour utiliser un effet interne via les fonctions d'envoi et de retour, affectez la sortie d'un canal
MIX à l'entrée de l'effet et affectez la sortie de l'effet à un canal d'entrée. Dans ce cas, le canal
de sortie correspondant est utilisé comme canal maître pour l'envoi d'effet, et le canal d'entrée
comme canal de retour d'effet.
 Champ Master
Rack 1
1
EFFECT
3
Sortie du canal
de sortie
1 OVERRIDE/PRESET/MUTE
Ces réglages peuvent être effectués pour les différents groupes (a/b/c) sélectionnés
dans le champ de contrôle des canaux. Seul le groupe sélectionné s'affiche.
• OVERRIDE (Remplacement)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, les canaux dont la touche de remplacement
est activée passent à 0 db en fondu sonore (gain d'unité). Tous les canaux dont la
touche de remplacement est désactivée sont alors assourdis.
• PRESET (Présélection)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, chaque canal bascule sur le mode indiqué par
la touche de mode (man/auto/mute) en regard de l'indicateur de présélection allumé.
• MUTE (Assourdissement)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, tous les canaux se ferment immédiatement
en fondu sonore (en 0,5 seconde).
Rack 7
INPUT PATCH
2
OUTPUT PATCH
Rack 2
EFFECT
Entrée du canal
d'entrée
EFFECT
Rack 8
EFFECT
Alternativement, vous pouvez affecter l'entrée et la sortie d'un effet interne à la sortie ou
l'entrée d'insertion d'un canal de votre choix (à l'exception d'un canal ST IN), de sorte
à insérer l'effet dans ce canal.
Sortie d'insertion
du canal souhaité*
EFFECT
Entrée d'insertion
du canal souhaité*
* À l'exclusion d'un canal ST IN
Les effets internes se divisent en deux catégories : effets de « type STEREO » (2 entrées/
2 sorties), qui traitent séparément les signaux d'entrée des canaux L/R ; et effets de
« type MIX » (1 entrée/2 sorties) qui mixent les deux canaux avant de les traiter.
Si les signaux sont affectés aux deux entrées L et R d'un effet, le mode de traitement des
canaux L/R variera selon que vous avez sélectionné un type d'effet stéréo ou un type d'effet
de mixage, comme indiqué ci-dessous :
2 meters (indicateurs de niveau)
Fait basculer le réglage de l'indicateur de mesure du champ de contrôle des canaux.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites basculer le réglage entre gain,
entrée et sortie.
NOTE
Les indicateurs de niveau doivent normalement être réglés en mode gain.
3 reset (réinitialiser)
Réinitialise les réglages de l'Automixer.
137
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
NOTE
 Effets de type STEREO
INPUT L
EFFECT L
L RETURN
INPUT R
EFFECT R
R RETURN
• Si vous utilisez une source stéréo, affectez les signaux L/R des canaux MIX stéréo vers les
entrées L/R de ce rack.
• Si vous utilisez la sortie de l'effet en stéréo, affectez l'entrée R du canal ST IN sélectionné
à l'étape 3 vers la sortie R du rack.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs destinations de sortie pour l'effet.
• Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres liés aux effets, reportez-vous à la section
« Édition des paramètres des effets internes » (page 139).
 Effets de type MIX
INPUT L
L RETURN
EFFECT
INPUT R
 Réglage du niveau d'envoi de l'effet d'un canal d'entrée
R RETURN
Dans le champ TO MIX/TO MATRIX de l'écran OVERVIEW, appuyez sur le bouton TO MIX
SEND LEVEL correspondant au bus MIX défini comme source d'entrée du rack afin de le
sélectionner. Servez-vous du bouton multifonction [TOUCH AND TURN] pour régler le niveau
d'envoi du signal émis depuis les différents canaux vers ce bus MIX.
Si un signal est affecté à une seule entrée d'un effet à deux entrées, il sera traité comme
entrée mono/sortie stéréo, quel que soit le type d'effet sélectionné, qu'il s'agisse d'un type
d'effet stéréo ou d'un type d'effet de mixage. Veuillez toutefois noter que cela ne s'applique
pas à COMP276, COMP276S, COMP260, COMP260S, EQUALIZER601 et OPENDECK.
INPUT L
ou R
NOTE
L RETURN
• Si un bus MATRIX est affiché dans le champ TO MIX/TO MATRIX, utilisez la touche [MIX 1-16]
ou [MIX 17-24/MATRIX] dans la section SELECTED CHANNEL pour sélectionner le bus MIX au
niveau de la source d'entrée du rack.
• Lorsque vous réglez le niveau d'envoi de l'effet, vérifiez que le niveau d'envoi depuis le canal
ST IN sélectionné comme destination de sortie du rack vers le bus MIX correspondant est réglé
sur 0. Si vous augmentez ce niveau d'envoi, la sortie de l'effet sera renvoyée vers l'entrée du
même effet, ce qui risque de provoquer une oscillation.
• Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fenêtre MIX SEND (8ch) correspondant au
bus MIX de destination de l'envoi s'affichera. Cette fenêtre contient des commutateurs
d'activation/désactivation pour les signaux transmis séparément depuis les divers canaux au
bus correspondant et vous permet de sélectionner le point d'envoi (en position PRE ou POST)
(page 38).
EFFECT
R RETURN
Utilisation d'un effet interne via une configuration d'envoi
et de retour
Cette section explique comment utiliser un bus MIX comme bus d'envoi d'effet et un
canal ST IN comme canal de retour d'effet, de manière à pouvoir utiliser l'effet dans
une configuration d'envoi et de retour.
NOTE
• Si vous voulez utiliser un bus MIX comme bus d'envoi d'effet, sélectionnez « VARI » comme type
de bus. Ceci vous permet de régler le niveau d'envoi pour chaque canal d'entrée séparément.
• Si vous souhaitez utiliser l'entrée vers un effet en stéréo, il peut s'avérer pratique d'affecter le bus
MIX de destination de l'envoi vers l'effet stéréo. (Pour plus de détails sur les affectations de bus,
reportez-vous à la page 51.)
PROCÉDURE
1. Exécutez les étapes 1-3 de la section « Opérations liées au rack virtuel » (page 125)
pour monter un effet dans un rack.
2. Appuyez sur la touche INPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et sélectionnez
un canal MIX en tant que source d'entrée du rack (page 125).
3. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et
sélectionnez l'entrée L du canal ST IN souhaité en tant que destination de
sortie du rack (page 125).
4. Réglez le niveau d'envoi à partir des différents canaux dans le champ TO MIX/
TO MATRIX de l'écran OVERVIEW.
5. Réglez le niveau d'ensemble de l'envoi d'effet sur le canal MIX que vous avez
sélectionné comme source d'entrée du rack.
6. Réglez le niveau de retour de l'effet du canal ST IN que vous avez sélectionné
comme destination de sortie du rack.
138
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
 Réglage du niveau d'envoi principal de l'effet
NOTE
Pour régler le canal MIX que vous avez spécifié comme source d'entrée du rack, vous
devez d'abord appeler ce canal dans la section Centralogic puis le régler à l'aide du fader
correspondant.
Spécifiez le niveau sur la valeur la plus élevée possible en évitant toutefois que le signal
post­effet n'atteigne le point de surcharge.
• Lorsque vous insérez un effet dans un canal disposant d'une source stéréo, affectez la sortie
et l'entrée d'insertion du canal R à l'entrée et à la sortie R de l'effet de la même manière qu'à
l'étape 3.
• Pour plus d'informations sur les opérations liées à la fenêtre INSERT/DIRECT OUT,
reportez­vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal » (page 20).
• Les niveaux avant et après l'effet sont signalés par les indicateurs de niveau d'entrée et de sortie
situés dans le coin supérieur droit de la fenêtre EFFECT EDIT.
• Réglez le niveau principal de l'envoi d'effet et les paramètres d'effet de manière à ce que le signal
n'atteigne pas le point de surcharge au niveau de l'entrée ou de la sortie de l'effet.
NOTE
Les niveaux d'entrée et de sortie de l'effet sont affichés par les indicateurs de niveau d'entrée/
sortie situés dans le coin supérieur droit de la fenêtre EFFECT EDIT.
 Réglage du niveau de retour de l'effet
Édition des paramètres des effets internes
Pour régler le niveau de retour de l'effet, il convient en premier lieu d'appeler le canal ST IN
que vous avez spécifié comme la destination de sortie du rack vers la section Centralogic,
puis de faire les ajustements nécessaires en actionnant le fader.
Cette section vous explique comment changer le type d'effet et éditer les paramètres
correspondants. S'agissant d'un rack sur lequel un effet est monté, les informations
suivantes s'affichent dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
1
2
Insertion d'un effet interne dans un canal
Cette section explique comment insérer un effet dans un canal en affectant l'entrée/la sortie
de l'effet interne à l'entrée/la sortie du canal de votre choix (à l'exception d'un canal ST IN).
Pour plus de détails sur la modification des paramètres d'effet, reportez-vous à la section
« Édition des paramètres d'effet internes ».
1 Titre/type d'effet
Affiche le titre et le type de l'effet utilisé, accompagnés d'un graphique. Le nombre
de canaux d'entrée et sortie (1 IN/2 OUT ou 2 IN/2 OUT) de cet effet est également
indiqué.
PROCÉDURE
1. Exécutez les étapes 1-3 de la section « Opérations liées au rack virtuel » (page 125)
pour monter un effet dans un rack.
2. Appuyez sur la touche INPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et sélectionnez
la sortie d'insertion de l'un des canaux comme source d'entrée du rack (page 125).
3. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH L dans la fenêtre VIRTUAL RACK et
sélectionnez l'entrée d'insertion du même canal comme destination de sortie
du rack (page 125).
4. Utilisez les touches de sélection des banques de la section Centralogic pour accéder
à l'écran OVERVIEW contenant le canal dans lequel vous avez inséré l'effet.
5. Appuyez sur le champ INSERT/DIRECT OUT dans l'écran OVERVIEW.
6. Dans la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT, activez la touche INSERT ON/OFF
pour le canal dans lequel vous avez inséré l'effet.
7. Affichez la fenêtre EFFECT EDIT à nouveau, sélectionnez le type d'effet et modifiez
les paramètres d'effets.
8. À l'aide du fader du canal sélectionné en tant que destination de sortie du rack
à l'étape 3, réglez le niveau selon les besoins.
2 Indicateurs de niveau d'entrée/sortie
Indiquent le niveau des signaux avant et après l'effet.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur le conteneur du rack dans lequel l'effet à éditer est monté.
2. Pour modifier le type d'effet, appuyez sur le champ du type d'effet dans la fenêtre
EFFECT EDIT et sélectionnez le type d'effet souhaité dans la fenêtre EFFECT TYPE.
3. Appuyez sur un bouton du champ des paramètres d'effet dans la fenêtre
EFFECT EDIT afin de le sélectionner, puis tournez le bouton multifonction
pour éditer les paramètres d'effet.
4. Éditez les réglages du champ des paramètres spéciaux selon vos besoins.
139
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Fenêtre EFFECT EDIT
Cette fenêtre vous permet de régler les paramètres d'effet.
NOTE
Pour les détails sur les paramètres des différents types d'effet, reportez-vous à la Liste des
données figurant en fin de manuel.
3
42
5
0
6
7
1
NOTE
• Vous pouvez également modifier le type d'effet en rappelant un réglage de bibliothèque.
• Les types d'effet « HQ.PITCH » (Hauteur de ton HQ) et « FREEZE » (Gel) peuvent uniquement
être utilisés dans le rack 1, 3, 5 ou 7. Par ailleurs, même si vous copiez ces deux types d'effet,
vous ne serez pas en mesure de les coller dans le rack 2, 4, 6 ou 8.
8
4 Touche EFFECT CUE
Contrôle le cue-monitor de la sortie de l'effet actuellement affiché. Cette fonction Cue
est uniquement valide lorsque cet écran est affiché. Le cue est automatiquement annulé
lorsque vous changez d'écran.
9
A
NOTE
Lorsque le mode Cue est défini sur MIX CUE, tous les canaux pour lesquels la touche CUE est
activée sont contrôlés. Cependant, seul le signal de sortie de l'effet sera surveillé si vous activez
la touche EFFECT CUE. (Toutes les touches [CUE] qui étaient activées à ce moment-là sont
momentanément désactivées).
1 Touches INPUT L/R
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT.
2 Touches OUTPUT L/R
5 Champ des paramètres spéciaux
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CH SELECT.
Affiche les paramètres spéciaux spécifiques à certains types d'effets.
3 Champ de type d'effet
 TEMPO
Affiche le titre et le type de l'effet utilisé, accompagnés d'un graphique. Le nombre
de canaux d'entrée et sortie (1 IN/2 OUT ou 2 IN/2 OUT) de cet effet est également
indiqué. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre EFFECT TYPE dans laquelle vous
pouvez sélectionner le type d'effet.
Ce champ apparaît lors de la sélection d'un effet de type tempo ou modulation.
• Touche MIDI CLK (Horloge MIDI)
Lorsque vous activez cette touche, le paramètre BPM
(Temps par minute) de cet effet est réglé en fonction du
tempo de l'horloge de synchronisation MIDI provenant
du port MIDI.
140
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
8 Champ des paramètres d'effet
 PLAY/REC
Cette zone affiche les paramètres du type d'effet actuellement sélectionné. Lorsque vous
appuyez sur un bouton de ce champ, vous pouvez utiliser les boutons multifonctions
pour contrôler la rangée horizontale correspondante de boutons.
Vous pouvez également effectuer des réglages précis en faisant pivoter un bouton
tout en le maintenant enfoncé.
Ce champ apparaît lors de la sélection du paramètre FREEZE en tant que type d'effet.
• Touche PLAY/Touche REC
Servent à l'enregistrement (échantillonnage) et
à la reproduction lors de l'utilisation de l'effet Freeze.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Utilisation de l'effet Freeze » (page 144).
9 Bouton MIX BAL.
Règle la balance entre le son d'origine et le son de l'effet inclus dans le signal de sortie
provenant de l'effet. Si vous appuyez sur ce bouton pour le sélectionner, vous pourrez
le régler à l'aide du bouton multifonction correspondant. Si vous utilisez l'effet via
une configuration d'envoi et de retour, réglez ce paramètre sur 100 % (son de l'effet
uniquement).
 SOLO
Ce champ apparaît lors de la sélection de M.BAND DYNA.
(Dynamiques bande moyenne) ou M.BAND COMP.
(Compression bande moyenne) en tant que type d'effet.
0 Touches d'outils
• Touches HIGH/MID/LOW
Laissent uniquement passer la bande de fréquence
sélectionnée (plusieurs sélections sont autorisées).
Copiez les réglages de l'effet actuellement affichés sur l'effet d'un autre rack ou
réinitialisez les réglages. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches d'outils,
reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » dans le mode d'emploi
fourni séparément.
• Indicateurs de niveau de réduction de gain
Affichent le degré de réduction du gain pour chaque
bande.
NOTE
Les réglages d'effet peuvent être stockés et rappelés à tout moment via la bibliothèque des effets.
A Onglets de sélection de rack
 Indicateur de réduction du gain
Permettent de basculer entre les effets EFFECT 1–8.
Ce champ apparaît en cas de sélection de Comp276/276S
ou Comp260/260S en tant que type d'effet.
Utilisation de la fonction Tap Tempo
• Indicateurs de niveau de réduction de gain
Indiquent le degré de réduction du gain appliqué par
le compresseur.
«Tap Tempo » est une fonction qui vous permet de spécifier le temps de retard d'un effet
de retard ou la vitesse de modulation d'un effet de modulation en appuyant sur une touche
à l'intervalle de temps que vous souhaitez. La fonction Tap Tempo (Tempo par tapotement)
peut être utilisée pour les effets de type retard ou modulation intégrant le paramètre BPM
afin de spécifier le temps de retard ou la vitesse de modulation. Pour utiliser la fonction
de tapotement, vous devez d'abord affecter Tap Tempo à une touche USER DEFINED,
puis actionner celle-ci.
 Type
Ce champ apparaît lorsque l'élément Equalizer601 est sélectionné
comme type d'effet.
• Type (Type de micro)
Sélectionnez l'un des deux types d'égaliseurs disposant d'effets
différents.
L'élément DRIVE simule les changements de réponse en fréquence sur les circuits
analogiques, en créant un son dynamisé, caractérisé par une distorsion qui renforce
la tonalité de l'analogique.
L'élément CLEAN simule les variations de réponse en fréquence typiques des circuits
analogiques, en créant un son numérique caractéristique clair et non distordu.
NOTE
Pour les détails sur les paramètres des différents types d'effet, reportez-vous à la Liste des
données figurant en fin de manuel.
 Affectation de la fonction Tap Tempo à une touche USER DEFINED
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS dans la fenêtre USER SETUP.
4. Sur la page USER DEFINED KEYS, appuyez sur la touche correspondant à la touche
USER DEFINED à laquelle vous souhaitez affecter la fonction Tap Tempo.
5. Sélectionnez « TAP TEMPO » dans la colonne FUNCTION (Fonction) et « CURRENT
PAGE » (Page en cours) dans la colonne PARAMETER 1 (Paramètre 1) de la fenêtre
USER DEFINED KEY SETUP, puis appuyez sur la touche OK.
• Touche FLAT (Plat)
Cette touche réinitialise les commandes de gain de toutes les bandes sur la position 0 dB.
6 Touche BYPASS
Contourne temporairement l'effet.
7 Indicateurs de niveau d'entrée/sortie
Indiquent le niveau des signaux avant et après l'effet.
141
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
 Utilisation de la fonction Tap Tempo
L'intervalle moyen (BPM) auquel vous appuyez sur la touche USER DEFINED est alors
calculé, et la valeur ainsi obtenue sera appliquée au paramètre BPM.
L'intervalle moyen est saisi pour le paramètre.
(la moyenne de a, b et c)
a
Écran SETUP
b
c
Fenêtre USER SETUP
Premier
tapotement
Deuxième
tapotement
Troisième
tapotement
Quatrième
tapotement
NOTE
• Si la valeur moyenne se situe en dehors de la plage comprise entre 20 et 300 BPM, elle sera
ignorée.
• Lorsque vous activez la touche MIDI CLK dans le champ des paramètres spéciaux, la valeur du
paramètre BPM varie en fonction du tempo de l'horloge de synchronisation MIDI reçu depuis le
port MIDI.
Page USER DEFINED KEYS
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Appuyez sur l'onglet EFFECT dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
3. Appuyez sur le conteneur du rack dans lequel l'effet à contrôler est monté.
4. Appuyez sur le champ du type d'effet dans la fenêtre EFFECT EDIT.
5. Dans la fenêtre EFFECT TYPE, sélectionnez un type d'effet incluant un
paramètre BPM.
6. Réglez le paramètre SYNC sur ON dans le champ des paramètres d'effet.
7. Appuyez plusieurs fois et au tempo souhaité sur la touche USER DEFINED à laquelle
vous avez attribué la fonction Tap Tempo, afin de définir le paramètre BPM.
Fenêtre USER DEFINED KEY SETUP
(Configuration des touches
définies par l'utilisateur)
NOTE
• Si vous spécifiez « CURRENT PAGE » dans la colonne PARAMETER 1 de la fenêtre
USER DEFINED KEY SETUP, vous pourrez utiliser la fonction Tap Tempo avec l'effet (rack)
actuellement affiché.
• Si vous spécifiez « RACK x » (x=1-8) dans la colonne PARAMETER 1 de la fenêtre
USER DEFINED KEY SETUP, vous ne pourrez utiliser la fonction Tap Tempo que pour
un effet spécifique (rack).
• Pour plus d'informations sur les touches USER DEFINED, reportez-vous à la section
« Touches USER DEFINED » (page 197).
142
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Modifiez TEMPO, le paramètre DELAY (ou FREQ.) sera réglé
Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée comme suit :
DELAY = NOTE x 4 x (60 / TEMPO) sec
FREQ. = (TEMPO/60) / (NOTE x 4) Hz
Exemple 1 : Lorsque SYNC=ON, DELAY=250 ms, TEMPO=120, modifiez NOTE d'une
croche à une noire
DELAY= nouvelle NOTE x 4 x (60/TEMPO)
= (1/4) x 4 x (60/120)
= 0,5 (sec)
= 500 ms
DELAY passe donc de 250 ms à 500 ms.
Exemple 2 : Lorsque SYNC=ON, DELAY=250 ms, NOTE=croche, vous modifiez
TEMPO de 120 en 121
DELAY= nouvelle NOTE x 4 x (60 / nouveau TEMPO)
= (1/8) x 4 x (60/121)
= 0,2479 (sec)
= 247,9 (ms)
Le TEMPO passe donc de 250 ms à 247,9 ms.
*a Les résultats des calculs sont exprimés en valeurs arrondies.
Caractéristiques spéciales du paramètres TEMPO
Le paramètre TEMPO présente les caractéristiques suivantes qui lui sont propres.
• Valeur commune à tous les effets (Cependant, ceci s'appliquera uniquement si le
paramètre SYNC est activé (ON) et la touche MIDI CLK (Horloge MIDI) l'est également
(ON) lorsque l'horloge MIDI est émise en entrée sur la prise MIDI IN.)
• Vous ne pouvez pas le stocker ou le rappeler à partir de la bibliothèque d'effets.
(Vous ne pouvez pas non plus le stocker ou le rappeler à partir d'une scène.)
Cela signifie que la valeur TEMPO n'est pas nécessairement la même lorsqu'un effet
est rappelé qu'au moment où il a été stocké. Prenons un exemple.
Enregistrez l'effet : TEMPO=120 → Réglez TEMPO sur 60 → TEMPO=60 →
Rappelez l'effet : TEMPO=60
En principe, lorsque vous modifiez le TEMPO, le paramètre DELAY (ou FREQ.) est recalculé
en conséquence. Toutefois, si DELAY (ou FREQ.) a été modifié, l'effet aura un résultat
différent lorsqu'il sera rappelé par rapport au moment où il aura été stocké. Pour éviter que
l'effet ne change ainsi entre le moment du stockage et du rappel, la console de la série CL ne
met pas à jour la valeur DELAY (ou FREQ.) lorsqu'un effet est rappelé, même si le TEMPO
n'est plus le même que lors du stockage de l'effet.
* Le paramètre NOTE est calculé sur la base des valeurs suivantes.
Fenêtre contextuelle liée au
tempo par tapotement
NOTE
• Cette fenêtre contextuelle ne s'ouvrira pas si la fenêtre contextuelle EFFECT EDIT
(Édition d'effet) qui permet de régler le paramètre TAP TEMPO est ouverte.
• Dans les versions CL V3.0 et ultérieures, la valeur de retard (ms) est également affichée
dans la fenêtre contextuelle.
Synchronisation des effets et du tempo
Certains effets de la série CL peuvent être synchronisés avec le tempo. Il existe deux types
d'effets de ce genre : les effets de retard et les effets de modulation. Pour les effets de type
retard, le temps de retard varie en fonction du tempo. Pour les effets de type modulation,
la fréquence du signal de modulation varie en fonction du tempo.
Paramètres liés à la synchronisation du tempo
Les cinq paramètres suivants sont liés à la synchronisation du tempo.
1) SYNC 2) NOTE 3) TEMPO 4) DELAY 5) FREQ.
SYNC : .............................Sélecteur d'activation/désactivation de la synchronisation du tempo.
NOTE et TEMPO : ...........Paramètres de base de la synchronisation du tempo.
DELAY et FREQ. : ............DELAY est le temps de retard et FREQ. la fréquence du signal de
modulation. Ces paramètres affectent directement le résultat de l'effet.
DELAY concerne uniquement les effets de type retard et FREQ. les
effets de type modulation.
Liens entre ces paramètres
La synchronisation du tempo calcule la valeur*a de DELAY (ou FREQ.) à partir des
paramètres TEMPO et NOTE.
Activez SYNC ON
Modifiez NOTE, le paramètre DELAY (ou FREQ.) sera réglé
Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée comme suit :
DELAY (ou FREQ.) = NOTE x 4 x (60/TEMPO)
143
= 1/48
= 1/24
= 1/16
= 1/12
= 3/32
= 1/8
= 1/6
= 3/16
= 1/4
= 3/8
= 1/2
= 3/4
= 1/1
= 2/1
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Utilisation de l'effet Freeze
Fenêtre EFFECT EDIT (lorsque le type d'effet FREEZE
est sélectionné)
Cette section explique comment utiliser le type d'effet « FREEZE », qui offre les
fonctionnalités d'un échantillonneur simple. Lorsque ce type d'effet est sélectionné,
vous pouvez exécuter diverses opérations à l'écran pour enregistrer (échantillonner)
et reproduire un son.
Lorsque le type d'effet « FREEZE » est sélectionné, les touches PLAY et REC ainsi qu'une
barre de progression s'affichent dans le champ des paramètres spéciaux.
NOTE
Les types d'effet « FREEZE » et « HQ.PITCH » peuvent uniquement être utilisés sur les racks 1,
3, 5 ou 7.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Appuyez sur l'onglet EFFECT dans la fenêtre VIRTUAL RACK.
3. Appuyez sur le conteneur d'effets dans les racks 1, 3, 5 ou 7.
4. Appuyez sur le champ du type d'effet de la fenêtre EFFECT EDIT pour ouvrir
la fenêtre EFFECT TYPE et sélectionnez « FREEZE ».
5. Pour lancer l'enregistrement (échantillonnage), appuyez sur la touche REC,
puis PLAY.
6. Pour reproduire l'échantillon enregistré, appuyez sur la touche PLAY.
1
3
2
1 Touche PLAY
2 Touche REC
3 Barre de progression
NOTE
Au lieu de changer le type d'effet, vous pouvez également rappeler les réglages utilisant le type
d'effet « FREEZE » à partir de la bibliothèque d'effets.
NOTE
• La barre qui s'affiche dans la fenêtre EFFECT EDIT indique la progression de l'enregistrement
en cours. Après l'écoulement d'une durée de temps spécifiée, les touches sont automatiquement
désactivées.
• Vous pouvez régler les paramètres de la fenêtre EFFECT EDIT pour effectuer des réglages
détaillés liés au temps d'enregistrement et aux modalités de déclenchement de l'enregistrement
et de reproduction de l'échantillonnage. Pour les détails sur les paramètres, reportez-vous
à la Liste des données figurant à la fin de ce manuel.
• Le contenu échantillonné sera effacé si vous enregistrez un autre échantillon, modifiez l'effet
ou mettez l'unité CL hors tension.
Utilisation de Premium Rack
Outre l'égaliseur graphique et les effets internes, la série CL offre des processeurs « Premium
Rack » qui imitent fidèlement des processeurs analogiques d'époque sélectionnés avec
soin et propose des processeurs nouvellement conçus. Le Premium Rack fait appel à la
technologie VCM, qui modélise les circuits analogiques au niveau des composants afin de
reproduire de manière fidèle des sons analogiques stupéfiants, et les ajuster avec précision.
Le Premium Rack propose six types de processeurs.
Nom
Description
Portico 5033
Modélise l'EQ analogique à 5 bandes de RND.
Portico 5043
Modélise le compresseur/limiteur analogique de RND.
U76
Modélise un compresseur/limiteur d'époque type.
Opt-2A
Modélise un compresseur (de type optique) à tube vide classique.
EQ-1A
Modélise un égaliseur d'époque de type passif à tube vide classique.
Dynamic EQ
Égaliseur nouvellement développé dont le gain fluctue de manière dynamique et
qui vous permet de contrôler le degré de coupure et d'accentuation par rapport au
niveau d'entrée.
Buss Comp 369 Modélise un compresseur/limiteur des années 1970 doté de circuits discrets.
144
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
NOTE
Utilisation de Premium Rack
• Lorsque vous insérez un processeur dans un canal disposant d'une source stéréo, affectez la
sortie et l'entrée d'insertion du canal R respectivement à l'entrée et à la sortie R du processeur
de la même manière qu'aux étapes 5 et 6.
• Pour plus de détails sur la modification des paramètres, reportez-vous à la section suivante
« Édition des paramètres du Premium Rack ».
• Réglez le gain numérique et les paramètres du processeur de manière à ce que le signal
n'atteigne pas le point de surcharge au niveau de l'entrée ou de la sortie du processeur.
La procédure de configuration des assignations d'E/S du rack est identique à celle qui est
utilisée pour le rack d'effets (page 137).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
2. Dans la partie supérieure de la fenêtre VIRTUAL RACK, appuyez sur
l'onglet PREMIUM.
3. Pour monter un Premium Rack dans le rack, appuyez sur la touche de montage
de rack correspondant à ce rack, dans le champ PREMIUM RACK.
4. Sélectionnez le processeur et la méthode de montage dans le champ
MODULE SELECT (Sélection de module) de la fenêtre PREMIUM RACK MOUNTER
(Monteur de Premium Rack). Appuyez ensuite sur la touche OK.
5. Appuyez sur la touche INPUT PATCH L pour ouvrir la fenêtre CH SELECT,
puis sélectionnez la source d'entrée.
6. Appuyez sur la touche OUTPUT PATCH L pour ouvrir la fenêtre CH SELECT, et
sélectionnez l'entrée d'insertion du même canal en tant que destination de sortie.
7. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
sélectionner le canal dans lequel vous avez inséré l'effet.
8. Appuyez sur le champ INSERT/DIRECT OUT dans l'écran OVERVIEW.
9. Dans la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT, activez la touche INSERT ON/OFF
pour le canal dans lequel vous avez inséré le processeur.
10. Réglez les paramètres du processeur.
11. À l'aide du fader du canal sélectionné en tant que destination de sortie du rack
à l'étape 6, réglez le niveau selon les besoins.
Fenêtre VIRTUAL RACK
(Champ PREMIUM RACK)
 Montage d'un processeur
Vous pouvez monter les différents processeurs de deux manières :
• DUAL .....................Le processeur est utilisé sur deux canaux mono.
• STEREO ................Le processeur est utilisé sur un seul canal stéréo.
Les touches DUAL et STEREO indiquent le nombre d'espaces de rack occupés par le
processeur Premium Rack.
L'U76 occupe deux espaces de rack. D'autres processeurs n'occupent qu'un seul espace.
Si vous montez un processeur Premium Rack sur deux espaces du rack, vous ne pourrez pas
monter de processeurs supplémentaires en dessous de ces espaces. Par ailleurs, vous ne
pouvez pas monter de processeur sur deux espaces dans un rack portant un numéro pair.
Fenêtre PREMIUM RACK
MOUNTER
145
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
Édition des paramètres de Premium Rack
 Portico 5033
Les différentes fenêtres Premium Rack contiennent les éléments suivants :
Le Portico 5033 est un processeur qui simule un égaliseur analogique à 5 bandes développé
par Rupert Neve Designs (RND). Le 5033EQ se caractérise par une réponse de contrôle
des tonalités unique. Il a hérité des caractéristiques du « 1073 », salué comme l'un des
instruments les plus fabuleux développés par M. Rupert Neve. La technologie VCM de
Yamaha a permis de modéliser l'égaliseur dans ses moindres détails, dont le transformateur
d'entrée/sortie conçu par Rupert Neve en personne. De ce fait, ce modèle de processeur
produit un son de très grande qualité musicale même lorsqu'il est contourné. Sa réponse
se caractérise par des effets uniques. Par exemple, si le réglage Lo est coupé, la bande
inférieure se resserre et, si le réglage Hi est augmenté, la plage souhaitée est accentuée
sans produire de son désagréable.
1
2
3
8
1 Touche ASSIST (Assister)
Appuyez sur cette touche pour indiquer les numéros des boutons multifonctions qui
contrôlent les différents paramètres.
5
3
2 Touche LIBRARY
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre Library correspondant à chaque unité
Premium Rack.
1
3 Touche DEFAULT
2
Restaure les réglages par défaut des paramètres.
7
4 Champ d'accès aux boutons multifonctions
Indique le nom et la valeur des paramètres assignés aux boutons multifonctions.
Pour changer de paramètre à contrôler, appuyez sur le bouton dans la fenêtre.
4
6
1 Touche ALL BYPASS (Tout contourner)
NOTE
Active ou désactive le contournement de l'égaliseur. Même en état contourné, le signal
passe à travers les transformeurs d'entrée/sortie et le circuit de préampli micro.
• Lorsque la touche ASSIST est activée, vous pouvez facilement identifier les paramètres
actuellement disponibles pour l'édition et les paramètres qui seront disponibles pour modification
une fois que vous les aurez sélectionnés.
• Vous pouvez régler le paramètre de manière plus précise en tournant le bouton multifonction
tout en le maintenant enfoncé.
2 Bouton TRIM
Ajuste le gain d'entrée de l'effet.
3 Boutons de fréquence LF/LMF/MF/HMF/HF
Ajustent la fréquence de chaque bande.
4 Boutons de gain LF/LMF/MF/HMF/HF
Ajustent le degré d'accentuation ou de coupure de chaque bande.
5 Boutons Q LMF/MF/HMF
Ajustent la valeur Q (pente) de chaque bande. Plus la valeur Q est élevée, plus la plage
dans laquelle vous pouvez contrôler le gain de la bande est étroite.
146
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
6 Touche LMF/MF/HMF IN
3 Touche FB
Active ou désactive les égaliseurs LMF/MF/HMF, respectivement.
Bascule entre les circuits FF (Feed-Forward) et FB (Feed-Back) en tant que méthode
de réduction du gain. La touche s'allume lorsque le circuit FB est sélectionné.
Le circuit FF est utilisé dans les compresseurs plus contemporains. Ce type est utile
si vous voulez appliquer une compression uniforme tout en maintenant une couleur
tonale homogène.
Le circuit FB est utilisé dans les compresseurs d'époque. Il permet d'appliquer une
compression homogène tout en ajoutant une couleur tonale caractéristique de ce
type d'instrument.
7 Touche LF/HF IN
Active ou désactive les égaliseurs LF et HF simultanément.
8 Graphique
Affiche la réponse de l'égaliseur graphique.
 Portico 5043
4 Indicateur de niveau GAIN REDUCTION (Réduction du gain)
Tout comme le Portico 5033, le Portico 5043 est un processeur qui simule le compresseur
analogique de RND. Le compresseur effectif du système 5043 est équipé du même
transformateur d'entrée/sortie que l'égaliseur 5033 EQ, ce qui lui permet de produire des
tonalités et des effets naturels de type analogique. Vous pouvez ainsi obtenir un large éventail
de résultats, depuis une compression prononcée jusqu'à un son naturel. Ce compresseur
convient en outre pour un vaste choix de sources audio, allant des batteries aux voix.
La fonctionnalité la plus notable de ce modèle est la possibilité de changer de type
de réduction de gain. Vous pouvez choisir entre un type de circuit FF (Feed-Forward)
(très en vogue à l'heure actuelle) ou FB (Feed-Back), lequel était généralement utilisé
dans les compresseurs d'époque. Vous pouvez ainsi créer des sons présentant diverses
caractéristiques en fonction de l'objectif visé.
1
2
3
Indique le niveau de réduction de gain.
5 Bouton THRESHOLD
Règle le seuil à partir duquel la compression commence à être appliquée.
6 Bouton RATIO
Règle le taux de compression. En tournant le bouton à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre, vous faites fonctionner l'unité comme un limiteur.
7 Bouton ATTACK
Règle le temps d'attaque du compresseur.
4
8 Bouton RELEASE
Règle le temps de relâchement du compresseur.
9 Bouton GAIN
Règle le gain de sortie.
 U76
5
6
7
8
L'U76 est un processeur qui simule un compresseur d'époque populaire utilisé dans des
situations très diverses. Ce processeur ne dispose pas du paramètre de seuil que l'on
retrouve sur les compresseurs traditionnels. Dans ce cas-ci, l'intensité de la compression
est déterminée par la balance entre les gains d'entrée et de sortie. Le réglage du mode
« All » (Tous) du paramètre RATIO vous permet de créer un son fortement compressé,
typique de ce modèle. Il produit un caractère tonal agressif enrichi de nombreuses
harmoniques.
9
1 Touche IN
Active ou désactive le contournement du compresseur. Lorsque le compresseur est
ignoré, le voyant de cette touche s'éteint. Mais même si le compresseur est contourné,
le signal passera quand même par les circuits du transformateur d'entrée/sortie et du
préampli micro.
2 Indicateur de niveau INPUT
Indique le niveau du signal d'entrée.
Un seul indicateur de niveau apparaîtra en mode DUAL, tandis qu'ils seront deux en
mode STEREO.
147
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
1
 Opt-2A
2
Opt–2A est un processeur qui simule un modèle d'époque couramment répandu de
compresseurs optiques à tubes. Pour contrôler le niveau, il utilise des composants optiques
tels qu'une cellule CdS et un panneau EL pour appliquer une compression homogène,
caractérisée par de superbes harmoniques dans la plage des aiguës, produites par la
distorsion chaleureuse des circuits à tube, qui délivrent un son élégant et sophistiqué.
3
4
5
6
1 Bouton INPUT
Ajuste le niveau d'entrée. La compression se renforce à mesure que le niveau d'entrée
augmente.
2 Bouton ATTACK
1
Règle le temps d'attaque du compresseur. Faites tourner le bouton à fond dans le sens
des aiguilles d'une montre pour régler le temps d'attaque le plus rapide.
2
3
4
1 Bouton GAIN
3 Bouton RELEASE
Règle le niveau de sortie.
Règle le temps de relâchement du compresseur. Faites tourner le bouton à fond dans
le sens des aiguilles d'une montre pour régler le temps de relâchement le plus rapide.
2 Bouton PEAK REDUCTION (Réduction de crête)
Ajuste le degré de compression du signal.
4 Touches de sélecteur RATIO
3 Bouton RATIO
Utilisez ces cinq touches pour régler le rapport de compression.
Une touche portant un numéro plus élevé augmente d'autant plus le rapport de
compression. La touche ALL permet de sélectionner le mode All, dans lequel le rapport
devient élevé, et une compression marquée accompagnée d'un temps de relâchement
plus rapide est appliquée, ce qui crée un son agressif présentant une distorsion
substantielle.
Règle le taux de compression.
4 Bouton de sélection de l'indicateur de niveau
Modifie l'affichage de l'indicateur de niveau.
GAIN REDUCTION indique le niveau de réduction de gain appliqué par le compresseur.
Le niveau de référence du signal de sortie étant établi sur -18 dB, les réglages
OUTPUT +10 et OUTPUT +4 provoquent l'affichage de « 0VU » sur l'indicateur de
niveau respectivement pour les valeurq +10 dB ou +4 dB par rapport à ce niveau
de référence.
5 Touches de sélecteur METER
Modifie l'affichage de l'indicateur de niveau.
• GR.................Indique le degré de réduction du gain appliqué par le compresseur.
• +4/+8 .............Chaque indicateur de niveau utilise -18 dB comme niveau de référence
du signal d'entrée et affiche « 0VU » pour la valeur du niveau de
référence plus +4 dB ou +8 dB.
• OFF ...............Désactive l'affichage de l'indicateur de niveau.
6 Bouton OUTPUT (Sortie)
Règle le niveau de sortie.
Si vous avez ajusté le degré de réduction du gain en modifiant le bouton INPUT,
le niveau du volume audible changera également. Dans ce cas, utilisez le bouton
OUTPUT pour ajuster le niveau de volume.
148
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
7 Bouton (HIGH) BOOST
 EQ-1A
Définit le degré d'accentuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par le bouton
HIGH FREQUENCY.
EQ-1A est un processeur qui simule le célèbre égaliseur d'époque de type passif. Il se
caractérise par un style de fonctionnement unique, qui vous permet d'accentuer ou d'atténuer
(couper) de manière individuelle les deux plages de fréquence (aiguës et graves). Sa réponse
de fréquence est complètement différente de celle d'un égaliseur traditionnel et constitue une
caractéristique distinctive de ce modèle. Les circuits d'entrée/sortie et les tubes vides
produisent un caractère tonal extrêmement musical et parfaitement équilibré.
3
4 5
7
8
8 Bouton (HIGH) ATTEN
Définit le degré d'atténuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par le bouton
ATTEN SEL (Sél. atténuation).
9 Bouton (HIGH) ATTEN SEL
9
Change la région de fréquence atténuée par le bouton ATTEN.
 Dynamic EQ
1
2
Dynamic EQ est un nouvel égaliseur qui n'imite aucun modèle d'égaliseur spécifique.
La chaîne latérale dispose d'un filtre qui extrait la même bande de fréquence que l'égaliseur.
Cela vous permet d'appliquer l'EQ de la même façon que vous appliqueriez un compresseur
ou un expandeur à une région de fréquence donnée, ce qui provoque une variation
dynamique du gain de l'EQ uniquement lorsqu'une région de fréquence donnée du signal
d'entrée devient trop élevée ou trop basse. Vous pouvez par exemple utiliser cet égaliseur sur
un son vocal en tant que de-esser, de manière à ce que l'EQ soit appliqué à une bande de
fréquence spécifique uniquement lorsque le sifflement ou les consonantes hautes fréquences
atteignent un niveau désagréable, ce qui permet de conserver un son naturel qui n'affecte pas
le caractère tonal d'origine. Deux égaliseurs dynamiques pleine bande sont fournis, de sorte
que vous pouvez traiter un large éventail de sources audio.
6
1 Commutateur IN
Active ou désactive le processeur.
Lorsque le commutateur est désactivé, le signal contourne la section du filtre, mais passe
néanmoins par les circuits du transformateur d'entrée/de sortie et du préampli micro.
2 Bouton LOW FREQUENCY
C
Définit la fréquence du filtre de la plage de basses fréquences.
3 Bouton (LOW) BOOST
Définit le degré d'accentuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par le bouton
LOW FREQUENCY.
1
3
4
4 Bouton (LOW) ATTEN
Définit le degré d'atténuation appliqué à la bande de fréquence spécifiée par le bouton
LOW FREQUENCY.
6
5 Bouton BAND WIDTH (Largeur de bande)
5
Règle la largeur de la bande de fréquence contrôlée par le filtre de la plage de hautes
fréquences.
À mesure que vous faites pivoter le bouton vers la droite (large), la bande devient plus
large et le niveau d'écrêtage diminue. Ce bouton affecte uniquement la réponse de
l'accentuation.
9
0
28
6 Bouton HIGH FREQUENCY
A
7B
1 Touche BAND ON/OFF
Définit la fréquence du filtre de la plage de hautes fréquences. Ce bouton affecte
uniquement la réponse de l'accentuation.
Active ou désactive chaque bande.
149
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
2 Touche SIDECHAIN CUE (Cue de chaîne latérale)
0 Touches MODE
Activez cette touche pour contrôler le signal de la chaîne latérale envoyé au bus CUE.
Le graphique affiche alors la réponse des filtres de la chaîne latérale.
Spécifiez si le processeur est déclenché lorsque le niveau du signal de la chaîne latérale
dépasse la valeur seuil (ABOVE) ou lorsqu'il ne l'atteint pas (BELOW).
3 Touche SIDECHAIN LISTEN (Écoute de chaîne latérale)
A Indicateur de niveau du gain de l'égaliseur
Activez cette touche pour envoyer le signal de la chaîne latérale (lié aux dynamiques) au
bus (un bus STEREO ou MIX/MATRIX, par exemple) auquel le signal du canal d'insertion
est transmis. Le graphique affiche alors la réponse des filtres de la chaîne latérale.
Indique le gain de l'égaliseur modifié de manière dynamique.
B Indicateur de niveau THRESHOLD
Indique le niveau du signal de la chaîne latérale par rapport au niveau seuil.
4 Touches FILTER TYPE (Type de filtre)
C Zone du graphique
Modifiez le type des égaliseurs de bus principaux et des filtres de la chaîne latérale.
L'égaliseur du bus principal et le filtre de la chaîne latérale sont liés comme suit :
FILTER TYPE
EQ principal
Filtre de la chaîne latérale
(Bell)
(Carillon)
(Hi Shelf,
Shelving
des aiguës)
Low Shelf
Bell
Hi Shelf
LPF
BPF
HPF
(Low Shelf)
(Shelving
des graves)
Affiche la réponse de l'égaliseur.
Dans la plupart des cas, cette zone affiche le graphique de l'égaliseur de référence,
qui montre la fréquence et l'intensité, et le graphique de l'égaliseur dynamique,
qui montre les réponses de l'égaliseur modifiées de manière dynamique.
Graphique de l'égaliseur dynamique
5 Bouton FREQUENCY
Graphique de l'égaliseur de référence
Règle la bande de fréquence qui sera contrôlée par l'égaliseur et le filtre de la chaîne
latérale.
6 Bouton Q
Si le réglage SIDECHAIN CUE ou SIDECHAIN LISTEN est activé, cette zone affichera la
réponse du filtre de la chaîne latérale.
Règle la valeur Q (pente) de l'égaliseur et le filtre de la chaîne latérale.
À mesure que vous faites pivoter ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre,
la plage de fréquence à laquelle l'égaliseur ou le filtre de la chaîne latérale est appliqué
devient plus large.
7 Bouton THRESHOLD
Spécifie le seuil de prise d'effet du processeur.
Graphique du filtre de la chaîne latérale
8 Bouton RATIO
Règle le ratio d'augmentation/de diminution du volume relatif au signal d'entrée.
Faites pivoter le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le taux
d'accentuation et dans le sens contraire pour le taux de coupure. Faites pivoter le
bouton à fond dans un sens ou l'autre pour produire l'effet maximum.
9 Touches ATTACK/RELEASE
Vous permettent de sélectionner un des trois réglages en tant que temps d'attaque/
de relâchement pour la compression ou l'accentuation.
Sélectionnez FAST pour une attaque et un relâchement plus rapides. Sélectionnez SLOW
pour une attaque plus rapide et un relâchement plus lent. Sélectionnez AUTO pour
ajuster automatiquement le temps d'attaque/de relâchement en fonction des plages
de fréquence.
150
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
1 INPUT ADJUST (Ajustement de l'entrée)
 Buss Comp 369
Permet de régler le gain d'entrée. Cependant, le gain de sortie est lié aux changements
opérés dans le sens opposé, afin d'empêcher toute modification du volume de passage
(le volume obtenu lorsque les paramètres COMP IN et LIMIT IN sont désactivés).
Par exemple, si le paramètre INPUT ADJUST est spécifié sur+5 dB, le gain d'entrée
sera de +5 dB et le gain de sortie de -5 dB.
Reportez-vous à la section ci-dessous pour plus d'informations sur la manière d'utiliser
INPUT ADJUST.
Buss Comp 369 simule un compresseur de bus standard qui est utilisé dans les studios
d'enregistrement et les stations de radiodiffusion depuis les années 1980 Il produit une
compression douce et naturelle qui n'interfère pas avec l'expression du signal source,
en contraste avec la compression dynamique de l'U76. Buss Comp 369 comprend à la fois
un compresseur et un limiteur. Vous pouvez utiliser les deux fonctions individuellement ou
en combinaison, selon vos besoins. En outre, les riches harmoniques générées par les
transformateurs audio sur les circuits d'entrée/sortie et l'amplificateur discret de classe A
ajoutent de la profondeur et de la cohésion à la qualité sonore.
1
2
3
4
5
6
• Si le niveau du signal d'entrée envoyé aux effects est trop faible pour atteindre
la valeur de seuil, augmentez le gain en entrée.
7
• Ajustez la qualité sonore en modifiant le niveau d'entrée émis sur les circuits d'entrée
(transformateur audio et amplificateur de classe A).
Structure du paramétrage INPUT ADJUST
Buss Comp 369
Liaison en sens inverse
COMPRESSOR/LIMITER SECTION
INPUT GAIN
8
> A
B
IN
C
OUTPUT GAIN
LIMITER
OUT
INPUT
CIRCUIT
OUT
COMPRESSOR
OUTPUT
CIRCUIT
IN
Montage STEREO
1
3
4
5
6
7
INPUT ADJUST
COMP THRESHOLD LIMIT THRESHOLD
dBFS
dBFS
Compte tenu des variations significatives des valeurs de seuil, les fluctuations des valeurs
d'affichage sont liées entre elles. Cependant, les conditions internes de COMPRESSOR/
LIMITER SECTION (Section Compresseur/Limiteur) ne changent pas réellement.
2 LINK (montage STEREO)
Activation/désactivation de la liaison stéréo
3 COMP IN (Entrée de compresseur)
Activation/désactivation du compresseur
4 COMP THRESHOLD (Seuil du compresseur)
9
> A
B
Seuil du compresseur. Cependant, les fluctuations de valeur sont liées au paramètre
INPUT ADJUST.
C
Montage DUAL
151
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
5 COMP RECOVERY
Temps de relâchement du compresseur. Les temps de relâchement pour a1 (auto 1)
et a2 (auto 2) sont automatiquement modifiées. a1 : varie automatiquement entre
100 ms et 2 s. a2 : varie automatiquement entre 50 ms et 5 s.
6 COMP GAIN
Gain d'appoint du compresseur. Appliqué avant le limiteur.
7 COMP RATIO
Taux de compression
8 METER SELECT (Montage STEREO)
Sélectionne le signal source de l'indicateur de niveau. Vous pouvez choisir entre IN
(niveau d'entrée), GR (réduction de gain) et OUT (niveau de sortie). Lorsque la source
est commutée, la disposition des éléments de l'indicateur de mesure change aussi,
comme suit : VU/GR/VU.
8
Lorsque « METER » est réglé sur OUT
9 VU SELECT (Montage DUAL)
Sélectionne le signal source de l'indicateur de niveau VU. Vous pouvez choisir le niveau
d'entrée ou de sortie.
0 LIMIT IN
Activation/désactivation du limiteur
A LIMIT ATTACK (Attaque du limiteur)
Temps d'attaque du limiteur. FAST : 2 ms, SLOW : 4 ms
B LIMIT THRESHOLD (Seuil du limiteur)
Seuil du limiteur. Cependant, les fluctuations de valeur sont liées au paramètre
INPUT ADJUST.
8
C LIMIT RECOVERY
Lorsque « METER » est réglé sur IN
Temps de relâchement du limiteur. Les temps de relâchement pour a1 (auto 1) et a2
(auto 2) sont automatiquement modifiés. a1 : varie automatiquement entre 100 ms
et 2 s. a2 : varie automatiquement entre 50 ms et 5 s.
8
Lorsque « METER » est réglé sur GR
152
Manuel de référence
Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
 Bibliothèque de Premium Rack
Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique,
de l'EG paramétrique, des effets et de
Premium Rack
Vous pouvez utiliser la bibliothèque Premium Rack pour stocker et rappeler des réglages
du Premium Rack. La bibliothèque contient 101 éléments (de 000 à 100). L'élément 000
correspond à une présélection. Tous les autres éléments de la bibliothèque peuvent faire
l'objet d'opérations de lecture et d'écriture.
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque Premium Rack, appuyez sur la touche
LIBRARY située en haut de la fenêtre contextuelle du type correspondant.
 Bibliothèque GEQ/PEQ
Utilisez la « Bibliothèque GEQ » ou la « Bibliothèque PEQ »pour stocker et rappeler les
réglages GEQ et PEQ. Tous les modules GEQ et PEQ utilisées dans la console de série CL
peuvent se servir de cette bibliothèque GEQ ou PEQ. Bien que les deux types 31BandGEQ
et Flex15GEQ soient disponibles dans la bibliothèque GEQ, vous avez le choix de rappeler
des éléments de types différents. Cependant, seuls les réglages 31BandGEQ utilisant moins
de quinze bandes peuvent être rappelés sur un Flex15GEQ.
Il est possible de rappeler 200 éléments depuis la bibliothèque. Le numéro 000 est une
présélection en lecture seule ; les numéros de bibliothèque restants peuvent être librement
lus ou écrits.
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque de GEQ, appuyez sur la touche LIBRARY
située en haut de la fenêtre GEQ EDIT.
De la même manière, pour rappeler un élément depuis la bibliothèque PEQ, appuyez sur la
touche LIBRARY située en haut de la fenêtre PEQ EDIT.
NOTE
• Les opérations de stockage et de rappel sont effectuées sur des unités GEQ distinctes. Pour un
même rack, vous pouvez stocker et rappeler séparément deux unités Flex15GEQ ou 8BandPEQ
en tant qu'éléments A et B.
• Pour accéder à la fenêtre GEQ EDIT ou PEQ EDIT, appuyez sur le conteneur de racks dans le
champ GEQ.
 Bibliothèque d'effets
Utilisez la « Bibliothèque d'effets » pour stocker ou rappeler les réglages d'effets. Il est
possible de rappeler 199 éléments depuis la bibliothèque d'effets. Les éléments de
bibliothèque 1-27 sont des présélections en lecture seule qui correspondent respectivement
aux types d'effets 1-27. Les numéros de bibliothèque restants peuvent être librement lus
et écrits.
Pour rappeler un élément depuis la bibliothèque d'effets, appuyez sur la touche LIBRARY
située en haut de la fenêtre EFFECT EDIT.
153
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Périphériques d'E/S et préamplis micro
externes
Écran I/O DEVICE (page DANTE PATCH)
2
Ce chapitre décrit comment utiliser un périphérique d'E/S ou un préampli micro externe
connecté à la console de série CL. Avant de continuer, utilisez DANTE SETUP pour spécifier
les périphériques d'E/S qui seront montés. Pour plus de détails, reportez-vous au document
« Montage d'un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante. » (page 231).
3
Utilisation d'un périphérique d'E/S
1
Les consoles de la série CL vous permettent de commander à distance les paramètres
de canaux d'un périphérique d'E/S (par exemple un produit de la série R) relié à un
connecteur Dante.
4
Assignation d'un périphérique d'E/S
Voici la procédure d'assignation d'un périphérique d'E/S relié au connecteur Dante au réseau
audio Dante.
PROCÉDURE
1. Connexion de la console de série CL à un périphérique d'E/S
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche I/O DEVICE
(Périphérique d'E/S).
3. Appuyez sur l'onglet DANTE PATCH (Assignation Dante) situé dans la partie
supérieure de l'écran.
4. Appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH (Assignation d'entrée Dante) dans
l'écran I/O DEVICE (Page DANTE PATCH) (Assignation Dante).
5. Appuyez sur la touche AUTO SETUP (Configuration auto).
Si vous voulez modifier des assignations individuelles spécifiques, appuyez sur
les touches de sélection de port.
6. Appuyez sur le périphérique dans l'écran I/O DEVICE (page DANTE PATCH).
7. Appuyez sur la touche de sélection de port dans la fenêtre OUTPUT PATCH
(Assignation de sortie).
8. Dans l'écran PORT SELECT, sélectionnez le port de sortie.
1 Liste des périphériques d'E/S
Cette zone affiche le numéro d'ID et le nom de modèle des périphériques d'E/S.
Appuyez ici pour accéder à la fenêtre OUTPUT PATCH, dans laquelle vous pouvez
spécifier l'assignation depuis les ports de sortie de la console vers les périphériques d'E/S.
Si un dispositif précédemment configuré ne figure plus dans le réseau audio DANTE
actuellement sélectionné, un indicateur « VIRTUAL » (Virtuel) jaune apparaîtra en bas
à gauche du dispositif concerné. Si des périphériques du réseau ne relevant pas du même
paramètre DEVICE TYPE sont catégorisés comme étant de type différent et ont pourtant
un ID commun, un indicateur « CONFLICT » (Conflit) rouge apparaîtra en bas à gauche
du dispositif concerné. Si plusieurs périphériques partagent le même ID, un indicateur
« DUPLICATE » (Doublon) jaune s'affichera à droite, sous le dispositif concerné
2 Touche DANTE SETUP (Configuration Dante)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
3 Touche DANTE INPUT PATCH
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE INPUT PATCH, qui vous permet
de sélectionner les 64 canaux qui seront envoyés depuis le périphérique d'E/S vers
la console.
4 Touche OUTPUT PORT SETUP
Appuyez sur cette touche pour accéder à l'onglet PATCH VIEW 1 de la fenêtre
OUTPUT PORT dans laquelle vous pouvez sélectionner n'importe lequel des 64 canaux
qui seront émis depuis les ports de sortie de la console vers les périphériques d'E/S.
154
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
NOTE
Fenêtre DANTE INPUT PATCH
• Si vous avez branché un appareil autre qu'un périphérique d'E/S pris en charge par la série CL,
la ligne supérieure de la touche affichera les quatre premières lettres de l'étiquette du produit,
un tiret « - » et le numéro de canal (décimal).
• En cas de montage d'une console de série CL, la rangée supérieure de touches affiche « CL#X »
(où X est le numéro d'ID de l'unité CL montée).
• Si aucune étiquette de canal audio Dante n'a été spécifiée, la rangée inférieure affichera une
valeur égale au numéro de canal concerné.
• Vous pouvez définir le nom du canal audio Dante à l'aide du logiciel Audinate « Dante Controller ».
Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web Yamaha Pro Audio,
à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Cette fenêtre s'affiche dès que vous appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH (Assignation
d'entrée Dante) dans l'écran I/O DEVICE (Page DANTE PATCH) (Assignation Dante). Spécifiez
les 64 canaux envoyés sur l'entrée de la console en provenance des périphériques d'E/S.
1
2
Fenêtre PORT SELECT
Cette fenêtre s'affiche dès que vous appuyez sur la touche de sélection de port dans la
fenêtre DANTE INPUT PATCH ou OUTPUT PATCH. Lorsque vous changez d'assignation,
sélectionnez le port d'E/S concerné.
3
1 Touche LIBRARY (Bibliothèque)
2
Ceci vous permet de stocker ou rappeler les réglages DANTE INPUT PATCH à destination
ou en provenance de la bibliothèque. Vous pouvez mémoriser dix ensembles de
réglages dans la bibliothèque.
2 Touche AUTO SETUP
L'état de connexion du périphérique d'E/S actuel sera confirmé et l'assignation
d'entrée sur la console sera automatiquement exécutée selon l'ordre d'inscription
du périphérique sur la liste des périphériques d'E/S.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, une boîte de dialogue contextuelle apparaît
vous invitant à confirmer l'exécution de l'assignation automatique. Appuyez sur la
touche OK pour exécuter l'assignation automatique. Sinon, appuyez sur la touche
CANCEL (Annuler) afin de retourner à l'écran précédent.
1
3
1 Liste de sélection de catégorie
Ceci vous permet de sélectionner le périphérique d'E/S contenant le port d'entrée que
vous voulez assigner.
3 Boutons de sélection de port
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT.
Le numéro d'ID de périphérique Dante (hexadécimal) et le numéro
de canal (décimal) s'affichent sur la ligne supérieure de la touche.
Les huit premiers caractères de l'étiquette du canal (étiquette du canal
audio Dante) de chaque port s'affichent sur la ligne inférieure de la touche.
Si aucune affectation n'a été attribuée, la ligne supérieure indiquera « --- » et la ligne
inférieure sera vierge.
2 Touches de sélection de port
Sélectionnez le port d'entrée.
3 Touche CLOSE
Complète les réglages et ferme la fenêtre.
155
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Fenêtre OUTPUT PATCH
Écran I/O DEVICE (page I/O)
1
Cette fenêtre s'affiche dès que vous appuyez sur le périphérique dans l'écran I/O DEVICE
(Page DANTE PATCH). Réglez l'assignation de sortie.
2
3
4
1
1 Touches de sélection de port
Appuyez sur une des touches afin d'afficher la fenêtre contextuelle PORT SELECT
(Sélection de port).
Commande à distance d'une unité de la série R
Cette section explique la procédure de prise de contrôle à distance d'une unité de série R
reliée au connecteur Dante.
1 Touches de sélecteur d'affichage
Appuyez sur l'une de ces touches pour afficher le périphérique d'E/S correspondant.
Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée, tous les voyants DEL du
périphérique d'E/S correspondant clignoteront.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous cette touche, reportez-vous à l'explication en (1) à la P.154,
concernant la section « Liste des périphériques d'E/S ».
PROCÉDURE
1. Dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE, appuyez sur l'onglet I/O pour
afficher l'écran I/O DEVICE (page I/O).
2. Appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté le périphérique d'E/S doté de la
fonctionnalité de préampli micro.
3. Ouvrez l'écran I/O DEVICE HA pour commander à distance le préampli micro du
périphérique d'E/S.
4. Pour commander à distance un préampli micro depuis un canal d'entrée, appuyez
sur un bouton de la section SELECTED CHANNEL afin d'afficher l'écran SELECTED
CHANNEL VIEW.
5. Appuyez sur le champ GAIN/PATCH du canal que vous cherchez à régler. La fenêtre
GAIN/PATCH s'affiche.
6. Contrôlez à distance le préampli micro du périphérique d'E/S dans la fenêtre
GAIN/PATCH.
7. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche « x » pour fermer la fenêtre.
8. Appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté le périphérique d'E/S, côté
sortie OUTPUT.
9. Réglez le port de sortie dans la fenêtre OUTPUT PATCH selon les besoins.
Reportez-vous à l'étape 7 de la section « Assignation d'un périphérique d'E/S »
(page 154).
2 Affichage de l'ID/du nom du modèle
Cette zone affiche le numéro d'ID, le nom de modèle et le numéro de version du
périphérique d'E/S.
Si la touche WITH RECALL (Avec rappel) est activée (ON) dans l'écran REMOTE HA
SELECT, l'indication « w/RECALL » s'affichera. Si le sélecteur +48V MASTER du
périphérique monté est activé (ON), l'indication « +48V MASTER » sera affichée.
3 Touche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
4 Voyants SYSTEM/SYNC
Les messages d'erreur, d'avertissement et d'information font l'objet d'un affichage.
Pour plus de détails sur les messages, reportez-vous à la Liste (page 250).
156
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
 Afficheur HA
 Afficheur OUTPUT
Cette zone affiche les réglages HA du périphérique d'E/S. Appuyez sur cette zone pour ouvrir
la fenêtre HA de l'écran I/O DEVICE dans laquelle vous pouvez effectuer des réglages de
préampli micro détaillés.
Cette zone affiche les réglages de sortie du périphérique d'E/S. Appuyez ici pour accéder à la
fenêtre OUTPUT PATCH, où vous pouvez effectuer des réglages sur les ports de sortie du
périphérique d'E/S.
7
6
5
8
Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal de sortie, le port correspondant s'allumera.
(Il ne s'allumera pas sur les consoles de série CL externes.)
Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal d'entrée, le port correspondant s'allumera.
(Il ne s'allumera pas sur les consoles de série CL externes.)
 Afficheur RMio64-D
5 Bouton de GAIN analogique
Affiche le panneau de l'unité RMio64-D. Vous pouvez appuyer sur les touches pour modifier
les réglages.
Indique le réglage du gain analogique. Cet écran s'affiche uniquement à titre indicatif ;
la valeur ne peut pas être modifiée.
1
2
3
4
5
6 Indicateur +48V
Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48V) de chaque port.
7 Voyant OVER
Sert à vous alerter en cas d’écrêtage du signal d'entrée.
8 Indicateur HPF (Filtre passe-haut)
Indique l'état d'activation/désactivation du filtre passe-haut de chaque port.
 Afficheur INPUT
9
Ceci affiche les réglages d'entrée des périphériques d'E/S non affectés au paramètre
REMOTE HA ASSIGN.
6
Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal d'entrée, le port correspondant s'allumera.
(Il ne s'allumera pas sur les consoles de série CL externes.)
7
8
1 Voyant MADI SRC ON (Convertisseur SRC MADI activé)
Touche MADI SRC ON
Active et désactive le convertisseur du taux d'échantillonnage SRC.
2 Voyant MADI SRC WCLK IN (Entrée de l'horloge de mots du convertisseur
SRC MADI)
Touche MADI SRC WCLK IN
Utilisez cette touche pour spécifier l'utilisation (voyant allumé) ou non (voyant éteint)de
l'entrée de l'horloge d emots provenant de la prise MADI WCLK IN FOR SRC (Entrée de
l'horloge de mots MADI pour le convertisseur SRC) située sur le panneau arrière de
l'unité RMio64-D comme horloge de référence pour le convertisseur SRC.
157
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
3 Voyant MADI INPUT RATE Fs 44.1kHz
Fenêtre HA de l'écran I/O DEVICE
Voyant MADI INPUT RATE Fs 48kHz
Affiche automatique la fréquence d'un signal d'entrée MADI détectée par l'unité et
indique si sa fréquence est de 44,1 kHz ou de 48 kHz. Si aucun signal d'entrée MADI
valide n'est détecté, les deux voyants seront éteints.
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté
le périphérique d'E/S, côté préampli micro. Dans cette fenêtre, vous pouvez commander
à distance le préampli micro du périphérique d'E/S depuis la console de série CL à l'aide
des boutons et des touches à l'écran ou des boutons multifonctions.
4 Voyant MADI INPUT RATE 1Fs
7
Voyant MADI INPUT RATE 2Fs
Voyant MADI INPUT RATE 4Fs
Touche MADI INPUT RATE 1Fs/2Fs/4Fs
Sélectionne 1FS (1x), 2Fs (2x) ou 4Fs (4x) en fonction de la fréquence d'entrée MADI.
Par exemple, si le signal d'entrée MADI est de 192 kHz (4x 48 kHz), vérifiez que le
voyant MADI INPUT RATE Fs 48kHz est allumé, puis sélectionnez « 4Fs ».
NOTE
1
2
3
5 État de MADI STATUS INPUT
5
État de MADI STATUS OUTPUT
Affiche les informations relatives au signaux d'entrée ou de sortie MADI (fréquence de
trame/nombre de canaux).
6
1 +48V MASTER
6 Voyant WORD CLOCK WCLK IN
Voyant WORD CLOCK MADI
Voyant WORD CLOCK DANTE
Touches WORD CLOCK WCLK IN/MADI/DANTE
Servent à sélectionner l'horloge de mots source.
WCLK IN
Utilise le signal de l'horloge de mots provenant du connecteur WORD CLOCK IN
sur le panneau arrière de l'unité RMio64-D. Les voyants clignotent en l'absence
d'entrée d'horloge de mots valide.
MADI
Utilise l'horloge de mots du signal d'entrée MADI. Les voyants clignotent en
l'absence d'entrée d'horloge de mots valide.
DANTE
Utilise l'horloge de mots issue du réseau Dante.
8
4
Si vous sélectionnez « 2Fs », l'appareil détectera automatiquement la fréquence de trame du
signal d'entrée MADI (48 kHz/96 kHz).
Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale du
périphérique d'E/S. (L'activation et la désactivation sont directement effectuées sur
le périphérique d'E/S.)
2 Touche +48V
Active et désactive l'alimentation fantôme de chaque canal.
3 Bouton GAIN
Indique le gain du préampli micro sur le périphérique d'E/S. Pour en régler la valeur,
appuyez sur le bouton afin de le sélectionner, et utilisez les boutons multifonctions.
L'indicateur de niveau situé directement à droite du bouton indique le niveau d'entrée
du port correspondant.
7 Voyant WORD CLOCK Fs
4 Touche GC (Compensation de gain)
Indique la fréquence d'horloge de mots à laquelle fonctionne l'unité. Clignote en
l'absence de synchronisation.
Active ou désactive la fonction Gain Compensation qui maintient le signal à un niveau
constant sur le réseau audio.
8 Voyant EXTERNAL CONTROL
5 Bouton FREQUENCY (Fréquence)/Touche HPF (Filtre passe-haut)
Ce voyant s'allume pour signaler la présence d'un paramètre valide contrôlable
exclusivement à l'aide d'une commande à distance externe.
Reportez-vous à la section « Commande à distance » dans le mode d'emploi de
l'interface RMio64-D pour en savoir plus sur les paramètres contrôlables à distance.
Ces contrôleurs servent à l'activation/désactivation du filtre passe-haut intégré dans
le préampli micro du périphérique d'E/S et règlent sa fréquence de coupure. Si vous
appuyez sur le bouton FREQUENCY pour le sélectionner, vous serez en mesure de le
régler à l'aide du bouton multifonctions correspondant.
9 Touche OUTPUT PATCH
6 Onglets de sélecteur de port affichés
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fenêtre OUTPUT PATCH, où vous pouvez
effectuer des réglages liés aux ports de sortie destinés à l'unité RMio64-D.
Ces onglets permettent de changer le port affiché dans la fenêtre HA de l'écran
I/O DEVICE.
158
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
7 Touche GC ALL ON (Activer la compensation de gain partout)/Touche GC ALL OFF
Écran I/O DEVICE (page AMP)
(Désactiver la compensation de gain partout)
Ces touches entraînent l'activation ou la désactivation de la compensation de gain sur
tous les canaux d’entrée simultanément.
1
2
8 Indicateur GC
3
Indique la valeur de gain fixe émise en sortie vers le réseau audio lorsque la fonction
Gain Compensation (Compensation de gain) est activée.
 Commande à distance à partir des canaux d'entrée
Pour commander à distance le préampli micro du périphérique d'E/S depuis un canal d'entrée
de la console de série CL, accédez à la fenêtre GAIN/PATCH correspondant au canal que
vous cherchez à contrôler.
Commande à distance d'un ampli
Cette section explique la procédure de prise de contrôle à distance d'une unité AMP reliée au
connecteur Dante.
1 Touches de sélecteur d'affichage
Appuyez sur l'une de ces touches pour afficher le périphérique d'E/S correspondant.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous cette touche, reportez-vous à l'explication en (1) à la P.154,
concernant la section « Liste des périphériques d'E/S ».
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet AMP, dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE.
2. Appuyez sur le périphérique d'E/S qui apparaît dans l'écran I/O DEVICE (page AMP).
3. Réglez le port de sortie dans la fenêtre OUTPUT PATCH selon les besoins.
Reportez-vous à l'étape 7 de la section « Assignation d'un périphérique d'E/S »
(page 154).
2 Affichage de l'ID/du nom du modèle
Cette zone affiche le numéro d'ID, le nom de modèle et le numéro de version du
périphérique d'E/S.
3 Touche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
159
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
2 Affichage de l'ID/du nom du modèle
Commande à distance d'une unité WIRELESS
Cette zone affiche le numéro d'ID, le nom de modèle et le numéro de version
du périphérique d'E/S.
Cette section explique la procédure de prise de contrôle à distance d'une unité WIRELESS
(sans fil) reliée au connecteur Dante.
3 Touche DANTE SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer les réglages du réseau audio.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet WIRELESS, dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE.
2. Appuyez sur le périphérique d'E/S qui apparaît dans l'écran I/O DEVICE
(page WIRELESS).
3. Réglez le port de sortie dans la fenêtre OUTPUT PATCH selon les besoins.
Reportez-vous à l'étape 7 de la section « Assignation d'un périphérique d'E/S »
(page 154).
Utilisation d'un préampli micro externe
Si une carte E/S (telle que la carte MY16-ES64) prenant en charge le protocole de commande
à distance d'un préampli micro externe est installée dans le logement de l'unité CL, vous
pourrez commander à distance, à partir de la console CL, certains paramètres du préampli
micro (Yamaha SB168-ES ou AD8HR) tels que le statut d'activation/désactivation de
l'alimentation fantôme (+48V), le gain et le filtre passe-haut.
Pour plus de détails sur les réglages de la carte E/S, reportez-vous au mode d'emploi
y afférent.
Écran I/O DEVICE (page WIRELESS)
1
2
Connexion de la console de la série CL à une unité AD8HR
3
Pour commander à distance l'unité AD8HR depuis la console de la série CL, installez une
carte EtherSound MY16-ES64 dans le logement 1 de l'unité CL, puis utilisez un câble
Ethernet afin de relier l'unité CL à l'unité NAI48-ES. Puis, reliez le connecteur HA REMOTE
(HA à distance) de l'unité NAI48-ES au connecteur HA REMOTE 1 de l'unité AD8HR à l'aide
d'un câble D-sub RS422 à 9 broches. Cette connexion vous permet de commander
à distance le préampli micro AD8HR à partir de la console de la série CL.
Pour transmettre des signaux audio (entrée dans AD8HR) à la console de série CL,
connectez le connecteur DIGITAL OUT A (ou B) (Sortie numérique) de l'unité AD8HR au
connecteur AES/EBU de l'unité NAI48-ES à l'aide d'un câble AES/EB D sub à 25 broches.
Les signaux seront transmis entre l'unité NAI48-ES et la console de série CL par la carte
MY16-ES64.
Autrement, vous pouvez utiliser une connexion en guirlande pour commander à distance
plusieurs unités AD8HR simultanément. Pour ce faire, reliez le connecteur HA REMOTE 2
de la première unité AD8HR au connecteur HA REMOTE 1 de la seconde unité AD8HR.
Vous pouvez connecter jusqu'à six unités AD8HR en utilisant l’interface NAI48-ES. Dans ce
cas, pour affecter des signaux audio en entrée de l'unité AD8HR à la console de la série CL,
installez deux cartes MY16-EX sur l'unité CL étant donné que chacun des logements de
l'unité CL accepte jusqu'à 16 signaux de canaux. Puis, reliez les deux unités AD8HR ainsi
que la troisième et les suivantes à chaque connecteur AES/EBU à l'aide d'un câble
AES/EBU D sub à 25 broches.
1 Touches de sélecteur d'affichage
Appuyez sur l'une de ces touches pour afficher le périphérique d'E/S correspondant.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous cette touche, reportez-vous à l'explication en (1) à la P.154,
concernant la section « Liste des périphériques d'E/S ».
160
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
Connexion de la console de la série CL à une unité SB168-ES
CL5
Signal audio
Pour commander à distance l'unité SB168-ES depuis la console de série CL, installez une
carte EtherSound MY16-ES64 dans le logement 1 de l'unité CL, puis utilisez un câble
Ethernet afin de relier l'unité CL à l'unité SB168-ES. Cette connexion vous permet de
commander à distance le préampli micro SB168-ES à partir de la console de la série CL.
Autrement, vous pouvez recourir à une connexion en guirlande ou un bouclage et installer
deux cartes d'extension MY16-EX dans les logements de l'unité CL afin de commander
jusqu'à trois unités SB168-ES simultanément.
Signal à distance
NOTE
MY16-EX
MY16-EX
Les données de commande à distance seront reçues et transmises uniquement via le
logement 1 de la console de série CL.
MY16- ES64
 Réseau de connexions en guirlande
CL5
Signal audio
Signal à distance
NAI48-ES
Connecteur HA REMOTE
Connecteur
DIGITAL
OUT A
Connecteur HA REMOTE 1
AD8HR 1
Connecteur HA REMOTE 2
Connecteur
DIGITAL OUT A
MY16ES64
MY16EX
Connecteur HA REMOTE 1
AD8HR 2
Connecteur HA REMOTE 2
Connecteur
DIGITAL OUT A
MY16EX
OUT
IN
Connecteur HA REMOTE 1
SB168-ES
OUT
AD8HR 3
Connecteur HA REMOTE 2
IN
Jusqu'à six unités
SB168-ES
OUT
IN
SB168-ES
161
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
 Connexion en bouclage
Commande à distance d'un préampli micro externe
Vous pouvez commander à distance, depuis la console de série CL, un préampli micro
(« HA externe ») connecté via la carte MY16-ES64 ou NAI48-ES. Pour plus de détails sur
la connexion d'une console de série CL à un préampli micro externe, reportez-vous à la
section « Utilisation d'un préampli micro externe » (page 160) et au mode d'emploi du
préampli micro externe.
CL5
Signal audio
Signal à distance
MY16ES64
MY16EX
PROCÉDURE
1. Reliez la console de la série CL à un HA externe.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RACK.
3. Appuyez sur l'onglet EXTERNAL HA, situé dans la partie supérieure de l'écran
VIRTUAL RACK.
4. Appuyez sur la touche EXTERNAL HA PORT SELECT du rack correspondant dans
l'écran VIRTUAL RACK (page EXTERNAL HA).
5. Utilisez les touches PORT SELECT de la fenêtre EXTERNAL HA PORT SELECT pour
sélectionner les ports d'entrée auxquels la sortie audio du préampli micro externe
est connectée.
6. Appuyez sur la touche CLOSE pour fermer la fenêtre EXTERNAL HA PORT SELECT.
7. Dans l'écran VIRTUAL RACK (page EXTERNAL HA), appuyez sur le rack dans lequel
le HA externe que vous souhaitez contrôler est monté.
8. Contrôlez à distance le préampli micro externe dans la fenêtre EXTERNAL HA.
MY16EX
OUT
IN
SB168-ES
OUT
IN
SB168-ES
OUT
IN
SB168-ES
OUT
NOTE
Écran VIRTUAL RACK
(page EXTERNAL HA)
Pour plus d'informations sur la configuration initiale des cartes MY16-ES64/MY16-EX et du
réseau EtherSound, reportez-vous au mode d'emploi du boîtier de scène SB168-ES.
162
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
NOTE
Écran VIRTUAL RACK (page EXTERNAL HA)
5
Si un HA externe est connecté à l'un des logements de la console de série CL, vous devez
spécifier manuellement le port d'entrée approprié. Lorsque ce réglage est inadéquat,
le HA externe n'est pas correctement détecté lors de l'assignation des ports d'entrée aux
canaux d'entrée.
6
5 Touches de sélecteur VIEW (Affichage)
Basculent l'affichage du rack virtuel entre SB168-ES et AD8HR. Sélectionnez la vue
appropriée au périphérique connecté.
6 Touches de sélecteur COMM PORT (Port comm)
Spécifiez s'il est possible de commander à distance le HA externe relié au logement.
Sélectionnez « SLOT 1 » (Logement 1) si vous souhaitez commander à distance
le HA externe.
1
Fenêtre EXTERNAL HA PORT SELECT
Sélectionnez le port d'entrée réglage du préampli micro externe. Affichez cette fenêtre
en appuyant sur la touche EXTERNAL HA PORT SELECT dans l'écran I/O DEVICE
(page EXTERNAL HA).
1
2
3
4
1 Champ EXTERNAL HA
Ceci indique l'état du HA externe connecté.
2 ID/Nom de modèle/Alimentation principale +48V
Affiche les informations relatives au préampli micro externe monté en rack.
Le numéro d'ID est automatiquement attribué de 1 à 6, dans l'ordre de connexion
des périphériques. Ce champ vous permet également d'afficher l'état d'activation/
désactivation de l'alimentation fantôme principale.
3 Racks virtuels
Il s'agit d'un total de six racks sur lesquels il est possible de monter des unités HA
externes contrôlables à distance. Lorsqu'un HA externe est monté, ce champ indique
les réglages HA (réglage du GAIN, statut activé/coupé de l'alimentation fantôme
et filtre passe-haut (HPF)). Appuyez sur un rack pour ouvrir la fenêtre EXTERNAL HA
correspondante.
1 Touches de sélection de port
Spécifient les ports d'entrée auxquels le HA externe est relié.
4 Touche EXTERNAL HA PORT SELECT (Sélection du port de préampli
micro externe)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre HA PORT SELECT (Sélection du port
de préampli micro), dans laquelle vous pouvez spécifier le ports d'entrée du préampli
micro externe monté en rack.
163
Manuel de référence
Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
 Commande à distance d'un préampli micro externe depuis la console
de série CL
Fenêtre EXTERNAL HA (Préampli micro externe)
Commandez à distance le préampli micro externe. Affichez cette fenêtre en appuyant sur
le rack virtuel de l'écran I/O DEVICE (page EXTERNAL HA).
Vous pourrez utiliser le HA externe de la même manière que le préampli micro sur le
périphérique d'E/S ou la console CL. Pour plus de détails sur la fenêtre GAIN/PATCH,
reportez-vous à la section « Réglages HA (préampli micro) » (page 29).
1
PROCÉDURE
1. Utilisez les touches de sélection de banque de la section Centralogic pour
accéder à l'écran OVERVIEW contenant le canal dont vous souhaitez contrôler le
préampli micro.
2. Appuyez sur le champ HA/PHASE du canal dont vous cherchez à régler le HA externe.
3. Appuyez sur la touche PATCH dans la fenêtre GAIN/PATCH et sélectionnez le port
d'entrée affecté au HA externe.
4. Contrôlez à distance le préampli micro externe dans la fenêtre GAIN/PATCH.
2
3
4
5
1 +48V MASTER
Lorsqu'un préampli micro externe est connecté, le statut d'activation/désactivation
de l'alimentation fantôme principale s'affiche ici.
(Le réglage d'activation/désactivation est directement effectué sur le préampli
micro externe).
2 Touche +48V
Active et désactive l'alimentation fantôme de chaque canal.
3 Bouton GAIN
Indiquent le gain du HA externe. Si vous appuyez sur le bouton GAIN afin de le
sélectionner, vous pourrez régler le gain à l'aide des boutons multifonctions 1-8.
L'indicateur de niveau situé directement à droite du bouton indique le niveau
d'entrée du port correspondant.
Écran
OVERVIEW
Fenêtre GAIN/PATCH
4 Bouton FREQUENCY (Fréquence)/Touche HPF (Filtre passe-haut)
Ces contrôleurs activent/désactivent le filtre passe-haut intégré du HA externe et
règlent sa fréquence de coupure. Si vous appuyez sur le bouton FREQUENCY pour
le sélectionner, vous serez en mesure de le régler à l'aide du bouton multifonctions
correspondant.
5 Onglets de sélection de rack
Ces onglets permettent de changer le rack affiché dans la fenêtre EXTERNAL HA.
NOTE
• Si vous avez connecté un préampli micro AD8HR supplémentaire, le réglage de cette unité
sera utilisé.
Ces boutons et touches s'affichent dans la fenêtre EXTERNAL HA, même en l'absence
de d'élément AD8HR raccordé, ce qui vous permet de créer et de stocker une scène alors
qu'aucune unité AD8HR n'est connectée.
• Les messages d'erreur liés au boîtier SB168-ES ne s'affichent pas. En outre, il ne vous sera
pas non plus possible de régler les paramètres EtherSound. Utilisez l'application AVS-ESMonitor
pour ces fonctions.
164
Manuel de référence
MIDI
NOTE
MIDI
Pour sélectionner le port de transmission et réception des messages MlDI, vous pouvez opter
pour les connecteurs MIDI IN/OUT (Entrée/Sortie MIDI) sur le panneau arrière ou la carte E/S
installée dans le logement 1. Toutes les fonctionnalités décrites dans cette section sont
disponibles sur le port que vous sélectionnez.
Ce chapitre explique les modalités de transmission des messages MIDI à partir d'un
périphérique externe vers la console de série CL dans le but de commander les paramètres
de la console ainsi que les modalités d'envoi en sortie des messages MIDI depuis la
console CL lorsque vous utilisez l'unité.
L'illustration suivante montre un exemple de raccordement des connecteurs MIDI IN/OUT
pour les besoins de la transmission et la réception des messages MIDI.
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
Réglages MIDI de base
Vous pouvez sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus par la console de
série CL, ainsi que le port MIDI et le canal MIDI utilisés.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche MIDI/GPI au centre de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet MIDI SETUP dans l'écran MIDI/GPI.
4. Appuyez sur la touche de sélection de port pour la transmission (Tx) ou la réception
(Rx) de données MIDI dans la page MIDI SETUP.
5. Dans la fenêtre MIDI SETUP permettant la sélection de port, sélectionnez le type et
le numéro du port devant servir à la transmission ou la réception de messages MIDI,
puis appuyez sur la touche OK.
6. Appuyez sur la touche de sélection de canal dans la page MIDI SETUP.
7. Dans la fenêtre MIDI SETUP permettant la sélection de canal, sélectionnez le canal
devant servir à la transmission ou la réception de messages MIDI, puis appuyez sur
la touche OK.
8. Sur la page MIDI SETUP, activez ou désactivez la transmission/ réception de chaque
message MIDI séparément.
MIDI OUT
Périphérique externe
CL5
Fonctionnalité MIDI de la console de série CL
La console de série CL a recours à la norme MIDI pour exécuter les opérations suivantes :
 Transmission et réception de Program Change
Lorsque vous exécutez un événement spécifique (rappel de scène/de bibliothèque d'effets)
sur la consolede série CL, un message Program Change (Changement de programme)
(ou le numéro affecté à l'événement) peut être transmis vers un appareil externe.
Inversement, l'événement correspondant peut s'exécuter à la réception d'un message
de changement de programme depuis un appareil externe.
 Transmission et réception de Control Change
Lorsque vous exécutez un événement spécifique (opération liée à un fader, un bouton ou une
touche) sur la console de série CL, vous pouvez transmettre le message de changement
de commande correspondant à un appareil externe. À l'opposé, des événements s'exécutent
lorsque des messages Control Change sont reçus à partir d'un périphérique externe. Cette
fonction sert à enregistrer les opérations de fader ou de touche sur un séquenceur MIDI ou
tout autre périphérique externe, à des fins de reproduction ultérieure.
Écran SETUP
 Transmission et réception de message Parameter Change (SysEx)
Écran MIDI/GPI
(Page MIDI SETUP)
NOTE
Lorsque des événements spécifiques (opérations liées aux faders, aux boutons ou aux
touches, modifications des réglages système ou utilisateur) s'exécutent, des messages de
« changement de paramètre » SysEx (exclusifs au système) peuvent être transmis vers un
appareil externe. Inversement, des événements s'exécutent à la réception de changements
de paramètre à partir d'un appareil externe.
À l'aide de cette fonction, des opérations CL peuvent être enregistrées et reproduites sur une
séquenceur MIDI ou un autre appareil externe. En outre, des modifications du système et des
réglages utilisateur peuvent être reçus et exécutés sur une autre console CL.
• Pour plus de détails sur les opérations liées au paramètre Program Change (Changement
de programme), reportez-vous à la section « Utilisation de changements de programme pour
rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque » (page 168).
• Pour plus de détails sur l'utilisation des messages de type Control Change (Changement
de commande), reportez-vous à la section « Utilisation de changements de commande pour
contrôler des paramètres » (page 170).
165
Manuel de référence
MIDI
3 Champ PROGRAM CHANGE MODE
Écran MIDI/GPI (page MIDI SETUP)
Ceci vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception du changement de
programme.
• SINGLE... Lorsque cette touche est activée, les changements de programme sont
transmis et reçus sur un canal MIDI unique (mode Single).
• MULTI ..... Lorsque cette touche est activée, les changements de programme sont
transmis /reçus sur plusieurs canaux MIDI (mode Multi).
• OMNI....... Lorsque cette touche est activée, les changements de programme sont
reçus en mode Single sur l'ensemble des canaux MIDI. Le mode Multi de
transmission/réception et le mode Single de transmission sont désactivés.
• BANK...... Si cette touche est activée, les messages de sélection de banque seront
transmis et reçus en mode Single. (Les messages de sélection de banque
activent/désactivent le groupe de messages de changement de
programme à utiliser.)
Vous pouvez sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus, et choisir le port qui
sera utilisé à cet effet.
1
2
3
4
5
4 Champ CONTROL CHANGE
Ceci vous permet d'activer ou désactiver la transmission et la réception des
Control Change MIDI.
• Tx............ Active ou désactive la transmission du changement de commande.
• Rx ........... Active ou désactive la réception du changement de commande.
• ECHO...... Active ou désactive la sortie d'écho des messages Control Change.
(Si cette fonction est activée, les messages Control Change reçus
depuis un périphérique externe seront retransmis sans modification.)
6
7
1 Champ PORT/CH
5 Champ CONTROL CHANGE
Ceci vous permet de sélectionner le port et le canal MIDI qui seront utilisés pour
la transmission et la réception des messages MIDI.
• Tx PORT/Tx CH....... Appuyez sur ces touches pour ouvrir les fenêtres dans
lesquelles vous pouvez sélectionner respectivement un
port et un canal MIDI pour transmettre des messages MIDI.
• Rx PORT/Rx CH...... Appuyez sur ces touches pour ouvrir les fenêtres dans
lesquelles vous pouvez sélectionner respectivement un
port et un canal MIDI pour recevoir des messages MIDI.
Ce champ vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception de
Control Change.
• Touche NRPN ......Lorsque cette touche est activée, les paramètres de mixage CL
sont transmis/reçus comme messages NRPN sur un seul canal
MIDI (mode NRPN).
• Touche TABLE.....Lorsque cette touche est activée, les paramètres de mixage CL
sont transmis/reçus comme messages de changement de
commande sur un seul canal MIDI (mode TABLE).
NOTE
6 Champ PARAMETER CHANGE (Changement de paramètre)
Durant la transmission ou réception des changements de paramètre, le numéro de canal que
vous spécifiez ici est utilisé comme numéro d'appareil. Il s'agit d'un numéro qui permet d'identifier
l'unité de transmission ou de réception.
Ceci vous permet d'activer ou de désactiver la transmission/réception de messages
SysEx (exclusifs au système). (Ces messages spéciaux servent à contrôler le paramètre
en question de la console CL.)
• Tx..........................Active ou désactive la transmission du changement de paramètre.
• Rx .........................Active ou désactive la réception du changement de paramètre.
• ECHO....................Active ou désactive la sortie d'écho des messages Parameter
Change. (Si cette fonction est activée, les messages Parameter
Change reçus depuis un périphérique externe seront retransmis
sans modification.)
2 Champ PROGRAM CHANGE
Ceci vous permet d'activer ou désactiver les messages de changement de programme
MIDI, tant au niveau de la transmission que de la réception.
• Tx ....................... Active ou désactive la transmission du changement de programme.
• Rx....................... Active ou désactive la réception du changement de programme.
• ECHO................. Active ou désactive la sortie d'écho des messages de changement
de programme. (Si cette fonction est activée, les messages de
changement de programme reçus depuis un périphérique externe
seront retransmis sans modification.)
166
Manuel de référence
MIDI
7 Champ OTHER COMMAND (Autres commandes)
Fenêtre MIDI SETUP (pour la sélection de canal)
Active ou désactive la sortie d'écho des autres messages MIDI. (Si cette fonction
est activée, les autres messages MIDI reçus depuis un périphérique externe seront
retransmis sans modification.)
Cette rangée de paramètres sert au choix des canaux MIDI disponibles pour la transmission
et la réception des messages. Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de
sélection de canal du champ PORT/CH.
1
Fenêtre MIDI SETUP (pour la sélection de port)
Vous sélectionnez ici le port qui sera utilisé pour la transmission et la réception des
messages MIDI. Cette fenêtre s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de
port pour la transmission (Tx) ou la réception (Rx) de données dans le champ PORT/CH.
1
2
2
1 Champ CH (Canal)
Ceci vous permet de sélectionner CH1-CH16 comme canal de transmission ou de
réception des messages MIDI.
3
2 Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
1 Champ TERMINAL
Ceci vous permet de sélectionner le port qui transmet/reçoit les messages MIDI.
Vous pouvez faire votre choix parmi les éléments suivants.
NONE
Aucun port n'est utilisé.
MIDI
Connecteurs MIDI IN (Rx) et OUT (Tx) du panneau arrière
SLOT1
Carte qui prend en charge la transmission en série et est installée
dans le logement 1 du panneau arrière
2 Champ PORT NO. (No. de port)
Si vous choisissez SLOT 1 dans le champ TERMINAL, sélectionnez le numéro de port 1-8
dans ce champ. (Le nombre de ports disponibles diffère selon la carte installée.) La carte
actuellement disponible n'est valide que pour le port 1.
3 Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
167
Manuel de référence
MIDI
Utilisation de changements de programme pour
rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque
1
La console de série CL vous permet d'affecter un événement spécifique (rappel de scène
ou de bibliothèque d'effets) à chaque numéro de changement de programme, de sorte
que lorsque cet événement est exécuté sur la console CL, un message de changement
de programme du numéro correspondant sera transmis à l'appareil externe. Inversement,
l'événement correspondant peut s'exécuter à la réception d'un message de changement
de programme depuis un appareil externe.
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série CL à un dispositif externe.
2. Sélectionnez les ports et les canaux MIDI qui seront utilisés pour la transmission/
réception des changements de programme tel qu'indiqué dans la section « Réglages
MIDI de base » (page 165).
3. Appuyez sur l'onglet PROGRAM CHANGE dans l'écran MIDI/GPI.
4. Sur la page PROGRAM CHANGE, vous pouvez activer/désactiver la transmission/
réception de changement de programme, sélectionner le mode de transmission/
réception et régler la sortie d'écho.
5. Pour modifier l'affectation des événements aux différents numéros de programme,
appuyez sur l'événement souhaité dans la liste et sélectionnez le type d'événement
ainsi que la cible de rappel.
2
3
5
4
6
1 Champ PROGRAM CHANGE
Active/désactive la transmission et la réception de changement de programme.
Ce réglage est lié à la section PROGRAM CHANGE de la page MIDI SETUP.
• Tx..................Si cette touche est activée, les messages Program Change
correspondants seront transmis lors de l'exécution des événements
de la liste.
• Rx .................Si cette touche est activée, les événements correspondants seront
exécutés à la réception des messages Program Change.
• ECHO............Si cette touche est activée, les messages Program Change reçus
depuis un périphérique externe seront retransmis sans modification.
2 Champ PROGRAM CHANGE MODE
Ceci vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception du changement
de programme. Ce réglage est lié à la section PROGRAM CHANGE MODE de la page
MIDI SETUP.
Écran MIDI/GPI
(page PROGRAM CHANGE)
• Mode Multi (lorsque la touche MULTI est activée) :
Les changements de programme de tous les canaux MIDI sont transmis/reçus.
(Le canal de transmission/réception spécifié dans la page MIDI SETUP est ignoré.)
Lors de la réception d'un changement de programme, c'est l'événement affecté au
canal et au numéro de programme MIDI de la liste qui est exécuté.
Lors de l'exécution d'un événement spécifique sur la console de série CL, le changement
de programme du numéro de programme correspondant est transmis via le canal MIDI
affiché dans la liste. (Si un même événement est affecté à plusieurs numéros de
programme via de multiples canaux MIDI, seul le numéro de programme le moins
élevé de chaque canal MIDI sera transmis.)
NOTE
Les affectations aux numéros de programme sont gérées comme des réglages applicables
à l'ensemble du système et non à des scènes individuelles.
Écran MIDI/GPI (page PROGRAM CHANGE)
La page PROGRAM CHANGE (Changement de programme) vous permet de spécifier
les modalités de transmission/réception des changements de programme et de choisir
les événements (rappel de scène ou de bibliothèque d'effets) à affecter aux numéros de
programme séparément.
168
Manuel de référence
MIDI
• Mode Single (lorsque la touche SINGLE est activée) :
Seuls les changements de programme des canaux de transmission (Tx) et de réception
(Rx) spécifiés dans la page MIDI SETUP sont transmis et reçus. Lors de la réception d'un
changement de programme sur le canal Rx, c'est l'événement affecté au numéro de
programme du canal correspondant dans la liste qui est exécuté.
Lors de l'exécution de l'événement spécifié sur la console de série CL, le changement
de programme du numéro de programme correspondant est transmis sur le canal Tx
affiché dans la liste. (Si un même événement est affecté à plusieurs numéros de
programme sur un même canal, le numéro de programme le moins élevé sera transmis).
• PROGRAM CHANGE EVENT (Événement de changement de programme)
.........................Indique le type/numéro/titre de l'événement affecté à chaque
canal (numéro de banque) ou numéro de programme. Appuyez
sur la zone d'affichage de l'événement spécifique afin d'accéder
à la fenêtre MIDI PROGRAM CHANGE (Changement de
programme MIDI) dans laquelle vous pouvez sélectionner
l'événement que vous souhaitez affecter.
4 Bouton de défilement
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas à l'aide du bouton
multifonction.
• Lorsque la touche OMNI est activée en mode SINGLE :
Les changements de programme de tous les canaux MIDI sont transmis. Cependant,
indépendamment du canal MIDI reçu, l'événement affecté au numéro de programme
correspondant au canal Rx est exécuté. L'activation de la touche OMNI ne modifie
pas l'opération de transmission de changement de programme.
5 Touche CLEAR ALL (Effacer tout)
Appuyez sur cette touche pour effacer tous les événements de la liste.
6 Touche INITIALIZE ALL (Réinitialiser tout)
• Lorsque la touche BANK est activée en mode SINGLE
L'indication CH dans la liste passe à BANK (numéro de banque) et il devient possible
de transmettre et recevoir les messages de type Bank Select (Sélection de banque,
messages de Changement de programme n°0 et n°32) et Program Change
(Changement de programme). Ceci est pratique si vous voulez commander plus
de 128 événements sur un canal MIDI unique.
Lorsque les messages de sélection de banque et de changement de programme
(dans cet ordre) sont reçus sur le canal Rx, l'événement affecté à ce numéro de
banque et à ce numéro de programme de la liste sera exécuté.
Si vous exécutez un événement spécifique sur la console de série CL, les messages
de sélection de banque et changement de programme correspondants au numéro de
banque et au numéro de programme affectés à cet événement seront transmis sur le
canal Tx. (Si le même événement est affecté plusieurs fois dans la liste, le numéro de
banque et le numéro de programme les moins élevés seront transmis).
Appuyez sur cette touche pour restaurer l'état par défaut de toutes les affectations
d'événements de la liste.
Fenêtre MIDI PROGRAM CHANGE
Vous spécifiez ici l'événement affecté à chaque numéro de programme. Pour afficher cette
fenêtre, appuyez sur la liste figurant dans la page PROGRAM CHANGE de l'écran MIDI/GPI.
1
2
3
NOTE
• Les réglages des touches OMNI et BANK sont ignorés en mode Multi.
• Si la touche BANK est activée et seul un changement de programme sur un canal MIDI est reçu,
le dernier numéro de banque sélectionné sera utilisé.
• Si la touche BANK est activée, la touche OMNI pourra également l'être en même temps.
Dans ce cas, les messages de sélection de banque et de changement de programme de
tous les canaux MIDI sont reçus.
3 Liste
Affiche l'événement (rappel de scène ou de bibliothèque) affecté à chaque canal MIDI
et numéro de changement de programme MIDI. Elle contient les éléments suivants.
• CH/BANK...............Lorsque la mention « CH » s'affiche, cette colonne indique le
canal MIDI (1-16) via lequel les changements de programme sont
transmis/reçus. Si la transmission et la réception du changement
de programme est en mode Single et que la touche BANK
est activée, cet élément sera étiqueté « BANK » et la valeur
numérique de cette colonne correspondra au numéro de
banque (1-128).
• NO. .........................Indique le numéro de programme 1-128.
4
169
Manuel de référence
MIDI
1 Champ TYPE
 Utilisation des numéros NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)
Ceci vous permet de sélectionner le type d'événement.
Le tableau suivant dresse la liste des événements sélectionnables.
NO ASSIGN
Aucune affectation
SCENE
Opérations liées au rappel d'une mémoire de scène
EFFECT
Opérations de rappel d'une bibliothèque d'effets
PREMIUM RACK
Opérations de rappel pour la bibliothèque des racks Premium
correspondante
Cette méthode utilise un type spécial de messages de changement de commande
appelé NRPN.
La méthode NRPN utilise les numéros de changement de commande 99 et 98 pour spécifier
les paramètres MSB (Octet le plus significatif) et LSB (Octet le moins significatif) du numéro
de paramètre concerné, ainsi que les messages de changement de commande du numéro
de changement de commande 6 (ou 6 et 38) transmis ultérieurement afin de spécifier la
valeur de ce paramètre.
L'événement affecté à chaque combinaison de paramètres MSB et LSB est présélectionné,
et ne saurait être modifié.
2 Champ DESTINATION
NOTE
Ceci vous permet de sélectionner la scène ou l'élément de bibliothèque à rappeler.
Si l'élément EFFECT ou PREMIUM RACK est sélectionné dans le champ TYPE, le numéro
de rack s'affichera. Si l'élément SCENE est sélectionné, cette zone affichera « --- » et ne
sera pas utilisée.
Pour plus de détails sur l'affectation d'événements aux messages NRPN, reportez-vous à la Liste
des données figurant en fin de manuel.
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série CL à un dispositif externe.
2. Sélectionnez les ports et les canaux MIDI qui seront utilisés pour la transmission/
réception des changements de programme tel qu'indiqué dans la section « Réglages
MIDI de base » (page 165).
3. Appuyez sur l'onglet CONTROL CHANGE dans l'écran MIDI/GPI.
4. Activez/désactivez la transmission/réception de changement de programme,
sélectionnez le mode de transmission/réception et réglez la sortie d'écho.
5. Pour modifier l'affectation des événements aux différents numéros de commande,
appuyez sur l'événement souhaité dans la liste et sélectionnez le type d'événement
ainsi que la cible de rappel.
3 Champ LIBRARY NUMBER/LIBRARY TITLE (Numéro de bibliothèque/Intitulé
de bibliothèque)
Permet de sélectionner la bibliothèque à rappeler.
Si vous sélectionnez SCENE ou EFFECT dans le champ TYPE, le paramètre LIBRARY TITLE
s'affichera. Si le paramètre PREMIUM RACK est sélectionné, le champ LIBRARY NUMBER
s'affichera.
4 Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
Utilisation de changements de commande pour
contrôler des paramètres
Vous pouvez utiliser les messages de changements de commande MIDI pour contrôler
des événements spécifiques (opérations liées aux faders, aux boutons ou à l'activation/
désactivation des touches [ON], etc.) sur la console de série CL. Cette fonction peut
servir à enregistrer des opérations de fader ou de touche sur un séquenceur MIDI ou
sur tout autre périphérique externe, afin de reproduire ces données ultérieurement.
Vous pouvez utiliser les changements de commande pour contrôler les événements de
l'une des deux manières suivantes.
 Utilisation des changements de commande
Écran MIDI/GPI
(Page CONTROL CHANGE)
Cette méthode utilise des changements de commande types (numéros de commande 1-31,
33-95, 102-119). Vous pouvez affecter un événement au choix à chaque numéro de
commande.
NOTE
Les affectations aux numéros de commande sont gérées comme des réglages applicables
à l'ensemble du système et non à des scènes individuelles.
170
Manuel de référence
MIDI
Écran MIDI/GPI (page CONTROL CHANGE)
• Mode TABLE (lorsque la touche TABLE est activée) :
Différents paramètres de mixage de la console de série CL sont transmis et reçus sur
un canal MIDI unique en tant que messages Control Change, selon les affectations
répertoriées dans la liste.
Vous pouvez spécifier ici les modalités de transmission et de réception des changements
de commande et indiquer l'événement spécifique (opération liée aux faders/boutons ou
à l'activation/désactivation des touches [ON], etc.) attribué à chaque numéro de commande.
NOTE
Le canal de transmission/réception des changements de commande est spécifié dans le champ
PORT/CH de la page MIDI SETUP (page 166).
1
2
3 Liste
Affiche les événements (opérations liées aux faders/boutons ou à l'activation/
désactivation des touches [ON], etc.) affectés aux différents numéros de commande.
• NO..........................Ceci indique le numéro de commande. Vous pouvez utiliser les
numéros de commande 1-31, 33-95, and 102-119.
• CONTROL CHANGE EVENT
.........................Indique et vous permet de sélectionner le type d'événement
affecté au numéro de commande correspondant. Lorsque vous
appuyez sur un événement, la fenêtre MIDI CONTROL CHANGE
(Changement de commande MIDI) s'ouvre, ce qui vous permet
de modifier l'affectation du numéro de commande.
3
4 Touche CLEAR ALL
4
6
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les affectations d'événements de la liste.
5
5 Touche INITIALIZE ALL
Appuyez sur cette touche pour restaurer l'état par défaut de toutes les affectations
d'événements de la liste.
1 Champ CONTROL CHANGE
6 Bouton de défilement
Ceci vous permet d'activer/désactiver la transmission/réception de changements de
commande et spécifier si les changements de commande sont envoyés en écho.
Ce réglage est lié au champ CONTROL CHANGE de la page MIDI SETUP.
• Touche Tx ............................. Active ou désactive la transmission du changement
de commande.
• Touche Rx ............................. Active ou désactive la réception du changement
de commande.
• Touche ECHO ....................... Détermine si les changements de commande
entrants sont envoyés en écho depuis le port
de transmission MIDI.
Cette touche permet de faire défiler le contenu de la liste. Vous pouvez vous servir des
boutons multifonctions pour opérer ceci.
2 Champ CONTROL CHANGE MODE
Ce champ vous permet de sélectionner le mode de transmission/réception
de Control Change. Ce réglage est lié au champ CONTROL CHANGE MODE
(Mode de changement de commande) de la page MIDI SETUP.
• Mode NRPN (lorsque la touche NRPN est activée) :
Différents paramètres de mixage de la console de série CL sont transmis et reçus
comme des messages NRPN sur un canal MIDI unique. Si vous sélectionnez ce mode,
les affectations dans la liste seront ignorés.
171
Manuel de référence
MIDI
Utilisation de changements de paramètre pour
contrôler les paramètres
Fenêtre MIDI CONTROL CHANGE
Affichez cette fenêtre en appuyant sur n'importe quel événement figurant dans la page
CONTROL CHANGE. Dans cette fenêtre, vous spécifiez l'événement affecté à chaque
numéro de commande.
Sur la console de série CL, vous pouvez utiliser un type de messages exclusifs au système
appelé « changements de paramètre » afin de contrôler des événements spécifiques
(opérations liées aux faders/boutons, à l'activation/désactivation des touches [ON],
aux réglages système et utilisateur etc.) comme solution alternative à l'utilisation des
changements de commande ou des messages NRPN.
Pour plus de détails sur les messages de type Parameter Change susceptibles d'être
transmis et reçus, reportez-vous à la Liste des données figurant en fin de manuel.
PROCÉDURE
1. Reliez la console de série CL à un périphérique externe.
2. Sélectionnez les ports et les canaux MIDI (numéros de périphérique) qui seront
utilisés pour la transmission/réception des changements de paramètre, tel
qu'indiqué dans la section « Réglages MIDI de base » (page 165).
3. Utilisez les touches Tx et Rx du champ PARAMETER CHANGE à la page MIDI SETUP
pour activer la transmission/réception des changements de paramètre.
2
1
NOTE
• Les changements de paramètre comprennent un « numéro de périphérique » qui spécifie
le périphérique de transmission ou de réception. Les canaux de transmission (Tx) et de
réception (Rx) spécifiés sur la page MIDI SETUP sont utilisés comme numéros de d'appareil.
• Sachez que si le numéro d'appareil inclus dans le changement de paramètre transmis ne
correspond pas au numéro d'appareil de la console de réception CL, le message sera ignoré.
• N'activez pas la transmission/réception de changement de paramètre et de changement de
commande en même temps. Sinon, un grand nombre de données seront envoyées vers le
port MIDI, provoquant des débordements et d'autres problèmes.
3
1 Champ MODE
Ceci vous permet de sélectionner le type d'événement.
2 Champ PARAMETER 1/2
En conjonction avec le champ MODE, ce champ spécifie le type d'événement.
3 Touche OK
Confirme les réglages et referme la fenêtre.
NOTE
• La liste affichée est identique pour tous les modèles de la série CL. S'agissant de la
console CL3/CL1, l'écran indiquera « Cannot Assign! » si vous spécifiez un paramètre
indisponible sur le modèle concerné.
• Si le mode NRPN est sélectionné comme mode de transmission/réception des changements
de commande, les réglages de cette fenêtre seront ignorés.
• Pour les détails sur l'affectation d'événements aux changements de commande, reportez-vous
à la Liste des données figurant en fin de manuel.
172
Manuel de référence
Enregistreur
Enregistreur
Affectation des canaux aux entrée/
sortie de l'enregistreur
Ce chapitre vous explique les caractéristiques et le fonctionnement de l'enregistreur.
Suivez les étapes ci-dessous pour affecter les canaux souhaités à l'entrée ou la sortie de
l'enregistreur sur mémoire USB. Vous pouvez assigner tout canal de sortie souhaité ou la
sortie directe d'un canal INPUT à l'entrée de l'enregistreur, et vous pouvez assigner la sortie
de l'enregistreur à tout canal d'entrée souhaité.
À propos de l'enregistreur sur mémoire USB
La console de série CL comporte une fonction d'enregistreur sur mémoire USB qui vous
permet d'enregistrer en toute convivialité des signaux audio internes sur un lecteur flash USB
ou de reproduire des fichiers audio enregistrés sur ce lecteur.
Le format de fichier de l'enregistrement pris en charge par la console de série CL est MP3
(MPEG-1 Audio Layer-3). Pour la reproduction, elle prend en charge le format MP3 ainsi que
le format WMA (Windows Media Audio) et les fichiers AAC (MPEG-4 AAC). Il faut toutefois
noter que le format DRM (Digital Rights Management) n'est pas géré par l'instrument.
Grâce à l'enregistreur sur mémoire USB, la sortie de bus STEREO ou MIX peut être
enregistrée sur un lecteur flash USB ; la musique de fond et les effets sonores enregistrés
sur le lecteur flash USB peuvent également être reproduits via un canal d'entrée affecté.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
2. Appuyez sur l'onglet USB dans l'écran RECORDER.
3. Appuyez sur la touche RECORDER INPUT L ou R.
4. Utilisez la liste des catégories et les touches de sélection de port de la fenêtre
CH SELECT pour choisir le canal que vous souhaitez assigner à l'entrée de
l'enregistreur sur mémoire USB.
5. Une fois que vous avez fini d'assigner le canal, appuyez sur la touche CLOSE.
6. Affectez un canal à la deuxième entrée de la même manière.
7. Appuyez sur la touche PLAYBACK OUTPUT L ou R.
8. Utilisez la liste des catégories et les touches de sélection de canal de la fenêtre
CH SELECT pour choisir le canal que vous souhaitez assigner à la sortie de
l'enregistreur sur mémoire USB.
9. Une fois que vous avez fini d'assigner le canal, appuyez sur la touche CLOSE.
10. Affectez un canal à la deuxième sortie de la même manière.
 Parcours du signal de l'enregistreur sur mémoire USB
MIX1-24
MATRIX1-8
RECORDER
INPUT
L
STEREO L/R
MONO
R
Enregistreur
sur
mémoire USB
L
R
PLAYBACK
OUT
INPUT1-72*
ST IN 1L1R-8L8R
INPUT1-72*
DIRECT OUT
* CL3 : INPUT1-64, CL1 : INPUT1-48
NOTE
• L'enregistrement et la reproduction en simultané ne sont pas possibles.
• Le signal en cours d'enregistrement ne peut pas être envoyé en entrée sur un
canal INPUT (Entrée).
Écran RECORDER
NOTE
• L'enregistreur sur mémoire USB enregistre et reproduit toujours en stéréo. Si vous souhaitez
enregistrer en mono, avec le même signal à gauche et à droite, vous devez affecter toutes les
entrées de l'enregistreur au même canal.
• Vous pouvez assigner plusieurs canaux à la sortie de l'enregistreur.
• Aux étapes 4 et 8, si vous sélectionnez un canal auquel un autre port est déjà assigné, une boîte
de dialogue vous demande de confirmer le changement d'assignation. Appuyez sur la touche OK
dans la boîte de dialogue.
• Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
173
Manuel de référence
Enregistreur
7 Touche CUE de la section PLAYBACK OUTPUT
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet USB)
Appuyez sur cette touche pour contrôler la sortie de signal de l'enregistreur.
Dans cet écran, vous pouvez assigner des signaux à l'entrée et à la sortie de l'enregistreur
sur mémoire USB et réaliser des opérations d'enregistrement et de reproduction.
NOTE
Vous ne pouvez pas tourner simultanément cette touche et la touche CUE d'entrée de
l'enregistreur.
8 Indicateurs de niveau
Indiquent le niveau de sortie des signaux émis vers l'enregistreur.
Fenêtre CH SELECT
Affichez cette fenêtre en appuyant sur la touche RECORDER INPUT L ou R ou sur la touche
PLAYBACK OUTPUT L ou R.
2
1
1
1
2 3
4
8
7 6
2
1 Liste des catégories
5
Ceci vous permet de sélectionner le type de canal.
1 Touches RECORDER INPUT L/R (Entrée enregistreur G/D)
2 Touche de sélection de canal
Appuyez sur ces touches pour ouvrir la fenêtre CH SELECT dans laquelle vous pouvez
sélectionner les signaux assignés aux canaux d'entrée L/R de l'enregistreur.
Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux entrées/sorties de l'enregistreur sur
mémoire USB. Les canaux susceptibles d'être assignés en entrée ou en sortie ne sont
pas les mêmes.
Canaux pouvant être assignés aux entrées de l'enregistreur
• MIX 1-24................................. Canaux MIX 1-24
• MTRX 1-8 ............................... Canaux MATRIX 1-8
• ST L/R.................................... Canal STEREO L/R
• ST L+C................................... Canal stéréo L mixé au canal mono (C)
• ST R+C .................................. Canal STEREO R mixé au canal MONO (C)
• MONO.................................... Canal MONO
• CH1-72 ................................... Sortie directe d'un canal INPUT 1-72
Canaux pouvant être assignés aux sorties de l'enregistreur
• CH1-72 ................................... Canaux INPUT 1-72
• STIN 1L/1R-STIN 8L/8R ........ Canaux ST IN 1-8L/R
2 Bouton de GAIN de la section RECORDER INPUT
Règle le niveau d'entrée du signal acheminé vers l'enregistreur.
3 Touche CUE de la section RECORDER INPUT
Lorsque cette touche est activée, vous pouvez contrôler l'entrée de signal sur
l'enregistreur.
NOTE
Vous ne pouvez pas activer simutlanément cette touche et la touche PLAYBACK OUTPUT CUE.
4 Indicateurs de niveau
Indiquent le niveau d'entrée du signal acheminé vers l'enregistreur.
5 PLAYBACK OUTPUT L/R (Sortie de reproduction G/D)
Appuyez sur ces touches pour ouvrir la fenêtre CH SELECT dans laquelle vous pouvez
sélectionner les signaux assignés aux canaux de sortie L/R de l'enregistreur à des fins de
reproduction.
NOTE
6 Bouton de GAIN de la section PLAYBACK OUTPUT
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
Règle le niveau de sortie du signal acheminé vers l'enregistreur.
174
Manuel de référence
Enregistreur
Enregistrement de données audio sur un lecteur
flash USB
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet USB)
Vous pouvez enregistrer le signal des canaux de sortie souhaités sous la forme d'un fichier
audio (MP3) sur le lecteur flash USB inséré dans le connecteur USB situé à droite de l'afficheur.
PROCÉDURE
1. Reportez-vous à la section « Affectation des canaux aux entrée/
sortie de l'enregistreur » (page 173) pour affecter les canaux à l'entrée/sortie de
l'enregistreur.
2. Branchez sur le connecteur USB un lecteur flash USB disposant d'une capacité
d'espace disponible suffisante.
3. Pour écouter le signal en cours d'enregistrement, levez le fader des canaux assignés
à l'entrée de l'enregistreur.
4. Appuyez sur la touche REC RATE dans la partie inférieure droite de l'écran
RECORDER, puis sélectionnez le débit binaire du fichier audio qui sera enregistré.
5. Appuyez sur la touche REC () (Enregistrement) située dans la partie inférieure
de l'écran.
6. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche de reproduction/
pause (
) dans la partie inférieure de l'écran.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP ().
8. Pour écouter le contenu enregistré, procédez de la manière suivante.
8-1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
) pour reproduire l'enregistrement.
8-2. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche STOP ().
1
2
7
8
9
0
A
34 5
6
 Champ TRANSPORT
Ce champ vous permet de contrôler l'enregistrement et la reproduction d'un morceau.
NOTE
• Le champ FREE SIZE (Espace libre) indique la capacité d'espace disponible du lecteur
flash USB.
• Le signal en cours d'enregistrement ne sortira pas des prises de sortie de l'enregistreur
(PLAYBACK OUT).
• L'indicateur de niveau de l'écran RECORDER affiche le niveau du signal avant et après
l'enregistreur. Si nécessaire, utilisez le bouton GAIN du champ RECORDER INPUT afin
de régler le niveau d'entrée de l'enregistreur. L'utilisation du bouton GAIN n'affecte pas le
niveau du signal en sortie vers les autres ports depuis le canal de sortie correspondant.
• Par défaut, le fichier audio enregistré est sauvegardé dans le sous-dossier SONGS du
dossier YPE, sur le lecteur flash USB. Néanmoins, vous pouvez également spécifier
à cet effet un dossier d'un niveau inférieur au dossier SONGS.
• Un titre et un nom de fichier par défaut sont attribués au fichier enregistré. Vous pouvez
modifier ces éléments ultérieurement.
1 Morceau actuellement sélectionné
Indique le numéro de piste, le titre et le nom de l'artiste du morceau sélectionné.
Les témoins suivants apparaissent pendant la reproduction ou l'enregistrement.
L'appareil est en cours de lecture.
L'appareil est en cours d'enregistrement.
2 Affichage de la durée écoulée
Indique la durée de reproduction écoulée du morceau en cours lors de la reproduction
ainsi que la durée d'enregistrement écoulée lors de l'enregistrement.
3 Affichage de la durée restante
Indique la durée de reproduction restante du morceau en cours lors de la reproduction
ainsi que la durée d'enregistrement disponible lors de l'enregistrement.
4 Format du morceau en cours
Indique le format de fichier et le débit binaire du morceau actuellement sélectionné
(le fichier en cours de reproduction).
175
Manuel de référence
Enregistreur
5 Touche REC RATE (Débit d'enregistrement)
 Structure de répertoires d'un lecteur flash USB
Active/désactive le débit d'enregistrement.
Vous pouvez choisir 96 kbps, 128 kbps ou 192 kbps. Les débits binaires plus élevés
améliorent la qualité audio mais augmentent la taille des données.
Lorsque vous connectez un lecteur flash USB au connecteur USB, un dossier YPE ainsi
qu'un dossier SONGS (Morceaux) sont automatiquement créés dans le répertoire racine
du lecteur flash USB.
Les fichiers créés par les opérations d'enregistrement sont sauvegardés dans le dossier
SONGS ci-dessus ou dans le dossier actuellement sélectionné en dessous de ce dernier.
NOTE
Le débit de l'horloge de mots sur lequel la console de série CL fonctionne actuellement est
automatiquement sélectionné comme source d'échantillonnage audio pour le fichier audio.
Dossier YPE
6 Bouton Display Switch (Afficher le sélecteur)
Répertoire racine
Permet de basculer entre l'affichage et le masquage des champs RECORDER INPUT
et PLAYBACK OUTPUT dans la partie inférieure de la liste des morceaux.
Dossier de
morceaux
7 Touche REW (Rembobinage)
Déplace le point de lecture au début du morceau en cours et arrête la reproduction.
Si le point de lecture est déjà positionné en début de morceau, il se déplacera au début
du morceau précédent sélectionné pour la reproduction.
Lorsque le point de lecture n'est pas situé au début du morceau actuellement
sélectionné, appuyez sur cette touche pendant plusieurs secondes pour rembobiner
le point de lecture.
Si vous actionnez cette touche durant la reproduction, la lecture reprendra à partir
de l'emplacement où la touche a été relâchée.
Morceau
(fichier audio)
8 Touche STOP (Arrêt)
L'enregistreur passe du mode lecture/enregistrement-veille au mode arrêt.
9 Touche PLAY (Lecture)
Modifie le mode de l'enregistreur comme suit :
Mode ArrêtMode Reproduction ; la reproduction démarre au début du morceau
actuellement sélectionné.
Mode ReproductionMode Pause de la reproduction
Mode Pause de la reproductionMode Reproduction ; la reproduction reprend à partir
du point de pause.
Mode Attente d'enregistrementMode Enregistrement
Mode EnregistrementMode Pause de l'enregistrement
Mode Pause de l'enregistrementMode Enregistrement ; l'enregistrement reprend
à partir du point de pause.
0 Touche FF (Avance rapide)
Déplace le point de lecture au début du morceau suivant marqué du symbole PLAY
(Reproduction).
L'indicateur de pause de la touche PLAY/PAUSE (
) s'allume.
A Touche REC (Enregistrement)
Place l'enregistreur en mode d'attente d'enregistrement.
NOTE
Vous pouvez également affecter la fonction de chacune des touches à une touche
USER DEFINED (page 197).
176
Manuel de référence
Enregistreur
Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur
flash USB
Écran RECORDER
35
Vous pouvez reproduire les fichiers audio qui ont été sauvegardés sur votre lecteur flash USB.
En plus des fichiers qui ont été enregistrés sur la console de série CL, vous pouvez
également reproduire les fichiers qui ont été copiés depuis votre ordinateur vers le lecteur
flash USB.
Les trois types de formats de fichiers qui peuvent être reproduits sont MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (MPEG-4 AAC). Les fréquences
d'échantillonnage de reproduction sont de 44,1 kHz et 48 kHz. La plage de débit binaire
prise en charge varie de 64 kbps à 320 kbps.
4
1
2
NOTE
• Si vous souhaitez reproduire un fichier audio, vous devez le sauvegarder dans le dossier SONGS
du dossier YPE ou bien, dans un dossier que vous avez créé sous le dossier SONGS. Les
fichiers situés dans d'autres dossiers et fichiers au format non pris en charge ne seront pas
reconnus.
• La console de série CL peut reconnaître un nom de fichier d'un maximum de 64 caractères
d'un octet. Si le nom du ficher est plus long, ce dernier pourra ne pas être reproduit correctement.
• Un seul répertoire peut gérer jusqu'à 300 morceaux. Vous pouvez gérer jusqu'à 64 sousrépertoires.
A
0
C
B
PROCÉDURE
1. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
3. Servez-vous de l'icône de changement de répertoire sur l'écran RECORDER et l'icône
de dossier dans le champ « No. » pour afficher la liste de contenus du dossier
incluant le fichier souhaité.
4. Utilisez le bouton multifonction ou appuyez sur le nom de fichier à l'écran afin de
sélectionner le fichier souhaité.
5. Appuyez sur une touche dans le champ PLAY MODE (Mode de reproduction) afin
de sélectionner le mode de reproduction.
6. Si vous avez activé la touche REPEAT à l'étape 5, appuyez sur le symbole PLAY
pour le morceau que vous souhaitez reproduire.
7. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
) pour reproduire le morceau.
8. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche STOP (?).
6 7
8
9
 Liste des titres
Cette liste vous permet d'effectuer des opérations liées aux morceaux et répertoires qui sont
sauvegardés sur le lecteur flash USB.
1 Morceau sélectionné
La fonction actuellement sélectionnée apparaît entourée d'un cadre bleu.
2 Indicateur d'état
Affiche un symbole indiquant si le fichier actuellement sélectionné est en cours de
reproduction ou arrêté.
: En cours de reproduction,
: Pause
3 Numéro de piste
NOTE
Indique le numéro de fichier dans la liste des titres.
• Même si la fréquence d'échantillonnage à laquelle la console de série CL fonctionne diffère
de la fréquence d'échantillonnage du fichier audio en cours de reproduction, la fonction SRC
(convertisseur de fréquence d'échantillonnage) convertit automatiquement la fréquence afin
que le fichier soit reproduit correctement.
• Si la touche REPEAT (Répétition) est activée, la reproduction se poursuivra jusqu'à ce que
vous l'arrêtiez.
177
Manuel de référence
Enregistreur
4 Sous-répertoire
C Touche REPEAT (Répétition)
Indique le numéro de piste de chaque morceau et le nom du répertoire de niveau
supérieur et spécifie le sous-répertoire, s'il existe (dans le cas où le répertoire a été
sélectionné).
• Niveau supérieur .... Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers le haut et
accéder au répertoire qui se trouve à un niveau supérieur au
répertoire actuel.
Si cette touche est activée, après la reproduction du morceau en cours, l'enregistreur
reproduit le premier morceau de la liste marquée d'un symbole PLAY (sauf s'il n'y a pas
de morceaux suivants marqués d'un tel symbole).
Si cette touche est désactivée, l'enregistreur s'arrête après la reproduction du morceau
en cours (sauf s'il n'y a pas de morceaux suivants marqués du symbole PLAY). Une des
méthodes de lecture suivantes est choisie en fonction des réglages d'activation/
désactivation des touches SINGLE et REPEAT :
Touche
SINGLE
• Sous-répertoire ...... Appuyez sur cette touche pour accéder à ce sous-répertoire.
NOTE
• Si vous changez de dossiers, ce dossier sera automatiquement sélectionné comme destination
de l'enregistrement.
• Les dossiers qui peuvent être sélectionnés sont limités au dossier SONGS situé dans le dossier
YPE ainsi qu'aux dossiers situés sous le dossier SONGS.
Touche
REPEAT
Activée
Activée
La reproduction du morceau actuellement sélectionné se répète
jusqu'à ce que la reproduction soit arrêtée.
Activée
Désactivée
Le morceau actuellement sélectionné est reproduit une seule fois
puis s'arrête.
Activée
Les morceaux sélectionnés marqués du symbole PLAY sont
reproduits dans l'ordre, en commençant par le morceau actuellement
sélectionné, puis ils sont joués à nouveau à partir du premier morceau
dans la liste des titres. La reproduction du morceau actuellement
sélectionné se répète jusqu'à ce que la reproduction soit arrêtée.
Désactivée
Les morceaux sélectionnés marqués du symbole PLAY sont
reproduits en séquence, en commençant par le morceau
actuellement sélectionné. Une fois que le dernier morceau
de la liste des titres a été exécuté, la reproduction s'arrête.
Désactivée
5 Symbole PLAY
Ceci vous permet de sélectionner plusieurs fichiers qui seront reproduits consécutivement.
6 Bouton SELECT
Mode
Désactivée
Utilisez le bouton multifonction pour sélectionner un morceau.
7 Touche NOW PLAYING (Titre en cours)
Appuyez sur cette touche pour toujours sélectionner le morceau de la liste en cours
de reproduction.
Édition de la liste de titres
8 Touches MOVE UP/MOVE DOWN
Vous pouvez modifier l'ordre des fichiers audio de la liste des titres et éditer les titres ou les
noms des artistes.
Modifie l'ordre de sélection des morceaux dans la liste.
9 Touches de sélecteur d'affichage
PROCÉDURE
1. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
3. Appuyez sur la touche No. et sur l'icône de changement de répertoire dans l'écran
RECORDER pour afficher la liste de contenus du dossier incluant le fichier souhaité.
4. Si vous souhaitez éditer un titre dans la liste des titres, appuyez sur la touche SONG
TITLE/FILE NAME EDIT (Édition de titre de morceau/nom de fichier). Si vous
souhaitez éditer le nom d'un artiste, appuyez sur la touche d'édition de l'artiste.
5. Modifiez le titre ou le nom de l'artiste, puis appuyez sur la touche OK.
6. Le cas échéant, utilisez les touches SONG TITLE/FILE NAME SORT (Tri par titre
de fichier/Tri par nom de fichier), ARTIST SORT (Tri par artiste) et MOVE UP/
MOVE DOWN pour modifier l'ordre de la liste des titres.
7. Une fois l'édition terminée, appuyez sur la touche SAVE LIST (Enregistrer la liste)
pour sauvegarder vos modifications.
Basculez entre l'affichage SONG TITLE (Titre de morceau) et l'affichage FILE NAME
(Nom de fichier) de la liste.
0 Touche SAVE LIST (Sauvegarder la liste)
Sauvegarde l'ordre de la liste des titres active ainsi que les réglages du symbole PLAY
sous la forme d'une liste d'écoute.
A Touche RELOAD (Recharger)
Charge la liste d'écoute qui a été sauvegardée le plus récemment. Utilisez cette touche
pour retourner à la liste d'écoute actuellement en cours d'édition afin de rétablir le
réglage antérieur.
 Champ PLAY MODE
Détermine la méthode de reproduction du morceau actuellement sélectionné.
B Touche SINGLE (Unique)
Si cette touche est activée, l'enregistreur s'arrête une fois la reproduction du morceau
en cours terminée. Si cette touche est désactivée, l'enregistreur reproduit le morceau
suivant de la liste une fois la reproduction du morceau en cours terminée.
NOTE
• Si le titre ou le nom de l'artiste contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés,
ces caractères seront convertis en ? à l'affichage.
• Le titre et le nom de l'artiste ne peuvent être édités que pour les fichiers audio de format MP3.
178
Manuel de référence
Enregistreur
Enregistrement ou reproduction sur ordinateur
à l’aide d’un logiciel DAW
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet USB)
3
4
5
Si vous avez l’intention d’ajouter un logiciel DAW, tel que Steinberg Nuendo, à un réseau
audio comprenant une console CL et des périphériques d’E/S, vous devrez utiliser le pilote
du logiciel Dante Virtual Soundcard (DVS). Le logiciel DVS fonctionne comme une interface
audio, qui rend possible la transmission de signaux entre une application DAW et un réseau
audio (incluant une console de série CL et des périphériques d’E/S). De cette manière,
vous serez à même d’effectuer des enregistrements multipistes de vos performances en
live ou d’utiliser des enregistrements en live effectués la veille pour procéder à un étalonnage
de son virtuel.
Cette section vous explique comment effectuer la configuration requise pour ajouter le logiciel
DAW à un réseau audio.
6
Périphériques et logiciels requis
1
2
• Console de série CL et périphériques d’E/S
• Ordinateur (Windows ou Mac) équipé d’un port Ethernet prenant en charge un réseau
Gigabit Ethernet (GbE) ; logiciel DAW
• Commutateur réseau compatible GbE
• Câble CAT5e
• Code de licence du pilote Dante Virtual Soundcard
• Logiciel de commande de l’application Dante Controller
NOTE
1 Touche SONG TITLE/FILE NAME EDIT (Édition de titre de morceau/nom de fichier)
• Vous devez avoir un ID de licence pour utiliser le logiciel Dante Virtual Soundcard. Une fiche
comportant le jeton DVS nécessaire à l'acquisition de l'ID de licence est fournie dans l'emballage
de l’unité de série CL.
• Les informations les plus récentes sur les logiciels Dante Virtual Soundcard et Dante Controller
sont disponibles sur le site Web suivant :
http://proaudio.yamaha.co.jp
Ceci vous permet d'éditer le titre du morceau sélectionné dans la liste.
2 Touche ARTIST EDIT (Édition du nom de l'artiste)
Ceci vous permet de modifier le nom de l'artiste du morceau sélectionné dans la liste.
NOTE
Vous ne pouvez pas saisir plus de 128 caractères d'un octet (64 caractères à deux octets)
pour le titre et le nom de l'artiste. Si le titre n'est pas entièrement visible dans le champ d'entrée,
faites défiler l'écran à l'horizontale.
3 Touche SONG TITLE/FILE NAME SORT (Tri par titre de fichier/Tri par nom de fichier)
Trie la liste par ordre alphabétique des titres.
4 Touche ARTIST SORT (Tri par nom d'artiste)
Trie la liste par ordre alphabétique des noms d'artistes.
5 Touche SAVE LIST
Sauvegarde l'ordre de la liste des titres actuellement sélectionnée ainsi que les réglages
du symbole PLAY coché sous la forme d'une liste d'écoute sur un lecteur flash USB.
6 Touche SONG TITLE/FILE NAME (Titre de morceau/Nom de fichier)
Ceci vous permet de sélectionner un titre de morceau ou un nom de fichier à afficher
dans le champ SONG TITLE/FILE NAME.
179
Manuel de référence
Enregistreur
Réglages de l'horloge de mots
Configuration du logiciel Dante Virtual Soundcard
Dans un réseau Dante, le périphérique maître fournit l'horloge de mots précise à l’ensemble
des autres périphériques du réseau. Si le périphérique maître est supprimé du réseau ou
s’il tombe en panne, un autre périphérique prendra automatiquement la relève en tant que
fournisseur de l'horloge maître.
Pour effectuer ce réglage, il faut aller sur la zone d'accès aux fonctions et appuyer d’abord sur
la touche SETUP, puis sur la touche WORD CLOCK/SLOT SETUP (Configuration horloge de
mots/Logement) afin d’ouvrir la fenêtre WORD CLOCK/SLOT SETUP.
Installez les logiciels Dante Virtual Soundcard Versions V3.7 et antérieures
(DVS) et Dante Controller sur l'ordinateur que
vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement
audio.
Avant d'utiliser le logiciel DVS, il vous faut
effectuer les réglages détaillés ci-après.
• Connectez le port réseau compatible GbE
de l’ordinateur à un commutateur réseau
compatible GbE.
• Configurez l'ordinateur pour obtenir
une adresse IP automatiquement
(réglage par défaut).
• Réglez le format audio.
V3.7
(Exemple : 48 kHz, 24 bits)
• Réglez la latence de Dante. (Utilisez une
valeur élevée pour assurer la stabilité
lors de l'utilisation de canaux multiples.)
• Sous Advanced Settings (Réglages
avancés), sélectionnez le nombre
de canaux à utiliser aux fins de
l’enregistrement et de la reproduction
(la valeur par défaut est de 8 x 8).
NOTE
Pour en savoir plus sur les réglages ASIO, reportez-vous au mode d’emploi de Dante Virtual
Soundcard.
Réglages Dante Accelerator
Après l'assemblage de la carte Dante Accelerator sur l'ordinateur, installez-y le pilote
Dante Accelerator Driver et procédez aux réglages indiqués ci-après. Pour les détails sur la
procédure d'installation du pilote, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le pilote.
• Utilisez un câble réseau pour connecter la fiche Dante sur la carte Dante Accelerator au
réseau Dante, puis reliez le port réseau de l'ordinateur au même réseau.
• Configurez l’ordinateur de sorte à obtenir l’adresse IP automatiquement (il s’agit d’un
réglage par défaut).
NOTE
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection d'un ordinateur devant être commandé
à distance à partir d'une console de série CL, reportez-vous à la section « Spécification de DVS
ou Dante Accelerator » sous « Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration =
SPECIFIED IP ADDRESS » (page 184).
180
Manuel de référence
Enregistreur
Configuration de Dante Controller
Configuration du logiciel DAW
Connectez le port réseau de l’ordinateur à un commutateur réseau compatible GbE.
Configurez l’ordinateur de sorte à obtenir l’adresse IP automatiquement (il s’agit d’un
réglage par défaut).
Dans Dante Controller, effectuez les réglages suivants :
• Pour l'enregistrement multipiste, procédez à l’assignation des signaux audio depuis le
périphérique d’E/S vers DVS ou la carte Dante Accelerator.
• Pour l’étalonnage de son virtuel : Effectuez l’assignation des signaux audio de telle sorte
qu’ils soient émis depuis l’ordinateur vers le réseau audio Dante, puis acheminés vers les
canaux de la console CL. (page 155).
L'exemple suivant illustre les réglages de Dante Controller requis pour l'assignation des
canaux 1-16 du périphérique d'E/S au logiciel DVS.
Vous devez effectuer les réglages liés au pilote sur le logiciel DAW dont vous disposez.
Vous devez effectuer les réglages liés au pilote sur le logiciel DAW dont vous disposez.
Dans la fenêtre des réglages de périphérique, sélectionnez « Dante Virtual Sound CardASIO » (pour un ordinateur Windows) ou « Dante » (pour un Mac) ou «Yamaha AIC128-D »
comme carte son (ou pilote audio) pour l'entrée/sortie.
Certains logiciels DAW peuvent nécessiter des assignations internes au niveau du pilote
et du logiciel DAW. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du logiciel
DAW concerné.
 Configuration de Nuendo Live
Si vous installez le logiciel «Yamaha Console Extension » pour lier Nuendo Live à une
console, puis vous démarrez Nuendo Live et créez un nouveau projet, les pistes
correspondant aux numéros de canaux spécifiés dans DVS seront créées automatiquement,
et les noms et couleurs de canaux de la console de série CL seront automatiquement
attribués aux différentes pistes séparément.
Enregistrement et reproduction audio
Une fois que vous avez terminé les réglages de pilote sur le logiciel DAW, vous pouvez
enregistrer et reproduire les données audio à votre guise.
Pour l’enregistrement multipiste, il faut régler les ports d’entrée des pistes du logiciel DAW
sur les ports récepteurs de signaux audio en provenance des périphériques d’E/S.
Pour effectuer à un étalonnage de son virtuel, vous devez acheminer les signaux audio
enregistrés vers les canaux d’entrée de la console CL. Pour ce faire, utilisez Dante Controller
afin d'assigner les signaux de telle sorte que ceux-ci soient émis depuis l’application DAW
vers les canaux DANTE 1-64 de la console CL. Il pourrait s’avérer utile, pour la suite, de stocker
deux jeux de réglages DANTE INPUT PATCH dans la bibliothèque : le premier pour les
besoins de routage des signaux audio depuis les périphériques d'E/S et le second aux
fins du routage des signaux audio à partir du logiciel DAW. De cette manière, vous serez
en mesure de basculer entre les réglages d’assignation sans démarrer Dante Controller.
En outre, vous pourrez assigner un canal spécifique (comme celui de la voix, par exemple) au
périphérique d’E/S devant faire l'objet d'une surveillance lors d’un étalonnage de son virtuel.
Dans ce cas, il est nécessaire de changer les réglages DANTE INPUT PATCH (Assignation
d'entrée Dante) de la console de série CL selon qu'il s'agisse d'un enregistrement multipiste
ou d'une reproduction multipiste. Si vous avez sauvegardé ces différents jeux de réglages
sous DANTE INPUT PATCH LIBRARY (page 155), il vous sera aisé de basculer
commodément entre eux.
NOTE
Pour obtenir de plus amples informations sur les opérations et les réglages de Dante Controller,
reportez-vous au mode d'emploi du logiciel.
181
Manuel de référence
Enregistreur
Utilisation de la console CL avec Nuendo Live
Écran RECORDER (lors de la sélection de l'onglet Nuendo Live)
Les consoles de la série CL opèrent de manière intégrée avec l'application DAW Nuendo Live
de Steinberg.
Le logiciel «Yamaha Console Extension » qui intègre la console de série CL et Nuendo Live
peut être installé sur l'ordinateur, ce qui vous permet de faire fonctionner Nuendo Live
à partir de la console de série CL afin d'exécuter facilement les opérations d'enregistrement
multipiste.
Nous allons vous expliquer ci-après comment exécuter Nuendo Live à partir de la console
de série CL.
1
2
Préparation du projet
3
Pour plus de détails sur les réglages indiqués ci-après, reportez-vous à la section
« Enregistrement ou reproduction sur ordinateur à l’aide d’un logiciel DAW » (page 179).
• Configuration du logiciel Dante Virtual Soundcard
• Configuration de Dante Controller
• Configuration de Nuendo Live
4
F
I
5
G
Enregistrement sur un projet
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER.
2. Appuyez sur l'onglet Nuendo Live dans la partie supérieure droite
de l'écran RECORDER.
3. Appuyez sur la touche EASY RECORDING (Enregistrement facile) pour lancer
l’enregistrement.
4. Lorsque l'enregistrement est terminé, appuyez d'abord sur la touche de verrouillage
de l'enregistrement puis sur la touche STOP.
6
7 8 9 0
A
B
C
D
E
H
1 Champ d'affichage de l'indicateur de niveau de Nuendo
Ceci montre les niveaux des canaux de Nuendo Live.
2 Touche PEAK CLEAR (Effacer niveau de crête)
Efface les niveaux de crête indiqués par la fonction de maintien du niveau de crête.
3 Champ Marker List (Liste des repères)
Répertorie les informations sur les repères enregistrées dans le projet Nuendo Live en cours.
Pour sélectionner les repères, il suffit d'appuyer sur la liste à l'écran ou d'utiliser les
boutons multifonctions.
Lorsque vous appuyez sur ce champ, une fenêtre clavier s'ouvre afin de vous permettre
de modifier les informations relatives aux repères.
4 Touche Nuendo Live SETUP (Configuration Nuendo Live)
Spécifiez le périphérique utilisé par la console pour les besoins de la communication
dans Nuendo Live. (page 183).
5 Touche DANTE INPUT PATCH
Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran DANTE INPUT PATCH (page 155).
Écran RECORDER
6 Affichage d'informations d'emplacement
(lors de la sélection de l'onglet USB)
Ceci affiche les informations sur l'emplacement actuel du projet Nuendo Live. Vous
pouvez appuyer sur la touche de droite pour changer le format d'affichage de l'heure.
182
Manuel de référence
Enregistreur
 Champ TRANSPORT (Transfert)
Spécification de DVS ou Dante Accelerator
Vous pouvez procéder ici aux opérations de transfert dans Nuendo Live.
Avant de continuer, utilisez DANTE SETUP pour spécifier les périphériques d'E/S qui seront
montés. Pour plus de détails, reportez-vous au document « Montage d'un périphérique d'E/S
sur le réseau audio Dante. » (page 231).
7 Touche GO TO PROJECT START (Aller sur début de projet)
Retourne l'emplacement en début de projet.
8 Touche GO TO PREVIOUS MARKER (Aller sur repère précédent)
PROCÉDURE
1. Dans l'écran Nuendo Live, appuyez sur la touche NUENDO Live SETUP.
2. Dans l'écran NUENDO LIVE SETUP, appuyez sur la touche de sélection de la méthode
de réglage.
3. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre.
Retourne l'emplacement sur le repère précédent.
9 Touche GO TO NEXT MARKER (Aller sur repère suivant)
Avance l'emplacement sur le repère suivant.
0 Touche GO TO PROJECT END (Aller sur fin de projet)
Avance l'emplacement en fin de projet.
NOTE
A Touche CYCLE
• Vous pourrez spécifier DVS ou Dante Accelerator dans l'écran NUENDO LIVE SETUP.
• Cependant, ne sélectionnez pas les mêmes réglages DVS ou Dante Accelerator sur plusieurs
consoles de série CL.
Active/désactive la répétition de projet.
B Touche STOP (Arrêt)
Arrête la reproduction ou l'enregistrement de projet.
Fenêtre NUENDO LIVE SETUP
C Touche PLAY (Lecture)
Démarre la reproduction de projet.
Dans cette fenêtre, spécifiez le périphérique utilisé par la console pour les besoins de la
communication avec Nuendo Live.
D Touche RECORD (Enregistrement)
Démarre/arrête la reproduction de projet.
E Touche EASY RECORDING (Enregistrement facile)
1
Démarre immédiatement l'enregistrement sur toutes les pistes.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'emplacement est déplacé sur la position du
dernier enregistrement en date, toutes les pistes sont définies en mode Enregistrement,
l'enregistrement démarre, le panneau d'enregistrement s'affiche et le panneau est
verrouillé. L'enregistrement débute de manière rétroative.
(Réglage par défaut : 10 secondes)
F Touche ADD MARKER (Ajouter repère)
Ajoute un repère au projet à l'emplacement actuel.
G Touche RECALL LINK (Rappel de liaison)
Spécifie la création ou non d'un repère lors d'un rappel de scène. Si la fonction est
activée, cette touche s’allumera.
H Touche de verrouillage de l'enregistrement
Active/désactive le verrouillage de l'état d'enregistrement. Ceci empêche tout arrêt
accidentel de l'enregistrement en cours.
NOTE
Les fonctions de transfert sont également contrôlables depuis les touches USER DEFINED
(page 197).
I Affichage des informations liées au DVS
Affiche l'étiquette de volume du DVS sélectionné.
183
Manuel de référence
Enregistreur
1 Touches de sélection de la méthode de configuration
 Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration =
SPECIFIED IP ADDRESS
Choisissez l'une des méthodes suivantes pour spécifier DVS ou Dante Accelerator.
• NO ASSIGN ........................ Aucune assignation
• DVS ..................................... Sélectionnez DVS dans la liste des périphériques.
• SPECIFIED IP ADDRESS... Lors de l'utilisation de Dante Accelerator, spécifiez
l'adresse IP de l'ordinateur.
Lors de l'utilisation de Dante Accelerator, spécifiez l'adresse IP de l'ordinateur dans le champ
SPECIFIED IP ADDRESS. L'adresse IP de Dante Accelerator étant différente de celle de
Yamaha Console Extension, vous devez spécifier l'adresse IP manuellement.
 Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = DVS
Pour choisir un élément dans une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante,
appuyez sur la touche DVS afin d'afficher le champ DEVICE LIST.
1
1
1 Boutons IP ADDRESS (Adresse IP)
2
Utilisez les boutons multifonctions pour spécifier l'adresse IP.
NOTE
• Pour renseigner l'adresse IP, spécifiez l'adresse IP de l'ordinateur qui exécute Nuendo Live.
• Définissez l'adresse de cet ordinateur dans la plage comprise entre 169.254.0.0 et
169.254.255.255, et réglez le masque de sous-réseau sur 255.255.0.0.
• S'il s'agit de l'ordinateur sur lequel le logiciel Dante Accelerator est installé, le port Dante de
Dante Accelerator ainsi que le port Ethernet de l'ordinateur doivent être reliés au même réseau.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
1 DEVICE LIST (Liste de périphériques)
Affiche une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante.
Dans la liste, choisissez le DVS que vous souhaitez utiliser avec Nuendo Live.
2 Bouton de sélection de DEVICE LIST
Computer
Activez le bouton multifonction pour sélectionner l'élément DVS que vous
souhaitez sélectionner.
Dante Accelerator
CL
SW
(Primary)
Ethernet
P
S
Dante
SW
(Secondary)
P
S
184
Manuel de référence
Enregistreur
NOTE
• Selon la version du microprogramme utilisé, Dante Accelerator peut ne pas prendre en charge
les réseaux redondants. Reportez-vous au site Web indiqué ci-après pour vérifier si la version
du microprogramme de Dante Accelerator dont vous disposez prend en charge les réseaux
redondants.
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr
Reproduction d'un projet multipiste
PROCÉDURE
1. Appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH dans l'écran RECORDER
(page Nuendo Live).
2. Dans la fenêtre DANTE INPUT PATCH, appuyez sur la touche PORT SELECT
correspondant au port sur lequel vous souhaitez affecter le signal en provenance
de Nuendo Live.
3. Dans la liste à gauche de la fenêtre PORT SELECT, sélectionnez le logiciel DVS
que vous utilisez avec Nuendo Live, puis sélectionnez le port que vous souhaitez
affecter à DVS.
4. Appuyez sur la touche + située dans la partie supérieure de la fenêtre afin de
changer de port et procédez à l'affectation d'un port DVS de la même manière.
5. Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche CLOSE pour quitter la fenêtre.
6. Appuyez sur le symbole « X » situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre
DANTE INPUT PATCH pour fermer celle-ci.
7. Dans l'écran Nuendo Live, appuyez sur la touche START (Démarrer).
8. Opérez les canaux afin que le son soit émis.
9. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche STOP.
Écran RECORDER
Fenêtre DANTE INPUT PATCH
(lors de la sélection de l'onglet USB)
Fenêtre PORT SELECT
NOTE
Si vous avez sauvegardé les réglages DANTE INPUT PATCH dans une bibliothèque, il vous sera
aisé de changer les réglages de la console de série CL (page 155).
185
Manuel de référence
Configuration
Configuration
3 Touche COMMENT EDIT (Édition de commentaires)
À propos de l'écran SETUP
4 Touche PASSWORD CHANGE (Modifier le mot de passe)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre COMMENT EDIT dans laquelle vous
pouvez saisir des commentaires qui s'afficheront dans la zone des commentaires.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PASSWORD CHANGE, dans laquelle
vous pouvez modifier le mot de passe.
L'écran SETUP vous permet de définir différents paramètres qui s'appliquent à l'ensemble
de la console CL. Pour accéder à l'écran SETUP, appuyez sur la touche SETUP dans la zone
d'accès aux fonctions. L'écran comporte les éléments suivants.
1
3
2 54
6
5 Touche SAVE KEY (Sauvegarder la clé)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre SAVE KEY, dans laquelle vous pouvez
enregistrer par écrasement la clé d'authentification utilisateur (page 193).
7
 Champ STORAGE (Stockage)
Ce champ vous permet de créer, sauvegarder ou charger une clé d'authentification utilisateur.
6 Touche CREATE USER KEY (Création d'une clé utilisateur)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CREATE USER KEY, dans laquelle vous
pouvez créer une nouvelle clé d'authentification utilisateur.
8
A
E
B
9
D
0
7 Touche SAVE/LOAD (Sauvegarde/Chargement)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre SAVE/LOAD, dans laquelle vous
pouvez sauvegarder ou charger des clés d'authentification utilisateur et des fichiers
de la console.
 Champ SYSTEM SETUP (Configuration système)
F
H
G
C
Ce champ permet de créer différents réglages qui s'appliquent globalement à la console
de série CL.
8 Touche +48V MASTER (Alimentation principale +48V)
Active/désactive l'alimentation fantôme principale +48V de la console. Lorsque cette
touche est désactivée, l'alimentation fantôme +48V de tous les préamplis micro est
désactivée.
NOTE
I
J
K
Si cette touche est désactivée, aucune alimentation fantôme n'est fournie, même si la
touche +48V de chaque canal est allumée.
 Champ CURRENT USER (Utilisateur actuel)
9 Touche WORD CLOCK/SLOT SETUP (Configuration Horloge de mots/Logement)
Ce champ permet d'effectuer divers réglages utilisateur.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre WORD CLOCK/SLOT SETUP
(Configuration Horloge de mots/Logement) dans laquelle vous pouvez effectuer
les réglages d'horloge de mots ainsi que d'autres réglages pour chaque logement
séparément.
1 Touche USER SETUP (Configuration utilisateur)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre USER SETUP, dans laquelle vous
pouvez effectuer différents réglages pour chaque utilisateur.
0 Touche CASCADE
2 Touche CURRENT USER (Utilisateur actuel)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre CASCADE, dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages d'assignation pour les connexions en cascade.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre LOG IN (Ouverture de session),
dans laquelle vous pouvez activer/désactiver les utilisateurs identifiés.
A Touche OUTPUT PORT (Port de sortie)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre OUTPUT PORT dans laquelle vous
pouvez effectuer des réglages sur les ports de sortie.
186
Manuel de référence
Configuration
B Touche MIDI/GPI
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre MIDI/GPI dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages MIDI et GPI.
C Touche DANTE SETUP (Configuration Dante)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP. Cette fenêtre vous
permet de créer différents réglages de réseau audio (réglage d'ID de console ;
réglage de fonctionnalité SECONDARY PORT (Port secondaire) ; débit binaire audio ;
réglage de latence ; ID de l'appareil Dante et réglages des types d'appareil contrôlés
par l'écran I/O RACK.
 Champ BUS SETUP
Ce champ vous permet d'effectuer divers réglages liés aux bus.
D Touche BUS SETUP (Configuration des bus)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre BUS SETUP dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages liés aux bus MIX/MATRIX.
E Touche SURROUND SETUP (Configuration Surround)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran SURROUND SETUP. Cet écran vous
permet de remplacer les réglages de bus du mode Stéréo par ceux du mode Surround.
Si le mode Stéréo est spécifié, les réglages des bus MIX1-6 seront grisés. Appuyez sur
la touche 5.1 SURROUND pour passer en mode Surround puis procédez aux réglages
des bus MIX1-6.
En mode Surround
Affectez les canaux émis vers les bus MIX 1 - 6 en sortie surround. Appuyez sur la touche
APPLY (Appliquer) pour ouvrir la boîte de dialogue de CONFIRMATION. Appuyez sur
la touche OK pour régler le bus en mode Surround.
NOTE
• Lorsque vous basculez du mode Stéréo vers le mode Surround, les signaux émis vers les
bus MIX1/2, 3/4 et 5/6 passent en MONO x2.
• Cependant, en passant du mode Surround au mode Stéréo, les signaux émis vers les bus
MIX1/2, 3/4 et 5/6 restent en MONO x2.
• Lors du basculement du mode Stéréo vers le mode Surround, les insertions STEREO et
MONO (C) sont désactivées.
En mode Stéréo
187
Manuel de référence
Configuration
H Indicateur de version
En mode Surround, l'écran BUS SETUP s'affiche comme illustré ci-dessous.
Indique le numéro de version des processeurs principal et secondaire et du module Dante.
 Touche CONSOLE LOCK (Verrouillage de la console)
Cette touche exécute la fonction Console Lock (Verrouillage de la console). Si le mot de passe
de la console a été défini, la fonction de cette touche est d'ouvrir la fenêtre AUTHORIZATION
(Autorisation). Entrez le mot de passe approprié afin de procéder au verrouillage de la console.
Si le mot de passe de la console n'a pas été défini, appuyez sur cette touche pour exécuter
immédiatement le verrouillage de la console.
 Champ CONTRAST/BRIGHTNESS (Contraste/Luminosité)
Ce champ vous permet de définir le contraste et la luminosité de l'écran LCD.
I Touches BANK A/BANK B (Banque A/Banque B)
Sélectionnez une banque dans laquelle vous souhaitez sauvegarder les réglages de
luminosité et de contraste. Il est possible de sauvegarder deux réglages différents
dans les banques A et B, et de basculer entre eux si nécessaire.
J Bouton CONTRAST NAME (Nom contraste)
Règle le contraste de l'affichage du nom du canal.
K Bouton NAME (Nom) de la section BRIGHTNESS (Luminosité)
Règle la luminosité de l'affichage de nom de canal.
Bouton CH COLOR (Couleur de canal) de la section BRIGHTNESS
Règle la balance de luminosité entre les couleurs des canaux et l'affichage des noms
de canaux.
Bouton SCREEN (Écran) de la section BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l'afficheur.
Bouton PANEL (Panneau) de la section BRIGHTNESS
Règle la luminosité des voyants DEL du panneau.
Bouton LAMP (Témoin) de la section BRIGHTNESS
Règle la luminosité du témoin relié au connecteur LAMP (Témoin).
 Touche DATE/TIME (Date/Heure)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre DATE/TIME (Date/Heure) dans laquelle vous
pouvez régler la date et l'heure.
 Touche NETWORK (Réseau)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre NETWORK dans laquelle vous pouvez définir
l'adresse du réseau.
 Champ des indicateurs/voyants
Réglages utilisateur
Ce champ affiche diverses informations sur l'état de la console.
F Indicateur BATTERY (Pile)
Les réglages de niveau utilisateur vous permettent d'appliquer des restrictions aux
paramètres disponibles pour chaque utilisateur, ou de modifier le réglage des touches USER
DEFINED ainsi que les réglages de préférences pour chaque utilisateur. Les réglages des
différents utilisateurs peuvent être stockés sur la console ou sur un lecteur flash USB sous
forme de « clé d'authentification utilisateur », ce qui vous permet de naviguer facilement entre
les utilisateurs. Cela peut vous être utile dans les situations suivantes.
• Possibilité d'éviter les opérations accidentelles et les erreurs.
• Possibilité de limiter le nombre de fonctionnalités accessibles à un ingénieur extérieur
(ingénieur invité).
• Dans les situations où plusieurs opérateurs alternent entre eux, possibilité de
verrouiller les réglages de sortie afin d'éviter toute opération accidentelle.
• Possibilité de changer facilement de préférences pour différents opérateurs.
Indique le statut de la pile interne.
NOTE
L'indication LOW ou NO apparaît dès que la pile est faible. Dans ce cas, contactez immédiatement
votre distributeur Yamaha ou un service technique Yamaha répertorié à la fin du mode d'emploi
(document distinct) afin de faire remplacer la pile auxiliaire.
G Indicateur POWER SUPPLY (Alimentation)
Indique l'alimentation actuellement activée.
• INT .........................Interne
• EXT ........................PW800
188
Manuel de référence
Configuration
Types d'utilisateurs et clés d'authentification utilisateur
Configuration du mot de passe administrateur
Il existe trois types d'utilisateurs, comme détaillé ci-après. Pour pouvoir opérer la console
de série CL, vous devez vous identifier comme utilisateur.
• Administrator (Administrateur)
...... Il s'agit de l'administrateur de la console CL, qui a accès à toutes ses
fonctionnalités. Un seul ensemble de réglages administrateur peut être
conservé dans la console. L'administrateur peut créer des clés d'authentification
utilisateur pour d'autres utilisateurs.
• Guest (Invité)
...... L'invité n'a accès qu'aux fonctionnalités autorisées par l'administrateur.
Un seul ensemble de réglages invité peut être conservé dans la console.
• User (Utilisateur)
...... L'utilisateur n'a accès qu'aux fonctionnalités autorisées par l'administrateur.
Les réglages utilisateur sont sauvegardés en interne sur des lecteurs flash USB
sous forme de clé d'authentification utilisateur. Il est possible de sauvegarder
plusieurs ensembles de réglages utilisateur (jusqu'à dix ensembles dans la
mémoire interne) respectivement sous différents noms d'utilisateur.
Les utilisateurs qui bénéficient de privilèges de superutilisateur peuvent créer
des clés d'authentification utilisateur pour un niveau d'utilisateur spécifique.
Si vous conservez les réglages d'usine, aucun mot de passe administrateur ne sera défini,
ce qui signifie que n'importe qui pourra bénéficier des privilèges de l'administrateur et
effectuer toutes sortes d'opérations. Pour restreindre l'accès des autres utilisateurs,
vous devez spécifier un mot de passe administrateur.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche PASSWORD CHANGE de l'écran SETUP.
3. Dans la fenêtre clavier qui s'affiche, saisissez le mot de passe dans le champ
NEW PASSWORD, saisissez-le à nouveau dans le champ RE-ENTER PASSWORD
pour vérifiation, puis appuyez sur la touche OK.
Lorsqu'un utilisateur s'identifie, les réglages propres à cet utilisateur sont appliqués.
Les réglages utilisateur comportent les informations suivantes.
• Mot de passe (sauf pour les invités)
• Réglages de niveau d'utilisateur (sauf pour l'administrateur)
• Préférences
• Touches définies par l'utilisateur
• Boutons définis par l'utilisateur
• Encodeurs attribuables
• Banque de faders personnalisée
• Fader PRINCIPAL
Les privilèges attribués à chaque utilisateur sont les suivants.
Utilisateur connecté
Administrateur
Utilisateur
Invité
Modification des
données de
configuration, telles Édition des réglages Réglage de
les touches et
de niveau utilisateur mot de passe
préférences définies
par l'utilisateur.
Disponible
(Ne peut pas modifier
le niveau utilisateur
Disponible
car l’administrateur
(Édition des réglages
dispose toujours de la
pour administrateur
possibilité d'exécuter
et invité).
toutes les opérations.
Peut modifier les
réglages de l'invité.)
Disponible
Écran SETUP
Fenêtre clavier
NOTE
• Le mot de passe ne doit pas excéder les huit caractères. Si les deux mots de passe
saisis sont identiques, le mot de passe administrateur pourra être défini.
• Pour plus de détails sur la saisie d'un mot de passe, reportez-vous à la section
« Saisie de noms » dans le mode d'emploi fourni séparément.
Clé d'authentification utilisateur
Édition de
commentaires
Création
RemplacementSauvegarde
-
Disponible
-
Création d'une clé d'authentification utilisateur
Vous pouvez créer une clé d'authentification et la sauvegarder sur un lecteur flash USB
ou dans la mémoire interne de la console. Seul un administrateur ou un superutilisateur
a la possibilité de créer une clé d'authentification utilisateur. Lors de la création d'une clé
d'authentification, il est possible de spécifier le niveau utilisateur mais les réglages des
touches USER DEFINED (Définies par l'utilisateur) et les réglages de préférences seront
copiés sur ceux de l'utilisateur connecté au moment de l'opération.
NOTE
Superutilisateur
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Utilisateur normal
(Utilisateur sans
les privilèges de
superutilisateur)
Disponible
N/A
(Affichage
uniquement)
Disponible
Disponible
-
Disponible
(à l'exclusion des
réglages de niveau
utilisateur)
Disponible
N/A
(Affichage
uniquement)
-
Disponible
-
-
• Vous pouvez stocker dix clés dans la mémoire interne de la console.
• Le nom de fichier de la clé d'authentification utilisateur est fourni en tant que nom d'utilisateur
actuel et son emplacement est spécifié dans le répertoire racine.
189
Manuel de référence
Configuration
Fenêtre CREATE USER KEY
PROCÉDURE
1. Pour créer une clé d’authentification utilisateur sur un lecteur flash USB, il faut
d'abord brancher un lecteur flash USB sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CREATE USER KEY.
4. Dans la fenêtre CREATE USER KEY, une fois que vous avez spécifié le nom
d'utilisateur, le commentaire, le mot de passe, l'activation ou la désactivation des
privilèges de superutilisateur ainsi que les autorisations d'accès de l'utilisateur,
appuyez sur la touche CREATE.
5. Si vous souhaitez créer une clé d'authentification utilisateur dans la mémoire interne
de la console, appuyez sur une touche du champ CREATE TO INTERNAL STORAGE
(Créer dans stockage interne) dans la fenêtre CREATE KEY (Créer une clé). Si vous
voulez créer une clé d'authentification utilisateur sur le lecteur flash USB, appuyez
sur la touche PATCH (Assignation) du champ CREATE TO USB STORAGE (Créer dans
stockage USB).
6. Appuyez sur la touche CREATE TO (Créer dans).
7. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
2
3
4
1
5
1 USER NAME (Nom d’utilisateur)
Affiche le nom de l'utilisateur. Appuyez dans cette zone pour accéder à une fenêtre
clavier où vous pourrez saisir un nom d'utilisateur ne dépassant pas huit caractères.
Écran SETUP
2 COMMENT (Commentaire)
Fenêtre CREATE USER KEY
Affiche un commentaire sur l'utilisateur. Appuyez dans cette zone pour accéder à une
fenêtre clavier où vous pourrez saisir un commentaire ne dépassant pas 32 caractères.
3 PASSWORD (Mot de passe)
Permet de spécifier un mot de passe. Appuyez dans cette zone pour accéder à une
fenêtre clavier où vous pourrez saisir un mot de passe ne dépassant pas huit caractères.
4 POWER USER (Superutilisateur)
Spécifie si l'utilisateur dispose ou non des privilèges d’utilisateur expérimenté.
5 ACCESS PERMISSION (Autorisation d'accès)
Ces réglages déterminent la gamme d'opérations que l'utilisateur peut effectuer.
Pour plus de détails sur chaque élément, consultez la P.193.
NOTE
Fenêtre CREATE KEY
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
190
Manuel de référence
Configuration
 Ouverture de session comme invité
Ouverture de session
Pour opérer la console de série CL, vous devez vous identifier comme administrateur,
invité ou utilisateur.
Les réglages utilisateur pour l'administrateur et l'invité sont sauvegardés dans la console.
Cependant, pour vous identifier comme utilisateur, vous devez connecter une clé
sauvegardée sur la console elle-même ou un lecteur de mémoire USB comportant une clé
d'authentification utilisateur. Si vous avez recours à une clé d'authentification stockée sur
un lecteur de mémoire flash USB, vous devrez poursuivre l'opération en tant qu'utilisateur
connecté même si vous avez retiré le lecteur flash USB après connexion. Si vous avez
recours à une clé d'authentification stockée sur un lecteur flash USB, vous devrez poursuivre
l'opération en tant qu'utilisateur connecté même si vous avez retiré le lecteur flash USB
après connexion.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER (Utilisateur actuel).
3. Dans la fenêtre LOGIN, appuyez sur la touche GUEST, puis sur la touche LOGIN.
NOTE
Lorsque l'alimentation de la console est coupée puis remise en route, la machine redémarre
généralement sous le même identifiant que lorsqu'elle s'est éteinte. Si l'identification de
l'utilisateur nécessite un mot de passe, vous devrez le saisir à nouveau. En revanche,
si vous annulez la saisie, vous retournerez à l'état de simple invité.
 Identification comme administrateur
Écran SETUP
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
3. Dans la fenêtre LOGIN (Identification), appuyez sur la touche ADMINISTRATOR.
4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK.
Fenêtre LOGIN
 Ouverture de session comme utilisateur
Pour vous identifier comme utilisateur, vous avez besoin d’une clé d’authentification utilisateur
sauvegardée sur la console ou sur un lecteur flash USB. En utilisant un lecteur flash USB,
vous pouvez également vous identifier à l’aide d’une clé d’authentification créée sur une autre
console de série CL.
Identification à l'aide d'une clé d’authentification utilisateur stockée sur la console
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
3. Dans le champ LOAD FROM INTERNAL STORAGE (Charger depuis le stockage
interne) de la fenêtre LOGIN, sélectionnez la clé d'authentification utilisateur
via laquelle vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur la touche LOGIN.
4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK.
Écran SETUP
Fenêtre LOGIN
NOTE
• Si aucun mot de passe administrateur n'a été défini, vous serez tout simplement connecté
à l'étape 3, en appuyant sur la touche LOGIN. Si un mot de passe a été défini, une fenêtre
clavier apparaîtra, ce qui vous permettra de saisir le mot de passe.
• Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « WRONG PASSWORD » (Mot de passe
incorrect) apparaîtra au bas de l'écran.
191
Manuel de référence
Configuration
NOTE
Écran SETUP
• Si aucun mot de passe n'a été défini, vous serez tout simplement connecté à l'étape 6,
en appuyant sur la touche LOAD.
• Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « WRONG PASSWORD » apparaîtra au
bas de l'écran.
• Si vous sélectionnez une clé d’authentification utilisateur créée sur une autre console CL,
une fenêtre clavier s’affichera. Vous pourrez y saisir le mot de passe administrateur de la
console de série CL que vous utiliserez. (Si les deux mots de passe administrateur sont
identiques, cette fenêtre n’apparaîtra pas). Une fois que vous avez correctement saisi le mot
de passe administrateur, une autre fenêtre clavier s’ouvre, ce qui vous permet de saisir le mot
de passe de l’utilisateur sélectionné. Si vous sauvegardez à nouveau la clé d’authentification
utilisateur, vous n’aurez pas à saisir le mot de passe administrateur une deuxième fois.
Reportez­vous à la section « Édition d'une clé d'authentification utilisateur » (page 193).
• Pour plus de détails sur le chargement de fichiers depuis le lecteur flash USB, reportez-vous
à la section « Chargement d'un fichier depuis un lecteur flash USB » (page 214).
Fenêtre LOGIN
NOTE
• Si aucun mot de passe n'a été défini, vous serez tout simplement connecté à l'étape 3,
en appuyant sur la touche LOGIN.
• Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « WRONG PASSWORD » apparaîtra
au bas de l'écran.
Modification du mot de passe
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier le mot de passe de l’utilisateur connecté.
Les comptes de type invité ne disposent pas de mot de passe.
Identification à l'aide d'une clé d’authentification utilisateur stockée sur un lecteur
flash USB
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche PASSWORD CHANGE de l'écran SETUP.
3. Dans la fenêtre clavier, entrez le mot de passe actuel et appuyez sur la touche OK.
4. Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ NEW PASSWORD, saisissez-le
à nouveau dans le champ RE-ENTER PASSWORD, puis appuyez sur la touche OK.
5. Reportez-vous à la section « Édition d'une clé d'authentification utilisateur »
(page 193) pour enregistrer par écrasement la clé d'authentification utilisateur.
PROCÉDURE
1. Branchez le lecteur flash USB sur le connecteur USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche CURRENT USER.
4. Dans le champ LOAD FROM USB STORAGE (Charger depuis un périphérique
de stockage USB), appuyez sur la touche (LOAD .CLU FILE).
5. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, sélectionnez la clé d'authentification utilisateur
avec laquelle vous souhaitez vous connecter.
6. Appuyez sur la touche LOAD (Chargement).
7. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK.
Fenêtre LOGIN
NOTE
Après avoir modifié le mot de passe, si vous vous déconnectez de la console sans enregistrer
la clé d'authentification utilisateur, le mot de passe modifié sera supprimé.
Fenêtre SAVE/LOAD
192
Manuel de référence
Configuration
Édition d'une clé d'authentification utilisateur
Modification du niveau utilisateur
Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur, vous pourrez modifier vos touches USER
DEFINED, vos réglages de préférences, vos commentaires et votre mot de passe, et les
sauvegarder sur votre clé d'authentification utilisateur. Si vous êtes connecté en tant que
superutilisateur, vous pourrez également modifier le niveau utilisateur.
Vous avez la possibilité de consulter ou de modifier le niveau utilisateur.
• Administrator................L'administrateur n'a pas accès au réglage de niveau
utilisateur, mais peut modifier le réglage de niveau
utilisateur du compte invité.
• Guest (Invité) ................L'invité est en mesure d'afficher le réglage du niveau
utilisateur associé au compte Invité. En revanche,
il ne peut pas le modifier.
• Normal user (Utilisateur normal)
............................Un utilisateur normal peut afficher le réglage de niveau
utilisateur de son propre compte. Par contre, il ne peut
pas le modifier.
• Power User (Superutilisateur)
............................Un superutilisateur est habilité à afficher et à modifier
son compte utilisateur.
PROCÉDURE
1. Identifiez-vous comme utilisateur, puis éditez les touches USER DEFINED (page 197)
et les réglages de préférences (page 195).
2. Fermez la fenêtre USER SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE KEY (Sauvegarder la clé).
4. Dans la fenêtre SAVE KEY, sélectionnez la touche de destination de la sauvegarde,
puis appuyez sur la touche SAVE TO (Sauvegarder dans).
5. Si vous sélectionnez le même emplacement que celui de la clé d'authentification
utilisateur, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer que vous souhaitez
remplacer cette clé d'authentification ; appuyez alors sur OK.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER LEVEL. (Si vous êtes connecté
en tant qu’administrateur, appuyez sur la touche FOR GUEST pour passer à la page
USER LEVEL for Guest.)
4. Spécifiez le niveau utilisateur en appuyant sur les touches correspondant aux divers
éléments autorisés.
5. Une fois les réglages terminés, fermez la fenêtre et appuyez sur la touche SETUP
dans la zone d'accès aux fonctions.
Écran SETUP
Fenêtre SAVE KEY
NOTE
• Si vous êtes connecté en tant que superutilisateur, vous pourrez également modifier le niveau
utilisateur.
• Si vous avez chargé une clé d'authentification utilisateur depuis le lecteur flash USB, appuyez
sur la touche SAVE KEY avant de déconnecter le lecteur flash USB. Si vous retirez le lecteur
flash USB avant d'appuyer sur cette touche, vous devrez charger à nouveau la clé
d'authentification utilisateur.
Écran SETUP
193
Fenêtre USER SETUP
Manuel de référence
Configuration
Fenêtre USER SETUP
• WITH SEND (Avec envoi)
.......... Limite l’utilisation des paramètres d'envoi de ce canal.
(Depuis MIX, depuis MATRIX)
• DCA MASTER
.......... Limite l'utilisation du fader lié au groupe DCA, aux réglages ON/OFF et
aux paramètres ICON/COLOR/NAME de ce canal.
• DCA GROUP ASSIGN (Affectation de groupe DCA
.......... Limite les changements d'affectation applicables à ce groupe DCA.
• SET BY SEL (Défini par la touche SEL)
.......... Si cette touche est activée, vous pourrez appuyer sur la touche [SEL]
d'un canal pour activer ou désactiver les restrictions liées aux opérations
mentionnées ci-dessus applicables à ce canal.
8
1
2
2 CURRENT SCENE (Scène en cours)
3
6
4
7
Spécifie les opérations pouvant être effectuées dans la mémoire de la scène
actuellement sélectionnée.
• INPUT PATCH/NAME (Assignation d'entrée/Nom)
.......... Limite les opérations liées à l'assignation des canaux d'entrée et aux noms.
• OUTPUT PATCH/NAME (Assignation de sortie/Nom)
.......... Limite les opérations relatives à l'assignation des canaux de sortie et
aux noms.
• BUS SETUP (Configuration de bus)
.......... Limite les opérations relatives à la configuration de bus.
• GEQ RACK/EFFECT RACK/PREMIUM RACK (Rack GEQ/Rack d'effet/Rack Premium)
.......... Limite les opérations relatives aux racks. Appuyez sur cette zone pour
ouvrir la fenêtre RACK USER LEVEL (Niveau utilisateur de rack) dans
laquelle vous pouvez définir cette restriction.
En revanche, aucune restriction n'est appliquée à l’utilisation de la touche
MIDI CLK (Horloge MIDI) fournie pour les effets de types retard et
modulation ou de la touche PLAY/REC (Reproduction/Enregistrement)
affichée pour les besoins de l’effet FREEZE (Gel).
• MUTE GROUP ASSIGN/MASTER (Affectation de groupe de mutes/Maître)
.......... Les opérations concernant l’affectation de groupes de mute et les groupes
de mute maîtres seront restreintes.
5
1 CH OPERATION (Opérations liées aux canaux)
Ici, vous pouvez spécifier (pour chaque canal) les opérations autorisées en ce qui
concerne les canaux d’entrée et de sortie et les groupes DCA. Les réglages seront
appliqués au canal actuellement sélectionné. Les réglages des canaux actuellement
sélectionnés s'affichent sous la section CH OPERATION. Utilisez les touches [SEL] du
panneau ou le champ Selected Channel (Canal sélectionné) de la zone d'accès aux
fonctions pour sélectionner le canal sur lequel vous souhaitez effectuer les réglages.
Le type de touches affichées varie selon le canal ou le groupe sélectionné.
• Canal INPUT..................[HA], [PROCESSING], [FADER/ON]
• Canal MIX/MATRIX .......[WITH SEND], [PROCESSING], [FADER/ON]
• Canal STEREO/MONO
.................................[PROCESSING], [FADER/ON]
• Groupe DCA..................[DCA MASTER], [DCA GROUP ASSIGN]
• HA ..................................Limite l'utilisation du HA (préampli micro) assigné à ce canal.
• PROCESSING (Traitement en cours)
.................................Limite l'utilisation de tous les paramètres de traitement de
signaux pour ce canal (à l'exception du fader, de la touche
[ON] et du niveau d'envoi).
• FADER/ON (Fader/Activation)
.................................Limite l'utilisation du fader, de la touche [ON] et du niveau
d'envoi de ce canal.
NOTE
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
3 SCENE LIST (Liste des scènes)
Spécifie les opérations pouvant être réalisées dans les mémoires de scène.
• Opérations de STORE/SORT (Stockage/Tri)
• Opérations de RECALL
194
Manuel de référence
Configuration
4 LIBRARY LIST (Liste des bibliothèques)
Préférences
Spécifie les opérations pouvant être effectuées dans les bibliothèques.
• Opérations de STORE/CLEAR (Stockage/Effacement)
• Opérations de RECALL
Suivez les étapes ci-dessous pour procéder aux différents réglages liés à l'environnement
d'exploitation de la console CL, tels que le mode d’affichage des fenêtres ou bien la liaison
entre les opérations d’activation/désactivation de la touche [SEL]. Ces réglages ne
s’appliquent qu’à l’utilisateur connecté, mais si vous êtes connecté en tant qu’administrateur,
vous pourrez aussi modifier les réglages du compte invité.
5 FILE LOAD (Chargement de fichier)
Spécifie les types de fichiers susceptibles d'être chargés à partir de lecteurs flash USB.
La clé d'authentification utilisateur contient les données liées au niveau utilisateur,
aux touches USER DEFINED et aux réglages de préférence. Les autres données sont
sauvegardées dans un fichier « ALL » (Tout). Le fichier « ALL » inclut également les
réglages USER SETUP (Configuration de l'utilisateur) pour l'administrateur et l'invité.
• USER SETUP (Touches USER DEFINED et réglages de préférences)
• SYSTEM SETUP/MONITOR SETUP (Configuration système/Configuration du moniteur)
• CURRENT SCENE
• SCENE LIST
• LIBRARY LIST
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet PREFERENCE.
4. Utilisez les touches à l'écran pour effectuer vos réglages de préférences.
5. Une fois les réglages terminés, fermez la fenêtre et appuyez sur la touche SETUP
dans la zone d'accès aux fonctions.
NOTE
6 MONITOR SETUP (Configuration de contrôle)
Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche
FOR GUEST (Pour Invité) afin d'accéder à la page PREFERENCE for Guest (Préférences
pour Invité) et de procéder aux réglages de préférences du compte Invité.
Spécifie les opérations de configuration de contrôle pouvant être effectuées.
• OSCILLATOR
• TALKBACK
Fenêtre USER SETUP (Page PREFERENCE)
7 SYSTEM SETUP (Configuration du système)
Spécifie les opérations de configuration du système susceptibles d'être effectuées.
• MIXER SETUP (Configuration du mixeur)
• OUTPUT PORT (Port de sortie)
• MIDI/GPI
• DANTE SETUP (Configuration Dante)
1
NOTE
• Le contenu restreint par la touche DANTE SETUP est détaillé ci-dessous.
• Modification de CONSOLE ID (ID de console)
• Modification du réglage SECONDARY PORT (Port secondaire)
• Modification des changements de commande des paramètres DANTE PATCH
(Assignation Dante) (THIS CONSOLE (Cette console) ou DANTE CONTROLLER)
• Modification du paramètre BIT DEPTH (Profondeur en bits)
• Modification du paramètre LATENCY (Latence)
• Modification du paramètre DEVICE MOUNT (Montage du périphérique)
• Modification du paramètre REMOTE HA ASSIGN (Affectation de préampli micro à distance)
• Modification du paramètre Dante Input Patch (Assignation d'entrée Dante)
• Modification du paramètre Dante Output Patch (Assignation de sortie Dante)
• Modification du paramètre Dante Input Patch Library (Bibliothèque d'assignations
d'entrées Dante) (Modification des paramètres Store, Recall, Clear, Library Name)
• Lorsqu'une opération est restreinte, le message «This Operation is Not Allowed »
(Cette opération n'est pas autorisée) apparaîtra en bas de l'écran.
• L'application des réglages d'usine désactive cette option (aucune restriction).
2
5
3
4
1 Champ STORE/RECALL (Stockage/Rappel)
8 Touche SET ALL/CLEAR ALL (Tout configurer/Tout effacer)
Ceci vous permet d'activer/désactiver des options liées à des opérations de
stockage/rappel de scène.
Autorise/efface tous les éléments.
195
Manuel de référence
Configuration
• STORE CONFIRMATION (Confirmation de stockage)
• RECALL CONFIRMATION (Confirmation de rappel)
Lorsque ces touches sont activées, un message de confirmation apparaît lorsque vous
effectuez une opération de stockage ou de rappel, respectivement.
• IDENTIFY I/O RACK PORT BY [SEL] (Identifier port rack d'E/S par [SEL])
Spécifie si vous devez ou non activer une fonction vous permettant d'identifier le port du
périphérique d'E/S connecté à un canal en appuyant sur la touche [SEL] correspondant
à ce canal.
Si vous appuyez sur une touche [SEL] du panneau alors que cette touche ON est
allumée, l'indicateur de signal clignotera pour le port du périphérique d'E/S affecté
au canal correspondant par les réglages INPUT PATCH/OUTPUT PATCH.
2 Champ PATCH (Assignation)
Permet d'activer/désactiver des options liées à des opérations d'assignation.
• PATCH CONFIRMATION (Confirmation d'assignation)
Lorsque cette touche est activée, un message de confirmation apparaît lorsque vous
modifiez une assignation d'entrée ou de sortie.
• POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED (Apparition d’une fenêtre de
confirmation si utilisation de boutons)
Spécifie si la pression sur un bouton de la section SELECTED CHANNEL du panneau
lors de l’affichage de l’écran SELECTED CHANNEL VIEW fait apparaître une fenêtre
contextuelle (1ch). Si cette touche est allumée, une fenêtre (1 canal) s'affiche
(ou se ferme) chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
• STEAL PATCH CONFIRMATION (Confirmation de remplacement de l'assignation)
Lorsque cette touche est activée, un message de confirmation apparaît lorsque vous
modifiez une assignation d'entrée ou de sortie qui a déjà été attribuée à un port.
NOTE
3 Champ LOCALE SETUP (Configuration locale)
Lorsque vous appuyez sur la touche SEND (Envoyer) ou PAN (Balayage panoramique),
la fenêtre de confirmation (8 canaux) s'affiche.
Permet de sélectionner la langue utilisée dans les fichiers d'aide. Sélectionnez « FR »
pour afficher les fichiers en français.
• GAIN KNOB FUNCTION (Fonction du bouton de gain)
Indique l'effet induit par le fonctionnement du bouton GAIN situé dans la section
SELECTED CHANNEL du panneau. Lorsque la touche ANALOG GAIN (Gain analogique)
est allumée, vous pouvez régler le gain analogique du préampli micro. Lorsque la touche
DIGITAL GAIN (Gain numérique) est allumée, vous pouvez régler le gain numérique sur
la console.
4 Champ ERROR MESSAGE (Message d’erreur)
Ceci vous permet de spécifier si certains messages d'erreur doivent être affichés.
• DIGITAL I/O ERROR (Erreur E/S numérique)
Lorsque ce paramètre est activé, un message d'erreur apparaît en cas d'erreur sur
une E/S audio numérique.
• SCENE UP/DOWN (SCENE HAUT / BAS)
Spécifie la fonction des touches [INC]/[DEC] de la section SCENE MEMORY lorsque vous
appuyez dessus dans les fenêtres SCENE.
Lorsque la touche SCENE +1/–1 (Scène +1/–1) est allumée, le fait d'appuyer sur la
touche [INC] ou [DEC] entraîne l'augmentation ou la diminution du numéro de scène.
Lorsque la touche LIST UP/DOWN (Liste haut/bas) est allumée, la fonction de la touche
[INC] ou [DEC] consiste à faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
• MIDI I/O ERROR (Erreur E/S MIDI)
Lorsque ce paramètre est activé, un message d'erreur apparaît en cas d'erreur sur
une E/S MIDI.
5 Champ PANEL OPERATION (Opération de panneau)
Permet de régler des options relatives aux opérations de panneau.
• AUTO CHANNEL SELECT
Spécifie si le canal correspondant est sélectionné lorsque vous utilisez la touche [ON]
ou le fader du canal. Vous pouvez régler ce paramètre séparément pour INPUT (canaux
d'entrée) et OUTPUT (canaux de sortie).
• LIST ORDER (Ordre de liste)
Spécifie l'ordre dans lequel les mémoires de scènes et les éléments de bibliothèque
apparaissent dans la liste.
Lorsque la touche NORMAL est allumée, la liste s'affiche dans l'ordre numérique
croissant. Lorsque la touche REVERSE (Inverser) est allumée, la liste s'affiche dans
l'ordre numérique décroissant.
• [CUE]  [SEL] LINK (Lien [CUE]/[SEL])
Spécifie si la sélection du canal est liée aux opérations de cue. Si la touche LINK
est activée, les canaux pour lesquels des opérations de cue ont été réalisées sont
sélectionnés.
• NAME DISPLAY
Spécifie le contenu de l'affichage des noms dans la section Channel Strip.
Lorsque la touche NAME ONLY (Nom uniquement) est allumée, le nom et le numéro
de canal s'affichent.
Sélectionnez GR METER (Indicateur de niveau de réduction de gain) pour afficher la
valeur de l'indicateur GR et celle du niveau de fader.
• [FADER BANK]  [SEL] LINK (Lien [Banque de faders]/[SEL])
Spécifie si la sélection de canal est liée aux opérations de sélection de banque de faders.
Vous pouvez régler ce paramètre séparément pour INPUT (canaux d'entrée), OUTPUT
(canaux de sortie) et CUSTOM (banque de faders personnalisés).
Si la touche LINK est activée et que vous sélectionnez la banque de faders
correspondante, le canal de cette banque sélectionné le plus récemment est
choisi et sa touche [SEL] s’allume.
196
Manuel de référence
Configuration
Sélectionnez ENCODER INFO (Infos encodeur) pour afficher les informations relatives
à une fonction affectée au bouton GAIN/PAN/ASSIGN (Gain/Panoramique/Affectation)
sur la bande de fader de canal. Cette option est identique à l'option FULL FUNCTION
(Toutes les fonctions) sur l'unité CL de version 1.7 ou antérieure.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous
souhaitez affecter une fonction.
5. Das le champ FUNCTION de la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP (Configuration
des touches définies par l'utilisateur), sélectionnez la fonction que vous souhaitez
affecter.
6. Si la fonction sélectionnée comporte des paramètres, appuyez sur le champ
PARAMETER 1 ou 2 pour déplacer le cadre, puis sélectionnez les paramètres 1 et 2
de la même façon.
7. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP.
8. Pour exécuter une fonction affectée, appuyez sur la touche USER DEFINED [1]-[16]
correspondante sur le panneau.
NOTE
• Vous pouvez désormais faire apparaître sur l'affichage des noms de canaux les indicateurs
de niveau de réduction de gain pour DYNAMICS 1 (Dynamiques 1) et DYNAMICS 2
(Dynamiques 2) ainsi que d'autres types d'informations.
• En outre, si un canal est désactivé en mode SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé),
l'affichage du nom de ce canal sera mis en surbrillance.
• La fonction d'indicateur de niveau de réduction de gain vous permet de visualiser facilement
les fluctuations de la réduction de gain
Indicateur de niveau de réduction de gain
Affichage mis en surbrillance
- Le canal est désactivé en mode SENDS
ON FADER.
- Le canal est affecté à un groupe DCA dont
la touche [ON] est désactivée.
- Le canal est affecté à un groupe de mutes
dont la touche [ON] est activée.
Touches USER DEFINED
Cette section vous explique comment affecter aux touches USER DEFINED les fonctions de
votre choix dans la section USER DEFINED KEYS du panneau supérieur avant d'appuyer sur
ces touches pour exécuter la fonction définie.
Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur, vous pourrez effectuer des réglages de touche
USER DEFINED pour l'utilisateur. Si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous
pouvez également procéder à des réglages de touche USER DEFINED pour le compte invité.
Écran USER SETUP
(Page USER DEFINED KEYS)
Fenêtre USER DEFINED KEY SETUP
NOTE
• Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche FOR
GUEST (Pour Invité) afin d'accéder à la page USER DEFINED KEYS for Guest (Touches définies
par l'utilisateur pour Invité) et de procéder aux réglages liés aux touches USER DEFINED pour
le compte Invité.
• Les 16 touches de la page USER DEFINED KEYS correspondent respectivement aux touches
USER DEFINED [1]-[16] du panneau supérieur. Le nom de la fonction ou du paramètre affecté
à chaque touche s'affiche à droite de la touche correspondante. Si aucune fonction n’est affectée
à la touche, l’indication « --- » s’affichera.
• La liste affichée dans la fenêtre USER DEFINED KEY SETUP est la même pour tous les modèles
de la série CL.
S'agissant de la console CL3/CL1, l'écran indiquera « Cannot Assign! » (Affectation
impossible)si vous spécifiez un paramètre indisponible sur le modèle concerné.
• En l'absence d'affectation de paramètre à la touche USER DEFINED enregistrée, l'activation
de cette dernière ne produira aucun effet.
NOTE
Pour plus de détails sur les fonctions affectables et leurs paramètres, consultez la section
« Fonctions pouvant être affectées aux touches USER DEFINED » (page 199).
197
Manuel de référence
Configuration
Utilisation de la fonction Alternate (Alternative)
Changement d'affectation de banque pour les réglages
des touches USER DEFINED
Si vous affectez la fonction Alternate (ALTERNATE FUNCTION) à la touche USER DEFINED,
vous pourrez activer ou désactiver les paramètres à l'aide des boutons de la section
SELECTED CHANNEL tout en maintenant la touche USER DEFINED enfoncée.
La console entre en mode Alternate lorsque vous maintenez enfoncée la touche à laquelle
la fonction Alternate a été affectée (la touche s'allume).
Vous pouvez enregistrer les réglages des touches USER DEFINED (16 touches sur les
consoles de la série CL) dans quatre banques au total.
La fonction Alternate comporte deux options : LATCH (Verrouiller) et UNLATCH
(Déverrouiller).
• UNLATCH ..............Le mode Alternate est activé tant que vous maintenez la touche
USER DEFINED enfoncée.
• LATCH ...................À chaque fois que vous appuyez sur la touche USER DEFINED,
vous activez ou désactivez le mode Alternate. Il n'est pas
nécessaire de maintenir la touche enfoncée.
NOTE
• Si vous sélectionnez le réglage LATCH (Verrouillage) pour la fonction Alternate, la console
quittera le mode Alternate dès que vous basculez l'affichage entre l'écran OVERVIEW et
l'écran SELECTED CHANNEL VIEW ou que vous ouvrez une fenêtre.
• En mode Alternate, la mention « ALT» s'affiche dans le champ du nom de l'utilisateur dans
la zone d'accès aux fonctions.
En mode Alternate, certains boutons changent de comportement.
• Bouton [GAIN]
Choisissez le bouton pour régler la valeur du gain numérique. Si le réglage DIGITAL
GAIN a été sélectionné pour l'option HA KNOB FUNCTION (Fonction du bouton HA)
sur la page PREFERENCE de la fenêtre USER SETUP, faites tourner ce bouton pour ajuster
la valeur du gain analogique du préampli micro.
• Bouton [MIX/MATRIX]
Choisissez ce bouton pour faire basculer le signal d'envoi correspondant entre les
positions PRE et POST. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le signal
d'envoi correspondant.
Utilisez les quatre touches BANK SELECT (Sélection de banque) de gauche pour
sélectionner une banque.
Appuyez sur la touche CLEAR ALL située en haut à droite pour effacer le contenu de la
banque sélectionnée.
• Bouton [HPF]
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le filtre passe-haut.
• Bouton [DYNAMICS 1]
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver DYNAMICS 1.
• Bouton [DYNAMICS 2]
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver DYNAMICS 2.
NOTE
En mode Alternate, tous les boutons opérant à partir de la section SELECTED CHANNEL autres
que ceux qui sont décrits ci-dessus seront désactivés.
198
Manuel de référence
Configuration
Fonctions pouvant être affectées aux touches
USER DEFINED
FONCTION
NO ASSIGN
PARAMÈTRE 1
-
LATCH
PARAMÈTRE 2
UNLATCH
group a OVERRIDE ON
Pas d'affectation.
-
Active/désactive la fonction ALTERNATE FUNCTION
(Fonction alternative) à chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
-
Bascule vers ALTERNATE FUNCTION uniquement
lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
group a PRESET ON
group b OVERRIDE ON
-
group b PRESET ON
group c OVERRIDE ON
group c PRESET ON
DCA ROLLOUT
PARAMÈTRE 2
DIRECT RECALL
LIBRARY #000-#010
LAST DCA SEL
-
DCA1
-
-
-
Applique une ouverture par fondu sonore aux
canaux du groupe b pour lesquels la touche de
remplacement est activée, jusqu'à ce que le niveau
de volume baisse à 0 dB (gain unitaire). Assourdit
tous les canaux dont la touche est désactivée.
-
Bascule les canaux du groupe b vers le mode indiqué
par la touche de mode (man/auto/mute), située en
regard de l'indicateur de présélection allumé.
-
Applique une ouverture par fondu sonore aux canaux
du groupe c pour lesquels la touche de remplacement
est activée, jusqu'à ce que le niveau de volume baisse
à 0 dB (gain unitaire). Assourdit tous les canaux dont
la touche est désactivée.
-
Bascule les canaux du groupe c vers le mode indiqué
par la touche de mode (man/auto/mute) située en
regard de l'indicateur de présélection allumé.
:
-
DCA16
-
MASTER
-
SENDS ON FADER
-
CH33-48 {CL5/CL3/CL1}
CH49-64 {CL5/CL3}
CH65-72 {CL5}
OVERVIEW
ST IN
MIX1-16
MIX17-24
MATRIX
STEREO/MONO
DCA
A1 {CL5/CL3/CL1}
Custom Fader Bank
A2 {CL5/CL3}
A3 {CL3}
B1 {CL5/CL3/CL1}
EDITOR
CONTROL
B2 {CL3/CL1}
B4 {CL1}
C1 {CL5}
Custom Fader Bank
C2 {CL5}
C3 {CL5}
C4 {CL5}
BANK CHANGE
-
CH ON
SPECIFIC CH
*4)
Active/désactive le canal (CH ON/OFF).
-
Augmente ou diminue le numéro de canal
sélectionné.
SPECIFIC CH
*1)
Sélectionne un canal dans la liste 1).
INPUT EQ LIBRARY
OUTPUT
-
Active/désactive la fonction de CUE.
OUTPUT EQ LIBRARY
CLEAR CUE
-
Ceci efface le réglage CUE.
SPECIFIC CH
*2)
Point de départ (CUE) du canal sélectionné dans la
liste 2).
CUE MODE
-
Cette fonction active le mode Cue. En mode Surround,
elle permet de basculer entre MIX, LAST et 5,1 SOLO
à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Lorsqu'elle est définie sur MIX, le témoin est éteint.
Lorsqu'elle est définie sur LAST, le témoin est allumé.
Lorsqu'elle est définie sur 5.1 SOLO, le témoin clignote.
CUE INTERRUPTION
-
Active ou désactive la fonction CUE INTERRUPTION.
FADER CUE RELEASE
-
Active/désactive la fonction FADER CUE RELEASE.
DEC
CUE
Accède à l'écran correspondant dans CL Editor.
B3 {CL1}
BRIGHTNESS
CH SELECT
Cette fonction déploie ou rétracte le groupe DCA
sélectionné.
CH17-32 {CL5/CL3/CL1}
Bascule entre les réglages de luminosité stockés
en A et B.
INC
Description
Rappelle directement le numéro de l'élement souhaité
dans la bibliothèque DANTE INPUT PATCH.
Cependant, elle est inopérante durant un appel
de scène.
CH 1-16 {CL5/CL3/CL1}
Applique une ouverture par fondu aux canaux du
groupe a pour lesquels la touche de remplacement
est activée, jusqu'à ce que le niveau de volume baisse
à 0 dB (gain unitaire). Assourdit tous les canaux dont
la touche est désactivée.
Bascule les canaux du groupe a vers le mode indiqué
par la touche de mode (man/auto/mute) située en
regard de l'indicateur de présélection allumé.
AUTOMIXER
DANTE INPUT
PATCH LIB
PARAMÈTRE 1
Description
-
ALTERNATE
FUNCTION
FONCTION
C5 {CL5}
C6 {CL5}
SELECTED CHANNEL
DYNAMICS LIBRARY
LIBRARY
EFFECT LIBRARY
GEQ LIBRARY
INPUT CH LIBRARY
OUTPUT EQ LIBRARY
PEQ LIBRARY
199
Manuel de référence
Configuration
FONCTION
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
Description
FONCTION
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
Portico5043 LIBRARY
LATCH
U76 LIBRARY
PREMIUM RACK LIBRARY
-
-
Affecte la fonction du bouton GAIN (ANALOG GAIN/
DIGITAL GAIN) à DIGITAL GAIN uniquement
lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
* Néanmoins, si la fonction GAIN KNOB FUNCTION
est activée sur DIGITAL GAIN dans l'écran
PREFERENCE etc., elle restera allumée jusqu'à ce
qu'on appuie à nouveau dessus.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
-
Ajoute ou supprime une bande de fréquences dans
l'écran GEQ EDIT.
Opt-2A LIBRARY
EQ-1A LIBRARY
GAIN KNOB
FUNCTION
DynamicEQ LIBRARY
Buss Comp 369 LIBRARY
UNLATCH
INPUT PATCH
OUTPUT PATCH
PATCH EDITOR
INPUT INSERT PATCH
OUTPUT INSERT PATCH
GEQ FREQ
BANK
DIRECT OUT PATCH
PATCH LIST
GPI OUT
GEQ 1-16
EFFECT 1-8
RACK EDITOR
DEC
LATCH
RACK
EDITOR
CONTROL
INC
PORT1-PORT5
UNLATCH
Accède à l'écran correspondant dans CL Editor.
Ouvre et ferme la fenêtre HELP. Le maniement des
contrôleurs sur le panneau (à l'exclusion des faders)
ou à l'écran, tout en maintenant cette touche
enfoncée, affiche les informations y afférentes.
PREMIUM 8A
SELECTED CH VIEW
-
Affiche l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
PREMIUM 8B
OVERVIEW
-
Affiche l'écran OVERVIEW.
TOGGLE
-
Les écrans SELECTED CHANNEL VIEW et OVERVIEW
s'affichent alternativement à chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
PEAK HOLD ON
-
Active ou désactive la fonction de maintien du niveau
de crête de l'indicateur. S'allume lorsque la fonction
est activée (ON).
SURROUND METER
-
En mode Surround, bascule entre les contenus
à afficher sur les indicateurs de niveau fournis dans la
zone d'accès aux fonctions. Le témoin est éteint pour
MIX 1-6 et allumé pour SURROUND MONITOR.
Fade time
PROGRAM CHANGE
PGM 1-128
FOCUS RECALL
CONTROL CHANGE
HELP
HOME
INPUT METER
OUTPUT METER
MUTE GROUP
CHANNEL LINK
METER
OUTPUT CHANNEL LINK
SCENE MEMORY
SCENE
EFFECT
BYPASS
FADER BANK
SNAPSHOT
RECALL SAFE
EFFECT RACK1-8
-
PREMIUM RACK1A
-
PREMIUM RACK1B
-
:
-
PREMIUM RACK8A
-
PREMIUM RACK8B
-
-
Active GPI OUT uniquement lorsqu'elle est maintenue
enfoncée.
-
PREMIUM 1B
DCA GROUP
GROUP/LINK
Active/désactive la fonction GPI OUT. S'allume lorsque
la fonction est activée.
-
PREMIUM 1A
:
METER
Description
Active/désactive la fonction du bouton GAIN
(ANALOG GAIN/DIGITAL GAIN). S'allume lorsque
le paramètre DIGITAL GAIN est sélectionné.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
Portico5033 LIBRARY
-
NOTE ON
CC 1-31, 33-95, 102-119 Transmet le message MIDI correspondant.
Pour NOTE ON, elle se désactive (OFF) dès que
la banque a changé d'affectation.
:
OUTPUT
-
Active/désactive la sortie de contrôle.
SELECTED CH ASSIGN
-
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la
touche SEL d'un canal MIX ou MATRIX pour activer/
désactiver l'affectation. Pendant ce temps, le voyant
DEL de la touche [SEL] s'allumera si l'affectation est
activée (ON) et s'éteindra dans le cas contraire (OFF).
Le réglage d'affectation défini lorsque cette touche est
maintenue enfoncée sera stocké. Il faut réappuyer sur
la touche pour rappeler le réglage stocké. Les réglages
sont stockés sur différentes touches afin d'accélérer le
changement d'affectation.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
DIMMER ON
-
Active le variateur et atténue le signal de contrôle.
NOTE ON C-2 (0)
MIDI
Active et désactive BYPASS (Contournement) pour
chaque réglage RACK. S'allume lorsque la fonction
est activée (ON).
NOTE ON G 8 (127)
Prend un instantané des réglages de banque pour
tous les blocs A, B et C (maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes) ou affiche la dernière
banque pour laquelle un instantané a été pris
(appuyez sur la touche et relâchez-la dans les
deux secondes).
MONITOR
200
Manuel de référence
Configuration
FONCTION
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
Description
FONCTION
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
BOOKMARK
-
BOOKMARK with “SEL”
-
Mémorise BOOKMARK ci-dessus avec l'ajout du
statut SEL.
-
Affiche la page précédente/suivante.
MONO (C)
LCR
PB OUT
SOURCE SELECT
OMNI1-2
Rappelle le signal sélectionné vers le système
d'écoute.
PAGE
CHANGE
OMNI3-4
OMNI5-6
OMNI7-8
PREVIOUS PAGE
DEFINE
MONITOR
SURROUND SOURCE
SELECT
SURROUND DOWNMIX
*6)
Rappelle le signal sélectionné vers le système d'écoute
surround.
STEREO MONO
Lorsque cette fonction est désactivée (le témoin est
éteint), le réglage revient sur le système d'écoute 5.1.
SOLO
Lorsque cette fonction est activée (le témoin est
allumé), l'écran SURROUND MONITOR s'ouvre.
Lorsque cette fonction est désactivée (le témoin
est éteint), l'écran SURROUND MONITOR se ferme.
L, R, C, Ls, Rs, LFE
Cette fonction est identique à SPEAKER MUTE dans
l'écran celle SURROUND MONITOR. Lorsque la
touche SOLO est activée, elle fonctionne comme
une touche SOLO.
SURROUND SPEAKER
NEXT PAGE
CLOSE POPUP
TRANSPORT
RECORDER
-
Ferme la fenêtre affichée.
PLAY/PAUSE, STOP,
FF/NEXT,
REW/PREVIOUS, REC
Fonctions de transport de l'enregistreur.
AUTO REC
Fonction de raccourci pour STOP  REC  PLAY.
L'enregistrement sera démarré en une seule action.
Si cette opération est exécutée durant
l'enregistrement, le fichier en cours d'enregistrement
sera tout d'abord fermé, puis l'enregistrement se
poursuivra sur un nouveau fichier.
REC & START
Démarrez l'enregistrement immédiatement sans
passer par le mode prêt à enregistrer.
MUTE GROUP 1
MUTE
MASTER
:
-
NO ASSIGN
Active/désactive MUTE GROUP MASTER.
(TITLE 1)
MUTE GROUP 8
ALL MUTE
-
Active/désactive tous les réglages MUTE GROUP
MASTER en même temps.
DIRECT PLAY
:
GO TO PROJECT START
GO TO PREV MARKER
NUENDO LIVE
TRANSPORT
REWIND
Opère les fonctions de transfert dans Nuendo Live.
FAST FORWARD
GO TO PROJECT END
CYCLE
TRANSPORT
STOP
START
Opère les fonctions de transfert dans Nuendo Live.
REC
NUENDO LIVE
EASY RECORDING
-
Efface les indicateurs de crête dans l'écran
Nuendo Live.
ADD MARKER
-
Cette fonction exécute ADD MARKER de
NUENDO Live.
OSCILLATOR ON
-
Active/désactive l'oscillateur (OSC).
SELECTED CH ASSIGN
-
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur
la touche SEL d'un canal pour activer/désactiver
l'affectation. Pendant ce temps, le voyant DEL de la
touche [SEL] s'allumera si l'affectation est activée (ON)
et s'éteindra dans le cas contraire (OFF).
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
DIRECT ASSIGN
*1)
Affecte l'oscillateur au canal sélectionné dans la
liste 1).
PEAK CLEAR
OSCILLATOR
SCENE
SEND MODE
201
Le fichier audio spécifique sera reproduit depuis
le début, une seule fois seulement.
Les fichiers audio à reproduire doivent être
sauvegardés dans le sous-dossier SONGS du dossier
YPE. Notez que vous ne pourrez pas spécifier si un
fichier est sauvegardé dans le répertoire racine ou
dans un autre dossier. Lorsque vous exécutez la
reproduction, le chemin indiqué à l'écran TITLE LIST
devient \YPE\SONGS\.
INC RECALL
-
Rappelle la scène correspondant au numéro existant
suivant.
REC RECALL
-
Rappelle la scène correspondant au précédent
numéro existant.
DIRECT RECALL
SCENE #000-#300
Rappelle directement la scène portant le numéro
spécifié.
RECALL UNDO
-
Exécute RECALL UNDO.
STORE UNDO
-
Exécute STORE UNDO.
INC
-
Sélectionne la scène correspondant au numéro
existant suivant.
DEC
-
Sélectionne la scène correspondant au précédent
numéro existant.
RECALL
-
Cette fonction rappelle la scène actuellement
sélectionnée.
STORE
-
Stocke les réglages actuels.
-
Lorsque les paramètres INPUT ou ST IN sont
sélectionnés, spécifiez la fonction des encodeurs
d'envoi de la section Selected Channel sur
TO MIX1-16, TO MIX17-24 et MATRIX.
SCENE
GO TO NEXT MARKER
Description
Mémorise l'écran actuellement sélectionné
(en cas de maintien de la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes) ou affiche le dernier
écran mémorisé (en cas d'appui sur la touche et
de relâchement consécutif en quelques secondes).
Les fenêtres contextuelles peuvent également être
mémorisées. Dans le cas d'un rack, le numéro de
rack est également mémorisé.
STEREO L/R
MIX1-16/MIX17-24,
MATRIX
Manuel de référence
Configuration
FONCTION
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
MIX1-MIX24
MTRX 1-MTRX 8
MIX ON FADER
SENDS ON
FADER
MATRIX ON FADER
NORMAL/WITH CUE
SENDS ON FADER
Description
FONCTION
Cette fonction permet de basculer entre la fonction
normale d'activation/désactivation (NORMAL) et la
fonction incluant l'activation/désactivation de cue
(WITH CUE). L'option WITH CUE activera le cue si
le mode SENDS ON FADER est activé ou si le mode
SENDS ON FADER sélectionné est remplacé par un
autre mode. En outre, l'option WITH CUE entraîne
l'annulation de la fonction de cue sur l'ensemble des
canaux de sortie lorsque le mode SENDS ON FADER
est désactivé.
SURROUND
PAN
PARAMÈTRE 1
INSERT ON
*5)
LATCH
Active/désactive TALKBACK.
UNLATCH
Active TALKBACK lorsqu'elle est maintenue enfoncée.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
-
Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez
sur la touche SEL d'un canal OUTPUT pour activer/
désactiver l'affectation. Pendant ce temps, le voyant
DEL de la touche [SEL] s'allumera si l'affectation est
activée (ON) et s'éteindra dans le cas contraire (OFF).
Le réglage d'affectation défini lorsque cette touche est
maintenue enfoncée sera stocké. Il faut réappuyer sur
la touche pour rappeler le réglage stocké. Les réglages
sont stockés sur différentes touches afin d'accélérer le
changement d'affectation.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
*3)
En appuyant sur cette touche, vous effectuez les
opérations suivantes :
- Activation et désactivation de l'affectation du canal
sélectionné dans la liste 3).
À ce stade, l'affichage des voyants DEL est comme
indiqué ci-dessous.
- Si le canal est affecté, le voyant DEL sera allumé.
Sinon, les voyants DEL sont éteints.
DIRECT ASSIGN WITH
ON
*3)
En appuyant sur cette touche, vous effectuez les
opérations suivantes :
- Suppression des affectations autres que pour le canal
sélectionné dans la liste 3).
- Si un canal est affecté alors que la fonction
TALKBACK est activée (ON), celle-ci sera désactivée
(OFF) et l'affectation de canal supprimée.
- Autrement, la fonction TALKBACK et l'affectation
de canal sont toutes deux activées (ON).
À ce stade, l'affichage des voyants DEL est comme
indiqué ci-dessous.
- Si le canal est affecté alors que la fonction TALKBACK
est activée (ON), le voyant DEL sera allumé.
- Autrement, les voyants DEL sont éteints.
CURRENT PAGE
-
Utilise la fonction Tap Tempo dans l'écran affiché.
PANNING TOGGLE
TALKBACK ON
DIRECT OUT ON
SET BY SEL
PRE SEND
-
TO STEREO
TO MONO
TO LCR
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur SEL
pour activer/désactiver la fonction.
Pendant ce temps, le voyant DEL de la touche [SEL]
s'allumera si l'affectation est activée et s'éteindra dans
le cas contraire.
Lorsque la touche SET [PRE SEND] est sélectionnée,
le mode « SEND ON FADER » est activé tant que
vous maintenez la touche [SEL] enfoncée.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
SELECTED CH ASSIGN
TALKBACK
GAIN COMPENSATION
SET DEFAULT
VALUE
SET NOMINAL
VALUE
-
-
-
-
Pour réinitialiser ce bouton sur sa valeur par défaut,
maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur un
des boutons suivants sur le panneau : un bouton de
la section SELECTED CHANNEL, un bouton de la
section SELECTED CHANNEL VIEW ou un bouton
de la section Centralogic.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
DIRECT ASSIGN
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez
sur la touche [SEL] pour régler le fader du canal
correspondant sur le niveau nominal. Vous pouvez
aussi appuyer sur un bouton dans le champ SEND
de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW pour régler
le niveau d'envoi sur le niveau nominal.
Elle se désactive (OFF) dès que la banque a changé
d'affectation.
TALKBACK
L ON
R ON
SURROUND
PAN
C ON
LFE ON
*5)
En mode Surround, cette touche permet d'activer/
désactiver l'assignation de bus pour un canal
sélectionné dans la liste 5).
Ls ON
Rs ON
PANNING L
PANNING R
PANNING Front Center
PANNING Ls
SURROUND
PAN
*5)
En mode Surround, cette touche permet de définir
le panoramique dur pour un canal sélectionné dans
la liste 5).
WITH POPUP
TAP TEMPO
EFFECT RACK1-8
WITHOUT POPUP
PANNING Rs
Description
En mode Surround, cette touche sert à naviguer
entre les réglages de panoramique dur pour le
canal sélectionné dans la liste 5).
À chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le réglage bascule entre les valeurs suivantes,
dans l'ordre : Center  L  Front Center  R 
Side R  Rs  Back, Ls  Side L  (Center).
+48 V
Ø
PARAMÈTRE 2
Contrôle la fonction Tap Tempo pour l'effet spécifié.
Si l'option WITH POPUP (Avec fenêtre contextuelle)
est sélectionnée, l'écran Tap Tempo sera affiché Si
l'option WITHOUT POPUP (Sans fenêtre contextuelle)
est sélectionnée, l'écran Tap Tempo ne s'affichera pas.
PANNING Back
PANNING Side L
PANNING Side R
PANNING Center
*5)
En mode Surround, cette touche permet de définir
le panoramique dur pour un canal sélectionné dans
la liste 5).
202
Manuel de référence
Configuration
FONCTION
USER DEFINED KEYS
PARAMÈTRE 1
BANK SELECT
PARAMÈTRE 2
Boutons USER DEFINED
Description
BANK A
Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
BANK B
Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
BANK C
Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
BANK D
Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
la touche correspondante s'allume.
PREVIOUS BANK
Permet de revenir sur la banque précédente.
Si la banque actuellement sélectionnée est BANK A,
la sélection bascule sur BANK D.
NEXT BANK
Permet de passer à la banque suivante. Si la banque
actuellement sélectionnée est BANK D, la sélection
bascule sur BANK A.
Cette section vous explique comment affecter aux boutons USER DEFINED (Définis par
l'utilisateur) les fonctions de votre choix dans la section USER DEFINED KNOBS du panneau
supérieur avant d'appuyer dessus pour exécuter la fonction définie.
Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur, vous pourrez effectuer des réglages de bouton
USER DEFINED pour l'utilisateur. Si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous
pouvez également procéder à des réglages de bouton USER DEFINED pour le compte invité.
NOTE
Pour plus de détails sur les fonctions affectables et leurs paramètres, consultez la section
« Fonctions pouvant être affectées à des boutons USER DEFINED » (page 204).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KNOBS.
4. Appuyez sur la touche correspondant au bouton USER DEFINED auquel vous
souhaitez affecter une fonction.
5. Dans la fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP, vérifiez que le champ FUNCTION
est entouré d'un cadre, puis sélectionnez la fonction que vous souhaitez affecter.
6. Si la fonction sélectionnée comporte des paramètres, appuyez sur le champ
PARAMETER 1 ou 2 pour déplacer le cadre, puis sélectionnez les paramètres 1 et 2
de la même façon.
7. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP.
8. Pour exécuter une fonction affectée, appuyez sur le bouton USER DEFINED [1]-[4]
correspondant sur le panneau.
*1) CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX24, MTRX1-MTRX8, ST L,
ST R, MONO
*2) CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX24, MTRX1-MTRX8, STEREO,
MONO (C)
*3) MIX1-MIX24, MTRX1-MTRX8, ST L, ST R, MONO
*4) CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX24, MTRX1-MTRX8, STEREO,
MONO (C), DCA1-DCA16
*5) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1L-ST IN 8R
*6) MIX1-6, EXT5.1 1, EXT5.1 2, EXT5.1 3, EXT ST 1, EXT ST 2, EXT ST 3, EXT ST 4, MIX1/2, MIX3/4, MIX5/6,
MIX7/8, MIX9/10, MIX11/12, MIX13/14, MIX15/16, MIX17/18, MIX19/20, MIX21/22, MIX23/24, MATRIX1/2,
MATRIX3/4, MATRIX5/6, MATRIX7/8, STEREO, MONO, PB OUT
Écran USER SETUP
(Page USER DEFINED KNOBS)
203
Fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP
Manuel de référence
Configuration
NOTE
Fonctions pouvant être affectées à des boutons
USER DEFINED
• Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche FOR
GUEST afin d'accéder à la page USER DEFINED KNOBS and ASSIGNABLE ENCODER
for Guest et procéder aux réglages liés aux boutons USER DEFINED sur le compte Invité.
• Les 4 boutons de la page USER DEFINED KNOBS and ASSIGNABLE ENCODER
correspondent respectivement aux boutons USER DEFINED [1]-[4] du panneau supérieur.
Le nom de la fonction ou du paramètre affecté(e) à chaque bouton s'affiche à droite de la touche
correspondante. Si aucune fonction n’est affectée à la touche, l’indication « --- » s’affichera.
• La liste affichée dans la fenêtre USER DEFINED KNOB SETUP est la même pour tous les modèles
de la série CL.
S'agissant de la console CL3/CL1, l'écran indiquera « Cannot Assign! » (Affectation impossible)si
vous spécifiez un paramètre indisponible sur le modèle concerné.
• En l'absence d'affectation de paramètre au bouton USER DEFINED enregistré, l'activation de ce
dernier ne produira aucun effet.
Fonction
NO ASSIGN
AUTOMIXER
BRIGHTNESS
À propos de TOUCH AND TURN
(Toucher et pivoter)
CUE
La fonction TOUCH AND TURN est affectée par défaut au bouton
USER DEFINED [4]. Si cette fonction est affectée à un bouton USER
DEFINED, vous pourrez appuyer sur le bouton souhaité sur l'écran tactile,
puis utiliser le bouton USER DEFINED pour vous en servir immédiatement.
À ce stade, un cadre rose s'affiche autour du bouton affiché dans l'écran
tactile, indiquant que vous pouvez l'utiliser.
DIRECT OUT LEVEL
PARAMÈTRE 1
-
WEIGHT
*1)
LAMP
-
PANEL
-
SCREEN
-
CH COLOR
-
NAME
-
INPUT PFL TRIM
-
DCA TRIM
-
OUTPUT PFL TRIM
-
CUE LEVEL
-
LEVEL
*14)
THRESHOLD
*2)
RANGE
*4)
RATIO
ATTACK
DYNAMICS1
PARAMÈTRE 2
-
HOLD
DECAY
*2)
*4)
RELEASE
OUTGAIN
*2)
KNEE
WIDTH
*13)
THRESHOLD
RATIO
FREQUENCY
DYNAMICS2
ATTACK
RELEASE
*4)
OUTGAIN
KNEE
WIDTH
EFFECT
204
Affiche le numéro du rack d'effets
sélectionné dans EFFECT RACK 1-8
pour l'opération cible ainsi que le nom
du type d'effet monté sous EFFECT
TYPE ou le nom du type d'égaliseur
dans GEQ/PEQ TYPE *a).
Affiche les noms des 32 paramètres
relatifs à EFFECT TYPE *b). Affiche
« ---- » si un GEQ/PEQ est monté.
Manuel de référence
Configuration
Fonction
PARAMÈTRE 1
Fonction
PARAMÈTRE 2
ATT
RECORDER
PARAMÈTRE 2
-
OUTPUT GAIN
-
LOW FREQUENCY
SCENE
SELECT
-
LOW GAIN
TO MIX LEVEL
MIX1-MIX24
*3)
LOW MID Q
TO MATRIX LEVEL
MATRIX1-MATRIX8
*7)
LOW MID FREQUENCY
TO MIX PAN
MIX1/2-MIX15/16
*3)
MATRIX1/2-MATRIX7/8
*7)
LOW Q
EQ
PARAMÈTRE 1
INPUT GAIN
LOW MID GAIN
TO MATRIX PAN
*2)
HIGH MID Q
TO ST/MONO
HIGH MID FREQUENCY
TOUCH AND TURN
HIGH MID GAIN
PAN/BAL
CSR
-
*5)
-
HIGH Q
*1) SELECTED CH, Automixer ch1-16
*2) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1-ST IN 8, MIX1-MIX24,
MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO (C)
*3) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1L-ST IN 8R
*4) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1-ST IN 8
*5) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX24
*6) MIX1-MIX24, MTRX1-MTRX8, ST L, ST R, MONO
*7) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48, ST IN 1L-ST IN 8R, MIX1-MIX24, ST L,
ST R, MONO
*10) # 1-# 6
*11) REMOTE HA #1-#8
*12) DANTE 1-DANTE64, OMNI 1-OMNI 8, SLOT1 1-SLOT1 16, SLOT2 1-SLOT2 16, SLOT3 1-SLOT3 16,
DIGITAL OUT L, DIGITAL OUT R
*13) SELECTED CH, MIX1-MIX24, MTRX1-MTRX8, STEREO, MONO (C)
*14) SELECTED CH, CL5 : CH1-CH72, CL3 : CH1-CH64, CL1 : CH1-CH48
*a) Si l'élément n'est pas monté dans le RACK, la mention « ---- » sera affichée.
*b) En l'absence de tout paramètre, la mention « ---- » s'affiche.
HIGH FREQUENCY
HIGH GAIN
EXTERNAL HA
GAIN1-GAIN8
*10)
HPF
FREQUENCY
*4)
I/O DEVICE
GAIN1-GAIN32
*11)
INPUT DELAY
DELAY TIME
*3)
INPUT GAIN
MIDI CONTROL CHANGE
MONITOR
OSCILLATOR
OUTPUT LEVEL
OUTPUT PORT
PREMIUM RACK
ANALOG GAIN
DIGITAL GAIN
*4)
CTRL 1-CTRL 31
-
CTRL 33-CTRL 95
-
CTRL 102-CTRL 119
-
DIMMER LEVEL
-
TALKBACK DIMMER LEVEL
-
MONITOR DELAY
-
MONITOR FADER
-
LEVEL
-
FREQUENCY
-
LEVEL(EVEN)
-
FREQUENCY(EVEN)
-
HPF
-
LPF
-
WIDTH
-
INTERVAL
-
LEVEL
*6)
DELAY TIME
GAIN
Affiche le numéro de rack sélectionné
dans PREMIUM RACK 1A-8B pour
l'opération correspondante ainsi que le
nom du processeur monté sélectionné
sous PROCESSOR *a).
*12)
Affiche les noms des 64 paramètres
relatifs à PROCESSOR *b).
205
Manuel de référence
Configuration
Encodeurs attribuables
• Les consoles CL3 et CL1 n'ayant qu'une seule touche [GAIN/PAN/
ASSIGN], la fonction de tous les boutons GAIN/PAN/ASSIGN change
simultanément. Sur la console CL5, vous pouvez basculer la fonction
du bouton du bloc A (côté gauche) et de la section bloc C/fader principal
(côté droit) et ce, indépendamment en utilisant les touches [GAIN/PAN/
ASSIGN] correspondantes.
• Cette affectation ne s'applique pas aux boutons multifonctions de la section
Centralogic car ceux-ci sont utilisés pour contrôler les paramètres à l'écran.
Vous pouvez affecter la fonction souhaitée au bouton GAIN/PAN/ASSIGN sur la bande de
fader de chaque canal et contrôler la fonction à l'aide du bouton. Pour plus de détails sur
les fonctions affectables et leurs paramètres, consultez la section « Fonctions pouvant être
affectées à des encodeurs attribuables » (page 207).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet USER DEFINED KNOBS.
4. Appuyez sur la touche dans le champ ASSIGNABLE ENCODER de la page
USER DEFINED KNOB.
5. Dans la fenêtre ASSIGNABLE ENCODER SETUP, sélectionnez la fonction que
vous souhaitez attribuer à l'encodeur.
6. Appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre ASSIGNABLE ENCODER SETUP.
7. Dans l'écran supérieur, appuyez sur la touche [GAIN/PAN/ASSIGN] à plusieurs
reprises pour sélectionner ASSIGN (Affectation).
8. Utilisez le bouton GAIN/PAN/ASSIGN sur chaque bande de canal.
Écran USER SETUP
(page USER DEFINED KNOBS
and ASSIGNABLE ENCODER)
Fenêtre ASSIGNABLE
ENCODER SETUP
NOTE
• Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche
FOR GUEST afin d'accéder à la page USER DEFINED KNOBS and ASSIGNABLE ENCODER
for Guest et procéder aux réglages liés aux boutons attribuables sur le compte Invité.
• SELECTED SEND (Envoi sélectionné) est le réglage par défaut. Si le réglage SELECTED SEND
est sélectionné, vous pourrez utiliser les encodeurs attribuables pour régler le niveau d'envoi vers
le canal MIX/MATRIX sélectionné pour SENDS ON FADER dans la zone d'accès aux fonctions.
206
Manuel de référence
Configuration
Fonctions pouvant être affectées à des encodeurs
attribuables
PAN
GAIN
ASSIGN
O
Fonction
PAN/BALANCE
PARAMÈTRE 1
PAN
GAIN
O
PARAMÈTRE 2
PAN
Fonction
ASSIGN
PARAMÈTRE 1
MTRX7
*3
O
MATRIX8 SEND
MTRX8
*3
O
HPF FREQUENCY
HPF
*4
O
DYNAMICS1 THRESHOLD
THRE1
*5
*6
O
DYNAMICS2 THRESHOLD
THRE2
O
ANALOG GAIN
A.GAIN
*1
O
DIGITAL GAIN
D.GAIN
O
DIGITAL GAIN
D.GAIN
*1
O
EQ ATT
ATT
O
BAL
(Aucun élément
ne s'affiche.)
NO ASSIGN
O
MIX1-MTRX8
Varie en
fonction de
l'état
PARAMÈTRE 2
MATRIX7 SEND
INPUT DELAY
DELAY
Les unités de
mesure sont :
m, ms, ft et fr.
Pas de
description pour
les échantillons.
O
SELECTED SEND
O
DIRECT OUT LEVEL
D.OUT
O
MIX1 SEND
MIX1
*3
O
SURROUND L-R PAN
L/R
*7
O
MIX2 SEND
MIX2
*3
O
SURROUND F-R PAN
F/R
*8
O
MIX3 SEND
MIX3
*3
O
SURROUND ROUND PAN
L/R et F/R
O
MIX4 SEND
MIX4
*3
O
SURROUND DIV
DIV
O
MIX5 SEND
MIX5
*3
O
SURROUND LFE
LFE
O
MIX6 SEND
MIX6
*3
O
MIX7 SEND
MIX7
*3
O
MIX8 SEND
MIX8
*3
O
MIX9 SEND
MIX9
*3
O
MIX10 SEND
MIX10
*3
O
MIX11 SEND
MIX11
*3
O
MIX12 SEND
MIX12
*3
O
MIX13 SEND
MIX13
*3
O
MIX14 SEND
MIX14
*3
O
MIX15 SEND
MIX15
*3
O
MIX16 SEND
MIX16
*3
O
MIX17 SEND
MIX17
*3
O
MIX18 SEND
MIX18
*3
O
MIX19 SEND
MIX19
*3
O
MIX20 SEND
MIX20
*3
O
MIX21 SEND
MIX21
*3
O
MIX22 SEND
MIX22
*3
O
MIX23 SEND
MIX23
*3
O
MIX24 SEND
MIX24
*3
O
MATRIX1 SEND
MTRX1
*3
O
MATRIX2 SEND
MTRX2
*3
O
MATRIX3 SEND
MTRX3
*3
O
MATRIX4 SEND
MTRX4
*3
O
MATRIX5 SEND
MTRX5
*3
O
MATRIX6 SEND
MTRX6
*3
*2
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
207
Le réglage et l'état des préférences de la fonction ALTERNATE déterminent s'il s'agit d'un gain analogique ou
d'un gain numérique.
La destination d'envoi qui est la cible de Sends On Fader est sélectionnée.
L'état de la fonction ALTERNATE détermine si la rotation de l'encodeur active/désactive le réglage PRE/POST
de l'acheminement du signal correspondant ou si le fait d'appuyer sur l'encodeur active/désactive l'acheminement
du signal correspondant.
L'état de la fonction ALT détermine si le fait d'appuyer sur l'encodeur active/désactive le filtre passe-haut.
L'état de la fonction ALTERNATE détermine si le fait d'appuyer sur l'encodeur active/désactive DYNAMICS 1.
L'état de la fonction ALTERNATE détermine si le fait d'appuyer sur l'encodeur active/désactive DYNAMICS 2.
L'état de la fonction ALTERNATE détermine si la rotation de l'encodeur permet de basculer vers F/R.
L'état de la fonction ALTERNATE détermine si la rotation de l'encodeur permet de basculer vers L/R.
Manuel de référence
Configuration
Fonctions affectées aux boutons GAIN/PAN/ASSIGN
(encodeurs attribuables)
Custom Fader Bank (Banque de faders personnalisés)
Les groupes qui organisent les canaux acheminés vers les faders du panneau supérieur sont
appelés « banques de faders ».
La banque contient des banques de canaux d'entrée et de sortie, ainsi que des banques
de faders personnalisées. Les banques de faders personnalisées vous permettent de
sélectionner diverses combinaisons de canaux, quel que soit leur type. Cette section explique
comment configurer une banque de faders personnalisés.
Dans les versions CL V1.7 et ultérieures, les fonctions décrites ci-après ont été ajoutées en
mode SENDS ON FADER (Envoi vers fader activé).
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet CUSTOM FADER.
4. Utilisez les touches Bank Select (Sélection de banque) pour rappeler les réglages
de faders sur le panneau supérieur pour les canaux que vous souhaitez ajouter
à la banque de faders personnalisés.
5. Dans la page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER (Banque de faders
personnalisés/Fader principal), appuyez sur la touche de sélection de banque
correspondant à la banque de faders personnalisés que vous souhaitez configurer.
6. Dans le champ FADER, appuyez sur la touche du numéro correspondant au fader
que souhaitez configurer pour la sélectionner.
7. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur pour affecter un canal au numéro
de fader sélectionné à l'étape 6.
8. Répétez les étapes 5 à 7 afin d'affecter des canaux à d'autres faders.
 Lors de l'utilisation des touches [GAIN/PAN/ASSIGN] du panneau
supérieur pour sélectionner ASSIGN (Affectation)
Servez-vous des encodeurs attribuables pour régler les niveaux des différents canaux.
Indication d'affichage des noms de canaux
Niveau du canal
Effectuez le réglage à l'aide de l'encodeur attribuable.
Niveau d'envoi vers le bus MIX/MATRIX
Effectuez le réglage à l'aide du fader du panneau supérieur.
 Lors de l'utilisation des touches [GAIN/PAN/ASSIGN] du panneau
supérieur pour sélectionner PAN (Balayage panoramique)
Servez-vous des encodeurs attribuables pour régler le balayage panoramique du signal
émis depuis les canaux vers le bus MIX/MATRIX (bus affecté à l'envoi stéréo dans l'écran
BUS SETUP (Configuration de bus)).
Indication d'affichage des noms de canaux
Fenêtre USER SETUP (Page CUSTOM
FADER BANK/MASTER FADER)
Balayage panoramique envoyé depuis le canal vers le bus MIX/MATRIX
Effectuez le réglage à l'aide de l'encodeur attribuable.
Niveau d'envoi vers le bus MIX/MATRIX
Effectuez le réglage à l'aide du fader du panneau supérieur.
NOTE
• Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche
FOR GUEST afin d'accéder à la page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER for Guest
et de procéder aux réglages liés à la banque de faders personnalisés sur le compte Invité.
• Vous pouvez également appuyer sur les touches de sélection d'affectation de fader pour affecter
des canaux aux faders.
208
Manuel de référence
Configuration
 Champ FADER
Écran USER SETUP
(Page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER)
4 Touche de sélection du fader
Sélectionne le fader cible. Appuyez sur cette touche pour la sélectionner, puis appuyez
sur les touches [SEL] du panneau supérieur afin d'ajouter les canaux correspondant à la
banque de faders sélectionnée.
5 Touche de sélection de l'affectation de fader
1
3
Ouvre la fenêtre de sélection de l'affectation de fader dans laquelle vous pouvez modifier
le canal affecté au fader.
6 Touche CLEAR ALL
2
Efface toutes les affectations de banque de faders actuellement sélectionnées. Si vous
appuyez sur cette touche, une boîte de dialogue de confirmation s'ouvre. Appuyez
sur OK pour effacer l'affectation. Sinon, appuyez sur CANCEL pour revenir à l'écran
précédent sans modifier le réglage.
6
4
Fader principal
5
Vous pouvez définir les canaux qui seront contrôlés par les deux faders de la section Master
fader.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche USER SETUP.
3. Dans la fenêtre USER SETUP, appuyez sur l'onglet CUSTOM FADER.
4. Sur la page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER, appuyez sur la touche MASTER.
5. Dans le champ FADER, appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro
de fader que vous souhaitez configurer.
6. Appuyez sur la touche [SEL] du panneau supérieur pour affecter un canal au numéro
de fader sélectionné à l'étape 5.
 Champ CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER
1 Touches de sélection de banque
Ces touches vous permettent de sélectionner une banque de faders personnalisés
à laquelle vous souhaitez affecter un groupe de canaux.
Le numéro et le nom des banques de faders personnalisés diffèrent selon le modèle
de console.
CL5 : A1, A2, B1, C1, C2, C3, C4, C5, C6
CL3 : A1, A2, A3, B1, B2
CL1 : A1, B1, B2, B3, B4
2 Touche MASTER
Appuyez sur cette touche pour définir les canaux qui seront contrôlés par les faders
dans la section Master fader.
3 Voyants sous forme de blocs
Affichez le graphique du bloc et des faders du panneau supérieur actuellement visés
par la modification.
Les graphiques diffèrent selon le modèle de console.
CL5 : A (16 faders), B, C, MASTER (principal)
CL3 : A (16 faders), B, MASTER
CL1 : A (8 faders), B, MASTER
Fenêtre USER SETUP (Page CUSTOM
FADER BANK/MASTER FADER)
NOTE
Si vous vous connectez en tant qu’administrateur, vous pourrez aussi activer la touche FOR
GUEST afin d'accéder à la page CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER for Guest et de
procéder aux réglages liés au fader principal sur le compte Invité.
209
Manuel de référence
Configuration
Fonctions liées aux banques de faders personnalisés
Console Lock
Les réglages de banque de faders personnalisés peuvent désormais être stockés/rappelés
pour les besoins des scènes individuelles.
Les réglages des banques de faders personnalisés sont stockés avec les données de scène
dans des zones différentes selon le modèle.
Il est possible d’interdire temporairement toute utilisation de la console afin d’éviter des
opérations accidentelles. Ce réglage permet de bloquer toute utilisation du panneau, de façon
à ce qu’aucune opération ne soit effectuée par un contact accidentel ou par une tierce
personne non autorisée, en l’absence de l’opérateur.
Lorsqu’un mot de passe a été défini pour l’utilisateur connecté, il doit être utilisé pour lancer
la fonction Console Lock (Verrouillage de la console). Lorsque la fonction Console Lock est
activée, l'écran l'écran CONSOLE LOCK apparaît et tous les contrôleurs deviennent alors
inopérants, à l'exception du bouton MONITOR LEVEL.
Réglages des banques de faders personnalisés
CL5
Rappel
Stockage
Console CL5
CL3
Rappel
Stockage
Console CL3
CL1
Rappel
Stockage
Console CL1
NOTE
Les réglages des banques de faders personnalisés varient selon les modèles et ne sont pas
compatibles entre eux. Par exemple, les réglages de banque de faders personnalisés inclus dans
une scène stockée sur la console CL5 ne seront pas reproduits si cette scène est rappelée sur
la console CL3 ou CL1. Par conséquent, vous devez créer et stocker les réglages de banque de
faders personnalisés sur les consoles CL3 et CL1.
NOTE
• Si vous avez oublié votre mot de passe, consultez la section « Réinitialisation de l'unité sur les
réglages d'usine par défaut » (page 245).
• Un invité ne peut pas définir de mot de passe.
• Même lorsque la console est verrouillée, il est possible de la commander à distance, tout à fait
normalement, à partir d’un périphérique externe via MIDI ou CL Editor.
Précautions à prendre lors du chargement des données
liées aux consoles
Dans les versions V2.0 et ultérieures, les réglages des banques de faders personnalisés sont
inclus non seulement dans les réglages utilisateur mais aussi dans les données de scène.
Les réglages des banques de faders personnalisés qui sont appelés varient en fonction de
l'utilisateur connecté, du type de données chargées et de la version de l'application utilisée.
Il convient donc de garder à l'esprit les points suivants :
Verrouillage de la console
• Si vous chargez les données de console de type ALL en tant qu'administrateur, ce sont
les réglages des banques de faders personnalisés sauvegardés pour l'administrateur
qui seront appelés.
Si vous chargez les données de ALL en tant qu'invité ou utilisateur, les réglages des
banques de faders personnalisés sauvegardés pour la scène actuellement sélectionnée
seront appelés.
• Si vous chargez les données de type ALL enregistrées dans la version CL v1.70 ou une
version antérieure, étant donné que les scènes ne comportent pas de réglages de banques
de faders personnalisés, les réglages des banques de faders personnalisés se rapportant
à la scène quié tait sélectionnée lors du chargement seront appliqués à l'ensemble des
scènes. Par conséquent, avant de charger les données ALL, nous vous recommandons de
changer de statut d'utilisateur pour pouvoir définir la banque de faders personnalisés sur le
réglage souhaité ou d'appliquer la fonction Recall Safe au rappel de la banque de faders
personnalisés visée.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Sur l'écran SETUP, appuyez sur la touche CONSOLE LOCK (Verrouillage de la console).
3. Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur pour lequel un mot de passe a été défini,
entrez le mot de passe de l'utilisateur.
4. Appuyez sur la touche OK pour activer la fonction Console Lock.
210
Manuel de référence
Configuration
Sauvegarde et chargement des données de
configuration vers et depuis un lecteur flash USB
Vous pouvez brancher un lecteur flash USB disponible dans le commerce sur le
connecteur USB situé à droite de l’afficheur aux fins de la sauvegarde ou du chargement
des réglages internes et des clés d'authentification utilisateur de la console de série CL
sur ou depuis le lecteur.
ATTENTION
Un indicateur ACCESS (Accès) apparaît dans la zone d'accès aux fonctions durant l'accès aux
données en cours de sauvegarde, de chargement ou de suppression. Durant ce temps, prenez
garde de ne pas déconnecter le port USB ou de mettre l'unité CL hors tension. Cela pourrait
endommager les données stockées sur le lecteur flash.
Écran SETUP
NOTE
• Cette opération n'est toutefois garantie qu'avec des lecteurs flash USB.
• Le fonctionnement des lecteurs flash USB d'une capacité maximale de 32 Go a été vérifié.
(Cependant, ceci ne garantit pas nécessairement le bon fonctionnement de tous les types de
lecteurs flash USB.) Les formats FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Un lecteur flash USB d'une
capacité de 4 Go est formaté en FAT32 et un lecteur flash USB d'une capacité de 2 Go ou
inférieure est formaté en FAT16.
Déverrouillage de la console
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'écran CONSOLE LOCK.
2. Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur pour lequel un mot de passe a été défini,
entrez le mot de passe de l'utilisateur, puis appuyez sur la touche OK.
 Principe d'utilisation
NOTE
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE/LOAD.
3. Enregistrez/Chargez/éditez les données.
Si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur sans mot de passe, la console se déverrouille dès
que vous touchez l'écran CONSOLE LOCK.
Spécification de l'image de l'écran CONSOLE LOCK
Si un fichier image a été sauvegardé sur le lecteur flash USB, vous pourrez afficher cette
image dans l'écran CONSOLE LOCK.
Dans la fenêtre SAVE/LOAD, spécifiez le fichier image que vous souhaitez afficher et
chargez­le depuis le lecteur flash USB. Pour plus de détails sur le chargement de fichiers
depuis le lecteur flash USB, reportez-vous à la section « Chargement d'un fichier depuis un
lecteur flash USB » (page 214).
NOTE
Les fichiers image pris en charge sont au format BMP, à 800 x 600 pixels et 16/24/32 bits mais
ils seront convertis en 16 bits pour l'affichage.
Écran SETUP
211
Manuel de référence
Configuration
Fenêtre SAVE/LOAD
La liste des fichiers comporte les éléments suivants. Si vous appuyez sur le nom d'un
élément, celui-ci deviendra orange et la liste sera triée selon cet élément. À chaque fois
que vous appuyez sur le nom d’un élément, le tri passe de l'ordre ascendant à l'ordre
descendant et vice-versa.
• FILE NAME (Nom du fichier)
......................... Indique le nom du fichier ou du répertoire, et affiche une icône
indiquant son type.
• COMMENT ...... Le commentaire ajouté au fichier de réglage de la console CL
s'affiche ici. Vous pouvez appuyez sur cette zone pour ouvrir une
fenêtre clavier, qui vous permettra de saisir un commenaire relatif
au fichier.
• READ ONLY .... Un symbole de verrouillage dans cette colonne indique que le fichier
correspondant est protégé. Vous pouvez activer ou désactiver le
réglage de protection en appuyant sur cette zone.
Les fichiers protégés ne peuvent pas être remplacés par écrasement.
• TYPE................ Indique le type de fichier.
ALL : fichier contenant les réglages internes de la console CL
KEY : clé d'authentification utilisateur
XML : fichier d'aide
BMP : fichier image bitmap
MP3 : fichier MP3
[DIR] : répertoire
NOTE
Il s'agit d'une liste qui les fichiers et sous-répertoires qui ont été sauvegardés.
5
123 4
6
7
8 9 0
C
A
B
1 Touche COPY
Copie un fichier sur la mémoire tampon (zone de stockage temporaire).
2 Touche PASTE
Colle le fichier copié dans la mémoire tampon.
La version du format de fichier s'affiche dans ce champ.
3 Touche DELETE
Supprime le fichier actuellement sélectionné.
• TIME STAMP .............. Indique la date et l’heure de la dernière modification du fichier.
NOTE
8 Bouton de sélection de fichier
Un répertoire ne peut être supprimé que s'il est vide. Le message « Directory Not Empty! »
(Répertoire non vide !) s'affiche.
Sélectionne un fichier dans la liste des fichiers. Vous pouvez utiliser cette touche à l’aide
de la touche multifonction.
4 Touche MAKE DIR (Créer répertoire)
9 Touche SAVE
Crée un nouveau répertoire.
Sauvegarde tous les réglages internes de la console CL en une seule fois (page 213).
5 PATH (Chemin d'accès)
0 Touche LOAD
Indique le nom du répertoire actif. Appuyez sur la touche fléchée pour passer au
niveau supérieur. Si le répertoire actuellement sélectionné n’a pas de répertoire parent,
la touche fléchée sera grisée.
Charge le fichier de réglages CL sélectionné (page 214).
A Touche CREATE USER KEY
6 VOLUME NAME/FREE SIZE (Nom du volume / Espace disponible)
Crée une clé d’authentification utilisateur (page 189).
Indique le nom du volume et la quantité d’espace disponible sur le lecteur flash USB.
Si le lecteur flash USB est protégé en écriture, un symbole de protection apparaîtra dans
le champ VOLUME NAME.
B Touche FORMAT (Formatage)
Réinitialise le lecteur flash USB.
Si une condition de surintensité survient sur le port USB, cette touche se trasformera en
touche USB REMOUNT (Remontage USB). Appuyez sur cette touche pour procéder au
rempintage du lecteur flash USB (page 217).
7 Liste des fichiers
Dans cette zone sont répertoriés tous les fichiers et sous-répertoires sauvegardés sur le
lecteur flash USB. La ligne en surbrillance dans la liste des fichiers indique que ce fichier
a été sélectionné pour les opérations.
212
Manuel de référence
Configuration
C Touche WITH DANTE SETUP AND I/O RACK
1 Champ TYPE
Si cette option est désactivée, les réglages liés respectivement à DANTE SETUP,
au périphérique d'E/S et à l'horloge de mots seront contournés lors du chargement
d'un fichier de réglages.
Spécifie les types de données à sauvegarder. La vue du champ TYPE varie en fonction
de l'onglet sélectionné.
• Onglet ALL
Cette touche sélectionner tous les éléments.
NOTE
Les réglages SECONDARY PORT (Port secondaire) et CONSOLE ID (ID de console) de DANTE
SETUP ne seront pas modifiés, même si la touche « WITH DANTE SETUP AND I/O RACK »
est activée.
• Onglet SCENE
Cette touche sélectionne les mémoires de scène.
• Onglet INPUT/OUTPUT
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Sauvegarde des données internes de la console CL sur un
lecteur flash USB
Touche
Toutes les données internes de la console de série CL peuvent être sauvegardées sur le
lecteur de mémoire flash USB sous forme d'un fichier de réglages. Le fichier sauvegardé
porte l’extension « .CLF ».
IN CH LIB
PROCÉDURE
1. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur la touche SAVE.
2. Dans l'écran SAVE SELECT (Sélection de la sauvegarde), sélectionnez les données
à sauvegarder, le type de données ainsi que la destination de la sauvegarde.
3. Dans l'écran SAVE SELECT, appuyez sur la touche SAVE.
4. Entrez un nom de fichier et un commentaire s'y rapportant.
5. Appuyez sur la touche SAVE pour exécuter l'opération de sauvegarde.
Contenu des données
Bibliothèque de canaux d'entrée
OUT CH LIB
Bibliothèque de canaux de sortie
IN EQ LIB
Bibliothèque d'égaliseurs d'entrée
OUT EQ LIB
Bibliothèque d'égaliseurs de sortie
DYNA LIB
Bibliothèque de dynamiques
• Onglet EFFECT/GEQ
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Touche
EFFECT LIB
Écran SAVE SELECT
Contenu des données
Bibliothèque d'effets
GEQ LIB
Bibliothèque d'égaliseurs graphiques
8PEQ LIB
Bibliothèque des égaliseurs paramétriques 8 bandes
• Onglet PREMIUM
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
1
Touche
3
2
4
5
6
7
Contenu des données
5033 LIB
Bibliothèque Portico 5033
5043 LIB
Bibliothèque Portico 5043
U76 LIB
Bibliothèque U76
Opt-2A LIB
Bibliothèque Opt-2A
EQ-1A LIB
Bibliothèque EQ-1A
DynaEQ LIB
Bibliothèque DynamicEQ
BussComp LIB
Bibliothèque Buss Comp 369
4
213
Manuel de référence
Configuration
Chargement d'un fichier depuis un lecteur flash USB
• Onglet SETUP
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Touche
MIXER SETUP
Suivez les étapes ci-dessous pour charger un fichier de réglages CL (extension .CLF) depuis
le lecteur flash USB dans la console de série CL.
Vous pouvez utiliser la même procédure pour charger les fichiers suivants, ainsi que les
fichiers de réglages.
Contenu des données
Configuration de mixeur
OUTPUT PORT
Port de sortie
MONITOR
CUE/MONITOR/OSCILLATOR/TALKBACK
MIDI SETUP
Configuration MIDI
.CLF
MIDI PGM
Changements de programme MIDI
.CLU
KEY (Touche) Clé d’authentification utilisateur de la console CL.
MIDI CTL
Changements de commande MIDI
.XML
XML
Fichier XML pour affichage de l'aide
Dante In Patch
Bibliothèque d'assignations d'entrées Dante
.TXT
TEXT
Fichier texte pour affichage de l'aide
.BMP
BMP
Fichier image destiné à l’affichage sur l’écran CONSOLE LOCK
(256 couleurs ou plus, format bitmap non compressé)
Extension
NOTE
Si les éléments associés au port de sortie sont sauvegardés individuellement, les affectations de
canal au port de sortie ne seront pas pris en compte. Pour prévenir ceci, sauvegardez également
la scène contenant les données d'assignation d'entrée/sortie pour l'affectation de canal.
Type
ALL (Tout)
Contenu du fichier
Fichier de réglages internes de la console CL
ATTENTION
Certaines données peuvent contenir des réglages qui feront que la console sortira des signaux
dès les données chargées. Avant de charger les données, mettez hors tension l'équipement
connecté à la console de série CL et/ou diminuer le volume de cet équipement afin d'éviter
tout problème, même si un signal est émis depuis la console CL.
2 Champ SOURCE
Indique les données internes de la console de série CL.
NOTE
3 Champ DESTINATION
• Une fois le fichier chargé, la fenêtre qui indiquait la progression du chargement et le type
de données se ferme. Même si vous annulez la procédure alors qu'elle est encore en cours
d'exécution, les données déjà chargées au point d'annulation le resteront.
• Certaines données de réglage peuvent ne pas être chargées durant l'opération de chargement,
selon le réglage spécifié pour le paramètre USER LEVEL (Niveau utilisateur).
Indique la destination de la sauvegarde.
4 Bouton de sélection des données
Ce bouton vous permet de sélectionner les données apparaissant dans le champ.
5 Touche MULTI SELECT
PROCÉDURE
1. Pour sélectionner le fichier que vous souhaitez charger, appuyez sur son nom
dans la liste des fichiers de la fenêtre SAVE/LOAD ou faites tourner le bouton
[TOUCH AND TURN].
2. Si vous souhaitez appliquer à la console CL les réglages liés à DANTE SETUP et
au périphérique d'E/S sauvegardés dans le fichier de réglages de la console CL
(comportant l'extension de nom de fichier .CLF), appuyez sur la touche
WITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE pour l'activer.
3. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur la touche LOAD (Chargement).
4. Dans l'écran LOAD SELECT (Sélection du chargement), sélectionnez les données
à charger, le type de données ainsi que la destination du chargement.
5. Appuyez sur la touche LOAD pour charger le fichier sélectionné.
Appuyez sur cette touche pour procéder à une sélection contenant de multiples
éléments de données.
6 Touche SELECT ALL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les éléments.
7 Touche CLEAR ALL
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les sélections.
NOTE
• Pour sélectionner un autre répertoire comme destination de la sauvegarde, appuyez dans la
fenêtre SAVE/LOAD sur l'icône d'un répertoire ou sur la touche fléchée du champ PATH.
• Lorsque vous êtes sur le point de remplacer un fichier par écrasement ou d'enregistrer un fichier
portant le même nom qu'un fichier déjà existant dans le dossier concerné, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous demander de confirmer le remplacement.
• Vous pouvez entrer un commentaire jusqu'à 32 caractères.
• Vous pouvez saisir un nom de fichier de plus de huit caractères. Par contre, le nom du lecteur,
le nom du chemin et le nom du fichier sont limités à un total de 256 caractères. Si vous dépassez
cette limite, vous ne pourrez pas enregistrer le fichier, selon la longueur du nom de fichier. Si cette
indication d'erreur apparaît dans la partie inférieure de l'écran, raccourcissez le nom du fichier et
tentez à nouveau de le sauvegarder.
214
Manuel de référence
Configuration
Écran LOAD SELECT
• Onglet EFFECT/GEQ
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Touche
EFFECT LIB
1
Contenu des données
Bibliothèque d'effets
GEQ LIB
Bibliothèque d'égaliseurs graphiques
8PEQ LIB
8Band PEQ library
• Onglet PREMIUM
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Touche
5033 LIB
3
2
Contenu des données
Bibliothèque Portico 5033
5043 LIB
Bibliothèque Portico 5043
U76 LIB
Bibliothèque U76
Opt-2A LIB
Bibliothèque Opt-2A
EQ-1A LIB
Bibliothèque EQ-1A
DynaEQ LIB
Bibliothèque DynamicEQ
BussComp LIB
Bibliothèque Buss Comp 369
• Onglet SETUP
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
4
5
6
7
4
Touche
MIXER SETUP
1 Champ TYPE
Indique le type de données à charger. La vue varie en fonction de l'onglet sélectionné.
Contenu des données
Configuration de mixeur
OUTPUT PORT
Port de sortie
MONITOR
CUE/MONITOR/OSCILLATOR/TALKBACK
• Onglet ALL
Cette touche sélectionne tous les éléments.
MIDI SETUP
Configuration MIDI
MIDI PGM
Changements de programme MIDI
• Onglet SCENE
Cette touche sélectionne les mémoires de scène.
MIDI CTL
Changements de commande MIDI
Dante In Patch
Bibliothèque d'assignations d'entrées Dante
• Onglet INPUT/OUTPUT
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
Touche
NOTE
Si les éléments associés au port de sortie sont individuellement chargés, les affectations de
canal au port ne seront pas appliquées. Pour prévenir ceci, sauvegardez la scène contenant
les données d'assignation d'entrée/sortie pour l'affectation de canal puis rappelez-la.
Contenu des données
IN CH LIB
Bibliothèque de canaux d'entrée
OUT CH LIB
Bibliothèque de canaux de sortie
IN EQ LIB
Bibliothèque d'égaliseurs d'entrée
OUT EQ LIB
Bibliothèque d'égaliseurs de sortie
DYNA LIB
Bibliothèque de dynamiques
215
Manuel de référence
Configuration
Édition des fichiers sauvegardés sur un lecteur flash USB
• Onglet ADMIN
Le tableau suivant dresse la liste des éléments sélectionnables.
ADMIN PREF
PREFERENCE (pour administrateur)
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer les opérations d’édition telles que le tri de fichiers
et de répertoires sur le lecteur flash USB, l’édition de noms et de commentaires de fichier,
ou les opérations de copier/coller.
ADMIN UDEF
USER DEFINED KEYS/USER DEFINED KNOBS
(Touches/Boutons défini(e)s par l'utilisateur) (pour administrateur)
 Tri de fichiers
ADMIN FADER
CUSTOM FADER BANK (Banque de faders personnalisés)
(pour administrateur)
GUEST PREF
PREFERENCE (pour invité)
GUEST UDEF
USER DEFINED KEYS/USER DEFINED KNOBS (pour invité)
Type
Contenu des données
GUEST FADER
CUSTOM FADER BANK (pour invité)
GUEST LEVEL
USER LEVEL (pour invité)
Pour trier les fichiers, appuyez sur un des en-têtes « FILE NAME », « COMMENT»,
« READ ONLY», «TYPE » ou «TIME STAMP » figurant en haut des colonnes de la
fenêtre SAVE/LOAD. La liste sera triée comme suit, selon l'en-tête de la colonne que
vous avez sélectionné.
1
2
3 4
5
2 Champ SOURCE
1 FILE NAME (Nom de fichier)
Cette zone répertorie les données sauvegardées sur le lecteur flash USB.
Trie la liste par ordre numérique/alphabétique des noms de fichiers.
3 Champ DESTINATION
2 COMMENT
Indique la destination du chargement.
Trie la liste par ordre numérique/alphabétique des commentaires.
4 Bouton de sélection des données
3 READ ONLY (Lecture seule)
Ce bouton vous permet de sélectionner les données apparaissant dans le champ.
Trie la liste selon le statut de protection en écriture.
5 Touche MULTI SELECT
4 TYPE
Appuyez sur cette touche pour procéder à une sélection contenant de multiples
éléments de données.
Trie la liste par types de fichiers.
6 Touche SELECT ALL
5 TIME STAMP
Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les éléments.
Trie la liste par mise à jour de la date et de l'heure.
NOTE
7 Touche CLEAR ALL
En appuyant à nouveau sur le même emplacement, vous pouvez modifier la direction
(croissante ou décroissante) dans laquelle la liste est triée.
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les sélections.
 Édition des noms/commentaires de fichier
PROCÉDURE
1. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur le champ FILE NAME ou COMMENT de
chaque fichier.
2. Saisissez un nom ou un commentaire de fichier dans la fenêtre clavier, puis appuyez
sur la touche RENAME ou SET.
NOTE
Il est impossible d’éditer le nom ou le commentaire d’un fichier protégé en écriture.
216
Manuel de référence
Configuration
 Copie et collage d'un fichier
Formatage d'un lecteur flash USB
Suivez les étapes suivantes pour copier le fichier souhaité dans la mémoire tampon,
puis collez-le sous un nom de fichier différent.
Suivez les étapes ci-dessous pour formater un lecteur flash USB.
Un lecteur flash USB d'une capacité de 4 Go minimum est formaté en FAT32 et un lecteur
flash USB d'une capacité de 2 Go maximum est formaté en FAT16.
PROCÉDURE
1. Faites tourner le bouton multifonction pour sélectionner le fichier source de la copie,
puis appuyez sur la touche COPY dans la fenêtre SAVE/LOAD.
2. Appuyez sur l'icône d'un répertoire ou sur la touche fléchée du champ PATH pour
accéder au répertoire dans lequel vous souhaitez coller le fichier.
3. Appuyez sur la touche PASTE.
4. Saisissez un nom de fichier, puis appuyez sur la touche PASTE.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE/LOAD.
3. Dans la fenêtre SAVE/LOAD, appuyez sur la touche FORMAT.
4. Saisissez un nom de volume, puis appuyez sur la touche FORMAT.
5. Appuyez sur la touche OK pour exécuter l'opération de formatage.
NOTE
Vous ne pouvez pas utiliser un nom de fichier qui existe déjà lorsque vous collez un fichier.
 Suppression d'un fichier
PROCÉDURE
1. Faites tourner le bouton multifonction pour sélectionner un fichier à supprimer,
puis appuyez sur la touche DELETE dans la fenêtre SAVE/LOAD.
2. Appuyez sur la touche OK pour exécuter l'opération de suppression.
NOTE
Fenêtre SAVE/LOAD
Il est impossible de supprimer un fichier protégé.
 Création d'un répertoire
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'icône d'un répertoire ou sur la touche fléchée du champ PATH
de la fenêtre SAVE/LOAD pour changer le répertoire.
2. Appuyez sur la touche MAKE DIR.
3. Saisissez le nom du répertoire que vous souhaitez créer, puis appuyez sur la
touche MAKE (Créer).
NOTE
Vous ne pouvez pas créer un répertoire sous un nom déjà attribué à un répertoire existant.
217
Manuel de référence
Configuration
Réglages de l'horloge de mot et des logements
Récupération après surintensité au port USB
Même si la connexion avec le périphérique USB a été arrêtée en raison d'une condition
de surintensité survenue sur le port USB, il est désormais possible de reconnecter le
périphérique USB sans avoir à redémarrer la console.
Le terme « horloge de mots » fait référence à l'horloge assurant la synchronisation de base
du traitement de tous les signaux audionumériques. Pour recevoir et envoyer des signaux
audio numériques entre appareils, ces derniers doivent être synchronisés sur la même
horloge de mots. Si les signaux audio numériques sont transmis dans un état non
synchronisé, les données pourront ne pas être transmises ni reçues correctement,
et le signal comportera du bruit, malgré la présence de taux d'échantillonnage identiques.
Plus précisément, il vous faut d'abord désigner le périphérique qui transmettra l'horloge
de mots de référence à tout le système (horloge de mots maître), puis régler les autres
dispositifs (horloge de mots esclave) de façon à ce qu'ils soient synchronisés avec
l'horloge de mots maître.
Si vous souhaitez utiliser la console de série CL comme horloge de mots esclave,
synchronisée avec une horloge de mots fournie par un appareil externe, vous devrez
spécifier l'identité exacte de l'horloge source (le port par lequel l'horloge est obtenue).
Cette section explique comment sélectionner la source de l'horloge utilisée par la console
de série CL.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ SYSTEM SETUP de l'écran SETUP, appuyez sur la touche
WORD CLOCK/SLOT SETUP.
3. Dans le champ MASTER CLOCK SELECT de la fenêtre WORD CLOCK/SLOT SETUP,
sélectionnez une source d'horloge.
4. Appuyez sur le symbole « x » situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour
la fermer.
 Procédure de récupération
Après avoir éliminé la cause de la surintensité au niveau du port USB, appuyez sur
l'emplacement affichant « USB REMOUNT» (Remontage USB), sur la touche FORMAT
de la fenêtre SAVE/LOAD.
Écran SETUP
218
Fenêtre WORD CLOCK/SLOT SETUP
Manuel de référence
Configuration
Fenêtre WORD CLOCK/SLOT SETUP
• DANTE 48 k
• DANTE 44.1 k
L'horloge de mots fournie par la prise Dante située sur le panneau arrière de la console
servira de source d'horloge.
4
1
NOTE
Dans les versions CL V2.03 et ultérieures, si vous réinitialisez la console sur ses réglages
d'usine, la valeur par défaut de l'horloge de mots sera spécifiée sur DANTE 48k Cela vous
permet de synchroniser l'horloge de mots sur ses réglages par défaut, même en cas d'utilisation
de plusieurs consoles CL et QL.
2
• SLOT 1-3
L'horloge de mots fournie par la carte E/S numérique installée sur un logement de
console peut également servir de source d'horloge. L'horloge de mots peut être
sélectionnée par paires pour chaque logement.
3
7
6
8
5
3 Indicateur de l'état de l'horloge
Indique l'état de l'horloge en tant que maître ou esclave sur le réseau audio Dante.
Maître
Esclave
NOTE
Lorsque l'indication
est affichée et que l'horloge de mots spécifiée
n'est pas synchronisé sur le dispositif agissant comme maître Dante, le son pourrait être
entredoupé.
 Champ MASTER CLOCK SELECT (Sélection de l’horloge maître)
1 Affichage de la fréquence de l'horloge maître
4 Affichage du statut de l'horloge
Indique la fréquence (44,1 kHz ou 48 kHz) de l'horloge maître actuellement
sélectionnée. Si l'unité ne se synchronise pas à l'horloge maître, « UNLOCK »
(Déverrouillage) s'affiche.
Indique le statut de synchronisation de chaque source d'horloge avec l'horloge maître.
Chaque témoin est expliqué ci-dessous :
• LOCKED (Verrouillé) (bleu clair)
Indique qu'une horloge synchronisée avec la source de l'horloge sélectionnée est
en cours de réception. Si un dispositif externe est relié au connecteur ou logement
correspondant, l'entrée/la sortie intervient normalement entre ce dispositif et la console
de série CL. Dans le cas où les fréquences d'échantillonnage sont proches, cet état peut
s'afficher même en l'absence de synchronisation.
NOTE
• Si l'étirement vers le haut/bas du taux d'échantillonnage a été
spécifié dans l'application Dante Controller, cette zone affichera
la modification du taux d'échantillonnage sous la forme d'un
pourcentage, tels que -4,0 %, -0,1 %, +0,1 %, 4,1667 %, etc.
• Pour modifier l'horloge maître lorsque l'étirement vers le haut/bas du taux d'échantillonnage a été
spécifié, désactivez l'étirement vers le haut/bas dans Dante Controller, modifiez l'horloge maître,
puis spécifiez à nouveau l'étirement vers le haut/bas.
• LOCKED, BUT NOT SYNC’ED (Verrouillé mais non synchronisé) (jaune)
Une horloge valide est en cours de réception mais elle n'est pas synchronisée avec
la source de l'horloge sélectionnée. Si un dispositif externe est relié au connecteur
correspondant, l'entrée et la sortie ne s'effectueront pas correctement entre ce dispositif
et la console de série CL.
2 Touches de sélection de l'horloge maître
Utilisez les touches pour sélectionner la source de l'horloge que vous souhaitez utiliser
comme horloge maître à partir des options suivantes :
• SRC ON (Activation SRC) (vert)
Ceci est un état spécial qui ne s'applique qu'aux logements SLOT1-3. Il indique que
l'élément SCR (Sample Rate Converter) (Convertisseur du taux d'échantillonnage)
est activé pour le canal correspondant. Cela signifie que même si le signal n'est pas
synchronisé, une entrée/sortie se produit normalement sur la console de série CL.
• INT 48 k
• INT 44.1 k
L'horloge interne de la console CL (taux d'échantillonnage de 48 kHz ou 44,1 kHz)
constitue la source de l'horloge.
• WORD CLOCK IN (Entrée de l'horloge de mots)
L'horloge de mots fournie par le connecteur d'entrée WORD CLOCK IN du panneau
arrière de la console peut également servir de source d'horloge.
219
Manuel de référence
Configuration
Utilisation des connexions en cascade
• UNLOCKED (Déverrouillé) (rouge)
Aucune horloge valide n'est reçue. Si un dispositif externe est relié au connecteur
correspondant, l'entrée et la sortie ne s'effectueront pas correctement entre ce dispositif
et la console de série CL.
L'utilisation de plusieurs consoles de série CL, ou d'une console CL et d'une console de
mixage externe (Yamaha PM5D par exemple) dans une connexion en cascade permet de
partager les bus entre les appareils. Cela peut s'avérer utile si vous souhaitez utiliser un
mixeur externe pour multiplier le nombre d'entrées.
Cette section explique les connexions en cascade et leur fonctionnement à l'aide d'un
exemple utilisant deux unités CL dans une configuration en cascade.
• UNKNOWN (Inconnu) (noir)
Ceci indique que l'état de l'horloge est indétectable, en l'absence de connexion d'un
périphérique externe ou d'une entrée d'horloge valide. Vous pourrez sélectionner
ce connecteur/logement, mais la synchronisation échouera tant qu'une connexion
correcte n'aura pas été établie.
NOTE
À propos des connexions en cascade
• Si le témoin de l'horloge sélectionnée ne devient pas bleu clair, il faudra vous assurer que
le dispositif externe est correctement connecté et réglé pour la transmission des données
d'horloge.
• Des bruits peuvent être audibles au niveau des prises de sortie lorsque le réglage de l'horloge
de mots est modifié. Pour protéger votre système de haut-parleurs, prenez soin de baisser le
volume de l'amplificateur avant de modifier ce réglage.
• Si vous essayez de sélectionner un canal (dont le convertisseur SRC est activé) en tant que
source d'horloge, un message apparaîtra vous informant que le convertisseur de fréquence
d'échantillonnage sera désactivé.
Pour connecter deux consoles de série CL en cascade, vous devez tout d'abord installer les
cartes E/S numériques dans leurs logements respectifs, puis connecter les ports de sortie
de l'unité émettrice (esclave de cascade) aux ports d'entrée de l'unité réceptrice (maître de
cascade).
L'illustration suivante présente un exemple avec trois cartes E/S numériques à huit canaux
pour chaque unité installées dans l'unité CL esclave de cascade et l'unité CL maître de
cascade. Les prises DIGITAL OUT (Sortie numérique) de l'unité d'envoi sont connectées
aux prises DIGITAL IN (Entrée numérique) de l'unité de réception.
 Champ SLOT SETUP
Ce champ vous permet de créer différents réglages qui s'appliquent aux logements MY du
panneau arrière de la console.
Signaux audio
de A + B
Signaux audio
de l'unité A
5 Nom de la carte
Indique le type de la carte installée dans le logement. Si rien n'est installé, « ---- »
s'affiche.
6 Touches SRC
La fonction SCR (convertisseur de fréquence d'échantillonnage) peut être activée/
désactivée pour un logement dans lequel une carte MY (MY8-AE96S) comportant
la fonction SRC est installée. Si un autre type de carte est installé, ou si aucune carte
n'est installée, la touche SRC ne s'affichera pas.
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
CL A
CL B
(Cascade esclave)
(Cascade maître)
Carte E/S numérique
7 Affichage FREQUENCY (Fréquence)
Dans cet exemple, il est possible de partager un total de 24 bus parmi les bus MIX 1-24,
MATRIX 1-8, STEREO (L/R), MONO (C) et CUE (L/R), les signaux mixtes étant transmis par
l'unité CL maître de cascade. (En utilisant trois cartes E/S numériques à 16 canaux, il est
possible de partager la totalité des bus.) Une fois que les réglages requis ont été effectués
à la fois pour les unités maître et esclave de cascade, les signaux de bus de l'esclave de
cascade sont envoyés vers les bus du maître de cascade via le logement, et les signaux
combinés des deux bus sont émis depuis l'unité maître de cascade. Si la fonction Cascade
Link (Liaison en cascade) est activée, les opérations spécifiques ou les changements de
paramètre exécutés sur l'une des consoles de la série CL seront suivis d'effet sur l'autre
console CL.
Vous devez indiquer les affectations de bus pour chaque logement ou canal de chaque
unité CL. Vous trouverez ci-dessous deux procédures distinctes pour l’esclave et le maître
de cascade.
Indique la fréquence échantillonnage des signaux d'entrée si la carte installée peut
détecter le sous-statut des signaux d'entrée, une carte AES/EBU par exemple. Si un
autre type de carte est installé, ou si aucune carte n'est installée, « ---- » s'affiche.
8 Affichage EMPHASIS STATUS (Statut de l'accentuation)
Indique les informations d'accentuation des signaux d'entrée si la carte installée peut
détecter le sous-statut des signaux d'entrée, une carte AES/EBU par exemple. Si un autre
type de carte est installé ou si aucune carte n'est installée, l'indication « ---- » s'affiche.
220
Manuel de référence
Configuration
NOTE
Fenêtre CASCADE (Page CASCADE OUT PATCH)
• En mode Surround, il est impossible d'appliquer la sortie en cascade aux bus MIX 1-6. En outre,
si vous avez sélectionné 5.1 SOLO en mode CUE, vous ne pourrez pas contrôler le CUE depuis
l'esclave de la cascade sur le maître de la cascade.
• Si vous réalisez une connexion en cascade entre l'unité CL et l'unité PM5D, vous pourrez utiliser
l'unité CL comme esclave de cascade en réglant le paramètre CASCADE IN PORT SELECT
(Cascade dans sélection de port) de l'unité PM5D sur un logement. En revanche, seuls les
signaux audio seront mis en cascade, les signaux de contrôle ne pouvant pas être liés.
• Vous pouvez également utiliser une carte AN/NA pour effectuer des branchements en
cascade avec un mixeur analogique.
• Il n’existe aucune limite au nombre d'unités pouvant être connectées en cascade, mais le
retard de signal au niveau de l'esclave de cascade augmentera proportionnellement au
nombre d'unités connectées sur le maître de cascade.
Vous pouvez sélectionner le logement et le port de sortie qui serviront de sortie pour
chaque bus.
2
3
Opérations sur une unité CL esclave de cascade
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ SYSTEM SETUP de l'écran SETUP, appuyez sur la touche CASCADE.
3. Dans la fenêtre contextuelle CASCADE, appuyez sur l'onglet CASCADE OUT PATCH.
4. Sur la page CASCADE OUT PATCH, appuyez sur la touche OUT PATCH correspondant
au bus auquel vous souhaitez affecter le port.
5. Utilisez la liste de sélection de logement et les touches de sélection de port pour
choisir le logement et les ports de sortie que vous voulez affecter, puis appuyez
sur la touche CLOSE.
6. Dans le champ CASCADE COMM PORT, sélectionnez le port pour la transmission
et la réception des signaux de contrôle de la liaison en cascade.
7. Utilisez les touches CASCADE LINK MODE afin de sélectionner l'élément que vous
souhaitez lier.
1
4
1 Touches OUT PATCH (Affectation de sortie) (section CASCADE OUT PATCH)
Ces touches vous permettent de sélectionner le port de sortie des connexions en
cascade pour les bus MIX 1-24, MATRIX 1-8, STEREO L/R, MONO et CUE L/R
séparément. Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre PORT SELECT dans
laquelle vous pouvez sélectionner un port.
NOTE
2 Touches CASCADE LINK MODE (Mode Liaison en cascade)
• Il est impossible d'affecter deux ou plusieurs bus au même port de sortie. Si vous sélectionnez
un port auquel un chemin de signal a déjà été affecté, la précédente affectation sera annulée.
• Les signaux de contrôle de la liaison en cascade et les messages MIDI ne peuvent pas partager
le même port. Si vous sélectionnez un port déjà spécifié pour la transmission/réception de
messages MIDI, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer la suppression des réglages
existants.
Indiquez si les opérations de cue ou les opérations de stockage/rappel de scènes seront
liées sur les consoles de la série CL en une connexion en cascade.
• Désactivation
Aucune opération de liaison
• CUE
Les paramètres et les événements de cue suivants seront mis en liaison.
• Activation/désactivation de cue
• Mode Cue (MIX CUE ou LAST CUE)
• Réglages de point de cue des canaux d'entrée et de sortie
• ALL
Tous les paramètres et les événements susceptibles d'être liés (notamment
les paramètres de cue) le seront.
• Paramètres et événements de cue (voir ci-dessus)
221
Manuel de référence
Configuration
•
•
•
•
•
Opérations liées à l'unité CL maître de cascade
Opérations de rappel de scène
Opérations de stockage de scène
Opérations liées au variateur DIMMER (écran MONITOR)
Réglages de luminosité des voyants DEL et de l'écran (écran SETUP)
Opérations liées au groupe de mutes maître
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ SYSTEM SETUP de l'écran SETUP, appuyez sur la touche CASCADE.
3. Dans la fenêtre CASCADE, appuyez sur l'onglet CASCADE IN PATCH.
4. Sur la page CASCADE IN PATCH, appuyez sur la touche IN PATCH correspondant
au bus auquel vous souhaitez affecter le port.
5. Dans l'écran PORT SELECT, utilisez la liste de sélection de logement et les touches
de sélection de port pour choisir le logement et les ports d'entrée que vous voulez
affecter, puis appuyez sur la touche CLOSE.
6. Comme indiqué à l'étape 6 de la section « Opérations sur une unité CL esclave de
cascade » (page 221), dans le champ CASCADE LINK PORT, sélectionnez le port
de transmission et de réception des signaux de contrôle de la liaison en cascade.
7. Comme indiqué à l'étape 7 de la section « Opérations sur une unité CL esclave de
cascade » (page 221), dans le champ CASCADE COMM LINK, sélectionnez le même
élément que pour la cascade esclave.
3 Touches CASCADE COMM PORT (Mode Liaison en cascade)
Indiquez le port de communication utilisé pour transmettre et recevoir des informations
de liaison lorsque des opérations de cue ou des opérations de stockage/rappel de
scène sont liées sur les consoles de la séries CL en une connexion en cascade.
• NONE (Aucun) ......Aucune opération de liaison
• MIDI........................Utilisez le port MIDI
• SLOT1....................Utilisez SLOT1
4 Onglets
Permettent de basculer entre plusieurs éléments.
Fenêtre PORT SELECT
Appuyez sur la touche OUT PATCH pour ouvrir cette fenêtre.
NOTE
• Il est possible d'affecter le même port d'entrée à deux ou plusieurs bas.
• Les signaux de contrôle de la liaison en cascade et les messages MIDI ne peuvent pas partager
le même port. Si vous sélectionnez un port déjà spécifié pour la transmission/réception de
messages MIDI, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer la suppression des réglages
existants.
2
1
1 Liste de sélection de logement
Cette liste vous permet de faire votre choix parmi les logements 1-3.
2 Touches de sélection de port
Ces touches vous permettent de sélectionner le port du logement spécifié.
222
Manuel de référence
Configuration
Réglages de base des bus MIX et MATRIX
Fenêtre BUS SETUP
Vous pouvez effectuer ici différents réglages pour les bus MIX/MATRIX.
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les réglages de base des bus MIX et MATRIX,
tels que le basculement entre réglages stéréo et mono ou la sélection du point d'envoi du
signal d'un canal d'entrée. Les réglages que vous effectuez dans le cadre de la procédure
suivante sont sauvegardés comme partie de scène.
1
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche BUS SETUP.
3. Utilisez les onglets de la fenêtre BUS SETUP pour sélectionner le bus MIX
ou MATRIX.
4. Utilisez les touches de communtation SIGNAL TYPE pour spécifier si les bus
doivent fonctionner en mode STEREO (les principaux paramètres seront liés
pour deux bus adjacents portant des numéros pair/impair) ou en MONOx2
(comme deux canaux monoraux).
5. Servez-vous des touches de sélection de type de bus/point d'envoi afin de
sélectionner le type de bus et la position à partir de laquelle le signal du canal
d'entrée est envoyé.
6. Activez ou désactivez les touches du champ PAN LINK (Liaison de panoramique)
selon vos besoins.
2
4
1
5
3
4
5
Page MIX 1-16
Page MIX BUS 17-24/MATRIX BUS
1 Touches de sélecteur SIGNAL TYPE (Type de signal)
Sélectionnez les modalités de traitement des signaux pour chaque paire de bus
adjacents. Sélectionnez STEREO (signal stéréo) ou MONOx2 (signal mono x 2).
2 Touches de sélecteur du type de bus/point d'envoi (bus MIX uniquement)
Pour chaque paire de bus adjacente, vous pouvez sélectionner le type de bus et
(pour le type VARI), le point d'envoi. Ces touches correspondent aux paramètres
suivants.
Touche
Écran SETUP
Fenêtre BUS SETUP
Type de bus
Point d'envoi pré-fader
VARI [PRE EQ]
VARI
Directement avant l'EQ
VARI [PRE FADER]
VARI
Directement avant le fader
FIXED (Fixe)
FIXED (Fixe)
---
3 Touches de sélecteur de point d'envoi (bus MATRIX uniquement)
Sélectionnez le point d'envoi pré-fader du signal provenant du canal d'entrée.
Ces touches correspondent aux paramètres suivants.
Touche
223
Point d'envoi pré-fader
PRE EQ
Directement avant l'EQ
PRE FADER
Directement avant le fader
Manuel de référence
Configuration
4 Touche PAN LINK
Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des
voyants DEL, de l'affichage des noms de canaux
et des témoins lumineux
Cette touche n'apparaît que si le paramètre SIGNAL TYPE est défini sur STEREO et que
le type de bus est réglé sur VARI. Si la touche est activée, le réglage panoramique des
signaux envoyés depuis les canaux d'entrée vers les deux bus correspondants sera lié
au réglage panoramique du bus STEREO.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL
du panneau supérieur, de l'affichage des noms de canaux et des témoins lumineux reliés
aux connecteurs LAMP du panneau arrière. Il est possible de sauvegarder deux réglages
de luminosité différents dans les banques A et B, et de passer rapidement de l'un à l'autre
si nécessaire.
5 Onglets
Permettent de basculer entre les bus MIX et MATRIX.
Activation/désactivation de l'alimentation fantôme
principale dans son ensemble
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Dans le champ situé à droite de la ligne du bas de l'écran SETUP, appuyez sur la
touche BANK A (Banque A) ou BANK B.
3. Utilisez le bouton multifonction pour régler la luminosité de chaque élément
séparément.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour
accéder à l'écran SETUP.
2. Au centre de l'écran SETUP, appuyez sur la touche ON ou OFF du
champ +48V MASTER.
Si cette touche est désactivée, aucune alimentation fantôme ne sera fournie, même si
la touche +48V du canal d'entrée sur la prise OMNI ou la touche TALKBACK IN (Entrée
d'intercom) est activée.
NOTE
Vous pouvez également attribuer ce paramètre à une touche USER DEFINED et appuyer sur
celle-ci pour alterner entre les banques A et B.
Écran SETUP (champ de réglage de la luminosité)
1
2
3
4
5
6
7
1 Touches BANK A/BANK B (Banque A/Banque B)
Basculent entre les différents réglages de luminosité.
 Champ CONTRAST (Contraste)
2 NAME
Écran SETUP
Règle le contraste des caractères de l'affichage des noms de canaux sur le panneau
supérieur.
NOTE
Ce réglage +48 V MASTER n'affecte pas les entrées de racks externes telles que les entrées
DANTE (périphériques d'E/S). Chaque rack dispose d'un sélecteur +48 V MASTER et fonctionne
selon son réglage.
 Champ BRIGHTNESS (Luminosité)
3 NAME
Règle la luminosité de l'affichage des noms de canaux sur le panneau supérieur.
Ceci modifie également la luminosité de CH COLOR. Si vous voulez régler la luminosité
de CH COLOR après avoir défini celle de l'affichage de nom, servez-vous du bouton
CH COLOR.
224
Manuel de référence
Configuration
4 CH COLOR
1 Date
Règle la luminosité des couleurs de canaux sur le panneau supérieur.
Ceci vous permet d'appliquer un réajustement en conséquence sur la luminosité de
la couleur de canal uniquement sans modifier celle de l'afficheur du nom de canal.
Ce champ spécifie la date de l'horloge interne.
2 TIME
Ce champ spécifie l'heure de l'horloge interne.
5 SCREEN
3 FORMAT (Format d'affichage)
Ce bouton règle la luminosité de l'écran tactile.
Si vous avez réglé la luminosité sur un niveau inférieur à 2, l'unité CL démarrera
la prochaine fois avec un réglage de 2 afin de vous permettre de voir l'écran.
Spécifie le format d'affichage de la date et l'heure de l'horloge interne.
Vous avez le choix parmi les formats d'affichage suivants.
• Date
MM/JJ/AAAA (Mois/Jour/Année)
JJ/MM/AAAA (Jour/Mois/Année)
AAAA/MM/JJ (Année/Mois/Jour)
6 PANEL
Règle la luminosité des voyants du panneau supérieur. Si le bandeau de bargraphes
MBCL en option est installé sur la console CL3/CL1, le réglage de ce bouton affectera
également les voyants DEL du bandeau.
NOTE
• Time (Temps)
24 heures (affichage des heures dans la plage comprise entre 0 et 23)
12 heures (affichage des heures de 00 h (minuit) à 11 h du matin et de 12 h (midi)
à 11 h du soir)
Si l'unité AD8HR est connectée, la luminosité de ses voyants DEL sera également modifiée.
7 LAMP
Ce bouton règle la luminosité des témoins raccordées aux prises LAMP du panneau arrière.
Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne
Réglage de l'adresse réseau
Cette section vous explique comment spécifier la date et l'heure de l'horloge interne de la
console CL et sélectionner un format d'affichage de la date et de l'heure. La date et l'heure
indiquées ici affectent l'horodatage utilisé lors de l'enregistrement d'une scène.
Cette section explique comment régler l'adresse réseau requise pour raccorder la console
de série CL à un ordinateur à l'aide d'un connecteur NETWORK.
Si vous prévoyez de connecter la console de série CL à votre ordinateur dans une connexion
un à un, nous vous recommandons de spécifier les valeurs par défaut suivantes.
Adresse IP :
192.168.0.128
Adresse de passerelle :
192.168.0.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Assurez-vous que l'adresse IP et l'adresse de la passerelle ne correspondent pas aux
adresses d'autres dispositifs du réseau.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche DATE/TIME en bas de l'écran SETUP.
3. Dans le champ FORMAT de la fenêtre DATE/TIME, appuyez sur la touche MODE
à plusieurs reprises pour sélectionner le format souhaité pour l'affichage de la
date et l'heure.
4. Utilisez les boutons multifonctions 1–6 de la section Centralogic pour indiquer
la date et l'heure actuelles.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK.
NOTE
• Seul l'administrateur peut procéder à la modification des réglages réseau.
• Pour plus de détails sur les réglages relatifs à la connexion à un réseau LAN, consultez le guide
d'installation du logiciel de CL Editor.
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche NETWORK (Réseau) en bas de l'écran SETUP.
3. Appuyez sur un bouton à l’écran NETWORK pour le sélectionner, puis utilisez
les boutons multifonctions de la section Centralogic pour spécifier l’adresse.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK.
5. Redémarrez la console de série CL.
Fenêtre DATE/TIME
Appuyez sur la touche DATE/TIME de l'écran SETUP pour ouvrir cette fenêtre.
1
2
3
225
Manuel de référence
Configuration
Fenêtre NETWORK
1
3
2
4
Écran SETUP
1 IP address (Adresse IP)
Fenêtre DANTE SETUP
Fenêtre DANTE SETUP (page SETUP)
Indique une adresse qui identifie un dispositif spécifique sur le réseau Internet ou LAN.
2 GATEWAY ADDRESS (Adresse de passerelle)
Indique une adresse qui identifie un dispositif (passerelle) qui convertit des données entre
différents supports ou protocoles afin d'autoriser la communication au sein du réseau.
1
3 SUBNET MASK (Masque de sous-réseau)
2
Au sein de l'adresse IP utilisée sur le réseau, cette valeur spécifie le nombre de bits définis
dans l'adresse réseau servant à différencier le réseau.
3
4 MAC ADDRESS (Adresse MAC)
Indique l'adresse MAC (Contrôle d'accès au support) qui identifie un hôte au sein d'un
réseau. Cette adresse s'affiche uniquement à titre indicatif et ne peut pas être modifiée.
5
4
NOTE
Le connecteur NETWORK de la console de série CL transmet les données par 100BASE-TX
(vitesse de transmission : maximum 100 Mbps) ou 10BASE-T (vitesse de transmission :
maximum 10 Mbps).
6
8
Réglages du réseau audio Dante
7
9
Utilisez la console de série CL afin d'effectuer les réglages du réseau audio Dante pour
la console elle-même et le périphérique d'E/S relié au connecteur Dante de l'unité CL.
Cette section vous explique comment effectuer les réglages du réseau audio Dante.
1 Indicateurs STATUS (État)
PROCÉDURE
1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder
à l'écran SETUP.
2. Dans le champ DANTE au centre de l'écran, appuyez sur la touche DANTE SETUP
pour ouvrir la fenêtre DANTE SETUP.
3. Appuyez sur l'onglet SETUP, en bas de la fenêtre DANTE SETUP.
Affichent l'état de fonctionnement de la console de série CL et l'état d'activité du
réseau Dante.
2 Touches de sélection CONSOLE ID
Définissez les ID des consoles de série CL.
Si cinq unités CL ou plus sont connectées à un réseau mais que vous prévoyez de ne
pas affecter d'ID à certaines unités, appuyez sur la touche OFF sur chacune de ces unités
pour désactiver l'ID.
226
Manuel de référence
Configuration
NOTE
3 Touches de sélection SECONDARY PORT
• Les réglages communs aux périphériques d'E/S (BIT/LATENCY/W.CLOCK) reflètent les
réglages de la console de série CL dont le paramètre CONSOLE ID est spécifié sur n°1.
• Si la touche DANTE CONTROLLER est sélectionnée dans la section DANTE PATCH BY et que
vous essayez de modifier les réglages liés à l'assignation Dante ou les données qui leur sont
associées, le message «This Operation is Not Allowed » (Cette opération n'est pas autorisée)
apparaîtra en bas de l'écran.
• Les informations relatives à l'assignation du réseau DANTE s'appliqueront au périphérique
seulement si le fichier de réglages CL (extension de nom de fichier. CLF) a été chargé dans
les conditions détaillées ci-dessous. Dans le cas contraire, ces informations ne s'appliquent
pas et l'état actuel est maintenu.
• Dans la fenêtre SAVE/LOAD (page 211), la touche WITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE
est activée.
• Une touche de sélection CONSOLE ID (#1, #2, #3 ou #4) est activée.
• La touche THIS CONSOLE, qui est au nombre des touches de sélection DANTE PATCH BY,
est activée.
• Dans les versions CL V2.03 et ultérieures, lorsque les réglages sont réinitialisés, y compris ceux
du réseau audio Dante, ou qu'une mise à jour du microprogramme est installée, le réglage
Preferred Master (Maître préféré) est activé. Ce réglage n'est pas modifié lors de la modification
des réglages de la console ou au redémarrage de celle-ci. Cependant, il peut être désactivé,
si nécessaire, à l'aide de Dante Controller. Si ce réglage par défaut est utilisé pour modifier
les réglages d'horloge de mots sur la console CL ou QL sans relation avec Dante, la console
sera prioritaire en tant qu'horloge maître pour le réseau Dante pour éviter les erreurs de
synchronisation d'horloge. En outre, vous pouvez utiliser Dante Controller pour spécifier
clairement le dispositif maître en activant le réglage Preferred Master uniquement sur
le périphérique qui sera toujours en cours d'exécution (et en le désactivant sur tous les
autres appareils).
Spécifiez la configuration du réseau audio Dante.
4 Touche CANCEL
Lors de l'édition des réglages CONSOLE ID ou SECONDARY PORT, vous pouvez
appuyer sur cette touche pour annuler les modifications que vous avez apportées.
5 Touche APPLY
Après avoir changé les réglages CONSOLE ID ou SECONDARY PORT, appuyez sur
cette touche pour appliquer les modifications que vous avez apportées.
6 Touches de sélection de BIT
Ceci vous permet de définir la profondeur du débit audio sur 24 ou 32 bits.
• 24bit ...................Utilisez ce réglage pour transférer et recevoir les données vers ou en
provenance d'une unité de série R. En cas d'utilisation d'un système
de série CL, vous devez normalement opter pour ce réglage.
• 32bit (32 bits) .... Ce réglage s'applique lors de la transmission et la réception de
données égales ou supérieures à 25 bits (en cas d'utilisation de
la connexion en cascade ou de la compensation de gain), mais
le volume des données transmises sera augmenté de 20 à 30 %
par rapport à ce qu'il en est lors de l'utilisation d'un débit binaire
à 24 bits.
7 Touches de sélection LATENCY
Permettent de régler la latence du réseau audio Dante sur 0,25 ms, 0,5 ms, 1,0 ms,
2,0 ms ou 5,0 ms.
Le réglage de la latence varie en fonction du mode et de la taille de la connexion au
réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au document « Réglage de la latence du
réseau audio Dante » (page 228).
8 Touches de sélection DANTE PATCH BY
Si la touche THIS CONSOLE est sélectionnée, les réglages DANTE INPUT PATCH
et DANTE OUTPUT PATCH pourront être édités à partir de la console de série CL.
Si la touche DANTE CONTROLLER est sélectionnée, il ne sera pas possible de modifier
les réglages d'assignation Dante. Vous pouvez actionner ces touches quel que soit l'état
des touches de sélection DANTE PATCH BY situées sur d'autres consoles de série CL/QL
appartenant au réseau.
9 Touche PREFERRED MASTER
Si cette touche est activée (ON), l'état de la console en tant que maître sera considéré
comme prioritaire sur le réseau audio Dante.
Si cette touche est désactivée (OFF), la console maître se verra accorder une priorité
moindre sur le réseau audio Dante.
• S'il y a seulement une console CL pour laquelle cette touche est activée, cette console deviendra
le dispositif maître.
• S'il y a plusieurs consoles CL pour lesquelles cette touche est activée, seule une d'entre elles
deviendra le dispositif maître.
• Si cette touche est désactivée (OFF) sur toutes les consoles CL, un des périphériques du réseau
Dante, y compris un périphérique d'E/S, deviendra le dispositif maître.
227
Manuel de référence
Configuration
Activation de CONSOLE ID et SECONDARY PORT
• Lorsque le paramètre CONSOLE ID est spécifié sur OFF ou réglé sur 2, 3 ou 4 pour une console
de série CL, le paramètre BIT/LATENCY de la console ne change pas même si le réglage BIT/
LATENCY est modifié dans la fenêtre DANTE SETUP correspondant à la console de série CL
au sein d'un réseau dans lequel la valeur de CONSOLE ID est définie sur 1.
• Lorsque le paramètre CONSOLE ID est réglé sur OFF, le champ DANTE PATCH BY est défini
de manière constante sur « DANTE CONTROLLER ». En outre, l'assignation ne peut être
modifiée dans la fenêtre DANTE INPUT PATCH.
• Lorsque le paramètre CONSOLE ID est réglé sur OFF, tous les périphériques montés
sont « virtuels ».
Vous pouvez modifier HA GAIN ainsi que d'autres réglages relatifs aux unités de la série R,
mais la notification de ces réglages ne sera pas envoyée au périphérique concerné. Tout se
passe comme si ces périphériques n'étaient pas connectés entre eux.
PROCÉDURE
1. Dans la fenêtre DANTE SETUP (page SETUP), sélectionnez CONSOLE ID et
SECONDARY PORT.
2. Appuyez sur la touche APPLY.
3. Appuyez sur la touche OK dans la fenêtre concernée afin de confirmer la
modification.
Fenêtre DANTE SETUP (page SETUP)
Réglage de la latence du réseau audio Dante
La touche activée s'affiche en rouge.
Lorsque les réglages audio du réseau audio Dante ont été appliqués, la touche que vous avez
sélectionnée revient à son aspect d'origine.
Le réglage approprié de la latence pour les signaux transmis sur un réseau audio Dante
diffère selon le mode et la taille de la connexion réseau. Cette section explique comment
définir un réglage de latence approprié en fonction du mode de connexion des dispositifs
Dante reliés à la console de série CL.
 Relation entre les commutateurs et le nombre de sections
Le réglage approprié de la latence sur un réseau audio Dante diffère selon le nombre de
sections du réseau. Une section est le pas d'un routeur (commutateur) à l'autre. Comptez
le nombre de sections en commençant par le dispositif maître jusqu'au dispositif le plus
distant (en supposant que tous les dispositifs sont connectés en série).
Le terme « commutateurs » désigne les concentrateurs de commutation aussi bien que
les commutateurs intégrés sur les consoles de série CL et les périphériques d'E/S. Réglez
la valeur de la latence en fonction du nombre de sections. Le tableau suivant présente les
réglages de latence habituels en fonction du nombre de sections.
Nombre de sections
Latence (ms)
3 maximum
0,25
5 maximum
0,5
10 maximum
1,0
20 maximum
2,0
21 ou plus (ou si un problème se produit)
5,0
NOTE
• En fonction des conditions du réseau, vous souhaiterez peut-être augmenter la valeur de la
latence même si le nombre de sections est faible.
• Si un problème se produit, sélectionnez 5,0 ms afin que vous puissiez identifier si le réglage
de la latence est la cause du problème.
NOTE
• Si vous modifiez le réglage SECONDARY PORT, vous devrez également changer la méthode
de connexion entre la console de série CL et les périphériques d’E/S. Par exemple, si les
connexions utilisées pour le réglage REDUNDANT restent telles quelles lors du changement de
ce réglage en DAISY CHAIN, l'envoi et la réception audio ne seront plus possibles. Assurez-vous
de déconnecter les câbles d'alimentation avant de modifier le réglage.
• Les réglages CONSOLE ID et SECONDARY PORT restent inchangés même après la
réinitialisation de la console de série CL.
228
Manuel de référence
Configuration
 Exemples de connexion et réglages de latence
Connexions redondantes
64 entrées/48 sorties (Simple)
Connexions en guirlande
64 entrées/48 sorties (Simple)
3
3
2
4
2
3
1
1
2
1
4 sections = 0,5 ms
3 sections = 0,25 ms
3 sections = 0,25 ms
Connexions redondantes
Les consoles en façade et les moniteurs de contrôle partagent 64 entrées/48 sorties.
Connexions en guirlande
Les consoles en façade et les moniteurs de contrôle partagent 64 entrées/48 sorties.
3
4
2
3
4
2
3
1
1
4 sections = 0,5 ms
1
2
4 sections = 0,5 ms
3 sections = 0,25 ms
229
Manuel de référence
Configuration
Connexions en guirlande
HA à distance 256 canaux (taille maximale)
Connexions redondantes
Deux consoles de série CL partagent un HA à distance 256 canaux (taille maximale)
9
8
3
4
7
6
5
4
5
4
2
3
3
2
1
9 sections = 1,0 ms
1
1
4 sections = 0,5 ms
2
5 sections = 0,5 ms
230
Manuel de référence
Configuration
Montage d'un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante.
2 Touche REFRESH (Actualiser)
Voici la procédure qui permet de sélectionner un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante
en vue de son montage et son utilisation. Il est possible de monter jusqu'à 24 unités sur une
console de série CL.
3 Touches de sélection de périphérique d'E/S
Actualise la liste affichée des périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante.
Appuyez sur l'une de ces touches pour ouvrir la fenêtre DEVICE SELECT. La ligne
supérieure de la touche affiche l'étiquette du périphérique. La ligne inférieure de la
touche indique le nom du modèle et le nombre d'entrées et de sorties y afférentes.
Si aucun périphérique n'a été monté, la ligne supérieure indiquera « --- » et la ligne
inférieure sera vierge.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous ces touches, reportez-vous à l'explication fournie à la P.154 en (1),
dans la section « Liste des périphériques d'E/S ».
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet DEVICE MOUNT (Montage du périphérique), en bas de la
fenêtre DANTE SETUP.
2. Appuyez sur la touche de sélection du périphérique d'E/S.
3. Dans la fenêtre DEVICE SELECT, appuyez sur la touche de sélection de la méthode
de configuration.
4. Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour effectuer les réglages.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche OK pour fermer la fenêtre.
Fenêtre DANTE SETUP
Fenêtre DANTE SETUP (page DEVICE MOUNT)
1
1
2
1 Touches de sélection de la méthode de configuration
Optez pour l'une des méthodes suivantes pour monter le périphérique d'E/S.
• NO ASSIGN ........................ Aucun montage.
• DEVICE LIST ...................... Sélectionnez un périphérique dans la liste et montez-le.
• SUPPORTED DEVICE ....... Sélectionnez et montez un périphérique pris en charge.
• DVS..................................... Entrez une étiquette de périphérique et procédez au
montage (uniquement pour DVS).
• MANUAL............................. Entrez une étiquette de périphérique et procédez
au montage.
3
1 Touche CLEAR ALL
Efface la sélection pour montage de tous les périphériques d'E/S dans la liste.
231
Manuel de référence
Configuration
 Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration est
réglée sur DEVICE LIST
 Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration est
réglée sur SUPPORTED DEVICE
Pour monter un élément choisi dans une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio
Dante, appuyez sur la touche DEVICE LIST afin d'afficher le champ DEVICE LIST.
Si vous voulez sélectionner et monter un périphérique d'E/S pris en charge par
la série CL, appuyez sur la touche SUPPORTED DEVICE pour afficher le champ
SUPPORTED DEVICE. Ces réglages peuvent être effectués même en l'absence
de connexion à un réseau audio Dante.
3
1
3
1
2
4
2
1 DEVICE LIST
Affiche une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante.
Dans la liste, choisissez le périphérique d'E/S que vous souhaitez monter.
1 DEVICE TYPE
Cette zone contient une liste des types de périphériques d'E/S qui sont pris en charge
par la série CL.
Dans la liste, choisissez le type de périphérique d'E/S que vous souhaitez monter.
2 Bouton de sélection de DEVICE LIST
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le périphérique d'E/S
que vous souhaitez monter.
2 Bouton de sélection de DEVICE TYPE
3 Boutons INPUT/OUTPUT
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le type de périphérique
d'E/S que vous souhaitez monter.
Utilisez les boutons [TOUCH AND TURN] pour spécifier le nombre d'entrées et de sorties
sur le réseau audio Dante. Si le périphérique d'E/S sélectionné est pris en charge par
la console de série CL, le nombre d'entrées et de sorties sera automatiquement saisi
et affiché.
3 Indication de périphérique d'E/S
Cette zone affiche le périphérique d'E/S sélectionné.
La ligne supérieure affiche le panneau avant du périphérique d'E/S.
La ligne inférieure indique le nom du modèle et le nombre d'entrées et de sorties
y afférentes.
4 Bouton UNIT ID
Utilisez les boutons [TOUCH AND TURN] pour spécifier le réglage de UNIT ID.
L'indicateur affiche la valeur de UNIT ID.
232
Manuel de référence
Configuration
NOTE
 Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration est
réglée sur DVS ou MANUAL
• S'il n'y a qu'un seul périphérique d'E/S, vous spécifierez le réglage UNIT ID correspondant
sur « 1 ».
• Si de multiples périphériques sont connectés, affectez-leur des numéros d'ID spécifiques
de sorte à éviter la survenue de conflit entre les périphériques.
• Pour les périphériques n'appartenant pas à la série R, il est possible d'affecter à des appareils
de modèles différents le même ID qu'à une unité de série R ou qu'à d'autres modèles de
périphériques. Cependant, étant donné que l'écran du port d'entrée/sortie du périphérique d'E/S
affiche la valeur de UNIT ID, cela rendra plus difficile la distinction entre les unités. C'est pour
cette raison que nous recommandons, chaque fois que possible, d'éviter le chevauchement des
numéros d'ID.
• Si vous disposez d'un périphérique sur lequel il est impossible de modifier le réglage UNIT ID
ou l'étiquette de périphérique à partir de son panneau ou de son écran d'édition (comme par
exemple, la carte Dante-MY16-AUD ou Dante Accelerator), et que vous voulez utiliser ce
périphérique sous SUPPORTED DEVICE, vous devrez modifier l'étiquette de périphérique
via Dante Controller.
• Le périphérique d'E/S sera reconnu au titre de SUPPORTED DEVICE si vous affectez l'étiquette
du périphérique comme suit.
Y###-**********
# est un nombre hexadecimal à trois chiffres, formés de chiffres compris entre 0 et 9 et de
majuscules comprises entre A et F (000 - FFF)
* indique n'importe quel caractère désiré (des caractères alphabétiques majuscules ou
minuscules ainsi que des chiffres et des traits d'union (-) peuvent être utilisés)
• Si vous contrôlez la console de série CL à partir d'une unité de série R, nous vous
recommandons de spécifier le réglage START UP MODE (Mode de démarrage) de l'appareil R
sur la valeur « REFRESH » (Actualiser). Le fonctionnement de l'unité sera plus sécurisé avec le
réglage « REFRESH » car l'assourdissement sera effacé après synchronisation avec les
unités CL dont le réglage système pour REMOTE HA ASSIGN (Affectation de préampli
micro à distance) est spécifié sur « WITH RECALL » (Avec rappel).
Avec le réglage « RESUME » (Reprise), l'assourdissement est supprimé et l'unité recommence
à fonctionner selon les réglages sauvegardés par l'unité de série R elle-même, ce qui pourrait
donner lieu à l'émission de données audio imprévues.
• Une seul console de série CL peut contrôler le préampli micro d'un total de huit unités de série R.
En connectant au minimum neuf unités de série R, vous pouvez répartir la commande HA entre
plusieurs consoles CL ou omettre de spécifier la valeur de REMOTE HA ASSIGN sur les unités
de série R dont le préampli micro n'a nul besoin d'être contrôlé et d'utiliser celles-ci en ayant réglé
la valeur de START UP MODE sur « RESUME ».
Si vous voulez saisir l'étiquette d'un périphérique d'E/S et le monter, appouyez sur la touche
DVS ou MANUAL pour accéder au champ DVS/MANUAL.
2
1
3
1 DEVICE LABEL (Étiquette de périphérique)
Affiche l'étiquette du périphérique d'E/S que vous avez saisie sur le clavier.
2 Boutons INPUT/OUTPUT
Utilisez les boutons [TOUCH AND TURN] pour spécifier le nombre d'entrées et de sorties
sur le réseau audio Dante.
3 Clavier de saisie des étiquettes de périphérique
Servez-vous de ce clavier pour entrer l'étiquette du périphérique d'E/S.
NOTE
• Si le périphérique d'E/S est un DVS, procédez à son montage en appuyant sur la touche DVS.
• Si la valeur de DEVICE LABEL n'est pas renseignée, le premier logiciel DVS détecté sera
automatiquement monté.
• Si l'étiquette de périphérique que vous avez saisie est détectée automatiquement, les
réglages des boutons INPUT/OUTPUT seront ignorés et le nombre autorisé d'entrées et sorties
sera spécifié.
233
Manuel de référence
Configuration
3 Touches de sélection de périphérique HA
Réglages REMOTE HA
Appuyez sur l'une de ces touches pour ouvrir la fenêtre REMOTE HA SELECT. La ligne
supérieure de la touche affiche l'étiquette du périphérique. La ligne inférieure de la
touche indique le nom du modèle et le nombre d'entrées et de sorties y afférentes.
Si aucun périphérique n'a été monté, la ligne supérieure indiquera « --- » et la ligne
inférieure sera vierge.
Pour plus d'informations sur les indications VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE
apparaissant sous ces touches, reportez-vous à l'explication fournie à la P.154 en (1),
dans la section « Liste des périphériques d'E/S ».
Voici la procédure qui permet de sélectionner les périphériques HA appartenant au réseau
audio Dante en vue de leur montage et leur utilisation. Il est possible de monter jusqu'à
8 unités sur une console de série CL.
PROCÉDURE
1. Appuyez sur l'onglet REMOTE HA ASSIGN, en bas de la fenêtre DANTE SETUP.
2. Appuyez sur une touche de sélection de périphérique HA pour accéder à la fenêtre
REMOTE HA SELECT.
3. Sélectionnez le périphérique HA à monter et appuyez sur la touche [OK].
Si vous avez modifié le réglage en appuyant sur la touche « WITH RECALL »,
une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez sur la touche OK.
Fenêtre REMOTE HA SELECT
Fenêtre DANTE SETUP (page REMOTE HA)
3
1
2
1
2
3
1 DEVICE LIST
Affiche une liste de périphériques HA sur le réseau audio Dante.
2 Touche WITH RECALL
Si cette touche est activée, les données stockées dans la console de série CL seront
répercutées dans le périphérique HA au démarrage de la console de série CL et
à l'exécution d'un rappel de scène.
3 Bouton de sélection de DEVICE LIST
Servez-vous du bouton [TOUCH AND TURN] pour sélectionner le périphérique HA
que vous souhaitez monter.
1 Touche CLEAR ALL
Efface la sélection pour montage de tous les périphériques HA dans la liste.
NOTE
2 Touche REFRESH
• Ne spécifiez pas « WITH RECALL » si un périphérique HA est partagé par plusieurs consoles
de série CL et que ses réglages ont déjà été effectués sur une autre console de série CL.
• Le périphérique HA peut également être opéré à partir d'une console de série CL non réglée
sur « WITH RECALL ».
Actualise la liste affichée des périphériques HA sur le réseau audio Dante.
234
Manuel de référence
Configuration
Affichage de l'état des périphériques
 Série R
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour vérifier l'état d'une unité connectée de série CL ou R
(sauf RO8-D) ou l'état de Dante. Afin de vérifier l'état d'une unité de série R depuis la console,
celle-ci doit être affectée à REMOTE HA (Préampli micro distant) dans DANTE SETUP
(Configuration DANTE).
Le champ I/O de l'écran I/O DEVICE affiche les indicateurs d'état des unités de série R et
du réseau Dante.
En ce qui concerne les microprogrammes antérieurs à la prise en charge de la version V1.60,
le numéro de version s'affiche en jaune et le voyant correspondant est éteint.
 Série CL
Le champ SETUP de la fenêtre DANTE SETUP affiche les indicateurs d'état de la console
de série CL et du réseau Dante.
Messages
Les messages d'erreur, d'avertissement et d'information font l'objet d'un affichage.
Certains messages s'affichent aussi dans le champ Error Status (État d'erreur) du logiciel
Dante Controller.
Les différents voyants s'allument ou clignotent, selon le cas, tel qu'indiqué ci-après :
235
Aucun appel
Éteint
Allumé
Le voyant s'allume en continu.
Clignotant
Le voyant clignote en continu.
Clignotant x2
Le voyant clignote deux fois de manière cyclique.
Clignotant x3
Le voyant clignote trois fois de manière cyclique.
Manuel de référence
Configuration
 Messages d'erreur
 Messages d'avertissement
Les voyants SYSTEM (Système) restent allumés ou continuent à clignoter de manière
cyclique comme indiqué ci-dessous jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Si une intervention est nécessaire, contactez le service technique Yamaha répertorié dans
le mode d'emploi de la console CL5/CL3/CL1.
Les voyants restent allumés ou continuent à clignoter de manière cyclique jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
Si le voyant vert [SYNC] est éteint, l'horloge de mots de l'unité ne sera pas définie.
Voyants [SYNC]
Voyants [SYSTEM]
Signification
Une erreur interne s'est
produite.
Clignotant x2
Le réglage de l'adresse MAC
a été corrompu et aucune
communication ne peut
s'établir via Dante.
Allumé Clignotant x3
Le numéro défini sous
UNIT ID n'est pas unique.
Solution possible
L'horloge de mots n'est pas
correctement réglée.
Réglez correctement l'horloge
de mots maître et la fréquence
d'échantillonnage sur l'appareil
natif CL5/CL3/CL1 ou dans
Dante Controller.
Le circuit du réseau Dante est
interrompu.
Assurez-vous que les câbles
Ethernet n'ont pas été
déconnectés ou court-circuités.
Le réseau Dante n'est pas
correctement connecté.
Aucun autre périphérique
Dante n'est reconnu.
Vérifiez que les câbles Ethernet
sont correctement branchés.
Clignotant
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Contactez votre distributeur
Yamaha pour le faire réparer.
Clignotant x2
Clignotant x3
La mémoire interne a été
corrompue.
Signification
Solution possible
Si le problème persiste après que
vous avez rétabli le réglage de
START UP MODE sur RESUME
et que vous avez redémarré le
système, contactez votre
distributeur Yamaha.
Clignotant x3
Si le voyant vert clignote, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots maître.
Si le voyant vert s'allume, l'appareil fonctionnera comme une horloge de mots esclave et se
synchronisera sur l'horloge de mots maître.
Définissez un numéro unique
pour le réseau Dante sous
UNIT ID.
Allumé
Voyants [SYNC]
Les commutateurs DIP ne
sont pas correctement réglés.
Vérifiez les réglages des
commutateurs DIP et
réglez-les correctement.
clignote
Allumé ou
clignotant
La limite maximale autorisée
pour le nombre de flux Dante
a été dépassée.
Allumé
Clignotant
Allumé ou Clignotant
clignotant
Solution possible
Un appareil non compatible
GbE est connecté.
Si des données audio sont
transmises sur le réseau Dante,
utilisez un périphérique
compatible GbE.
Le connecteur SECONDARY
(Secondaire) a pris en charge
les communications durant le
fonctionnement sur le réseau
redondant.
Vérifiez le circuit relié au
connecteur PRIMARY (Principal).
Allumé
Vérifiez le routage du réseau
Dante.
236
Signification
Manuel de référence
Configuration
Utilisation de GPI (Interface à usage général)
Allumé ou Clignotant x2
clignotant
Une anomalie est survenue
sur le circuit relié au
connecteur SECONDARY
durant le fonctionnement
sur le réseau redondant.
Le connecteur GPI (General Purpose Interface), situé sur le panneau arrière, peut être utilisé
comme un connecteur d'entrée/sortie. Ce connecteur dispose de cinq ports d'entrée GPI IN
et de cinq ports de sortie GPI OUT. Par exemple, vous pouvez utiliser un commutateur
externe pour contrôler les paramètres internes de la console de série CL ou changer de
scène. De la même manière, les opérations ou les changements de scène effectués sur
la console de série CL peuvent entraîner une émission de signaux de contrôle vers un
périphérique externe.
Pour les détails relatifs aux modalités d'envoi des signaux de commande vers un
périphérique externe lors d'un changement de scène, reportez-vous à la section
« Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en tandem
avec un rappel de scène (GPI OUT)» (page 98).
Vérifiez le circuit relié au
connecteur SECONDARY.
 Messages d'information
Les voyants restent allumés ou clignotent de manière cyclique pour signaler l'état en cours.
Si le voyant orange [SYNC] est éteint, l'appareil sera en état de fonctionnement normal.
Si le voyant vert [SYNC] est éteint, l'horloge de mots de l'unité ne sera pas définie.
Voyants [SYNC]
Signification
Solution possible
Son assourdi durant le
démarrage ou pendant le
processus de synchronisation.
Attendez que le processus de
démarrage ou de synchronisation
soit terminé. Cela peut nécessiter
jusqu'à 45 secondes.
Utilisation de GPI IN
Vous pouvez utiliser les ports GPI IN du connecteur GPI pour commander les paramètres de
la console de série CL à partir d'un périphérique externe. Par exemple, vous pouvez utiliser
un commutateur externe pour activer/désactiver la fonction d'intercom de la console de
série CL, lancer la fonction Tap Tempo ou changer de scène.
Allumé
Le périphérique fonctionne
correctement en tant
qu'horloge de mots maître.
Ceci indique que le périphérique
fonctionne en tant qu'horloge de
mots maître.
Le périphérique fonctionne
correctement en tant
qu'horloge de mots esclave.
Ceci indique que le périphérique
fonctionne comme une horloge
de mots esclave et se
synchronise sur l'horloge
de mots maître.
PROCÉDURE
1. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série CL.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche MIDI/GPI.
4. Dans l'écran MIDI/GPI, appuyez sur l'onglet GPI.
5. Spécifiez le réglage POLARITY MODE pour chaque port conformément aux
spécifications du périphérique externe utilisé.
6. Pour affecter la fonction ou le paramètre que vous souhaitez contrôler, appuyez
sur la touche GPI IN SETUP.
7. Dans chaque champ de la fenêtre GPI IN SETUP, sélectionnez la fonction et le
paramètre souhaités, puis appuyez sur la touche OK.
Clignotant
Allumé
Écran SETUP
237
Écran MIDI/GPI
Manuel de référence
Configuration
NOTE
3 Touche GPI IN SETUP (Configuration d'entrée GPI)
• Une fois que l'opération de blocage est appliquée, la fonction bascule entre les états d'activation/
désactivation à chaque réception de signal de déclenchement en provenance d'un commutateur
externe. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un commutateur externe qui ne soit pas
de type verrouillable.
• Si l'opération de déblocage est sélectionnée, la fonction sera activée seulement lorsque le signal
du commutateur externe se maintient sur une tension élevée ou faible. Dans ce cas, vous pouvez
utiliser un commutateur externe de type verrouillable ou non verrouillable, selon les besoins.
• Les réglages de la page GPI de l'écran MIDI/GPI sont communs à toutes les scènes. Ils peuvent
être sauvegardés en tant que données SETUP.
Cette touche permet d'afficher le nom de la fonction ou du paramètre actuellement
sélectionné(e). Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre GPI IN SETUP.
Écran MIDI/GPI (page GPI)
3
1
2
NOTE
Les éléments sélectionables dans la fenêtre GPI IN SETUP sont identiques à ceux qui sont
susceptibles d'être sélectionnés au titre des touches USER DEFINED (page 197).
4
4 Touche de sélection d'attribution de commutateur
Cette touche permet de sélectionner l'atttribution de commutateur. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, son indication bascule entre LATCH (Verrouiller) et
UNLATCH (Déverrouiller).
................. Sélection de LATCH (le commutateur bascule entre les états
d'activation/désactivation à chaque fois que vous appuyez dessus).
................. Sélection de UNLATCH (le commutateur s'active dès que vous
appuyez dessus et se désactive aussitôt que vous le relâchez).
1 Indicateur d'état GPI IN
Ceci indique l'état de la tension fournie en entrée sur le port GPI IN.
2 Touche de sélection POLARITY MODE (Mode de polarité)
Cette touche sélectionne la polarité du port GPI IN.
............... (Low Active) (Faiblement actif) Lorsqu'il commande un paramètre
de type sélecteur d'activation/désactivation, le port devient actif dès
que le commutateur est mis à la terre.
............... (High Active) (Hautement actif) Lorsqu'il commande un paramètre
de type sélecteur d'activation/désactivation, le port devient actif dès
que le commutateur est ouvert ou qu'une tension élevée est fournie.
238
Manuel de référence
Configuration
Utilisation de GPI OUT
Écran MIDI/GPI (page GPI)
4
Les ports GPI OUT du connecteur GPI OUT vous permettent de contrôler un périphérique
externe en exécutant les opérations à partir de la console de série CL.
PROCÉDURE
1. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série CL.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche MIDI/GPI.
4. Dans l'écran MIDI/GPI, appuyez sur l'onglet GPI.
5. Spécifiez le réglage POLARITY MODE pour chaque port conformément aux
spécifications du périphérique externe utilisé.
6. Pour affecter la fonction ou le paramètre que vous souhaitez contrôler, appuyez
sur la touche GPI OUT SETUP.
7. Dans chaque champ de la fenêtre GPI OUT SETUP, sélectionnez la fonction et le
paramètre souhaités, puis appuyez sur la touche OK.
3 2
1
1 Indicateur d'état GPI OUT
Ceci indique l'état de la tension fournie en sortie depuis les différents ports GPI OUT.
2 Touche de sélection POLARITY MODE
Écran SETUP
Cette touche sélectionne la polarité du port GPI OUT.
............... (Low Active) Mis à la terre lorsque le port GPI OUT est activé.
Écran MIDI/GPI
............... (High Active) Ouvert lorsque le port GPI OUT est activé.
239
Manuel de référence
Configuration
3 Touche GPI OUT SETUP (Configuration de sortie GPI)
4 Touche TEST
Cette touche permet d'afficher le nom de la fonction ou du paramètre actuellement
sélectionné(e). Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre GPI OUT SETUP.
Lorsqu'une touche TEST est activée, le port GPI OUT correspondant devient actif et émet
un signal de contrôle en sortie.
Utilisation de FADER START
Effectuez les réglages FADER START (Démarrage fader) lorsque vous souhaitez faire
fonctionner un périphérique relié au port GPI OUT en tandem avec les opérations de fader.
PROCÉDURE
1. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série CL.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche MIDI/GPI.
4. Dans l'écran MIDI/GPI, appuyez sur l'onglet FADER START.
5. Pour chaque sortie GPI OUT, spécifiez le canal qui active le fonctionnement
de l'ancien périphérique ainsi que le type d'opération concernée.
Vous pouvez affecter les fonctions suivantes.
Fonction
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
Description
NO ASSIGN
-
-
Aucune affectation
CUE ACTIVE
CUE ON
-
Activation de la touche [CUE]
du canal sélectionné.
DCA ONLY
-
Activation de la touche [CUE]
de DCA.
INPUT ONLY
-
Activation de la touche [CUE]
d'un canal d'entrée.
OUTPUT ONLY
-
Activation de la touche [CUE]
d'un canal de sortie.
REDUNDANCY
IND.
PRIMARY
Cette fonction est activée lorsque
l'unité fonctionne sur le réseau
audio Dante principal avec une
connexion en étoile (réseau de
redondance).
DANTE
SECONDARY
Écran SETUP
Écran MIDI/GPI
Cette fonction est activée lorsque
l'unité fonctionne sur le réseau
audio Dante secondaire avec une
connexion en étoile (réseau de
redondance).
GPI IN ACTIVE
IND.
SPECIFIC PORT PORT 1 à PORT 5
La fonction affectée au port
GPI IN 1 - 5 devient active.
POWER ON
-
-
La console de série CL est mise
sous tension.
USER DEF.
KEY ACTIVE
IND.
SPECIFIC
NUMBER
USER DEFINED
KEY 1 – USER
DEFINED KEY 16
La fonction affectée à la touche
USER DEFINED devient active.
240
Manuel de référence
Configuration
 Champ THRESHOLD
Écran MIDI/GPI (page FADER START)
1
4 UPSTROKE/DOWNSTROKE
Ces réglages spécifient le niveau devant servir de seuil pour l'émission en sortie d'un
signal de déclenchement. Un signal de déclenchement est émis en sortie lorsque le fader
dépasse le niveau défini par UPSTROKE ou tombe en deçà du niveau spécifié par
DOWNSTROKE. Vous pouvez vous servir des boutons multifonctions pour opérer ceci.
NOTE
2
• Les valeurs de THRESHOLD spécifiées par les boutons UPSTROKE/DOWNSTROKE sont
communes à l'ensemble des canaux (faders) et des ports GPI OUT. Cependant, vous pouvez
sélectionner le canal (fader) de votre choix pour chaque port GPI OUT séparément.
• Seule la valeur de UPSTROKE sera valide si le paramètre MODE est réglé sur FADER START,
et seule la valeur de DOWNSTROKE le sera si le paramètre MODE est spécifié sur FADER
STOP (Arrêt fader). Si la valeur de MODE est réglée sur FADER TALLY, les valeurs de
UPSTROKE et DOWNSTROKE seront toutes deux valides.
3
 Champ MODE
Vous pouvez sélectionner ici le mode de fonctionnement du fader qui servira de déclencheur
au signal de sortie depuis le port GPI OUT.
Vous avez le choix entre les modes de fader suivants.
4
5 FADER START
8
5
6
Un signal de déclenchement de 250 msec est émis lorsque le fader du canal sélectionné
dépasse le niveau défini pour UPSTROKE (-∞ à +10,0 dB) en partant d'un point inférieur.
7
6 FADER STOP
1 Touche CLEAR ALL
Un signal de déclenchement de 250 msec est émis lorsque le fader du canal sélectionné
atteint le niveau spécifié pour DOWNSTROKE (-∞ à +10,0 dB).
Efface toutes les sélections.
7 FADER TALLY
 Champ OUTPUT DESTINATION (Destination de sortie)
Un signal de déclenchement est émis lorsque le fader du canal sélectionné dépasse
le niveau défini pour UPSTROKE (-∞ à +10,0 dB) en partant d'un point inférieur.
Ce signal de contrôle est maintenu jusqu'à ce que le fader atteigne le niveau spécifié
par DOWNSTROKE (-∞ à +10,0 dB) ou jusqu'à ce que le port GPI OUT reçoive un signal
de déclenchement différent. Ce signal de contrôle est maintenu jusqu'à ce que le fader
atteigne le niveau spécifié par DOWNSTROKE (-∞ à +10,0 dB) ou jusqu'à ce que le port
GPI OUT reçoive un signal de déclenchement différent.
2 Touches GPI OUT1 – GPI OUT5 (Sortie GPI 1 - Sortie GPI 5)
Sélectionnez le port GPI OUT que vous voulez régler.
3 Indicateur de faders
Ceci indique le fader sélectionné. Servez-vous des touches [SEL] du panneau pour
sélectionner un fader.
NOTE
8 NO ASSIGN
Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne
s'affichent pas.
Le maniement du fader sur le canal sélectionné n'entraîne pas d'émission de signal.
241
Manuel de référence
Configuration
L'illustration suivante montre comment le signal sortant de GPI PORT est modifié selon le
mode de fader sélectionné lors de l'activation d'un fader. Dans cet exemple, la valeur de
UPSTROKE dans le champ THRESHOLD est réglée sur –60,00, et celle de DOWNSTROKE
est spécifiée sur -∞. (Ce schéma illustre le cas de figure dans lequel
représente la valeur
de la polarité du port GPI OUT. Si la polarité est indiquée par
, la polarité du signal de
sortie sera inversée.)
FADER
START
FADER
STOP
250 msec
250 msec
FADER
TALLY
NOTE
Avec une valeur élevée, le signal de sortie d port sera ouvert. Si le périphérique récepteur
requiert un niveau de tension élevée, il pourra l'obtenir via la broche d'alimentation +5 V.
Cependant, dans ce cas, il y a une limitation sur la circulation du courant actuel. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Control I/O specifications » incluse dans la Liste
des données figurant dans le mode d'emploi de la console de série CL (en fin de manuel).
242
Manuel de référence
Fonction de l'aide
NOTE
Fonction de l'aide
Par défaut, le jeu de codes de caractères défini pour le fichier texte est détecté en tant que UTF­8.
Cependant, en ajoutant une ligne contenant [ISO-8859-1] ou [Shift_JIS] en début de fichier, vous
imposez la reconnaissance du fichier à l'aide de ce jeu de codes de caractères. Vous pouvez
spécifier le jeu de codes de caractères défini lors de l'utilisation de l'éditeur de texte de sorte
à sauvegarder le fichier texte.
La fonction Help (Aide) affiche les fichiers texte suivants (jeux de codes de caractères/langues) :
• Fichiers texte écrits avec le jeu de codes de caractères ISO-8859-1 (anglais, allemand,
français, espagnol, etc.).
• Fichiers texte écrits avec le jeu de codes de caractères Shift_JIS (japonais).
• Fichiers texte dans les langues ci-dessus écrits avec le jeu de codes de caractères UTF-8.
Vous avez la possibilité de visualiser les fichiers d'aide (extension .xml) fournis par Yamaha.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les fichiers d'aide, consultez le site Web
de Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr
En outre, à l'aide d'un éditeur de texte disponible dans le commerce ou du logiciel
« Bloc­notes » fourni avec Microsoft Windows, vous pouvez créer un fichier texte
(extension .txt) et l'afficher sur la console.
* Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant de l'utilisation de
fichiers d'aide créés par des fabricants tiers autres que Yamaha.
Affichage de l'aide
Chargement d'un fichier d'aide/fichier texte
depuis un lecteur flash USB
PROCÉDURE
1. Chargez le fichier d'aide ou le fichier texte depuis votre lecteur flash USB.
NOTE
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche
Un fichier d'aide pour une seule langue est stocké dans la mémoire interne de la console.
Une fois le fichier d'aide chargé, il sera conservé dans la mémoire interne même après la
mise hors tension de l'appareil. La première fois que vous appuyez sur la touche HELP (Aide)
pour afficher le fichier d'aide après la mise sous tension, il faudra un certain temps pour que le
fichier d'aide soit chargé à partir de la mémoire interne. Une fois que les données sont chargées,
appuyez sur la touche HELP pour afficher instantanément le fichier d'aide.
(Aide).
3. Pour fermer la fenêtre HELP, appuyez sur la touche
(Aide) dans la zone
d'accès aux fonctions ou sur le symbole « x » de la fenêtre HELP.
 Fonctionnement de la fenêtre HELP
Vous pouvez utiliser le bouton multifonction ou les touches à l'écran pour accéder à la
fenêtre HELP.
• Faites tourner les boutons multifonctions 1 et 2.
.............Permet de faire défiler la zone d'index à gauche.
• Faites tourner les boutons multifonctions 3 - 8.
.............Permet de faire défiler la zone principale à droite.
• Appuyez sur un lien (texte souligné) dans le texte.
.............Permet de faire défiler l'écran pour accéder à la page
référencée par le lien.
• Appuyez sur le lien d'une fenêtre (emplacement signalé par un
symbole  et du texte souligné).
.............Ferme la fenêtre HELP et ouvre la fenêtre correspondante.
•
Appuyez sur la touche ... Permet de revenir sur le chapitre qui précède
l'emplacement actuellement affiché.
PROCÉDURE
1. Sauvegardez le fichier d'aide fourni par Yamaha ou le fichier texte créé par
l'utilisateur sur le lecteur flash USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Dans l'écran SETUP, appuyez sur la touche SAVE/LOAD.
4. Pour sélectionner le fichier d'aide/fichier texte que vous souhaitez charger,
appuyez sur l'un des fichiers d'aide/fichiers texte dans la liste des fichiers
de la fenêtre SAVE/LOAD (Sauvegarde/Chargement) ou tournez le bouton
multifonction de la section Centralogic.
5. Appuyez sur la touche LOAD.
6. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation afin de
charger le fichier.
•
Appuyez sur la touche ... Permet de revenir sur l'élément précédent dans
l'historique des liens que vous avez consultés.
•
Appuyez sur la touche ... Permet de passer à l'élément suivant dans
l'historique des liens que vous avez consultés.
Fenêtre SAVE/LOAD
243
Manuel de référence
Fonction de l'aide
 Rappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique du panneau
Utilisation des touches USER DEFINED pour
rappeler l'aide directement
Tout en maintenant la touche USER DEFINED à laquelle vous avez attribué la fonction Help,
appuyez sur le contrôleur du panneau pour lequel vous souhaitez rappeler l'aide (ou faites-le
tourner). Si l'explication est disponible pour le contrôleur, la rubrique d'aide relative
à l'élément correspondant s'affichera.
Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche USER DEFINED à laquelle la
fonction Help est affectée.
 Affectation de la fonction Help aux touches USER DEFINED
PROCÉDURE
1. Chargez le fichier d'aide depuis votre lecteur flash USB.
2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP.
3. Appuyez sur la touche USER SETUP dans la partie supérieure gauche de
l'écran SETUP.
4. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS dans la fenêtre USER SETUP.
5. Sur la page USER DEFINED KEYS, appuyez sur la touche correspondant à la
touche USER DEFINED à laquelle vous souhaitez affecter la fonction Help.
6. Dans la colonne FUNCTION, sélectionnez « HELP » et appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez sur le symbole « x » pour fermer la page USER DEFINED KEYS.
8. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour fermer
l'écran SETUP.
NOTE
• Les contrôleurs de panneau (autres que les faders et le bouton MONITOR LEVEL) sont
inopérants tant que vous maintenez enfoncée la touche USER DEFINED à laquelle la
fonction Help est affectée.
• S'il existe plusieurs explications pour un même contrôleur, vous pourrez répéter les étapes
précédentes pour les afficher toutes, les unes après les autres.
 Rappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique de l'écran LCD
Tout en maintenant enfoncée la touche USER DEFINED à laquelle vous avez attribué la
fonction Help, appuyez sur le contrôleur à l'écran pour lequel vous souhaitez rappeler l'aide.
Si l'explication est disponible pour le contrôleur, la rubrique d'aide relative à l'élément
correspondant s'affichera.
Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche USER DEFINED à laquelle la
fonction Help est affectée.
NOTE
• Les contrôleurs à l'écran ne fonctionnent pas tant que vous maintenez enfoncée la touche
USER DEFINED à laquelle la fonction Help est affectée.
• S'il existe plusieurs explications pour le même contrôleur, vous pouvez répéter les étapes
précédentes pour toutes les afficher les unes après les autres.
Écran SETUP
Fenêtre USER SETUP
(Page USER DEFINED KEYS)
 Rappel de la fenêtre HELP en utilisant uniquement une touche
USER DEFINED
Appuyez sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help est affectée.
La fenêtre HELP apparaît. Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche
USER DEFINED à laquelle la fonction Help est affectée.
244
Manuel de référence
Autres fonctions
NOTE
Autres fonctions
• N'appuyez sur aucune touche tant que la réinitialisation n'est pas terminée.
• Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un menu
différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
Ce chapitre explique certaines fonctions de la console de série CL qui n'ont pas été
présentées dans les autres chapitres.
Réglage du point de détection de l'écran tactile
(fonction Calibration)
Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine
par défaut
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner correctement les positions du moniteur LCD et de
l'écran tactile.
Si une erreur se produit au niveau de la mémoire interne de la console CL ou si vous oubliez
le mot de passe et ne pouvez plus utiliser l'unité, suivez la procédure ci-après pour réinitialiser
la mémoire interne.
Il existe deux types de réinitialisation de la mémoire interne, comme indiqué ci-dessous.
INITIALIZE ALL MEMORIES (Réinitialiser toutes les mémoires)
L'intégralité de la mémoire, y compris les mémoires de scènes et les bibliothèques,
est réinitialisée sur ses valeurs d'usine par défaut.
INITIALIZE CURRENT MEMORIES (Réinitialiser les mémoires actives)
Le contenu de la mémoire, à l'exception des mémoires de scènes et des bibliothèques,
est réinitialisé sur ses réglages d'usine par défaut.
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche [STORE] de
la section SCENE MEMORY du panneau.
2. Appuyez sur la touche TOUCH SCREEN CALIBRATION (Calibrage de l’écran tactile),
située sur l'écran du menu de démarrage.
3. Appuyez sur la touche START (Démarrer), située sur l'écran TOUCH SCREEN
CALIBRATION MODE (Mode calibrage de l'écran tactile)
4. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation afin
de lancer le calibrage.
5. Un curseur en forme de croix apparaît à l'écran (à trois reprises au total).
Appuyez sur chacun des emplacements où il apparaît.
6. Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) dans l'écran du menu de démarrage
pour lancer l'unité CL en mode de fonctionnement normal.
ATTENTION
Si vous réinitialisez la mémoire interne, tout son contenu sera supprimé ! Ne poursuivez
l'opération que si vous êtes sûr de vouloir supprimer tout le contenu de la mémoire.
Cependant, les réglages dans DANTE SETUP ne seront pas réinitialisés. Pour réinitialiser
ces réglages, reportez-vous à la section « Réinitialisation des réglages de la console et des
réglages du réseau audio Dante » (page 249).
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche [STORE]
(Stockage) de la section SCENE MEMORY (Mémoire de scènes) du panneau.
2. Dans le menu de démarrage, sélectionnez la méthode de réinitialisation.
3. Pour confirmer la réinitialisation, appuyez sur la touche INITIALIZE (Réinitialisation)
dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
4. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation afin d'exécuter
l'opération de réinitialisation.
5. Un message s'affiche indiquant que le processus de réinitialisation est terminé.
Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) située sur l'écran du menu de démarrage.
Écran du menu de démarrage
Écran MODE TOUCH SCREEN
CALIBRATION
NOTE
• Si vous ne pouvez pas démarrer le calibrage en appuyant sur la touche TOUCH SCREEN
CALIBRATION, servez-vous des touches [INC]/[DEC] de la section SCENE MEMORY afin
de sélectionner TOUCH SCREEN CALIBRATION, puis appuyez sur la touche [STORE] pour
démarrer.
• Pour définir correctement les points de détection, appuyez sur le curseur en croix en adoptant
la position et la posture dans lesquelles vous opérez normalement l'unité.
• Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un menu
différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
Écran du menu de démarrage
245
Manuel de référence
Autres fonctions
NOTE
Réglage des faders (fonction Calibration)
• Les faders pour lesquels un problème a été détecté au démarrage ont déjà été sélectionnés
à l'étape 3.
• Si la touche RESTART (Redémarrer) apparaît, cela signifie que le calibrage a échoué.
Appuyez sur la touche RESTART pour exécuter le calibrage à nouveau.
• Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant
un menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
Selon l'environnement dans lequel vous utilisez la console de série CL, des différences
peuvent exister au niveau du déplacement des faders. Il est possible de corriger ces
différences à l'aide de la fonction Calibration (Calibrage).
NOTE
Les faders spécifiés dans la section de la bande de canaux, dans la section Centralogic et dans
la section Master sont calibrés de manière semi-automatique. Cette fenêtre s'affiche également
en cas de détection d'un problème lié aux réglages des faders lors du démarrage de l'unité CL.
Réglage précis du gain d'entrée et de sortie
(fonction Calibration)
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche [STORE] de
la section SCENE MEMORY du panneau.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche FADER CALIBRATION
(Calibrage de fader).
3. Appuyez sur la touche [SEL] pour sélectionner les faders que vous souhaitez calibrer.
4. Appuyez sur la touche START dans l'écran FADER CALIBRATION MODE.
5. Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
6. Tous les faders spécifiés se déplacent jusqu'à -∞ dB (complètement vers le bas).
Si le fader n'est pas en bonne position, déplacez-le manuellement vers -∞ dB
(complètement vers le bas).
7. Une fois la position du fader réglée, appuyez sur la touche NEXT (Suivant).
8. Répétez les étapes 6 à 7 pour régler trois positions de fader, respectivement
sur 20 dB, 0 dB et 10 dB (complètement vers le haut).
Une fois le réglage en position +10 dB effectué, le calibrage démarre.
9. À la fin de l’opération, appuyez sur la touche APPLY.
10. Appuyez sur la touche EXIT dans l'écran du menu de démarrage pour lancer
l'unité CL en mode de fonctionnement normal.
Si nécessaire, vous pouvez également effectuer des réglages précis de gain d'entrée et
de sortie.
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche [STORE]
de la section SCENE MEMORY du panneau.
2. Dans le champ MODE SELECT (Sélection de mode) de l'écran du menu
de démarrage, appuyez sur la touche correspondant à l'élément que vous
souhaitez régler.
3. Appuyez sur un bouton à l'écran pour le sélectionner, puis utilisez le bouton
multifonction correspondant pour régler la valeur.
4. Appuyez sur la touche EXIT dans l'écran du menu de démarrage pour lancer
l'unité CL en mode de fonctionnement normal.
Écran du menu de démarrage
NOTE
• Si vous appuyez sur la touche RESET ALL (Réinitialiser tout) de chaque écran, tous les
réglages de l’écran seront remis à 0 dB.
La valeur d’usine est également de 0 dB.
• Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez poursuivre l'opération en sélectionnant un
menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT (Quitter).
Écran du menu de démarrage
246
Manuel de référence
Autres fonctions
• INPUT PORT TRIM (Réglage précis du gain de l'entrée analogique)
Ouvrez la fenêtre INPUT PORT TRIM, puis effectuez les réglages précis par pas de 0,1 dB
du gain du port d'entrée analogique spécifié.
• SLOT OUTPUT TRIM (Réglage précis du gain des ports de sortie du logement)
Ouvrez la fenêtre SLOT OUTPUT TRIM, puis effectuez des réglages précis par pas
de 0,01 dB du gain des ports de sortie du logement spécifié.
• OUTPUT PORT TRIM (Réglage précis du gain du port de sortie)
Ouvrez la fenêtre OUTPUT PORT TRIM, puis effectuez les réglages précis par pas
de 0,01 dB du gain du port de sortie analogique spécifié.
247
Manuel de référence
Autres fonctions
Réglage de la couleur de canal (fonction Calibration)
Règlage de la luminosité de l'afficheur du nom
de canal
Si nécessaire, vous pouvez régler les couleurs des canaux. Réglez les couleurs des canaux
un par un.
Si nécessaire, vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur du nom de canal.
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche [STORE]
de la section SCENE MEMORY du panneau.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche LED COLOR CALIBRATION
(Calibrage de la couleur des voyants DEL).
3. Dans le panneau supérieur, appuyez sur la touche [SEL] afin de sélectionner le
voyant dont vous souhaitez régler la couleur.
4. Appuyez sur une des touches de couleur dans l'écran CHANNEL COLOR
CALIBRATION MODE pour sélectionner la couleur de votre choix.
5. Pour comparer la couleur du voyant de canal sélectionné avec celle des autres
voyants de canaux (pour lesquels les touches [SEL] sont désactivées), utilisez les
boutons multifonctions 6, 7 et 8 en vue de régler la couleur.
6. Une fois que vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la touche
APPLY (Appliquer), située à droite de l'écran, pour confirmer la modification.
7. Appuyez sur la touche EXIT dans l'écran du menu de démarrage pour lancer
l'unité CL en mode de fonctionnement normal.
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche [STORE] de la
section SCENE MEMORY du panneau.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche LED COLOR CALIBRATION
(Calibrage de la couleur des voyants DEL).
3. Appuyez sur la touche [CUE] ou [ON] du canal dont vous voulez ajuster la luminosité.
Appuyez sur la touche [CUE] pour augmenter la luminosité et sur la touche [ON] pour
la diminuer.
4. Une fois que vous avez réglé la luminosité, appuyez sur la touche APPLY située à droite
de l'écran pour confirmer la modification.
5. Appuyez sur la touche EXIT dans l'écran du menu de démarrage pour lancer l'unité CL
en mode de fonctionnement normal.
NOTE
Vous pouvez également poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu
d'appuyer sur la touche EXIT.
Écran CHANNEL COLOR
CALIBRATION MODE
NOTE
• Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux
indisponibles sur le modèle concerné ne s'affichent pas.
• Vous ne pouvez pas régler plusieurs canaux
simultanément.
• Cette touche n'apparaît que si vous modifiez les
valeurs RVB.
• Pour réinitialiser tous les témoins de couleur des
canaux sur le réglage d'usine par défaut, appuyez
sur la touche RESET ALL (Réinitialiser tout).
• Une fois la réinitialisation terminée, vous pouvez
poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.
248
Manuel de référence
Autres fonctions
Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal
Réinitialisation des réglages de la console et des
réglages du réseau audio Dante
Si nécessaire, vous pouvez régler le contraste de l'afficheur du nom de canal.
En cas de survenue d'une erreur sur le réseau audio Dante, il est possible de réinitialiser
les réglages liés à Dante sur leur valeur par défaut spécifiée en usine.
PROCÉDURE
1. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant la touche SCENE MEMORY [STORE]
ATTENTION
du panneau enfoncée.
2. Sur l'écran du menu de démarrage, appuyez sur la touche LED COLOR CALIBRATION
(Calibrage de la couleur des voyants DEL).
3. Maintenez une touche [SEL] enfoncée sur le panneau et tournez le bouton
multifonction 1 de la section Centralogic.
Lors de la réinitialisation, tous les réglages de la console sont perdus, notamment
les réglages du réseau audio Dante précédemment sauvegardés en mémoire.
Avant de procéder à la réinitialisation, vous devez débrancher toutes les connections
réseau Dante audio.
La rotation complète de ce bouton vers la gauche ou la droite respectivement diminue
ou augmente le contraste sur l'ensemble des canaux.
PROCÉDURE
1. Mettez la console CL sous tension tout en maintenant enfoncée la touche
[STORE] (Stockage) de la section SCENE MEMORY (Mémoire de scènes)
et la touche [INC] (Aug) situées sur le panneau.
2. Un message s'affiche indiquant que le processus de réinitialisation est terminé.
Appuyez sur la touche CLOSE (Fermer).
4. Pour régler un canal dont le contraste est différent de celui des autres canaux, maintenez
enfoncée la touche [SEL] du canal souhaité tout en appuyant sur la touche [CUE] ou [ON]
de ce même canal.
Appuyez sur la touche [CUE] pour augmenter le contraste et sur la touche [ON] pour le diminuer.
5. Une fois que vous avez réglé le contraste, appuyez sur la touche APPLY située à droite
de l'écran pour confirmer la modification.
6. Appuyez sur la touche EXIT dans l'écran du menu de démarrage pour lancer l'unité CL
en mode de fonctionnement normal.
NOTE
• La touche APPLY n'apparaîtra que si vous modifiez le réglage.
• Vous pouvez également poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu
d'appuyer sur la touche EXIT.
249
Manuel de référence
Messages d'erreur et d'avertissement
Messages d'erreur et d'avertissement
Message
Message
Signification
Signification
DANTE is working at Secondary.
Le réseau audio Dante fonctionne sur le port secondaire.
DANTE module Error!
Une erreur s'est produite sur le module Dante.
Different File Format! Some Data was
not Loaded.
Les données ont été chargées dans un format non pris en charge.
xxx Parameters Copied.
Le paramètre xxx a été copié dans le tampon de copie.
xxx Parameters Initialized.
Le paramètre xxx a été initialisé.
xxx Parameters Pasted.
Le paramètre xxx a été copié depuis le tampon de copie.
Directory Not Empty!
Vous avez tenté de supprimer un répertoire mais cette opération
a échoué car il restait des fichiers dans le répertoire.
xxx Parameters Swapped with
Copy Buffer.
Le paramètre xxx a été échangé avec le contenu du tampon de copie.
Editor: Data Framing Error!
Editor: Data Overrun!
Des signaux non valides sont échangés avec CL Editor.
ALTERNATE FUNCTION: Turned off!
La fonction ALTERNATE a été désactivée.
Editor: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée de CL Editor reçoit un volume de données trop
important.
Cannot Assign!
Dans la fenêtre contextuelle USER DEFINED KEYS de la
console CL3/CL1, vous avez essayé d'éditer un élément non
modifiable sur le modèle concerné.
Editor: Tx Buffer Full!
Un volume de données trop important est envoyé depuis le port
de sortie de CL Editor.
EFFECT CUE: Turned Off.
L'opération de CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre
contextuelle EFFECT ou PREMIUM RACK pour basculer vers une
autre fenêtre.
Error occurred at Secondary Port.
Le câble réseau d'un port secondaire redondant a été déconnecté.
External HA Connection Conflict!
Les données du préampli micro externe n'ont pas pu être rappelées
car l'état des connexions au préampli micro externe a changé depuis
le dernier stockage de la scène.
External Power Supply is Cut Off!
Le module d'alimentation externe PW800 relié à la console de
série CL a cessé de fonctionner.
Cannot Bookmark This Popup.
Cette fenêtre contextuelle ne peut pas être marquée d'un signet.
Cannot Mount This Type of Device in
This Position.
Vous avez tenté de monter un périphérique spécifique à un
emplacement sur lequel il ne peut être monté.
Cannot Open This Page.
Il est impossible d'ouvrir cette fenêtre.
Cannot Paste to Different Parameter
Type!
Le paramètre d'un type donné ne peut pas être collé sur un paramètre
d'un autre type.
Cannot Paste!
Échec de collage de la chaîne de caractères.
Cannot Recall!
Échec de rappel d'une bibliothèque ou d'une mémoire de scènes.
Cannot Select This Channel.
Vous avez tenté de sélectionner un canal qui ne peut pas fonctionner
en raison de votre niveau utilisateur ou autre.
Fader Bank Snapshot is Done.
Un instantané a été pris des réglages de banque actuellement
sélectionnés.
Cannot Store!
Échec de stockage d'une bibliothèque ou d'une mémoire de scènes.
File Access is Busy!
L'opération suivante n'a pas encore été effectuée car l'accès au
lecteur flash USB est en cours.
Cannot Undo!
Vous avez appuyé sur la touche UNDO (Annuler) lorsque la fonction
Undo n'était pas disponible.
File Already Exists!
Le lecteur flash USB contient déjà un fichier/répertoire de même nom
que celui que vous tentez d'enregistrer, de renommer ou de créer.
Channel Copied.
Les réglages de canal ont été copiés.
File Error [xx]!
Erreur d'accès au fichier interne
Channel Moved.
Les réglages de canal ont été déplacés.
Channel Returned to Default Settings.
Les réglages de canal ont été réinitialisés sur leur valeur par défaut.
File Protected!
L'écrasement n'a pas été possible car le fichier du lecteur flash USB
est protégé en écriture.
Toutes les données ont été réinitialisées car les données de la
mémoire de sauvegarde interne ont été perdues à la suite d'une mise
à jour ou de la panne de la pile auxiliaire, ou pour une autre raison.
Contactez le service technique Yamaha répertorié à la fin du mode
d'emploi (document fourni séparément).
Flash Memory Initializing Finished.
La réinitialisation de la mémoire est terminée.
Console initialized due to memory
mismatch.
Help File Not Found!
Le fichier d'aide n'a pas été chargé.
Illegal Address!
Le paramétrage de l'adresse IP ou de l'adresse de passerelle n'est
pas valide.
Illegal DIP Switch Setting.
Les réglages du commutateur DIP de la console de série R sont
incorrects.
Illegal MAC Address! Cannot Use
Ethernet.
Il est impossible de communiquer via le connecteur Network, car le
paramétrage de l'adresse MAC a été endommagé, pour une raison
inconnue.
Contactez le service technique Yamaha répertorié à la fin du mode
d'emploi (document fourni séparément).
Corrupted data fixed!
Les données ont été réparées.
Couldn’t Access File.
Impossible d'accéder au fichier du lecteur flash USB.
Couldn’t Write File.
Impossible de sauvegarder le fichier sur le lecteur flash USB.
Current User Changed. [xxx]
L'utilisateur actuel est devenu [xxx].
DANTE audio resource overflow.
Les ressources audio sont insuffisantes pour le réseau audio Dante.
DANTE Connection Error!
Les connexions effectuées via les connecteurs primaire et secondaire
sont incorrectement reliées au sein des connexions en guirlande.
Illegal MAC Address!
L'adresse MAC n'est pas valide.
DANTE is not working by GIGA bit.
Le réseau Gigabit Ethernet ne fonctionne pas sur le réseau
audio Dante.
Illegal Storage Format!
Impossible d'accéder au lecteur flash USB car son format n'est pas
valide ou pris en charge.
250
Manuel de référence
Messages d'erreur et d'avertissement
Message
Signification
Message
Signification
PLAYBACK OUT CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur PLAYBACK OUT (Sortie de
reproduction) car vous avez basculé de l'écran RECORDER vers
un autre écran.
Please use Dante Controller.
Les réglages d'assignation Dante issus de la console ne sont pas
valables.
L'opération de KEY IN CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre
contextuelle DYNAMICS 1 d'un canal d'entrée pour basculer vers un
autre écran.
Please wait, Dante patch is proceeding
now.
Vous avez essayé de procéder à une modification dans l'écran
DANTE PATCH alors que l'assignation était impossible.
LIBRARY #xxx is Empty!
Aucune donnée n'a été stockée dans la bibliothèque #xxx que vous
avez tenté de rappeler.
Power Supply Fan has Malfunctioned!
Le ventilateur du module d'alimentation interne est en panne.
Contactez le service technique Yamaha répertorié à la fin du
mode d'emploi (document fourni séparément).
Loading Aborted.
Chargement depuis le lecteur flash USB abandonné.
Loading Finished.
Chargement depuis le lecteur flash USB terminé.
PREVIEW Mode : Cannot Use This
Function.
Cette opération a été ignorée car la fonction ne peut être utilisée
pendant la prévisualisation.
Low Battery!
La tension de la batterie auxiliaire est faible.
PREVIEW Mode : Disabled
La prévisualisation a été désactivée.
PREVIEW Mode : Enabled
La prévisualisation a été activée.
Processing Aborted.
Le traitement a été interrompu.
Recorder Busy: Operation Aborted!
L'opération commandée par la touche a été annulée car le traitement
de l'enregistreur nécessite du temps.
RECORDER: CODEC Error [0x%08X] !
Une erreur de code s'est produite dans l'écran RECORDER.
RECORDER IN CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur RECORDER IN car vous avez
basculé de l'écran RECORDER vers un autre écran.
Re-Enter Password!
Lors de la spécification du mot de passe utilisateur, le mot de passe
n'a pas été saisi une seconde fois.
REMOTE: Data Framing Error!
REMOTE: Data Overrun!
Des signaux non valides entrent dans le connecteur Remote.
REMOTE: Rx Buffer Full!
Le connecteur Remote reçoit un volume de données trop important.
REMOTE: Tx Buffer Full!
Le connecteur Remote envoie un volume de données trop important.
Internal Power Supply is Cut Off!
Le module d'alimentation interne (INT) a cessé de fonctionner.
Un autre problème est survenu par ailleurs. Contactez le service
technique Yamaha répertorié à la fin du mode d'emploi (document
fourni séparément).
Internal Power Supply is Turned On.
Le module d'alimentation interne (INT) a démarré normalement.
KEY IN CUE: Turned Off.
Maximum Number of Audio Files
Exceeded!
Le nombre de morceaux pouvant être gérés par l'enregistreur sur
mémoire USB a été dépassé.
Memory Error.
La mémoire de sauvegarde de la console de série R est corrompue.
MIDI: Data Framing Error!
MIDI: Data Overrun!
Un signal inapproprié est en cours de transmission sur le port
d'entrée MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée MIDI reçoit un volume de données trop important.
MIDI: Tx Buffer Full!
Le port de sortie MIDI envoie un volume de données trop important.
Monitor Assignment is Restricted to
Max. 8 Sources!
La fonction Monitor Define (Définition du système d'écoute) permet
de sélectionner un nombre maximal de huit sources mais vous avez
tenté d'en affecter plus de huit.
No Access From Recorder!
Dans l'écran RECORDER, il est impossible d'effectuer un
déplacement sur un niveau supérieur à celui de \YPE\SONGS\.
No Channel Selected.
Aucun canal n'a été sélectionné comme source de la copie dans
l'écran GLOBAL PASTE.
Removed from the Channel Link group.
Le canal a été supprimé du groupe de liaisons.
No Copy Item Selected.
Vous avez essayé de coller un élément dans l'écran GLOBAL PASTE
sans l'avoir préalablement sélectionné.
Saving Aborted.
Enregistrement sur le lecteur flash USB interrompu.
No Corresponding Help Items.
La section correspondante est introuvable dans le fichier d'aide.
Saving Finished.
Enregistrement sur le lecteur flash USB terminé.
No ID3 Tag exists. You can not edit.
Le fichier de musique ne peut être édité car il n'a pas de tag ID3.
SCENE #xxx is Empty!
No Response from External HA.
Pas de réponse d'une unité AD8HR externe.
Aucune donnée n'a été stockée dans la scène que vous tentez de
rappeler ou les données ont été endommagées et ne peuvent pas
être rappelées.
No Response from I/O DEVICE.
Les périphériques d'E/S ne répondent pas.
SCENE #xxx is Protected!
Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène protégée.
Operating as the word clock master.
Cette console fonctionne en tant qu'horloge de mots maître.
SCENE #xxx is Read Only!
Vous avez tenté de remplacer par écrasement (stocker) une scène
en lecture seule.
Page Bookmarked.
L'écran ou la fenêtre contextuelle actuellement sélectionné(e)
a été marqué(e) d'un signet.
Scene Playback Link Canceled!
Le lien de reproduction audio de la scène a été annulé.
Parameter out of range!
Certaines données n'ont pas pu être chargées en raison d'une
discordance de paramètres.
SLOT x: Data Framing Error!
SLOT x: Data Overrun!
Des signaux non valides sont envoyés vers le port d'entrée SLOT x.
Password Changed.
Le mot de passe a été modifié.
SLOT x: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée SLOT x reçoit un volume de données trop important.
PlayBack Failed: Recorder is Busy!
La reproduction du lien de fichier audio est impossible car
l'enregistrement est en cours.
SLOT x: Tx Buffer Full!
Le port de sortie SLOT envoie un volume de données trop important.
251
Manuel de référence
Messages d'erreur et d'avertissement
Message
Some Song Files Are Unidentified.
Signification
Message
Certains morceaux n'ont pas été identifiés. Il est possible que des
morceaux non spécifiés puissent être utilisés pour DIRECT PLAY
(Reproduction directe) ou SCENE PLAY BACK LINK (Lien de
reproduction de scène).
Signification
Unit ID Duplicated!
La valeur saisie pour UNIT ID n'est pas unique sur le réseau
audio Dante.
Unsupported File Format!
Le fichier que vous tentez de charger depuis le lecteur flash USB
est d'un format non pris en charge.
USB Currently Active for Recorder
function!
Les opérations de sauvegarde ou de chargement ne sont pas
disponibles car l'enregistreur sur mémoire USB est en cours
d'enregistrement ou de reproduction.
USB Currently Active for SAVE or LOAD!
L'enregistreur ne peut pas opérer car la mémoire de scène du mixer
ou les données de la bibliothèque sont en cours de sauvegarde ou de
chargement depuis le lecteur flash USB.
Song File Not Found!
Le fichier spécifié pour SCENE LINK (Lien de scène) ou DIRECT
PLAY affecté à la touche USER DEFINED n'existe pas.
STAGEMIX: Data Framing Error!
STAGEMIX: Data Overrun!
Des signaux non valides sont échangés avec StageMix.
STAGEMIX: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée de StageMix reçoit un volume de données trop
important.
STAGEMIX: Tx Buffer Full!
Un volume de données trop important est envoyé depuis le port
de sortie de StageMix.
USB Memory Busy: Recorder Stopped!
Il y a eu arrêt de l'enregistrement/la reproduction car le traitement du
lecteur flash USB nécessite du temps.
STEREO Mode : Cannot Use This
Function.
Impossible d'utiliser cette fonction en mode Stéréo.
USB Memory Full !
Impossible de sauvegarder la liste d'écoute dans RECORDER par
manque d'espace libre sur le lecteur flash USB.
STEREO MODE ON.
La console est passée en mode Stéréo.
USB Memory Full! Recorder Stopped.
Storage Full!
Impossible de sauvegarder le fichier en raison d'un espace insuffisant
sur le lecteur flash USB.
Le traitement de l'enregistreur s'est arrêté car la capacité maximale
du lecteur flash USB a été atteinte alors que l'enregistreur sur
mémoire USB était en cours de fonctionnement.
Storage Not Found!
Impossible de reconnaître le lecteur flash USB.
USB Memory is Protected!
Le réglage de protection du lecteur flash USB est activé.
Storage Not Ready!
L'accès n'est pas possible car le lecteur flash USB n'est pas prêt.
USB Memory Unmounted! Recorder
Stopped.
SURROUND Mode : Cannot Use This
Function.
Le traitement de l'enregistreur s'est arrêté car le lecteur flash USB
a été déconnecté alors que l'enregistreur sur mémoire USB était en
cours de fonctionnement.
Impossible d'utiliser cette fonction en mode Surround.
SURROUND MODE ON.
La console est passée en mode Surround.
USB over current Error! Disconnect USB
device.
Le lecteur USB a été déconnecté en raison d'un courant excessif au
niveau du connecteur USB.
Sync Error! [xxx]
La console de série CL n'est pas synchronisée sur le signal [xxx].
USER DEFINED KEY BANK CHANGED [x].
La banque liée à USER DEFINED KEY a été spécifiée sur [x].
(x est A, B, C ou D.)
Tap Operation Ignored.
L'opération de tapotement a été ignorée car la touche TAP TEMPO
ne s'affiche pas à l'écran.
Version Changed. All Memories were
Initialized.
Le contenu de la mémoire actuelle a été réinitialisé lors de la mise
à jour de la version.
This Operation is Not Allowed.
Cette opération a été ignorée car l'utilisateur actuel ne possède pas
l'autorisation requise.
Version mismatch.
Les versions de cette console et de la console de série R ne
correspondent pas.
This Operation is Not Allowed in
This View.
Cette fonction n'est pas autorisée sur cet écran.
Word Clock Error! Recorder Stopped!
L'enregistreur s'est arrêté car la synchronisation sur l'horloge de mots
a été perdue.
Wrong Audio File Format!
Le format du fichier audio n'est pas correct.
Too Large Files! Loading Failed.
Le chargement n'a pas été possible car le fichier bitmap est trop
volumineux. La taille maximale prise en charge pour un fichier est
de 307 256 octets.
Le chargement n'a pas été possible car le fichier bitmap est trop
volumineux. La taille maximale d'un fichier pris en charge est
de 1 024 Ko.
Wrong Password!
Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct.
Wrong Word Clock!
La console de série CL ne peut pas effectuer la synchronisation car
la source sélectionnée par MASTER CLOCK SELECT dans l'écran
WORD CLOCK ne convient pas.
You Cannot Create User Key.
L'utilisateur actuel n'a pas l'autorisation requise pour créer une clé
d'authentification utilisateur.
Too Many Bands Used! Cannot
Compare.
La copie de l'égaliseur 31BandGEQ et sa comparaison avec
l'égaliseur Flex15GEQ ont échoué car plus de 15 bandes sont
incluses dans la copie source.
Too Many Bands Used! Cannot Paste to
Flex15GEQ.
La copie de l'égaliseur 31BandGEQ et son collage sur Flex15GEQ
ont échoué car plus de 15 bandes sont incluses dans la copie source.
Total Slot Power Capability Exceeded!
La consommation d'énergie des cartes E/S installées dans les
logements a dépassé la valeur nominale.
Unassigned Encoder.
Votre opération a été ignorée du fait qu'il n'existe pas de paramètre
correspondant au bouton que vous avez actionné.
Unit Fan has Malfunctioned
Le ventilateur de la console de série R a connu un
dysfonctionnement.
252
Manuel de référence
Annexes
Index
A
Adresse réseau ........................................... 225
Affichage de l'aide ....................................... 243
Affichage de nom ........................................ 224
Assignation.................................................... 16
Assignation d'entrée ...................................... 17
Assignation de sortie ..................................... 18
AUTOMIXER ............................................... 135
Automixer .................................................... 135
B
Bandeau de bargraphes (en option)............ 123
Banque de faders personnalisés................. 208
Bibliothèque................................... 64, 153, 168
Bibliothèque de canaux ........................... 48, 57
Bus MATRIX.......................................... 53, 223
Bus MIX....................................................... 223
Bus MIX/MATRIX .......................................... 37
C
Cadre rose (TOUCH AND TURN)............... 204
Calibrage ..................................... 245, 246, 248
Canaux d'entrée ............................................ 26
Bibliothèque de canaux ............................. 48
Canaux d’entrée
Spécification du nom et de l’icône
de canal ..................................................... 27
Canaux de sortie ........................................... 49
Bibliothèque de canaux ............................. 57
Spécification du nom et de l’icône
de canal ..................................................... 50
Canaux MIX
Envoi vers les bus MATRIX....................... 53
Envoi vers les bus STEREO/MONO ......... 51
Canaux STEREO/MONO
Envoi vers les bus MATRIX....................... 53
Changement de commande
paramètres de commande....................... 170
Changement de programme
opérations de rappel................................ 168
Channel Link ................................................. 76
Configuration ............................................... 186
Connexions en cascade .............................. 220
Console Lock............................................... 210
Copie, déplacement ou réinitialisation
d’un canal..................................................... 81
Couleur de canal.................................... 28, 248
Couleurs de canaux ..................................... 225
Cue ...................................................... 102, 109
Système ................................................... 110
D
Dante, réseau audio....................................... 16
DAW............................................................. 179
Dynamiques ............................................. 58, 61
Bibliothèques.............................................. 64
E
Écran tactile ................................................. 224
Effet.............................................................. 124
Bibliothèques............................................ 153
Effets internes .............................................. 137
Égaliseur ........................................................ 58
Égaliseur 8BandPEQ ................................... 132
Égaliseur graphique ............................. 124, 128
Bibliothèques............................................ 153
Encodeurs attribuables ................................ 206
Enregistreur sur mémoire USB .................... 173
Affectation de canaux............................... 173
EQ (Égaliseur)
Bibliothèques.............................................. 64
F
Fader principal ............................................. 209
Fichier audio (lié à un rappel de scène)......... 99
Fonction de l'aide ......................................... 243
Fonction Fade ................................................ 96
Fonction Focus Recall ................................... 95
Fonction Global Paste.................................... 93
Fonction Recall Safe...................................... 73
Fonctions pouvant être affectées à des
encodeurs attribuables ............................... 207
G
Gain ............................................................... 29
Gain analogique ......................................... 29
Gain Compensation ....................................... 33
GPI............................................................... 237
Groupe DCA .................................................. 65
Groupe de mutes ........................................... 70
H
HA .................................................................. 29
Horloge de mots........................................... 218
Horloge interne ............................................ 225
I
R
Indicateurs de niveau .................................. 119
Input Delay .................................................... 40
INPUT, canaux
Envoi vers les bus MIX/MATRIX................ 37
Envoi vers les bus STEREO/MONO.......... 33
Insertion......................................................... 20
Rack virtuel..................................................
opérations................................................
Réglage d'usine...........................................
Réglages utilisateur.....................................
Réinitialisation .............................................
Réseau audio Dante....................................
L
S
Lecteur flash USB
Formatage ...............................................
Lecteur flash USB
Chargement d'un fichier...........................
Enregistrement ........................................
Fichier d’aide/fichier texte chargement ....
Reproduction de fichiers audio ................
Sauvegarde et chargement des données
de configuration .......................................
Liste des titres .............................................
Logement.....................................................
Luminosité, témoin ......................................
217
214
175
243
177
211
178
218
224
M
MBCL (option) ............................................. 123
Messages d'erreur et d'avertissement ......... 250
METER, écran ............................................. 119
MIDI ............................................................. 165
MIX MINUS.................................................... 84
Mode PREVIEW .......................................... 100
Monitor................................................. 102, 103
N
Nuendo Live ................................................ 182
124
125
245
188
245
226
Scène
Édition ....................................................... 90
Section Centralogic ....................................... 12
SELECTED CHANNEL VIEW, écran .............. 7
SELECTED CHANNEL, section...................... 6
SETUP, écran ............................................. 186
Sortie directe ................................................. 23
STEREO/MONO, bus.............................. 33, 51
Structure des fonctions.................................... 4
Surround...................................................... 107
Synchronisation des effets et du tempo ...... 143
T
Tâche de canal.............................................. 65
Talkback ...................................................... 114
TOUCH AND TURN .................................... 204
Touches USER DEFINED
Fonctions pouvant être affectées ............ 199
Rappel de l'aide....................................... 244
U
USER DEFINED, boutons........................... 203
Fonctions pouvant être affectées ............ 204
USER DEFINED, touches ........................... 197
O
V
Oscillateur............................................ 114, 116
Output Delay.................................................. 56
OVERVIEW, écran ........................................ 13
W
Voyant DEL ................................................. 224
WIRELESS.................................................. 160
P
Périphériques d'E/S ..................................... 154
Préampli micro............................................... 29
Préamplis micro externes .................... 154, 160
Préférences ................................................. 195
PREMIUM RACK......................................... 144
Premium Rack
Bibliothèques ........................................... 153
Utilisation ................................................. 144
253
Manuel de référence
Table of Contents
Data List
EQ Library List....................................................................
DYNAMICS Library List ......................................................
Dynamics Parameters.........................................................
Effect Type List....................................................................
Effects Parameters..............................................................
Premium Rack Processor Parameters ................................
Parameters That Can Be Assigned to
Control Changes .............................................................
NRPN Parameter Assignments ..........................................
Mixing Parameter Operation Applicability...........................
MIDI Data Format ...............................................................
Input/output characteristics.................................................
Electrical Characteristics ....................................................
Mixer Basic Parameters......................................................
Pin Assignment Chart.........................................................
MIDI Implementation Chart.................................................
2
3
5
7
8
20
22
26
30
36
43
45
46
47
48
EN
EQ Library List
#
LOW
L-MID
H-MID
HIGH
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+3.5 dB
-3.5 dB
0.0 dB
+4.0 dB
F
100 Hz
265 Hz
1.06 kHz
5.30 kHz
Q
02 Bass Drum 2
1.25
10.0
0.90
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
LPF
G
+8.0 dB
-7.0 dB
+6.0 dB
ON
F
80.0 Hz
400 Hz
2.50 kHz
12.5 kHz
Q
03 Snare Drum 1
0.0 dB
+3.0 dB
+4.5 dB
1.00 kHz
3.15 kHz
5.00 kHz
1.25
4.5
0.11
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
+1.5 dB
-8.5 dB
+2.5 dB
+4.0 dB
F
180 Hz
335 Hz
2.36 kHz
4.00 kHz
-
10.0
0.70
0.10
PEAKING
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
+2.0 dB
-7.5 dB
+2.0 dB
+1.0 dB
F
212 Hz
670 Hz
4.50 kHz
6.30 kHz
1.25
0.28
PEAKING
H.SHELF
-2.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
+3.0 dB
106 Hz
425 Hz
1.06 kHz
13.2 kHz
-
8.0
0.90
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-4.0 dB
-2.5 dB
+1.0 dB
+0.5 dB
F
95.0 Hz
425 Hz
2.80 kHz
7.50 kHz
-
0.50
1.0
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-4.5 dB
0.0 dB
+2.0 dB
0.0 dB
F
100 Hz
400 Hz
2.80 kHz
17.0 kHz
-
4.5
0.56
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-7.5 dB
+4.5 dB
+2.5 dB
0.0 dB
F
35.5 Hz
112 Hz
2.00 kHz
4.00 kHz
Q
10 E. Bass 2
10.0
PEAKING
F
Q
09 E. Bass 1
1.4
L.SHELF
G
Q
08 Percussion
H.SHELF
132 Hz
Q
07 High Hat
2.2
PEAKING
-0.5 dB
Q
06 Cymbal
4.5
PEAKING
F
Q
05 Tom-tom 1
1.4
PEAKING
G
Q
04 Snare Drum 2
Parameter
Title
LOW
L-MID
H-MID
HIGH
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+3.5 dB
+8.5 dB
0.0 dB
0.0 dB
F
85.0 Hz
950 Hz
4.00 kHz
12.5 kHz
Parameter
Title
01 Bass Drum 1
#
-
5.0
4.5
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+3.0 dB
0.0 dB
+2.5 dB
+0.5 dB
F
112 Hz
112 Hz
2.24 kHz
4.00 kHz
Q
0.10
5.0
6.3
-
11 Syn. Bass 1
Q
12 Syn. Bass 2
0.0 dB
+1.5 dB
0.0 dB
125 Hz
180 Hz
1.12 kHz
12.5 kHz
0.0 dB
+2.0 dB
+4.0 dB
950 Hz
3.15 kHz
7.50 kHz
-
8.0
0.90
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+3.5 dB
-8.5 dB
+1.5 dB
+3.0 dB
F
224 Hz
600 Hz
3.15 kHz
5.30 kHz
5.6
10.0
0.70
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+2.0 dB
-5.5 dB
+0.5 dB
+2.5 dB
F
265 Hz
400 Hz
1.32 kHz
4.50 kHz
10.0
6.3
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
+4.5 dB
0.0 dB
+4.0 dB
+2.0 dB
F
140 Hz
1.00 kHz
1.90 kHz
5.60 kHz
8.0
4.5
0.63
9.0
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+2.5 dB
+1.5 dB
+2.5 dB
0.0 dB
F
125 Hz
450 Hz
3.35 kHz
19.0 kHz
8.0
0.40
0.16
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+5.0 dB
0.0 dB
+3.5 dB
0.0 dB
F
355 Hz
950 Hz
3.35 kHz
12.5 kHz
-
9.0
10.0
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+6.0 dB
-8.5 dB
+4.5 dB
+4.0 dB
F
315 Hz
1.06 kHz
4.25 kHz
12.5 kHz
-
10.0
4.0
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-2.0 dB
0.0 dB
+1.0 dB
+4.0 dB
F
106 Hz
1.00 kHz
1.90 kHz
5.30 kHz
Q
21 A. G. Stroke 2
0.18
PEAKING
G
Q
20 A. G. Stroke 1
H.SHELF
-6.0 dB
Q
19 E. G. Dist. 2
2.2
PEAKING
95.0 Hz
Q
18 E. G. Dist. 1
8.0
PEAKING
F
Q
17 E. G. Crunch 2
1.6
L.SHELF
G
Q
16 E. G. Crunch 1
H.SHELF
+2.5 dB
Q
15 E. G. Clean
4.5
PEAKING
F
Q
14 Piano 2
8.0
PEAKING
G
Q
13 Piano 1
0.10
PEAKING
0.90
4.5
3.5
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-3.5 dB
-2.0 dB
0.0 dB
+2.0 dB
F
300 Hz
750 Hz
2.00 kHz
3.55 kHz
Q
-
9.0
4.5
-
2
#
Parameter
Title
22 A. G. Arpeg. 1
0.0 dB
0.0 dB
+2.0 dB
4.00 kHz
6.70 kHz
-
4.5
4.5
0.125
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
0.0 dB
-5.5 dB
0.0 dB
+4.0 dB
F
180 Hz
355 Hz
4.00 kHz
4.25 kHz
-
7.0
4.5
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
-2.0 dB
-1.0 dB
+1.5 dB
+3.0 dB
F
90.0 Hz
850 Hz
2.12 kHz
4.50 kHz
0.0 dB
+2.0 dB
+3.5 dB
1.00 kHz
2.00 kHz
6.70 kHz
0.11
4.5
0.56
0.11
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+2.0 dB
-5.0 dB
-2.5 dB
+4.0 dB
F
170 Hz
236 Hz
2.65 kHz
6.70 kHz
0.11
10.0
5.6
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
-1.0 dB
+1.0 dB
+1.5 dB
+2.0 dB
F
118 Hz
400 Hz
2.65 kHz
6.00 kHz
0.18
0.45
0.56
0.14
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-7.0 dB
+1.5 dB
+1.5 dB
+2.5 dB
F
112 Hz
335 Hz
2.00 kHz
6.70 kHz
-
0.16
0.20
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
-2.0 dB
-1.0 dB
+1.5 dB
+3.0 dB
F
90.0 Hz
850 Hz
2.12 kHz
4.50 kHz
2.8
2.0
0.70
7.0
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-0.5 dB
0.0 dB
+3.0 dB
+6.5 dB
F
95.0 Hz
950 Hz
2.12 kHz
16.0 kHz
7.0
2.2
5.6
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+4.0 dB
+1.5 dB
+2.0 dB
+6.0 dB
F
95.0 Hz
750 Hz
1.80 kHz
18.0 kHz
Q
32 Total EQ 3
7.0
PEAKING
190 Hz
Q
31 Total EQ 2
0.70
PEAKING
-0.5 dB
Q
30 Total EQ 1
2.0
PEAKING
F
Q
29 Chorus & Harmo
2.8
PEAKING
G
Q
28 Female Vo. 2
PEAKING
1.00 kHz
Q
27 Female Vo. 1
PEAKING
224 Hz
Q
26 Male Vocal 2
HIGH
PEAKING
-0.5 dB
Q
25 Male Vocal 1
H-MID
L.SHELF
F
Q
24 Brass Sec.
L-MID
G
Q
23 A. G. Arpeg. 2
LOW
7.0
2.8
5.6
-
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+1.5 dB
+0.5 dB
+2.0 dB
+4.0 dB
F
67.0 Hz
850 Hz
1.90 kHz
15.0 kHz
Q
-
0.28
0.70
-
Data List
#
33 Bass Drum 3
34 Snare Drum 3
35 Tom-tom 2
38 Piano High
40 Narrator
H-MID
HIGH
PEAKING
PEAKING
PEAKING
+3.5 dB
-10.0 dB
+3.5 dB
0.0 dB
F
118 Hz
315 Hz
4.25 kHz
20.0 kHz
Q
2.0
10.0
0.40
0.40
PEAKING
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
G
0.0 dB
+2.0 dB
+3.5 dB
0.0 dB
F
224 Hz
560 Hz
4.25 kHz
4.00 kHz
Q
-
4.5
2.8
0.10
H.SHELF
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
G
-9.0 dB
+1.5 dB
+2.0 dB
0.0 dB
F
90.0 Hz
212 Hz
5.30 kHz
17.0 kHz
-
4.5
1.25
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
+4.5 dB
-13.0 dB
+4.5 dB
+2.5 dB
F
100 Hz
475 Hz
2.36 kHz
10.0 kHz
8.0
10.0
9.0
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-5.5 dB
+1.5 dB
+6.0 dB
0.0 dB
F
190 Hz
400 Hz
6.70 kHz
12.5 kHz
Q
10.0
6.3
2.2
-
PEAKING
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
-5.5 dB
+1.5 dB
+5.0 dB
+3.0 dB
F
190 Hz
400 Hz
6.70 kHz
5.60 kHz
Q
39 Fine-EQ Cass
L-MID
PEAKING
Q
37 Piano Low
LOW
G
Q
36 Piano 3
DYNAMICS Library List
Parameter
Title
10.0
6.3
2.2
0.10
L.SHELF
PEAKING
PEAKING
H.SHELF
G
-1.5 dB
0.0 dB
+1.0 dB
+3.0 dB
F
75.0 Hz
1.00 kHz
4.00 kHz
12.5 kHz
Q
-
4.5
1.8
H.SHELF
PEAKING
PEAKING
PEAKING
G
-4.0 dB
-1.0 dB
+2.0 dB
0.0 dB
F
106 Hz
710 Hz
2.50 kHz
10.0 kHz
Q
4.0
7.0
0.63
-
#
Title
Type
1
Gate
GATE
2
Ducking
DUCKING
3
A. Dr. BD
GATE
4
A. Dr. SN
GATE
5
6
7
8
9
De-Esser
Comp
Expand
Compander (H)
Compander (S)
DE-ESSER
COMPRESSOR
EXPANDER
COMPANDER-H
COMPANDER-S
3
Parameter
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
Decay (ms)
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
Decay (ms)
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
Decay (ms)
Threshold (dB)
Range (dB)
Attack (ms)
Hold (ms)
Decay (ms)
Threshold (dB)
Frequency (kHz)
Type
Q
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
#
Value
-26
-56
0
2.56
331
-19
-22
93
1.20 S
6.32 S
-11
-53
0
1.93
400
-8
-23
1
0.63
238
-8
2.00
HPF
1.6
-8
2.5
30
0.0
2
250
-23
1.7
1
3.5
2
70
-10
3.5
1
0.0
6
250
-8
4
25
0.0
24
180
Title
Type
10
A. Dr. BD
COMPRESSOR
11
A. Dr. BD
COMPANDER-H
12
A. Dr. SN
COMPRESSOR
13
A. Dr. SN
EXPANDER
14
A. Dr. SN
COMPANDER-S
15
A. Dr. Tom
EXPANDER
16
A. Dr. OverTop
COMPANDER-S
17
E. B. Finger
COMPRESSOR
Parameter
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Value
-24
3
9
5.5
2
58
-11
3.5
1
-1.5
7
192
-17
2.5
8
3.5
2
12
-23
2
0
0.5
2
151
-8
1.7
11
0.0
10
128
-20
2
2
5.0
2
749
-24
2
38
-3.5
54
842
-12
2
15
4.5
2
470
Data List
#
Title
Type
18
E. B. Slap
COMPRESSOR
19
Syn. Bass
COMPRESSOR
20
Piano1
COMPRESSOR
21
Piano2
COMPRESSOR
22
E. Guitar
COMPRESSOR
23
A. Guitar
COMPRESSOR
24
Strings1
COMPRESSOR
25
Strings2
COMPRESSOR
Parameter
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Value
-12
1.7
6
4.0
hard
133
-10
3.5
9
3.0
hard
250
-9
2.5
17
1.0
hard
238
-18
3.5
7
6.0
2
174
-8
3.5
7
2.5
4
261
-10
2.5
5
1.5
2
238
-11
2
33
1.5
2
749
-12
1.5
93
1.5
4
1.35 S
#
Title
Type
26
Strings3
COMPRESSOR
27
BrassSection
COMPRESSOR
28
Syn. Pad
COMPRESSOR
29
SamplingPerc
COMPANDER-S
30
Sampling BD
COMPRESSOR
31
Sampling SN
COMPRESSOR
32
Hip Comp
COMPANDER-S
33
Solo Vocal1
COMPRESSOR
Parameter
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Value
-17
1.5
76
2.5
2
186
-18
1.7
18
4.0
1
226
-13
2
58
2.0
1
238
-18
1.7
8
-2.5
18
238
-14
2
2
3.5
4
35
-18
4
8
8.0
hard
354
-23
20
15
0.0
15
163
-20
2.5
31
2.0
1
342
#
Title
Type
34
Solo Vocal2
COMPRESSOR
35
Chorus
COMPRESSOR
36
Click Erase
EXPANDER
37
Announcer
COMPANDER-H
38
Limiter1
COMPANDER-S
39
Limiter2
COMPRESSOR
40
Total Comp1
COMPRESSOR
41
Total Comp2
COMPRESSOR
Parameter
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Width (dB)
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Threshold (dB)
Ratio ( :1)
Attack (ms)
Out gain (dB)
Knee
Release (ms)
Value
-8
2.5
26
1.5
3
331
-9
1.7
39
2.5
2
226
-33
2
1
2.0
2
284
-14
2.5
1
-2.5
18
180
-9
3
20
-3.0
90
3.90 s
0
∞
0
0.0
hard
319
-18
3.5
94
2.5
hard
447
-16
6
11
6.0
1
180
* At fs=44.1 kHz
4
Data List
 DUCKING
Dynamics Parameters
Ducking is commonly used for voice-over applications in which the background music level is
reduced automatically when an announcer speaks.
When the KEY IN source signal level exceeds the specified THRESHOLD, the output level is
attenuated by a specified amount (RANGE).
Dynamics Parameters are the following types.
Input channels
DYNAMIC section 1
DYNAMIC section 1
GATE
COMPRESSOR
COMPRESSOR
DUCKING
COMPANDER-H
(Compander Hard)
EXPANDER
COMPRESSOR
COMPANDER-S
(Compander Soft)
COMPANDER-H
(Compander Hard)
DE-ESSER
COMPANDER-S
(Compander Soft)
EXPANDER
Parameter
THRESHOLD (dB)
-54 to 0 (55 points)
RANGE (dB)
-70 to 0 (71 points)
This determines the amount of attenuation
when ducking is activated.
ATTACK (ms)
0-120 (121 points)
This determines how soon the signal is ducked
once the ducker has been triggered.
HOLD (ms)
44.1kHz: 0.02 ms - 2.13 sec
active once the trigger signal has fallen below
48kHz: 0.02 ms - 1.96 sec (160 points)
This determines how long ducking remains
A gate attenuates signals below a set THRESHOLD level by a specified amount (RANGE).
the THRESHOLD level.
Description
THRESHOLD (dB)
-72 to 0 (73 points)
This determines the level at which the gate
effect is applied.
RANGE (dB)
-∞, -69 to 0 (71 points)
This determines the amount of attenuation
when the gate closes.
ATTACK (ms)
0-120 (121 points)
This determines how fast the gate opens when
the signal exceeds the threshold level.
HOLD (ms)
44.1kHz: 0.02 ms - 2.13 sec
once the trigger signal has fallen below the
48kHz: 0.02 ms - 1.96 sec (160 points)
DECAY (ms)
• I/O Characteristics
This determines how long the gate stays open
threshold.
44.1kHz: 6 ms - 46.0 sec
48kHz: 5 ms - 42.3 sec (160 points)
This determines how fast the gate closes once
the hold time has expired. The value is
expressed as the duration required for the level
to change by 6 dB.
Input Level
Input Signal
THRESHOLD
This determines how soon the ducker returns
to its normal gain once the trigger signal level
drops below the threshold. The value is
expressed as the duration required for the level
to change by 6 dB.
• Time Series Analysis
Input Signal
THRESHOLD
Output Signal
ATTACK
HOLD
DECAY
THRESHOLD
RANGE
RANGE
• Time Series Analysis
Output Level
• I/O Characteristics
44.1kHz: 6 ms - 46.0 sec
48kHz: 5 ms - 42.3 sec (160 points)
Output Level
Range
Output Level
Parameter
Output Level
Description
This determines the level of trigger signal
(KEY IN) required to activate ducking.
 GATE
DECAY (ms)
Range
Input Level
Type
Output channels
DYNAMIC section 2
Input Level
Output Signal
Time
Time
HOLD
ATTACK
DECAY
THRESHOLD
RANGE
RANGE
Input Level
Time
Time
5
Data List
 COMPRESSOR
 EXPANDER
The COMP processor attenuates signals above a specified THRESHOLD by a specified
RATIO.
The COMP processor can also be used as a limiter, which, with a RATIO of ∞:1, reduces the
level to the threshold. This means that the limiter's output level never actually exceeds the
threshold.
An expander attenuates signals below a specified THRESHOLD by a specified RATIO.
Parameter
THRESHOLD (dB)
Range
Parameter
Description
This determines the level at which
compression is applied.
-54 to 0 (55 points)
Range
Description
THRESHOLD (dB)
-54 to 0 (55 points)
This determines the level of input signal
required to trigger the expander.
RATIO
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
This determines the amount of expansion.
ATTACK (ms)
0-120 (121 points)
This determines how soon the expander
returns to its normal gain once the trigger
signal level exceeds the threshold.
RATIO
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 points)
This determines the amount of compression,
that is, the change in output signal level
relative to change in input signal level.
0-120 (121 points)
This determines how soon the signal will be
compressed once the compressor has been
triggered.
RELEASE (ms)
ATTACK (ms)
44.1kHz: 6 ms - 46.0 sec
48kHz: 5 ms - 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the signal is
expanded once the signal level drops below
the threshold. The value is expressed as the
duration required for the level to change by 6
dB.
OUT GAIN (dB)
0.0 to +18.0 (181 points)
This sets the expander's output signal level.
44.1kHz: 6 ms - 46.0 sec
48kHz: 5 ms - 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the compressor
returns to its normal gain once the trigger
signal level drops below the threshold. The
value is expressed as the duration required for
the level to change by 6 dB.
Hard, 1-5 (6 points)
This determines how expansion is applied at
the threshold. For higher knee settings,
expansion is applied gradually as the signal
exceeds the specified threshold, creating a
more natural sound.
Output Level
• I/O Characteristics
(KNEE= hard,
OUT GAIN= 0.0dB)
THRESHOLD
RATIO
• I/O Characteristics
(KNEE= hard,
OUT GAIN= 0.0dB)
• Time Series Analysis
(RATIO= ∞:1)
Input Signal
Output Signal
ATTACK
Output Signal
ATTACK
RELEASE
THRESHOLD
RATIO
Time
Input Signal
RELEASE
THRESHOLD
Input Level
THRESHOLD
• Time Series Analysis
(RATIO= ∞:1)
Output Level
Hard, 1-5 (6 points)
This determines how compression is applied
at the threshold. For higher knee settings,
compression is applied gradually as the signal
exceeds the specified threshold, creating a
more natural sound.
Input Level
This sets the compressor's output signal level.
KNEE
Output Level
KNEE
0.0 to +18.0 (181 points)
Output Level
OUT GAIN (dB)
Input Level
RELEASE (ms)
Input Level
Time
Time
Time
6
Data List
 COMPANDER HARD (COMPANDER-H), COMPANDER SOFT (COMPANDER-S)
Effect Type List
Output Level
The hard and soft companders combine the effects of the compressor, expander and limiter.
THRESHOLD
WIDTH
0dB
Input Level
The companders function differently at the following levels:
1 0 dB and higher ..................................Functions as a limiter.
2 Exceeding the threshold ....................Functions as a compressor.
3 Below the threshold and width ..........Functions as an expander.
The hard compander has an expansion ratio of 5:1, while the soft compander has an
expansion ratio of 1.5:1. The expander is essentially turned off when the width is set to
maximum. The compressor has a fixed knee setting of 2.
* The gain is automatically adjusted according to the ratio and threshold values, and can be increased by up to 18 dB.
* The OUT GAIN parameter enables you to compensate for the overall level change caused by the compression and
expansion processes.
Parameter
Range
Description
Title
Type
Description
REV-X Hall
REV-X HALL
REV-X Room
REV-X ROOM
REV-X Plate
REV-X PLATE
New reverb algorithm that delivers dense and rich reverberation, smooth decay,
and provides a spaciousness and depth that enhances the original sound.
Choose from three types depending on your location and needs: REV-X HALL,
REV-X ROOM, and REV-X PLATE.
Reverb Hall
REVERB HALL
Concert hall reverberation simulation with gate
Reverb Room
REVERB ROOM
Room reverberation simulation with gate
Reverb Stage
REVERB STAGE
Reverb designed for vocals, with gate
Reverb Plate
REVERB PLATE
Plate reverb simulation with gate
Stereo Reverb
ST REVERB
Stereo reverb
Early Ref.
EARLY REF.
Early reflections without the subsequent reverb
Gate Reverb
GATE REVERB
Gated early reflections
Reverse Gate
REVERSE GATE
Gated reverse early reflections
Mono Delay
MONO DELAY
Simple mono delay
Stereo Delay
STEREO DELAY
Simple stereo delay
Mod.Delay
MOD.DELAY
Simple repeat delay with modulation
Delay LCR
DELAY LCR
3-tap (left, center, right) delay
Echo
ECHO
Stereo delay with crossed left/right feedback
Chorus
CHORUS
Chorus
Flange
FLANGE
Flanger
Symphonic
SYMPHONIC
Proprietary Yamaha effect that produces a richer and more complex modulation
than normal chorus
Phaser
PHASER
16-stage stereo phase shifter
Dyna.Flange
DYNA.FLANGE
Dynamically controlled flanger
Dyna.Phaser
DYNA.PHASER
Dynamically controlled phase shifter
HQ. Pitch
HQ.PITCH
Mono pitch shifter, producing stable results
Dual Pitch
DUAL PITCH
Stereo pitch shifter
Tremolo
TREMOLO
Tremolo
Auto-panner
THRESHOLD (dB)
-54 to 0 (55 points)
This determines the level at which compression is
applied.
RATIO
1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1,
2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1,
8.0:1, 10:1, 20:1 (15 points)
This determines the amount of compression.
0-120 (121 points)
This determines how soon the signal is compressed or
expanded once the compander has been triggered.
RELEASE (ms)
44.1kHz: 6 ms - 46.0 sec
48kHz: 5 ms - 42.3 sec (160 points)
This determines how soon the compressor or
expander returns to the normal gain once the trigger
signal level drops below or exceeds the threshold
respectively. The value is expressed as the duration
required for the level to change by 6 dB.
Auto Pan
AUTO PAN
OUT GAIN (dB)
-18.0 to 0.0 (181 points)
This sets the compressor's output signal level.
Rotary
ROTARY
Rotary speaker simulation
1-90 (90 points)
This determines how far below the threshold
expansion will be applied. The expander is activated
when the level drops below the threshold and width.
Ring Mod.
RING MOD.
Ring modulator
Mod.Filter
MOD.FILTER
Modulated filter
Dyna.Filter
DYNA.FILTER
Dynamically controlled filter
Rev+Chorus
REV+CHORUS
Reverb and chorus in parallel
RevChorus
REVCHORUS
Reverb and chorus in series
Rev+Flange
REV+FLANGE
Reverb and flanger in parallel
RevFlange
REVFLANGE
Reverb and flanger in series
Rev+Sympho.
REV+SYMPHO.
Reverb and symphonic in parallel
ATTACK (ms)
WIDTH (dB)
 DE-ESSER
This detects and compresses only the sibilants and other high-frequency consonants of the
vocal.
Parameter
THRESHOLD
Range
Description
-54 to 0 (55 points)
Threshold level at which the de-esser effect is applied.
FREQUENCY
1kHz-12.5kHz (45 points)
Cutoff frequency of the filter used to detect the high
frequencies.
RevPan
REVPAN
Reverb and auto-pan in series
TYPE
HPF, BPF
Type of filter used to detect the frequency band.
Delay+Er.
DELAY+ER.
Delay and early reflections in parallel
Q
10.0-0.10 (41 points)
Q (steepness) of the filter when TYPE is BPF.
DelayEr.
DELAYER.
Delay and early reflections in series
RevSympho. REVSYMPHO.
7
Reverb and symphonic in series
Data List
Title
Type
Delay+Rev
DELAY+REV
Delay and reverb in parallel
Effects Parameters
Description
DelayRev
DELAYREV
Delay and reverb in series
 REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE
DistDelay
DISTDELAY
Distortion and delay in series
Multi Filter
MULTI FILTER
3-band parallel filter (24 dB/octave)
Freeze
FREEZE
Simple sampler
Distortion
DISTORTION
Distortion
Newly-developed two input, two output reverb algorithm. Delivers dense and rich
reverberation, smooth decay, and provides a spaciousness and depth that enhances the
original sound. Choose from three types depending on your location and needs: REV-X
HALL, REV-X ROOM, and REV-X PLATE.
Amp Simulate
AMP SIMULATE
Guitar amp simulation
Parameter
COMP276
This compressor emulates the characteristics of an analog compressor that has
become a sought-after classic in recording studios.
REV TIME
0.28-27.94 s
INI. DLY
Comp276
Range
*1
Description
Reverb time
0.0-120.0 ms
Initial delay before reverb begins
Comp276S
COMP276S
This is a stereo model of COMP276.
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
Comp260
COMP260
This compressor emulates the characteristics of a compressor/limiter of the latter
1970s that has become a sought-after classic for live SR.
LO. RATIO
0.1-1.4
Low-frequency reverb time ratio
LO.FREQ
22.0 Hz-18.0 kHz
Frequency point for LO.RATIO setting
DIFF.
0-10
Reverb diffusion (left-right reverb spread)
Comp260S
COMP260S
This is a stereo model of the COMP260.
Equalizer601
EQUALIZER601
This equalizer emulates the characteristics of an analog equalizer of the 1970s. It
can be used to obtain a sense of drive.
ROOM SIZE 0-28
Size of room
DECAY
0-53
Gate closing speed
HPF
THRU, 22.0 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
1.00 kHz-18.0 kHz, THRU Low-pass filter cutoff frequency
OpenDeck
OPENDECK
This is a tape saturation effect that emulates the tape compression produced by
two open-reel tape recorders: a recording deck and a reproduction deck.
M.Band Dyna.
M.BAND DYNA.
Multi-band dynamics processor
*1. These values are for when the effect type is REV-X HALL and the ROOM SIZE=28. The range will differ depending
on the effect type and ROOM SIZE setting.
M.Band Comp M.BAND COMP Multi-band compressor
 REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE
One input, two output hall, room, stage, and plate reverb simulations, all with gates.
Parameter
Range
Description
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
LO. RATIO
0.1-2.4
Low-frequency reverb time ratio
DIFF.
0-10
Reverb diffusion (left-right reverb spread)
DENSITY
0-100%
Reverb density
E/R DLY
0.0-100.0 ms
Delay between early reflections and reverb
E/R BAL.
0-100%
Balance of early reflections and reverb
(0% = all reverb, 100% = all early reflections)
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
GATE LVL
OFF, -60 to 0 dB
Level at which gate kicks in
ATTACK
0-120 ms
Gate opening speed
HOLD
*1
Gate open time
DECAY
*2
Gate closing speed
*1. 0.02 ms-2.13 s (fs=44.1 kHz), 0.02 ms-1.96 s (fs=48 kHz)
*2. 6.0 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms-42.3 s (fs=48 kHz)
8
Data List
 STEREO REVERB
 GATE REVERB, REVERSE GATE
Two input, two output stereo reverb.
One input, two output early reflections with gate, and early reflections with reverse gate.
Parameter
Range
Description
Parameter
Range
0.3-99.0 s
Reverb time
TYPE
REV TYPE
Hall, Room, Stage, Plate
Reverb type
ROOMSIZE 0.1-20.0
INI. DLY
0.0-100.0 ms
Initial delay before reverb begins
LIVENESS
0-10
Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
LO. RATIO
0.1-2.4
Low-frequency reverb time ratio
DIFF.
0-10
Reflection diffusion (left-right reflection spread)
DIFF.
0-10
Reverb diffusion (left-right reverb spread)
DENSITY
0-100%
Reflection density
DENSITY
0-100%
Reverb density
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
0-100%
Balance of early reflections and reverb
(0% = all reverb, 100% = all early reflections)
ER NUM.
1-19
Number of early reflections
FB GAIN
-99 to +99%
Feedback gain
E/R BAL.
Type-A, Type-B
Description
REV TIME
Type of early reflection simulation
Reflection spacing
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
 EARLY REF.
 MONO DELAY
One input, two output early reflections.
Parameter
TYPE
Range
S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring
ROOMSIZE 0.1-20.0
One input, one output basic repeat delay.
Description
Parameter
Range
Description
Type of early reflection simulation
DELAY
0.0-2730.0 ms
Delay time
Reflection spacing
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
LIVENESS
0-10
Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
DIFF.
0-10
Reflection diffusion (left-right reflection spread)
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
DENSITY
0-100%
Reflection density
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
ER NUM.
1-19
Number of early reflections
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
FB GAIN
-99 to +99%
Feedback gain
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
*1.
(Maximum value depends on the tempo
setting)
 STEREO DELAY
Two input, two output basic stereo delay.
Parameter
Description
0.0-1350.0 ms
Left channel delay time
DELAY R
0.0-1350.0 ms
Right channel delay time
FB. G L
-99 to +99%
Left channel feedback (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
FB. G R
-99 to +99%
Right channel feedback (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE L
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
*1.
9
Range
DELAY L
(Maximum value depends on the tempo setting)
Data List
 MOD. DELAY
 ECHO
One input, two output basic repeat delay with modulation.
Two input, two output stereo delay with crossed feedback loop.
Parameter
Range
Description
Parameter
Range
Description
DELAY
0.0-2725.0 ms
Delay time
DELAY L
0.0-1350.0 ms
Left channel delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain
DELAY R
0.0-1350.0 ms
Right channel delay time
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
FB.DLY L
0.0-1350.0 ms
Left channel feedback delay time
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
FB.DLY R
0.0-1350.0 ms
Right channel feedback delay time
DEPTH
0-100%
Modulation depth
FB. G L
-99 to +99%
WAVE
Sine/Tri
Modulation waveform
Left channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
FB. G R
-99 to +99%
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
Right channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback,
minus values for reverse-phase feedback)
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
LR FBG
-99 to +99%
Left to right channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback,
minus values for reverse-phase feedback)
DLY.NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
RL FBG
-99 to +99%
MOD.NOTE
*2
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
Right to left channel feedback gain (plus values for normal-phase feedback,
minus values for reverse-phase feedback)
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE L
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FBL
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel feedback
DELAY
NOTE FBR
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel feedback
DELAY
*1.
*2.
(Maximum value depends on the tempo setting)
 DELAY LCR
One input, two output 3-tap delay (left, center, right).
Parameter
Range
Description
DELAY L
0.0-2730.0 ms
Left channel delay time
DELAY C
0.0-2730.0 ms
Center channel delay time
DELAY R
0.0-2730.0 ms
Right channel delay time
FB. DLY
0.0-2730.0 ms
Feedback delay time
LEVEL L
-100 to +100%
Left channel delay level
LEVEL C
-100 to +100%
Center channel delay level
 CHORUS
LEVEL R
-100 to +100%
Right channel delay level
Two input, two output chorus effect.
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
Parameter
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
FREQ.
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
AM DEPTH 0-100%
Amplitude modulation depth
0-100%
Pitch modulation depth
Modulation delay time
*1.
(Maximum value depends on the tempo setting)
Range
0.05-40.00 Hz
Description
Modulation speed
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
PM DEPTH
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
NOTE L
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
NOTE C
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine center channel DELAY
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE R
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB
*1.
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
(Maximum value depends on the tempo setting)
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ (peaking type) gain
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
*1.
10
Data List
 FLANGE
 PHASER
Two input, two output flange effect.
Two input, two output 16-stage phaser.
Parameter
Range
FREQ.
0.05-40.00 Hz
DEPTH
MOD. DLY
Description
Parameter
Range
Description
Modulation speed
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
0-100%
Modulation depth
DEPTH
0-100%
Modulation depth
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
OFFSET
0-100
Lowest phase-shifted frequency offset
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
PHASE
0.00-354.38 degrees
Left and right modulation phase balance
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
STAGE
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
Number of phase shift stages
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
SYNC
OFF/ON
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ (peaking type) gain
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
*1.
 DYNA.FLANGE
*1.
Two input, two output dynamically controlled flanger.
 SYMPHONIC
Parameter
Two input, two output symphonic effect.
Parameter
Range
Description
Range
Description
SOURCE
INPUT, MIDI
Control source: input signal or MIDI Note On velocity
SENSE
0-100
Sensitivity
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
DIR.
UP, DOWN
Upward or downward frequency change
DEPTH
0-100%
Modulation depth
DECAY
*1
Decay speed
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
OFFSET
0-100
Delay time offset
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
FB.GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
LSH G
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ (peaking type) gain
EQ (peaking type) gain
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
*1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms-42.3 s (fs=48 kHz)
*1.
11
Data List
 DYNA.PHASER
 DUAL PITCH
Two input, two output dynamically controlled phaser.
Two input, two output pitch shifter.
Parameter
Range
Description
SOURCE
INPUT, MIDI
Control source:
input signal or MIDI Note On velocity
SENSE
0-100
Sensitivity
DIR.
UP, DOWN
Upward or downward frequency change
Parameter
Range
Description
PITCH 1
-24 to +24 semitones
Channel #1 pitch shift
FINE 1
-50 to +50 cents
Channel #1 pitch shift fine
LEVEL 1
-100 to +100%
Channel #1 level (plus values for normal phase, minus values for reverse
phase)
DECAY
*1
Decay speed
PAN 1
L63 to R63
Channel #1 pan
OFFSET
0-100
Lowest phase-shifted frequency offset
DELAY 1
0.0-1000.0 ms
Channel #1 delay time
FB.GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
FB. G 1
-99 to +99%
Channel #1 feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
STAGE
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
Number of phase shift stages
MODE
1-10
Pitch shift precision
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
PITCH 2
-24 to +24 semitones
Channel #2 pitch shift
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
FINE 2
-50 to +50 cents
Channel #2 pitch shift fine
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
LEVEL 2
-100 to +100%
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
Channel #2 level (plus values for normal phase, minus values for reverse
phase)
PAN 2
L63 to R63
Channel #2 pan
*1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms-42.3 s (fs=48 kHz)
DELAY 2
0.0-1000.0 ms
Channel #2 delay time
 HQ.PITCH
FB. G 2
-99 to +99%
Channel #2 feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus
values for reverse-phase feedback)
One input, two output high-quality pitch shifter.
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE 1
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine Channel #1 delay
NOTE 2
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine Channel #2 delay
Parameter
Range
Description
PITCH
-12 to +12 semitones
Pitch shift
FINE
-50 to +50 cents
Pitch shift fine
DELAY
0.0-1000.0 ms
Delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
MODE
1-10
Pitch shift precision
*1.
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
*1.
(Maximum value depends on the tempo setting)
 TREMOLO
Two input, two output tremolo effect.
Parameter
(Maximum value depends on the tempo setting)
Range
Description
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
DEPTH
0-100%
Modulation depth
WAVE
Sine, Tri, Square
Modulation waveform
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ (peaking type) gain
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
*1.
12
Data List
 AUTOPAN
 RING MOD.
Two input, two output autopanner.
Two input, two output ring modulator.
Parameter
FREQ.
Range
0.05-40.00 Hz
Description
Parameter
Range
Modulation speed
SOURCE
OSC, SELF
Description
Modulation source: oscillator or input signal
DEPTH
0-100%
Modulation depth
OSC FREQ
0.0-5000.0 Hz
Oscillator frequency
DIR.
*1
Panning direction
FM FREQ.
0.05-40.00 Hz
Oscillator frequency modulation speed
WAVE
Sine, Tri, Square
Modulation waveform
FM DEPTH
0-100%
Oscillator frequency modulation depth
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*2
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
FM NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FM FREQ
LSH F
21.2 Hz-8.00 kHz
Low shelving filter frequency
LSH G
-12.0 to +12.0 dB
Low shelving filter gain
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
 MOD.FILTER
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ (peaking type) gain
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
Two input, two output modulation filter.
HSH F
50.0 Hz-16.0 kHz
High shelving filter frequency
Parameter
HSH G
-12.0 to +12.0 dB
High shelving filter gain
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
DEPTH
0-100%
Modulation depth
PHASE
0.00-354.38 degrees
Left-channel modulation and right-channel modulation phase difference
TYPE
LPF, HPF, BPF
Filter type: low pass, high pass, band pass
OFFSET
0-100
Filter frequency offset
RESO.
0-20
Filter resonance
LEVEL
0-100
Output level
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
*1.
*1. LR, LR, LR, Turn L, Turn R
*2.
 ROTARY
One input, two output rotary speaker simulator.
Parameter
Range
Description
Range
Description
ROTATE
STOP, START
Rotation stop, start
SPEED
SLOW, FAST
Rotation speed
(see SLOW and FAST parameters)
SLOW
0.05-10.00 Hz
SLOW rotation speed
FAST
0.05-10.00 Hz
FAST rotation speed
 DYNA.FILTER
DRIVE
0-100
Overdrive level
Two input, two output dynamically controlled filter.
ACCEL
0-10
Acceleration at speed changes
LOW
0-100
Low-frequency filter
HIGH
0-100
High-frequency filter
*1.
Parameter
Range
Description
SOURCE
INPUT, MIDI
Control source:
input signal or MIDI Note On velocity
SENSE
0-100
Sensitivity
DIR.
UP, DOWN
Upward or downward frequency change
DECAY
*1
Filter frequency change decay speed
TYPE
LPF, HPF, BPF
Filter type: low pass, high pass, band pass
OFFSET
0-100
Filter frequency offset
RESO.
0-20
Filter resonance
LEVEL
0-100
Output level
*1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms-42.3 s (fs=48 kHz)
13
Data List
 REV+CHORUS
 REV+FLANGE
One input, two output reverb and chorus effects in parallel.
One input, two output reverb and flanger effects in parallel.
Parameter
Range
Description
Parameter
Range
Description
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
DENSITY
0-100%
Reverb density
DENSITY
0-100%
Reverb density
REV/CHO
0-100%
Reverb and chorus balance
(0% = all reverb, 100% = all chorus)
REV/FLG
0-100%
Reverb and flange balance
(0% = all reverb, 100% = all flange)
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
AM DEPTH 0-100%
Amplitude modulation depth
DEPTH
0-100%
Modulation depth
PM DEPTH
0-100%
Pitch modulation depth
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
*1.
*1.
 REVCHORUS
 REVFLANGE
One input, two output reverb and chorus effects in series.
Parameter
Range
One input, two output reverb and flanger effects in series.
Description
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
Parameter
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
Diffusion (spread)
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
0-10
Diffusion (spread)
DIFF.
0-10
Range
Description
DENSITY
0-100%
Reverb density
DIFF.
0-100%
Reverb density
0-100%
Reverb and chorused reverb balance
(0% = all chorused reverb, 100% = all reverb)
DENSITY
REV.BAL
REV.BAL
0-100%
Reverb and flanged reverb balance
(0% = all flanged reverb, 100% = all reverb)
High-pass filter cutoff frequency
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
Modulation speed
LPF
AM DEPTH 0-100%
Amplitude modulation depth
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
PM DEPTH
Pitch modulation depth
DEPTH
0-100%
Modulation depth
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
FREQ.
0.05-40.00 Hz
0-100%
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
MOD. DLY
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
FB. GAIN
-99 to +99%
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
*1
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
NOTE
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
*1.
*1.
14
Data List
 REV+SYMPHO.
 REVPAN
One input, two output reverb and symphonic effects in parallel.
This is a 1-in/2-out series-connected reverb and auto-pan effect.
Parameter
Range
Parameter
Description
Range
Description
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
0-100%
Reverb density
DENSITY
0-100%
Reverb density
DENSITY
REV/SYM
0-100%
Reverb and symphonic balance
(0% = all reverb, 100% = all symphonic)
REV.BAL
0-100%
Reverb and panned reverb balance (0% = all panned reverb, 100% = all
reverb)
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
DEPTH
0-100%
Modulation depth
DEPTH
0-100%
Modulation depth
*1
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
DIR.
Panning direction
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
WAVE
Sine, Tri, Square
Modulation waveform
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
*2
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
NOTE
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
*1.
*1. LR, LR, LR, Turn L, Turn R
*2.
 REVSYMPHO.
 DELAY+ER.
One input, two output reverb and symphonic effects in series.
One input, two output delay and early reflections effects in parallel.
Parameter
Range
Parameter
Description
Range
Description
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
DELAY L
0.0-1000.0 ms
Left channel delay time
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
DELAY R
0.0-1000.0 ms
Right channel delay time
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
FB. DLY
0.0-1000.0 ms
Feedback delay time
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
FB. GAIN
-99 to +99%
DENSITY
0-100%
Reverb density
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
0-100%
Reverb and symphonic reverb balance
(0% = all symphonic reverb, 100% = all reverb)
HI. RATIO
REV.BAL
DLY/ER
0-100%
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
Delay and early reflections balance (0% = all delay, 100% = all early
reflections)
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
DEPTH
0-100%
Modulation depth
TYPE
S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring
MOD. DLY
0.0-500.0 ms
Modulation delay time
WAVE
Sine, Tri
Modulation waveform
LIVENESS
0-10
Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
NOTE
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
DENSITY
0-100%
Reflection density
ER NUM.
1-19
Number of early reflections
SYNC
OFF/ON
NOTE L
*1
NOTE R
*1
NOTE FB
*1
Tempo parameter sync on/off
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
ROOMSIZE 0.1-20.0
*1.
*1.
15
Type of early reflection simulation
Reflection spacing
(Maximum value depends on the tempo setting)
Data List
 DELAYER.
Parameter
One input, two output delay and early reflections effects in series.
NOTE L
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
Parameter
Range
Description
Range
Description
DELAY L
0.0-1000.0 ms
Left channel delay time
DELAY R
0.0-1000.0 ms
Right channel delay time
FB. DLY
0.0-1000.0 ms
Feedback delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
DLY.BAL
0-100%
Delay and early reflected delay balance
(0% = all early reflected delay, 100% = all delay)
DELAY L
0.0-1000.0 ms
Left channel delay time
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
DELAY R
0.0-1000.0 ms
Right channel delay time
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
FB. DLY
0.0-1000.0 ms
Feedback delay time
TYPE
S-Hall, L-Hall, Random,
Revers, Plate, Spring
Type of early reflection simulation
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
ROOMSIZE 0.1-20.0
Reflection spacing
DELAY HI
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
LIVENESS
0-10
Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live)
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
DLY.BAL
0-100%
Delay and delayed reverb balance
(0% = all delayed reverb, 100% = all delay)
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
DENSITY
0-100%
Reflection density
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
ER NUM.
1-19
Number of early reflections
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
NOTE L
*1
REV HI
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
DENSITY
0-100%
Reverb density
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
NOTE L
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
*1.
 DELAYREV
One input, two output delay and reverb effects in series.
Parameter
Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY
NOTE R
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY
NOTE FB
*1
Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY
*1.
(Maximum value depends on the tempo setting)
 DELAY+REV
One input, two output delay and reverb effects in parallel.
Parameter
Range
(Maximum value depends on the tempo setting)
*1.
Range
Description
(Maximum value depends on the tempo setting)
Description
DELAY L
0.0-1000.0 ms
DELAY R
0.0-1000.0 ms
Left channel delay time
Right channel delay time
FB. DLY
0.0-1000.0 ms
Feedback delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
DELAY HI
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
DLY/REV
0-100%
Delay and reverb balance
(0% = all delay, 100% = all reverb)
HPF
THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz
High-pass filter cutoff frequency
LPF
50.0 Hz-16.0 kHz, THRU
Low-pass filter cutoff frequency
REV TIME
0.3-99.0 s
Reverb time
INI. DLY
0.0-500.0 ms
Initial delay before reverb begins
REV HI
0.1-1.0
High-frequency reverb time ratio
DIFF.
0-10
Diffusion (spread)
DENSITY
0-100%
Reverb density
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
16
Data List
 DISTDELAY
 FREEZE
One input, two output distortion and delay effects in series.
One input, two output basic sampler.
Parameter
Range
Description
DST TYPE
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive)
DRIVE
0-100
Distortion drive
MASTER
0-100
Master volume
TONE
-10 to +10
Tone control
N. GATE
0-20
Noise reduction
SYNC
OFF/ON
Tempo parameter sync on/off
Used in conjunction with TEMPO to determine DELAY
Parameter
Range
Description
REC MODE MANUAL, INPUT
In MANUAL mode, recording is started by pressing the REC and PLAY
buttons. In INPUT mode, Record-Ready mode is engaged by pressing the
REC button, and actual recording is triggered by the input signal.
REC DLY
-1000 to +1000 ms
Recording delay.
For plus values, recording starts after the trigger is received. For minus
values, recording starts before the trigger is received.
PLY MODE
MOMENT, CONTI.,
INPUT
In MOMENT mode, the sample plays only while the PLAY button is
pressed. In CONT mode, playback continues once the PLAY button has
been pressed. The number of times the sample plays is set using the LOOP
NUM parameter. In INPUT mode, playback is triggered by the input signal.
TRG LVL
-60 to 0 dB
Input trigger level (i.e., the signal level required to trigger recording or
playback)
DLY.NOTE
*1
MOD.NOTE
*2
Used in conjunction with TEMPO to determine FREQ
DELAY
0.0-2725.0 ms
Delay time
FB. GAIN
-99 to +99%
Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for
reverse-phase feedback)
TRG MASK 0-1000 ms
HI. RATIO
0.1-1.0
High-frequency feedback ratio
START
*1
Playback start point in milliseconds
FREQ.
0.05-40.00 Hz
Modulation speed
END
*1
Playback end point in milliseconds
DEPTH
0-100%
Modulation depth
LOOP
*1
Loop start point in milliseconds
0-100%
Distortion and delay balance
(0% = all distortion, 100% = all delayed distortion)
LOOP
NUM
0-100
Number of times the sample plays
PITCH
-12 to +12 semitones
Playback pitch shift
FINE
-50 to +50 cents
Playback pitch shift fine
MIDI TRG
OFF, C1-C6, ALL
The PLAY button can be triggered by using MIDI Note on/off messages.
START
[SAMPLE]
0-131000
Playback start point in samples
END
[SAMPLE]
0-131000
Playback end point in samples
LOOP
[SAMPLE]
0-131000
Loop start point in samples
DLY.BAL
*1.
(Maximum value depends on the tempo
setting)
*2.
 MULTI FILTER
Two input, two output 3-band multi-filter (24 dB/octave).
Parameter
Range
Description
Once playback has been triggered, subsequent triggers are ignored for the
duration of the TRG MASK time.
TYPE 1
LPF, HPF, BPF
Filter 1 type: high pass, low pass, band pass
FREQ. 1
28.0 Hz-16.0 kHz
Filter 1 frequency
LEVEL 1
0-100
Filter 1 level
RESO. 1
0-20
Filter 1 resonance
 DISTORTION
TYPE 2
LPF, HPF, BPF
Filter 2 type: high pass, low pass, band pass
One input, two output distortion effect.
FREQ. 2
28.0 Hz-16.0 kHz
Filter 2 frequency
LEVEL 2
0-100
Filter 2 level
RESO. 2
0-20
Filter 2 resonance
TYPE 3
LPF, HPF, BPF
Filter 3 type: high pass, low pass, band pass
FREQ. 3
28.0 Hz-16.0 kHz
LEVEL 3
0-100
RESO. 3
0-20
*1. 0.0-5941.0 ms (fs=44.1 kHz), 0.0 ms-5458.3 ms (fs=48 kHz)
Parameter
Range
Description
DST TYPE
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive)
DRIVE
0-100
Distortion drive
Filter 3 frequency
MASTER
0-100
Master volume
Filter 3 level
TONE
-10 to +10
Tone control
Filter 3 resonance
N. GATE
0-20
Noise reduction
17
Data List
 AMP SIMULATE
 COMP276S
One input, two output guitar amp simulator.
This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in
recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You
can link and control the L and R channel parameters.
Parameter
Range
Description
AMP TYPE
*1
Guitar amp simulation type
DST TYPE
DST1, DST2, OVD1,
OVD2, CRUNCH
Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive)
DRIVE
0-100
MASTER
0-100
BASS
MIDDLE
Parameter
Range
Description
INPUT
-180 to 0 dB
Distortion drive
OUTPUT
-180 to 0 dB
Adjusts the output gain
Master volume
RATIO
1:2, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1
Ratio of the compressor
0-100
Bass tone control
ATTACK
0.022-50.4 ms
Attack time of the compressor
0-100
Middle tone control
RELEASE
10.88-544.22 ms
Release time of the compressor
TREBLE
0-100
High tone control
N. GATE
0-20
Noise reduction
MAKE UP
OFF, ON
Automatically corrects output gain reduction when the compressor is
applied
CAB DEP
0-100%
Speaker cabinet simulation depth
EQ F
100 Hz-8.00 kHz
EQ (peaking type) frequency
SIDE HPF
OFF, ON
When the HPF in the side chain of the compressor is turned on, the
compression applied to the low range will be weakened, thus emphasizing
the low range.
EQ G
-12.0 to +12.0 dB
EQ (peaking type) gain
EQ Q
10.0-0.10
EQ (peaking type) bandwidth
 COMP260
*1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-DX, CMB-TW, MINI, FLAT
This effect emulates the characteristics of mid 70's compressors/limiters that are the standard
for live SR. You can control two monaural channels independently. You can also link several
parameters via stereo links.
 COMP276
This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in
recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You
can control two monaural channels independently.
Parameter
Range
Adjusts the input level
Parameter
Description
Range
Description
THRE.1
-60 to 0.0 dB
Threshold of CH compressor
KNEE1
SOFT, MEDIUM, HARD
Knee of CH1 compressor
ATTACK1
0.01-80.0 ms
Attack time of CH1 compressor
Release time of CH1 compressor
INPUT 1
-180 to 0 dB
Adjusts the CH1 input level
RELEASE1
6.2-999 ms
OUTPUT 1
-180 to 0 dB
Adjusts the CH1 output gain
RATIO1
1.0-500, ∞
Ratio for CH1 compressor
RATIO 1
2:1, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1
Ratio for CH1 compressor
OUTPUT1
-20 to 40 dB
Adjusts the CH1 output gain
ATTACK 1
0.022-50.4 ms
Attack time of CH1 compressor
THRE.2
-60 to 0.0 dB
Threshold of CH2 compressor
10.88-544.22 ms
Release time of CH1 compressor
KNEE2
SOFT, MEDIUM, HARD
Knee of CH2 compressor
OFF, ON
Automatically corrects output gain reduction when CH1 compressor is
applied
ATTACK2
0.01-80.0 ms
Attack time of CH2 compressor
RELEASE2
6.2-999 ms
Release time of CH2 compressor
SIDEHPF1
OFF, ON
When the HPF in the side chain of the CH1 compressor is turned on, the
compression applied to the low range will be weakened, thus emphasizing
the low range.
RATIO2
1.0-500, ∞
Ratio of CH2 compressor
OUTPUT2
-20 to 40 dB
Adjusts the CH2 output gain
INPUT 2
-180 to 0 dB
Adjusts the CH2 input level
ST LINK
OFF, ON
OUTPUT 2
-180 to 0 dB
Adjusts the CH2 output gain
Links CH1 and CH2 as a stereo pair. THRE., KNEE, ATTACK, RELEASE, and
RATIO parameters are linked; OUTPUT parameter is not linked
RATIO 2
2:1, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1
Ratio of CH2 compressor
ATTACK 2
0.022-50.4 ms
Attack time of CH2 compressor
RELEASE2
10.88-544.22 ms
Release time of CH2 compressor
MAKE UP2
OFF, ON
Automatically corrects output gain reduction when the CH2 compressor is
applied
OFF, ON
When the HPF in the side chain of the CH2 compressor is turned on, the
compression applied to the low range will be weakened, thus emphasizing
the low range.
RELEASE1
MAKE UP1
SIDEHPF2
 COMP260S
This effect emulates the characteristics of mid 70's compressors/limiters that are the standard
for live SR. You can link and control the L and R channel parameters.
Parameter
18
Range
Description
THRE.
-60 to 0.0 dB
Threshold of the compressor
KNEE
SOFT, MEDIUM, HARD
Knee of the compressor
ATTACK
0.01-80.0 ms
Attack time of the compressor
RELEASE
6.2-999 ms
Release time of the compressor
RATIO
1.0-500, ∞
Ratio of the compressor
OUTPUT
-20 to 40 dB
Adjusts the output gain
Data List
 EQUALIZER601
 OPENDECK
This effect emulates the characteristics of 70's analog equalizers. Re-creating the distortion
of typical analog circuits will add drive to the sound.
It emulates the tape compression created by two open reel tape recorders (a recording deck
and a playback deck). You can change the sound quality by adjusting various elements, such
as the deck type, tape quality, playback speed, etc.
Parameter
Range
Description
Parameter
Range
Description
LO TYPE
HPF-2/1, LSH-1/2
Type of EQ1
LO F
16.0 Hz to 20.0 kHz
Cut-off frequency of EQ1
LO G
-18.0 to +18.0 dB
Gain of EQ1
MID1 Q
0.50-16.0
Q of EQ2
MID1 F
16.0 Hz to 20.0 kHz
Center frequency of EQ2
MID1 G
-18.0 to +18.0 dB
MID2 Q
0.50-16.0
MID2 F
16.0 Hz to 20.0 kHz
Center frequency of EQ3
MID2 G
-18.0 to +18.0 dB
Gain of EQ3
INPUT
-18.0 to +18.0 dB
OUTPUT
-18.0 to +18.0 dB
MID3 Q
0.50-16.0
Q of EQ4
MID3 F
16.0 Hz to 20.0 kHz
Center frequency of EQ4
MID3 G
-18.0 to +18.0 dB
Gain of EQ4
MID4 Q
0.50-16.0
MID4 F
16.0 Hz to 20.0 kHz
MID4 G
-18.0 to +18.0 dB
Gain of EQ5
HI TYPE
LPF-2/1, HSH-1/2
Type of EQ6
HI F
16.0 Hz to 20.0 kHz *1
Cut-off frequency of EQ6
HI G
-18.0 to +18.0 dB
Gain of EQ6
LO SW
OFF, ON
Switches EQ1 on/off
MID1 SW
OFF, ON
Switches EQ2 on/off
Parameter
MID2 SW
OFF, ON
Switches EQ3 on/off
L-M XOVER
MID3 SW
OFF, ON
Switches EQ4 on/off
M-H XOVER 21.2 Hz-8.00 kHz
Crossover frequency between the mid and high bands
-6 dB, -12 dB
Filter slope
REC DEC
Swss70, Swss78, Swss85,
Amer70
Selects the recording deck type
REC LVL
-96.0 to +18.0 dB
Adjusts the input level of the recording deck. As you raise the level, tape
compression is generated, which narrows the dynamic range and distorts
the sound.
Gain of EQ2
REC HI
-6.0 to +6.0 dB
Adjusts the high range gain of the recording deck
Q of EQ3
REC BIAS
-1.00 to +1.00
Adjusts the bias of the recording deck
REPR DEC
Swss70, Swss78, Swss85,
Amer70
Selects the playback deck type
Input gain
REPR LVL
-96.0 to +18.0 dB
Adjusts the output level of the playback deck
Output gain
REPR HI
-6.0 to +6.0 dB
Adjusts the high range gain of the playback deck
REPR LO
-6.0 to +6.0 dB
Adjusts the low range gain of the playback deck
MAKE UP
Off, On
When you adjust the REC LVL, the REPR LVL reflects the change,
maintaining the relative output level. You can change the amount of
distortion without changing the output level.
Q of EQ5
TP SPEED
15ips, 30ips
Selects the tape speed
Center frequency of EQ5
TP KIND
Old, New
Selects the tape type
 M.BAND DYNA.
Two input, two output 3-band dynamically controlled processor, with individual solo and gain
reduction metering for each band.
Range
21.2 Hz-8.00 kHz
Description
Crossover frequency between the low and mid bands
MID4 SW
OFF, ON
Switches EQ5 on/off
SLOPE
HI SW
OFF, ON
Switches EQ6 on/off
LOW GAIN
-12.0 dB to +12.0 dB
Low band gain
MID GAIN
-12.0 dB to +12.0 dB
Mid band gain
HI. GAIN
-12.0 dB to +12.0 dB
High band gain
CLEAN, DRIVE
Selects the equalizer type.
The CLEAN equalizer provides non-distorted, clear, typical digital sound,
emulating variations in frequency response in the analog circuits. The
DRIVE equalizer provides distorted, driven sound that enhances analog
flavor, emulating changes in frequency response in the analog circuits.
TOTAL
-72.0 dB to +12.0 dB
Overall gain
CEILING
-6.0 dB to 0.0 dB, OFF
Restricts the output so that it will not exceed the specified level
CMP.THRE
-24.0 dB to 0.0 dB
Threshold of the compressor
CMP.RAT
1:1 to 20:1
Ratio of the compressor
CMP.ATK
0-120 ms
Attack time of the compressor
CMP.REL
*1
Release time of the compressor
CMP.KNEE
0-5
Knee of the compressor
CMP.BYP
OFF/ON
Bypasses the compressor
EXP.THRE
-54.0 dB to -24.0 dB
Threshold of the expander
EXP.RAT
1:1 to 5:1
Ratio of the expander
EXP.REL
*1
Release time of the expander
EXP.BYP
OFF/ON
Bypasses the expander
LIM.THRE
-12.0 dB to 0.0 dB
Threshold of the limiter
TYPE
*1. 16.0 Hz to 20.0 kHz (LPF-1, LPF-2), 1.0 kHz to 20.0 kHz (HSH-1, HSH-2)
19
Data List
Parameter
LIM.ATK
Range
0-120 ms
Premium Rack Processor Parameters
Description
Attack time of the limiter
LIM.REL
*1
Release time of the limiter
LIM.KNEE
0-5
Knee of the limiter
LIM.BYP
OFF/ON
Bypasses the limiter
PRESENCE
-10 to +10
Positive (+) values lower the threshold of the high band and raise the
threshold of the low band. Negative (-) values do the opposite. If this is
set to 0, the high, mid, and low bands will be affected in the same way.
ALL BYPASS OFF, ON
Turns bypass on/off for the EQ. Even in the bypassed state, the signal will
pass through the input/output transformers and the amp circuit.
LOOKUP
0.0-100.0 ms
Lookup delay
TRIM
-12.0 to 12.0 dB
Input gain
MAKE UP
OFF/ON
Automatically adjusts the output level
LF FREQ
30.00 to 300.0 Hz
Center frequency of the LF band
LF GAIN
-12.0 to 12.0 dB
Gain of the LF band
 Portico5033
This models an analog 5-band EQ made by the RND company.
Parameter
*1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms-42.3 s (fs=48 kHz)
Range
Description
LMF IN
OFF, ON
Switches the LMF band on/off
 M.BAND COMP
LMF Q
0.70 to 5.00
Q of the LMF band
Two input, two output 3-band compressor, with individual solo and gain reduction metering for
each band.
LMF FREQ
50.00 to 400.0 Hz
Center frequency of the LMF band
LMF GAIN
-12.0 to 12.0 dB
Gain of the LMF band
MF IN
OFF, ON
Switches the MF band on/off
MF Q
0.70 to 5.00
Q of the MF band
MF FREQ
330.0 to 2500 Hz
Center frequency of the MF band
MF GAIN
-12.0 to 12.0 dB
Gain of the MF band
HMF IN
OFF, ON
Switches the HMF band on/off
HMF Q
0.70 to 5.00
Q of the HMF band
HMF FREQ
1.80k to 16.0k Hz
Center frequency of the HMF band
HMF GAIN
-12.0 to 12.0 dB
Gain of the HMF band
LF/HF IN
OFF, ON
Switches the LF/HF bands on/off
HF FREQ
2.50k to 25.0k Hz
Center frequency of the HF band
HF GAIN
-12.0 to 12.0 dB
Gain of the HF band
Parameter
L-M XOVER
Range
21.2 Hz-8.00 kHz
M-H XOVER 21.2 Hz-8.00 kHz
Description
Crossover frequency between the low and mid bands
Crossover frequency between the mid and high bands
SLOPE
-6 dB, -12 dB
Filter slope
LOW GAIN
-12.0 dB to +12.0 dB
Low band gain
MID GAIN
-12.0 dB to +12.0 dB
Mid band gain
HI. GAIN
-12.0 dB to +12.0 dB
High band gain
TOTAL
-72.0 dB to +12.0 dB
Overall gain
CEILING
-6.0 dB to 0.0 dB, OFF
Restricts the output so that it will not exceed the specified level
LOW THRE
-54.0 dB to 0.0 dB
Threshold of the low band compressor
LOW RAT
1:1 to 20:1
Ratio of the low band compressor
LOW ATK
0-120 ms
Attack time of the low band compressor
LOW REL
*1
Release time of the low band compressor
LOW KNEE
0-5
Knee of the low band compressor
LOW BYP
OFF/ON
Bypasses the low band compressor
MID THRE
-54.0 dB to 0.0 dB
Threshold of the mid band compressor
MID RAT
1:1 to 20:1
Ratio of the mid band compressor
MID ATK
0-120 ms
Attack time of the mid band compressor
MID REL
*1
Release time of the mid band compressor
MID KNEE
0-5
Knee of the mid band compressor
MID BYP
OFF/ON
Bypasses the mid band compressor
HI. THRE
-54.0 dB to 0.0 dB
Threshold of the high band compressor
HI. RAT
1:1 to 20:1
Ratio of the high band compressor
HI. ATK
0-120 ms
Attack time of the high band compressor
HI. RAT
*1
Release time of the high band compressor
HI. KNEE
0-5
Knee of the high band compressor
HI. BYP
OFF/ON
Bypasses the high band compressor
LOOKUP
0.0-100.0 ms
Lookup delay
MAKE UP
OFF/ON
Automatically adjusts the output level
 Portico5043
This models an analog compressor/limiter made by the RND company.
Parameter
Range
Description
Turns bypass on/off for the compressor. When bypassed, the button will
be unlit. However even in the bypassed state, the signal will pass through
the input/output transformers and the amp circuit.
IN
OFF, ON
FB
OFF, ON
Switches between feed-forward type and feed-back type
THRESHOLD
-50.0 to 0.0 dB
Threshold level
RATIO
1.10 : 1 to 28.9 : 1, LIMIT Compression ratio
ATTACK
20 to 75 ms
Attack time
RELEASE
100 ms to 2.50 sec
Release time
GAIN
-6.0 to 20.0 dB
Output level
*1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5.0 ms-42.3 s (fs=48 kHz)
20
Data List
 U76
 Dynamic EQ
This models a well-known vintage compressor/limiter used in a wide range of situations.
This is a newly developed equalizer that dynamically changes the EQ gain in response to the
input signal, controlling the amount of EQ cut or boost in a way similar to a compressor or
expander.
Parameter
Range
Description
INPUT
-96.0 to 0.0 dB
Input level
OUTPUT
-96.0 to 0.0 dB
Output level
ATTACK
5.50 to 0.10 ms
Attack time of the compressor. Turning this all the way to the right
produces the fastest attack.
RELEASE
1100.0 to 56.4 ms
Release time of the compressor. Turning this all the way to the right
produces the fastest release.
RATIO
METER
Parameter
Range
Description
BAND ON/OFF
OFF, ON
Turns the corresponding band on/off
SIDECHAIN CUE
OFF, ON
If this is on, the sidechain signal that controls the dynamics will
be sent to the CUE bus for monitoring.
ALL, 4, 8, 12, 20
Switches the compression ratio. Pressing ALL produces the strongest
effect.
SIDECHAIN LISTEN
OFF, ON
If this is on, the sidechain signal that is linked to the dynamics
will be output to the bus (such as the STEREO bus or a MIX/
MATRIX bus) to which the inserted channel is being sent.
OFF, +4, +8, GR
Switches the meter display
FILTER TYPE
Low Shelf, Bell, Hi Shelf
Switches the type of equalizer and sidechain filter
FREQUENCY
20.0 to 20.0k Hz
Frequency controlled by the equalizer and sidechain filter
 Opt-2A
Q
15.0 to 0.50
Q of the equalizer and sidechain filter
This processor emulates a well-known vintage model of vacuum tube opto compressor.
THRESHOLD
-80.0 to 10.0 dB
Threshold value at which processing begins to apply
RATIO
∞ : 1 to 1 : 1.50
Sets the boost/cut ratio relative to the input signal
MODE
BELOW, ABOVE
Specifies whether the processor will operate when the
sidechain signal exceeds the threshold setting (ABOVE) or
when it falls below the threshold setting (BELOW)
ATTACK/RELEASE
FAST, SLOW, AUTO
Attack time/release time for when compression or boost is
applied
Parameter
Range
Description
GAIN
-56.0 dB to 40.0 dB
Output level
PEAK REDUCTION
-48.0 dB to 48.0 dB
Amount of gain reduction
RATIO
2.00 to 10.00
Compression ratio
METER SELECT
OUTPUT+10,
GAIN REDUCTION,
OUTPUT+4
Switches the meter display
 Buss Comp 369
Parameter
 EQ-1A
This processor emulates a vintage EQ that's considered a classic example of a passive EQ.
Parameter
Range
Range
Description
INPUT ADJUST
-15.0 to +15.0dB
Input gain. However, the output gain is also linked so that there
is no change in the pass-through volume. For example, if
INPUT ADJUST is +5dB, the input gain is +5dB and the output
gain is -5dB.
Stereo link function (STEREO only)
Description
LOW FREQUENCY
20, 30, 60, 100 Hz
Frequency range of the low range filter
LINK
ON, OFF
(LOW) BOOST
0.0 to 10.0
Boost amount of the low range filter
METER
IN, GR, OUT
Meter switch (STEREO only)
(LOW) ATTEN
0.0 to 10.0
Attenuation amount of the low range filter
VU
IN, OUT
Meter switch (DUAL only)
HIGH FREQUENCY
3k, 4k, 5k, 8k, 10k, 12k, 16k Hz
Frequency range of the high range filter
COMP IN
ON, OFF
Compressor on/off
(HIGH) BOOST
0.0 to 10.0
Boost amount of the high range filter
COMP RATIO
1.5:1, 2:1, 3:1, 4:1, 6:1
Ratio of the compressor
(HIGH) BAND WIDTH 0.0 to 10.0
Band width of the high range filter
COMP GAIN
0.0 to +20.0dB
Compressor gain
(HIGH) ATTEN SEL
5k, 10k, 20k Hz
Frequency range attenuated by the high range filter
(HIGH) ATTEN
0.0 to 10.0
Attenuation amount of the high range filter
COMP RECOVERY
IN
OFF, ON
Turns the processor on/off. If this is off, the filter section
will be bypassed, but the signal will pass through the
input/output transformers and the amp circuit.
100ms, 400ms, 800ms,
1500ms, a1, a2
Compressor release. The release times for a1 (auto 1) and a2
(auto 2) change automatically. a1: Changes automatically
between 100 ms and 2 sec. a2: Changes automatically
between 50 ms and 5 sec.
COMP THRESHOLD
-40 to -5dBFS
Threshold of the compressor
LIMIT IN
ON, OFF
Limiter on/off
LIMIT ATTACK
FAST, SLOW
Attack time of the limiter FAST: 2 ms, SLOW: 4 ms
LIMIT RECOVERY
50ms, 100ms, 200ms,
800ms, a1, a2
Limiter release. The release times for a1 (auto 1) and a2 (auto
2) change automatically. a1: Changes automatically between
100 ms and 2 sec. a2: Changes automatically between 50 ms
and 5 sec.
LIMIT THRESHOLD
-16 to -5 dBFS
Threshold of the limiter
21
Data List
 Automixer Parameters
Parameter
Group
Range
Parameters That Can Be Assigned to Control Changes
Description
a, b, c
Channel control field group
Mode
Parameter 1
Parameter 2
NO ASSIGN
—
—
BALANCE
OUTPUT
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-STEREO R
INPUT
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
OUTPUT
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
OUTPUT
—
CUE MODE
—
SURROUND CUE MODE
—
FADER CUE RELEASE ON
—
Override
OFF, ON
Turns on/off overriding of the channel control field
ChMode
man, auto, mute
Channel control field mode (man/auto/mute)
ChModePreset
man, auto, mute
Preset setting of the channel control field
Weight
-100 to 15
Relative sensitivity among input channels in the channel
control field
MeterType
gain, input, output
Meter type of the master field
MasterOverride
OFF, ON
Turns on/off overriding of the master field
MasterMute
OFF, ON
Turns on/off the mute setting of the master field
Gain
0 to 127
Automixer gain displayed for each channel when the meter
button of the master field is set to “gain”
0 to 127
Input level displayed for each channel when the meter button
of the master field is set to “input”
OutputLevel
0 to 127
Output level displayed for each channel when the meter
button of the master field is set to “output”
INPUT CUE POINT
—
DCA CUE POINT
—
PostWeightingFilter
0 to 127
Level indicator of the channel control field
OUTPUT CUE POINT
—
DCA UNITY
—
OUTPUT LEVEL H
—
OUTPUT LEVEL L
—
InputLevel
CH ON
CUE
ACTIVE CUE
—
CLEAR CUE
—
SPECIFIC CH
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
DCA 1-DCA16
ON
DCA
FADER H
DCA 1-DCA 16
FADER L
DIRECT OUT
ON
CH 1-CH 72*1
BYPASS
EFFECT
MIX BALANCE
RACK1-8
PARAM 1 H - PARAM 32 L
INPUT
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
OUTPUT
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
INPUT
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
OUTPUT
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
FADER H
FADER L
ON A
GEQ
ON B
GAIN 1A-GAIN 31A
GEQ RACK1-GEQ RACK16
EFFECT RACK1- EFFECT
RACK8
GAIN 1B-GAIN 31B
22
Data List
Mode
INPUT ATT
Parameter 1
INPUT
Parameter 2
Mode
LCR
ON
MIX 1 ON - MIX24 ON
THRESHOLD
MATRIX 1 ON - MATRIX 8 ON
RANGE
MIX 1 POINT - MIX 24 POINT
HOLD L
DECAY/RELEASE H
MIX/MATRIX SEND
MIX 1 H - MIX24H
MATRIX1 H - MATRIX8 H
DECAY/RELEASE L
MIX 1 L - MIX24L
RATIO
MATRIX1 L - MATRIX8 L
KNEE
MIX 1/2 PAN - MIX 23/24 PAN
GAIN H
MATRIX1/2 PAN - MATRIX7/8 PAN
GAIN L
MATRIX 1 POINT - MATRIX 8 POINT
MATRIX 1 LEVEL H - MATRIX 8 LEVEL H
MATRIX 1/2 PAN - MATRIX 7/8 PAN
RELEASE H
TO STEREO ON
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
MIX TO STEREO
TO MONO ON
GAIN H
PAN
GAIN L/Q
OUTPUT
KNEE/WIDTH
SOURCE SELECT
FILTER FREQ
ON
DEFINE ASSIGN
LOW Q
LOW FREQ
LOW GAIN
MONITOR
PHONES LEVEL LINK
LOW MID FREQ
CUE INTERRUPTION
MONO MONITOR
LOW MID GAIN
INPUT EQ
HIGH MID FREQ
MONITOR FADER H
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
—
DELAY ON
MUTE MASTER
HIGH FREQ
HIGH GAIN
OUTPUT ATT
LPF ON
LOW TYPE
ON
MASTER 1-MASTER 8
OUTPUT
MIX1-MIX24
MATRIX1-MATRIX8
STEREO L-MONO(C)
ON
HIGH TYPE
INSERT
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
OMNI 1-2-OMNI 7-8
PB OUT
DELAY AUTO BYPASS
HIGH Q
ON
—
MONITOR FADER L
HIGH MID GAIN
INPUT HPF
MIX 1-MIX 24
DIMMER ON
LOW MID Q
HIGH MID Q
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1 LEVEL L - MATRIX 8 LEVEL L
THRESHOLD
RATIO/TYPE
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
MATRIX 1 ON - MATRIX 8 ON
MIX TO MATRIX
ATTACK
RELEASE L
Parameter 2
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1 POINT - MATRIX 8 POINT
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
ON
INPUT DYNAMICS2
CSR
ATTACK
HOLD H
INPUT DYNAMICS1
Parameter 1
ON
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
ATTACK
FREQ
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
INPUT
CH 1-CH 72*1
OUTPUT
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
THRESHOLD
RELEASE H
OUTPUT DYNAMICS1
RELEASE L
RATIO
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
GAIN H
GAIN L
KNEE/WIDTH
23
Data List
Mode
Parameter 1
Mode
LOW Q
BAND4 FREQ
LOW FREQ
BAND4 Q
LOW GAIN
BAND5 BYPASS
LOW MID Q
BAND5 GAIN H
LOW MID FREQ
BAND5 GAIN L
LOW MID GAIN
BAND5 FREQ
HIGH MID FREQ
HIGH MID GAIN
BAND6 BYPASS
BAND6 GAIN H
HIGH Q
BAND6 GAIN L
HIGH FREQ
BAND6 FREQ
HIGH GAIN
BAND6 Q
LOW TYPE
BAND7 BYPASS
HIGH TYPE
BAND7 GAIN H
LOW HPF ON
BAND7 GAIN L
INPUT
BAND7 FREQ
BAND7 Q
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
BAND8 BYPASS
A/B LINK
BAND8 GAIN H
ON
PEQ
PEQ
BAND8 GAIN L
BAND1 BYPASS
BAND8 FREQ
BAND1 GAIN H
BAND8 Q
BAND1 GAIN L
HPF ON
BAND1 FREQ
HPF FREQ
BAND1 Q
HPF SLOPE
BAND2 BYPASS
LPF ON
BAND2 GAIN H
BAND2 GAIN L
BAND2 FREQ
Parameter 2
BAND5 Q
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
HIGH LPF ON
PAN/BALANCE
Parameter 1
BAND4 GAIN L
HIGH MID Q
OUTPUT EQ
Parameter 2
ON
GEQ RACK 1A-16B
EFFECT RACK 1A-8B
LPF FREQ
GEQ RACK 1A-16B
EFFECT RACK 1A-8B
LPF SLOPE
NOTCH A ON
BAND2 Q
NOTCH A FREQ H
BAND3 BYPASS
NOTCH A FREQ L
BAND3 GAIN H
NOTCH A Q
BAND3 GAIN L
NOTCH B ON
BAND3 FREQ
NOTCH B FREQ H
BAND3 Q
NOTCH B FREQ L
BAND4 BYPASS
NOTCH B Q
BAND4 GAIN H
NOTCH C ON
NOTCH C FREQ H
NOTCH C FREQ L
NOTCH C Q
PHASE
PREMIUM EFFECT A
PREMIUM EFFECT B
24
INPUT
BYPASS
PARAM 1 H - PARAM 64 L
BYPASS
PARAM 1 H - PARAM 64 L
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
RACK1-8
RACK1-8
Data List
Mode
RECALL SAFE
Parameter 1
ON
Parameter 2
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
MIX 1-MIX 24
MATRIX 1-MATRIX 8
STEREO L-MONO(C)
GEQ RACK 1A-16B
EFFECT RACK 1A-8B
PREMIUM RACK 1A-8B
DCA 1-DCA16
MATRIX 1 POINT - MATRIX 8 POINT
MATRIX 1 ON - MATRIX 8 ON
STEREO TO MATRIX
MATRIX 1 LEVEL H - MATRIX 8 LEVEL H
STEREO L-MONO(C)
MATRIX 1 LEVEL L - MATRIX 8 LEVEL L
MATRIX 1/2 PAN - MATRIX 7/8 PAN
SOURCE SELECT
2CH MONITOR ASSIGN
DOWNMIX
SURROUND SPEAKER SOLO
SURROUND MONITOR
SURROUND SPEAKER L
SURROUND SPEAKER R
—
SURROUND SPEAKER C
SURROUND SPEAKER LFE
SURROUND SPEAKER Ls
SURROUND SPEAKER Rs
LR PAN
FR PAN
FR PAN REVERSE
DIV
L ON
SURROUND PAN
R ON
C ON
LFE ON
SELECTED CH
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
Ls ON
Rs ON
LFE LEVEL H
LFE LEVEL L
TO MONO
ON
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
TO STEREO
ON
CH 1-CH 72*1
STIN1L-STIN8R
*1. CL3: CH1-CH64, CL1: CH1-CH48
25
Data List
NRPN Parameter Assignments
Parameter
INPUT
FADER
MIX1-20, MATRIX,
STEREO LR
MIX9 SEND
MIX10 SEND
MIX11 SEND
MIX12 SEND
INPUT to MIX9-16 LEVEL
MIX13 SEND
MIX14 SEND
MIX15 SEND
MIX16 SEND
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
INPUT to MATRIX1 - 4
LEVEL
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MIX1-20, STEREO LR to
MATRIX LEVEL
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
INPUT
ON
MIX1-20, MATRIX,
STEREO LR
MIX9 SEND
MIX10 SEND
MIX11 SEND
MIX12 SEND
INPUT to MIX9-16 ON
MIX13 SEND
MIX14 SEND
MIX15 SEND
MIX16 SEND
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
INPUT to MATRIX1-4 ON
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MIX1-20, STEREO LR to
MATRIX ON
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MIX1-8 to STEREO ON
MIX TO ST
PHASE
INPUT
From (HEX)
0000
To (HEX)
0057
0060
007D
007E
00DE
013E
019E
01FE
025E
02BE
031E
037E
03DE
043E
049E
04FE
0514
052A
0540
0556
056C
0582
0598
05B6
00D5
0135
0195
01F5
0255
02B5
0315
0375
03D5
0435
0495
04F5
0513
0529
053F
0555
056B
0581
0597
05AD
060D
0616
0633
0634
0694
06F4
0754
07B4
0814
0874
08D4
0934
0994
09F4
0A54
0AB4
0ACA
0AE0
0AF6
0B0C
0B22
0B38
0B4E
0B64
0B6C
068B
06EB
074B
07AB
080B
086B
08CB
092B
098B
09EB
0A4B
0AAB
0AC9
0ADF
0AF5
0B0B
0B21
0B37
0B4D
0B63
0B6B
0BC3
Parameter
INPUT
INSERT ON
MIX1-20, MATRIX,
STEREO LR
MIX9 SEND
MIX10 SEND
MIX11 SEND
MIX12 SEND
INPUT to MIX9-16 PRE/
POST
MIX13 SEND
MIX14 SEND
MIX15 SEND
MIX16 SEND
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
INPUT to MATRIX1-4
PRE/POST
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
MIX4 SEND
INPUT57-64 to MIX1-8
LEVEL
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
INPUT57-64 to
MATRIX5-8 LEVEL
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
MIX4 SEND
INPUT57-64 to MIX1-8
ON
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
INPUT57-64 to
MATRIX5-8 ON
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
MIX4 SEND
INPUT57-64 to MIX1-8
PRE/POST
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
INPUT57-64 to
MATRIX5-8 PRE/POST
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
26
From (HEX)
0BCC
To (HEX)
0C13
0C2C
0C49
0C4A
0CAA
0D0A
0D6A
0DCA
0E2A
0E8A
0EEA
0F4A
0FAA
100A
106A
10CA
10D2
10DA
10E2
10EA
10F2
10FA
1102
110A
1112
111A
1122
112A
1132
113A
1142
114A
1152
115A
1162
116A
1172
117A
1182
118A
1192
119A
11A2
11AA
11B2
11BA
11C2
11CA
11D2
11DA
11E2
0CA1
0D01
0D61
0DC1
0E21
0E81
0EE1
0F41
0FA1
1001
1061
10C1
10D1
10D9
10E1
10E9
10F1
10F9
1101
1109
1111
1119
1121
1129
1131
1139
1141
1149
1151
1159
1161
1169
1171
1179
1181
1189
1191
1199
11A1
11A9
11B1
11B9
11C1
11C9
11D1
11D9
11E1
11E9
Parameter
LOW TYPE
HIGH TYPE
INPUT57-64 HPF
FREQ
MIX1/2
MIX3/4
INPUT57-64 to MIX1/27/8 PAN
MIX5/6
MIX7/8
MATRIX5/6
INPUT57-64 to
MATRIX5/6, 7/8 PAN
MATRIX7/8
INPUT57-64 to STEREO
ON
INPUT57-64 RECALL
ON
SAFE
INPUT57-64 to MONO
ON
RATIO
INPUT49-64
KNEE/WIDTH
DYNAMICS1
GAIN
reserved
INPUT49-64
DYNAMICS2
FILTER FREQ
INPUT65-72, STIN5-8
ON
RECALL SAFE
ON
LOW Q
LOW FREQ
LOW GAIN
LOW MID Q
LOW MID FREQ
LOW MID GAIN
HIGH MID Q
EQ INPUT, MIX1-20,
MATRIX, STEREO LR
HIGH MID FREQ
HIGH MID GAIN
HIGH Q
HIGH FREQ
HIGH GAIN
ATT
HPF ON
LPF ON
ON
ATTACK
THRESHOLD
INPUT DYNAMICS1
RANGE
HOLD
DECAY/RELEASE
INPUT DYNAMICS2
ON
ATTACK
THRESHOLD
RELEASE
MIX1-20, MATRIX,
STEREO LR DYNAMICS1
RATIO
GAIN
KNEE/WIDTH
PAN/BALANCE
INPUT
INPUT57-64 EQ
From (HEX)
11EA
11F2
11FA
1202
120A
1212
121A
1222
122A
1232
To (HEX)
11F1
11F9
1201
1209
1211
1219
1221
1229
1231
1239
123A
1241
1242
124A
125A
126A
127A
128A
1249
1259
1269
1279
1289
1299
129A
12A9
1304
1382
1400
147E
14FC
157A
15F8
1676
16F4
1772
17F0
186E
18EC
196A
19E8
1A66
1AE4
1B44
1BA4
1C04
1C64
1CC4
1D24
1DA2
1E20
1E9E
1F1C
1F9A
2018
2096
1381
13FF
147D
14FB
1579
15F7
1675
16F3
1771
17EF
186D
18EB
1969
19C1
1A65
1AE3
1B3B
1B9B
1BFB
1C5B
1CBB
1D1B
1DA1
1E1F
1E9D
1F1B
1F99
2017
2095
20ED
Data List
Parameter
MIX9/10
INPUT to MIX9/10-15/16 MIX11/12
PAN
MIX13/14
MIX15/16
MATRIX1/2
INPUT to MATRIX1/2,
3/4 PAN
MATRIX3/4
MATRIX1/2
MATRIX3/4
MIX1-20, STEREO LR to
MATRIX PAN
MATRIX5/6
MATRIX7/8
MIX1-8 to STEREO PAN
MIX TO ST
MIX1-20, MATRIX,
BALANCE
STEREO LR
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
MATRIX3 SEND
MIX, STEREO LR, MONO MATRIX4 SEND
to MATRIX PRE/POST
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MIX21-24, MONO to
MATRIX ON
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MIX4 SEND
MIX1-8 LEVEL
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MIX4 SEND
MIX1-8 ON
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
From (HEX)
20F6
2156
21B6
2216
2276
22D6
2336
234C
2362
2378
238E
To (HEX)
214D
21AD
220D
226D
22CD
232D
234B
2361
2377
238D
2395
2396
23B3
23B4
23D0
23EC
2408
2424
2440
245C
2478
2494
249A
24A0
24A6
24AC
24B2
24B8
24BE
24C4
24D4
24E4
24F4
2504
2514
2524
2534
2544
2554
2564
2574
2584
2594
25A4
25B4
23CE
23EA
2406
2422
243E
245A
2476
2492
2498
249E
24A4
24AA
24B0
24B6
24BC
24C2
24D3
24E3
24F3
2503
2513
2523
2533
2543
2553
2563
2573
2583
2593
25A3
25B3
25C3
Parameter
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MIX4 SEND
MIX1-8 PRE/POST
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MIX1/2
INPUT65-72, STIN5-8 to MIX3/4
MIX1/2-7/8 PAN
MIX5/6
MIX7/8
BYPASS
MIX BALANCE
PARAM1
PARAM2
PARAM3
PARAM4
PARAM5
PARAM6
PARAM7
PARAM8
PARAM9
PARAM10
PARAM11
PARAM12
PARAM13
PARAM14
PARAM15
EFFECT RACK1-8
PARAM16
PARAM17
PARAM18
PARAM19
PARAM20
PARAM21
PARAM22
PARAM23
PARAM24
PARAM25
PARAM26
PARAM27
PARAM28
PARAM29
PARAM30
PARAM31
PARAM32
27
From (HEX)
25C4
25D4
25E4
25F4
2604
2614
2624
2634
2644
2654
2664
2674
26B4
26BC
26C4
26CC
26D4
26DC
26E4
26EC
26F4
26FC
2704
270C
2714
271C
2724
272C
2734
273C
2744
274C
2754
275C
2764
276C
2774
277C
2784
278C
2794
279C
27A4
27AC
27B4
27BC
To (HEX)
25D3
25E3
25F3
2603
2613
2623
2633
2643
2653
2663
2673
2683
26BB
26C3
26CB
26D3
26DB
26E3
26EB
26F3
26FB
2703
270B
2713
271B
2723
272B
2733
273B
2743
274B
2753
275B
2763
276B
2773
277B
2783
278B
2793
279B
27A3
27AB
27B3
27BB
27C3
Parameter
ON
GAIN1
GAIN2
GAIN3
GAIN4
GAIN5
GAIN6
GAIN7
GAIN8
GAIN9
GAIN10
GAIN11
GAIN12
GAIN13
GAIN14
GAIN15
GEQ RACK1A-3B
GAIN16
GAIN17
GAIN18
GAIN19
GAIN20
GAIN21
GAIN22
GAIN23
GAIN24
GAIN25
GAIN26
GAIN27
GAIN28
GAIN29
GAIN30
GAIN31
FADER
MIX21-24, MONO
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
MIX4 SEND
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1-8 LEVEL
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5-8 LEVEL
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
From (HEX)
27C4
27CA
27D0
27D6
27DC
27E2
27E8
27EE
27F4
27FA
2800
2806
280C
2812
2818
281E
2824
282A
2830
2836
283C
2842
2848
284E
2854
285A
2860
2866
286C
2872
2878
287E
28E4
28EA
292A
296A
29AA
29EA
2A2A
2A6A
2AAA
2AEA
2B2A
2B6A
2BAA
To (HEX)
27C9
27CF
27D5
27DB
27E1
27E7
27ED
27F3
27F9
27FF
2805
280B
2811
2817
281D
2823
2829
282F
2835
283B
2841
2847
284D
2853
2859
285F
2865
286B
2871
2877
287D
2883
28E8
2929
2969
29A9
29E9
2A29
2A69
2AA9
2AE9
2B29
2B69
2BA9
2BE9
Data List
Parameter
MATRIX1 SEND
MATRIX2 SEND
MATRIX3 SEND
MATRIX4 SEND
MIX21-24, MONO to
MATRIX LEVEL
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
ON
MIX21-24, MONO
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
MIX4 SEND
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1-8 ON
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5-8 ON
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MIX9-24 to STEREO ON
MIX TO ST
INSERT
MIX21-24, MONO
MIX1 SEND
MIX2 SEND
MIX3 SEND
MIX4 SEND
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1-8 PRE/POST
MIX5 SEND
MIX6 SEND
MIX7 SEND
MIX8 SEND
MATRIX5 SEND
MATRIX6 SEND
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5-8 PRE/POST
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
ON
DCA13-16
FADER
BALANCE
MIX21-24 (,MONO)
ON
LOW Q
LOW FREQ
LOW GAIN
LOW MID Q
LOW MID FREQ
MIX21-24, MONO EQ
LOW MID GAIN
HIGH MID Q
HIGH MID FREQ
HIGH MID GAIN
HIGH Q
HIGH FREQ
HIGH GAIN
From (HEX)
2BEA
2BF0
2BF6
2BFC
2C02
2C08
2C0E
2C14
2C2A
2C30
2C70
2CB0
2CF0
2D30
2D70
2DB0
2DF0
2E30
2E70
2EB0
2EF0
2F36
2F46
2F4C
2F8C
2FCC
300C
304C
308C
30CC
310C
314C
318C
31CC
320C
324C
3252
3258
325E
3264
326A
3270
3276
327C
3282
3288
328E
3294
329A
32A0
32A6
To (HEX)
2BEE
2BF4
2BFA
2C00
2C06
2C0C
2C12
2C18
2C2E
2C6F
2CAF
2CEF
2D2F
2D6F
2DAF
2DEF
2E2F
2E6F
2EAF
2EEF
2F2F
2F45
2F4A
2F8B
2FCB
300B
304B
308B
30CB
310B
314B
318B
31CB
320B
324B
324F
3255
325C
3262
3268
326E
3274
327A
3280
3286
328C
3292
3298
329E
32A4
32AA
Parameter
HPF ON
LPF ON
LOW TYPE
INPUT1-56, STIN1-4 EQ
HIGH TYPE
LOW TYPE
MIX, MATRIX, STEREO
LR, MONO EQ
HIGH TYPE
LOW TYPE
INPUT65-72, STIN5-8 EQ
HIGH TYPE
INPUT65-72, STIN5-8
FREQ
HPF
DIRECT OUT INPUT65ON
72
MATRIX5 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MATRIX6 SEND
MATRIX5-8 LEVEL
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MATRIX5 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MATRIX6 SEND
MATRIX5-8 ON
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
MATRIX5 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MATRIX6 SEND
MATRIX5-8 PRE/POST
MATRIX7 SEND
MATRIX8 SEND
INPUT65-72, STIN5-8 to MATRIX5/6
MATRIX5/6, 7/8 PAN
MATRIX7/8
FADER
SPEAKER MUTE
SOLO
SPEAKER MUTE L
MONITOR
SPEAKER MUTE R
SURROUND MONITOR
SPEAKER MUTE C
SPEAKER MUTE LFE
SPEAKER MUTE Ls
SPEAKER MUTE Rs
INPUT1-56, STIN1-4 HPF FREQ
ON
ATTACK
THRESHOLD
MIX21-24, MONO
RELEASE
DYNAMICS1
RATIO
GAIN
KNEE/WIDTH
MIX1/2
MIX3/4
INPUT1-56, STIN1-4 to
MIX1/2-7/8 PAN
MIX5/6
MIX7/8
MATRIX5/6
INPUT1-56, STIN1-4 to
MATRIX5/6, 7/8 PAN
MATRIX7/8
MIX21-24, MONO EQ
28
From (HEX)
32AC
32B2
3440
3480
34C0
34E4
3508
3518
To (HEX)
32B0
32B6
347F
34BF
34E2
3506
3517
3527
3528
3537
3538
353F
3540
3550
3560
3570
3580
3590
35A0
35B0
35C0
35D0
35E0
35F0
3600
3610
3620
354F
355F
356F
357F
358F
359F
35AF
35BF
35CF
35DF
35EF
35FF
360F
361F
3620
3621
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3640
3680
3686
368C
3692
3698
369E
36A4
36AA
36EA
372A
376A
37AA
37EA
3622
3623
3624
3625
3626
3627
367F
3684
368A
3690
3696
369C
36A2
36A8
36E9
3729
3769
37A9
37E9
3829
Parameter
MATRIX1/2
MATRIX3/4
MIX21-24, MONO to
MATRIX1/2-7/8 PAN
MATRIX5/6
MATRIX7/8
MIX9-24 to STEREO PAN MIX TO ST
ON
GAIN1
GAIN2
GAIN3
GAIN4
GAIN5
GAIN6
GAIN7
GAIN8
GAIN9
GAIN10
GAIN11
GAIN12
GAIN13
GAIN14
GAIN15
GEQ RACK4A-6B
GAIN16
GAIN17
GAIN18
GAIN19
GAIN20
GAIN21
GAIN22
GAIN23
GAIN24
GAIN25
GAIN26
GAIN27
GAIN28
GAIN29
GAIN30
GAIN31
LCR INPUT1-64, STIN1-4, ON
MIX1-16
CSR
DIRECT OUT INPUT1-64 ON
INPUT1-56, STIN1-4 TO
ON
STEREO
ON
DCA1-12
FADER
MUTE MASTER
ON
RECALL SAFE
ON
From (HEX)
382A
3830
3836
383C
3842
3852
3858
385E
3864
386A
3870
3876
387C
3882
3888
388E
3894
389A
38A0
38A6
38AC
38B2
38B8
38BE
38C4
38CA
38D0
38D6
38DC
38E2
38E8
38EE
38F4
38FA
3900
3906
390C
3912
396A
39C2
To (HEX)
382E
3834
383A
3840
3851
3857
385D
3863
3869
386F
3875
387B
3881
3887
388D
3893
3899
389F
38A5
38AB
38B1
38B7
38BD
38C3
38C9
38CF
38D5
38DB
38E1
38E7
38ED
38F3
38F9
38FF
3905
390B
3911
3969
39C1
3A01
3A02
3A41
3A42
3A4E
3A5A
3A66
3A4D
3A59
3A61
3B05
Data List
Parameter
EXTERNAL GAIN1
INPUT GAIN 1
EXTERNAL GAIN2
INPUT GAIN 2
EXTERNAL GAIN3
INPUT GAIN 3
EXTERNAL GAIN4
INPUT GAIN 4
EXTERNAL GAIN5
INPUT GAIN 5
EXTERNAL GAIN6
INPUT GAIN 6
EXTERNAL GAIN7
INPUT GAIN 7
EXTERNAL GAIN8
INPUT GAIN 8
EXTERNAL +48V 1
INPUT +48V 1
EXTERNAL +48V 2
INPUT +48V 2
EXTERNAL +48V 3
INPUT +48V 3
EXTERNAL +48V 4
INPUT +48V 4
HA
EXTERNAL +48V 5
INPUT +48V 5
EXTERNAL +48V 6
INPUT +48V 6
EXTERNAL +48V 7
INPUT +48V 7
EXTERNAL +48V 8
INPUT +48V 8
EXTERNAL HPF1
INPUT HPF1
EXTERNAL HPF2
INPUT HPF2
EXTERNAL HPF3
INPUT HPF3
EXTERNAL HPF4
INPUT HPF4
EXTERNAL HPF5
INPUT HPF5
EXTERNAL HPF6
INPUT HPF6
EXTERNAL HPF7
INPUT HPF7
EXTERNAL HPF8
INPUT HPF8
INPUT1-56, STIN1-4 TO
ON
MONO
MIX1-16 TO MONO
ON
From (HEX)
3B06
3B0F
3B16
3B1F
3B26
3B2F
3B36
3B3F
3B46
3B4F
3B56
3B5F
3B66
3B6F
3B76
3B7F
3B86
3B8F
3B96
3B9F
3BA6
3BAF
3BB6
3BBF
3BC6
3BCF
3BD6
3BDF
3BE6
3BEF
3BF6
3BFF
3C06
3C0F
3C16
3C1F
3C26
3C2F
3C36
3C3F
3C46
3C4F
3C56
3C5F
3C66
3C6F
3C76
3C7F
To (HEX)
3B0B
3B15
3B1B
3B25
3B2B
3B35
3B3B
3B45
3B4B
3B55
3B5B
3B65
3B6B
3B75
3B7B
3B85
3B8B
3B95
3B9B
3BA5
3BAB
3BB5
3BBB
3BC5
3BCB
3BD5
3BDB
3BE5
3BEB
3BF5
3BFB
3C05
3C0B
3C15
3C1B
3C25
3C2B
3C35
3C3B
3C45
3C4B
3C55
3C5B
3C65
3C6B
3C75
3C7B
3C85
3C86
3CC5
3CC6
3CD5
Parameter
ON
SLOT OUT DELAY
TIME HIGH
TIME LOW
ON
OMNI OUT DELAY
TIME HIGH
TIME LOW
ON
DIGITAL OUT DELAY
TIME HIGH
TIME LOW
RATIO
INPUT1-48, STIN1-4
KNEE/WIDTH
DYNAMICS1
GAIN
reserved
INPUT1-48, STIN1-4
DYNAMICS2
FILTER FREQ
ON
GAIN1
GAIN2
GAIN3
GAIN4
GAIN5
GAIN6
GAIN7
GAIN8
GAIN9
GAIN10
GAIN11
GAIN12
GAIN13
GAIN14
GAIN15
GEQ RACK7A-8B
GAIN16
GAIN17
GAIN18
GAIN19
GAIN20
GAIN21
GAIN22
GAIN23
GAIN24
GAIN25
GAIN26
GAIN27
GAIN28
GAIN29
GAIN30
GAIN31
29
From (HEX)
3CD6
3D06
3D36
3D66
3D76
3D86
3D96
3D98
3D9A
3D9C
3DD4
3E0C
3E44
3E7C
3EB4
3EB8
3EBC
3EC0
3EC4
3EC8
3ECC
3ED0
3ED4
3ED8
3EDC
3EE0
3EE4
3EE8
3EEC
3EF0
3EF4
3EF8
3EFC
3F00
3F04
3F08
3F0C
3F10
3F14
3F18
3F1C
3F20
3F24
3F28
3F2C
3F30
To (HEX)
3D05
3D35
3D65
3D6D
3D7D
3D8D
3D97
3D99
3D9B
3DD3
3E0B
3E43
3E7B
3EB3
3EB7
3EBB
3EBF
3EC3
3EC7
3ECB
3ECF
3ED3
3ED7
3EDB
3EDF
3EE3
3EE7
3EEB
3EEF
3EF3
3EF7
3EFB
3EFF
3F03
3F07
3F0B
3F0F
3F13
3F17
3F1B
3F1F
3F23
3F27
3F2B
3F2F
3F33
Parameter
MIX, MATRIX, STEREO
ATT
LR, MONO EQ
INPUT65-72, STIN5-8 TO
ON
STEREO
INPUT65-72, STIN5-8,
ON
MIX17-24 TO MONO
ON
LCR IN65-72, STIN5-8,
MIX17-24
CSR
RATIO
INPUT65-72, STIN5-8
KNEE/WIDTH
DYNAMICS1
GAIN
reserved
INPUT65-72, STIN5-8
DYNAMICS2
FILTER FREQ
From (HEX)
To (HEX)
3F34
3F56
3F58
3F67
3F68
3F7F
3F80
3F98
3FB0
3FC0
3FD0
3FE0
3FF0
3F97
3FAF
3FBF
3FCF
3FDF
3FEF
3FFF
Data List
Mixing Parameter Operation Applicability
This table indicates which settings affect the behavior of each input channel and output channel parameter.
It also indicates whether or not they can be linked as stereo, and whether or not they are relevant to the RECALL SAFE, GLOBAL PASTE, and USER LEVEL settings, and a channel library.
 Input channels
Parameter
HA
Stereo*1
CHANNEL LINK
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8
ALL
Channel
Library
USER LEVEL
Parameter Select button
Gain
O*10
HA*10
O
HA, GLOBAL HA
HA
Gain Compensation
O
HA
O
HA, GLOBAL HA
HA
O
O
HA, GLOBAL HA
HA
O
+48V
Phase
AG-DG Link
O
O
HA, GLOBAL HA
HA
O
O
HA
O
HA, GLOBAL HA
HA
O
O*10
DIGITAL GAIN*10
O
DIGITAL GAIN
HA
O
Name, Icon, Color
O
INPUT NAME, GLOBAL INPUT NAME
INPUT NAME
O
Input Patch
O
INPUT PATCH, GLOBAL INPUT PATCH
INPUT PATCH
*14
INPUT PROCESSING
INPUT PATCH
Digital Gain
LR-MONO
SELECT
Insert1,
Insert2
* ST IN channels only
O
ALL
Out Patch
O
INPUT INSERT PATCH, GLOBAL INPUT PATCH
In Patch
O
INPUT INSERT PATCH, GLOBAL INPUT PATCH
INPUT PATCH
INPUT INSERT PATCH, GLOBAL HA
HA
+48V, Gain, Gain Compensation
On
INPUT INSERT
O
INPUT INSERT
INPUT PROCESSING
O
Point
INPUT INSERT
O
INPUT INSERT
INPUT PROCESSING
O
O
INPUT DIRECT OUT, GLOBAL INPUT PATCH
INPUT PATCH
Out Patch
Direct Out
O
On, Level
DIRECT OUT
O
INPUT DIRECT OUT
INPUT PROCESSING
Point
DIRECT OUT
O
INPUT DIRECT OUT
INPUT PROCESSING
O
O
O
HPF
O
INPUT HPF
O
INPUT HPF
INPUT PROCESSING
Att
O
INPUT EQ
O
INPUT EQ
INPUT PROCESSING
O
EQ
O
INPUT EQ
O
INPUT EQ
INPUT PROCESSING
O
O
INPUT DYNA1
INPUT PROCESSING
Key-In Filter
O
INPUT DYNAMICS1
O
INPUT DYNA1
INPUT PROCESSING
O
Others
O
INPUT DYNAMICS1
O
INPUT DYNA1
INPUT PROCESSING
O
O
INPUT DYNA2
INPUT PROCESSING
Others
O
INPUT DYNAMICS2
O
INPUT DYNA2
INPUT PROCESSING
On
O
Level
O
Pan/Balance
O*11
Pre/Post
O
Key-In Source
Dynamics1
Dynamics2
To Mix
Key-In Source
Pan
Surround
*2
O
INPUT MIX SEND*7
INPUT FADER/ON*4
O
SEND*7
INPUT FADER/ON*4
O
INPUT MIX SEND*7
INPUT PROCESSING*4
O
O
INPUT MIX SEND
INPUT PROCESSING
O
INPUT MIX ON
INPUT MIX ON
INPUT MIX SEND*2
O
O
INPUT MIX
O
INPUT MIX SEND*2
*7
O
*4
O
INPUT FADER/ON
Divergence
O
O
INPUT MIX SEND
INPUT PROCESSING
O
LFE
O
O
INPUT MIX SEND
INPUT PROCESSING
O
30
Data List
Parameter
To Matrix
DELAY
Stereo*1
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8
CHANNEL LINK
ALL
Parameter Select button
Channel
Library
USER LEVEL
On
O
INPUT MATRIX ON*3
O
INPUT MATRIX ON*7
INPUT FADER/ON*4
O
Level
O
INPUT MATRIX SEND*3
O
INPUT MATRIX SEND*7
INPUT FADER/ON*4
O
Pan/Balance
O*11
O
INPUT MATRIX SEND*7
INPUT FADER/ON*4
Pre/Post
O
O
INPUT MATRIX SEND
*7
ms
O*10
INPUT
O
INPUT DELAY
INPUT PROCESSING
O
ON
O
INPUT DELAY
O
INPUT DELAY
INPUT PROCESSING
O
*3
INPUT MATRIX SEND
DELAY*10
O
*4
INPUT PROCESSING
O
To Stereo
O
TO STEREO
O
INPUT TO ST
INPUT PROCESSING
O
To Mono
O
TO STEREO
O
INPUT TO MONO
INPUT PROCESSING
O
Pan/balance
O*11
O
INPUT TO ST
INPUT FADER/ON
O
Pan Mode
O
O
*5
INPUT PROCESSING
O
On
O
TO STEREO
O
*5
INPUT PROCESSING
O
CSR
O
TO STEREO
O
*5
INPUT PROCESSING
O
Mode
O
TO STEREO
O
*5
INPUT PROCESSING
O
On
O
INPUT CH ON
O
INPUT CH ON
INPUT FADER/ON
O
Fader
O*10
INPUT FADER*10
O
INPUT FADER
INPUT FADER/ON
O
LCR
Mute Assign
O
INPUT MUTE
O
*5
MUTE GROUP ASSIGN
O
DCA Assign
O
INPUT DCA
O
*5
DCA GROUP ASSIGN
O
Fade Time, On
O*6
O
*9
STORE
O*6
Channel Link
O
Cue
O
GLOBAL CH LINK
Key In Cue
Mute Safe
O
Recall Safe
O
EACH PARAMETER
Focus Recall
O
EACH PARAMETER
Global Paste
O
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
*10
*11
*14
These parameters can be linked between L and R of ST IN channels 1-8.
Applies to parameters for which the MIX channel 1-24 individual Send Parameter setting and the item in the table are both enabled.
Applies to parameters for which the MATRIX channel 1-8 individual Send Parameter setting and the item in the table are both enabled.
These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
Applicable only to On/Off.
Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
Operates differentially
Balance only
Applicable to parameters only when ALL is selected.
31
Data List
 MIX Channels
Parameters
Linked for
a stereo
pair
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12
CHANNEL LINK
ALL
Parameter Select button
USER LEVEL
Name, Icon, Color
O
MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME
OUTPUT NAME
Output Patch
O
MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
Out Patch
O
MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
In Patch
O
MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
+48V, Gain, Gain Compensation
O
MIX INSERT PATCH, GLOBAL HA
MIX PROCESSING
Insert1,
Insert2
Channel
Library
O
On
O
INSERT
O
MIX INSERT
MIX PROCESSING
O
Point
O
INSERT
O
MIX INSERT
MIX PROCESSING
O
Att
O
EQ
O
MIX EQ
MIX PROCESSING
O
EQ
O
EQ
O
MIX EQ
MIX PROCESSING
O
O
MIX DYNA1
MIX PROCESSING
Dynamics1
To Matrix
Key-In Source
Others
O
DYNAMICS
O
MIX DYNA1
MIX PROCESSING
O
On
O
TO MATRIX ON
O
MIX MATRIX ON*7
MIX FADER/ON*4
O
Level
O*13
TO MATRIX SEND
O
MIX MATRIX SEND*7
MIX FADER/ON*4
O
SEND*7
MIX FADER/ON*4
O
Pan/Balance
O
TO MATRIX SEND
O
MIX MATRIX
Pre/Post
O
TO MATRIX SEND
O
MIX MATRIX SEND*7
MIX PROCESSING*4
O
O
TO STEREO
O
MIX TO ST
MIX PROCESSING
O
To Mono
O
TO STEREO
O
MIX MONO
MIX PROCESSING
O
Pan/Balance
O*11
O
MIX TO ST, TO ST/BAL (GLOBAL PASTE ONLY)
MIX FADER/ON
O
To Stereo
On
O
TO STEREO
O
*5
MIX PROCESSING
O
CSR
O
TO STEREO
O
*5
MIX PROCESSING
O
Mode
O
TO STEREO
O
*5
MIX PROCESSING
O
On
O
CH ON
O
MIX CH ON
MIX FADER/ON
O
Fader
O
FADER
O
MIX FADER
MIX FADER/ON
O
WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MIX SEND*4
WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MIX SEND*4
WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MIX SEND*4
LCR
From Input
On
O
Level
O
Pan/Balance
O
*11
WITH MIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MIX SEND*4
Mute Assign
O
MUTE
O
*5
MUTE GROUP ASSIGN
O
DCA Assign
O
DCA
O
*14
DCA GROUP ASSIGN
O
O
*9
STORE
O*6
Pre/Post
O
Fade Time, On
O*6
Channel Link
O
Cue
O
Mute Safe
O
GLOBAL CH LINK
Recall Safe
O
EACH PARAMETER
Focus Recall
O
EACH PARAMETER
Global Paste
O
*4
*5
*6
*7
*8
These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
Applicable only to On/Off.
Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
32
Data List
*9
*11
*12
*13
*14
Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
Balance only
For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT.
Linked only for stereo MATRIX
Applicable to parameters only when ALL is selected.
 MATRIX Channels
Parameters
Linked for
a stereo
pair
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12
CHANNEL LINK
ALL
Parameter Select button
USER LEVEL
Name, Icon, Color
O
MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME
OUTPUT NAME
Output Patch
O
MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
Insert1, Insert2
Out Patch
O
MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
In Patch
O
MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
+48V, Gain, Gain
Compensation
O
MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL HA
MATRIX PROCESSING
Channel
Library
O
On
O
INSERT
O
MATRIX INSERT
MATRIX PROCESSING
O
Point
O
INSERT
O
MATRIX INSERT
MATRIX PROCESSING
O
Att
O
EQ
O
MATRIX EQ
MATRIX PROCESSING
O
EQ
O
EQ
O
MATRIX EQ
MATRIX PROCESSING
O
O
MATRIX DYNA1
MATRIX PROCESSING
O
DYNAMICS
O
MATRIX DYNA1
MATRIX PROCESSING
O
O
Dynamics1
Key-In Source
Others
On
To Matrix
TO MATRIX ON
Level
TO MATRIX SEND
Pan/Balance
TO MATRIX SEND
Pre/Post
TO MATRIX SEND
Balance
O
O
MATRIX BAL, TO ST/BAL (GLOBAL PASTE ONLY)
MATRIX FADER/ON
On
O
CH ON
O
MATRIX CH ON
MATRIX FADER/ON
O
Fader
O
FADER
O
MATRIX FADER
MATRIX FADER/ON
O
WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MATRIX SEND*4
WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MATRIX SEND*4
WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MATRIX SEND*4
WITH MATRIX SEND, WITH SEND FROM SOURCE CHs
WITH MATRIX SEND*4
On
From Input
Level
From Mix
From Stereo/Mono Pan/Balance
Pre/Post
O
O
O
*11
O
Mute Assign
O
MUTE
O
*5
MUTE GROUP ASSIGN
O
DCA Assign
O
DCA
O
*14
DCA GROUP ASSIGN
O
Fade Time, On
O*6
O
*9
STORE
O*6
Channel Link
O
Cue
O
GLOBAL CH LINK
Mute Safe
O
Recall Safe
O
EACH PARAMETER
Focus Recall
O
EACH PARAMETER
Global Paste
O
*4
*5
*6
These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
Applicable only to On/Off.
33
Data List
*7
*8
*9
*11
*12
*14
Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
Balance only
For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT.
Applicable to parameters only when ALL is selected.
 STEREO, MONO Channels
Parameter
Linked for
a stereo
pair
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12
ALL
Channel
Library
USER LEVEL
Parameter Select button
Name, Icon, Color
O
STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME
Output Patch
O
STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH
Out Patch
O
STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
In Patch
O
STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH
OUTPUT PATCH
STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL HA
STEREO, MONO PROCESSING
Insert1, Insert2
+48V, Gain, Gain
Compensation
On
O
O
STEREO, MONO INSERT
STEREO, MONO PROCESSING
O
O
STEREO, MONO INSERT
STEREO, MONO PROCESSING
O
O
O
STEREO, MONO EQ
STEREO, MONO PROCESSING
O
O
EQ
O
To Matrix
O
Point
Att
Dynamics1
OUTPUT NAME
Key-In Source
O
STEREO, MONO EQ
STEREO, MONO PROCESSING
O
STEREO, MONO DYNA1
STEREO, MONO PROCESSING
O
Others
O
O
STEREO, MONO DYNA1
STEREO, MONO PROCESSING
O
On
O
O
STEREO, MONO MATRIX ON*7
STEREO, MONO FADER/ON*4
O
O
Level
O*13
O
STEREO, MONO MATRIX SEND*7
STEREO, MONO FADER/ON*4
Pan/Balance
O
O
*7
*4
Pre/Post
STEREO, MONO MATRIX SEND
STEREO, MONO FADER/ON
*7
O
*4
O
O
STEREO, MONO MATRIX SEND
STEREO, MONO PROCESSING
Balance
O
O
STEREO, MONO BAL, TO ST/BAL (GLOBAL PASTE ONLY)
STEREO, MONO FADER/ON
O
On
O
O
STEREO, MONO CH ON
STEREO, MONO FADER/ON
O
O
Fader
O
O
STEREO, MONO FADER
STEREO, MONO FADER/ON
O
Mute Assign
O
O
*5
MUTE GROUP ASSIGN
O
DCA Assign
O
O
*14
DCA GROUP ASSIGN
O
Fade Time, On
O*6
O
*9
STORE
O*6
Cue
O
Mute Safe
O
Recall Safe, Focus Recall, Global Paste
O
*4
*5
*6
*7
*8
*9
*12
*14
These parameters are available if “FADER/ON” or “PROCESSING” for the Send source channel is set to ON. At that time, “WITH SEND” for the Send destination channel must also be set to ON.
Applicable to parameters that function only when ALL is selected.
Applicable only to On/Off.
Valid when they are set for either the Send source channel or Send destination channel.
Settings marked GLOBAL in this table apply to all channels; these settings are GLOBAL RECALL SAFE, FOCUS PARAMETER, and GLOBAL PASTE for PATCH/NAME.
Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT.
Applicable to parameters only when ALL is selected.
34
Data List
 DCA
Parameters
 MUTE
RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE
ALL
Parameter Select button
Parameters
USER LEVEL
RECALL SAFE
ALL
Name, Icon, Color
O
DCA NAME
DCA MASTER
Name
On
O
DCA LEVEL/ON
DCA MASTER
On
MUTE GROUP MASTER
Fader
O
DCA LEVEL/ON
DCA MASTER
Dimmer
MUTE GROUP MASTER
Fade Time, On
O
*9
STORE
MUTE Assign
MUTE GROUP ASSIGN
Input
DCA Assign
*9 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
O
USER LEVEL
MUTE GROUP MASTER
DCA GROUP ASSIGN
35
Data List
MIDI Data Format
DATA
This section explains the format of the data that the CL series
is able to understand, send, and receive.
STATUS
DATA
1 CHANNEL MESSAGE
If [TABLE] is selected
1.1 NOTE OFF
(8n)
Reception
These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON.
They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
STATUS
DATA
1000nnnn 8n Note off message
0nnnnnnn nn Note number
0vvvvvvv vv Velocity (ignored)
1.2 NOTE ON
1011nnnn Bn Control change
0nnnnnnn nn Control number (1-5, 7-31, 33-37, 38-95,
102-119) *
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
* Numbers 0, 32, and 96-101 cannot be used.
* Control number 6, 38 can be used.
(9n)
1001nnnn 9n Note on message
0nnnnnnn nn Note number
0vvvvvvv vv Velocity (1-127:on, 0:off)
paramSteps
add
mod
curValue
= paramMax-paramMin + 1;
= paramWidth / paramSteps;
= paramWidth-add * paramSteps;
= paramSteps * add + mod / 2;
(1) If the assigned parameter has fewer than 128 steps
paramWidth = 128; rxValue = Control value;
(2) If the assigned parameter has 128 or more but less than 16,384 steps
paramWidth = 16384;
(2-1) When High and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 128 + Control value(Low);
(2-2) When only Low data is received
rxValue = (curValue & 16256) + Control value(Low);
1.3 CONTROL CHANGE
(Bn)
Two types of CONTROL CHANGE can be transmitted and received; [NRPN]
(Non-Registered Parameter Numbers) and freely-assigned [TABLE] (1CH x 110)
messages. Select either [TABLE] or [NRPN].
Reception
These messages are echoed to MIDI OUT if [CONTROL CHANGE ECHO] is ON.
If [TABLE] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx]
is ON and [Rx CH] matches, and will control parameters according to the settings
of the [CONTROL CHANGE EVENT LIST]. For the parameters that can be
assigned, refer to “Parameters That Can Be Assigned to Control Changes”
(page 22).
If [NRPN] is selected, these messages are received when [CONTROL CHANGE Rx]
is ON and the [Rx CH] matches; the four messages NRPN control number (62h,
63h) and DATA ENTRY control number (06h, 26h) are used to control the
specified parameter.
Transmission
If [TABLE] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a
parameter that is assigned in the [CONTROL CHANGE EVENT LIST], these
messages will be transmitted on the [Tx CH] channel. For the parameters that can
be assigned, refer to “Parameters That Can Be Assigned to Control Changes”
(page 22).
If [NRPN] is selected, and if [CONTROL CHANGE Tx] is ON when you operate a
specified parameter, the four messages NRPN control number (62h, 63h) and
DATA ENTRY control number (06h, 26h) are transmitted on the [Tx CH] channel.
For the parameters that can be assigned, refer to “Parameters That Can Be
Assigned to Control Changes” (page 22).
CONTROL CHANGE messages are not used for transmission to CL Editor because
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match.
(PARAMETER CHANGE messages are always used.)
CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks.
STATUS
1011nnnn Bn Control change
1011nnnn Bn Control change *
01100011 63 NRPN MSB
0vvvvvvv vv Parameter number MSB
STATUS
1011nnnn Bn Control change *
DATA
00000110 06 Data entry MSB
0vvvvvvv vv Parameter data MSB
STATUS
1011nnnn Bn Control change *
DATA
00100110 26 Data entry LSB
0vvvvvvv vv Parameter data LSB
* The STATUS byte of the second and subsequent messages need not
be added during transmission.
Reception must occur correctly whether or not the status byte is
omitted.
STATUS
DATA
Equation for converting a Control Value to parameter data
Reception
These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON.
They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
STATUS
DATA
STATUS
DATA
00 Control number (00)
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
1011nnnn Bn Control change
20 Control number (32)
0vvvvvvv vv Control Value (0-127)
(2-3) When only High data is received
rxValue = Control value(High) * 128 + (curValue & 127);
(3) If the assigned parameter has 16,384 or more but less than 2,097,152
steps
paramWidth = 2097152;
(3-1) When High, Middle, and Low data is received
rxValue = Control value(High) * 16384 + Control value(Middle) * 128 + Control value(Low);
(3-2) When only Low data is received
rxValue = (curValue & 2097024) + Control value(Low);
(3-3) When only Middle data is received
rxValue = (curValue & 2080895) + Control value(Middle) * 128;
(3-4) When only High data is received
rxValue = (curValue & 16383) + Control value(High) * 16384;
(3-5) When only Middle and Low data is received
rxValue = (curValue & 2080768) + Control value(Middle) * 128 + Control value(Low);
(3-6) When only High and Low data is received
rxValue = (curValue & 16256) + Control value(High) * 16384 + Control value(Low);
1.4 PROGRAM CHANGE
(Cn)
Reception
If [PROGRAM CHANGE ECHO] is ON, bank select messages will also be echoed
from MIDI OUT.
If SINGLE CH is selected, these messages are received if [PROGRAM CHANGE Rx]
is ON and the [Rx CH] matches. However if [OMNI] is ON, these messages are
received regardless of the channel. When these messages are received, scene
memory, effect library and premium rack library are recalled according to the
settings of the [PROGRAM CHANGE EVENT LIST].
Transmission
If [PROGRAM CHANGE Tx] is ON, these messages are transmitted according to
the [PROGRAM CHANGE Table] settings when scene memory, effect library and
premium rack library are recalled.
If SINGLE CH is selected, these messages are transmitted on the [Tx CH] channel.
If the recalled scene memory, effect library and premium rack library have been
assigned to more than one PROGRAM NUMBER, the lowest-numbered
PROGRAM NUMBER for each MIDI channel will be transmitted.
PROGRAM CHANGE messages are not used for transmission to CL Editor because
there is no guarantee that the contents of the assignment tables will match.
(PARAMETER CHANGE messages are always used.)
You can choose either MULTI MIDI CH or SINGLE CH.
If SINGLE is selected
You can choose the Rx CH, OMNI CH, and Tx CH.
You can choose whether a bank select message will be added.
A bank of up to 16 can be specified.
If MULTI is selected
The Rx and Tx channels will be the same.
The assignment table will use the settings for each MIDI channel. Bank select
messages will not be added.
You can make settings for up to sixteen MIDI channels.
STATUS
DATA
1100nnnn Cn Program change
0nnnnnnn nn Program number (0-127)
(3-7) When only High and Middle data is received
rxValue = (curValue & 127) + Control value(High) * 16384 + Control value(Middle) * 128;
if ( rxValue > paramWidth)
rxValue = paramWidth;
param = ( rxValue-mod / 2) / add;
If [NRPN] is selected
STATUS
DATA
1011nnnn Bn Control change
01100010 62 NRPN LSB
0vvvvvvv vv Parameter number LSB
36
Data List
2 SYSTEM REALTIME MESSAGE
EOX
2.1 SONG SELECT
(F3)
Reception
Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory
recorder.
STATUS
11110011 F3 Song select
Song number 0sssssss ss Song number (0-127)
2.2 TIMING CLOCK
STATUS
11111000 F8 Timing clock
2.3 ACTIVE SENSING
(FE)
Reception
Once this message has been received, MIDI communication will be initialized
(e.g., Running Status will be cleared) if no message is received for an interval of
400 ms.
This message is not subject to echoing.
STATUS
11111110 FE Active sensing
2.4 SYSTEM RESET
(FF)
11111111 FF System reset
3 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
3.1 MMC
< MMC STOP >
EOX
11110000
01111111
0ddddddd
00000110
00000001
11110111
F0
7F
dd
06
01
F7
System exclusive message
Real time System exclusive
Destination (00-7E, 7F:all call)
Machine Control Command(MCC) sub-id
Stop(MCS)
End of exclusive
< MMC PLAY >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback.
STATUS
ID No.
Device ID
COMMAND
11110000
01111111
0ddddddd
00000110
STATUS
ID No.
Device ID
COMMAND
EOX
11110000
01111111
0ddddddd
00000110
00000011
11110111
F0
7F
dd
06
03
F7
System exclusive message
Real time System exclusive
Destination (00-7E, 7F:all call)
Machine Control Command(MCC) sub-id
Deferred Play(MCS)
End of exclusive
< MMC RECORD STROBE >
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message, and if stopped, starts
recording.
STATUS
ID No.
Device ID
COMMAND
EOX
11110000
01111111
0ddddddd
00000110
00000110
11110111
F0
7F
dd
06
06
F7
System exclusive message
Real time System exclusive
Destination (00-7E, 7F:all call)
Machine Control Command(MCC) sub-id
Record strobe
End of exclusive
< MMC PAUSE >
STATUS
ID No.
Device ID
COMMAND
EOX
11110000
01111111
0ddddddd
00000110
00001001
11110111
F0
7F
dd
06
09
F7
System exclusive message
Real time System exclusive
Destination (00-7E, 7F:all call)
Machine Control Command(MCC) sub-id
Pause(MCS)
End of exclusive
3.2 BULK DUMP
This message is used to send or receive the contents of various memories stored
within the unit.
The basic format is as follows.
Command
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and stops.
STATUS
ID No.
Device ID
COMMAND
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback.
Reception
If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message, and if playing, pauses.
Reception
When this message is received, MIDI communication will be initialized (e.g.,
Running Status will be cleared).
This message is not subject to echoing.
STATUS
< MMC DEFERED PLAY >
(F8)
Reception
This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four
times per quarter note.
Echoing of this message depends on the OTHER item in the ECHO settings.
00000010 02 Play(MCS)
11110111 F7 End of exclusive
F0
7F
dd
06
System exclusive message
Real time System exclusive
Destination (00-7E, 7F:all call)
Machine Control Command(MCC) sub-id
rx/tx
F0 43 0n 3E cc cc 19 mm ... mm dd rx/tx
dd ... ee F7
F0 43 2n 3E 19 mm ... mm dd dd F7 rx
Function
BULK DUMP DATA
BULK DUMP REQUEST
The CL series console uses the following data types for a bulk dump.
Module Name(mm)
SCENE LIB
INPUT EQ LIB
OUTPUT EQ LIB
Dynamics LIB
INPUT CH LIB
OUTPUT CH LIB
GEQ LIB
8BandPEQ LIB
EFFECT LIB
Premium Effect
Portico5033 LIB
“SCENE___”
“INEQ____”
“OUTEQ___”
“DYNA____”
“INCHNNL_”
“OUTCHNNL”
“GEQ_____”
“8PEQ____”
“EFFECT__”
“PEFFECT_”
“P5033___”
37
Data Number(dd)
*1) *15) *16) *17)
*2) *7) *8)
*3) *9) *10) *11)
*4) *7) *8) *9) *10) *11) *22) *23)
*18) *7) *8)
*19) *9) *10) *11)
*5) *12)
*13)
*6) *14)
*20)
*21)
Module Name(mm)
Portico5043 LIB
U76 LIB
Opt-2A LIB
EQP-1A LIB
DynamicEQ LIB
Buss Comp 369 LIB
Dante Input Patch LIB
Mixer Setup
Outport Setup
Monitor Setup
MIDI Setup
Lib Number
Program Change Table
Control Change Table
Preference (Current)
Preference (Admin)
Preference (Guest)
User Defined Keys (Current)
User Defined Keys (Admin)
User Defined Keys (Guest)
Custom Fader Bank (Current)
Custom Fader Bank (Admin)
Custom Fader Bank (Guest)
User Level (Current)
User Level (Guest)
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
*8)
*9)
*10)
*11)
*12)
*13)
*14)
*15)
*16)
*17)
*18)
*19)
*20)
*21)
*22)
*23)
*24)
“P5043___”
“U76_____”
“OPT-2A__”
“EQ-1A___”
“DYNAEQ__”
“BSCMP369”
“DANTEIN_”
“MIXERSET”
“OUT_PORT”
“MONITOR_”
“MIDI_SET”
“LIB_NUM_”
“PRGMCHG_”
“CTRLCHG_”
“PREF_CUR”
“PREF_ADM”
“PREF_GST”
“UDEF_CUR”
“UDEF_ADM”
“UDEF_GST”
“CFAD_CUR”
“CFAD_ADM”
“CFAD_GST”
“UKEY_CUR”
“UKEY_GST”
Data Number(dd)
*21)
*21)
*21)
*21)
*21)
*21)
*24)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512) include Knob, Encoder
Fix (512) include Knob, Encoder
Fix (512) include Knob, Encoder
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
Fix (512)
0-300 Scene Number (0 Request Only),
1-199 Input EQ Library Number (1-40 Request Only)
1-199 Output EQ Library Number (1-3 Request Only)
1-199 Dynamics Library Number (1-41 Request Only)
0-199 GEQ Library Number (0 Request Only)
1-199 Effect Library Number (1-27 Request Only)
512-583 Input 1-72,
584-599 STIN 1L-8R,
768-791 MIX 1-24,
1024-1031 MATRIX 1-8,
1280-1282 STEREO L-C,
512-530 GEQ 1-19, 531-538 EFFECT GEQ 1-8,
0-199 8BandPEQ Library Number (0 Request Only)
512-519 EFFECT 1-8,
512 Current Data,
768 Current Data with Recall Safe,
8192 Store Undo Data, 8193 Recall Undo Data, 8194 Clear Undo Data,
0-199 Input CH Library Number (0 Request Only),
0-199 Output CH Library Number (0 Request Only),
512-527 Premium Rack 1A, 1B, 2A, … 8A, 8B
0-100 Each Premium Effect Library Number (0 Request Only)
1536-1607 Input 1-72 (for Dynamics2),
1608-1623 STIN 1L-8R (for Dynamics2),
0-10 Dante Input Patch Library Number (0 Request Only)
Data is lost when you write to the preset library.
The unique header (Model ID) identifies whether the device is a CL series.
To calculate the check sum, add the bytes starting with the byte after BYTE
COUNT (LOW) and ending with the byte before CHECK SUM, take the binary
complement, and set bit 7 to 0.
CHECK SUM = (-sum)&0x7F
Bulk Dumps can be received at any time, and can be transmitted at any time
when a Bulk Dump Request is received.
A Bulk Dump is transmitted on the [Rx CH] channel in response to a Bulk Dump
Request.
In the data portion, seven words of 8-bit data are converted into eight words of
7-bit data.
Data List
[Conversion from actual data to bulk data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
b[0] = 0;
for( I=0; I<7; I++){
if( d[I]&0x80){
b[0] |= 1<<(6-I);
}
b[I+1] = d[I]&0x7F;
}
[Recovery from bulk data to actual data]
d[0-6]: actual data
b[0-7]: bulk data
for( I=0; I<7; I++){
b[0] <<= 1;
d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]);
}
3.3 PARAMETER CHANGE
Reception
This message is echoed if [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
This message is received if [PARAMETER CHANGE Rx] is ON and [Rx CH] matches
the Device number included in the SUB STATUS. When a PARAMETER CHANGE is
received, the specified parameter will be controlled. When a PARAMETER
REQUEST is received, the current value of the specified parameter will be
transmitted as a PARAMETER CHANGE with its Device Number as the [Rx CH].
Transmission
If [PARAMETER CHANGE Tx] is ON, and you edit a parameter for which
CONTROL CHANGE transmission has not been enabled, a PARAMETER CHANGE
will be transmitted with the [Tx CH] as its device number.
In response to a PARAMETER REQUEST, a PARAMETER CHANGE will be
transmitted with [Rx CH] as its device number.
Command
rx/tx
F0 43 1n 3E 19 ... F7
RARAMETER CHANGE
F0 43 3n 3E 19 ... F7
PARAMETER REQUEST
rx/tx
Function
CL series native parameter change
rx/tx
CL series native parameter request
4 PARAMETER CHANGE details
4.1.3 Data category
Data Category
4.1 CURRENT SCENE, SETUP, BACKUP, USER SETUP
0x01
Name
Current Scene /Setup/Backup/
User Setup Data
00000001
4.1.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding parameter will be changed immediately the data is received.
Transmission
Data will be transmitted with the [Device Number] in [Tx CH] when [PARAMETER
CHANGE Tx] is on and the parameter is not registered on the [CONTROL
CHANGE EVENT LIST].
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA Category
DATA
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
0ccccccc
0eeeeeee
0eeeeeee
0iiiiiii
0iiiiiii
0ccccccc
0ccccccc
0ddddddd
:
11110111
F0
43
1n
3E
19
cc
eh
el
ih
il
ch
cl
dd
:
F7
System exclusive message
Manufacturer's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Digital mixer
CL Series
Element no High.
Element no Low.
Index no High.
4.2 FUNCTION CALL - LIBRARY STORE, RECALL 4.2.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding parameter will be changed immediately the data is received.
Transmission
Data will be transmitted with the [Device Number] (MIDI CH) in [Tx CH] when
[PARAMETER CHANGE Tx] is on.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
Index no Low.
Channel no High.
Channel no Low.
Data
End of exclusive
4.1.2 Format (PARAMETER REQUEST)
MODULE NAME
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding parameter will be changed via PARAMETER CHANGE
immediately the data is received.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA Category
DATA
EOX
11110000
01000011
0011nnnn
00111110
00011001
0ccccccc
0eeeeeee
0eeeeeee
0iiiiiii
0iiiiiii
0ccccccc
0ccccccc
11110111
F0
43
3n
3E
19
cc
eh
el
ih
il
ch
cl
F7
System exclusive message
Manufacturer's ID number (YAMAHA)
DATA
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Digital mixer
CL Series
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
0fffffff
0fffffff
0fffffff
0fffffff
0fffffff
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0nnnnnnn
0nnnnnnn
0ccccccc
0ccccccc
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“L” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
nh Number High
nl Number Low
ch Channel High
cl Channel Low
F7 End of exclusive
Element no High.
Element no Low.
4.2.2 Function Name
Index no High.
Index no Low.
Channel no High.
Channel no Low.
End of exclusive
38
Function Name
Store
Recall
“LibStr__”
“LibRcl__”
Unknown Factor Store
Unknown Factor Recall
Store Undo (only Score)
Recall Undo (only Scene)
“LibUnStr”
“LibUnRcl”
“LibStrUd”
“LibRclUd”
Data List
4.2.3 Module Name
Module Name
Scene
Input EQ
Output EQ
Dynamics
Input CH
Output CH
GEQ
8BandPEQ
Effect
Portico5033
Portico5043
U76
Opt-2A
EQP-1A
Dynamic EQ
Buss Comp 369
Dante Input Patch
Function
“LibStr__”
“LibUnStr”
“LibRcl__”
Function
“SCENE___”
“INEQ____”
“OUTEQ___”
“DYNA____”
“INCHNNL_”
“OUTCHNNL”
“GEQ_____”
“8PEQ____”
“EFFECT__”
“P5033___”
“P5043___”
“U76_____”
“OPT-2A__”
“EQ-1A___”
“DYNAEQ__”
“BSCMP369”
“DANTEIN_”
Premium Effect LIB
Number
0-100
*9)
Dante Input Patch LIB
0-10
*5)
SCENE
0
*5)
INPUT EQ LIB
0
*1)
OUTPUT EQ LIB
0
*2) *3) *4)
Dynamics LIB
0
*1) *2) *3) *4) *8)
INPUT CH LIB
0
*1)
OUTPUT CH LIB
0
*2) *3) *4)
GEQ LIB
0
*6)
8BandPEQ LIB
0
*6)
EFFECT LIB
0
*7)
Premium Effect LIB
0
*9)
Dante Input Patch LIB
0
*5)
“LibStrUd”
SCENE
0
0
“LibRclUd”
SCENE
0
0
“LibUnRcl”
*1)
SCENE
Number
1-300
*5)
Channel*1)
INPUT EQ LIB
41-199
*1)
OUTPUT EQ LIB
4-199
*2) *3) *4)
Dynamics LIB
42-199
*1) *2) *3) *4) *8)
INPUT CH LIB
1-199
*1)
OUTPUT CH LIB
1-199
*2) *3) *4)
GEQ LIB
1-199
*6)
8BandPEQ LIB
1-199
*6)
EFFECT LIB
28-199
*7)
Premium Effect LIB
1-100
*9)
Dante Input Patch LIB
1-10
*5)
SCENE
1-300
0
INPUT EQ LIB
41-199
0
OUTPUT EQ LIB
4-199
0
Dynamics LIB
42-199
0
INPUT CH LIB
1-199
0
OUTPUT CH LIB
1-199
0
GEQ LIB
1-199
0
8BandPEQ LIB
1-199
0
EFFECT LIB
28-199
0
Premium Effect LIB
1-100
0
Dante Input Patch LIB
1-10
0
SCENE
0-300
*5)
INPUT EQ LIB
1-199
*1)
OUTPUT EQ LIB
1-199
*2) *3) *4)
Dynamics LIB
1-199
*1) *2) *3) *4) *8)
INPUT CH LIB
0-199
*1)
OUTPUT CH LIB
0-199
*2) *3) *4)
GEQ LIB
0-199
*6)
8BandPEQ LIB
1-199
*6)
EFFECT LIB
1-199
*7)
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx/rx
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
*8)
*9)
Channel*1)
tx/rx
tx/rx
tx/rx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
tx
0:CH1
71:CH72
72:ST IN 1L
87:ST IN 8R
256:MIX 1
279:MIX 24
512:MATRIX 1
519: MATRIX 8
1024:STEREO L
1026:STEREO C
512: will be used if the recalling or storing data is only one.
0: GEQ1A, 1: GEQ1B, 2: GEQ2A, ... 36: GEQ19A, 37:GEQ19B
38: EFFECT GEQ1A, 39: EFFECT GEQ1B,
40: EFFECT GEQ2A, ... 52: EFFECT GEQ8A, 53: EFFECT GEQ8B
0:Effect1- 7:Effect8
1280:CH1
1351:CH72
1352:ST IN 1L
1367:ST IN 8R
0: Premium Rack 1A, 1: Premium Rack 1B,
2: Premium Rack 2A, ... 14: Premium Rack 8A, 15: Premium Rack 8B
4.3 FUNCTION CALL - LIBRARY EDIT 4.3.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding memory/library will be changed immediately the data is
received.
Transmission
PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request.
If [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
0fffffff
0fffffff
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“L” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
ff (ASCII CODE)
39
MODULE NAME
DATA
EOX
0fffffff
0fffffff
0fffffff
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0sssssss
0sssssss
0eeeeeee
0eeeeeee
0ddddddd
0ddddddd
11110111
ff
ff
ff
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
sh
sl
eh
el
dh
dl
F7
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
number -source start High
number -source start Low
number -source end High
number -source end Low
number -destination start High
number -destination to start Low
End of exclusive
4.3.2 Function Name
Function Name
Copy
Paste
Clear
Cut
Insert
Edit Undo
“LibCpy__”
“LibPst__”
“LibClr__”
“LibCut__”
“LibIns__”
“LibEdtUd”
4.3.3 Module Name
Module Name
SCENE LIB
INPUT EQ LIB
OUTPUT EQ LIB
Dynamics LIB
INPUT CH LIB
OUTPUT CH LIB
GEQ LIB
8BandPEQ LIB
EFFECT LIB
Portico5033 LIB
Portico5043 LIB
U76 LIB
Opt-2A LIB
EQP-1A LIB
DynamicEQ LIB
Buss Comp 369 LIB
Dante Input Patch LIB
“SCENE___”
“INEQ____”
“OUTEQ___”
“DYNA____”
“INCHNNL_”
“OUTCHNNL”
“GEQ_____”
“8PEQ____”
“EFFECT__”
“P5033___”
“P5043___”
“U76_____”
“OPT-2A__”
“EQ-1A___”
“DYNAEQ__”
“BSCMP369”
“DANTEIN_”
Function
Copy, Paste, Clear, Cut, Insert, EditUndo
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Clear Only
Data List
4.4 FUNCTION CALL - LIBRARY ATTRIBUTE -
4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST)
4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately
the data is received.
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
When the message is received, the title of the specified memory/library will be
edited.
Transmission
PARAMETER CHANGE will be sent in reply to Request.
If [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
DATA
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
01000001
01110100
01110010
01100010
01110100
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0nnnnnnn
0nnnnnnn
0eeeeeee
0eeeeeee
0iiiiiii
0iiiiiii
0ccccccc
0ccccccc
0000dddd
0ddddddd
0ddddddd
0ddddddd
0ddddddd
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“L” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
“A” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
“r” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
nh Scene/Library number High
nl Scene/Library number Low
eh Element High
el Element Low
ih Index High
il Index Low
ch Channel High
cl Channel Low
dd Data28~31bit
dd Data21~27bit
dd Data14~20bit
dd Data7~13bit
dd Data0~6bit
F7 End of exclusive
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
DATA
EOX
11110000
01000011
0011nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
01000001
01110100
01110010
01100010
01110100
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0nnnnnnn
0nnnnnnn
0eeeeeee
0eeeeeee
0iiiiiii
0iiiiiii
0ccccccc
0ccccccc
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“L” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
“A” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
“r” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
nh Scene/Library number High
nl Scene/Library number Low
eh Element High
el Element Low
ih Index High
il Index Low
ch Channel High
cl Channel Low
F7 End of exclusive
Module Name
DynamicEQ LIB
Buss Comp 369 LIB
Dante Input Patch LIB
4.5 EXIST LIBRARY RANGE
4.5.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Transmission
When CL series receives Library Exist request command from outside, the answer
will be sent back with the following Parameter change.
This packet shows smallest library number range that exists and not read only.
Top number is requested number or more.
-ExampleSCENE is stored 5,6,7,10,100 and 101
Request Number: 0
Data : Valid, Top Number : 5, End Number 7
Request Number: 8
Data : Valid, Top Number : 10, End Number 10
Request Number: 11
Data : Valid, Top Number : 100, End Number 101
Request Number: 102
Data : Invalid, Top Number : 0, End Number 0
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
4.4.3 Module Name
Module Name
SCENE LIB
INPUT EQ LIB
OUTPUT EQ LIB
Dynamics LIB
INPUT CH LIB
OUTPUT CH LIB
GEQ LIB
8BandPEQ LIB
EFFECT LIB
“SCENE___”
“INEQ____”
“OUTEQ___”
“DYNA____”
“INCHNNL_”
“OUTCHNNL”
“GEQ_____”
“8PEQ____”
“EFFECT__”
Number
0-300 (0:response only)
1-200 (1-40:response only)
1-200 (1-3:response only)
1-200 (1-41:response only)
0-200 (0:response only)
0-200 (0:response only)
0-200 (0:response only)
0-199 (0:response only)
1-200 (1-27:response only)
Portico5033 LIB
Portico5043 LIB
U76 LIB
Opt-2A LIB
EQP-1A LIB
“P5033___”
“P5043___”
“U76_____”
“OPT-2A__”
“EQ-1A___”
0-100 (0:response only)
0-100 (0:response only)
0-100 (0:response only)
0-100 (0:response only)
0-100 (0:response only)
40
Number
0-100 (0:response only)
0-100 (0:response only)
0-10 (0:response only)
“DYNAEQ__”
“BSCMP369”
“DANTEIN_”
DATA
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
01000101
01111000
01101001
01110011
01110100
0mmmmmmm
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“L” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
“E” (ASCII CODE)
“x” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“s” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0sssssss
0nnnnnnn
0nnnnnnn
0ttttttt
0ttttttt
0eeeeeee
0eeeeeee
11110111
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
ss
nh
nl
th
tl
eh
el
F7
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
(ASCII CODE)
Data Status ( 0:Invalid data,1:Valid Data )
Request Number High
Request Number Low
Top Number High
Top Number Low
End Number High
End Number Low
End of exclusive
Data List
4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST)
4.6 FUNCTION CALL - COLLECTION STORE -
Reception
The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately
the data is received.
4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE)
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
DATA
EOX
11110000
01000011
0011nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
01000101
01111000
01101001
01110011
01110100
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0nnnnnnn
0nnnnnnn
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
3n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“L” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“b” (ASCII CODE)
“E” (ASCII CODE)
“x” (ASCII CODE)
“i” (ASCII CODE)
“s” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
nh Request Number High
nl Request Number Low
F7 End of exclusive
Transmission
Data will be transmitted with the [Device Number] in [Tx CH] when [PARAMETER
CHANGE Tx] is on.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
DATA
4.5.3 Module Name
Module Name
SCENE LIB
INPUT EQ LIB
OUTPUT EQ LIB
Dynamics LIB
INPUT CH LIB
OUTPUT CH LIB
GEQ LIB
8BandPEQ LIB
EFFECT LIB
Portico5033 LIB
Portico5043 LIB
U76 LIB
Opt-2A LIB
EQP-1A LIB
DynamicEQ LIB
Buss Comp 369 LIB
Dante Input Patch LIB
“SCENE___”
“INEQ____”
“OUTEQ___”
“DYNA____”
“INCHNNL_”
“OUTCHNL”
“GEQ_____”
“8PEQ____”
“EFFECT__”
“P5033___”
“P5043___”
“U76_____”
“OPT-2A__”
“EQ-1A___”
“DYNAEQ__”
“BSCMP369”
“DANTEIN_”
Number
1-300
41-200
4-200
42-200
1-200
1-200
1-200
1-199
55-200
1-100
1-100
1-100
1-100
1-100
1-100
1-100
1-10
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01001100
01101001
01100010
01010101
01101110
01010011
01110100
01110010
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0nnnnnnn
0nnnnnnn
0ccccccc
0ccccccc
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“C” (ASCII CODE)
“o” (ASCII CODE)
“l” (ASCII CODE)
“U” (ASCII CODE)
“n” (ASCII CODE)
“S” (ASCII CODE)
“t” (ASCII CODE)
“r” (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
nh Number High
nl Number Low
ch Channel High
cl Channel Low
F7 End of exclusive
Module Name
User Defined Keys (Admin)
User Defined Keys (Guest)
Custom Fader Bank (Current)
Custom Fader Bank (Admin)
Custom Fader Bank (Guest)
User Level (Current)
User Level (Guest)
4.7 FUNCTION CALL - MODULE 4.7.1 Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding effect will function immediately the data is received
(depending on the effect type).
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
4.6.2 Function Name
Function
“ColUnStr”
Number
0
Setup
User Defined Key
0
Program Change
0
Control Change
0
tx/rx
tx
tx
tx
tx
DATA
4.6.3 Module Name
Module Name
Mixer Setting
Outport Setting
Monitor Setting
MIDI Setting
Lib Number
Program Change Table
Control Change Table
“MIXERSET”
“OUT_PORT”
“MONITOR_”
“MIDI_SET”
“LIB_NUM_”
“PRGMCHG_”
“CTRLCHG_”
Preference (Current)
Preference (Admin)
Preference (Guest)
User Defined Keys (Current)
“PREF_CUR”
“PREF_ADM”
“PREF_GST”
“UDEF_CUR”
41
“UDEF_ADM”
“UDEF_GST”
“CFAD_CUR”
“CFAD_ADM”
“CFAD_GST”
“UKEY_CUR”
“UKEY_GST”
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01001101
01101111
01100100
01000110
01111000
01010100
01110010
01100111
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0eeeeeee
0ppppppp
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“M”
“o”
“d”
“F”
“x”
“T”
“r”
“g”
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
ee Effect number (0:RACK1-7:RACK8)
pp Release:0, Press:1
F7 End of exclusive
4.7.2 Module Name
Module Name
Freeze Play button
Freeze Record button
“FRZPLAY_”
“FRZREC__”
Number
0:RACK1, 2:RACK3, 4:RACK5, 6:RACK7
0:RACK1, 2:RACK3, 4:RACK5, 6:RACK7
This will not work when the Effect Type is different.
Data List
4.8
FUNCTION CALL - CHANNEL -
4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
FUNCTION NAME
MODULE NAME
DATA
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00000000
01000011
01101000
01101100
01010000
01101001
01110010
01000011
01110000
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0sssssss
0sssssss
0ddddddd
0ddddddd
11110111
F0 System exclusive message
43 Manufacturer's ID number (YAMAHA)
1n n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
3E Digital mixer
19 CL Series
00 OTHER DATA
“C”
“h”
“l”
“P”
“i”
“r”
“C”
“p”
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
mm (ASCII CODE)
sh Source Channel Number H *1)
sl Source Channel Number L *1)
dh Destination Channel Number H *1)
dl Destination Channel Number L *1)
F7 End of exclusive
4.8.2 Module Name
Module Name
Pair On (with Copy)
Pair On (with Reset Both)
Pair Off
*1)
“PAIRONCP”
“PAIRONRS”
“PAIROFF_”
0:CH1 - 71:CH72
256:MIX 1 - 279:MIX 24
512:MATRIX 1-519:MATRIX 8
4.9 LEVEL METER DATA
4.9.1 Format (PARAMETER CHANGE)
When transmission is enabled by receiving Request for Level Meter, the
corresponding metering data will be sent in every 50 millisecond for 10 seconds.
If metering information is expected to be continuously sent, Request is needed to
be sent in at least every 10 seconds.
Reception
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
Transmission
When transmission is enabled by receiving Request, the corresponding metering
data will be sent in constant interval for a given period of time (The interval and
time will vary depending on devices).
When rebooted or port setting is changed, the transmission will be disabled.
When [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
DATA
EOX
11110000
01000011
0001nnnn
00111110
00011001
00100001
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0ddddddd
:
11110111
F0
43
1n
3E
19
21
mm
mm
mm
dd
:
F7
System exclusive message
Manufacturer's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Digital mixer
CL Series
REMOTE LEVEL METER
ADDRESS UL
ADDRESS LU
ADDRESS LL
Data1
End of exclusive
4.9.2 Format (PARAMETER REQUEST)
Reception
Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device
number of both [Rx CH] and SUB STATUS match.
The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
The corresponding metering data will be sent via [Rx CH] in constant interval for
a given period of time (The interval and time will vary depending on devices).
If this is received with an Address UL = 0x7F, transmission of all meter data will
stop (will be disabled) immediately.
Transmission
When [PARAMETER CHANGE ECHO] is on, the message will be sent as it is.
STATUS
ID No.
SUB STATUS
GROUP ID
MODEL ID
DATA CATEGORY
DATA
EOX
11110000
01000011
0011nnnn
00111110
00011001
00100001
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0mmmmmmm
0ccccccc
0ccccccc
11110111
F0
43
3n
3E
19
21
mm
mm
mm
ch
cl
F7
System exclusive message
Manufacturer's ID number (YAMAHA)
n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
Digital mixer
CL Series
REMOTE LEVEL METER
ADDRESS UL
ADDRESS LU
ADDRESS LL
Count H
Count L
End of exclusive
42
Data List
Input/output characteristics
DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS
ANALOG INPUT CHARACTERISTICS
Input
Terminals
OMNI IN
1-8
GAIN
For Use
With
Nominal
7.5kΩ
50-600Ω
Mics &
600Ω
Lines
+66dB
-6dB
+64dB
TALKBACK
Input Level
Actual
Load
Impedance
10kΩ
+20dB
*1
Nominal
Max. before
clip
-82dBu
(61.6μV)
-62dBu
(0.616mV)
-42dBu
(6.16mV)
-10dBu
(245mV)
+10dBu
(2.45V)
+30dBu
(24.5V)
-60dBu
(0.775mV)
-40dBu
(7.75mV)
Sensitivity
-70dBu
50-600Ω
Mics & (0.245mV)
600Ω
-26dBu
Lines
(38.8mV)
-16dBu
(0.123V)
+4dBu
(1.23V)
Connector
Terminal
Format
Data
length
Level
Audio
Connector
Primary/
Secondary
Dante
24bit or
32bit
1000Base
-T
64ch Input/64ch Output
@48kHz
EtherCON Cat5e
DIGITAL OUTPUT CHARACTERISTICS
XLR-3-31 type
(Balanced)*2
DIGITAL
XLR-3-31 type
OUT*1
*2
(Balanced)
Byte
Output
Terminals
0
OMNI
OUT 1-8
PHONES
*1.
*2.
*3.
*4.
*
*
75Ω
15Ω
600Ω
Lines
8Ω
Phones
40Ω
Phones
Output Level
GAIN
SW*3
Nominal
Max. before
clip
+24dB
(default)
+4dBu
(1.23V)
+24dBu
(12.3V)
+18dB
-2dBu
(616mV)
+18dBu
(6.16V)
-
75mW
*4
65mW*4
150mW
150mW
AES/EBU
1
Connector
2
XLR-3-32 type
3
(Balanced)*1
24bit
4
Stereo Phone Jack
(TRS)
Block Format
1
Mode
5
Emphasis
Level
Connector
RS422 XLR-3-32 type (Balanced)*2
Sampling Frequency
0-3
Channel Mode
4-7
Users Bit Management
0-2
Use of AUX
3-7
Source
0-7
Multi Channel
2
3-6
Fixed/Variable
fixed
Fs Lock
6-7
7
*2
Field Name
0
0-1
(Unbalanced)
AES/EBU Professional Use
Bit
2-4
ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS
For Use
With
Nominal
Data
Length
*1. Channel Status of DIGITAL OUT
*1. Sensitivity is the lowest level that will produce an output of +4dBu (1.23V) or the nominal
output level when the unit is set to maximum gain. (all faders and level controls are
maximum position.)
*2. XLR-3-31 type connectors are balanced. (1= GND, 2= HOT, 3= COLD)
* In these specifications, 0dBu= 0.775 Vrms.
* All input AD converters are 24bit linear, 128times oversampling.
* +48V DC ( phantom power ) is supplied to ONI IN (1-8) and TALKBACK XLR type
connectors via each individual software controlled switches.
Actual
Source
Impedanc
e
Format
Terminal
Digital Audio Reference Signal
Sampling Frequency
Sampling Frequency Scan Flag
variable
fixed
fixed
fixed
fixed
Data
Description
1
professional use
0
audio
0x4
off
0
lock
0x0
others
0x3
32 kHz
0x2
44.1 kHz
0x1
48 kHz
0x1
2ch mode
0x0
-
0x1
24 bits Audio Data
0x00
-
0x00
-
0x0
0
-
variable
0x0
others
fixed
0
-
*2. XLR-3-32 type connectors are balanced. (1= GND, 2= HOT, 3= COLD)
XLR-3-32 type connectors are balanced. (1= GND, 2= HOT, 3= COLD)
PHONES stereo phone jack is unbalanced. (Tip= LEFT, Ring= RIGHT, Sleeve= GND)
There are switches inside the body to preset the maximum output level.
The position of the level control is 10dB lowered from Max.
In these specifications, 0dBu= 0.775 Vrms.
All output DA converters are 24bit, 128times oversampling.
43
Data List
I/O SLOT (1-3) CHARACTERISTICS
Each I/O Slot accepts a mini-YGDAI card. Only Slot1 has a serial interface.
CONTROL I/O CHARACTERISTICS
Terminal
MIDI
WORD
CLOCK
Format
Level
IN
MIDI
-
OUT
MIDI
-
IN
-
TTL/75Ω terminated
BNC Connector
OUT
-
TTL/75Ω
BNC Connector
-
-
IEEE802.3
10BASE-T/100Base-TX
-
0V-12V*2
USB 2.0
-
-
-
JL05 Connector
-
D Sub Connector 9P
(Female)
GPI (5IN/5OUT)
NETWORK
LAMP (CL5: x3, CL3:
x2, CL1: x1)
USB HOST
DC POWER INPUT
METER (CL3/CL1 only)
-
Connector
DIN Connector 5P
DIN Connector 5P
D Sub Connector 15P
(Female)*1
RJ-45
XLR-4-31 type*2
USB A Connector (Female)
*1. Input pin: TTL level, w/ internal pull-up (47kΩ)
Output pin: Open drain output (Vmax=12V, maximum sink current/pin=75mA)
Power supply pin: Output voltage Vp=5V, Max. output current Imax=300mA
*2. 4 pin=+12V, 3 pin=GND, Lamp rating 5W. Voltage control by software.
44
Data List
 Sampling Frequency
Electrical Characteristics
Parameter
All faders are nominal when measured. Output impedance of signal generator:150ohms
 Frequency Response.
Input
OMNI IN 1-8
Fs= 44.1 kHz or 48 kHz @20 Hz-20 kHz, referenced to
the nominal output level @1 kHz
Output
RL
OMNI OUT 1-8
600 Ω
PHONES
Conditions
GAIN: +66dB
8Ω
 Total Harmonic Distortion.
Input
OMNI IN 1-8
Internal OSC
Output
600 Ω
OMNI OUT 1-8
600 Ω
PHONES
8Ω
Typ.
Max.
-1.5
0.0
0.5
-3.0
0.0
0.5
Unit
External Clock
Conditions
Frequency
Range
dB
Jitter of PLL
Fs= 44.1 kHz or 48 kHz
RL
OMNI OUT 1-8
Min.
Min.
Typ.
+4 dBu @20 Hz-20 kHz, GAIN: +66dB
Max.
Unit
Frequency
0.1
+4 dBu @20 Hz-20 kHz, GAIN: -6dB
0.05
Full Scale Output @1 kHz
0.02
Full Scale Output @1 kHz, PHONES Level
Control: Max.
0.2
Internal Clock
%
Accuracy
Jitter
Conditions
Fs= 44.1 kHz
Fs= 45.9375 kHz (44.1 kHz +4.1667%)
Fs= 44.1441 kHz (44.1 kHz +0.1%)
Fs= 44.0559 kHz (44.1 kHz -0.1%)
Fs= 42.336 kHz (44.1 kHz -4.0%)
Fs= 48 kHz
Fs= 50 kHz (48 kHz +4.1667%)
Fs= 48.048 kHz (48 kHz +0.1%)
Fs= 47.952 kHz (48 kHz -0.1%)
Fs= 46.080 kHz (48 kHz -4.0%)
Min.
Typ.
-200
DIGITAL IN Fs= 44.1 kHz
DIGITAL IN Fs= 48 kHz
Word Clock : Int 44.1 kHz
Word Clock : Int 48 kHz
Unit
+200
ppm
10
ns
44.1
Word Clock : Int 48 kHz
Word Clock : Int 44.1 kHz
Max.
kHz
48
-50
+50
Word Clock : Int 44.1 kHz
4.429
Word Clock : Int 48 kHz
4.069
ppm
ns
* Total Harmonic Distortion is measured with a 18 dB/octave filter @80 kHz
 Hum & Noise.
Input
OMNI IN 1-8
Fs= 44.1 kHz or 48 kHz, EIN= Equivalent Input Noise
Output
OMNI OUT 1-8
RL
600 Ω
Conditions
Min.
-
Max.
-84
-79
dBu
OMNI OUT 1-8
600 Ω
Rs= 150 Ω, GAIN: -6dB
Master fader at nominal level and all
OMNI IN 1-8 in faders at nominal level.
-70
OMNI OUT 1-8
600 Ω
Residual Output Noise, ST Master Off
-88
8Ω
Residual Output Noise, PHONES Level
Control Min.
-88
PHONES
Unit
-62
Rs= 150 Ω, GAIN: -6dB
Master fader at nominal level and one
Ch fader at nominal level.
All INPUTs
Typ.
-128
EIN
Rs= 150 Ω, GAIN: +66dB
Master fader at nominal level and one
Ch fader at nominal level.
* Hum & Noise are measured with A-weight filter.
 Dynamic Range.
Input
OMNI IN 1-8
-
Fs= 44.1 kHz or 48 kHz
Output
RL
OMNI OUT 1-8
600 Ω
AD + DA, GAIN: -6dB
Conditions
Min.
Typ.
108
Max.
Unit
dB
OMNI OUT 1-8
600 Ω
DA Converter
112
dB
* Dynamic Range are measured with A-weight filter.
45
Data List
Mixer Basic Parameters
Function
Parameter
Function
 Libraries
Name
Number
Total
Scene Memory
Preset 1 + User 300
301
Input CH Library
Preset 1 + User 199
200
Output CH Library
Preset 1 + User 199
200
Range= Gate: -∞ dB to 0 dB
Ducking: -70 dB to 0 dB
Dynamics 1
Gain=
0.0 dB to +8dB
Knee=
Hard to 5 (soft)
Key In:
Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out21-24
Ch1-STIN8R (8ch block)
Parameter
Frequency= 20 Hz to 20 kHz
Releace= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Gain= -18 dB to +18 dB
4 Band
Equalizer
Q= 0.10 to 10.0
Low Shelving (Low Band)
High Shelving, LPF (High Band)
Type I/Type II
Insert
Insert Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Input EQ Library
Preset 40 + User 159
199
Key In Filter: HPF/LPF/BPF
Type: Comp/Expander/Compander H/Compander S
Output EQ Library
Preset 3 + User 196
199
Type: Comp/De-Esser/Compander H/Compander S
Threshold= -54 dB to 0 dB
Dynamics Library
Preset 41 + User 158
199
Threshold= -54 dB to 0 dB
Ratio=
Effect Library
Preset 27 + User 172
199
Ratio=
GEQ Library
Preset 1 + User 199
200
1:1 to ∞:1
Compander: 1:1 to 20:1
Attack= 0 msec to 120 msec
Premium Rack Library
Portico5033
Portico5043
U76
Opt-2A
EQ-1A
Dynamic EQ
Preset 1 + User 199
Dante Input Patch Library
Preset 1 + User 10
200
Dynamics 1
Parameter
Release= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Gain=
-18 dB to 0 dB, 0 dB to +18 dB
Gain=
-18 dB to 0 dB, 0 dB to +18 dB
Knee=
Hard to 5 (soft)
Knee=
Hard to 5 (soft)
Key In:
Key In:
Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out21-24
Ch1-STIN8R (8ch block)
Self Pre EQ/Self Post EQ/Mix Out21-24 MIX24/
MTRX1-8/STIN LR/MONO(C) (8ch block)
11
 Input Function
Function
Attack= 0 msec to 120 msec
Release= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Dynamics2
1:1 to ∞:1
Compander: 1:1 to 20:1
Width= 1 dB to 90 dB
Width= 1 dB to 90 dB
Fader
Level: 1024 steps, ∞, -138 dB to +10 dB
Frequency= 1.0 KHz to 12.5KHz
On
On/Off
TYPE= HPF, BPF
Pan/Balance
Position L63 to R63
16 Groups
8 Groups
Q= 0.10 to 10.0
DCA Group
Phase
Normal/Reverse
Fader
Level: 1024 steps, ∞, -138 dB to +10 dB
Mute Group
Digital Gain
-96 dB to +24 dB
On
On/Off
L,R-MONO
L-MONO/R-MONO/LR-MONO/STEREO IN
Pan/Balance
Position L63 to R63
Pan Mode: Pan/Balance
Matrix Send Point: Pre Fader/Post On
Mix to Matrix
Stereo to Matrix Level: 1024 steps, ∞, -138 dB to +10 dB
Frequency= 20 Hz to 600 Hz
DCA Group
16 Groups
-96 dB to 0 dB
Mute Group
HPF
Attenuator
4 Band
Equalizer
Slope= -12dB/Oct, -6dB/Oct
Gain= -18 dB to +18 dB
Fix/Variable can be set each two mixes
(Surround Pan can be set 1 to 6 mixes)
Low Shelving (Low Band)
Type I/Type II
Insert
Insert Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Direct Out
Direct Out Point: Pre HPF/Pre EQ/Pre Fader/Post On
Type: Gate/Ducking/Comp/Expander
Threshold=Gate: -72 dB to 0 dB
Others: -54 dB to 0 dB
Ratio=
1:1 to ∞:1
Attack= 0 msec to 120 msec
Hold=
48 kHz: 0.02 msec to 1.96 sec
44.1 kHz: 0.02 msec to 2.13 sec
Decay= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec
44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec
Mix Send Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Level: 1024 steps, ∞, -138 dB to +10 dB
(Position L63 to R63, R63 to F63 for Surround)
High Shelving, LPF (High Band)
Dynamics 1
 Output Port
24 sends
Mix Send
Level= 0 to -96dB (1 dB step)
On/Off= Software control
8 Groups
Frequency= 20 Hz to 20 kHz
Q= 0.10 to 10.0
Oscillator
Function
Parameter
Out Port Delay
0 msec to 1000 msec
Out Port Phase
Normal/Reverse
Gain
-96 to +24 dB
8 Sends
Matrix Send
Matrix Send Point: Pre EQ/Pre Fader/Post On
Level: 1024 steps, ∞, -138 dB to +10 dB
LCR Pan
CSR= 0% to 100%
DELAY
0 ms to 1000 msec
Function
GEQ
 Output Function
Function
Attenuator
Parameter
-96 dB to 0 dB
46
 Processor
Parameter
31 bands x 16(24) or 15 bands x 32(48) systems
PEQ
(8 bands PEQ + 3 notchs + HPF, LPF) x 32(48) systems
AUTOMIXER
8(16) channels
Effects
Stereo In/Stereo Out multi effector x 8 systems
Premium Rack
Parameter
Stereo(Dual) In/Stereo(Dual) Out Premium Rack x
8 systems
Data List
Pin Assignment
4
9
14
15
20
7
13
19
6
12
18
23
1
2
3
8
11
2
1
5
1
10
16
17
22
3
8
5
21
15
DC POWER INPUT
11 10 9
9
GPI
6
METER (CL3/CL1 only)
Pin
Signal Name
Pin
Signal Name
Pin
Signal Name
Pin
Signal Name
Pin
Signal Name
Pin
Signal Name
1
+24V
13
GND
1
GPO1
9
GPO2
1
RESET
6
+3.3LD
2
+24V
14
GND
2
GPO3
10
GPO4
2
SDA
7
+3.3LD
3
+24V
15
GND
3
GPO5
11
GND
3
DGND
8
LDGND
4
+24V
16
GND
4
GND
12
GND
4
SCL
9
LDGND
5
+24V
17
GND
5
+5V
13
+5V
5
+3.3D
6
+24V
18
GND
6
GPI1
14
GPI2
7
+24V
19
CAUTION(+)
7
GPI3
15
GPI4
8
GPI5
8
+24V
20
CAUTION(-)
9
+24V
21
DETECT A
10
GND
22
DETECT B
11
GND
23
DETECT GND
12
GND
Frame GND
47
Data List
Note On
Note Off
Key’s
Ch’s
Velocity
After
Touch
48
:True#
O: Yes
X: No
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
Effect Control
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
X
X
X
X
O
O
IDI Implementation Chart
Recorder Control
Assignable
Bank Select
Data Entry
NRPN LSB,MSB
Assignable Cntrl
Effect Control
Memorized
Memorized
Remarks
*1 Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request.
*2 MMC
X
X
X
X
X
X
:All Sound Off
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
:Active Sense
:Reset
O
X
X
O
X
O *1,*2
O 0–127
0–300
O
O
O
O
X
X
X
O 9nH, v=1-127
O
0–127
X
1, 3
X
X
1–16
1–16
Recognized
Version: 1.0
Date: 1 Mar. 2012
Notes
X
X
:Clock
:Commands
System
Real Time
X
X
X
:Song Pos.
:Song Sel.
:Tune
O *1
O 0–127
**************
O
O
O
O
X
X
X
O 9nH, v=0,127
X
Common
System Exclusive
Prog
Change
Control
Change
0,32
6,38
98,99
1-31,33-95, 102119
True Voice
Note
Number
Pitch
Bend
X
X
**************
Default
Messages
Altered
Mode
0–127
X
1–16
1–16
Default
Changed
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function...
Model: CL5/CL3/CL1
YAMAHA [ Digital Mixing Console ]
M
Data List
Yamaha Pro Audio Global Web Site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual Development Department
© 2012-2015 Yamaha Corporation
Published 05/2015 LB-D0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project