Kullanıcı Kılavuzu

Add to my manuals
190 Pages

advertisement

Kullanıcı Kılavuzu | Manualzz
M-Turbo
Ultrason Sistemi
Kullanıcı Kılavuzu
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
ABD
Tel: +1‐888‐482‐9449 veya +1‐425‐951‐1200
Faks: +1‐425‐951‐1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
İngiltere
Tel: +44‐1462‐444800
Faks: +44‐1462‐444801
Dikkat:
Federal (Amerika Birleşik Devletleri) yasa, bu cihazın ancak bir hekim tarafından veya
bir hekimin siparişiyle satılmasına izin verir.
M-Turbo, SiteLink, SonoCalc, SonoHD, SonoSite ve SonoSite logosu, SonoSite, Inc’.in tescilli veya ticari markalarıdır
DICOM, National Electrical Manufacturers Association’ın (Ulusal Elektrikli Cihaz Üreticileri Birliği) tıbbi bilginin dijital iletişimiyle ilgili
standart yayınlarına yönelik tescilli ticari markasıdır.
SonoSite firmasına ait olmayan ürün isimleri, ilgili firmaların ticari veya tescilli markaları olabilir.
Bu belgede referansta bulunulan SonoSite ürünleri aşağıdaki patentlerden birinin veya birden fazlasının kapsamına girebilir: 5722412,
5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630,
6817982, 6835177, 6962566, 7169108, 7449640, 7534211, 7549961, 7588541, 7591786, D456509, D461895, D509900, D538432, D544962,
D558351, D559390, D591423, D592750, D592760 ve karşılık gelen aşağıdaki yabancı patentler: AU727381, AU730822, CA2373065,
CN ZL 97113678.5, CN ZL 98106133.8, CN ZL 98108973.9, CN ZL 200830007734.8, DE60021552.0, DE60029777.2, DE60034670.6,
DE69730563.5, DE6980539.6, DE69831698.3, FR0815793, FR0875203, FR0881492, FR1175713, FR1180970, GB0815793, GB0875203,
GB0881492, GB1175713, GB1180970, GB1180971, IT0815793, IT0881492, IT1175713, KR528102, KR532359, NO326202, NO326814,
NZ542968, RCD000897368-0001, SP0815793, SP0881492. Patentler beklemededir.
P08163‐03 11/2009
Copyright 2009, SonoSite, Inc.
Tüm hakları saklıdır
ii
İçindekiler
Giriş
Kural, simge ve terimler ............................................................................................. vii
Müşteri yorumları ........................................................................................................ vii
Bölüm 1: Başlarken
Sistem hakkında ............................................................................................................. 1
Sistemi hazırlama .......................................................................................................... 1
Akünün takılması veya çıkarılması ................................................................. 1
AC gücünün kullanılması ve akünün şarj edilmesi ................................... 2
Sistemin açılması ve kapatılması .................................................................... 3
Dönüştürücülerin bağlanması ......................................................................... 3
USB depolama aygıtlarının takılması ve çıkarılması ................................ 4
Sistem kontrolleri .......................................................................................................... 5
Ekran düzeni .................................................................................................................... 7
Genel etkileşim ............................................................................................................... 8
Dokunmatik ekran ve imleç .............................................................................. 8
Ekran üzerindeki seçenekler ............................................................................. 8
Açıklama ve metin ................................................................................................ 9
Dönüştürücülerin hazırlanması ..............................................................................10
Eğitim videoları ............................................................................................................11
Kullanım amaçları ........................................................................................................12
Bölüm 2: Sistem Ayarları
Ayarlar sayfalarını görüntüleme .............................................................................15
Varsayılan ayarların geri yüklenmesi ....................................................................15
A ve B Tuşu, Ayak şalteri ayarı .................................................................................15
Administration setup (Yönetim ayarları) .............................................................15
Güvenlik ayarları .................................................................................................16
User setup (Kullanıcı ayarları) .........................................................................16
Kullanıcı hesaplarının dışarı veya içeri aktarılması .................................17
Event log'un (Olay günlüğü) dışarı aktarımı ve temizlenmesi ...........17
Kullanıcı olarak oturum açma ........................................................................18
Güvenli bir şifre seçme .....................................................................................18
Açıklama ayarları ..........................................................................................................18
Audio (Ses), Battery (Akü) ayarları .........................................................................19
Cardiac Calculations (Kardiyak Hesaplamalar) ayarları ..................................19
Connectivity (Bağlantı) ayarları ..............................................................................20
Date and Time (Tarih ve Saat) ayarları ..................................................................20
Ekran Bilgisi ayarları ....................................................................................................21
IMT Calculations (IMT Hesaplamaları) ayarları ..................................................21
Network Status (Ağ Durumu) ayarları ..................................................................21
İçindekiler
iii
OB Calculations (OB Hesaplamaları) ayarları ..................................................... 21
OB Custom Measuruments (OB Özel Ölçümleri) ayarları .............................. 22
OB Custom Tables (OB Özel Tablolar) ayarları ................................................... 22
Presets (Önayarlar) ayarları ...................................................................................... 23
System Information (Sistem Bilgisi) ayarları ...................................................... 23
USB Devices (USB Aygıtları) ayarları ..................................................................... 24
JPEG formatının sınırlamaları ......................................................................... 24
Bölüm 3: Görüntüleme
Görüntüleme modları ................................................................................................ 25
2B görüntüleme .................................................................................................. 25
M Modunda görüntüleme .............................................................................. 26
CPD ve renkli Doppler görüntüleme ........................................................... 27
PW ve CW Doppler görüntüleme ................................................................. 28
Kazanç ve derinliğin ayarlanması .......................................................................... 30
Dondurma, çerçeveleri görüntüleme ve yakınlaştırma ................................. 31
Dönüştürücüye göre kullanılan görüntüleme modları ve muayeneler ... 31
Resimlerin açıklaması ................................................................................................. 33
Hasta bilgileri formu ................................................................................................... 34
Resimler ve klipler ....................................................................................................... 36
Resimlerin ve kliplerin kaydedilmesi ........................................................... 36
Hasta muayenelerini gözden geçirme ...................................................... 37
Resim ve klipleri yazdırma, dışarı aktarma ve silme ............................... 38
EKG İzleme ..................................................................................................................... 40
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
Ölçümler ......................................................................................................................... 41
Pergellerle çalışma ............................................................................................. 41
2B ölçümler .......................................................................................................... 42
M Modu ölçümleri .............................................................................................. 43
Doppler ölçümleri .............................................................................................. 43
Genel hesaplamalar .................................................................................................... 45
Calculations (Hesaplamalar) menüsü ......................................................... 45
Hesaplamalarda ölçümleri gerçekleştirme ve kaydetme .................... 45
Hesaplamalarda, kaydedilen ölçümlerin görüntülenmesi,
tekrarlanması ve silinmesi .......................................................................... 46
EMED hesaplamaları ......................................................................................... 46
Yüzde azaltma hesaplamaları ........................................................................ 47
Hacim hesaplamaları ........................................................................................ 48
Hacim akış hesaplamaları ................................................................................ 49
Muayeneye bağlı hesaplamalar ............................................................................. 51
Kardiyak hesaplamaları .................................................................................... 51
Jinekolojik (Gyn) hesaplamalar ..................................................................... 60
IMT hesaplamaları .............................................................................................. 61
OB hesaplamaları ............................................................................................... 63
Küçük Organ hesaplamaları ........................................................................... 66
iv
İçindekiler
Kafa İçi Doppler ve Orbital Hesaplamaları ................................................67
Vasküler hesaplamalar ......................................................................................69
Hasta raporu ..................................................................................................................70
Vasküler ve kardiyak hasta raporları ............................................................71
TCD hasta raporu ................................................................................................71
OB hasta raporu ..................................................................................................71
EMED çalışma tabloları .....................................................................................72
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
Sorun Giderme .............................................................................................................73
Yazılım lisanslandırma ...............................................................................................73
Bakım ...............................................................................................................................74
Ultrason sisteminin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi .................75
Dönüştürücülerin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi ....................76
Akünün temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi ........................................78
Ayak şalterinin temizlenmesi .........................................................................78
EKG Kablolarının temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi ......................78
Tavsiye edilen dezenfektanlar .................................................................................79
Bölüm 6: Güvenlik
Ergonomik güvenlik ...................................................................................................87
Sistemi konumlandırın .....................................................................................88
Kendinizi konumlandırın .................................................................................88
Ara verin, egzersiz yapın ve aktivitelerinizi çeşitlendirin ......................89
Elektrik güvenlik sınıflandırması ............................................................................89
Elektrik güvenliği .........................................................................................................90
Cihaz güvenliği .............................................................................................................92
Akü güvenliği ................................................................................................................92
Klinik güvenlik ..............................................................................................................93
Tehlikeli materyaller ...................................................................................................94
Elektromanyetik uyumluluk .....................................................................................94
Üreticinin bildirisi ...............................................................................................96
ALARA prensibi .......................................................................................................... 100
ALARA prensibinin uygulanması ............................................................... 100
Doğrudan kontroller ...................................................................................... 101
Dolaylı kontroller ............................................................................................. 101
Alıcı kontrolleri ................................................................................................. 101
Akustik kusurlar ......................................................................................................... 101
MI ve TI değerini azaltma ilkeleri ........................................................................ 102
Çıktı göstergesi .......................................................................................................... 104
MI ve TI çıktı göstergesi doğruluğu .......................................................... 105
Gösterge belirsizliğine katkıda bulunan faktörler ............................... 106
İlişkili kılavuz belgeleri ................................................................................... 106
Dönüştürücü yüzey sıcaklığı yükselişi ............................................................... 107
İçindekiler
v
Akustik çıktı ölçümü .................................................................................................107
In Situ, indirilmiş, ve su değeri yoğunlukları ...........................................108
Doku modelleri ve cihaz araştırması .........................................................109
Akustik çıktı tabloları ................................................................................................110
Akustik çıktı tablolarında kullanılan terimler .........................................139
Akustik ölçüm kesinliği ve belirsizlik .........................................................140
Etiketleme sembolleri ..............................................................................................141
Bölüm 7: Referanslar
Ölçüm Doğruluğu .....................................................................................................145
Ölçüm hatalarının kaynakları ................................................................................147
Ölçüm yayınları ve terminoloji .............................................................................147
Kardiyak referanslar .........................................................................................147
Obstetrik referanslar .......................................................................................152
Gebelik yaşı tabloları .......................................................................................152
Büyüme analizi tabloları ................................................................................154
Oran hesaplamaları .........................................................................................155
Genel referanslar ..............................................................................................156
Bölüm 8: Teknik Özellikler
Boyutlar .........................................................................................................................159
Sistem ...................................................................................................................159
Ekran .....................................................................................................................159
Desteklenen dönüştürücüler ................................................................................159
Görüntüleme modları ..............................................................................................159
Resim ve klip depolama ..........................................................................................159
Aksesuarlar ..................................................................................................................159
Yan birimler ........................................................................................................160
Sıcaklık ve nem limitleri ..........................................................................................160
Çalıştırma ............................................................................................................160
Nakliye ve depolama ......................................................................................160
Elektrik ...........................................................................................................................160
Akü ..................................................................................................................................160
Elektromekanik güvenlik standartları ................................................................160
EMC sınıflandırma standartları .............................................................................161
Hava yoluyla dalga yayan cihazların standartları ...........................................161
DICOM standardı .......................................................................................................161
HIPAA standardı .........................................................................................................161
Sözlük
Terimler .........................................................................................................................163
Kısaltmalar ...................................................................................................................165
İndeks .........................................................................................................................175
vi
İçindekiler
Giriş
Bu kullanıcı kılavuzu ultrason tekniklerini bilen bir okuyucu içindir. Sonografi veya klinik uygulamalarda eğitim niteliğinde değildir. Sistemi kullanmadan önce, ultrason konusunda eğitim almış olmanız gerekmektedir.
Aksesuarların ve yan birimlerinin kullanımına ilişkin bilgiler için ilgili SonoSite aksesuar kullanıcı kılavuzuna bakın. Yan birimlerine ilişkin özel bilgiler için üreticinin kullanım talimatlarına bakın.
Giriş
Bu M‐Turbo Ultrason Sistemi Kullanıcı Kılavuzu M‐Turbo® ultrason sisteminin hazırlanması, kullanılması ve sistem ve dönüştürücülerin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi hakkında ek bilgiler sunmaktadır. Ayrıca, hesaplamalar, sistem teknik özellikleri ve güvenlik ve akustik çıktı bilgileri için referanslar vermektedir. Müşteri yorumları
Müşterilerin soru ve yorumlarını bize iletmeleri teşvik edilir. SonoSite, sistem ve kullanıcı kılavuzuyla ilişkili olarak bize sağlayacağınız geri bildirimle ilgilenmektedir. Lütfen SonoSite’ı ABD’de +1‐888‐482‐9449 numaralı telefondan arayın. ABD dışındaysanız, size en yakın SonoSite temsilcisini arayın. SonoSite ın [email protected] adresine e‐posta da gönderebilirsiniz.
Teknik destek için lütfen aşağıdaki numaraları arayarak SonoSite’a başvurun:
SonoSite Teknik Destek
Telefon (ABD
veya Kanada):
+1-877-657-8118
Telefon (ABD Dışı
ve Kanada):
+1-425-951-1330
Veya yerel temsilcinizi
arayın.
Faks:
+1-425-951-6700
E-posta:
[email protected]
• Dikkat ürünleri korumak için alınması gerekli önlemleri açıklar.
Web sitesi:
www.sonosite.com
• Prosedürlerde numaralandırılmış adımlar sırayla gerçekleştirilmelidir.
Avrupa
Servis
Merkezi:
+44-(0)1462-444-800
[email protected]
Kural, simge ve terimler
Kullanıcı kılavuzunda şu kurallara uyulur:
• UYARI yaralanma veya yaşam kaybını önlemek için gerekli önlemleri açıklar.
• Madde imli listeler sıralama gerektirmez.
• Tek adımlı prosedürler ™ ile başlar.
Sistemde kullanılan semboller ve terimler Bölüm 1, Bölüm 5, Bölüm 6 ve Sözlük başlıklarında açıklanmıştır.
Giriş
vii
viii
Müşteri yorumları
Bölüm 1: Başlarken
Sistem hakkında
Yazılımı etkinleştirmek için bir lisans anahtarı gerekir. Bkz. “Yazılım lisanslandırma”, sayfa 73. Bazen, yazılım yükseltme gerekebilir. SonoSite yazılımı içeren bir USB aygıtı sağlar. Birden fazla sistemi yükseltmek için bir USB aygıtı kullanılabilir. 1
2
3
Başlarken
M‐Turbo sistemi tamamıyla dijital bir tasarım kullanan, taşınabilir, yazılım denetimli bir aygıttır. Sistemin yüksek‐çözünürlüklü, gerçek‐zamanlı ultrason görüntüleri elde etmek ve görüntülemek için kullanılan birden fazla yapılandırma ve özellikler seti bulunmaktadır: Sisteminizde kullanılabilen özellikler sistem yapılandırmasına, dönüştürücüye ve muayenenin türüne bağlıdır.
4
Şekil 2 Sistemin Arka Bağlantıları:
(1) DC giriş bağlantısı, (2) I/O (Giriş/Çıkış) bağlantısı,
(3) Akü ve (4) EKG bağlantısı
Ultrason sistemini kullanmak için
1 Bir dönüştürücü takın.
2 Sistemi açın. (Güç düğmesi konumu için, bkz. “Sistem kontrolleri”, sayfa 5.)
3 PATIENT (Hasta) tuşuna basarak hasta bilgileri formunu doldurun.
4 Bir görüntüleme modu tuşuna basın:2d (2b), m mode (m modu), color (renkli) veya doppler.
3
4
Sistemi hazırlama
1
Akünün takılması veya çıkarılması
2
Şekil 1 Sistemin Ön Yüzünün Teknik Özellikleri:
(1) Kontrol paneli, (2) Taşıma sapı, (3) Ekran,
(4) Depolama, güncelleme, içeri aktarım ve dışa
aktarım için USB bağlantı noktaları
UYARI:
Operatörün yaralanmasını ve
ultrason sisteminin hasar görmesini
önlemek için, takmadan önce sızıntı
olup olmadığını anlamak amacıyla
aküyü inceleyin.
Veri kaybını önlemek ve sistemi
güvenli bir biçimde kapatmak için,
sistemde her zaman bir akü
bulundurun.
Bölüm 1: Başlarken
1
Aküyü takmak için
1 Güç kaynağını ultrason sisteminden ayırın.
2 Sistemi mini‐dok’tan (varsa) çıkarın ve ters çevirin.
3 Aküyü hafif bir açıyla iterek akü bölmesine yerleştirin. Bkz. Şekil 3.
4 Akü yerine tam oturana kadar ileri kaydırın.
5 Aküyü yerine sabitlemek için iki kilitleme kolunu aşağı itin.
Aküyü çıkarmak için
Kilitleme kolları
1 Güç kaynağını ultrason sisteminden ayırın.
2 Sistemi mini‐dok’tan (varsa) çıkarın ve ters çevirin.
3 İki kilitleme kolunu yukarıya doğru çekin.
4 Aküyü geriye doğru kaydırın.
5 Aküyü bölmesinden kaldırın.
AC gücünün kullanılması ve akünün şarj
edilmesi
Sistem AC güç kaynağına takıldığında akü şarj edilir. Tamamen boşalmış bir akü beş saatten daha kısa bir sürede yeniden şarj olur.
AC gücü doğrudan sisteme, mini‐dok’a veya birleştirme sistemine bağlıysa sistem, AC gücüyle çalışıp aküyü şarj edebilir. Sistem, görüntüleme modu ve ekran parlaklığına bağlı olarak akü gücüyle iki saat kadar çalışabilir. Pili kullanarak çalışırken, pilin gücü zayıfsa sistem yeniden başlamayabilir. Devam etmek için sistemi AC gücüne bağlayın.
UYARI:
Şekil 3 Akünün Takılması
2
Sistemi hazırlama
Amerika Birleşik Devletleri’ndeki
kullanıcılar cihazı 240 V bir güç
sağlama sistemine bağladıklarında,
cihazın ortası-sıfırlı bir tek faz güç
sağlama devresine bağlanması
gerekir.
Dikkat:
Hastanedeki elektrik voltajının,
güç kaynağı voltaj aralığına denk
gelip gelmediğini tetkik edin.
Bkz. “Elektrik”, sayfa 160.
Dikkat:
Dönüştürücü bağlantısının hasar
görmesini önlemek için, konektöre
yabancı madde girmesini önleyin.
Sistemi AC gücünü kullanarak çalıştırmak
için
Başlarken
1 Güç kaynağından gelen DC güç kablosunu sistem üzerindeki prize takın. Bkz. Şekil 2, sayfa 1.
2 AC güç kablosunu güç kaynağına ve hastane‐sınıfı bir elektrik prizine takın.
Sistemin açılması ve kapatılması
Dikkat:
Göstergede bir hata iletisi
gözükürse sistemi kullanmayın.
Hata kodunu kaydedin ve sistemi
kapatın. SonoSite’ı veya kendi yerel
temsilcinizi arayın.
Sistemi açmak ve kapatmak için
™ Güç düğmesine basın. (Bkz. “Sistem kontrolleri”, sayfa 5.)
Sistemi uyandırmak için
Sistem açıkken akü ömrünü korumak için kapak kapatılırsa veya sisteme önceden ayarlanmış bir süre boyunca dokunulmazsa, sistem uyku moduna girer. Uyku geciktirme süresini ayarlamak için, bkz. “Audio (Ses), Battery (Akü) ayarları”, sayfa 19.
™ Bir tuşa basın, dokunmatik ekrana dokunun veya kapağı açın. Dönüştürücülerin bağlanması
UYARI:
Hastanın yaralanmasını önlemek
için, fişi hasta üzerinden
geçirmeyin. Konektörden hava
geçişini sağlamak için ultrason
sistemini bir birleştirme sistemi
içinde veya düz, sert bir yüzeyde
çalıştırın.
Şekil 4 Dönüştürücünün Bağlanması
Dönüştürücü bağlamak için
1 Sistemi mini‐dok’tan (varsa) çıkarın ve ters çevirin.
2 Dönüştürücü mandalını yukarı çekin ve saat yönünde döndürün.
3 Dönüştürücü konektörünü sistemin alt kısmındaki bağlantı ile hizalayın.
Bölüm 1: Başlarken
3
4 Dönüştürücü konektörünü sistem konektörüne takın.
UYARI:
USB depolama aygıtının zarar
görmesini ve üzerindeki hasta
bilgilerinin kaybolmasını önlemek
için aşağıdaki noktalara dikkat edin:
• Sistem dışarı aktarım yaparken
USB depolama aygıtını
çıkarmayın veya ultrason
sistemini kapatmayın.
• Ultrason sistemindeki USB
bağlantı noktasına takılıyken
USB depolama aygıtına
çarpmayın ya da aygıta basınç
uygulamayın. Bağlantı elemanı
kırılabilir.
Dikkat:
Ekrandaki sistem durumu alanında
USB simgesi görüntülenmiyorsa,
USB depolama aygıtı bozuk veya
parola korumalı olabilir. Sistemi
kapatın ve aygıtı değiştirin.
5 Mandalı saat yönünün tersine döndürün.
6 Dönüştürücü konektörünü sisteme sabitleyerek mandalı aşağı doğru bastırın.
Dönüştürücüyü çıkarmak için
1 Dönüştürücü mandalını yukarı çekin ve saat yönünde döndürün.
2 Dönüştürücünün konektörünü sistemden çekin.
USB depolama aygıtlarının takılması ve
çıkarılması
Resimler ve klipler dahili depolama aygıtına kaydedilir ve içerisinde sıralama yapılabilen bir hasta listesi halinde düzenlenir. Ultrason sistemindeki resim ve klipleri bir USB depolama aygtı veya Ethernet bağlantısı kullanarak bilgisayara arşivleyebilirsiniz. USB depolama aygıtınızdaki resim ve kliplerin ultrason sisteminde görüntülenememesine rağmen aygıtı çıkarıp bunları bilgisayarınızda görüntüleyebilirsiniz.
Sistemde iki adet ve mini dok ta bir adet USB bağlantı noktası vardır. Ek USB bağlantı noktası için herhangi bir USB bağlantı noktasına bir USB hub’ı bağlayabilirsiniz.
Not: Sistem şifre korumalı USB depolama aygıtlarını desteklemez. Kullandığınız USB depolama aygıtının şifre korumasının etkinleştirilmediğinden emin olun.
USB depolama aygıtını takmak için
™ USB depolama aygıtını sistemdeki ya da min‐dok taki herhangi bir USB bağlantı noktasına takın. Bkz. Şekil 1, sayfa 1.
USB simgesi görüntülendiğinde USB depolama aygıtı hazırdır. Aygıt hakkındaki bilgileri görüntülemek için bkz. “USB Devices (USB Aygıtları) ayarları”, sayfa 24.
USB depolama aygıtını çıkarmak için
Sistem, USB depolama aygıtına aktarım yaparken aygıtı çıkarmak aktarılan dosyaların bozulmasına ya da eksik kalmasına neden olabilir.
1 USB animasyonu durduktan sonra beş saniye bekleyin.
2 USB depolama aygıtını bağlantı noktasından çıkarın.
4
Sistemi hazırlama
Sistem kontrolleri
1
14
2
15
Başlarken
3
4
5
16
17
18
19
6
7
20
8
9
10
11
12 13
1
Güç düğmesi
Sistemi açar ve kapatır.
2
Alfasayısal tuşlar
Metin ve sayı girişi yapmak için kullanın.
3
Açıklama tuşları
Bkz. “Alfasayısal klavye”, sayfa 9.
4
ZOOM (Yakınlaştırma)
Görüntüyü %100 büyütür.
5
DEPTH UP
(Derinliği azalt),
DEPTH DOWN
(Derinliği artır)
Görüntüleme derinliğini artırır ve azaltır.
6
AUTO GAIN (Otomatik
Kazanç)
Kazancı otomatik olarak ayarlar.
7
Kazanç
Yakın
Resmin yakın alanına uygulanan kazancı ayarlar.
Uzak/
Açı Düzeltmesi
Canlı görüntülemede, resmin uzak alanına uygulanan kazancı ayarlar.
Dondurulmuş bir PW Doppler görüntüsünde, açıyı ayarlar.
Kazanç/
Sine Tampon Alanı
Canlı görüntülemede tüm resme uygulanan toplam kazancı ayarlar.
Dondurulmuş bir resim üzerinde sine arabelleğini hareket ettirir.
Bölüm 1: Başlarken
5
6
8
AC güç göstergesi
Sürekli yanan ışık AC gücünün bağlı olduğunu belirtir. Yanıp sönen ışık
sistemin uykuda olduğunu belirtir.
9
CALIPER (Pergel)
CALCS (Hesaplamalar)
Ölçüm için ekranda pergelleri görüntüler.
Hesaplama menüsünü açar ve kapatır.
10
Dokunmatik ekran
Ekranda öğeleri seçer, ayarlar ve hareket ettirir.
11
FREEZE (Dondur)
Canlı görüntülemeyi durdurur ve donmuş bir resmi görüntüler.
12
SAVE (Kaydet)
Görüntüyü dahili depolamaya kaydeder. Yapılandırılırsa, hesaplamaları
rapora kaydeder. Bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
13
CLIP (Klip)
Klibi dahili depolamaya kaydeder.
14
Kontrol tuşları
Ekran üzerindeki seçenekleri kontrol eder.
15
Formlar
SETUP (Ayarlar)
Sistem ayarlarını görüntüler.
REPORT (Rapor)
Hasta raporuna ve EMED çalışma tablolarına erişir.
REVIEW (Gözden Geçir)
Hasta listesi, saklanan görüntülere ve arşiv işlevlerine erişir.
PATIENT (Hasta)
Hasta bilgilerine erişir.
16
EXAM (Muayene)
Muayene menüsünü açar.
17
A ve B kısayol tuşları
Sık kullanılan görevleri gerçekleştirmek için programlayabileceğiniz
tuşlar.
18
SET (Ayarla)
Bir iz ölçümü ayarlar.
SELECT (Seç)
Ekran üzerindeki öğeleri seçmek için dokunmatik ekranla birlikte
kullanılır. Renkli ve Doppler seçenekleri, ölçüm için pergeller, piktograf
işaretleyici konumu ve açı, çift ve ikili ekranlardaki donmuş resimler ile ok
konumu ve yönelimi arasında geçiş yapar.
SAVE CALC
(Hesaplamayı Kaydet)
Hesaplamaları ve ölçümlerini hasta raporuna kaydeder.
19
UPDATE (Güncelle)
İkili ve çift ekranlar ve M Modu ve Doppler’de görüntüleme modları
arasında (örneğin D çizgisi ve Doppler spektral iz arasında) geçiş yapar.
20
Görüntüleme Modları
M MODE (M Modu)
M Modunu açar, M-çizgisi ve M Modu izi arasında geçiş yapar.
DOPPLER
Doppler modunu açar, D-çizgisi ve Doppler izi arasında geçiş yapar.
COLOR (Renkli)
CPD/Rengi açar ve kapatır.
2D (2B)
2B’yi açar.
Sistem kontrolleri
Ekran düzeni
9
1
2
3
4
10
5
Başlarken
6
11
7
8
Şekil 5 Ekran Düzeni
1
Mod Verisi Alanı
Mevcut görüntüleme modu bilgisi (örneğin Gen (Genel), Res (En iyi
çözünürlük), THI (Doku Harmonik Görüntüleme) ve PW (Darbeli Dalga)).
2
Yönelim İşaretleyicisi
Resim yöneliminin belirtilmesini sağlar. İkili ve çift resimlerde, yönelim
işaretleyicisi aktif ekran üzerinde yeşildir.
3
Metin
Klavye kullanılarak girilen metin.
4
Piktograf
Anatomiyi ve dönüştürücünün pozisyonunu göstermek için kullanılan
piktograf. Anatomi ve ekran konumunu seçebilirsiniz.
5
Hesaplamalar Menüsü
Mevcut ölçümleri içerir.
6
Resim
Ultrason resmi.
7
Ölçüm ve Hesaplamalar
Veri Alanı
Ölçüm ve hesaplamalardaki geçerli veriler.
8
Ekran Üzerindeki
Seçenekler
Geçerli bağlamdaki mevcut seçenekler.
9
Hasta Üst Bilgisi
Mevcut hastanın adını, kimlik numarasını, kurumunu, kullanıcısını ve
tarih/saat’i içerir.
10
Sistem Durumu
Sistem durumuyla ilişkili bilgiler (örneğin muayene türü, dönüştürücü,
bağlı AC, akü şarjı ve USB).
11
Derinlik İşaretleyicisi
Derinliğe bağlı olarak 0,5 cm, 1 cm ve 5 cm artışları belirtir.
Bölüm 1: Başlarken
7
Genel etkileşim
Dokunmatik ekran ve imleç
Ekran üzerindeki cisimleri ayarlamak ve hareket ettirmek için dokunmatik ekranı kullanın. Dokunmatik ekran, pergel pozisyonunu, CPD veya Renkli kutu pozisyonunu ve boyutunu, imleci ve diğerlerini denetler. Ok tuşları da dokunmatik ekranla aşağı yukarı aynı fonksiyonelliği denetler.
İmleç ayarlar sayfalarında, hasta bilgileri formunda ve hasta raporunda görüntülenir. İmleci dokunmatik ekranla kontrol edebilirsiniz. Örneğin, hasta bilgileri formunda imleci soyadı alanına yerleştirip SELECT (SEÇ) tuşuna basarak o alanı etkinleştirin. Ayrıca imleci onay kutularını ve listedeki öğeleri seçmek için de kullanabilirsiniz. Ekran üzerindeki seçenekler
Ekran üzerindeki seçenekler, ayarlamalar yapmanızı ve ayarları seçmenizi sağlar. Mevcut seçenekler bağlama bağlıdır. Her seçenek altındaki tuş çifti tarafından kontrol edilir. Seçeneğe bağlı olarak kontrol tuşları aşağıdaki dört yoldan birini kullanarak işlevlerini yerine getirir:
Cycle (Döndür) Ayarlar listesi boyunca sürekli olarak hareket eder. Üst kontrol tuşu yukarıya doğru dönüş yapar. Alt kumanda tuşu aşağıya doğru dönüş yapar. Yukarı-Aşağı Ayarlar listesi boyunca hareket eder, üst ya da altta durur. Üst kontrol tuşu yukarı hareket eder. Alt kontrol tuşu aşağı hareket eder. Varsayılan olarak aralığın sonuna eriştiğinizde sesli bir ikaz duyulur. (Bkz. “Audio (Ses), Battery (Akü) ayarları”, sayfa 19.)
On-Off (Açık-Kapalı) Bir özelliği açar ya da kapatır. Herhangi bir kontrol tuşuna basabilirsiniz. Formlarda, seçeneği bunun yerine dokunmatik ekran ve SELECT (SEÇ) tuşunu kullanarak seçebilirsiniz.
8
Genel etkileşim
Action (Eylem) Bir eylem gerçekleştirir. Herhangi bir kontrol tuşuna basabilirsiniz. Ya da seçeneği bunun yerine dokunmatik ekran ve SELECT (SEÇ) tuşunu kullanarak seçebilirsiniz. Şekil 6 Ekran üzerindeki seçenekler (2B
görüntüleme gösterilmektedir)
Açıklama ve metin
Alfasayısal klavye
10
1
2
11
3
Başlarken
4
5
6
7
1
TAB (SEKME)
İmlecin formlardaki alanlar
arasında hareket etmesini
ve ikili ekranda metin
pozisyonları arasında
sekme yapmasını sağlar.
2
CAPS LOCK
(BÜYÜK
HARF TUŞU)
Klavyeyi büyük harflere
ayarlar.
3
SHIFT (ÜST
KARAKTER)
Büyük harf ve uluslararası
karakterlerin girilmesini
sağlar.
4
TEXT (METİN)
Metin girişi için klavyeyi
açık ve kapalı konuma
getirir.
5
PICTO
(PİKTOGRAF)
Piktografları açar ve kapatır.
6
OK
Resim alanı içerisinde
hareket ettirilebilen ve
döndürülebilen bir ok şekli
görüntüler.
7
ARALIK
ÇUBUÄ?U
Metin girişi için klavyeyi
açık konuma getirir. Metin
girişinde bir boşluk ekler.
8
9
8
DELETE (SİL)
Metin girişi sırasında ve
ölçüm dışındayken
ekrandan bütün metinleri
siler.
9
Ok Tuşları
Hesaplamalar menüsünde
vurgulanmış seçimleri
hareket ettirir, metin
girerken imleci bir adım
hareket ettirir, pergel
konumunu hareket ettirir,
sine tampon alanını ileri
geri hareket ettirir ve resim
inceleme ve raporlar
modunda sayfalar arasında
gezinir.
10
GERİ TUŞU
Metin girişi modunda
imlecin solundaki karakteri
siler.
11
ENTER
(GİRİŞ)
İmleci formlardaki alanlar
boyunca hareket ettirir ve
hesaplamaları rapora
kaydeder.
Bölüm 1: Başlarken
9
Semboller
Seçili alanlar ve formlara semboller ve özel karakterler girebilirsiniz. Mevcut sembol ve özel karakterler bağlama bağlıdır.
Dönüştürücülerin
hazırlanması
UYARI:
Hasta bilgileri formu: Soyadı, İlk Adı, İkinci Adı, Hasta Kimlik Numarası, Erişim, Gösterge, Prosedür Kimlik Numarası, Kullanıcı, Okuyan Dr., İlgili Dr. ve Kurum alanları.
DICOM veya SiteLink yapılandırma sayfası: Alias ve AE Title (Diğer Ad ve AE Başlığı) alanları
Bazı dönüştürücü kılıfları, bazı
kişilerde alerjik reaksiyonlar
oluşmasına neden olabilecek doğal
kauçuk lateks ve talk pudra içerir.
Doğal kauçuk içeren cihazlar için
kullancı etiketlemesine,
21 CFR 801.437’ye bakın.
Bazı jel ve sterilantlar bazı kişilerde
alerjik reaksiyonlar oluşmasına
neden olabilir.
A ve B Tuşu, Ayak şalteri ayarlar sayfası: Metin alanı
Metin modu (görüntüleme): Açıklama alanı
Dikkat:
Şekil 7 Semboller İletişim Kutusu
Sembol ya da özel karakterleri girmek için
1 Alanı seçin ve sonra Semboller’i seçin.
2 İstenen sembol veya karakteri seçin. Klavyedeki tuşlara da basabilirsiniz.
3 OK (Tamam) seçeneğini seçin.
Dönüştürücünün hasar görmesini
önlemek için sadece SonoSite
tarafından önerilen jelleri kullanın.
SonoSite’ın önerdiklerinin dışında
jeller kullanmak dönüştürücüye
hasar verebilir ve garantiyi geçersiz
kılabilir. Jel uyumluluğuna ilişkin
sorularınız varsa, SonoSite veya
yerel temsilcinizle bağlantı kurun.
SonoSite her kullanımdan sonra
dönüştürücüleri temizlemenizi
tavsiye eder. Bkz. “Dönüştürücülerin temizlenmesi ve dezenfekte
edilmesi”, sayfa 76.
Muayeneler sırasında akustik kuplaj jelinin kullanılması gerekir. Çoğu jel uygun akustik kuplaj sağlamasına rağmen, bazı jeller bazı dönüştürücü materyalleriyle uyumlu değildir. SonoSite, Aquasonic® jelin kullanımını tavsiye eder, bu ürünün bir numunesi sistemle birlikte verilmektedir.
Genel kullanım için, dönüştürücü ve gövde arasına bol miktarda jel uygulayın. İnvazif veya cerrahi kullanım için, bir dönüştürücü kılıfı uygulayın.
10
Dönüştürücülerin hazırlanması
4 Videos (Videolar) sekmesini seçin.
UYARI:
Kirlenmeyi önlemek için, invazif
veya cerrahi klinik uygulamalarda
steril dönüştürücü kılıflarının ve
steril kuplaj jelinin kullanımı tavsiye
edilir. Prosedürü gerçekleştirmek iin
hazır olana dek dönüştürücü kılıfı ve
jeli uygulamayın.
a Select USB (USB Seç) öğesini seçin. b Select USB device for media playback
dialog box (Ortamı kayıttan oynatma iletişim kutusu için USB aygıtını seç) seçeneği için, Education Key USB cihazını seçin (Type (Tip) altında “Training” (Eğitim) görüntülenir) ve ardından Select (Seç) öğesini seçin.
SonoSite intrakaviter veya cerrahi uygulamalar için piyasada satılan dönüştürücü kılıflarının kullanımını tavsiye eder. Kirlenme riskini azaltmak için, kılıfı yalnızca işlemi gerçekleştirmeye hazır olduğunuzda uygulayın.
Not: Image Gallery (Resim Galerisi) desteklenmeyen bir özelliktir. 1 Kılıfın içine jel dökün.
1 Video listesini görüntüleyin.
2 Dönüştürücüyü kılıfın içine yerleştirin.
2 Videoyu seçin.
3 Kılıfı tamamen açılana dek dönüştürücü ve kablonun üzerine çekin.
3 Ekrandan View (Görüntüle) öğesini seçin.
4 Kılıfla birlikte verilen bantları kullanarak kılıfı sabitleyin.
5 Dönüştürücünün ön yüzü ile kılıf arasında kabarcık kalıp kalmadığını kontrol edin ve kalan kabarcıkları giderin.
Dönüştürücünün ön yüzü ve kılıf arasındaki kabarcıklar, ultrason görüntüsünü etkileyebilir.
6 Herhangi bir delik veya yırtık olmadığından emin olmak için kılıfı kontrol edin.
Eğitim videoları
SonoSite® Education Key™ eğitim videoları isteğe bağlı bir özelliktir. Video listesini görüntülemek için
1 Education Key USB aygıtını sistemdeki bir USB bağlantı noktasına takın.
Video görüntülemek için
Video oynatılmaya başlar.
4 Gerektiğinde aşağıdakilerden herhangi birini seçin:
•
Sesi ayarlar. Sayı ne kadar büyük olursa, ses de o kadar yüksek olur. Sıfır sessizdir.
• Back (Geri) Videoyu 10 saniye geri alır.
• Pause (Duraklat) Videoyu duraklatır.
• Play (Oynat) Duraklatılan videoyu oynatmaya devam eder.
• Forward (İleri) Videoyu 10 saniye ileri alır.
Videodan çıkmak için
™ Aşağıdakilerden birini seçin:
• Video listesine geri dönmek için List (Liste).
• 2D görüntülemeye geri dönmek için Done (Tamam).
2 REVIEW (İncele) tuşuna basın.
3 Aktif bir muayene varsa, ekran üzerinden List (Liste) sekmesini seçin.
Bölüm 1: Başlarken
11
Başlarken
Bir dönüştürücü kılıfı uygulamak için
5 Liste görüntülenmezse, doğru USB aygıtını seçin:
Kullanım amaçları
Bu sistem, aşağıdaki şekilde ultrason resimleri elde etmek için vücudun çeşitli bölgelerine ultrason enerjisi yayar. Her bir muayene türü için kullanılması amaçlanan dönüştürücü ve görüntüleme modları için “Dönüştürücüye göre kullanılan görüntüleme modları ve muayeneler”, sayfa 31 bölümüne bakın.
Abdominal Görüntüleme Uygulamaları
Karaciğer, böbrek, pankreas, dalak, safra kesesi, safra kanalları, transplant organlar, abdominal damarlar ve bunları çevreleyen anatomik yapıları, içlerinde patoloji bulunup bulunmadığnın tespit etmek üzere karın içinden değerlendirebilirsiniz.
Kardiyak Görüntüleme Uygulamaları Kalbi, kalp kapakçıklarını, ana damarları, çevreleyen anatomik yapıları, tüm kardiyak performansı ve kalp boyutunu, herhangi bir patolojinin bulunup bulunmadığını tespit etmek amacıyla değerlendirebilirsiniz.
Hastanın elektrokardiyogramını (EKG) alabilirsiniz. EKG kalp olaylarının zamanlaması için kullanılır.
UYARI:
EKG kardiyak aritmilerin teşhisi için
kullanılmak ve uzun süreli kardiyak
ritmi izlemek üzere
tasarlanmamıştır.
Jinekoloji ve Kısırlık Görüntüleme Uygulamaları
Uterus, yumurtalıklar, adneksa ve çevreleyen anatomik yapılarda herhangi bir patolojinin bulunup bulunmadığını tespit etmek üzere, karın içi veya vajina içi değerlendirmeler yapabilirsiniz.
Müdahaleci Görüntüleme Uygulamaları
Bu sistemi, biyopsi ve boşaltım prosedürleri, vasküler hat yerleşimi, çevresel sinir tıkanıkları, spinal sinir engellemeleri ve tıkanıklıkları, yumurta toplama, amniyosentez ve diğer 12
Kullanım amaçları
obstetrik prosedürler için ultrason rehberliği ve abdominal, göğüs ve nörolojik cerrahi sırasında yardım sağlaması için kullanabilirsiniz.
Obstetrik Görüntüleme Uygulamaları Fetal anatomiyi, yaşayabilirliği, beklenen fetal ağırlığı, gebelik yaşını, amniyotik sıvıyı ve çevreleyen anatomik yapıları, herhangi bir patolojinin bulunup bulunmadığını tespit etmek amacıyla karın içinde veya vajina içinde değerlendire‐
bilirsiniz. CPD ve Renkli görüntüleme, hamileliği yüksek risk altındaki kadınlarda kullanılır. Yüksek risk taşıyan hamilelik göstergeleri, çoklu hamilelik, fetal hidrops, plasenta anormalliklerinin yanı sıra maternal hipertansiyon, diyabet ve lupus gibi hastalıkları içerir, ancak bunlarla sınırlı değildir.
UYARI:
Yaralanma veya yanlış teşhis
durumlarını önlemek için bu
sistemi Perkütan Umblikal Kan
Örneklemesi (PUBS) veya in vitro
Fertilizasyon (IVF) için kullanmayın.
Sistemin bu iki kullanım için etkin
olduğu onaylanmamıştır.
CPD veya Renkli resimler, fetal
kalbinin yapısal anormalliklerinin
tespiti için ve Rahim içi Büyüme
Gecikmesi (IUGR) durumunun
teşhisi için görüntüleme aracı
olarak değil birleşik bir metot
olarak kullanılır.
Pediatrik ve Neonatal Görüntüleme
Uygulamaları Pediatrik ve neonatal abdominali, pelvik ve kardiyak anatomiyi, pediatrik kalçayı, neonatal başı ve çevreleyen anatomik yapıları, herhangi bir patoloji bulunup bulunmadığını tespit etmek amacıyla değerlendirebilirsiniz.
Yüzeysel Görüntüleme Uygulamaları Memeyi, tiroiti, testisleri, lenf nodlarını, fıtıkları, kas ve iskelet sistemi yapılarını, yumuşak doku yapılarını, pftalmik yapıları ve çevreleyen anatomik yapıları herhangi bir patolojinin bulunup bulunmadığını tespit etmek amacıyla değerlendirebilirsiniz. Bu sistemi, biyopsi ve boşaltım prosedürleri, vasküler hat yerleşimi, çevresel sinir tıkanıkları ve spinal sinir engellemeleri ve tıkanıkları için ultrasona rehberlik etmesi amacıyla kullanabilirsiniz.
UYARI:
Başlarken
Hastanın yaralanmasını önlemek
için, göz yoluyla görüntüleme
yaparken yalnızca Orbital (Orb)
veya Ophthalmic (Oftalmik) (Oph)
bir muayene türü kullanın. FDA,
oftalmik kullanıma yönelik alt
akustik enerji sınırlarını
belirlemiştir. Sistem, yalnızca
muayene türü olarak Orb veya Oph
seçildiğinde bu sınırları
aşmayacaktır.
Kafa İçi Görüntüleme Uygulamaları Beynin vasküler anatomisini ve beyindeki anatomik yapıları, herhangi bir patolojinin bulunup bulunmadığının tespit etmek amacıyla değerlendirebilirsiniz. Görüntülemeyi şakak üzerinden, kafanın arkasından veya göz çukurundan yapabilirsiniz.
UYARI:
Hastanın yaralanmasını önlemek
için, göz yoluyla görüntüleme
yaparken yalnızca Orbital (Orb)
veya Ophthalmic (Oftalmik) (Oph)
bir muayene türü kullanın. FDA,
oftalmik kullanıma yönelik alt
akustik enerji sınırlarını
belirlemiştir. Sistem, yalnızca
muayene türü olarak Orb veya Oph
seçildiğinde bu sınırları
aşmayacaktır.
Vasküler Görüntüleme Uygulamaları Karotis arterleri, kollar ve bacaklardaki derin damarlar ve arterleri, kollar ve damarlardaki yüzeysel damarlari, karındaki ana damarları ve organları besleyen çeşitli küçük damarları herhangi bir patolojinin bulunup bulunmadığının tespit etmek amacıyla değerlendirebilirsiniz.
Bölüm 1: Başlarken
13
14
Kullanım amaçları
Bölüm 2: Sistem Ayarları
Sistem ayarları sayfaları sistemi özelleştirmenizi ve tercihleri ayarlamanızı sağlar.
Ayarlar sayfalarını
görüntüleme
Ayarlar sayfalarını görüntülemek için
1 SETUP (Ayarlar) tuşuna basın.
2 Setup Pages (Ayarlar Sayfaları) altında ayarlar sayfasını seçin.
Varsayılan ayarların geri
yüklenmesi
Bir ayarlar sayfasının varsayılan ayarlarını
geri yüklemek için
™ Ayarlar sayfasında ekran üstünden Reset (Sıfırla) seçeneğini seçin.
Tüm varsayılan ayarları geri yüklemek için
1 Sistemi kapatın.
2 Sistemi AC gücüne bağlayın. (Bkz. “Sistemi AC gücünü kullanarak çalıştırmak için”, sayfa 3.)
3 1 ve güç tuşlarına eş zamanlı olarak basın. Ayak Şalteri (L), Ayak Şalteri (R) Sol ve sağ ayak şalterlerinin işlevi: Save Clip (Klibi Kaydet), Record (Kaydet), Freeze (Dondur), Save Image (Resmi Kaydet) veya Print (Yazdır). Ayrıca bkz. “Ayak şalterini bağlamak için”.
Ayak şalterini bağlamak için
SonoSite ayak şalteri, özelleştirilebilir iki pedallı ayak şalteriyle eller serbest olarak çalışmaya olanak verir. Ayak şalteri isteğe bağlı bir özelliktir.
UYARI:
Kirlenmeyi önlemek için, ayak
şalterini steril bir ortamda
kullanmayın. Ayak şalteri sterilize
değildir.
1 Kabloların bağlanması:
• Y adaptör kablosu, mini‐dok veya birleştirme sistemi üzerindeki EKG bağlantısına
• Ayak şalteri kablosu, Y adaptörü kablosuna
2 A ve B Tuşu, Footswitch (Ayak şalteri) ayarlar sayfasında, sol ve sağ ayak şalteri için bir işlev seçin. Sistem birkaç kez sesli uyarı verir.
A ve B Tuşu, Ayak şalteri ayarı
A ve B Tuşu, Footswitch (Ayak şalteri) ayarlar sayfasında, kısayol tuşlarını ve ayak şalterini
sık görevleri gerçekleştirmesi için program‐
layabilirsiniz. Aşağıdaki listelerden seçin:
Administration setup
(Yönetim ayarları)
Administration (Yönetim) ayarları sayfasında sistemi kullanıcılardan oturum açmasını ve şifreleri girmesini isteyecek şekilde yapılandırabilirsiniz. Oturum açmanın
istenmesi hasta verilerini korur.
Bölüm 2: Sistem Ayarları
15
Ayarlar
Bir ayar sayfasından görüntülemeye dönmek için Done (Tamam) seçeneğini seçin.
A Tuşu, B Tuşu Kısayol tuşlarının işlevi. Varsayılan olarak A kısayol tuşu Print (Yazdır) seçeneğine B kısayol tuşu ise Record (Kaydet) seçeneğine ayarlıdır. Kısayol tuşları alfasayısal tuş takımının altındadır.
Ayrıca kullanıcı ekleyebilir ve silebilir, şifreleri değiştirebilir, kullanıcı hesaplarını içeri ve dışarı aktarabilir ve olay günlüğünü görüntüleyebilirsiniz.
Güvenlik ayarları
UYARI:
1996 yılı Sağlık Sigortasının
Taşınabilirliği ve Güvenilirliği
Kanunu (HIPAA) ve Avrupa Birliği
Veri Koruma Direktifi (95/46/EC)
uygun prosedürlerin uygulamaya
konulması için sağlk bilgilerini teyit
eden veya ileten sağlık bakım
sağlayıcılarının aşağıdakileri
sağlamalarını gerektirir: bilginin
bütünlüğü ve gizliliğin; bilginin
güvenlik veya bütünlüğüne veya
yetkisiz kullanımına veya bilginin
ifşa edilmesine ilişkin her türlü ön
görülebilir tehdit veya tehlikeye
karşı korunması.
Sistemdeki güvenlik ayarları HIPAA standardında sıralanmış, geçerli güvenlik gereksinimlerini karşılamanıza olanak verir. Kullanıcılar toplanan, depolanan, gözden geçirilen ve sistem üzerinde iletilen tüm elektronik korumalı sağlık bilgilerinin güvenlik ve korunmasının sağlanmasından nihai olarak sorumludur.
Yönetici olarak oturum açmak için
1 Administration (Yönetim) ayarları sayfasında, Name (Ad) kutusuna Administrator (Yönetici) yazın.
2 Password (Şifre) kutusuna yönetici şifresini yazın.
Yönetici şifreniz yoksa SonoSite’a başvurun. (Bkz. “SonoSite Teknik Destek”, sayfa vii.)
3 Login (Oturum Aç) tuşunu seçin.
Yönetici olarak oturum kapatmak için
™ Sistemi kapatın ya da yeniden başlatın.
16
Administration setup (Yönetim ayarları)
Kullanıcının oturum açmasını istemek için
Sistemi, başlangıçta User Login (Kullanıcı Oturum Açma) ekranını görüntülemesi için ayarlayabilirsiniz.
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 User Login (Kullanıcı Oturum Açma) listesinde, On (Açık) seçeneğini seçin.
• On (Açık) seçeneği başlangıçta bir kullanıcı adı ve şifre gerektirir.
• Off (Kapalı) seçeneği sisteme kullanıcı adı ve şifre olmadan erişilmesine izin verir.
Yönetici şifresini değiştirmek ya da
kullanıcıların şifre değiştirmesine izin
vermek için
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 User List (Kullanıcı Listesi) altında Administrator (Yönetici) seçeneğini seçin.
3 Aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
• Yönetici şifresini değiştirin: User
Information (Kullanıcı Bilgisi) bölümünde, Password (Şifre) kutusuna ve Confirm (Onaylama) kutusuna yeni şifrenizi yazın. (Bkz. “Güvenli bir şifre seçme”, sayfa 18.)
• Kullanıcıların kendi şifrelerini değiştirmesine izin verin: Password
changes (Şifre değişikliği) onay kutusunu işaretleyin.
4 Save (Kaydet) tuşunu seçin.
User setup (Kullanıcı ayarları)
Yeni kullanıcı eklemek için
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 New (Yeni) öğesini seçin.
3 User Information (Kullanıcı Bilgisi) bölümünde, Name (Ad), Password (Şifre) ve Confirm (Onaylama) kutularını doldurun. (Bkz. “Güvenli bir şifre seçme”, sayfa 18.)
4 (İsteğe Bağlı) User (Kullanıcı) kutusunda, bilginin hasta başlığında ve hasta bilgi formunda User (Kullanıcı) alanında görüntülenmesi için kullanıcının baş harflerini girin.
Kullanıcı hesaplarının dışarı veya içeri
aktarılması
Dışarı ve içeri aktarım komutları çoklu sistemleri yapılandırmanızı ve kullanıcı hesabı bilgilerini yedeklemenizi sağlar.
5 (İsteğe Bağlı) Tüm yönetici ayrıcalıklarına erişime izin vermek için Administration
Access (Yönetim Erişimi) kutusunu seçin.
Kullanıcı hesabını dışarı aktarmak için
6 Save (Kaydet) tuşunu seçin.
2 Yönetici olarak oturum açın.
Kullanıcı bilgilerini değiştirmek için
3 Ekrandan Export (Dışa Aktar) seçin. USB aygıtlarının listesi görüntülenir.
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 User List (Kullanıcı Listesi) altında kullanıcıyı seçin.
4 USB depolama aygıtını seçin ve Export (Dışarı aktar) seçeneğini seçin.
Tüm kullanıcı adları ve şifreleri USB depolama aygıtına kopyalanır. Şifreler kriptoludur.
Ayarlar
3 User Information (Kullanıcı Bilgisi) altında istediğiniz değişiklikleri yapın.
1 Bir USB depolama aygıtı yerleştirin.
4 Save (Kaydet) tuşunu seçin.
Kullanıcı adında yapılacak her türlü değişiklik önceki adın yerini alır.
Kullanıcı silmek için
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 User List (Kullanıcı Listesi) altında kullanıcıyı seçin.
3 Delete (Sil) tuşunu seçin.
4 Yes (Evet) seçeneğini seçin.
Kullanıcı hesabını içeri aktarmak için
1 Hesapları içeren USB depolama aygıtını takın.
2 Yönetici olarak oturum açın.
3 Ekrandan Import (İçe Aktar) seçin.
4 USB depolama aygıtını seçin ve Import (İçeri aktar) öğesini seçin.
5 Sistemi yeniden başlatın.
Sistem üzerindeki tüm kullanıcı adları ve şifreleri içeri aktarılan verilerle değiştirilir.
Kullanıcı şifresini değiştirmek için
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 User List (Kullanıcı Listesi) bölümünde kullanıcıyı seçin.
3 Password (Şifre) kutusuna ve Confirm (Onaylama) kutusuna yeni şifreyi yazın.
4 Save (Kaydet) tuşunu seçin.
Event log'un (Olay günlüğü) dışarı
aktarımı ve temizlenmesi
Event log (Olay günlüğü) hataları ve olayları toplar ve bir USB depolama aygıtına aktarılabilir ve bilgisayarda okunabilir.
Olay günlüğünü görüntülemek için
1 Yönetici olarak oturum açın.
2 Ekrandan Log (Günlük) seçin.
Event log (Olay günlüğü) görüntülenir.
Bir önceki ekran geri dönmek için Back (Geri) sekmesini seçin.
Bölüm 2: Sistem Ayarları
17
Event log'u (Olay günlüğü) dışarı aktarmak
için
Event log (Olay günlüğü) ve DICOM ağ günlüğünün dosya adları aynıdır (log.txt). Herhangi birinin USB depolama aygıtına aktarılması mevcut log.txt dosyasının üzerine yazdırır.
1 Bir USB depolama aygıtı yerleştirin.
2 Ekrandan önce Log (Günlük) sonra da Export (Dışarı Aktar) seçin. USB aygıtlarının listesi görüntülenir.
3 USB depolama aygıtını seçin ve Export (Dışarı aktar) öğesini seçin.
Event log (Olay günlüğü) bir metin dosyası olup bunu bir metin düzenleme uygulamasında (örneğin Microsoft Word ya da Notepad) açabilirsiniz.
Şifrenizi değiştirmek için
1 Sistemi açın. 2 User Login (Kullanıcı Oturum Açma) ekranında, Password (Şifre) seçeneğini seçin.
3 Eski ve yeni şifrelerinizi yazın, yeni şifreyi onaylayın ve sonra OK (Tamam) düğmesini seçin.
Güvenli bir şifre seçme
Güvenliği sağlamak için, büyük harf karakterlerden (A‐Z), küçük harf karakterlerden (a‐z) ve sayılardan (0‐9) oluşan bir şifre seçin. Şifreler büyük‐küçük harf duyarlıdır.
Açıklama ayarları
1 Olay günlüğünü görüntüleyin.
Açıklamalar sayfasında, önceden tanımlanmış etiketleri özelleştirebilir ve görüntüler çözülürken metin yönetimi için tercihi ayarlayabilirsiniz.
2 Ekran üzerindeki Clear (Temizle) seçeneğini seçin.
Resimlerin açıklanması yönergeleri için bkz. “Resimlerin açıklaması”, sayfa 33.
Olay günlüğünü temizlemek için
3 Yes (Evet) seçeneğini seçin.
Kullanıcı olarak oturum açma
Kullanıcının oturum açması gerekiyorsa, sistemi açtığınızda User Login (Kullanıcı Oturum Açma) ekranı görüntülenir. (Bkz. “Kullanıcının oturum açmasını istemek için”, sayfa 16.)
Bir etiket grubunu önceden tanımlamak için
Resmi açıklarken muayene türü için hangi etiketlerin kullanılabileceğini belirtebilirsiniz. (Bkz. “Resme bir metin yerleştirmek için”, sayfa 33.)
1 Sistemi açın.
1 Annotations (Açıklamalar) ayarları sayfasındaki Exam (Muayene) listesinde, etiketlerini belirlemek istediğiniz muayene tipini seçin.
2 User Login (Kullanıcı Oturum Açma) ekranında ad ve şifrenizi yazın ve OK (Tamam) seçeneğini seçin.
2 Group A (Grup) için söz konusu muayene ile ilişkilendirmek istediğiniz etiket grubu için A,
B, veya C’yi (A, B veya C) seçin. Kullanıcı olarak oturum açmak için
Misafir olarak oturum açmak için
Misafirler tarama yapabilir ancak sistem ayarlarına ve hasta bilgilerine erişemez.
1 Sistemi açın.
2 User Login (Kullanıcı Oturum Açma) ekranında, Guest (Misafir) seçeneğini seçin.
18
Açıklama ayarları
Seçilen grup için önceden ayarlı etiketler görüntülenir.
3 Aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
• Gruba özelleştirilmiş bir etiket ekleyin: Text (Metin) kutusuna etiketi yazın ve Add (Ekle) seçeneğini seçin.
• Etiketi yeniden adlandırın: Etiketi seçin, Text (Metin) kutusuna yeni adı yazın ve Rename (Yeniden adlandır) seçeneğini seçin.
• Etiketi bir grup içerisinde taşıyın: Etiketi seçin ve sonra ekran üstünden yukarı veya aşağı oku seçin.
• Etiketi gruptan silin: Bir etiket seçin ve Delete (Sil) tuşunu seçin.
Etiketlerde semboller kullanabilirsiniz. Bkz. “Semboller”, sayfa 10.
Çözerken metin saklamayı belirlemek için
Bir resmi çözdüğünüzde veya görüntüleme düzenini değiştirdiğinizde hangi metnin saklanacağını belirleyebilirsiniz.
(Çözdür) listesinde, Keep All Text (Tüm Metni Sakla), Keep Home Text (Anasayfa Metnini Sakla) veya Clear All Text (Tüm Metni Sil) seçeneğini seçin.
Varsayılan ayar Keep All Text’tir (Tüm Metni Sakla). Anasayfa konumunun ayarlanması hakkında bilgi için, bkz. “Anasayfa konumunu sıfırlamak için”, sayfa 34. Önceden tanımlanmış etiket gruplarını
dışarı aktarmak için
1 Bir USB depolama aygıtı yerleştirin.
2 Annotations (Açıklamalar) ayarları sayfasında, Export’u (Dışarı aktar) seçin.
USB aygıtlarının listesi görüntülenir.
3 USB depolama aygıtını seçin ve Export (Dışarı aktar) öğesini seçin.
Bütün muayeneler için tüm önceden tanımlanmış etiket gruplarının bir kopyasını USB depolama aygıtına kaydeder.
Önceden tanımlanmış etiket gruplarını içeri
aktarmak için
1 Etiket gruplarını içeren USB depolama aygıtını takın.
3 USB depolama aygıtını seçin ve sonra Import (İçeri aktar) seçeneğini seçin.
4 Görüntülenen iletişim kutusunda Done (Tamam) seçin.
Bütün muayeneler için tüm önceden tanımlanmış etiket grupları USB depolama aygıtındakilerle değiştirilir.
Audio (Ses), Battery (Akü)
ayarları
Audio, Battery (Ses, Akü) ayarları sayfasında aşağıdaki listelerdeki seçenekleri seçebilirsiniz:
Key click (Tuş tıklatma) Basıldığında tıklatılacak tuşlar için On (Açık) veya Off (Kapalı) seçeneğini seçin.
Beep alert (Sesli ikaz) Kaydederken, uyarırken, başlarken veya kapanırken sistemin sesli ikaz etmesi için On (Açık) veya Off (Kapalı) seçeneğini seçin.
Sleep delay (Uyku geciktirme) Sistemin uyku moduna girmeden önceki boşta kalma süresini belirlemek için Off (Kapalı) veya 5 veya10 dakika seçeneklerini seçin. Power delay (Güç geciktirme) Sistemin otomatik olarak kapanmadan önceki boşta kalma süresini belirlemek için Off (Kapalı) veya 15 veya 30 dakika seçeneklerini seçin.
Cardiac Calculations (Kardiyak
Hesaplamalar) ayarları
Kardiyak Hesaplamaları ayarlar sayfasında, Doku Doppler Görüntüleme (TDI) hesaplamaları menüsünde ve rapor sayfasında görüntülenen ölçüm adlarını belirleyebilirsiniz.
Ayrıca bkz. “Kardiyak hesaplamaları”, sayfa 51.
Bölüm 2: Sistem Ayarları
19
Ayarlar
™ Açıklama ayarları sayfasındaki Unfreeze 2 Annotations (Açıklamalar) ayarları sayfasında ekran üstünden Import’u (İçeri aktar) seçin.
Kardiyak ölçüm adlarını belirlemek için
™ Cardiac Calculations (Kardiyak Hesaplamalar) ayarları sayfasındaki TDI Walls (TDI Duvarları) altında, her bir duvar için bir ad seçin. Connectivity (Bağlantı)
ayarları
Connectivity (Bağlantı) ayarlar sayfasında USB dışındaki aygıtları kullanma seçeneklerini ve dahili depolama dolduğundaki ikazları belirleyebilirsiniz. Ayrıca isteğe bağlı özellikler olan kablosuz sertifikalarını içeri aktarabilir ve SiteLink™ Image Manager ve DICOM ® ayarlarını (Transfer Modu ve Konum da dahil olmak üzere) belirleyebilirsiniz. SiteLink Image Manager ve DICOM dokümantasyonuna başvurun.
Sistemi bir yazıcı için yapılandırmak
amacıyla
1 Yazıcı donanımını kurun. (Yazıcıyla ya da birleştirme sistemiyle verilen yönergelere bakın.)
2 Connectivity (Bağlantı) ayarları sayfasındaki Printer (Yazıcı) listesinde, yazıcıyı seçin.
SonoSite Teknik Desteği ile yazılımınızın uyumluluğunu kontrol edin. (Ayrıca bkz. “Hasta raporunu PC’ye göndermek için”, sayfa 71.)
Not: Bu yan birimlerin mini‐dok üzerindeki aynı RS‐232 bağlantısını kullanması nedeniyle tek seferde bunlardan yalnızca birini bağlayabilirsiniz.
2 Sistemi yeniden başlatın.
3 Mini‐dok’un veya birleştirme sisteminin seri bağlantı noktasından yan birime bir seri kablo (RS‐232) takın.
Depolama ikazları almak için
™ Bağlantı ayarları sayfasında Internal Storage
Capacity Alert (Dahili Depolama Kapasitesi Uyarısı) seçeneğini belirleyin.
Muayeneyi bitirdiğinizde dahili depolama kapasitesi dolmak üzereyse sistem bir ileti görüntüler. Daha sonra sistem DICOMda belirtilmişse arşivlenen hasta muayenelerini siler. Date and Time (Tarih ve Saat)
ayarları
UYARI:
Sistemi bir DVD kaydedici, PC veya seri
barkod tarayıcı için yapılandırmak amacıyla
1 Connectivity (Bağlantı) ayarları sayfasında aşağıdakini yapın:
• (DVD kaydedici) Video Mode (Video Modu) listesinden, video standardını seçin: NTSC veya PAL.
• Serial Port (Seri Bağlantı Noktası) listesinden yan birimi seçin.
Computer (PC) (Bilgisayar), hasta rapor verilerinin ASCII dosyası olarak sistemden bir PC’ye gönderilmesine izin verir. Verilerin PC tarafından alınması, görüntülenmesi ya da rapor formatına dönüştürülmesi için bilgisayarda bir üçüncü parti yazılımı olmalıdır. 20
Connectivity (Bağlantı) ayarları
Hatasız obstetrik hesaplamalar elde
etmek için tarih ve saatin doğru
olması kritik önemdedir. Sistemin
her kullanımından önce tarih ve
saatin doğru olduğundan emin
olun. Sistem, yaz saati/kış saati
ayarlamalarına göre kendini
otomatik olarak ayarlamaz.
Tarih ve saati ayarlamak için
™ Date and Time (Tarih ve Saat) ayarları sayfasında aşağıdakini yapın:
• Date (Tarih) kutusuna, geçerli tarihi yazın.
• Time (Saat) kutusuna o anki saati 24 saat formatında (saat ve dakika olarak) yazın.
Ekran Bilgisi ayarları
Ekran Bilgisi ayarları sayfasında, görüntüleme sırasında hangi ayrıntıların ekran üstünde görüntüleneceğini belirtebilirsiniz. Aşağıdaki bölümlerde ayar seçimi yapabilirsiniz:
Hasta başlığında görüntülenen Patient Header (Hasta Üst Bilgisi) Bilgisi.
OB Calculations (OB
Hesaplamaları) ayarları
OB Calculations (OB Hesaplamaları) ayarlar sayfasında OB hesaplama tablolarının yazarlarını seçersiniz. Ayrıca ek OB hesaplama tablolarını da içeri ya da dışarı aktarabilirsiniz.
Ayrıca bkz. “OB hesaplamaları”, sayfa 63.
Mode Data (Mod Verisi) Görüntüleme bilgisi.
System Status (Sistem Durumu) Sistem durumu bilgileri.
IMT Calculations (IMT
Hesaplamaları) ayarları
Ayrıca bkz. “IMT hesaplamaları”, sayfa 61.
IMT hesaplamaları menüsünü özelleştirmek
için
™ IMT Calculations (IMT Hesaplamaları) ayarları sayfasında aşağıdakini yapın:
• IMT Calculations (IMT Hesaplamaları) altında listelerden ölçüm adlarını seçin ya da None (Hiçbiri) seçeneğini belirleyin.
Seçilen adlar hesaplamalar menüsünde
ve hasta raporunda görüntülenir.
• Region width (mm) (Bölge genişliği) kutusuna istenen genişliği yazın.
1 OB Calculations (OB Hesaplamaları) Ayarları Sayfasında Gestational Age (Gebelik Yaşı) ve Growth Analysis (Büyüme Analizi) altındaki ölçüm listelerinde, istenen OB yazarlarını seçin (veya None (Hiçbiri) seçeneğini seçin).
Yazar seçildiğinde ilgili ölçüm hesaplamalar menüsüne yerleştirilir.
2 (İsteğe Bağlı) Kullanıcı tanımlı özel ölçümlerin listesini görüntülemek ve özel ölçümü özel bir tabloyla ilişkilendirmek için More (Daha fazla) seçeneğini seçin. Bu seçenek yalnızca özel ölçüm için kullanıcı tanımlı özel bir tablo oluşturulduğunda mümkündür.
OB hesaplama tablolarını dışarı aktarmak
için
1 Bir USB depolama aygıtı yerleştirin.
2 OB Calculations (OB Hesaplamaları) Ayarları sayfasında, Export’u (Dışarı aktar) seçin. USB aygıtlarının listesi görüntülenir.
3 USB depolama aygıtını seçin ve Export (Dışarı aktar) öğesini seçin.
Tüm kullanıcı tanımlı tablolar ve ölçümler USB depolama aygıtına kopyalanır.
Network Status (Ağ Durumu)
ayarları
OB hesaplama tablolarını içeri aktarmak için
Network Status (Ağ Durumu) ayarlar sayfası, sistem IP adresi, Konum, Ethernet MAC adresi ve varsa kablosuz bağlantı ile ilgili bilgileri görüntüler.
1 Tabloları içeren USB depolama aygıtını takın.
İçeri aktardığınız tablolar daha önce sistemde bulunanlara eklenir.
Bölüm 2: Sistem Ayarları
21
Ayarlar
IMT Calculations (IMT Hesaplamaları) ayarlar sayfasında IMT hesaplamaları menüsünü özelleştirebilirsiniz. Hem sağ hem de sol taraf hesaplamaları için sekiz adede kadar ölçüm adı belirleyebilirsiniz Ölçüm adları hasta raporunda da görüntülenir.
Gebelik yaşı ve büyüme analizini belirlemek
için
2 OB Calculations (OB Hesaplamaları) ayarları sayfasında ekran üstünden Import’u (İçeri aktar) seçin.
OB Custom Tables (OB Özel
Tablolar) ayarları
3 USB depolama aygıtını seçin ve sonra Import (İçeri aktar) seçeneğini seçin.
OB Custom Tables (OB Özel Tablolar) ayarlar sayfasında, hesaplamalar menüsü ve hasta raporunda görüntülenen büyüme tablolarını özelleştirebilirsiniz.
4 Görüntülenen iletişim kutusunda OK (Tamam) seçeneğini seçin.
Sistem yeniden başlatılır.
OB Custom Measuruments
(OB Özel Ölçümleri) ayarları
OB Custom Measurements (OB Özel Ölçümleri) ayarlar sayfasında, OB hesaplamaları menüsü ve OB raporunda görüntülenen ölçümleri tanımlayabilirsiniz OB Custom Measurements (OB Özel Ölçümleri) isteğe bağlı bir özelliktir.
Gestational Age Table Measurements (Gebelik Yaşı Tablosu Ölçümleri) Sistem, GS, CRL, BPD, OFD, HC, TTD, APTD, AC, FTA, FL, EFW, Tibia, HL ve 5 ilave özel ölçüm etiketi için seçili yazarlar bazında gebelik yaşı ölçmleri sağlar.
Growth Analysis Table Measurements (Büyüme Analizi Tablosu Ölçümleri) Sistem, BPD, HC, AC, FL, EFW ve HC/AC için büyüme grafikleri ya da eğrileri sağlar.
UYARI:
Ayrıca bkz. “OB hesaplamaları”, sayfa 63.
OB özel ölçümlerini kurmak için
OB hesaplamaları menüsünde ve OB raporunda görüntülenen beş adede kadar özel ölçümü kaydedebilirsiniz.
1 OB Custom Tables (OB Özel Tablolar) ayar sayfasında, New’i (Yeni) seçin.
2 Name (Ad) kutusuna, başka adlarla çakışmayacak bir ad yazın.
3 Type (Tür) listesi alanında, istenen ölçüm tipini seçin.
4 Save (Kaydet) tuşunu seçin.
OB özel ölçümlerini silmek için
Bir muayene sırasında OB özel ölçümünü silerseniz, muayene sona erer.
1 OB Custom Measurements (OB Özel Ölçümleri)ayarlar sayfasında, Custom
Measurements (Özel Ölçümler) listesindeki ölçümü vurgulayın.
2 Delete Last (Sonuncuyu Sil) seçeneğini seçin.
3 Yes (Evet) seçeneğini seçin.
Muayene sona erer ve bu ölçümle ilgili tüm tablo veya rapor verileri sistemden silinir.
22
Kullanmadan önce, özel tablo veri
girişlerinin doğru olduğundan emin
olun. Sistem kullanıcı tarafından
girilen özel tablo verilerinin
doğruluğunu teyit etmez.
OB hesaplama tablolarını görüntülemek için
1 OB Calculations (OB Hesaplamaları) veya OB Custom Measurements (OB Özel Ölçümleri)
ayar sayfasında ekran üstünden Tables’ı (Tablolar) seçin.
2 İstenen tabloyu ve ölçümü/yazarı seçin.
Yeni bir OB özel tablosu oluşturmak için
Her OB ölçümü için iki özel tablo oluşturabilirsiniz. 1 OB Calculations (OB Hesaplamaları) veya OB Custom Measurements (OB Özel Ölçümleri) ayar sayfasında ekran üstünden Tables’ı (Tablolar) seçin.
2 İstenen tabloyu (Gestational Age (Gebelik Yaşı) veya Growth Analysis (Büyüme Analizi)) seçin.
3 Measurement (Ölçüm) listesinde, özel tablo için ölçümü seçin.
4 Ekrandan Newi (Yeni) seçin.
OB Custom Measuruments (OB Özel Ölçümleri) ayarları
Hesaplamalar menüsündeki özel tablo için olan ölçümleri görüntülemek için, bkz. “Gebelik yaşı ve büyüme analizini belirlemek için”, sayfa 21.
Dynamic Range (Dinamik Aralık) Ayarlar şunları içerir: -3, -2, -1, 0, +1, +2 veya +3. Negatif sayılar daha yüksek
OB özel tablosunu düzenlemek veya silmek
için
kontrastlı resimleri, pozitif sayılar ise daha düşük kontrastlı resimleri gösterir.
1 OB Hesaplamaları veya OB Özel Ölçümleri ayar sayfasında ekran üstünden Tables’ı (Tablolar) seçin.
Units (Birimler) Kardiyak muayenelerde hastanın boyu ve kilosu için birimler: in/ft/lbs veya cm/m/kg.
2 OB özel tablosunu seçin.
Language (Dil) Sistem dili. Dilin değiştirilmesi sistemin yeniden başlatılmasını gerektirir.
6 Verileri girin.
3 Ekran üstünde aşağıdakilerden birini seçin:
• Edit (Düzenle), verileri girin ve sonra ekran üstünde Save (Kaydet) seçeneğini belirleyin.
• Özel tabloyu silmek için Delete (Sil). Yes (Evet) seçeneğini seçin.
Presets (Önayarlar) ayarları
Presets (Önayarlar) ayarlar sayfasının genel tercihler için ayarları vardır. Aşağıdaki listelerden seçebilirsiniz:
Doppler Scale (Doppler Ölçeği) cm/s veya kHz seçeneğini seçin.
Duplex (Çift) M Modu izi ve Doppler spektral izini görüntülemek için kullanılan düzen:1/3 2D,
2/3 Trace (1/3 2B, 2/3 İz); 1/2 2D, 1/2 Trace (1/2 2B, 1/2 İz) veya Full 2D, Full Trace (Tam 2B, Tam İz).
Live Trace (Canlı İz) Peak (Zirve) veya Mean (Ortalama) seçeneklerini seçin.
Color Scheme (Renk Şeması) Ekranın arka plan rengi.
Auto save Pat. Form (Hasta Formunu Otomatik Olarak Kaydet) Hasta bilgisi formunu hasta dosyasına bir resim olarak otomatik kaydeder.
System Information (Sistem
Bilgisi) ayarları
System Information (Sistem Bilgisi) ayarları sayfasında, sistem donanım ve yazılım sürümleri, patentler ve lisans bilgileri görüntülenir. Ayrıca bkz. “Bir lisans anahtarı girmek için”, sayfa 74.
Patentleri görüntülemek için
™ System Information (Sistem Bilgisi) ayarları sayfasında, Patents’i seçin.
Thermal Index (Termal İndeks) TIS, TIB veya TIC seçeneklerini seçebilirsiniz. Varsayılan ayar, muayene türüne dayanır: OB TIB dir, TCD TIC dir ve diğerlerinin tümü ise TIS dir. Bölüm 2: Sistem Ayarları
23
Ayarlar
7 Ekran üstünden Save (Kaydet) seçeneğini seçin.
Save Key (Kaydet Tuşu) SAVE (Kaydet) tuşunun işlevi. Image Only (Yalnızca Resim), görüntüyü dahili depolama aygıtına kaydeder. Image/Calcs (Resim/Hesaplama), görüntüyü dahili depolama aygıtına, mevcut hesaplamayı ise hasta raporuna kaydeder.
5 Author (Yazar) kutusuna, başka adlarla çakışmayacak bir ad yazın.
USB Devices (USB Aygıtları)
ayarları
USB Devices (USB Aygıtları) ayarları sayfasında kullanılabilir alan da dahil olmak üzere bağlı olan USB aygıtları hakkındaki bilgileri görüntüleyebilirsiniz. Ayrıca USB depolama aygıtına aktardığınız hasta muayenelerindeki resim ve klipler için bir dosya biçimi belirleyebilirsiniz. (Bkz. “Hasta muayenelerini bir USB depolama aygıtına aktarmak için”, sayfa 39.)
Dışarı aktarılan resimler için bir dosya biçimi
belirlemek için
1 USB Devices (USB Aygıtları) ayarlar sayfasında Export’u (Dışarı aktar) seçin.
2 USB Export (USB Dışarı Aktar) seçeneği altında bir dışarı aktarma türü seçin:
• SiteLink, dosyaları SiteLink‐stili klasör yapısında düzenler. Klipler MP4 dosyaları olarak kaydedilen H.264 video biçiminde dışarı aktarılır. Bunları görüntülemek için SonoSite, QuickTime 7.0 veya üst sürümleri önerilir.
• DICOM, DICOM okuyucusu tarafından okunabilen dosyalar oluşturur. DICOM isteğe bağlı bir özelliktir.
3 Dışarı aktarma türünüz için bir resim biçimi seçin. JPEG resim biçimi için, ayrıca bir JPEG sıkıştırması seçin. (Ayrıca bkz. “JPEG formatının sınırlamaları”.)
Yüksek sıkıştırmada dosya boyutu küçük iken, ayrıntı daha azdır.
SiteLink dışarı aktarma türü için, resim biçimi sadece durağan resimleri etkiler. DICOM dışarı aktarma türü için, resim biçimi hem durağan resimleri hem de klipleri etkiler.
4 SiteLink dışarı aktarma türü için, Sort By (Sıralama Şekli) altında bir sıralama düzeni seçin.
Bir önceki ekran geri dönmek için Devices (Aygıtlar) sekmesini seçin.
24
USB Devices (USB Aygıtları) ayarları
Özel etiketler eklemek için
DICOM dışarı aktarım türü ve SonoSite yazılım ürünü kullanıyorsanız, resimler üzerine özel etiketler ekleyin.
™ USB Devices (USB Aygıtları) ayarlar sayfasında Include private tags (Özel etiketler ekle) seçin.
Not: Etiketler bazı eski arşivleyiciler ile uyumsuz olabileceğinden, SonoSite yazılım ürünlerini kullanmıyorsanız, bu onay kutusunu seçilmemiş olarak tutun. Daha fazla bilgi için, bkz. M‐Turbo Sistemi DICOM Uyumluluk Bildirimi.
JPEG formatının sınırlamaları
JPEG formatındaki resimler aktarılırken, sistem kayıplı sıkıştırma kullanır. Kayıplı sıkıştırma BMP formatından daha az mutlak ayrıntıya sahip ve orijinal resimlerle tamamen aynı olmayan resimler oluşturabilir. Bazı durumlarda, kayıplı sıkıştırılmış resimler klinik kullanıma uygun olmayabilir. Örneğin, SonoCalc® IMT yazılımında resim kullanıyorsanız, bunları BMP formatında aktarmanız gerekir. SonoCalc IMT yazılımı resimleri ölçmek için sofistike bir algoritma kullanır ve kayıplı sıkıştırma hatalara yol açabilir. Kayıplı sıkıştırılmış resimler konusunda daha fazla bilgi edinmek için, aşağıdaki referanslar dahil olmak üzere endüstri literatürüne başvurun: “Physics in Medicine and Biology, Quality Assessment of DSA, Ultrasound and CT Digital Images Compressed with the JPEG Protocol,” D Okkalides et al 1994 Phys Med Biol 39 1407‐1421 doi: 10.1088/0031‐9155/39/9/008 www.iop.org/EJ/abstract/0031‐9155/39/9/008
“Canadian Association of Radiologists, CAR Standards for Irreversible Compression in Digital Diagnostic Imaging within Radiology,” Approved: June 2008. www.car.ca/Files/%5CLossy_Compression. pdf
Bölüm 3: Görüntüleme
Görüntüleme modları
Sistem, kullanıcı kontrolünü önemli ölçüde kolaylaştıran yüksek performanslı bir ekran ve gelişmiş bir görüntü optimizasyonu teknolojisine sahiptir. Kullanılabilir görüntüleme modları dönüştürücü ve muayene türüne bağlıdır. Bkz. “Dönüştürücüye göre kullanılan görüntüleme modları ve muayeneler”, sayfa 31.
2B görüntüleme
Dynamic
Range
(Dinamik
Aralık)
Gri ölçeği aralığını ayarlar: -3, -2, -1,
0, +1, +2, +3.
Pozitif aralık görüntülenen grilerin
sayısını arttırır, negatif aralık ise
görüntülenen grilerin sayısını azaltır.
Dual (Çift)
Yan yana 2B resimleri gösterir.
İkinci ekranı görüntülemek ve
ekranlar arasında geçiş yapmak için
Dual (Çift) seçeneğini seçin ve
ardından UPDATE (güncelle) tuşuna
basın. Resimler arasında geçiş
yapmak için her iki resim donmuş
durumdayken UPDATE (Güncelle)
tuşuna basın.
Tam ekran 2B görüntülemeye geri
dönmek için, Dual (Çift) seçeneğini
seçin veya 2D (2b) tuşuna basın.
2B resmi görüntülemek için
1 Aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
• Sistemi açın.
• 2D (2b) tuşuna basın.
2 Seçenekleri istenilen şekilde ayarlayın. Bkz. “2B seçenekleri”.
2B seçenekleri
2B görüntülemede aşağıdaki ekran üzerindeki seçenekleri seçebilirsiniz.
Bölüm 3: Görüntüleme
25
Görüntüleme
2B, sistemin varsayılan görüntüleme modudur. Sistem, eko sinyal büyüklüğüne dayalı bir parlaklık seviyesi belirleyerek iki boyutlu ekoları görüntüler. Olabilecek en iyi görüntü kalitesini elde etmek için, görüntü parlaklığı, kazanç, derinlik ayarlarını, görüntüleme modunu ve muayene türünü düzgün şekilde ayarlayın. Ayrıca, ihtiyaçlarınıza en iyi uyacak optimizasyon ayarını da seçin.
Optimize
Ayarlar aşağıdaki gibidir:
(Optimize Et) • Res seçeneği olabilecek en iyi
çözünürlüğü sağlar.
• Gen seçeneği çözünürlük ve
yayılma arasında bir denge sağlar.
• Pen seçeneği olabilecek en iyi
yayılımı sağlar.
En iyi resmi sağlamak için optimize
edilen parametrelerden bazıları
şunları içerir: odaksal alanlar, aralık
boyutu, frekans (merkez ve bant
genişliği) ve dalga biçimi. Bu
parametreler kullanıcı tarafından
ayarlanamaz.
LVO On
(LVO Açık),
LVO Off
(LVO Kapalı)
LVO On (LVO Açık) seçeneği Sol
Ventriküler Opaklaştırmayı açar.
LVO Off (LVO Kapalı), bu seçeneği
kapatır.
Bir görüntü kontrast maddesi
kullanırken 2B görüntüleme
modundaki kardiyak muayeneler
için LVO kullanın. LVO, kontrast
maddesinin ve endokardiyal sınırın
görünümünü geliştirmek için
sisteminin mekanik indeksini (MI)
düşürür.
Bu seçenek dönüştürücü ve
muayene türüne bağlıdır.
Orientation
(Yönelim)
Dört resim yönelimi arasından
seçim yapın: U/R (Yukarı/Sağa),
U/L (Yukarı/Sola), D/L (Aşağı/Sola),
D/R (Aşağı/Sağa).
Brightness
(Parlaklık)
Ekran parlaklığını ayarlar. Ayarlar
1 ila 10 arasındadır.
Ekran parlaklığı akünün ömrünü
etkiler. Akünün kullanım ömrünü
korumak için, parlaklığı daha düşük
bir ayara getirin.
Guide
(Kılavuz)
Sector
(Sektör)
Kılavuz çizgiyi açar ve kapatır.
Bu özellik dönüştürücü ve muayene
türüne bağlıdır.
Bkz. ayrıca Destek ve İğne Kılavuzu
Kullanıcı Kılavuzu veya L25 Series
Destek ve İğne Kılavuzu Kullanıcı
Kılavuzu.
EKG kablosu bağlı durumdayken
Guide (Kılavuz) özelliği kullanılamaz.
(Kardiyak muayene) Sektör
genişliğini belirler.
SonoMB Açık yalnızca Sector Full
(Sektör Dolu) için geçerlidir.
SonoMB
(MB)
MB On (MB Açık) ve MB Off (MB
Kapalı), SonoMB™ çoklu ışın
görüntüleme teknolojisini açar ve
kapatır. SonoMB açıkken, ekranın sol
üstünde MB harfleri görüntülenir.
SonoMB dönüştürücü ve muayene
türüne bağlıdır.
ECG (EKG)
EKG izini görüntüler. Bkz. “EKG
İzleme”, sayfa 40.
Bu özellik isteğe bağlıdır ve bir
SonoSite EKG kablosu gerektirir.
Clips
(Klipler)
Klipler seçeneklerini görüntüler.
Bkz. “Bir klip yakalamak ve
kaydetmek için”, sayfa 36.
Bu özellik isteğe bağlıdır.
THI
Doku Harmonik Görüntülemeyi
açık ve kapalı konuma getirir.
Açıkken, ekranın sol üstünde THI
harfleri görüntülenir. Bu özellik
dönüştürücü ve muayene türüne
bağlıdır.
Page
(Sayfa) x/x
Hangi seçenekler sayfasının
görüntülendiğini belirtir. Bir sonraki
sayfayı görüntülemek için seçin.
M Modunda görüntüleme
Hareket modu (M Modu) 2B’nin bir uzantısıdır. Zaman içinde görüntülenen 2B resmin izini sağlar. Tek bir ultrason ışını iletilir ve yansıyan sinyaller ekran üzerinde çizgiler oluşturan farklı yoğunlukta noktalar halinde görüntülenir.
M-çizgisini görüntülemek için
1 M MODE (m modu) tuşuna basın.
Not: M‐çizgisi görüntülenmezse, resmin dondurulmadığından emin olun.
2 M‐çizgisini istenilen yere konumlandırmak için dokunmatik ekranı kullanın.
3 Seçenekleri istenilen şekilde ayarlayın.
2B görüntülemede bulunan birçok optimizasyon ve derinlik seçenekleri M Modu görüntülemede de bulunmaktadır. Bkz. “2B seçenekleri”, sayfa 25.
26
Görüntüleme modları
M Modu izini görüntülemek için
1 M‐çizgisini görüntüleyin.
2 Gerekiyorsa derinliği ayarlayın. (Bkz. “Derinliği ayarlamak için”, sayfa 30.)
3 M MODE (m modu) tuşuna basın.
İzin üst kısmındaki zaman ölçeğinde 200 ms aralıklarla küçük işaretler ve bir saniye aralıklarla büyük işaretler vardır.
4 Gerektiğinde aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
• Tetkik hızını seçin
(Slow (Yavaş), Med (Orta) veya Fast (Hızlı)).
• M‐çizgisi ve M‐Modu izi arasında geçiş yapmak için UPDATE (güncelle) tuşuna basın.
• Çift düzen kullanılıyorsa, tam ekran M‐çizgisi ile çift düzen arasında geçiş yapmak için M MODE (m modu) tuşuna basın.
CPD ve renkli Doppler görüntüleme
Renkli güçlü Doppler (CPD) ve renkli Doppler (Color/Renkli) özellikleri isteğe bağlı özelliklerdir.
CPD, tespit edilebilir kan akışının varlığını göstermek için kullanılır. Renkli, geniş bir akış aralığında kan akışının varlığını, hızını ve yönünü göstermek için kullanılır.
CPD veya Renkli resmi görüntülemek için
1 COLOR (renkli) tuşuna basın.
2B görüntünün ortasında İB kutusu görüntülenir.
2 CPD veya Color (Renkli) modunu seçin.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak İB kutusunu gerektiği gibi konumlandırın ve yeniden boyutlandırın. Konum ve boyut arasında geçiş yapmak için SELECT (Seç) tuşuna basın.
İB kutusunu konumlandırırken ya da yeniden boyutlandırırken yeşil bir ana hat gösterilir. Ekranın sol tarafındaki İB kutusu göstergesi hangi dokunmatik ekran işlevinin etkin olduğunu gösterir.
4 Seçenekleri istenilen şekilde ayarlayın. Bkz. “CPD ve Renkli seçenekleri”.
CPD ve Renkli seçenekleri
CPD veya Renkli görüntülemede aşağıdaki ekran üzerindeki seçenekleri ayarlayabilirsiniz.
Color
CPD ve Color (Renkli) modu
(Renkli), CPD arasında geçiş yapar.
Geçerli seçim, ekranın sol üstünde
görüntülenir.
Color
Suppress
(Renk
Gösterimi)
Renk bilgilerini gösterir veya gizler.
Canlı veya sabit görüntüdeyken
Show (Göster) veya Hide (Gizle)
öğesini seçebilirsiniz. Ekran
üstünde gösterilen ayar geçerli
seçimdir.
Geçerli ayar ekran üstünde
Flow
görüntülenir.
Sensitivity
(Akış
• Low (Düşük) seçeneği, sistemi
Hassasiyeti)
düşük akış durumları için
optimize eder.
• Med (Orta) seçeneği, sistemi orta
akış durumları için optimize eder.
• High (Yüksek) seçeneği, sistemi
yüksek akış durumları için
optimize eder.
Geçerli seçim, ekranın sol üstünde de görüntülenir.
Bölüm 3: Görüntüleme
27
Görüntüleme
Çift düzen ayarlamak için bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
Ekranın sol üst köşesindeki Renk gösterge çubuğu, sadece Renkli görüntüleme modunda, cm/s’deki hızı görüntüler.
PRF Scale
Kontrol tuşlarına basarak istenilen
(PRF Ölçeği) darbe tekrarlama frekansı (PRF)
ayarını seçin.
Her bir Flow Sensitivity (Akış
Hassasiyet) Low (Düşük), Med (Orta)
ve High (Yüksek) için geniş bir PRF
ayarı aralığı bulunmaktadır.
Seçili dönüştürücülerde bulunur.
Wall Filter
(Duvar
Filtresi)
Ayarlar şunları içerir: Low (Düşük)
Med (Orta) ve High (Yüksek).
Seçili dönüştürücülerde bulunur.
Steering
Renkli İB kutusunun direksiyon açısı
(Direksiyon) ayarını seçin (-15, 0 veya +15).
PW Doppler ekliyorsanız, bkz. “PW
Doppler seçenekleri.”, sayfa 29.
Seçili dönüştürücülerde bulunur.
Variance
(Varyans)
Varyansı açar ve kapatır.
Sadece kardiyak muayene için
kullanılabilir.
PW Doppler, bir aralığa özel alandaki kan akış hızlarını ışın boyunca kaydeden bir Doppler’dir. CW Doppler, kan akış hızlarını ışın boyunca kaydeden bir Dopplerdir.
PW/CW Doppler’i ve CPD/Renkliyi eşzamanlı olarak kullanabilirsiniz. CPD/Renkli görüntüleme açıksa renkli İB kutusu, D‐çizgisine bağlanır. SELECT (Seç) tuşu renkli İB kutusu konumu, renkli İB kutusu boyutu, D‐çizgisi ve geçit konumu ve (PW Doppler’de) açı düzeltmesi seçenekleri arasında döner. Aktif seçim yeşil renklidir. Ayrıca, ekranın sol tarafındaki gösterge hangi dokunmatik ekran işlevinin etkin olduğunu gösterir.
D-çizgisini görüntülemek için
Varsayılan Doppler görüntüleme modu
PW Dopplerdir. Kardiyak muayenelerde CW Doppler ekran üstü seçeneğini seçebilirsiniz.
1 DOPPLER tuşuna basın.
Not: D‐çizgisi görüntülenmezse, resmin dondurulmadığından emin olun.
2 Gerektiğinde aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
Invert
(Tersine
Çevir)
Görüntülenen akış yönünü
değiştirir.
Renkli görüntülemede kullanılabilir.
Sector
(Sektör)
(Kardiyak muayene) Sektör
genişliğini belirler.
• Seçenekleri ayarlayın. Bkz. “PW Doppler seçenekleri.”, sayfa 29.
• Dokunmatik ekranı kullanarak D‐çizgisini ve geçidi istenilen yere konumlandırın. Yatay hareketler D‐çizgisini konumlandırır. Dikey hareketler geçidi konumlandırır.
• (PW Doppler) Açıyı elle düzeltmek için, aşağıdakilerden birini uygulayın:
Page
(Sayfa) x/x
Hangi seçenekler sayfasının
görüntülendiğini belirtir. Bir sonraki
sayfayı görüntülemek için seçin.
PW ve CW Doppler görüntüleme
Darbeli dalga (PW) Doppler ve sürekli dalga (CW) Doppler görüntüleme modları isteğe bağlı özelliklerdir. 28
Görüntüleme modları
• SELECT (Seç) tuşuna basın ve ardından dokunmatik ekranı kullanın.
SELECT (Seç) tuşu, D‐çizgisi ve açı düzeltme arasında geçiş yapar.
• Görüntüyü dondurun ve ardından topuzu çevirin.
Açıyı ‐74° ile +74° arasında 2° artışlarla ayarlayabilirsiniz.
Spektral izi görüntülemek için
1 D‐çizgisini görüntüleyin.
2 DOPPLER tuşuna basın.
Gate Size
(Geçit
Boyutu)
Ayarlar dönüştürücü ve muayene
türüne bağlıdır.
TCD veya Orb muayenelerinde,
Doppler geçit derinliğini (geçidin
Doppler resminin merkezindeki
derinliği) belirlemek için
dokunmatik ekranı kullanın.
Doppler geçit derinliği göstergesi
ekranın sağ alt kısmındadır.
TDI On
(Açık),
TDI Off
(Kapalı)
Doku Doppler görüntülemeyi
açmak için TDI On (TDI Açık)
öğesini seçin. Açıkken, ekranın sol
üstünde TDI harfleri görüntülenir.
Varsayılan olarak TDI off (TDI
Kapalı) seçeneği belirlenmiştir.
Sadece kardiyak muayenelerde
kullanılabilir.
İzin üst kısmındaki zaman ölçeğinde 200 ms aralıklarla küçük işaretler ve bir saniye aralıklarla büyük işaretler vardır.
3 Gerektiğinde aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
• Seçenekleri ayarlayın. Bkz. “Spektral iz seçenekleri”, sayfa 30.
• D‐çizgisi ve spektral izi arasında geçiş yapmak için UPDATE (GÜNCELLE) tuşuna basın.
• Çift düzen kullanılıyorsa, tam ekran D‐çizgisi ile çift düzen arasında geçiş yapmak için DOPPLER tuşuna basın.
Çift düzen ayarlamak için bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
PW Doppler seçenekleri.
PW, CW
(Yalnızca Kardiyak muayene) PW
Doppler ve CW Doppler arasında
geçiş yapar.
Geçerli seçim, ekranın sol üstünde
görüntülenir.
Açıyı 0°, +60° veya -60° olarak
Angle
düzeltir.
Correction
(Açı
Düzeltmesi)
Page (Sayfa) Hangi seçenekler sayfasının
x/x
görüntülendiğini belirtir. Bir sonraki
sayfayı görüntülemek için seçin.
Bölüm 3: Görüntüleme
29
Görüntüleme
PW Doppler görüntülemede aşağıdaki ekran üstü seçeneklerini ayarlayabilirsiniz. Steering
İstenen direksiyon açısı ayarını
(Direksiyon) seçin. Mevcut ayarlar
dönüştürücüye bağlıdır. PW
Doppler açı düzeltmesini otomatik
olarak optimum ayara getirecektir.
• -15 ve -20 ’nin -60° derecelik açı
düzeltmesi vardır.
• 0’ın 0° derecelik açı düzeltmesi
vardır.
• +15 ve +20 ’nin +60° derecelik açı
düzeltmesi vardır.
Direksiyon açısı ayarını seçtikten
sonra açıyı elle düzeltebilirsiniz.
(Bkz. “D-çizgisini görüntülemek
için”, sayfa 28.)
Seçili dönüştürücülerde bulunur.
Spektral iz seçenekleri
Spektral iz görüntülemede aşağıdaki ekran üstü seçeneklerini ayarlayabilirsiniz.
Scale (Ölçek) İstenen ölçek (darbe tekrarlama
frekansı [PRF]) ayarını seçer.
(Doppler ölçeğini cm/s veya kHz
olarak değiştirmek için, bkz.
“Presets (Önayarlar) ayarları”,
sayfa 23.)
Line (Çizgi)
Invert
(Tersine
Çevir)
Taban çizgisi konumunu ayarlar.
(Live Trace (Canlı İz) kapalıysa
taban çizgisi dondurulmuş bir iz
üzerinde ayarlanabilir.
Spektral izi dikey olarak döndürür.
(Live Trace (Canlı İz) kapalıysa
Invert (Tersine Çevir) dondurulmuş
bir iz üzerinde kullanılabilir.
Kazanç ve derinliğin
ayarlanması
Derinliği ayarlamak için
Derinliği izleme modları hariç tüm görüntüleme modlarında ayarlayabilirsiniz. Dikey derinlik ölçeği, derinliğe bağlı olarak 0,5 cm, 1 cm, ve 5 cm artışlarda işaretlenir.
™ Aşağıdaki tuşlara basın:
• Görüntülenen derinliği azaltmak için UP DEPTH (derinliği azalt) tuşu.
• Görüntülenen derinliği artırmak için DOWN DEPTH (derinliği artır) tuşu.
Derinliği ayarlarken, ekranın sağ altında bulunan maksimum derinlik sayısı değişir.
Kazancı otomatik olarak ayarlamak için
™ AUTO GAIN (otomatik kazanç) tuşuna basın. Volume (Ses) Doppler hoparlör sesini artırır ya da
azaltır (0-10).
Bu tuşa her basışınızda kazanç ayarlanır.
Kazancı elle ayarlamak için
™ Kazanç topuzunu aşağıdaki şekilde çevirin:
Wall Filter
(Duvar
Filtresi)
Ayarlar şunları içerir: Low (Düşük)
Med (Orta), High (Yüksek).
• NEAR (yakın) 2B resmin yakın alanına uygulanan kazancı ayarlar.
(uzak) 2B resminin uzak alanına • FAR
uygulanan kazancı ayarlar.
Sweep Speed Ayarlar şunları içerir: Slow (Yavaş)
(Tetkik Hızı) Med (Orta), Fast (Hızlı).
Live Trace
(Canlı İz)
Zirve veya ortalama canlı izi
görüntüler. (Zirve veya ortalamayı
belirlemek için bkz. “Presets
(Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.)
Page (Sayfa) Hangi seçenekler sayfasının
x/x
görüntülendiğini belirtir. Bir sonraki
sayfayı görüntülemek için seçin.
30
Kazanç ve derinliğin ayarlanması
(kazanç) tüm resme uygulanan • GAIN
toplam kazancı ayarlar. CPD veya Renkli görüntülemede, GAIN (kazanç) topuzu ilgi bölgesi (İB) kutusuna uygulanan renk kazancını etkiler. PW ve CW Doppler görüntülemede, GAIN (kazanç) topuzu Doppler kazancını etkiler.
Near (Yakın) ve far (uzak), diğer ultrason sistemlerindeki zaman kazanç denkleştirmesi (TGC) kontrollerine karşılık gelir.
Dondurma, çerçeveleri
görüntüleme ve yakınlaştırma
Bir resmi dondurmak veya çözdürmek için
™ FREEZE (Dondur) tuşuna basın.
Dondurulmuş bir resimde sine simgesi ve çerçeve numarası sistem durum alanında görüntülenir.
Sine tampon alanında ileri ya da geri
hareket etmek için
™ Resmi dondurun ve aşağıdakilerden birini yapın:
• Topuzu döndürün.
• Dokunmatik ekranı kullanın. Sağ ileri sol ise geri hareket eder.
• SOL OK ve SAĞ OK tuşlarına basın.
Çerçeve numarası, ileri ya da geri hareket ettikçe değişir. Sistem durum alanında tampon alanındaki çerçevelerin toplam sayısı ekran üstünde görüntülenir.
2B ve Renkli görüntülemeyi yakınlaştırabilirsiniz. Yakınlaştırırken istediğiniz zaman resmi dondurabilir ya da çözdürebilir veya görüntüleme modunu değiştirebilirsiniz. 1 ZOOM (yakınlaştırma) tuşuna basın. Bir ROI kutusu görüntülenir. 2 Dokunmatik ekranı kullanarak İB kutusunu istediğiniz gibi konumlandırın.
3 ZOOM (yakınlaştırma) tuşuna tekrar basın.
ROI kutusundaki resim %100 oranında büyütülür.
4 (İsteğe Bağlı) Resim dondurulmuşsa görüntüyü yukarı,aşağı, sola ve sağa kaydırarak panoramik görüntü almak için dokunmatik ekranı ya da ok tuşlarını kullanın. (Dual (Çift) özelliği seçiliyken panoramik görüntüleme yapamazsınız.)
UYARI:
Yanlış teşhisi ya da hastanın zarar
görmesini önlemek için
kullanmadan önce sisteminizin
yeterliliğini öğrenin. Tanılama
yeteneği, her bir dönüştürücü,
muayene türü ve görüntüleme
modu için farklılık gösterir.
Ek olarak dönüştürücüler, fiziksel
uygulanmalarına bağlı olarak özel
kriterlere uygun şekilde
geliştirilmiştir. Bu kriterler biyolojik
uyumluluk gerekliliklerini
içermektedir.
Hastanın yaralanmasını önlemek
için, göz yoluyla görüntüleme
yaparken yalnızca Orbital (Orb)
veya Oftalmik (Oph) kullanın.
FDA, oftalmik kullanıma yönelik alt
akustik enerji sınırlarını belirlemiştir.
Sistem, yalnızca muayene türü
olarak Orb veya Oph seçildiğinde
bu sınırları aşmayacaktır.
Kullandığınız dönüştürücüler hangi muayene türlerinin kullanılabilir olduğunu belirler. Ek olarak, seçtiğiniz muayene türü hangi görüntü modlarının kullanılabilir olduğunu belirlemektedir.
Muayene türünü değiştirmek için
™ Aşağıdakilerden birini yapın:
• EXAM (muayene) tuşuna basın ve menüden seçim yapın. • Hasta bilgisi formunda Exam (Muayene) altındaki Type (Tür) listesinden seçim yapın. (Bkz. “Hasta bilgileri formu”, sayfa 34.)
Yakınlaştırma özelliğinden çıkmak için ZOOM (yakınlaştırma) tuşuna tekrar basın. Bölüm 3: Görüntüleme
31
Görüntüleme
Bir resmi yakınlaştırmak için
Dönüştürücüye göre
kullanılan görüntüleme
modları ve muayeneler
Dönüştürücü ile kullanılabilir görüntüleme
modları ve muayeneler
CW Doppler
3
—
Neo
3
3
3
3
—
Nrv
3
3
3
3
—
Vas
3
3
3
3
—
Abd
3
3
3
3
—
Gyn
3
3
3
3
—
Msk
3
3
3
3
—
Nrv
3
3
3
3
—
OB
3
3
3
3
—
D2x
Crd
—
—
—
—
3
HFL38x
Bre
3
3
3
3
—
IMT
3
3
3
3
—
Msk
3
3
3
3
—
Nrv
3
3
3
3
—
SmP
3
3
3
3
—
Vas
3
3
3
3
—
Ven
3
3
3
3
—
Bre
3
3
3
3
—
MSK
3
3
3
3
—
Sinir
3
3
3
3
—
SmP
3
3
3
3
—
C60x
HFL50x
32
CW Doppler
PW Doppler4
3
PW Doppler4
Color (Renkli)3
3
Color (Renkli)3
CPD3
3
CPD3
2B2
M Modu
Abd
2B2
M Modu
Muayene Türü1
C11x
Gyn
3
3
3
3
—
OB
3
3
3
3
—
Msk
3
3
3
3
—
Nrv
3
3
3
3
—
Oph
3
3
3
3
—
Sup
3
3
3
3
—
Vas
3
3
3
3
—
Ven
3
3
3
3
—
Bre
3
3
3
3
—
IMT
3
3
3
3
—
Nrv
3
3
3
3
—
SmP
3
3
3
3
—
Vas
3
3
3
3
—
Ven
3
3
3
3
—
Abd
3
3
3
3
—
Crd
3
—
3
3
3
Neo
3
3
3
3
—
Abd
3
3
3
3
—
Crd
3
—
3
3
3
OB
3
3
3
3
—
Orb
3
3
3
3
—
TCD
3
3
3
3
—
Dönüştürücü
Dönüştürücü
Görüntüleme Modu
Muayene Türü1
Görüntüleme Modu
ICTx
L25x
L38x
P10x
P21x
Dönüştürücüye göre kullanılan görüntüleme modları ve muayeneler
Resme bir metin yerleştirmek için
Dönüştürücü
Muayene Türü1
2B2
M Modu
CPD3
Color (Renkli)3
PW Doppler4
CW Doppler
Görüntüleme Modu
SLAx
Msk
3
3
3
3
—
Nrv
3
3
3
3
—
Sup
3
3
3
3
—
Vas
3
3
3
3
—
Ven
3
3
3
3
—
Crd
3
—
3
3
3
TEEx
Resimlerin açıklaması
Dondurulmuş resimlerin yanı sıra canlı resimlere de açıklama ekleyebilirsiniz. (Kaydedilmiş bir resimde açıklama yapamazsınız.) Metin (önceden tanımlanmış etiketler dahil), ok ve piktograf yerleştirebilirsiniz. Açıklamalar tercihlerini ayarlamak için bkz. “Açıklama ayarları”, sayfa 18.
1 TEXT (Metin) tuşuna basın. Yeşil bir imleç görüntülenir.
2 İmleci istenilen yere taşıyın:
• Dokunmatik ekranı veya ok tuşlarını kullanın.
• İmleci anasayfa konumuna taşımak için Home (Anasayfa) seçeneğini seçin.
Varsayılan anasayfa konumu görüntüleme ekranı düzenine bağlıdır. Anasayfa konumunu sıfırlayabilirsiniz. Bkz. “Anasayfa konumunu sıfırlamak için”, sayfa 34.
3 Klavyeyi kullanarak metin yazın.
• Ok tuşları imleci sola, sağa, yukarı veya aşağı hareket ettirir.
• DELETE (Sil) tuşu tüm metni siler.
•
Word (Sözcük) seçeneği bir sözcüğü siler.
• Özel karakterleri girmek için, Symbols (Semboller) seçeneğini seçin. Bkz. “Semboller”, sayfa 10.
4 (İsteğe Bağlı) Önceden tanımlanmış bir etiket eklemek için Label (Etiket) seçeneğini ve sonra da istediğiniz etiket grubunu seçin: ,
, ya da
. İstediğiniz etiket için grubu yeniden seçin.
Birinci sayı gruptaki hangi etiketin seçildiğini gösterir. İkinci sayı toplam kullanılabilir etiketlerin sayısıdır.
Bkz. “Açıklama ayarları”, sayfa 18. Metin girişini kapalı konuma getirmek için TEXT (Metin) tuşuna basın.
Bölüm 3: Görüntüleme
33
Görüntüleme
1. Muayene türü kısaltmaları aşağıdaki gibidir:
Abd = Abdomen, Bre = Göğüs, Crd = Kardiyak,
Gyn = Jinekoloji, IMT = İntima Media Kalınlığı,
Msk = Muskuloskeletal, Neo = Neonatal, Nrv = Sinir,
OB = Obstetrik , Oph = Oftalmik, Orb = Orbital,
SmP = Küçük Organ, Sup = Yüzeysel, TCD = Kafa içi
Doppler, Vas = Vasküler, Ven = Venöz.
2. 2B için optimizasyon ayarları Res, Gen ve Pen’dir.
3. CPD ve Color (Renkli) için optimizasyon ayarları, seçilen
ayara bağlı olarak Color (Renkli) için bir PRF ayar aralığıyla
düşük, orta ve yüksektir (akış hassasiyeti).
4. Kardiyak muayene türü için, PW TDI de kullanılabilir.
Bkz. “PW Doppler seçenekleri.”, sayfa 29.
Şu görüntüleme düzenlerine metin girişi yapabilirsiniz: tam ekran 2B, tam ekran iz, ikili veya çift. Metni elle yerleştirebilir ya da önceden tanımlanmış bir etiket ekleyebilirsiniz.
Anasayfa konumunu sıfırlamak için
1 TEXT (Metin) tuşuna basın.
5 Piktograf için bir ekran konumu seçin: U/L (Yukarı/Sola), D/L (Aşağı/Sola), D/R (Aşağı/Sağa), U/R (Yukarı/Sağa).
2 Dokunmatik ekranı ve ok tuşlarını kullanarak imleci istenilen yere konumlandırın.
Çift düzende piktograf sol üst ile sınırlıdır. Dual (İkili) seçeneğinde dört konumun dördü de kullanılabilir.
3 Home/Set (Anasayfa/Ayarla) öğesini seçin.
Resme bir ok yerleştirmek için
Resmin belirli bir bölümünü işaret etmek için bir ok grafiği ekleyebilirsiniz.
1 OK tuşuna basın .
Piktografı kaldırmak için Hide (Gizle) seçeneğini seçin.
Hasta bilgileri formu
2 Ok yönelimini ayarlamanız gerekiyorsa, SELECT (Seç) tuşuna basın ve sonra dokunmatik ekranı kullanın. Yönelim doğru olduğunda tekrar SELECT (Seç) tuşuna basın.
Hasta bilgileri formunu, hasta kimliğini, muayeneyi ve hasta muayenesinin klinik bilgilerini girmenizi sağlar. Bu bilgi otomatik olarak hasta raporunda görüntülenir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak oku istenilen yere konumlandırın.
Yeni bir hasta bilgisi formu oluşturduğunuzda muayene sırasında kaydettiğiniz tüm resimler, klipler ve diğer veriler hastayla ilişkilendirilir. (Bkz. “Hasta raporu”, sayfa 70.)
4 Oku ayarlamak için OK tuşuna basın.
Ok yeşilden beyaza dönüşür.
Oku kaldırmak için OK tuşuna basın ve sonra Hide (Gizle) seçeneğini seçin.
Resme bir piktograf yerleştirmek için
Kullanılabilir piktograf dizisi, dönüştürücüye ve muayene türüne bağlıdır.
1 PICTO (piktograf) tuşuna basın.
2 İstenilen piktografı görüntülemek için x/x seçeneğini seçin ve sonra SELECT (Seç) tuşuna basın.
Birinci sayı sette hangi piktografın seçildiğini gösterir. İkinci sayı toplam kullanılabilir piktografların sayısıdır.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak piktograf işaretleyiciyi konumlandırın.
4 (İsteğe Bağlı) Piktograf işaretleyicisini döndürmek için SELECT (Seç) tuşuna basın ve sonra dokunmatik ekranı kullanın.
34
Hasta bilgileri formu
Yeni bir hasta bilgisi formunu oluşturmak
için
1 PATIENT (Hasta) tuşuna basın.
2
New/End (Yeni/Son) seçeneğini seçin.
3 Form alanlarını doldurun. Bkz. “Hasta bilgileri formu alanları”, sayfa 35.
4 Done (Tamam) öğesini seçin.
Ayrıca bkz. “Hasta muayenesine resim ve klip eklemek için”, sayfa 38.
Bir hasta bilgisi formunu düzenlemek için
Muayene arşivlenmemiş ya da dışarı aktarılmamış ise ve bilgiler çalışma listesinden alınmamışsa, hasta bilgilerini değiştirebilirsiniz.
Ayrıca bkz. “Hasta listesinden hasta bilgilerini değiştirmek için”, sayfa 38.
1 PATIENT (Hasta) tuşuna basın.
2 İstenilen değişiklikleri yapın.
3 Aşağıdakilerden birini seçin:
• Değişiklikleri geri almak ve görüntülemeye geri dönmek için Cancel (İptal).
• Değişiklikleri kaydetmek ve görüntülemeye geri dönmek için Done (Tamam).
Muayeneyi sonlandırmak için
1 Saklamak istediğiniz resimleri ve diğer verileri kaydettiğinizden emin olun. (Bkz. “Resimlerin ve kliplerin kaydedilmesi”, sayfa 36.)
2 PATIENT (Hasta) tuşuna basın.
3
New/End (Yeni/Son) seçeneğini seçin.
Yeni bir hasta bilgi formu görüntülenir.
Hasta bilgileri formu alanları
Patient (Hasta)
• Last, First, Middle (Soyadı, İlk ve İkinci) Hasta adı
• ID Hasta kimlik numarası
• Accession (Erişim) Varsa, numarayı girin.
• Date of birth (Doğum tarihi)
• Gender (Cinsiyet) • LMP Estab. DD (Beklenen Doğum Tarihi) (OB veya Jinekolojik muayene) OB muayenesinde LMP veya Estab. DD (Beklenen Doğum Tarihi) seçeneğini seçin ve ardından son menstruasyon tarihini veya beklenen doğum tarihini girin. Jinekolojik muayenede son menstruasyon tarihini girin. LMP tarihi geçerli sistem tarihinden önce olmalıdır.
• Twins (İkizler) (OB muayenesi) Hesaplamalar menüsünde Twin A ve Twin B (İkiz A ve İkiz B) ölçümlerini görüntülemek için ve bir önceki muayene verilerinin Twin A ve Twin B (İkiz A ve İkiz B) ekranlarına erişmek için Twins (İkizler) onay kutusunu seçin.
• Previous Exams (Önceki Muayeneler
düğmesi) (OB muayenesi) Beş adet önceki muayene için alanları görüntüler. Önceki muayene tarihi mevcut sistem tarihinden önce olmalıdır. İkizler için Twin A (İkiz A) ve Twin B (İkiz B) ekranları arasında geçiş yapmak için Twin A/B (İkiz A/B) öğesini seçin. (Twin A/B (İkiz A/B) seçeneği görüntülenmezse, Back (Geri) seçeneğini seçin ve Twins (İkizler) onay kutusunun seçildiğinden emin olun.)
Değişiklikleri kaydetmek ve bir önceki ekrana geri dönmek için Back (Geri) öğesini seçin.
• Indications (Endikasyonlar) İstediğiniz metni girin.
• BP (Kardiyak, IMT, Orbital, Kafa İçi veya Vasküler muayene) Kan Basıncı
• User (Kullanıcı) Kullanıcı baş harfleri
• HR (Kardiyak, Orbital, Kafa İçi veya Vasküler muayene) Kalp Atım Hızı. Dakikalık atım sayısını girin. Bir ölçüm kullanarak kalp atım hızının kaydedilmesi bu verinin üzerine yazar.
• Procedure (Prosedür düğmesi) DICOM Çalışma Listesi özelliği lisanslı ve yapılandırılmışsa kullanılır. DICOM kullanıcı kılavuzuna bakın.
Girdileri kaydetmek ve bir önceki ekrana geri dönmek için Back (Geri) sekmesini seçin.
• Height (Boy) (Kardiyak muayene) Fit ve inç ya da metre ve santimetre cinsinden hastanın boyu. (Birimleri değiştirmek için bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.)
Bölüm 3: Görüntüleme
35
Görüntüleme
Kullanılabilir hasta bilgileri formu alanları muayene türüne bağlıdır. Bazı alanlarda, sembol ve özel karakterler girmek için Symbols (Semboller) öğesini seçin. Bkz. “Semboller”, sayfa 10.
Muayene
• Type (Tür) Kullanılabilir muayene türleri dönüştürücüye bağlıdır. Bkz. “Dönüştürücüye göre kullanılan görüntüleme modları ve muayeneler”, sayfa 31. • Weight (Kilo) (Kardiyak muayene) Libre veya kilogram cinsinden hastanın kilosu. (Birimleri değiştirmek için bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.)
İsteğe bağlı bir özellik olan Clips (Klipler) seçeneği, klipleri yakalamanızı, önizleme yapmanızı ve kaydetmenizi sağlar
• BSA (Kardiyak muayene) Vücut Yüzey Alanı. Boy ve kiloyu girdikten sonra otomatik olarak hesaplanır.
1 Clips (Klipler) seçeneklerini ayarlayın.
(Bkz. “Clips (Klipler) seçeneklerini ayarlamak için”, sayfa 36.)
• Ethnicity (Etnisite) (IMT muayene) Etnik köken
2 CLIP (Klip) tuşuna basın.
• Reading Dr. (Okuyan Doktor)
• Referring Dr. (İlgili Dr.)
• Institution (Kurum)
Resimler ve klipler
Resimlerin ve kliplerin kaydedilmesi
Bir resmi ya da klipi kaydettiğinizde dahili depolamaya kaydedilir. Beep Alert (Sesli İkaz) özelliği açıksa sistem uyarı verir ve yüzde simgesi yanıp söner. (Bkz. “Audio (Ses), Battery (Akü) ayarları”, sayfa 19.) Sistem durumu alanındaki yüzde simgesi dahili depolamada kullanılan alanın yüzdesini gösterir. Depolama kapasitesine yaklaşıldığında uyarı almak için bkz. “Depolama ikazları almak için”, sayfa 20.
Saklanan resimlere ve kliplere erişmek için hasta listesini açın. Bkz. “Hasta muayenelerini gözden geçirme”, sayfa 37.
Bir resim kaydetmek için
™ SAVE (Kaydet) tuşuna basın.
Resim dahili depolamaya kaydedilir.
Varsayılan olarak SAVE (Kaydet) tuşu sadece resmi kaydeder. Hesaplamalar sırasında bir kısayol olarak, SAVE (Kaydet) tuşu hem resmi dahili depolamaya hem de hesaplamayı hasta raporuna kaydedebilir. Bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
36
Resimler ve klipler
Bir klip yakalamak ve kaydetmek için
Aşağıdakilerden biri gerçekleşir:
• Prev/Off (Önizleme/Kapalı) seçiliyse, klip doğrudan dahili depolamaya kaydedilir. • Prev/On (Önizeme/Açık) seçiliyse, klip önizleme modunda oynatılır. Aşağıdaki ekran üzerindeki seçeneklerinden herhangi birini seçebilirsiniz:
• Kayıttan oynatma hızı (1x, 1/2x, 1/4x)
• Pause (Duraklat), kayıttan oynatmayı yarıda kesmek için
• Left (Sol): x veya Right (Sağ): x klibin sol ya da sağ tarafından çerçeveleri kaldırmak için (x çerçeve numarasının başlangıcı ya da sonudur).
• Save (Kaydet), klibi dahili depolamaya kaydetmek için
• Delete (Sil) klibi silmek için
Clips (Klipler) seçeneklerini ayarlamak için
Clips (Klipler) seçeneklerinin ayarlanması kliplerin belirttiğiniz teknik özelliklere göre yakalanmasını sağlar. 1 2B görüntüleme modunda ekran üzerindeki Clips (Klipler) seçeneğini belirleyin.
2 Seçenekleri istenilen şekilde ayarlayın.
Clips (Klipler) seçenekleri
Time (Zaman),
ECG (EKG)
Time (Zaman) ve ECG (EKG)
ekran üstünde aynı konumu
paylaşır.
• Time (Zaman) ile yakalama
saniyeyi temel alır. Süreyi
seçin.
• ECG (EKG) ile yakalama kalp
atış sayısını temel alır. Kalp atış
sayısını seçin.
PrevOn (Önizleme Açık) ve
PrevOff (Önizleme Kapalı)
önizleme özelliğini açar ya da
kapatır.
• Prev/On (Önizleme/Açık) ile
yakalanan klip otomatik
olarak ekranda oynatılır. Klip
kırpılabilir, kaydedilebilir veya
silinebilir.
• Prev/Off (Önizleme/Kapalı)
seçeneği etkinken, klip dahili
depolamaya kaydedilir ve
kırpma ve silme seçenekleri
kullanılamaz.
Prospective,
Retrospective
(İleriye Dönük,
Geriye Dönük)
Pro (İleri) ve Retro (Geri)
kliplerin nasıl yakalanacağını
belirler:
• Pro (İleri) seçeneği etkinken,
CLIP (Klip) tuşuna bastıktan
sonra klip ileriye dönük olarak
yakalanır.
• Retro (Geri) seçeneği
etkinken, CLIP (Klip) tuşuna
basmadan önce klip önceden
kayıtlı verilerden geriye
dönük olarak yakalanır.
Dikkat:
Sistem durumu alanında dahili
depolama simgesi görüntülenmiyorsa, dahili depolama bozuk
olabilir. SonoSite Teknik Destek’e
başvurun. (Bkz. “SonoSite Teknik
Destek”, sayfa vii.)
Hasta listesi hasta muayenelerindeki kaydedilen resim ve klipleri düzenler. Muayeneleri silebilir, görüntüleyebilir, yazdırabilir veya arşivleyebilirsiniz. Ayrıca USB depolama aygıtına da kopyalayabilirsiniz.
Görüntüleme
Preview On
(Ön İzleme
Açık),
Preview Off
(Ön İzleme
Kapalı)
Hasta muayenelerini gözden geçirme
Şekil 1 Patient List (Hasta Listesi)
Hasta listesini görüntülemek için
1 REVIEW (İncele) tuşuna basın. 2 Aktif bir muayene varsa, ekran üzerinden List (Liste) sekmesini seçin.
Hasta listesini sıralamak için
Sistem başlatıldıktan sonra en son hasta dosyası ilk sırada olacak şekilde hasta listesi tarih ve saate göre düzenlenir. Hasta listesini gerektiği şekilde yeniden düzenleyebilirsiniz.
™ Sıralamak istediğiniz sütun başlığını seçin. Sıralama ters sıradaysa tekrar seçin.
Not: Sütun başlığı seçilebilir.
Bölüm 3: Görüntüleme
37
Hasta listesinden hasta seçmek için
™ Dokunmatik ekranı kullanarak bir ya da daha fazla hastanın onay kutusunu işaretleyin.
Select All (Tümünü Seç) tüm hastaları seçer.
Hasta seçimlerini iptal etmek için işaretlenen kutuları temizleyin veya Clear All (Tümünü Temizle) öğesini seçin.
Hasta listesinden hasta bilgilerini
değiştirmek için
Muayene sonlandırılmış ancak dışarı aktarılmamış ya da arşivlenmemiş ise, hasta adını ve kimliğini hasta bilgi formu yerine hasta listesinden değiştirebilirsiniz.
1 Hasta listesinden, hastayı seçin.
2 Edit’i (Düzenle) seçin.
3 Form alanlarını doldurun ve OK’i (Tamam) seçin.
Hasta muayenesine resim ve klip eklemek
için
Her ne kadar sonlandırılan bir hasta muayenesine resim ve klip ekleyemeseniz de, aynı hasta bilgilerine sahip yeni bir hasta muayenesini otomatik olarak başlatabilirsiniz. Arşivleyicinize balı olarak, dışarı aktarılan ya da arşivlenen iki muayene tek tetkik olarak görüntülenir.
1 Muayeneyi hasta listesinde seçin.
2 Ekran üstünden Append (Ekle) seçeneğini seçin.
Yeni bir hasta bilgi formu görüntülenir. Bu form seçmiş olduğunuz muayene ile aynı bilgilere sahiptir.
2 Ekran üstünden Review (İncele) seçeneğini seçin.
3 Gözden geçirmek istediğiniz resim ya da klibe dönmek için x/x seçeneğini seçin.
4 (Yalnızca Klip) Play (Oynat) seçeneğini seçin. Klip yüklemeden sonra otomatik olarak oynatılacaktır. Yükleme süresi klip uzunluğuna bağlıdır.
Klibi dondurmak için Pause’u (Duraklat) seçebilir ve 1x, 1/2x, 1/4x arasında bir oynatma hızı seçebilirsiniz.
5 Görüntülemek istediğiniz bir sonraki resim ya da klibe dönmek için x/x seçeneğini seçin.
Hasta listesine geri dönmek için List (Liste) sekmesini seçin. Görüntülemeye geri dönmek için Done (Tamam) seçeneğini seçin.
Resim ve klipleri yazdırma, dışarı
aktarma ve silme
UYARI:
USB depolama aygıtının zarar
görmesini ve üzerindeki hasta
bilgilerinin kaybolmasını önlemek
için aşağıdaki noktalara dikkat edin:
• Sistem dışarı aktarım yaparken
USB depolama aygıtını
çıkarmayın veya ultrason
sistemini kapatmayın.
• Ultrason sistemindeki USB
bağlantı noktasına takılıyken USB
depolama aygıtına çarpmayın ya
da aygıta basınç uygulamayın.
Bağlantı elemanı kırılabilir.
Resimlerin ve klipleri gözden geçirmek için
Resim yazdırmak için
Bir seferde yalnızca tek bir hasta muayenesindeki resim ve klipleri gözden geçirebilirsiniz.
1 Bir yazıcının seçili olduğundan emin olun. Bkz. “Sistemi bir yazıcı için yapılandırmak amacıyla”, sayfa 20.
1 Hasta listesinde resimlerini ve kliplerini gözden geçirmek istediğiniz hasta muayenesini vurgulayın.
38
Resimler ve klipler
2 Aşağıdakilerden birini yapın:
• Hasta listesinde, hasta resimlerini gözden geçirin. Resim görüntülendiğinde Print (Yazdır) seçeneğini seçin.
• Görüntülenen resimle A kısayol tuşuna basın.
Varsayılan olarak A kısayol tuşu yazdırır. A ve B kısayol tuşlarını yeniden programlamak için bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
Birden fazla resmi yazdırmak için
1 Bir yazıcının seçili olduğundan emin olun. Bkz. “Sistemi bir yazıcı için yapılandırmak amacıyla”, sayfa 20.
2 Aşağıdakilerden birini yapın:
• Birden çok hastanın tüm resimleri yazdırın: Hasta listesinde bir ya da daha fazla hasta seçin. Daha sonra Print (Yazdır) seçeneğini seçin. Yazdırma işlemi sırasında her resim ekranda kısa bir süre boyunca görüntülenir.
Hasta muayenelerini bir USB depolama
aygıtına aktarmak için
Sonlandırılan hasta muayenelerini dışarı aktarabilirsiniz. (Bkz. “Muayeneyi sonlandırmak için”, sayfa 35.) USB depolama aygıtı resim ve klipler için geçici bir depolama yeridir. Hasta muayeneleri düzenli olarak arşivlenmelidir. Dosya biçimini belirtmek için bkz. “USB Devices (USB Aygıtları) ayarları”, sayfa 24.
1 USB depolama aygıtını yerleştirin.
2 Hasta listesinde, dışarı aktarmak istediğiniz hasta muayenelerini seçin.
4 USB depolama aygıtını seçin. Hasta bilgilerini gizlemek istiyorsanız, Include patient
information on images and clips (Hasta bilgilerini resim ve kliplerde görüntüle) seçimini kaldırın.
Yalnızca kullanılabilir durumdaki USB aygıtları seçilebilir.
5 Export (Dışarı aktar) öğesini seçin.
USB animasyonu durduktan sonra dosyaların dışarı aktarılması yaklaşık beş saniyede sona erer. Aktarım yaparken USB depolama aygıtının çıkarılması ya da sistemin kapatılması aktarılan dosyaların bozulmasına ya da eksik kalmasına neden olabilir. Devam eden dışarı aktarımı durdurmak için Cancel Export (Dışarı Aktarmayı İptal Et) seçeneğini seçin. Resimleri ve klipleri silmek için
1 Hasta listesinde bir ya da daha fazla hasta seçin.
2 Seçilen hastaları silmek için Delete (Sil) seçeneğini seçin. Bir onay ekranı görüntülenir.
Resimleri ve klipleri elle arşivlemek için
Hasta muayenelerini bir DICOM yazıcı ya da arşivleyiciye veya SiteLink Image Manager kullanan bir PC’ye gönderebilirsiniz. DICOM ve SiteLink Image Manager isteğe bağlı özelliklerdir. Arivleme konusunda daha fazla bilgi edinmek için, DICOM ve SiteLink Image Manager dokümanlarına bakın.
1 Hasta listesinde bir ya da daha fazla hasta seçin.
2 Archive (Arşiv) seçeneğini seçin.
Bir hasta muayenesine ait bilgileri
görüntülemek için
1 Hasta listesinde, muayeneyi seçin.
2 Info (Bilgi) seçeneğini seçin.
Bölüm 3: Görüntüleme
39
Görüntüleme
• Tek hastanın tüm resimlerini yazdırın: Hasta listesinden hastayı vurgulayın ve sonra Print (Yazdır) seçeneğini seçin.
3 Ekran üstünden Exp. USB (USB’ye aktar) seçeneğini seçin. USB aygıtlarının listesi görüntülenir.
EKG İzleme
EKG İzleme seçenekleri
EKG İzleme isteğe bağlı bir özelliktir ve bir SonoSite EKG kablosu gerektirir.
Show/Hide
EKG izini açar ya da kapatır.
(Göster/Gizle)
UYARI:
Yanlış tanı konulmasını engellemek
için, kalp ritmini teşhis etmek için
EKG izini kullanmayın. SonoSite EKG
seçeneği, tanı koymaya yönelik bir
özellik değildir.
Uçak sistemleriyle elektriksel
girişimi önlemek için EKG
kablosunu uçakta kullanmayın.
Bu girişimlerin güvenlikle ilgili
sonuçları olabilir.
Dikkat:
Sistemle birlikte yalnızca SonoSite
tarafından tavsiye edilen
aksesuarları kullanın. SonoSite
tarafından tavsiye edilmeyen bir
aksesuar takıldığında sisteminiz
hasar görebilir.
Gain
(Kazanç)
EKG kazancını artırır ya da azaltır.
Ayarlar 0-20 arasıdır.
Position
(Konum)
EKG izinin konumunu ayarlar.
Sweep Speed Ayarlar şunlardır: Slow (Yavaş),
(Tetkik Hızı) Med (Orta) ve Fast (Hızlı).
Delay
(Gecikme)
Klip ediniminin gecikmesi için
Line (Çizgi) ve Save (Kaydet)
seçeneklerini görüntüler. (Kliplerin
yakalanma yönergeleri için bkz. “Bir
klip yakalamak ve kaydetmek için”,
sayfa 36.)
Line
(Çizgi)
EKG izi üzerindeki gecikme
çizgisinin konumu. Gecikme Çizgisi,
klip edinmenin nerede
başlatıldığını gösterir.
Save
(Kaydet)
EKG izi üzerindeki gecikme
Çizgisinin geçerli konumunu
kaydeder. (Gecikme Çizgisinin yerini
geçici olarak değiştirebilirsiniz.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması veya sistemin kapatılıp
tekrar açılması, gecikme çizgisini en
son kaydedilen konuma geri
döndürecektir.)
Bu seçenekleri görüntülemek için
Delay (Gecikme) sekmesini seçin.
EKG’yi izlemek için
1 EKG kablosunu, ultrason sistemi, mini‐dok veya birleştirme sistemi üzerindeki EKG bağlantısı ile bağlayın. EKG İzleme otomatik olarak açılır.
Not: Harici bir EKG monitörü, 2B resmine uygun olarak EKG izi zamanlamasında bir gecikmeye neden olabilir. EKG bağlı durumdayken biyopsi kılavuz çizgileri kullanılamaz.
2 Ekran üzerinden ECG (EKG) seçeneğini seçin. (ECG (EKG) başka bir sayfada olabilir. Yalnızca EKG kablosu bağlı durumdayken görüntülenir.)
3 Seçenekleri istenilen şekilde seçin.
40
EKG İzleme
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
Hızlı başvuru için ölçebilir ya da hesaplama içinde ölçebilirsiniz. Bir muayene türüne özgü hesaplamaların yanı sıra genel hesaplamaları da gerçekleştirebilirsiniz.
Ölçümler dondurulmuş resimler üzerinde yapılır. Kullanılan referanslar için bkz. Bölüm 7, “Referanslar”.
Ölçümler
Herhangi bir görüntüleme modunda temel ölçümleri yapabilir ve görüntülenen ölçümlerle resmi kaydedebilirsiniz. (Bkz. “Bir resim kaydetmek için”, sayfa 36.) M Modu HR ölçümü hariç sonuçlar otomatik olarak hesaplamaya ve hasta raporuna kaydedilmez. Tercih ederseniz ilk önce hesaplamaya daha sonra ölçüme başlayabilirsiniz. Bkz. “Hesaplamalarda ölçümleri gerçekleştirme ve kaydetme”, sayfa 45.
Bazı seçenekler sisteminiz için geçerli olmayabilir. Mevcut seçenekler, yapılandırmanıza, dönüştürücünüze ve muayenenin türüne bağlıdır.
Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm
kaydetmek için
1 Ölçüm etkinken (yeşil) CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. Yalnızca görüntüleme modu ve muayene türü için kullanılabilir ölçüm adları seçilebilir.
3 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Ölçmeden önce bir hesaplama başlatmak için bkz. “Hesaplamalarda ölçümleri gerçekleştirme ve kaydetme”, sayfa 45.
Ölçüm yaparken genellikle çift halinde pergellerle çalışırsınız. Pergellerin konumunu temel alan sonuçlar ekranın altında görüntülenir. Pergelleri dokunmatik ekranı kullanarak yeniden konumlandırdıkça sonuçlar güncellenir. İz ölçümlerinde sonuçlar izi tamamladıktan sonra görüntülenir.
Hesaplamanın dışında CALIPER (Pergel) tuşuna basarak pergeller ekleyebilirsiniz. Birden fazla pergel setine sahip olabilir ve gerektiği şekilde yeniden konumlandırarak bir setten diğerine geçiş yapabilirsiniz. Her set ölçüm sonucunu gösterir. Aktif pergeller ve ölçüm sonucu yeşil renkli olarak vurgulanır. Pergellerini hareket ettirmeyi bitirdiğinizde ölçüm tamamlanır.
Bir hesaplamada hesaplamalar menüsünden seçim yaptığınızda pergeller görüntülenir. (Bkz. “Hesaplamalar menüsünden seçmek için”, sayfa 45.)
Doğru bir ölçüm için, pergellerin doğru şekilde yerleştirilmiş olması gereklidir.
Aktif pergelleri değiştirmek için
™ Aşağıdakilerden birini yapın:
• Set içindeki aktif pergeli değiştirmek için SELECT (Seç) tuşuna basın.
• Hesaplama dışında ölçüm yaparken aktif seti değiştirmek için ekran üstünden Switch (Değiştir) seçeneğini seçin.
Bir ölçüm silmek veya düzenlemek için
™ Ölçüm etkinken (vurgulanmış) aşağıdakilerden birini yapın:
• Silmek için ekran üstünden Delete (Sil) seçeneğini seçin.
• Düzenlemek için dokunmatik ekranı kullanarak pergelleri hareket ettirin.
Not: İz ölçümleri, ayarlandıktan sonra düzenlenemez. Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
41
Ölçümler
2 Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin.
Pergellerle çalışma
Pergel yerleştirme hassasiyetini geliştirmek
için
™ Aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
• Göstergeyi maksimum keskinlik için ayarlayın.
• Başlangıç veya durdurma noktaları için yönlendirici uçlar (dönüştürücüye en yakın) veya kenarlar kullanın.
• Her bir ölçüm türü için tutarlı bir dönüştürücü yönelimi sağlayın.
• İlgi alanının ekranın mümkün olduğunca fazla kısmını doldurmasını sağlayın.
• (2B) Derinliği en aza indirin veya yakınlaştırın.
2B ölçümler
2B görüntülemede gerçekleştirebileceğiniz temel ölçümler şunlardır:
• Cm cinsinden uzaklık
• Cm2 cinsinden alan
Tek seferde mesafe, alan, çevre ve el ile iz ölçümlerinin bir kombinasyonunu yapabilirsiniz. Olası toplam sayı bunların sırasına ve türüne bağlıdır.
Mesafeyi ölçmek için (2B)
2B resimde sekize kadar mesafe ölçümü yapabilirsiniz. 1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
Noktalı bir çizgiyle birbirine bağlı bir çift pergel görüntülenir. 2 Dokunmatik ekranı kullanarak ilk önce pergeli yerleştirin ve sonra SELECT (Seç) tuşuna basın.
Diğer pergel etkinleşir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak diğer pergeli konumlandırın.
Pergelleri birbirine yakın hareket ettirirseniz küçülürler ve noktalı çizgiler kaybolur. • Cm cinsinden çevre
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Çevre alanını elle izleyerek de ölçebilirsiniz.
Alan ya da çevreyi ölçmek için (2B)
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
2 Ekran üstünden Ellipse (Elips) seçeneğini seçin.
Not: İzin verilen ölçüm sayısını aşarsanız Ellipse (Elips) seçeneği kullanılamaz.
3 Elipsin boyutunu ve konumunu ayarlamak için dokunmatik ekranı kullanın. SELECT (Seç) tuşu konum ve boyut arasında geçiş yapar.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Şekil 1 İki mesafe ve bir çevre ölçümlü 2B resim
42
Ölçümler
El ile izlemek için (2B)
Kalp atım hızını ölçmek için (M Modu)
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
1 Dondurulmuş bir M Modu izi üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
2 Ekran üzerinde Manual (El ile) seçeneğini belirleyin.
2 Ekran üstünden HR seçeneğini seçin.
Not: İzin verilen ölçüm sayısını aşarsanız Manual (El ile) seçeneği kullanılamaz.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak başlamak istediğiniz yere pergeli konumlandırın.
4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
5 Dokunmatik ekranı kullanarak izi tamamlayın ve SET (Ayarla) tuşuna basın.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
M Modu ölçümleri
M Mode görüntülemede gerçekleştirebileceğiniz temel ölçümler şunlardır:
Dikey bir pergel görüntülenir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak dikey pergeli kalp atımının zirvesine yerleştirin. 4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
İkinci bir dikey pergel görüntülenir. 5 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci dikey pergeli bir sonraki kalp atımının zirvesine yerleştirin.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41. Kalp atım hızı ölçümünü hasta raporuna kaydetmek hasta bilgisi formuna girilen tüm kalp atım hızlarının üzerine yazar.
• Cm cinsinden mesafe/Saniye cinsinden süre
Ayrıca bkz. “Fetal kalp atım hızını ölçmek için (M Modu)”, sayfa 65.
• Dakikada atış (bpm) cinsinden Kalp Atım Hızı (HR)
Doppler ölçümleri
İzin üst kısmındaki zaman ölçeğinde 200 ms aralıklarla küçük işaretler ve bir saniye aralıklarla büyük işaretler vardır.
Doppler görüntülemede yapabileceğiniz temel ölçümler, Hız (cm/s), Basınç Farkı, Geçen Süre, +/x Oranı, Dirençli İndeks (RI) ve İvmedir. Ayrıca elle ya da otomatik olarak izleyebilirsiniz. Mesafe ölçmek için (M Modu)
1 Dondurulmuş bir M Modu izi üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
Hız (cm/s) ve Basınç Değişim Ölçüsünü
(Doppler) hesaplamak için
Tek bir pergel görüntülenir.
2 Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli konumlandırın.
Ölçümler
Bir resimde dörde kadar mesafe ölçümü yapabilirsiniz.
Doppler ölçümleri için Doppler ölçeğinin cm/s ayarına getirilmiş olması gerekir. Bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
Tek bir pergel görüntülenir.
3 İkinci pergeli görüntülemek için SELECT (Seç) tuşuna basın.
2 Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli hız dalga formunun zirve noktasına yerleştirin.
4 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci pergeli konumlandırın.
Bu ölçüm, taban çizgisinden tekli bir pergeli içerir.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
43
Hızlar, Geçen Süre, +/x Oranı, Dirençli İndeks
(RI), İvme (Doppler) ölçmek için
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
Tek bir pergel görüntülenir.
2 Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli sistolik dalga formunun zirve noktasına yerleştirin.
3 SELECT (Seç) tuşuna basın.
İkinci bir pergel görüntülenir.
4 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci pergeli dalga formu üzerinde son diastole yerleştirin.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Süreyi ölçmek için (Doppler)
1 Bir Doppler spektral izi üzerinde, CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
2 Time (Süre) tuşuna basın.
Dikey bir pergel görüntülenir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak, pergeli istediğiniz yere yerleştirin ve sonra SELECT (Seç) tuşuna basın. İkinci bir pergel görüntülenir.
4 Dokunmatik ekranı kullanarak, ikinci pergeli istediğiniz yere yerleştirin ve sonra SELECT (Seç) tuşuna basın. El ile izlemek için (Doppler)
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın. 2 Ekran üzerinde Manual (El ile) seçeneğini belirleyin.
Tek bir pergel görüntülenir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli istenen dalga formunun başlangıcına yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın.
Pergeller doğru yerleştirilmezse sonuç yanlış olur.
44
Ölçümler
4 Dokunmatik ekranı kullanarak dalga formunu izleyin. Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin, dokunmatik ekranla geriye doğru izleyin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
5 SET (Ayarla) tuşuna basın.
Ölçüm sonuçları görüntülenir.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Otomatik olarak izlemek için (Doppler)
Otomatik olarak izledikten sonra, sistemin ürettiği sınırın doğru olduğunu onaylayın. İzden memnun olmazsanız, yüksek kalitede bir Doppler spektral iz resmi elde edin veya el ile izleyin. (Bkz. “El ile izlemek için (Doppler)”, sayfa 44.)
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALIPER (Pergel) tuşuna basın. 2 Ekran üzerinde Auto (Otomatik) seçeneğini belirleyin. Dikey bir pergel görüntülenir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli dalga formunun başlangıcına yerleştirin.
Pergeller doğru yerleştirilmezse hesaplama sonucu yanlış olur.
4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
İkinci bir dikey pergel görüntülenir.
5 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci pergeli dalga formunun sonuna yerleştirin.
6 SET (Ayarla) tuşuna basın. Ölçüm sonuçları görüntülenir.
Bkz. “Bir hesaplamaya ve hasta raporuna ölçüm kaydetmek için”, sayfa 41.
Otomatik iz sonuçları
Muayene türüne bağlı olarak, otomatik izleme sonuçları şunları içerir:
• Hız Zaman İntegrali (VTI)
• Zirve Hızı (Vmax)
• Ortalama Basınç Değişim Ölçüsü (PGmean)
görüntülenir. İşaretlenen ölçüm adını vurgularsanız sonuçlar menünün altında görüntülenir. Ölçümü tekrarlarsanız menünün altındaki sonuçlar ölçüme bağlı olarak son ölçümü ya da ortalamayı yansıtır. Ardından elips (. . .) gelen menü öğeleri alt girdileri vardır. • Zirve İzinde Ortalama Hız (Vmean)
Hesaplamalar menüsünden seçmek için
• Basınç Değişim Ölçüsü (PGmax)
1 Dondurulmuş bir resim üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
• Kardiyak Çıktısı (CO)
• Zirve Sistolik Hız (PSV)
• Zaman Ortalama Ortalaması (TAM)*
• +/× veya Sistolik/Diastolik (S/D)
• Pulsatilite İndeksi (PI)
• Son Diastolik Hız (EDV)
• İvme Zamanı (AT)
• Dirençli İndeks (RI)
Hesaplamalar menüsü görüntülenir.
2 Dokunmatik ekranı veya ok tuşlarını kullanarak istenen ölçüm adını vurgulayın.
Ek ölçüm adlarını görüntülemek için Next (Sonraki), Prev (Önceki) öğesini veya elipse (. . .) sahip bir ölçüm adını vurgulayın. Daha sonra SELECT (Seç) tuşuna basın. Yalnızca görüntüleme modu için kullanılabilir ölçüm adları seçilebilir.
• Zaman Ortalama Zirvesi (TAP)
3 SELECT (Seç) tuşuna basın.
• Geçit Derinliği
Hesaplamalar menüsünü kapatmak için CALCS (Hesaplamalar) tuşuna bir (menü etkinse) ya da iki (menü etkin değilse) kez basın.
Genel hesaplamalar
Hesaplama paketleri muayene türüne ve dönüştürücüye bağlıdır.
Calculations (Hesaplamalar) menüsü
Hesaplamalarda ölçümleri
gerçekleştirme
ve kaydetme
Bir hesaplamada ölçüm yaparken, hesaplamalar menüsünden seçim yapar, görüntülenen pergelleri yerleştirir ve daha sonra hesaplamayı kaydedersiniz. Hesaplama dışında yapılan ölçümlerin aksine pergeller CALIPER (Pergel) tuşuna basılarak değil hesaplamalar menüsünden seçilerek görüntülenir. Görüntülenen pergellerin türü ölçüme bağlıdır. Hesaplamalar menüsü görüntüleme modu ve muayene türü için kullanılabilir ölçümleri içerir. Bir ölçüm yapıp kaydettikten sonra sonuç hasta raporuna kaydedilir. (Bkz. “Hasta raporu”, sayfa 70.) Ayrıca, hesaplamalar menüsünde ölçüm adının yanında bir onay işareti Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
45
Ölçümler
Hesaplamalar içinde, ölçüm sonuçlarını hasta raporuna kaydedebilirsiniz. Bir hesaplamadan ölçümleri görüntüleyebilir, tekrarlayabilir ve silebilirsiniz. Bazı ölçümler doğrudan hasta rapor sayfalarından silinebilir. Bkz. “Hasta raporu”, sayfa 70.
Bir hesaplama kaydetmek için
™ Aşağıdakilerden birini yapın:
• Yalnızca hesaplamayı kaydedin: SAVE CALC (Hesaplamayı Kaydet) tuşuna basın veya ekran üstünden Save (Kaydet) seçeneğini seçin. Hesaplama hasta raporuna kaydedilir. Resmi görüntülenen ölçümlerle kaydetmek için, bkz. “Bir resim kaydetmek için”, sayfa 36.
• Hem resmi hem de hesaplamayı kaydedin: Save (Kaydet) tuşu işlevi Image/Calcs (Resim/Hesaplama) olarak ayarlanmışsa Save (Kaydet) tuşuna basın. (Bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.)
Hesaplama hasta raporuna kaydedilir resimler ise dahili depolamaya görüntülenen ölçümlerle kaydedilir.
menüde kaydedilen sonuçlarla kıyaslayabilirsiniz.
4 Yeni ölçümü kaydetmek için SAVE CALC (hesaplamayi Kaydet) tuşuna basın.
Yeni ölçüm hasta raporuna kaydedilir ve önceden kaydedilen ölçümün üzerine yazılır.
Kaydedilen bir ölçümü silmek için
1 Hesaplamalar menüsünden ölçüm adını seçin.
2 Ekran üstünden Delete (Sil) seçeneğini seçin.
Son kaydedilen ölçüm hasta raporundan silinir. Bu tek ölçümse, onay işareti hesaplamalar menüsünden silinir.
Bazı ölçümler doğrudan hasta rapor sayfalarından silinebilir. Bkz. “Hasta raporu”, sayfa 70.
EMED hesaplamaları
Hesaplamalarda, kaydedilen ölçümlerin
görüntülenmesi, tekrarlanması ve
silinmesi
EMED hesaplamalarından alınan sonuçlar otomatik olarak EMED çalışma tablolarında görüntülenir. Tüm EMED hesaplamaları her bir muayene türü için kullanılabilir.
Kaydedilen bir ölçümü görüntülemek için
™ Aşağıdakilerden birini yapın:
• Hesaplamalar menüsünden ölçüm adını vurgulayın. Sonuç menünün altında görüntülenir.
• Hasta raporunu açın. Bkz. “Hasta raporu”, sayfa 70.
EMED hesaplaması yapmak için:
1 CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Ekran üstünden EMED seçeneğini seçin.
Hesaplamalar menüsü EMED hesaplamaları menüsü haline gelir.
3 Hesaplama adını seçin.
Kaydedilen bir ölçümü tekrarlamak için
4 Uzaklık ölçümü yapın.
1 Hesaplamalar menüsünden ölçüm adını vurgulayın.
5 Ölçümü kaydedin.
2 SELECT (Seç) tuşuna ya da CALIPER (Pergel) tuşuna basın.
3 Ölçümü yeniden yapın.
Yeni sonuçlar ekran üzerinde ölçüm ve hesaplamalar veri alanında görüntülenir. (Bkz. “Ekran düzeni”, sayfa 7.) Bunları 46
Genel hesaplamalar
Hesaplamalar menüsüne geri dönmek için, Calcs (Hesaplamalar) ekran seçeneğini seçin.
Yüzde azaltma hesaplamaları
UYARI:
Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
Şekil 2 Sağ karotis bulbusunun alan küçültme
yüzdesi hesaplaması
Alan küçültme yüzdesini hesaplamak için
Alan küçültme yüzdesi hesaplaması iki elle iz ölçümünden oluşur. Dönüştürücü
Muayene Türleri
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
C11x
Abdomen, Vasküler
2 A1 ve daha sonra A2 için aşağıdakini yapın:
C60x
Abdomen, Msk
HFL38x
IMT, Küçük Organlar, Vasküler
HFL50x
Msk, Küçük Organlar
L25x
Msk, Vasküler
L38x
IMT, Küçük Organlar, Vasküler
P10x
Abdomen
P21x
Abdomen
SLAx
Msk, Vasküler
a Hesaplamalar menüsünden Area Red (Alan Kırmızı) altından bir ölçüm adı seçin.
b Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli iz başlangıç noktasına hareket ettirin ve sonra SELECT (Seç) tuşuna basın.
c Dokunmatik ekranı kullanarak istenen alanı izleyin. Ölçümler
Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
d İzi tamamlayın ve SET (Ayarla) tuşuna basın.
e Hesaplamayı kaydedin. Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.
Alan azaltma yüzdesi sonucu, ekran üstünde ölçüm ve hesaplama veri alanında ve hasta raporunda görüntülenir.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
47
Çap küçültme yüzdesini hesaplamak için
Dönüştürücü
Muayene Türleri
HFL38x
Göğüs, Sinir, Küçük Organlar,
Vasküler
a Hesaplamalar menüsünden Dia Red (Çap Kırmızı) altından bir ölçüm adı seçin.
HFL50x
Göğüs, Msk, Sinir, Küçük
Organlar
b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
ICTx
Gyn
L25x
Kas, Sinir, Yüzeysel, Vasküler
L38x
Çap küçültme yüzdesinin sonucu, ölçüm ve hesaplama veri alanında ve hasta raporunda görüntülenir.
Göğüs, Sinir, Küçük Organlar,
Vasküler
P10x
Abdomen, Neonatal
P21x
Abdomen
Hacim hesaplamaları
SLAx
Kas, Sinir, Yüzeysel, Vasküler
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
1
2
2 D ve daha sonra D için aşağıdakini yapın: c Hesaplamayı kaydedin. Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.
UYARI:
Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
Dönüştürücü
Muayene Türleri
C11x
Abdomen, Neonatal, Sinir,
Vasküler,
C60x
Abdomen, Gyn, Msk, Sinir
48
Genel hesaplamalar
Hacmi hesaplamak için
Hacim hesaplaması üç 2B mesafe ölçümünden oluşur: D1, D2 ve D3. Tüm ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç ekran üzerinde ve hasta raporunda görüntülenir.
™ Ölçmeniz gereken her resim için aşağıdakini yapın:
a Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
b Almanız gereken her ölçüm için aşağıdakini yapın:
i
Hesaplamalar menüsünden Volume (Hacim) altından bir ölçüm adı seçin. (Bir Jinekoloji muayenesinde Volume (Hacim) kullanılamıyorsa, Gyn’i (Jinekoloji) seçin ve ardından Volume’ü (Hacim) seçin.)
ii Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
iii Ölçümü kaydedin. Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.
Hacim akış hesaplamaları
Hacim Akış Hesaplamaları
UYARI:
Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
Muayene Türleri
C11x
Abdomen, Vasküler
C60x
Abdomen
HFL38x
Vasküler
L25x
Vasküler
L38x
Vasküler
P10x
Abdomen
P21x
Abdomen
SLAx
Vasküler
Aşağıdaki tablo hacim akış hesaplamasını tamamlamak için gerekli ölçümleri göstermektedir. Kısaltmaların tanımları için, bkz.“Sözlük”, sayfa 163.
Hacim
Akış
Ölçüm
(Görüntüleme
Modu)
D (2B)*
TAM veya TAP
(Doppler)
Hesaplama
Sonucu
VF (Hacim
Akış ml/dk)
* Geçit boyutu kullanmak yerine çap ölçülüyorsa gereklidir
Hacim akış hesaplaması için hem 2B hem de Doppler ölçümü gereklidir. 2B ölçümü için, aşağıdakilerden herhangi birini yapabilirsiniz:
• Damarın çapını ölçebilirsiniz. Bu yaklaşım daha kesin sonuç verir. Ölçüm geçit boyutunu geçersizleştirir. • Geçit boyutunu kullanabilirsiniz. Damarın çapını ölçmezseniz, sistem otomatik olarak geçit boyutunu kullanır ve hesaplama sonuçlarında “(gate)” (geçit) görüntülenir. Doppler örnekleme hacmi damarı tam olarak ultrason dalgalarına maruz bırakmalıdır. Zaman ortalama ortalamasını veya zaman ortalama zirvesini ölçebilirsiniz. Canlı iz ayarını belirlemek için, bkz. “Presets (Önayarlar) ayarları”, sayfa 23.
Hacim akış ölçümlerini yaparken aşağıdaki faktörleri değerlendirin:
• Kullanıcılar hacim akış hesaplama uygulamaları için mevcut tıbbi uygulamaları izlemelidir.
• Hacim akış hesaplamasının doğruluğu büyük ölçüde kullanıcıya bağlıdır.
• Literatürde tanımlanmış doğruluğu etkileyen faktörler şunlardır:
• 2B alanlar için çap metodunun kullanılması
• Damarın muntazam şekilde ultrason dalgalarına maruz bırakılmasını sağlamakta zorluk. Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
49
Ölçümler
Dönüştürücü
Menü
Başlığı
Sistem aşağıdaki örnek hacim boyutlarıyla sınırlıdır:
• C11x dönüştürücü: 1, 2, 3 Geçit Boyutu (mm)
• C60x ve P10x dönüştürücüler: 2, 3, 5, 7, 10, 12 Geçit Boyutu (mm)
• HFL38x, L25x ve SLAx dönüştürücüler: 1, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12 Geçit Boyutu (mm)
• L38x dönüştürücü: 1, 3, 5, 7, 10, 12 Geçit Boyutu (mm)
2 Doppler ölçümü yapın:
a Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
b Vol Flow (Hacim Akış) altında, hesaplamalar menüsünden TAM veya TAP öğesini seçin.
Dikey bir pergel görüntülenir.
c Dokunmatik ekranı kullanarak dikey pergeli dalga formunun başlangıcına yerleştirin.
Pergeller doğru yerleştirilmezse hesaplama sonucu yanlış olur.
• P21x dönüştürücü: 2, 3, 5, 7, 11.5, 14 Geçit Boyutu (mm)
• Pergelin yerleştirilmesindeki hassasiyet
• Açı düzeltmedeki doğruluk
Hacim akış ölçümleri ve hesaplamalar için değerlendirmeler ve doğruluk derecesi aşağıdaki başvuru kaynağında tartışılmaktadır:
Allan, Paul L. et al. Clinical Doppler Ultrasound, 4th Ed., Harcourt Publishers Limited, (2000) 36‐38.
Hacim akışını hesaplamak için
1 Geçit boyutu kullanmak yerine çap ölçülüyorsa, 2B ölçüm gerçekleştirin:
a Dondurulmuş 2B bir resim veya çiftli resim üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
b Vol Flow (Hacim Akış) altında, hesaplamalar menüsünden D (Uzaklık) öğesini seçin.
c Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
d Hesaplamayı kaydedin. Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.
50
Genel hesaplamalar
d İkinci pergeli görüntülemek için SELECT (Seç) tuşuna basın.
e Dokunmatik ekranı kullanarak dikey pergeli dalga formunun sonuna yerleştirin.
f
İzi tamamlamak ve sonuçları görüntülemek için SET (Ayarla) tuşuna basın.
g Hesaplamayı kaydedin. Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.
Sonuçlar ekranın altında görüntülenir ve hasta raporuna da kaydedilir. Muayeneye bağlı
hesaplamalar
Genel hesaplamalara ek olarak Kardiyak, Jinekoloji (Gyn), IMT, OB, Orbital, Küçük Organlar, Kafa İçi, Doppler (TCD) ve Vasküler muayene türlerine özgü hesaplamalar vardır.
Kardiyak Hesaplamaları
Menü
Başlığı
Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
Hesaplama
Sonuçları
CO
EF
SV
LVESV
LVEDV
IVSFT
LVPWFT
LVDFS
CI
SI
LV…LVd
RVW (2B)
RVD (2B)
IVS (2B)
LVD (2B)
LVPW (2B)
…LVs
RVW (2B)
RVD (2B)
IVS (2B)
LVD (2B)
LVPW (2B)
CO ve CI için
gerekli HRa
Ao/LA
Ao (2B veya
M Modu)
Ao
LA/Ao
AAo (2B)
AAo
LA (2B veya
M Modu)
LA
LA/Ao
LVOT D (2B)
LVOT D
LVOT alan
Kardiyak hesaplamaları
UYARI:
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
Muayene Türü
D2x
Kardiyak
ACS (M Modu)
ACS
P10x
Kardiyak
LVET (M Modu)
LVET
P21x
Kardiyak
EF:Slope
(M Modu)
EF SLOPE
TEEx
Kardiyak
EPSS (M Modu)
EPSS
MV
Ölçümler
Dönüştürücü
Aşağıdaki tablo, farklı kardiyak hesaplamaları tamamlamak için gereken ölçümleri göstermektedir. Kısaltmaların tanımları için, bkz.“Sözlük”, sayfa 163.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
51
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
Menü
Başlığı
Menü
Başlığı
CO
EF
SV
LVESV
LVEDV
IVSFT
LVPWFT
LVDFS
CI
SI
LV Mass
(LV Kütle)
PISA
Ann D (2B)
Yarıçap (Renkli)
MR/VTI (Doppler)
MV/VTI (Doppler)
PISA Area
(PISA Alan)
ERO
MV Rate
(MV Hızı)
Regurgitant
Volume
(Regurjitan
Hacim)
Regurgitant
Fraction
(Regurjitan
Fraksiyon)
Qp/Qs
LVOT D (2B)
RVOT D (2B)
LVOT VTI
(Doppler)
RVOT VTI
(Doppler)
D
VTI
VMax
PGmax
Vmean
(Vortalama)
PGortalama
SV
Qp/Qs
CO
LVOT D (2B)
— (Doppler)
CO
SV
CI
SI
VTI
HR
LVOT D
LV…LVd
RVW (M Modu)
RVD (M Modu)
IVS (M Modu)
LVD (M Modu)
LVPW (M Modu)
…LVs
RVW (M Modu)
RVD (M Modu)
IVS (M Modu)
LVD (M Modu)
LVPW (M Modu)
HR
HRa
Alan
AV (2B)
AV Area
(AV Alan)
MV (2B)
MV Area
(MV Alan)
A4Cd (2B)
A4Cs (2B)
A2Cd (2B)
A2Cs (2B)
LV Hacim
LV Alan
EF
CO
SV
CI
SI
İki düzlem
LV Hacim
(EF)
LV kütle
52
Epi (2B)
Endo (2B)
Apical (2B)
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
Hesaplama
Sonuçları
LV Mass
(LV Kütle)
Epi Area
Endo Area
D Apical
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Hesaplama
Sonuçları
Menü
Başlığı
TDI
P. Damar
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
Menü
Başlığı
(Duvar) e’ ve a’
(Doppler)
(Duvar) e’ ve a’
(Doppler)
(Duvar) e’ ve a’
(Doppler)
(Duvar) e’ ve a’
(Doppler)
(Duvar) ’e ve a’
(Doppler)
E (MV)/e’ oranı
MV…MR
dP:dTb (CW
Doppler)
dP:dT
AV
Vmax (Doppler)
Vmax
PGmax
VTI (Doppler)
A (Doppler)
VMax
VTI
Vmax
PGmax
Vmean
(Vortalama)
PGortalama
Adur (Doppler)
süre
AVA
S (Doppler)
VMax
S/D oranı
LVOT’den VTI veya
Vmax (Doppler)
AV’den VTI veya
Vmax (Doppler)
D (Doppler)
MV
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
Hesaplama
Sonuçları
Hesaplama
Sonuçları
E
E PG
A
A PG
E:A
Ao/LA
LVOT D (2B)
AV
VTI (Doppler)
Ao/LA
LVOT D (2B)
AV
VTI (Doppler)
Adur (Doppler)
süre
Ao/LA
LVOT D (2B)
PHT (Doppler)
PHT
MVA
Decel time
(Yavaşlama
süresi)
HR
HRa
LVOT
Vmax (Doppler)
Vmax
PGmax
VTI (Doppler)
VTI
Vmax
PGmax
Vmean
(Vortalama)
PGortalama
PHT (eğim)
(Doppler)
AI PHT
AI eğim
E (Doppler)
A (Doppler)
IVRT (Doppler)
VTI
Vmax
PGmax
Vmean
(Vortalama)
PGortalama
süre
AV…AI
CO
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
Ölçümler
VTI (Doppler)
SV
53
Menü
Başlığı
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
TV
Menü
Başlığı
TRmax (Doppler)
Vmax
PGmax
E (Doppler)
A (Doppler)
E
E PG
A
A PG
E:A
a. HR ölçümünü üç yolla girebilirsiniz: Hasta bilgisi formu,
Doppler ölçümü (Bkz. “Kalp Atım Hızını (HR) hesaplamak
için”, sayfa 59) veya M Modu ölçümü (Bkz. “Kalp atım hızını
ölçmek için (M Modu)”, sayfa 43).
b. 100 cm/s ve 300 cm/s’de gerçekleştirilmiş.
c. Kardiyak hasta raporunda belirtilmiş. Bkz. “Vasküler veya
kardiyak ölçümü silmek için”, sayfa 71.
PHT (Doppler)
VTI (Doppler)
PV
54
Kardiyak
Ölçümler
(Görüntüleme
Modu)
Hesaplama
Sonuçları
PHT
MVA
Decel time
(Yavaşlama
süresi)
VTI
Vmax
PGmax
Vmean
(Vortalama)
PG Mean
(PGortalama)
RA pressure (RA
basıncı)c
RVSP
Vmax (Doppler)
Vmax
PGmax
VTI (Doppler)
AT (Doppler)
VTI
Vmax
PGmax
Vmean
(Vortalama)
PG Mean
(PGortalama)
AT
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Hesaplama
Sonuçları
LVd ve LVs değerini ölçmek için
1 Dondurulmuş bir 2B resimde veya M Modu izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 2 Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin.
3 Etkin (yeşil) pergeli başlangıç noktasına yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
4 SELECT (Seç) tuşuna basın ve ikinci pergeli yerleştirin.
5 SELECT (Seç) tuşuna basın.
Başka bir pergel görüntülenir ve hesaplamalar menüsü bir sonraki ölçüm adını vurgular.
6 Pergeli yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın. Hesaplama grubundaki her ölçüm adı için tekrarlayın.
SELECT (Seç) tuşuna her basışınızda başka bir pergel görüntülenir ve hesaplamalar menüsü bir sonraki ölçüm adını vurgular.
7 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Ao, LA, AAo veya LVOT D ölçmek için
1 Dondurulmuş bir 2B resimde veya M Modu izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 4 Dokunmatik ekranı kullanarak istenen alanı izleyin. Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin. 5 İzi tamamlayın ve SET (Ayarla) tuşuna basın.
3 Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
6 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
4 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
LV Mass (LV Kütle) hesaplamak için
LV Hacmini (Simpson Kuralı) hesaplamak
için
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Her ölçüm için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden istenilen görünümü ve fazı seçin.
b Pergeli mitral annulusa yerleştirin ve izi başlatmak için SELECT (Seç) tuşuna basın.
c Dokunmatik ekranı kullanarak sol ventriküler (LV) oyuğu izleyin.
Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
d İzi tamamlayın ve SET (Ayarla) tuşuna basın. e Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 2 Hesaplamalar menüsünde, LV Mass öğesini bulun.
3 EPI ve daha sonra Endo için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden ölçüm adını seçin.
b Pergeli izi başlatmak istediğiniz yere yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın.
c Dokunmatik ekranı kullanarak istenen alanı izleyin.
Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
d İzi tamamlayın ve SET (Ayarla) tuşuna basın.
e Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.).
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
5 Pergellerin yerleştirilmesi dikey uzunluğu ölçer. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
2 Hesaplamalar menüsünde, Area (Alan) seçeneğini bulun ve sonra MV veya AV seçimini yapın.
6 Hesaplamayı kaydedin.
3 Pergeli izi başlatmak istediğiniz yere yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın.
Her bir kardiyak ölçüm için, sistem beş adete kadar ayrı ölçümü kaydeder ve bunların ortalamasını hesaplar. Beşten fazla ölçüm alırsanız, en son ölçüm beşinci ölçümün yerine Zirve hızı ölçmek için
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
55
Ölçümler
MV veya AV alanını hesaplamak için
4 Hesaplamalar menüsünden Apical (Apikal) öğesini seçin.
geçer. Kaydedilmiş bir ölçümü rapordan silerseniz, alınan bir sonraki ölçüm hasta raporundan silinen ölçümün yerine geçer. Son kaydedilen ölçüm hesaplamalar menüsünün alt kısmında görüntülenir. 1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 2 Hesaplamalar menüsünde, MV, TV, TDI veya
P. Vein (P. Damar) öğesini seçin.
3 Almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden ölçüm adını seçin. b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Hız Zaman İntegralini (VTI) hesaplamak için
Not: Bu hesaplama, VTI’lere ilaveten başka sonuçları hesaplar. Bkz. tablo “Kardiyak Hesaplamaları”, sayfa 51.
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden, MV, AV, TV, PV veya LVOT altında VTI öğesini seçin.
3 Pergeli dalga formunun başlangıcına yerleştirin ve izlemeyi başlatmak için SELECT (Seç) tuşuna basın.
4 Dokunmatik ekranı kullanarak dalga formunu izleyin.
Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin, dokunmatik ekranla geriye doğru izleyin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
5 İzi tamamlamak için SET (Ayarla) tuşuna basın.
6 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
56
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Otomatik iz aracı hakkında bilgi için, bkz. “Otomatik olarak izlemek için (Doppler)”, sayfa 44.
Sağ Ventriküler Sistolik Basıncı (RVSP)
hesaplamak için
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden, TV öğesini, sonra da TRmax öğesini seçin.
3 Pergeli yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
4 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
5 RA basıncını ayarlamak için bkz. “Vasküler veya kardiyak ölçümü silmek için”, sayfa 71.
RA basıncının varsayılan 5 değerinin değiştirilmesi hasta raporunda RVSP hesaplamasını etkiler.
MV, AI veya TV’de Basınç Yarı Zamanını
(PHT) hesaplamak için
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünde, MV, AV veya TV öğesini sonra da PHT öğesini seçin.
3 İlk pergeli zirveye konumlandırın ve
SELECT (Seç) tuşuna basın.
İkinci bir pergel görüntülenir.
4 İkinci pergeli yerleştirin:
• MV için, ikinci pergeli EF eğimi boyunca konumlandırın.
• AV için, pergeli son diastole konumlandırın.
5 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Yakınsal İzovelosite Yüzey Alanını (PISA)
hesaplayın
d İzi tamamlamak için SET (Ayarla) tuşuna basın.
PISA hesaplaması için 2B’de bir ölçüm, Renklide bir ölçüm ve Doppler spektral izde alınmış iki ölçüm gerekir. Tüm ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç hasta raporunda görüntülenir.
e Hesaplamayı kaydedin.
Otomatik iz aracı hakkında bilgi için, bkz. “Otomatik olarak izlemek için (Doppler)”, sayfa 44. 1 Ann D’den Ölçüm (2B):
a Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. b Hesaplamalar menüsünde, PISA seçeneğini bulun ve sonra Ann D seçimini yapın.
c Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
d Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
2 Yarıçaptan ölçüm (Renkli):
a Dondurulmuş bir Color (Renkli) resim üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. b Hesaplamalar menüsünden, Radius (Yarıçap) öğesini seçin.
c Pergelleri yerleştirin.
d Hesaplamayı kaydedin. 3 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
4 MR VTI’dan ölçmek ve tekrar MR VTI’dan (Doppler) ölçmek için aşağıdakini yapın:
b Pergeli dalga formunun başlangıcına yerleştirin ve izlemeyi başlatmak için SELECT (Seç) tuşuna basın.
c Dokunmatik ekranı kullanarak dalga formunu izleyin.
Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin, dokunmatik ekranla geriye doğru izleyin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünde, MV öğesini sonra da IVRT öğesini seçin.
Dikey bir pergel görüntülenir.
3 Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli aort kapakçığının kapanış yerine konumlandırın.
4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
İkinci bir dikey pergel görüntülenir.
5 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci pergeli mitral içeri akışın başladığı yere konumlandırın.
6 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Delta Basıncını hesaplamak için: Delta
Süresi (dP:dT)
dP:dT ölçümleri gerçekleştirmek için, CW Doppler ölçeğinin taban çizgisinin negatif tarafında 300 cm/s veya daha büyük hızlar içermesi gerekir. (Bkz. “Spektral iz seçenekleri”, sayfa 30.)
1 Dondurulmuş bir CW Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 2 Hesaplamalar menüsünde, MV öğesini sonra da dP:dT öğesini seçin.
100cm/s’de etkin bir pergelle yatay noktalı bir çizgi görüntülenir.
3 İlk pergeli 100 cm/s’de dalga formu boyunca yerleştirin.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
57
Ölçümler
a Hesaplamalar menüsünden, PISA öğesini sonra da MR VTI veya MV VTI öğesini seçin.
İzovolümik Gevşeme Zamanı (IVRT)
hesaplaması
4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
300 cm/s’de etkin bir pergelle ikinci yatay noktalı bir çizgi görüntülenir.
5 İkinci pergeli 300 cm/s’de dalga formu boyunca yerleştirin.
6 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Aort Kapakçık Alanı’nı (AVA) hesaplamak
için
AVA hesaplaması 2B’de bir ölçüm ve Doppler’de iki ölçüm gerektirir. Ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç hasta raporunda görüntülenir.
1 LVOT’den ölçün (2B):
a Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 2 LVOT D’den ölçmek ve tekrar RVOT D’den ölçmek için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden, Qp/Qs seçeneğini bulun ve sonra LVOT D veya
RVOT D seçimini yapın.
b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
3 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
4 LVOT VTI’dan ölçmek ve tekrar RVOT VTI’dan ölçmek için aşağıdakini yapın:
b Hesaplamalar menüsünden, LVOT D öğesini seçin.
a Hesaplamalar menüsünden, Qp/Qs öğesini seçin ve sonra LVOT VTI veya
RVOT VTI öğesini seçin.
c Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
b İzi başlatmak için SELECT (Seç) tuşuna basın.
d Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
c Dokunmatik ekranı kullanarak dalga formunu izleyin.
2 Measure from LVOT’den ölçün ve sonra da AV’den (Doppler) ölçün:
• Vmax için (bkz.“Zirve hızı ölçmek için”, sayfa 55) Hesaplamalar menüsünden, AV öğesini seçin, örnek siteyi seçin ve sonra da Vmax öğesini seçin.
• VTI için (bkz.“Hız Zaman İntegralini (VTI) hesaplamak için”, sayfa 56. Hesaplamalar menüsünden, AV öğesini seçin, örnek siteyi seçin ve sonra da VTI öğesini seçin.
Qp/Qs hesaplamak için
Qp/Qs hesaplaması için 2B’de iki ölçüm ve Doppler’de iki ölçüm gerekir. Ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç hasta raporunda görüntülenir.
58
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Düzeltme yapmak için ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin, dokunmatik ekranla geriye doğru izleyin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
d İzi tamamlamak için SET (Ayarla) tuşuna basın.
e Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Otomatik iz aracı hakkında bilgi için, bkz. “Otomatik olarak izlemek için (Doppler)”, sayfa 44.
Vuruş Hacmi (SV) veya Atım İndeksini (SI)
hesaplamak için
3 Dokunmatik ekranı kullanarak ilk dikey pergeli kalp atımının zirvesine yerleştirin. SV ve SI hesaplaması 2B’de bir ölçüm ve Doppler’de bir ölçüm gerektirir. Ayrıca SI, Vücut Yüzey Alanı nı (BSA) da gerektirir. Ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç hasta raporunda görüntülenir.
4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
1 (Sadece SI) Hasta bilgisi formunda Height (Yükseklik) ve Weight (Ağırlık) alanlarını doldurun. BSA değeri otomatik olarak hesaplanır. (Bkz. “Yeni bir hasta bilgisi formunu oluşturmak için”, sayfa 34.)
2 LVOT’den ölçün (2B):
a Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. b Hesaplamalar menüsünden, LVOT D öğesini seçin.
c Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
d Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
3 Aorttan ölçün (Doppler). Bkz. “Hız Zaman İntegralini (VTI) hesaplamak için”, sayfa 56. Hesaplamalar menüsünden, AV öğesini sonra da VTI öğesini seçin.
Otomatik iz aracı hakkında bilgi için, bkz. “Otomatik olarak izlemek için (Doppler)”, sayfa 44. Kalp Atım Hızını (HR) hesaplamak için
Kalp atım hızını hasta raporuna kaydetmek hasta bilgisi formuna girilen tüm kalp atım hızlarının üzerine yazar.
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden, HR (Kalp Atım Hızı) öğesini seçin.
Dikey bir pergel görüntülenir.
5 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci dikey pergeli bir sonraki kalp atımının zirvesine yerleştirin.
6 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Kardiyak Çıktısı (CO) veya Kardiyak
İndeksini (CI) hesaplamak için
CO ve CI hesaplamaları için Vuruş Hacmi ve Kalp Atım Hızı hesaplamaları gerekir. Ayrıca CI, Vücut Yüzey Alanı’nı (BSA) da gerektirir. Ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç hasta raporunda görüntülenir.
1 (Sadece CI) Hasta bilgisi formunda Height (Yükseklik) ve Weight (Ağırlık) alanlarını doldurun. BSA değeri otomatik olarak hesaplanır. (Bkz. “Yeni bir hasta bilgisi formunu oluşturmak için”, sayfa 34.)
2 SV’yi hesaplayın. Bkz. “Vuruş Hacmi (SV) veya Atım İndeksini (SI) hesaplamak için”, sayfa 59.
3 HR’yi hesaplayın. Bkz. “Kalp Atım Hızını (HR) hesaplamak için”, sayfa 59.
Kardiyak Çıktısını otomatik olarak
hesaplamak için
UYARI:
Hatalı hesaplama sonuçlarından
kaçınmak için, Doppler sinyalinin ad
değiştirmediğinden emin olun.
1 LVOT’den ölçün (2B):
a Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
b Hesaplamalar menüsünde, CO seçeneğini seçin ve sonra LVOT D seçimini yapın.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
59
Ölçümler
Tüm kardiyak paketlerinde Kalp Atım Hızı mevcuttur. Kalp Atım Hızı EKG izi kullanılarak hesaplanmaz.
İkinci bir dikey pergel görüntülenir. Aktif pergel yeşil renkli olarak vurgulanır.
c Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
d Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
2 Otomatik olarak izleyin (Doppler):
Otomatik iz aracı, Presets (Önayarlar) ayarlarındaki Live Trace (Canlı İz) ayarına bakılmaksızın, her zaman zirve değeri ölçer.
a Doppler spektral izi (dalga formu) görüntüleyin.
b Ekran üstünden Trace (İz) seçin ve ardından otomatik iz aracının taban çizgisine göre konumu için Above (Yukarı) veya Below (Aşağı) seçin.
3 Hesaplamalar menüsünden, TDI öğesini seçin, sonra da almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın.
a Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin.
b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Jinekolojik (Gyn) hesaplamalar
Jinekolojik (Gyn) hesaplamalar Uterus, Yumurtalık, Follikül ve Hacmi içerir. Hacim hesaplama yönergeleri için bkz. “Hacim hesaplamaları”, sayfa 48.
Otomatik iz aracı sarı renkli olarak görüntülenir.
Sonuçlar ekranın altında görüntülenir. UYARI:
c Resmi dondurun.
Ölçülen dalga formunu değiştirmek isterseniz, SELECT (Seç) tuşuna basıp ardından dokunmatik ekranı kullanarak her bir dikey pergeli hareket ettirin. Sonuçları güncellemek için SET (Ayarla) tuşuna basın.
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
Dondurulmuş görüntüyü ters çevirir ya da taban çizgisini taşırsanız, sonuçlar temizlenir.
Sonuçları gizlemek istiyorsanız, Trace (İz) seçin.
d Hesaplamayı kaydedin.
Doku Doppler Görüntüleme (TDI)
dalgaboyu ölçümü yapmak için
1 TDI’nin açık olduğundan emin olun. (Bkz. “PW Doppler seçenekleri.”, sayfa 29.)
2 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
60
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
Dönüştürücü
Muayene Türü
C60x
Gyn
ICTx
Gyn
Uterus ya da yumurtalığı ölçmek için
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. IMT hesaplamaları
UYARI:
2 Hesaplamalar menüsünden, Gyn öğesini seçin. 3 Almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın:
Resimlerin yüksek kaliteli olmasını
sağlamak için, tüm hasta
resimlerinin yetkili ve eğitimli
bireyler tarafından alınması gerekir.
Hastanın zarar görmesini önlemek
için, IMT sonuçlarının tek başına
diyagnostik bir araç olarak
kullanılmaması gerekir. Tüm IMT
sonuçlarının diğer klinik bilgiler
veya risk faktörleriyle birlikte
yorumlanması gerekir.
a Hesaplamalar menüsünden ölçüm adını seçin.
b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Ölçüm hatalarını önlemek için, tüm
ölçümlerin ortak karotid arterden
(CCA) yapılması gerekir. Bu alet
bulbus veya iç karotid arter (ICA)
ölçümü amaçlı değildir.
Follikülü ölçmek için
Her bir tarafta, maksimum 10 follikül için, folikül üzerinde üç mesafe ölçümünü kaydedebilirsiniz. Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
Bir follikülü iki kez ölçerseniz, raporda ortalama değer görüntülenir. Bir follikülü üç kez ölçerseniz, raporda ortalama değer ve hacim hesaplaması görüntülenir.
2 Hesaplamalar menüsünden, Follicle (Follikül) öğesini seçin.
3 Almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden Right Fol
(Sağ Follikül) veya Left Fol (Sol Follikül) altından follikül sayısını seçin.
b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Dönüştürücü
Muayene Türü
L38x
IMT
HFL38x
IMT
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
61
Ölçümler
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
Aşağıdaki tablo IMT hesaplamaları için kullanılabilir ölçümleri göstermektedir. IMT ölçüm adları IMT ayarlar sayfasında belirtilmiştir. Bkz. “IMT Calculations (IMT Hesaplamaları) ayarları”, sayfa 21.
IMT Hesaplamaları (2B)
Menü Başlığı
Kullanılabilir Ölçümler
Sağ-IMT
Sol-IMT
Ant N (Anterior Near Wall-Ön
Yakın Duvar)
Ant F (Anterior Far Wall-Ön
Uzak Duvar)
Lat N (Lateral Near Wall-Yanal
Yakın Duvar)
Lat F (Lateral Far Wall-Yanal
Uzak Duvar)
Post N (Posterior Near
Wall-Arka Yakın Duvar)
Post F (Posterior Far
Wall-Arka Uzak Duvar)
IMT 1
IMT 2
IMT 3
IMT 4
IMT 5
IMT 6
IMT 7
IMT 8
Plaka
5 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
IMT aleti seçenekleri
IMT aletini kullanırken aşağıdaki ekran üzerindeki seçenekleri seçebilirsiniz.
Seçenek
Tanım
Hide
(Gizle)
Sonuçları kontrol etmek için
kullanın. Ölçüm sonuçlarını ve iz
çizgisini gizler. Bunları yeniden
görüntülemek için Show (Göster)
seçeneğini seçin.
Move
(Hareket
Ettir)
Araçları birkaç piksel yatay olarak
yeniden konumlandırır. Ãœst tuş
aleti sağa alt tuş ise aleti sola
hareket ettirir.
Width
(Genişlik)
Alet genişliğini 1 mm ayarlar.
Ãœst tuş genişliği artırır alt tuş
ise genişliği azaltır.
Edit
(Düzenle)
Smooth (Düzle), Adven ve
Lumen öğelerini görüntüler.
Smooth
(Düzle)
IMT çizgisi düzlemesini ayarlar.
Bu seçeneği görüntülemek için
Edit (Düzenle) sekmesini seçin.
Adven
Adventitia-media çizgisini
ayarlar. Ãœst tuş çizgiyi yukarı
doğru taşır. Alt tuş çizgiyi aşağı
doğru taşır.
Bu seçeneği görüntülemek için
Edit (Düzenle) sekmesini seçin.
Lumen
Lumen-intima çizgisini ayarlar.
Ãœst tuş çizgiyi yukarı doğru
taşır. Alt tuş çizgiyi aşağı doğru
taşır.
İki IMT çizgisinin her biri bağımsız
olarak ayarlanabilir.
Bu seçeneği görüntülemek için
Edit (Düzenle) sekmesini seçin.
Plaka 1
Plaka 2
IMT’yi otomatik olarak hesaplamak için
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden ölçümü seçin.
3 Dokunmatik ekranı ya da ok tuşlarını kullanarak IMT aracını, ölçüm sonuçları görüntülenene kadar ilgi alanı üzerinde konumlandırın.
4 Gerekirse aracı ayarlayın ve düzenleyin. Bkz. “IMT aleti seçenekleri”, sayfa 62.
62
Muayeneye bağlı hesaplamalar
IMT’yi elle izlemek için
El ile IMT izlemede kullanıcı konumu tanımlar.
4 İstenen adventitia‐media sınırı ve sonra da lumen‐intima sınırı için aşağıdakini yapın:
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
a Pergeli sınırın başlangıcına yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin.
b Dokunmatik ekranı kullanarak, pergeli bir sonraki istenen noktaya hareket ettirip SELECT (Seç) tuşuna basarak noktaları işaretleyin.
3 Ekran üzerinden Edit (Düzenle) öğesini seçin ve sonra Manual (El ile) seçeneğini ardından da Sketch (Taslak) seçeneğini seçin.
Tek bir pergel görüntülenir ve ölçümün yanında Trace (İz) görüntülenir.
4 İstenen adventitia‐media sınırı ve sonra da lumen‐intima sınırı için aşağıdakini yapın:
a Pergeli sınırın başlangıcına yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın.
b Dokunmatik ekranı kullanarak, pergeli bir sonraki istenen noktaya hareket ettirip SELECT (Seç) tuşuna basarak noktaları işaretleyin.
Düzeltme yapmak için son kesimi silmek üzere ekran üstünden Undo (Geri Al) öğesini ‐seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
c İz çizgisini tamamlamak için SET (Ayarla) tuşuna basın.
5 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
IMT taslağını çizmek için
IMT taslak ölçümü, elle ayarlayabildiğiniz iki adet kullanıcı tanımlı taslak çizgisinden oluşur.
2 Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin.
3 Ekran üzerinden önce Edit (Düzenle) sonra da Manual (El ile) sekmelerini seçin.
Ekran üzerinde tek bir pergel görüntülenir ve ölçümün yanında Sketch (Taslak) görüntülenir.
c İz çizgisini tamamlamak için SET (Ayarla) tuşuna basın.
d Gerekirse ölçümü ayarlayın ya da düzenleyin. Bkz. “IMT aleti seçenekleri”, sayfa 62.
e Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
OB hesaplamaları
EFW, ilgili ölçümler tamamlandıktan sonra hesaplanır. Bu parametrelerden biri, OB hesaplama tablolarında verilenden daha büyük bir EDD sonucuna sahip olursa, EFW gösterilmez.
UYARI:
Kullanmak istediğiniz OB
hesaplama tablosu için OB
muayene türünü ve OB author
(yazarını) seçtiğinizden emin olun.
Bkz. “Sistem Tanımlı OB Ölçümleri
ve Tablo Yazarlarından Alınan
Sonuçlar”, sayfa 64.
Yanlış obstetrik hesaplamaları
önlemek için sistemin her
kullanımından önce yerel bir saat ve
takvimle sistem tarih ve saatinin
doğruluğunu kontrol edin. Sistem,
yaz saati/kış saati ayarlamalarına
göre kendini otomatik olarak
ayarlamaz.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
63
Ölçümler
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
Düzeltme yapmak için son kesimi silmek üzere ekran üstünden Undo (Geri Al) öğesini ‐seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
UYARI:
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için, yeni
bir hasta muayenesi başlatmadan
ve hesaplama yapmadan önce yeni
bir hasta bilgisi formu başlatın.
Yeni bir hasta bilgisi formunun
başlatılması önceki hasta verilerini
temizler. Önceki hasta verileri ilk
olarak form temizlenmezse geçerli
hastayla birleştirilecektir. Bkz. “Yeni
bir hasta bilgisi formunu
oluşturmak için”, sayfa 34.
Kullanmadan önce, OB özel tablo
veri girişlerinin doğru olduğundan
emin olun. Sistem kullanıcı
tarafından girilen özel tablo
verilerinin doğruluğunu teyit
etmez.
Dönüştürücü
Muayene Türü
C60x
OB
ICTx
OB
P21x
OB
Muayene sırasında hesaplama yazarını değiştirirseniz, ortak ölçümler muhafaza edilecektir.
Aşağıdaki tablo yazar tarafından gerçekleştirilecek OB hesaplamaları için kullanılabilecek sistem tanımlı ölçümleri göstermektedir. Kısaltmaların tanımları için, bkz.“Sözlük”, sayfa 163. Yazarları seçmek için bkz. “OB Calculations (OB Hesaplamaları) ayarları”, sayfa 21.
Ayrıca bkz. “OB Custom Measuruments (OB Özel Ölçümleri) ayarları”, sayfa 22 and “OB Custom Tables (OB Özel Tablolar) ayarları”, sayfa 22.
64
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Sistem Tanımlı OB Ölçümleri ve Tablo
Yazarlarından Alınan Sonuçlar
Hesaplama
Sonucu
Gebelik OB
Ölçümleri
Tablo
Yazarları
Gebelik Yaşıa
YS
—
GS
Hansmann,
Nyberg,
Tokyo U.
CRL
Hadlock,
Hansmann,
Osaka,
Tokyo U.
BPD
Chitty,
Hadlock,
Hansmann,
Osaka,
Tokyo U.
OFD
Hansmann
HC
Chitty,
Hadlock,
Hansmann
TTD
Hansmann,
Tokyo U.b
APTD
Tokyo U.b
AC
Hadlock,
Hansmann,
Tokyo U.
FTA
Osaka
FL
Chitty,
Hadlock,
Hansmann,
Osaka,
Tokyo U.
HL
Jeanty
Tibia
Jeanty
TCD
—
CM
—
Lat V
—
CxLen
—
Hesaplama
Sonucu
Gebelik OB
Ölçümleri
Tablo
Yazarları
Estimated Fetal
Weight
(Beklenen Fetal
Ağırlığı) (EFW)c
HC, AC, FL
Hadlock 1
BPD, AC, FL
Hadlock 2
AC, FL
Hadlock 3
BPD, TTD
Hansmann
BPD, FTA, FL
Osaka U.
BPD, AC
Shepard
BPD, TTD, APTD, FL
Tokyo U.
HC/AC
Campbell
FL/AC
Hadlock
FL/BPD
Hohler
FL/HC
Hadlock
Amniyotik Sıvı
İndeksi
Q1, Q2, Q3, Q4
Jeng
Büyüme Analiz
Tablolarıd
BPD
Chitty,
Hadlock,
Jeanty
HC
Chitty,
Hadlock,
Jeanty
denklem kullanır. OB tabloları için sistem ayarlar sayfasında
seçtiğiniz yazar, EFW hesaplamasını elde etmek için
gerçekleştirmeniz gereken ölçümleri belirler. (Bkz. “OB
Calculations (OB Hesaplamaları) ayarları”, sayfa 21.)
Hadlock’un EFW denklemleri 1, 2 ve 3 için ayrı seçimler
kullanıcı tarafından belirlenmez. Seçilen denklem yukarıda
listelenmiş sıraya öncelik verilerek hasta raporua kaydedilen
ölçümler tarafından belirlenir.
d. Büyüme Analizi tabloları Rapor Grafikleri özelliği tarafından
kullanılır. Seçilen büyüme parametreleri ve yayınlanan yazar
için tablo verileri kullanılarak üç büyüme eğrisi çizilir. Büyüme
tabloları yalnızca kullanıcı tarafından girilen LMP veya
Estab. DD (Beklenen Doğum tarihi) ile kullanılır.
Gebelik büyümesini ölçmek için (2B)
Oranlar
Chitty,
Hadlock,
Jeanty
FL
Chitty,
Hadlock,
Jeanty
EFW
Brenner,
Hadlock,
Jeanty
HC/AC
Campbell
a. Gebelik Yaşı otomatik olarak hesaplanır ve seçtiğiniz OB
ölçümünün yanında görüntülenir. Sonuçların ortalaması AUA
değeridir.
b. Tokyo U. için, APTD ve TTD yalnızca EFW hesaplamak için
kullanılır. Bu ölçümlerle hiçbir yaş veya büyüme tablosu ilişkili
değildir.
c. Estimated Fetal Weight (Beklenen Fetal Ağırlığı) hesaplaması
bir veya daha fazla fetal biyometri ölçümünden oluşan bir
1 Hasta bilgileri formunda OB muayene türünü seçin ve LMP veya Estab.DD (Beklenen Doğum Tarihi) öğesini seçin. Uygunsa Twins (İkizler) öğesini seçin.
2 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
3 Almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin. İkizler için, Twin A (İkiz A) veya Twin B (İkiz B) seçeneklerini seçin, sonra da ölçüm adını seçin.
Pergel aracı, seçilen ölçüme bağlı olarak değişebilir ama konum sabit kalır.
b Pergelleri yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
Ölçümler
AC
Her bir 2B OB ölçümü için (AFI hariç), sistem üç adete kadar ayrı ölçümü ve bunların ortalamasını saklar. Üçten fazla ölçüm yaparsanız, en eski ölçüm silinir.
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Fetal kalp atım hızını ölçmek için (M Modu)
1 Dondurulmuş bir M Modu izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden FHR öğesini seçin.
Dikey bir pergel görüntülenir.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
65
3 Dokunmatik ekranı kullanarak dikey pergeli kalp atımının zirvesine yerleştirin. 4 SELECT (Seç) tuşuna basın.
İkinci bir dikey pergel görüntülenir. 5 Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci dikey pergeli bir sonraki kalp atımının zirvesine yerleştirin.
3 Almanız gereken her ölçüm için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden MCA (Middle Cerebral Artery‐Orta Serebral Arter) veya UmbA (Umbilical Artery‐Umbilikal Arter) altından bir ölçüm adı seçin.
b Pergelleri yerleştirin:
• S/D, RI için ilk pergeli zirvedeki sistolik dalga formuna yerleştirin. SELECT (Seç) tuşuna basın ve ikinci pergeli dalga formunun üzerindeki son diastole yerleştirin.
6 Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
OB Doppler Hesaplamaları
Menü Başlığı
OB Hesaplaması
MCA (Middle
Cerebral
Artery-Orta
Serebral Arter)
S/D, RI
SD
RI
S/D, RI, PI*
SD
RI
PI
Umb A
(Umbilikal
Arter)
Sonuçlar
S/D, RI
SD
RI
S/D, RI, PI*
SD
RI
PI
*Hesaplama bir iz ölçümü gerektirir.
• S/D, RI, PI için pergeli istenen dalga formunun başlangıcına yerleştirin ve SELECT (Seç) tuşuna basın. İstenen alanı elle izlemek için dokunmatik ekranı kullanın. SET (Ayarla) tuşuna basın.
Pergeller doğru yerleştirilmezse hesaplama sonucu yanlış olur.
c Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.) Yalnızca bir hesaplama (S/D, RI veya S/D,
RI, PI) kaydedilebilir.
Küçük Organ hesaplamaları
Küçük Organ hesaplamaları; hacim, kalça açısı ve d:D oranını içerir. Hacim hesaplama yönergeleri için bkz. “Hacim hesaplamaları”, sayfa 48. MCA veya Umba (Doppler) hesaplamak için
Dönüştürücü
Muayene Türü
Not: Sistem PI (Pulsatilite İndeksi) değerinden bir MCA/UmbA oranı sağlamaz. HFL38x
Küçük Organlar
1
HFL50x
Küçük Organlar
L38x
Küçük Organlar
OB muayene türünü seçin ve LMP veya Estab.DD (Beklenen Doğum Tarihi) öğesini seçin.
2 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
Kalça açısını hesaplamak için
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden, Right (Sağ) veya Left (Sol) yönünü seçin.
66
Muayeneye bağlı hesaplamalar
3 Hip Angle (Kalça Açısı) altında Baseline (Taban Çizgisi) öğesini seçin.
Taban çizgisi ekran üzerinde görüntülenir.
Kafa İçi Doppler ve Orbital
Hesaplamaları
UYARI:
4 Taban çizgisini konumlandırın ve SET (Ayarla) tuşuna basın. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
Çizgi A (alfa çizgisi) ekran üzerinde görüntülenir ve hesaplamalar menüsünden Line A (Çizgi A) seçilir.
Hastanın yaralanmasını önlemek
için, göz yoluyla görüntüleme
yaparken yalnızca Orbital (Orb) bir
muayene türü kullanın.
Hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
5 Çizgi A’yı konumlandırın ve ölçümü kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Önceki hastanın ölçümlerini
nakletmemek için, yeni bir hasta
üzerinde hesaplama yapmaya
başlamadan önce yeni bir hasta
bilgi formu başlatın. Bkz. “Yeni bir
hasta bilgisi formunu oluşturmak
için”, sayfa 34.
Çizgi B (beta çizgisi) ekran üzerinde görüntülenir ve hesaplamalar menüsünden Line B (Çizgi B) seçilir.
6 Çizgi B’yı konumlandırın ve ölçümü kaydedin.
d:D oranını hesaplamak için
1 Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
2 Hesaplamalar menüsünden, Right (Sağ) veya Left (Sol) yönünü seçin.
3 d:D Ratio (d:D Oranı) altında Fem Hd (femoral baş) öğesini seçin.
Dönüştürücü
Muayene Türleri
P21x
Kafa İçi (TCD), Göz Çukuru (Orb)
Aşağıdaki tabloda Kafa İçi Doppler (TCD) ve Orbital (Orb) hesaplamalarını tamamlamak için gerekli ölçümler gösterilmektedir. Kısaltmaların tanımları için, bkz.“Sözlük”, sayfa 163.
4 Dokunmatik ekranı kullanarak daireyi konumlandırın ve yeniden boyutlandırın. SELECT (Seç) tuşu konum ve boyut arasında geçiş yapar.
5 SET (Ayarla) tuşuna basın. Ölçümler
Taban çizgisi, sol pergel aktif şekilde, otomatik olarak görüntülenir.
6 Pergeli yerleştirin. (Bkz. “Pergellerle çalışma”, sayfa 41.)
7 Ölçümü kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
67
Kafa İçi ve Orbital Hesaplamaları
Menü Başlığı
TT
MCA
TCD ve Orb
Ölçümleri
Dist
Mid
Prox
Bifur*
ACA
ACoA*
TICA
TT
PCAp1
PCAp2
PCoA
TO
OA
Sifon
SM
ECICA
FM
Sonuçlar
TAP
PSV
EDV
PI
RI
S/D
Geçit
Boyutu
TAP
PSV
EDV
PI
RI
S/D
Geçit
Boyutu
TAP
PSV
EDV
PI
RI
S/D
Geçit
Boyutu
FM
BA
AL
VA
Prox
Mid
Dist
ECVA
TAP
PSV
EDV
PI
RI
S/D
Geçit
Boyutu
TAP
PSV
EDV
PI
RI
S/D
Geçit
Boyutu
*Mevcut ancak zorunlu değildir
UYARI:
Hastanın yaralanmasını önlemek
için, göz yoluyla görüntüleme
yaparken yalnızca Orbital (Orb)
veya Oftalmik (Oph) kullanın.
FDA, oftalmik kullanıma yönelik
alt akustik enerji sınırlarını
belirlemiştir. Sistem, yalnızca
muayene türü olarak Orbital
veya Oftalmik muayene türü
seçildiğinde bu sınırları
aşmayacaktır.
Kafa İçi Doppler veya Orbital hesaplaması
yapmak için
1 Doğru muayene türünü seçin:
• Oftalmik Arter ve Sifonu ölçmek için Orbital (Orb)
• Diğer ölçümler için Transcranial (Kafa İçi)
(TCD)
68
Muayeneye bağlı hesaplamalar
Bkz. “Muayene türünü değiştirmek için”, sayfa 31.
2 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın.
Vasküler hesaplamalar
UYARI:
3 Hesaplamalar menüsünden, Left (Sol) veya Right (Sağ) yönünü seçin.
4 Almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın:
a Hesaplamalar menüsünden ölçümü seçin. (Ölçümüm yerini belirlemek için Next (Sonraki) ya da Prev (Önceki) öğesini seçmeniz gerekebilir.)
b Aşağıdakilerden birini yapın:
Yanlış hesaplamaları önlemek için
hasta bilgilerinin, tarih ve saat
ayarlarının hatasız olduğundan
emin olun.
• El ile iz ölçümü için, pergeli yerleştirmek amacıyla dokunmatik ekranı kullanın. SELECT (Seç) tuşuna basın. Dalga formunu izlemek için dokunmatik ekranı kullanın.
Düzeltme yapmanız gerekiyorsa, ekran üstünden Undo (Geri Al) seçeneğini seçin veya BACKSPACE (Geri) tuşuna basın.
• Otomatik iz ölçümü için, ekran üstünden Auto (Otomatik) seçeneğini seçin ve birinci pergeli dalgaboyunun başlangıcına yerleştirmek için dokunmatik ekranı kullanın. SELECT (Seç) tuşuna basın ve ikinci pergeli dalga formunun sonuna yerleştirin.
c SET (Ayarla) tuşuna basın.
Dönüştürücü
Muayene Türü
C11x
Vasküler
HFL38x
Vasküler
L25x
Vasküler
L38x
Vasküler
SLAx
Vasküler
Hasta raporuna kaydedebileceğiniz vasküler ölçümler aşağıdaki tabloda listelenmiştir. Kısaltmaların tanımları için, bkz.“Sözlük”, sayfa 163.
Ölçümler
Sistemin ürettiği sınırın doğru olduğunu onaylayın. İzden memnun olmazsanız, daha yüksek kalitede bir Doppler spektral iz resmi elde edin veya el ile izleyin.
Yanlış teşhisten veya hasta çıktısına
zarar vermekten kaçınmak için,
yeni bir hasta muayenesi
başlatmadan ve hesaplama
yapmadan önce yeni bir hasta
bilgisi formu başlatın. Yeni bir hasta
bilgisi formunun başlatılması
önceki hasta verilerini temizler.
Önceki hasta verileri ilk olarak form
temizlenmezse geçerli hastayla
birleştirilecektir. Bkz. “Yeni bir hasta
bilgisi formunu oluşturmak için”,
sayfa 34.
d Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
69
3 Almak istediğiniz her ölçüm için aşağıdakini yapın:
Vasküler Hesaplamalar
a Hesaplamalar menüsünden bir ölçüm adı seçin.
Menü
Başlığı
Vasküler
Ölçüm
Hesaplama
Sonuçları
CCA
Prox
s (sistolik),
d (diyastolik)
Mid
s (sistolik),
d (diyastolik)
c SELECT (Seç) tuşuna basın.
Dist
s (sistolik),
d (diyastolik)
Bulbus
s (sistolik),
d (diyastolik)
d Dokunmatik ekranı kullanarak ikinci pergeli dalga formu üzerinde son diastole yerleştirin.
ICA
ECA
Prox
s (sistolik),
d (diyastolik)
Mid
s (sistolik),
d (diyastolik)
b Dokunmatik ekranı kullanarak pergeli zirve sistolik dalga formunun zirvesine yerleştirin.
İkinci bir pergel görüntülenir.
e Hesaplamayı kaydedin. (Bkz. “Bir hesaplama kaydetmek için”, sayfa 46.)
Hasta raporu
Hasta raporu hesaplama sonuçlarını ve hasta bilgilerini içerir. Kardiyak, OB, Kafa İçi ve Vasküler muayeneler için, hasta raporunda ek ayrıntılar ve özellikler vardır.
Dist
s (sistolik),
d (diyastolik)
Prox
s (sistolik),
d (diyastolik)
Hasta raporunu muayene sırasında istediğiniz zaman görüntüleyebilirsiniz. Mid
s (sistolik),
d (diyastolik)
Dist
s (sistolik),
d (diyastolik)
VArty
s (sistolik),
d (diyastolik)
Hesaplamanın değeri yalnızca hesaplama yapılırsa görüntülenir. Pound sembolü (###) değerin aralık dışında (örneğin, çok büyük veya küçük) olduğunu gösterir. Aralık dışında kalan hesaplama değerleri türetilen hesaplamalara (örneğin, ortalama) dahil edilmezler. Hasta raporunu görüntülemek için
Vasküler hesaplama yapmak için
1 REPORT (rapor) tuşuna basın.
Vasküler ölçümleri yaptıktan sonra, ICA/CCA oranındaki değerler hasta raporunun vasküler sayfası üzerinde seçilebilir.
2 Aşağıdakilerden herhangi birini yapın:
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde CALCS (Hesaplamalar) tuşuna basın. 2 Hesaplamalar menüsünden, Left (Sol) veya Right (Sağ) yönünü seçin.
70
Hasta raporu
• Ek sayfaları görüntülemek için ekran üzerinde 1/x öğesini seçin.
• (Kardiyak, Vasküler veya TCD) Ekran üzerinde Details (Ayrıntılar) veya Summary (Özet) öğesini seçin. Özette ayrıntılı girişlerin ortalaması kullanılır.
3 (İsteğe Bağlı) Hasta raporunun mevcut sayfasını kaydetmek için SAVE (Kaydet) tuşuna basın.
Hasta raporundan çıkmak ve görüntülemeye geri dönmek için Done (Tamam) seçeneğini seçin.
Hasta raporunu PC’ye göndermek için
Hasta raporunu bilgisayara metin dosyası olarak gönderebilirsiniz.
1 Yapılandırmanın doğru olduğundan emin olun. Bkz. “Sistemi bir DVD kaydedici, PC veya seri barkod tarayıcı için yapılandırmak amacıyla”, sayfa 20.
SonoSite tarafından verilen bağlantı kablosunu kullandığınızdan emin olun. Diğer bağlantı kabloları, işitilemeyen Doppler sinyali gibi ses parazitlenmesine neden olabilir.
2 Ekran üstünden Send Rep. (Rapor Gönder) seçeneğini seçin.
Vasküler ve kardiyak hasta raporları
TCD hasta raporu
TAP hesaplamasına ilişkin maksimum değerler özet sayfasında görüntülenir.
Bir TCD ölçüm dizisini silmek için
1 TCD hasta raporunun Details (Ayrıntılar) sayfası üzerinden, dokunmatik ekranı kullanarak dizinin TAP ölçümünü seçin. (Seçilen ölçüm yeşil renklidir.) 2 Ekran üstünden Delete (Sil) seçeneğini seçin.
Silinen ölçümler özet bilgilerde yer almaz.
OB hasta raporu
OB rapor sayfalarında, basılı raporları imzalamak için bir alan bulunur.
OB İkizler hasta raporunu görüntülemek için
™ OB hasta raporundan, ekran üstünde aşağıdakilerden birini seçin:
• Bireysel ikiz hasta raporları için Twin A/B (İkiz A/B)
• Bir hasta raporunda her iki ikiz için Compare (Karşılaştır)
Vasküler veya kardiyak ölçümü silmek için
1 Hasta raporunun Details (Ayrıntılar) tablosu üzerinden, dokunmatik ekranı kullanarak ölçümü seçin. (Seçilen ölçüm yeşil renklidir.) 2 Ekran üstünden Delete (Sil) seçeneğini seçin.
Bazı ölçümler silindiğinde, bununla ilgili diğer ölçümler de silinir. Silinen ölçümler özet bilgilerde yer almaz.
™ Vasküler hasta raporundaki Ratio (Oran) listesinde, hem sağ hem de sol taraflar için ICA/CCA oranı ölçümlerini seçin.
(Kardiyak) RA basıncını ayarlamak için
™ Kardiyak hasta raporunun Summary (Özet) sayfası üzerinde, RA listesinden seçin.
RA basıncı için varsayılan 5’in değiştirilmesi RVSP hesaplamasını etkiler.
1 OB hasta raporunda, dokunmatik ekranı kullanarak OB ölçümünü seçin.
Seçilen ölçüm yeşil renklidir.
2 Ekran üstünden Delete (Sil) seçeneğini seçin.
Tüm ölçümleri silmek için, ölçüm etiketini seçin ve SELECT (Seç) tuşuna basın, sonra ekran üzerindeki menüden Delete (Sil) öğesini seçin.
Ölçümler
(Vasküler) ICA/CCA oranını değiştirmek için
OB ölçümünü silmek için
OB anatomi onay listesini doldurmak için
Gözden geçirilen anatomiyi belgeleyebilirsiniz.
™ OB hasta raporunun Anatomy Checklist (Anatomi Onay Listesi) sayfası üzerinde, onay kutularını seçin.
Alanlar arasında hareket etmek için TAB (Sekme) tuşuna, onay listesindeki maddeleri seçmek ve seçimi kaldırmak için SPACE (aralık) çubuğuna basın.
Bölüm 4: Ölçümler ve Hesaplamalar
71
OB biyofiziksel profilini doldurmak için
™ OB hasta raporunun 2. sayfasında BPP altındaki değerleri seçin. Değerler seçildiğinde toplam sonuç hesaplanır. NST (non‐stress test – baskı taşımayan test) seçeneği isteğe bağlıdır.
OB grafiklerini görüntülemek için
OB Grafiklerini görüntüleyebilmeniz için LMP veya Estab. DD (Beklenen Doğum Tarihi) alanları hasta bilgi formuna eksiksiz girilmiş olmalıdır.
1 OB hasta raporunda, ekran üstünden Graphs (Grafikler) seçeneğini seçin.
2 Graphs (Grafikler) listesinde, istenen ölçümü/yazarı seçin.
Seçilen ölçüm için grafik görüntülenir. Bir başka ölçüm/yazar seçebilir veya ekran üzerinden 1/x sekmesini seçebilirsiniz.
İkizler için, her iki ölçüm seti de aynı grafik üzerinde işaretlenir.
3 (İsteğe Bağlı) Mevcut grafik sayfasını kaydetmek için SAVE (Kaydet) tuşuna basın.
4 Ekran üstünde aşağıdakilerden birini seçin:
• Bir önceki hasta raporu sayfasına geri dönmek için Report (Rapor)
• Canlı görüntülemeye geri dönmek için Done (Tamam)
EMED çalışma tabloları
EMED çalışma tablolarında, EMED hesaplamalarının sonuçları ve doldurabileceğiniz onay listeleri yer alır.
EMED çalışma tablosunu görüntülemek için
Bu özellik isteğe bağlıdır.
1 Muayene sonrasında ya da sırasında, REPORT (Rapor) tuşuna basın.
2 Ekran üstünden EMED seçeneğini seçin.
72
Hasta raporu
3 Worksheet (çalışma Tablosu) listesinden veya ekran üzerinden tablosunu seçin.
x/x’i seçerek çalışma Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
Bu bölüm sisteminizin çalıştırılmasıyla ilgili sorunlarınızın çözümlenmesinde yardımcı olmak, yazılım lisansı girmek ve sistemin, dönüştürücünün ve aksesuarların düzgün bakımını sağlamak için gerekli bilgiler içermektedir.
Sorun Giderme
Sisteme ilişkin bir zorlukla karşılaşırsanız, sorunu gidermenize yardımcı olmak için aşağıdaki listeyi kullanın. Sorun devam ederse SonoSite Teknik Destek ekibine başvurun. (Bkz. “SonoSite Teknik Destek”, sayfa vii.)
Sistem açılmıyor.Tüm güç bağlantılarını kontrol edin.
DC giriş bağlantısını ve aküyü çıkarın, 10 saniye bekleyin ve sonra yeniden takın.
Akünün şarjlı olduğundan emin olun.
Sistem resim kalitesi zayıf. Görüntüleme açısını iyileştirmek için ekranı ayarlayın.
DVD kaydedici kayıt yapmıyor. DVD kaydedici bağlantılarını kontrol edin.
DVD kaydedicinin açık olduğundan ve doğru ayarlandığından emin olun. Geçerli SonoSite aksesuarı kullanıcı kılavuzuna ve üreticinin talimatlarına bakın.
Harici monitör çalışmıyor. Monitör bağlantılarını kontrol edin.
Açık olduğundan ve doğru ayarlandığından emin olmak için monitörü kontrol edin. Gerekirse, monitörün üretici talimatlarına bakın.
Sistem dönüştürücüyü tanımıyor.
Dönüştürücünün bağlantısını çıkarın ve yeniden takın.
Sistem ekranında
bir bakım simgesi
görüntüleniyor. Sistem bakımı gerekli olabilir. C: satırında parantez içerisinde verilen sayıları kaydedin ve SonoSite ile veya kendi SonoSite temsilcinizle bağlantı kurun.
Parlaklığı ayarlayın.
Yazılım lisanslandırma
Kazancı ayarlayın.
SonoSite yazılımı bir lisans anahtarıyla kontrol edilir. Yeni bir yazılım yüklediğinizde sistem sizden bir lisans anahtarı ister. Yazılımı kullanan her sistem veya dönüştürücü iin bir anahtar elde etmelisiniz.
CPD Resmi yok.Kazancı ayarlayın.
Renkli resim yok. Kazanç veya PRF ölçeğini ayarlayın.
OB ölçüm seçenekleri yok. OB muayene tipini seçin.
Yazıcı bağlantılarını kontrol edin.
Yazıcının açık durumda ve düzgün şekilde ayarlı olduğundan emin olun. Gerekirse, yazıcının üretici talimatlarına bakın.
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
73
Sorun Giderme
Yazdırma özelliği çalışmıyor. Bağlantı ayarları sayfasından yazıcıyı seçin. Bkz. “Sistemi bir yazıcı için yapılandırmak amacıyla”, sayfa 20.
Yazılım bir lisans anahtarı olmadan kısa bir süre (“yetkisiz dönem”) çalışır. Yetkisiz dönem boyunca tüm sistem işlevleri kullanılabilir. Yetkisiz dönemden sonra geçerli bir lisans anahtarı girene kadar sistem kullanılamaz. Sistem kapalıyken ya da uykudayken yetkisiz dönem süresi sayılmaz. Kalan yetkisiz dönem süresi lisans güncelleme ekranında görüntülenir. Dikkat:
Yetkisiz dönemin süresi dolduktan
sonra, lisanslandırma haricindeki
tüm sistem işlevleri, geçerli bir
lisans anahtarı girilene kadar
kullanılamaz.
Yazılımınız için bir lisans anahtarı edinmek amacıyla SonoSite Teknik Destek ekibiyle bağlantı kurun. (Bkz. “SonoSite Teknik Destek”, sayfa vii.) Aşağıdaki bilgileri sağlamanız gerekir. (Bkz. “System Information (Sistem Bilgisi) ayarları”, sayfa 23.)
Sistem Yazılımı
Dönüştürücü Yazılımı
Yükseltmeyi kuran
kişinin adı
Yükseltmeyi kuran kişinin
adı
Seri numarası
(sistemin
altındadır)
Dönüştürücü seri numarası
ARM sürümü
Dönüştürücü parça
numarası (REF)
veya model numarası
(örneğin, C60x)
PCBA seri
numarası
Dönüştürücü paket
sürümü
Bir lisans anahtarı edindikten sonra, bunu sisteminize girmelisiniz.
Bir lisans anahtarı girmek için
1 Sistemi açın.
Lisans güncelleme ekranı görüntülenir.
2 Lisans anahtarını Enter license number (Lisans numarasını girin) alanına girin.
3 Ekrandan Done’ı (Tamam) seçin.
Geçerli lisans anahtarı girmenize rağmen lisans güncelleme ekranı görüntüleniyorsa lisans anahtarını doğru şekilde girdiğinizden emin olun. Lisans güncelleme ekranı hala görüntüleniyorsa SonoSite Teknik Destek 74
Bakım
ekibine başvurun. (Bkz. “SonoSite Teknik Destek”, sayfa vii.)
Bakım
Ultrason sisteminizi, dönüştürücüyü ve aksesuarları temizlerken veya dezenfekte ederken bu bölümdeki tavsiyeleri kullanın. Yan birimleri temizlerken veya dezenfekte ederken yan birimlerle ilgili üretici talimatlarındaki temizleme tavsiyelerini kullanın.
Dönüştürücü veya aksesuarların her kullanımdan sonra temizlenmesi ve dezenfeksiyonu haricinde, sistem için gereken herhangi bir periyodik veya önleyici bakım bulunmamaktadır. (Bkz. “Dönüştürücülerin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi”, sayfa 76.) Periyodik test veya kalibrasyon gerektiren herhangi bir iç bileşen yoktur. Tüm bakım gereksinimleri bu bölümde ve ultrason sistemi servis el kitabı içinde açıklanmaktadır. Kullanıc kılavuzu veya servis el kitabında anlatılanlar dışındaki bakım prosedürlerinin gerçekleştirilmesi ürün garantisini geçersiz kılabilir.
Bakımla ilgili her türlü sorunuz için SonoSite Teknik Destekle temas kurun. (Bkz. “SonoSite Teknik Destek”, sayfa vii.)
UYARI:
Listelenmiş dezenfektanlar ve
temizleme yöntemleri SonoSite
tarafından biyolojik etkinlik
açısından değil, ürün
malzemeleriyle uyumluluk
açısından tavsiye edilmektedir.
Dezenfeksiyon yararlılığı ve uygun
klinik kullanımlara ilişkin kılavuz
olarak dezenfektan etiketinin
üzerindeki talimatlara bakın.
UYARI:
Bir cihaz için gereken dezenfeksiyon
seviyesi kullanım sırasında temas
ettiği dokunun türüne göre
belirlenir. Enfeksiyondan kaçınmak
için, dezenfektan türünün ve
solüsyon kuvvetinin ve süresinin
cihaz için uygun olduğundan emin
olun. Bilgi için, Association for
Professionals in Infection Control
and Epidemiology (Enfeksiyon
Kontrolü ve Epidemiyoloji
Uzmanları Derneği) (APIC) ve FDA
tavsiyelerine ve dezenfektan
üzerindeki etiket talimatlarına
bakın.
Kirlenmeyi önlemek için, invazif
veya cerrahi klinik uygulamalarda
steril dönüştürücü kılıflarının ve
steril kuplaj jelinin kullanımı tavsiye
edilir. Prosedürü gerçekleştirmek iin
hazır olana dek dönüştürücü kılıfı ve
jeli uygulamayın.
Dikkat:
Bazı dönüştürücü kılıfları, bazı
kişilerde alerjik reaksiyonlar
oluşmasına neden olabilecek doğal
kauçuk lateks ve talk pudra içerir.
Doğal kauçuk içeren cihazlar için
kullancı etiketi, 21 CFR 801.437’ye
bakın.
Ultrason sisteminin temizlenmesi ve
dezenfekte edilmesi
Ultrason sisteminin ve aksesuarlarının dış yüzeyi tavsiye edilen temizleyici veya dezenfektan kullanılarak temizlenebilir ve dezenfekte edilebilir. Bkz. “Tavsiye edilen dezenfektanlar”, sayfa 79.
UYARI:
Elektrik çarpmasını önlemek için,
temizlemeden önce, sistemi güç
kaynağından ayırın veya mini-dok
ya da birleştirme sisteminden
çıkarın.
Enfeksiyon oluşmasını önlemek için
temizleme ve dezenfeksiyon
prosedürlerini gerçekleştirirken
daima koruyucu gözlük ve eldiven
kullanın.
Enfeksiyondan kaçınmak için
solüsyonun son kullanım tarihinin
geçmediğinden emin olun.
Dikkat:
Sprey temizleyicileri veya
dezenfektanları doğrudan sistem
yüzeylerine sıkmayın. Spreyin bu
şekilde sıkılması solüsyonun
sistemin içine sızmasına, sistemin
zarar görmesine ve garantinin
geçersiz kılınmasına neden olabilir.
Dış yüzeylere hasar vereceği için
tiner veya benzin gibi güçlü
çözücüler veya aşındırıcı
temizleyiciler kullanmayın.
Sistem yüzeylerinde yalnızca tavsiye
edilen temizleyicileri veya
dezenfektanları kullanın. Batırılarak
kullanılan türdeki dezenfektanlar
sistem yüzeylerinde kullanım için
onaylanmamıştır.
Sistemi temizlerken, solüsyonun
sistem kontrollerinin veya akü
bölmesinin içine girmediğinden
emin olun.
Sorun Giderme
LCD ekranı çizmeyin.
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
75
LCD ekranı temizlemek için
™ Temiz, aşındırıcı olmayan, pamuklu bir bezi etanol bazlı temizleyiciyle nemlendirin ve ekranı silerek temizleyin. UYARI:
Temizleyiciyi ekranın yüzeyine değil bez parçası üzerine uygulayın.
Yaralanmayı önlemek için
temizleme ve dezenfeksiyon
prosedürlerini gerçekleştirirken
daima koruyucu gözlük ve eldiven
kullanın.
Sistem yüzeylerini temizlemek ve
dezenfekte etmek için
1 Sistemi kapatın.
Enfeksiyondan kaçınmak için
solüsyonun son kullanım tarihinin
geçmediğinden emin olun.
2 Sistemi güç kaynağından veya mini‐dok ya da birleştirme sisteminden ayırın.
3 Her türlü parçacık veya vücut sıvısını temizlemek için dış yüzeyleri yumuşak bir sabun veya deterjanlı temizleme solüsyonuyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak temizleyin.
Solüsyonu yüzeye değil bez parçası üzerine uygulayın.
4 Solüsyon gücü ve dezenfektan temas süresi için dezenfektan etiketinin üzerindeki talimatları izleyerek, sistemle uyumlu dezenfektan solüsyonunu karıştırın.
5 Yüzeyleri dezenfektan solüsyonu ile silin.
6 Havalandırın veya temiz kumaş parçasıyla kurulayın.
Dönüştürücülerin temizlenmesi ve
dezenfekte edilmesi
Dönüştürücüyü ve kablosunu dezenfekte etmek için, batırma metodunu veya silme metodunu kullanın. Bkz. Tablo 1, “Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu” on sayfa 79.
Elektrik çarpmasından kaçınmak
için, temizlemeden önce,
dönüştürücüyü sistemden ayırın.
Dikkat:
Dönüştürücülerin her kullanımdan
sonra temizlenmesi gerekir. Etkin
dezenfeksiyondan önce
dönüştürücülerin temizlenmesi
gereklidir. Dezenfektanları
kullanırken üreticinin talimatlarını
izlediğinizden emin olun.
Dönüştürücüleri temizlerken cerrah
fırçası kullanmayın. Yumuşak
fırçaların kullanılması bile
dönüştürücüye zarar verebilir.
Yumuşak bir bez kullanın.
Tavsiye edilmeyen bir temizleme ve
dezenfekte etme solüsyonunun
kullanılması, yanlış solüsyon kuvveti
veya dönüştürücünün tavsiye
edilenden daha derine veya daha
uzun bir süre boyunca batırılması
dönüştürücüye zarar verebilir veya
renginin bozulmasına neden olabilir
ve dönüştürücü garantisini geçersiz
kılar.
Temizleme solüsyonunun veya
dezenfektanın dönüştürücü
bağlantısına girmesine izin
vermeyin.
76
Bakım
Dikkat:
Dezenfektanın metal yüzeylere
temas etmesine izin vermeyin.
Metal yüzeylerde kalan
dezenfektanı temizlemek için
yumuşak bir sabunla veya uyumlu
bir temizleme solüsyonuyla hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bez
kullanın.
Burada anlatılanın dışında bir metot
kullanılarak dönüştürücü ve
dönüştürücü kablosunun
dezenfekte etmeye kalkışılması
dönüştürücüye hasar verebilir ve
garantiyi geçersiz kılar.
Dönüştürücüyü temizlemek ve dezenfekte
etmek için (silme metodu)
1 Dönüştürücüyü sistemden ayırın.
2 Dönüştürücü kılıfını çıkarın.
3 Her türlü parçacık veya gövde üzerindeki sıvıyı temizlemek için yüzeyi yumuşak bir sabun veya deterjanlı temizleme solüsyonuyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak temizleyin.
Solüsyonu yüzeye değil bez parçası üzerine uygulayın.
4 Suyla durulayın veya suya batırılmış bir bezle silin; sonra kuru bir bezle silin.
5 Solüsyon gücü ve dezenfektan temas süresi için dezenfektan etiketinin üzerindeki talimatları izleyerek, dönüştürücüyle uyumlu dezenfektan solüsyonunu karıştırın.
6 Yüzeyleri dezenfektan solüsyonu ile silin.
7 Havalandırın.
1 Dönüştürücüyü sistemden ayırın.
2 Dönüştürücü kılıfını çıkarın.
3 Her türlü parçacık veya gövde üzerindeki sıvıyı temizlemek için yüzeyi yumuşak bir sabun veya uyumlu temizleme solüsyonuyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak temizleyin.
Solüsyonu yüzeye değil bez parçası üzerine uygulayın.
4 Suyla durulayın veya suya batırılmış bir bezle silin; ve sonra kuru bir bezle silin.
5 Solüsyon gücü ve dezenfektan temas süresi için dezenfektan etiketinin üzerindeki talimatları izleyerek, dönüştürücüyle uyumlu dezenfektan solüsyonunu karıştırın.
6 Dönüştürücüyü dezenfeksiyon solüsyonunun içine, kablonun bağlantıya girdiği noktadan itibaren, 31‐46 cm’den daha fazla olmayacak şekilde daldırın.
Dönüştürücünün batırılma süresi için dezenfektan etiketinin üzerindeki talimatları izleyin.
7 Dezenfektan etiketinin üzerindeki talimatlara uyarak, önceden dezenfektana batırdığınız noktaya kadar dönüştürücüyü durulayın ve sonra havalandırın veya temiz bir bezle kurulayın.
8 Çatlak, ayrılma veya sıvı sızıntısı olup olmadığını anlamak için dönüştürücü ve kabloyu inceleyin.
Açık bir hasar varsa, dönüştürücüyü kullanmayın ve SonoSite veya kendi yerel temsilcinize başvurun.
Sorun Giderme
8 Çatlak, ayrılma veya sıvı sızıntısı olup olmadığını anlamak için dönüştürücü ve kabloyu inceleyin. Dönüştürücüyü temizlemek ve dezenfekte
etmek için (batırma metodu)
Açık bir hasar varsa, dönüştürücüyü kullanmayın ve SonoSite veya kendi yerel temsilcinize başvurun.
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
77
Akünün temizlenmesi ve dezenfekte
edilmesi
Aküye zarar vermekten kaçınmak
için, temizleme çözeltisi veya
dezenfektanın akü terminalleriyle
temas etmesine izin vermeyin.
Dikkat:
Aküyü temizlemek ve dezenfekte etmek için
(silme metodu)
1 Aküyü sistemden ayırın.
2 Yumuşak bir sabun veya deterjanlı temizleme çözeltisiyle hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak yüzeyi temizleyin.
Solüsyonu yüzeye değil bez parçası üzerine uygulayın.
3 Yüzeyleri dezenfektan solüsyonu ile silin. Sani‐Cloth HB, Sani‐Cloth Bezleri veya %70 izopropil alkol tavsiye edilir.
4 Havalandırın.
Ayak şalterinin temizlenmesi
Dikkat:
Ayak şalterinin hasar görmemesi
için sterilize etmeyin. Steril bir
ortamda kullanılmak için
tasarlanmamıştır.
Ayak şalterini temizlemek için
1 Aşındırıcı olmayan bir bezi aşağıdaki ürünlerden biriyle nemlendirin:
• İzopropil alkol
• Sabun ve su
• Cidex
• Sodyum Hipoklorit %5,25 (Ağartma maddesi), 10:1 oranında seyreltilmiş
2 Hafif nemli kalana kadar bezi sıkın ve sonra kirli bölgeyi nazikçe ovalayarak temizleyin.
78
Bakım
EKG Kablolarının temizlenmesi ve
dezenfekte edilmesi
Dikkat:
EKG kablosunun hasar görmemesi
için sterilize etmeyin.
EKG kablosunu temizlemek ve dezenfekte
etmek için (silme metodu)
1 Kabloyu sistemden ayırın.
2 Yumuşak bir sabun veya deterjanlı temizleme çözeltisiyle hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak yüzeyi temizleyin.
Solüsyonu yüzeye değil bez parçası üzerine uygulayın.
3 Yüzeyleri aşağıdaki herhangi bir ürünle silin:
• Ağartma maddesi (sodyum hipoklorit)
• Cidex dezenfektanları
• Yeşil sabun
4 Havalandırın veya temiz kumaş parçasıyla kurulayın.
Tavsiye edilen dezenfektanlar
Tablo 1 dezenfektanlar için aşağıdaki düzenleyici bilgilere sahip değildir:
• EPA Kaydı
• FDA 510(k) temizliği (sıvı sterilant, yüksek seviyeli dezenfektan)
• CE onayı
Dezenfektan kullanmadan önce, dezenfektanın yönetmelik durumunun bölgenizdeki yasalar ve kullanımınız için
uygun olduğundan emin olun. Kimyasal maddeler üzerindeki son kullanma tarihlerini doğrulayın.
Kimyasalları imha ederken, üreticinin tavsiyelerine ve EPA düzenlemelerine uygun davranın.
Güncellenmiş temizleme ve dezenfekte etme bilgileri için www.sonosite.com adresine bakın. Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
AbcoCide 14
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
Accel Plus
KAN
Bez
Hidrojen Peroksit
:
—
:
—
:
—
Accel TB
KAN
Bez
Hidrojen Peroksit
:
—
:
—
:
—
Accel Wipes
KAN
Bez
Hidrojen Peroksit
3
—
3
—
3
—
Ağartma maddesi
ABD
Sıvı
NaCl Hipoklorit
3
—
3
—
3
—
Aidal Plus
AVU
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
Alkacide
FRA
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
Alkazyme
FRA
Sıvı
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
—
Anioxyde 1000
FRA
Sıvı
Parasetik Asit
:
—
:
—
:
—
79
Sorun Giderme
80
Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu (devam)
Tavsiye edilen dezenfektanlar
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
Aquatabs (1000)
İRL
Tablet
Aquatabs (2000)
İRL
Aquatabs (5000)
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
Sodyum
Dikloroizosiyanürat
3
—
:
—
3
—
Tablet
Sodyum
Dikloroizosiyanürat
3
—
:
—
3
—
İRL
Tablet
Sodyum
Dikloroizosiyanürat
:
—
:
—
:
—
Ascend
ABD
Sıvı
Kuat Amonyak
3
—
3
—
3
—
Asepti-HB
ABD
Sıvı
Kuat Amonyak
3
—
3
3
3
—
Asepti-Steryl
ABD
Sprey
Etanol
3
—
3
—
3
—
Asepti-Wipes
ABD
Bez
Propanol (İzopropil Alkol)
3
—
3
—
3
3
Bacillocid rasant
ALM
Sıvı
Glut./Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
—
Bacoban
ALM
Sıvı
Etanol İzopropanol
3
3
—
—
—
—
Bacoban WB
ALM
Sıvı
Benzalkonyumklorür
Dietilenglikol
3
3
—
—
—
—
Banicide
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
—
—
3
—
Betadine
ABD
Sıvı
Providone-Ä°yodin
:
—
:
—
3
—
Cavicide
ABD
Sıvı
İzopropil
3
—
3
—
3
—
Caviwipes
ABD
Bez
İzopropanol
3
—
3
3
:
3
Chlor-Clean
İNG
Sıvı
Sodyum
Dikloroizosiyanürat
3
—
:
—
3
—
Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu (devam)
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
Cidalkan
FRA
Sıvı
Alkilamin, izopropanol
—
:
—
—
—
—
Cidalkan Lingettes
FRA
Bez
Etil Alkol
—
:
—
—
—
—
Cidex
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
3
Cidex OPA
ABD
Sıvı
Orto-ftaldehit
3
3
3
3
3
—
Cidex Plus
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
3
Cleanisept
ALM
Bez
Kuat. Amonyak
3
3
3
—
3
3
Clorox Wipes
ABD
Bez
İzopropanol
3
—
3
—
3
—
Control III
ABD
Sıvı
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
:
—
Coverage Spray
ABD
Sprey
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
:
:
Denatüre Alkol
ABD
Sıvı
Etanol
:
—
:
—
:
—
DentaSept
FRA
Sıvı
Kuat. Amonyak
:
—
:
—
:
—
DisCide Ultra
Disinfecting
Towelettes
ABD
Bez
İzopropil Alkol
—
—
—
—
—
:
DisCide Wipes
ABD
Bez
İzopropil Alkol
3
—
3
—
3
:
DisOPA
JPN
Sıvı
Orto-ftaldehit
3
3
3
—
3
3
Dispatch
ABD
Sprey
NaCl Hipoklorit
3
3
3
—
3
—
Dynacide PA
FRA
Sıvı
Parasetik Asit
—
3
—
—
—
—
81
Sorun Giderme
82
Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu (devam)
Tavsiye edilen dezenfektanlar
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
End-Bac II
ABD
Sıvı
Endosporine
FRA
Endozime AW Plus
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
3
Sıvı
Gluteraldehit
—
—
—
3
—
—
FRA
Sıvı
Propanol
3
—
3
—
3
—
Envirocide
ABD
Sıvı
İzopropil
3
—
—
:
:
—
Enzol
ABD
Temizleyici Etilen Glikol
3
—
3
—
3
—
Expose
ABD
Sıvı
İzopropil
3
—
3
—
3
—
Gigasept AF
ALM
Sıvı
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
—
Gigasept FF
ALM
Sıvı
Süksinikdialdehit
:
—
:
—
:
—
Gluteraldehyde SDS ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
—
—
3
—
Hexanios
FRA
Sıvı
Poliheksanit/Kuat.
Amonyak
3
—
3
—
3
—
Hi Tor Plus
ABD
Sıvı
Klorür
3
—
3
—
:
—
Hibiclens
ABD
Temizleyici Klorheksidin
3
—
3
—
3
—
Hidrojen Peroksit
ABD
Sıvı
Hidrojen Peroksit
3
3
3
3
3
3
İzopropanol Alkol
TÜMÜ
Sıvı
Alkol
:
—
:
:
:
—
Kodan Tücher
ALM
Sıvı
Propanol
3
—
3
—
3
:
Kohrsolin ff
ALM
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
—
—
3
—
Korsolex basic
ALM
Sıvı
Gluteraldehit
:
—
:
—
:
—
Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu (devam)
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
83
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
Lem-O-Quat
ABD
Sıvı
Alkil/Klorür
—
3
—
—
—
—
LpHse
ABD
Sıvı
O-fenilfenol
3
—
3
—
3
—
Lysol
ABD
Sprey
Etanol
:
—
:
—
:
—
Lysol IC
ABD
Sıvı
O-fenilfenol
3
—
:
—
3
—
Madacide 1
ABD
Sıvı
Kuaterner Amonyak
3
:
3
3
:
:
Matar
ABD
Sıvı
O-fenilfenol
3
—
—
—
3
—
MetriCide 14
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
MetriCide 28
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
Metricide OPA Plus
ABD
Sıvı
Orto-ftaldehit
—
—
—
3
—
—
MetriZyme
ABD
Temizleyici Propilen Glikol
3
—
3
—
3
—
Mikrobak forte
ALM
Sıvı
Amonyum Klorür
3
—
3
—
3
—
Mikrozid Wipes
ALM
Bez
Etanol/Propanol
3
—
3
—
3
:
Nuclean
FRA
Sprey
Alkol/Biguanid
3
—
3
—
3
—
Precise
ABD
Sprey
O-fenilfenol
:
—
:
—
:
—
Reaktif alkol
yok
Sıvı
Denatüre Etil Alkol 3A
—
—
—
3
—
—
Rely+On™ PeraSafe™ İNG
Sıvı
Perasetik Asit
—
—
—
:
—
—
Ruthless
ABD
Sprey
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
:
—
Sagrosept Wipe
ALM
Bez
Propanol
3
—
3
—
3
—
Sorun Giderme
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
84
Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu (devam)
Tavsiye edilen dezenfektanlar
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
Salvanios pH 7
FRA
Sıvı
Sani-Cloth HB
ABD
Sani-Cloth Plus
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
—
Bez
Kuat. Amonyak
3
—
3
3
:
3
ABD
Bez
Kuat. Amonyak
3
—
3
3
3
3
Sekusept
ALM
Sıvı
Gluteraldehit
—
3
—
—
—
—
Sklar
ABD
Sıvı
İzopropanol
3
—
3
—
:
—
Sporicidin
ABD
Sıvı
Fenol
3
:
3
—
3
—
Sporicidin Wipes
ABD
Bez
Fenol
3
—
3
—
3
:
Staphene
ABD
Sprey
Etanol
3
—
:
—
3
:
Steranios
FRA
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
Steranios %20
FRA
Sıvı
Gluteraldehit
—
—
—
3
—
—
Super Sani-Cloth
ABD
Bez
İzopropil Alkol
:
—
:
:
:
:
T-Spray
ABD
Sprey
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
:
:
T-Spray II
ABD
Sprey
Alkil/Klorür
3
—
3
—
3
—
TASK 105
ABD
Sprey
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
—
TBQ
ABD
Sıvı
Alkil
3
—
3
—
3
—
Theracide Plus Wipes ABD
Bez
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
3
3
Tor
ABD
Sıvı
Kuat. Amonyak
3
—
3
—
:
—
Transeptic
ABD
Temizleyici Alkol
:
—
:
—
:
—
Tablo 1: Dezenfektanların Sistem ve Dönüştürücüler ile Uyumluluğu (devam)
C60x
ICTx
L38x
P10x
P21x
SLAx
D2x
HFL38x
HFL50x
C11x/
L25x
Sistem
Yüzeyleri
3
3
3
—
3
—
—
—
—
—
—
—
Bölüm 5: Sorun Giderme ve Bakım
Dezenfeksiyon ve
Temizleme
Solüsyonları
Menşe
Ülkesi
Tür
İçindeki Aktif Madde
Tristel
İNG
Sıvı
Klor Dioksit
Tristel Duo
İNG
Tristel Solo
İNG
Köpük
Heksametilenbiguanid
—
3
—
—
—
—
Tristel Wipes
İNG
Bez
Klor Dioksit
:
3
:
—
:
3
Vesphene II
ABD
Sıvı
Sodyum/o-Fenilfenat
3
—
3
—
3
—
Virex II 256
ABD
Sıvı
Amonyum Klorür
3
—
3
3
3
—
Virex TB
ABD
Sıvı
Kuat. Amonyak
3
—
3
3
:
:
Virox 5
KAN
Bez
Hidrojen Peroksit
3
3
3
—
3
3
Virufen
FRA
Sıvı
Alkil Amonyum Klorür
—
3
—
—
—
—
Wavicide-01
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
:
—
:
—
:
—
Wavicide-06
ABD
Sıvı
Gluteraldehit
3
—
3
—
3
—
Wet Wipe
Disinfection
DAN
Bez
Guanidinyum-klorür
—
3
—
—
—
—
Wex-Cide
ABD
Sıvı
O-fenilfenol
3
—
3
—
3
—
3 = Kabul Edilebilir
: = Kabul Edilemez. Kullanmayın
— = Test edilmemiş (Kullanmayın)
85
Sorun Giderme
86
Tavsiye edilen dezenfektanlar
Bölüm 6: Güvenlik
Ergonomik güvenlik
Bu sağlıklı tarama kuralları ultrason sisteminizin konforlu ve etkin kullanımında size yardımcı olmayı hedeflemektedir.
UYARI:
Kas ve iskelet sistemi bozukluklarını önlemek için, bu bölümdeki yönergeleri
uygulayın.
Ultrason sisteminin kullanımı kas ve iskelet sistemi bozukluklarıyla (MSD) ilişkili
olabilira,b,c.
Bir ultrason sisteminin kullanımı operatör ile, ultrason sistemi ve dönüştürücü
arasında fiziksel bir etkileşim olarak tanımlanır.
Bir ultrason sistemini kullanırken, birçok benzer fiziksel aktivitede olduğu gibi,
ellerinizde, parmaklarınızda, kollarınızda, omuzlarınızda, gözlerinizde, sırtınızda veya
vücudunuzun diğer bölümlerinde zaman zaman rahatsızlık hissedebilirsiniz.
Ancak, eğer sürekli veya tekrarlayan rahatsızlık, acı, zonklama, ağrı, karıncalanma,
uyuşukluk, yanma hissi veya sertlik hissedecek olursanız, bu uyarı işaretlerini gözardı
etmeyin. Derhal yetkili bir sağlık uzmanına görünün. Bu tür semptomlar MSD ile
ilişkili olabilir. Kas ve İskelet Sistemi Bozuklukları (MSD) ağrılı olabilir ve sinirler, kaslar,
tendonlar veya vücudun diğer bölümlerinde, sakatlığa neden olabilecek
yaralanmalarla sonuçlanabilir. Kas ve İskelet Sistemi Bozukluklarıyla ilgili örnekler
karpal tünel sendromu ve tendonit gibi rahatsızlıkları içerir.
Araştırmacılar MSD hakkındaki pek çok soruyu kesin olarak cevaplayamasa da, bu
bozuklukların meydana gelmesiyle ilişkili belli bazı faktörlerin varolduğu konusunda
genel bir kabul söz konusudur; bu faktörler şunlardır: önceden varolan tıbbi ve fiziki
koşullar, genel sağlık, iş yaparken kullanılan ekipmanlar ve vücut pozisyonu, çalışma
sıklığı, çalışma süresi ve kas ve iskelet sistemi bozukluklarının (MSD) ortaya çıkmasını
kolaylaştırabilecek diğer fiziksel aktivitelerd. Bu bölüm, daha rahat çalışmanıza
yardımcı olabilecek ve Kas ve İskelet Sistemi Bozukluklarının (MSD) riskini
azaltabilecek bazı çalışma kurallarını içermektedire,f.
a. Magnavita, N., L. Bevilacqua, P. Mirk, A. Fileni, and N. Castellino. “Work-related Musculoskeletal Complaints in Sonologists.”
Occupational Environmental Medicine. 41:11 (1999), 981-988.
b. Craig, M. “Sonography: An Occupational Hazard?” Journal of Diagnostic Medical Sonography. 3 (1985), 121-125.
c. Smith, C.S., G.W. Wolf, G. Y. Xie, and M. D. Smith. “Musculoskeletal Pain in Cardiac Ultrasonographers: Results of a Random
Survey.” Journal of American Society of Echocardiography. (Mayıs1997), 357-362.
Bölüm 6: Güvenlik
87
Güvenlik
Bu bölüm, ALARA (makul olarak elde edilebilecek kadar düşük düzeyde) ilkesi, çıktı görüntüleme standardı, akustik güç ve yoğunluk tabloları ve diğer güvenlik bilgileri ile ilgili bilgiler dahil, düzenleyici ajanslar tarafından gerekli görülen bilgileri içermektedir. Bilgiler ultrason sistemi, dönüştürücü, aksesuarlar ve yan birimler için geçerlidir. d. Wihlidal, L.M. and S. Kumar. “An Injury Profile of Practicing Diagnostic Medical Sonographers in Alberta.” International
Journal of Industrial Ergonomics. 19 (1997), 205-216.
e. Habes, D.J. and S. Baron. “Health Hazard Report 99-0093-2749.” University of Medicine and Dentistry of New Jersey. (1999).
f. Vanderpool, H.E., E.A. Friis, B.S. Smith, and K.L. Harms. “Prevalence of Carpal Tunnel Syndrome and Other Work-related
Musculoskeletal Problems in Cardiac Sonographers.” Journal of Medicine. 35:6 (1993), 605-610.
Sistemi konumlandırın
Rahat bir omuz, kol ve el duruşu sağlayın
• Ultrason sisteminin ağırlığını desteklemek için bir stand kullanın.
Göz ve boynun zorlanmasını en aza indirin
• Mümkünse, sistemi ulaşabileceğiniz şekilde konumlandırın.
• Sistem ve gösterge açısını parlamayı en aza getirecek şekilde ayarlayın.
• Bir stand kullanıyorsanız, standın yüksekliğini ekran göz seviyesinde veya göz seviyesinin biraz altında olacak şekilde ayarlayın.
Kendinizi konumlandırın
Muayene sırasında sırtınızı destekleyin
• Sırtınızın alt kısmını destekleyen, çalışma yüzeyinizin yüksekliğine göre ayarlanan, doğal bir vücut duruşunu destekleyen ve hızlı yükseklik ayarlamalarına izin veren bir sandalye kullanın.
• Otururken veya ayakta dururken daima dik durun. Eğilmekten veya kambur durmaktan kaçının.
Uzanma ve dönme hareketlerini en aza indirin
• Yüksekliği ayarlanabilen bir yatak kullanın.
• Hastayı mümkün olduğunca kendinize yakın tutun.
• Öne doğru bakın. Başınızı veya bedeninizi bükmekten kaçının.
• Bütün bedeninizi geriye çekin ve tarama yaparken kullandığınız kolunuzu yanınızda veya biraz önünüzde tutun.
• Uzanma hareketini en aza indirmek için zor muayenelerde ayağa kalkın.
• Ultrason sistemini veya ekranı doğrudan önünüzde olacak şekilde yerleştirin.
• Hastanın görebilmesi için ikinci bir monitör sağlayın.
Rahat bir omuz ve kol duruşu sağlayın
• Dirseğinizi yan tarafınıza yakın tutun.
• Omuzlarınızı düz olacak şekilde gevşetin.
• Bir destek yastığı kullanarak kolunuzu destekleyin veya yatak üzerinde dinlendirin
88
Ergonomik güvenlik
Rahat bir el, bilek ve parmak duruşu sağlayın
• Dönüştürücüyü hafifçe parmaklarınızın arasında tutun.
Güvenlik
• Hastaya uyguladığınız basıncı en aza indirin.
• Bileğinizi dik pozisyonda tutun.
Ara verin, egzersiz yapın ve aktivitelerinizi çeşitlendirin
• Tarama süresini en aza indirmek ve ara vermek, vücudunuzun fiziksel aktiviteden sonra toparlanmasını sağlayarak, herhangi bir Kas ve İskelet Bozukluğunun (MSD) oluşmasını engellemenize yardımcı olabilecektir. Bazı ultrason çekimleri daha uzun süreli veya daha sık ara verilmesini gerektirebilir. Ancak, yalnızca yaptığınız işi değiştirmek bile bazı kas gruplarını gevşetirken diğerlerinin kasılı kalmasını veya aktif hale gelmesini sağlayabilir.
• Yazılım ve donanım özelliklerini doğru kullanarak etkin şekilde çalışın.
• Hareket etmeyi sürdürün. Baş, boyun, vücut, kol ve bacak pozisyonlarınızı değiştirerek aynı duruşta kalmaktan kaçının.
• Hedefli egzersizler yapın. Hedefli egzersizler, kas ve iskelet sistemi rahatsızlıklarından kaçınmanıza yardımcı olabilecek şekilde kas gruplarını kuvvetlendirebilir. Sizin için doğru esneme hareketleri ve egzersizleri belirlemesi için uzman bir doktora başvurun.
Elektrik güvenlik sınıflandırması
Sınıf I cihaz
Ultrason sistemi harici güç kaynağında beslendiğinde veya
harici güç kaynağı Sınıf 1 koruyucu şekilde topraklanmış bir güç
kaynağı olduğundan dolayı stand üzerine monte edildiğinde,
Sınıf I cihaz olarak sınıflandırılır.
Stand koruyucu topraklamaya sahip değildir. Ultrason sistemi
veya standa topraklama testi uygulanamaz.
Not: Sistem ile kullanılabilen, AC gücüyle çalışan yan birimler Sınıf I kapsamındadır ve koruyucu topraklamaları ayrı ayrı yapılır. Topraklama testi AC gücüyle çalışan her bir yan birim üzerinde yapılabilir.
Dahili güçle çalışan cihaz
Güç kaynağına bağlı olmayan ultrason sistemi (yalnızca akü)
Tip BF uygulanmış parçalar
Ultrason dönüştürücüleri
Tip CF uygulanmış parçalar
EKG modülü/EKG uçları
IPX-7 (su geçirmez cihaz)
Ultrason dönüştürücüleri
IPX-8 (su geçirmez cihaz)
Ayak şalteri
AP/APG dışında
Ultrason sistemi güç kaynağı, birleştirme sistemi ve yan
birimler. Cihaz alev alabilir anestetiklerin bulunduğu yerlerde
kullanıma uygun değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
89
Elektrik güvenliği
Bu sistem EN60601‐1, Sınıf I/dahili güçle çalışan cihaz gereksinimlerine ve Tip BF ve Tip CF izole hasta‐uygulamalı parçalar güvenlik gereksinimlerine uygundur.
Bu sistem, Kanada Standartlar Derneği (CSA), Avrupa Norm Uyumlu Standartları ve Underwrites Laboratuarları (UL) güvenlik standartlarında yayınlanan geçerli medikal cihaz gereklilikleriyle uyumludur. Bkz. Bölüm 8, “Teknik Özellikler”.
Maksimum güvenlik için aşağıdaki uyarılara ve önlemlere uyun.
UYARI:
Rahatsızlıktan veya az da olsa hasta yaralanması riskinden kaçınmak için, sıcak
yüzeyleri hastadan uzak tutun.
Bazı koşullarda, dönüştürücü bağlantısı ve gösterge muhafazasının arkasının
sıcaklıkları EN60601-1 hasta temas sınırlarını aşabilir, bu sebeple sistemi sadece
operatör kullanmalıdır. Dönüştürücü yüzü buna dahil değildir.
Rahatsızlık oluşması veya dönüştürücünün bağlantısını tutarken az da olsa
operatörün yaralanması riskinden kaçınmak için, sistemin canlı-tarama
modundayken (dondurulmuş veya uyku modlarının aksine) sürekli olarak
60 dakikadan fazla çalıştırılmaması gerekir.
Yaralanma riskinden kaçınmak için, sistemi alev alabilen gazlar veya anestetiklerin
bulunduğu yerlerde çalıştırmayın. Patlamaya neden olabilir.
Elektrik çarpması veya yaralanma riskinden kaçınmak için, sistem muhafazalarını
açmayın. Akü değişimi haricinde tüm iç ayarların ve yedek parça değişimlerinin
uzman bir teknisyen tarafından yapılması gerekmektedir.
Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için:
• Yalnızca düzgün şekilde topraklanmış cihazlar kullanın. Güç kaynağı düzgün
şekilde topraklanmazsa elektrik çarpması tehlikesi bulunur. Topraklamanın
güvenilirliği, cihaz sadece “Yalnızca Hastaneler için” veya “Hastane Sınıfı” veya
eşdeğer işaret taşıyan bir yuvaya takıldığında sağlanabilir. Topraklama kablosu
çıkartılmamalı veya iptal edilmemelidir.
• Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için, sistem koruyucu topraklama iletkeni
düzenlemesinin bütünlüğünden kuşku duyulan bir ortamda kullanıldığında,
sistemi güç kaynağını kullanmadan yalnızca akü gücüyle çalıştırın.
• Aşağıdakilerden hiçbirine dokunmayın:
• Ultrason sisteminin arkasındaki topraklanmamış sinyal giriş/çıkış konektörleri.
• Sistem aküsü bağlantı noktaları (pil bölmesinin içinde).
• Dönüştürücü bağlantısının veya Üçlü Dönüştürücü Bağlantısının (TTC)
kesilmesi halinde sistem dönüştürücü konektörü.
• Dönüştürücü bağlı değilken, üçlü dönüştürücü konektörünün üzerindeki
sistem dönüştürücü konektörü.
90
Elektrik güvenliği
UYARI:
Elektrik çarpması ve yangın tehlikesinden kaçınmak için:
• Güç kaynağı, AC güç kordon, kablo ve fişlerini düzenli aralıklarla inceleyin. Hasarlı
olmadıklarından emin olun.
• Ultrason sisteminin veya MDS’nin güç kaynağını ana hatta bağlayan güç kablosu
seti yalnızca güç kaynağı veya birleştirme sistemi ile kullanılmalıdır ve başka
cihazları ana hatta bağlamak için kullanılamaz.
Operatör/yardımcının yaralanmasını önlemek için, dönüştürücünün yüksek-voltajlı
defibrilasyon darbesi uygulamasından önce hastayla temasının kesilmesi gerekir.
Olası elektrik çarpması veya elektromanyetik parazit oluşmasını önlemek için, klinik
olarak kullanılmadan önce tüm teçhizatın uygun güvenlik standartlarıyla
uygunluğunu ve düzgün şekilde çalışmakta olduğunu teyit edin. Ultrason sistemine
ilave teçhizatların bağlanması bir medikal sistemin yapılandırılmasından ibarettir.
SonoSite, sistemin, cihazın tüm kombinasyonlarının ve ultrason sistemine bağlanan
aksesuarlarının JACHO ayarlar gereksinimlerine ve/veya AAMI-ES1, NFPA 99 VEYA
IEC Standartları 60601-1-1 gibi güvenlik standartlarına ve IEC 60601-1-2
(Elektromanyetik uyumluluk) standardına uyumlu olduğunun ve IEC Standard
60950’ye (Bilgi Teknolojisi Teçhizatı (ITE)) uygun olduğunun teyit edilmesini tavsiye
eder.
Dikkat:
Resim göstergesinde bir hata iletisi gözükürse sistemi kullanmayın: hata kodunu not
edin; SonoSite veya yerel temsilcinizi arayın; sistemin gücü kapanana dek güç
düğmesine basarak sistemi kapatın.
Sistem ve dönüştürücü bağlantısının ısısını arttırmaktan kaçınmak için, sistemin yan
tarafında bulunan havalandırma deliklerindeki hava akışını bloke etmeyin.
Bölüm 6: Güvenlik
91
Güvenlik
• Sistemin güç kaynağını veya bir birleştirme sistemini bir MPSO’ya (taşınabilir çoklu
çıkış yuvası) veya uzatma kablosuna bağlamayın.
• Dönüştürücüyü kullanmadan önce, dönüştürücü yüzünü, yuvasını ve kablosunu
denetleyin. Dönüştürücü veya kablosu hasar gördüyse dönüştürücüyü
kullanmayın.
• Sistemi temizlemeden önce daima sistemi güç kaynağından çıkarın.
• Belirlenen temizleme veya dezenfeksiyon seviyesinin üzerinde solüsyona batırılmış
hiçbir dönüştürücüyü kullanmayın. Bkz. Bölüm 5, “Sorun Giderme ve Bakım”.
• Güç kaynağı dahil olmak üzere, yalnızca SonoSite tarafından tavsiye edilen
aksesuarları ve yan birimleri kullanın. SonoSite tarafından tavsiye edilmeyen
aksesuar ve yan birimlerinin taklması elektrik çarpmasına neden olabilir. SonoSite
tarafından tavsiye edilen veya SonoSite’dan alınabilecek aksesuar ve yan birimlerin
bir listesi için SonoSite veya yerel temsilcinize başvurun.
• Yalnızca akü gücünde SonoSite tarafından tavsiye edilen piyasada bulunan ticari
sınıf yan birimleri kullanın. Bu ürünleri, sisteminizi bir hasta/denek taramak veya
teşhis koymak için kullanırken AC güç elektrik şebekesine bağlamayın. SonoSite
tarafından tavsiye edilen veya piyasada bulunan ticari sınıf yan birimlerinin bir
listesini edinmek için SonoSite veya yerel temsilcinize başvurun.
Cihaz güvenliği
Ultrason sisteminizi, dönüştürücü ve aksesuarlarını korumak için şu önlemleri uygulayın.
Dikkat:
Kabloların aşırı bükülmesi veya döndürülmesi arızaya veya kesintili çalışmaya neden
olabilir.
Sistemin herhangi bir parçasının yanlış biçimde temizlenmesi veya dezenfekte
edilmesi kalıcı hasara neden olabilir. Temizlik ve dezenfeksiyon talimatları için
bkz. Bölüm 5, “Sorun Giderme ve Bakım”.
Dönüştürücü bağlantısını solüsyon içerisine batırmayın. Kablo dönüştürücü
bağlantısı/kablo arabirim ötesine sıvı geçirmez değildir.
Sistemin herhangi bir parçasında, inceltici veya benzin gibi çözücüler veya aşındırıcı
temizleyiciler kullanmayın.
Sistem bir süre için kullanılmayacaksa aküyü sistemden çıkarın.
Sistemin içine sıvı dökmeyin.
Akü güvenliği
Akünün patlamasını, alev almasını veya duman yaymasını ve kişisel yaralanma veya cihazda hasara neden olmasını önlemek için şu önlemlere uyun.
UYARI:
Akünün bir güvenlik cihazı vardır. Aküyü sökmeyin veya değiştirmeyin.
Aküyü yalnızca ortam sıcaklığı 0° ile 40°C arasındayken şarj edin.
Pozitif ve negatif terminalleri metal cisimlerle doğrudan birbirine bağlamak suretiyle
aküye kısa devre yaptırmayın.
Akü temas noktalarına dokunmayın.
Aküyü ısıtmayın veya ateşe atmayın.
Aküyü 60°C üzerinde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşten ve diğer ısı
kaynaklarından uzak tutun.
Aküyü ateş veya ısıtıcı gibi bir ısı kaynağının yakınında şarj etmeyin.
Aküyü doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın.
Aküye vurmayın, üzerine basmayın veya onu sert bir cisimle delmeyin.
Hasarlı bir akü kullanmayın.
Aküyü lehimlemeyin.
Akü terminallerinin kutupları sabittir ve değiştirilemez veya ters çevrilemez. Aküyü
sistemin içine doğru zorlamayın.
Aküyü bir elektrik gücü prizine bağlamayın.
92
Cihaz güvenliği
UYARI:
Art arda iki defa altı saatlik şarj devrinden sonra aküyü yeniden şarj etmeye devam
etmeyin.
Güvenlik
Akü sızarsa veya bir koku yayarsa, aküyü tüm olası alev alabilir kaynaklardan
uzaklaştırın.
Dikkat:
Akünün hasar görmesinden ve cihazların hasar görmesine neden olmasından
kaçınmak için aşağıdaki önlemlere uyun:
• Aküyü suya batırmayın veya ıslanmasına izin vermeyin.
• Aküyü bir mikrodalga fırının içine veya basınçlı bir kabın içine koymayın.
• Akü bir koku veya sıcaklık yayarsa, deforme olmuş veya rengi açılmışsa veya
kullanım, şarj etme veya saklama sırasında herhangi bir şekilde anormal
görünüyorsa, derhal aküyü çıkarın ve kullanmayı bırakın. Akü ile ilgili herhangi
bir sorunuz varsa, SonoSite veya yerel temsilcinize başvurun.
• Aküyü -20°C ile 60°C arasında bir sıcaklıkta depolayın.
• Yalnızca SonoSite akülerini kullanın.
• Aküyü SonoSite olmayan bir cihazla kullanmayın veya böyle bir cihaz kullanarak şarj
etmeyin. Aküyü yalnızca sistemle şarj edin.
Klinik güvenlik
UYARI:
Medikal olmayan (ticari) sınıf yan birim monitörlerinin tanılama için kullanıma uygun
olduğu SonoSite tarafından teyit veya tasdik edilmemiştir.
Yanma tehlikesi riskinden kaçınmak için, dönüştürücüyü yüksek frekanslı cerrahi
cihazlarla birlikte kullanmayın. Yüksek frekanslı cerrahi nötr elektrot bağlantısında
bir bozukluk olduğu durumlarda bu tür bir tehlike ortaya çıkabilir.
Hatalı veya tutarsız bir tutum sergileyecek olursa sistemi kullanmayın. Tarama işlemi
sırasında oluşan kesintiler, sistem kullanılmadan önce düzeltilmesi gereken bir
donanım bozukluğunun işaretidir.
Bazı dönüştürücü kılıfları, bazı kişilerde alerjik reaksiyonlar oluşmasına neden
olabilecek doğal kauçuk lateks ve talk pudra içerir. Doğal kauçuk içeren cihazlar için
kullancı etiketi, 21 CFR 801.437’ye bakın.
Ultrason prosedürlerini gerçekleştirirken tedbirli olun. ALARA (makul olarak elde
edilebilecek kadar düşük düzeyde) prensibini kullanın ve MI ve TI’ya ilişkin tedbirli
kullanım bilgilerini uygulayın.
SonoSite şu anda belirli bir marka akustik yalıtkan tavsiye etmemektedir. Akustik
yalıtkan kullanılırsa, minimum 0,3 dB/cm/MHz değerinde bir zayıflamaya sahip
olması gerekir.
Bölüm 6: Güvenlik
93
UYARI:
Bazı SonoSite dönüştürücüleri piyasada iyi bilinen bir kılıfla kullanıldığı takdirde
-ameliyat içi uygulamalar için onaylanmıştır.
Hastanın zarar görmesini önlemek veya enfeksiyon riskini azaltmak için
aşağıdakilere uyun:
• Bir medikal cihazı müdahale gerektiren ve intraoperatif prosedürler için takarken
ve muhafaza ederken Evrensel Önlemlere uyun.
• Ultrason sisteminin ve dönüştürücünün düzgün bir biçimde kullanılmasına
yönelik eğitimin yanı sıra, ilgili güncel medikal uygulamaların gerektirdiği bir
biçimde müdahale gerektiren ve intraoperatif prosedürlerde de eğitim alınması
gereklidir. Vasküler erişim sırasında, aşağıdakilerle sınırlı olmamak kaydıyla, ciddi
komplikasyonların ortaya çıkma olaslığı bulunmaktadır: pnömotoraks, arter
ponksiyonu, kılavuz telin yanlış yerleştirilmesi ve normalde lokal veya genel
anestezi, cerrahi ve postoperatif iyileşmeyle ilişkili riskler.
Cihaza zarar gelmesini ve hastanın yaralanmasını önlemek için, pacemaker veya
medikal elektronik implantları bulunan hastalarda P10x, P17x veya P21x iğne kılavuz
desteği kullanmayın. P10x, P17x ve P21x dönüştürücüleri için iğne kılavuz
desteğinde, desteğin dönüştürücü üzerinde doğru hizalanmasını sağlamak üzere
bir mıknatıs bulunur. Pacemaker veya medikal elektronik implantların doğrudan
yakınında bulunan manyetik alanın olumsuz etkisi olabilir.
Tehlikeli materyaller
UYARI:
Sıvı kristal ekran (LCD) cıva içerir. LCD ekranı yerel yönetmeliklere uygun şekilde
imha edin.
Elektromanyetik uyumluluk
Ultrason sistemi test edilmiş ve tıbbi cihazlar için IEC 60601‐1‐2:2001 elektromanyetik uyumluluk (EMC) limitlerine uygun bulunmuştur. Bu limitler tipik bir medikal ayarlar içerisindeki zararlı parazitlere karşı makul ölçüde bir koruma sağlamak için tasarlanmıştır.
Dikkat:
94
Medikal elektrikli cihazlar EMC ile ilgili özel önlemler gerektirir ve bu cihazların bu
talimatlara uygun şekilde kurulmaları ve çalıştırılmaları gerekir. Taşınabilir ve mobil RF
iletişim cihazlarından ve diğer kuvvetli ve yakın radyo frekansı kaynaklarından yayılan
veya iletilen yüksek seviyelerdeki radyo frekansı elektromanyetik parazitlerin (EMI)
ultrason sisteminin performansının kesilmesine neden olması olasıdır. Bu kesilmenin
belirtileri resim bozulması veya distorsiyonu, hatalı okumalar, cihazın çalışmayı
durdurması veya diğer hatalı işlevleri içerebilir. Bu durum oluşursa, kesilmenin
kaynağını belirlemek için alanı gözden geçirin ve kaynakları bertaraf etmek için
aşağıdaki önlemleri alın.
Tehlikeli materyaller
Dikkat:
Güvenlik
• Bozucu etkiyi oluşturan cihazı izole etmek için ultrason sisteminin yakında
bulunan cihazı açıp kapatın.
• Parazit oluşturan cihazı başka yere yerleştirin veya yönünü değiştirin.
• Parazit oluşturan cihaz ve ultrason sisteminiz arasındaki mesafeyi arttırın.
• Ultrason sistemi frekanslarına yakın frekansların kullanımını düzenleyin.
• EMI için yüksek derecede hassasiyeti olan cihazları kaldırın.
• Tesis kontrol sistemi dahilindeki iç kaynakların (çağrı sistemleri gibi) gücünü
azaltın.
• EMI’ye duyarlı cihazları etiketleyin.
• Klinik personeli, potansiyel EMI-ilişkili sorunları tanımak üzere eğitin.
• Teknik çözümler (koruyucu oluşturma gibi) uygulayarak EMI’yi ortadan kaldırın
veya azaltın.
• EMI açısından hassas cihazların bulunduğu alanlarda kişisel iletişim araçlarının
(cep telefonu, bilgisayarlar) kullanımını sınırlandırın.
• Özellikle EMI üretebilecek yeni cihaz alımlarını değerlendirirken ilgili EMI
bilgilerini diğer meslektaşlarınızla paylaşın.
• IEC 60601-1-2 EMC Standartları ile uyumlu medikal cihazlar satın alın.
Artan elektromanyetik emilim veya azalan bağışıklık riskinden kaçınmak için yalnızca
SonoSite tarafından tavsiye edilen aksesuarlar ve yan birimleri kullanın. SonoSite
tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarların ve yan birimlerinin cihaza takılması
ultrason sisteminizin veya bu alandaki diğer medikal elektrikli cihazlarınızın hatalı
çalışmasına neden olabilir. SonoSite tarafından tavsiye edilen veya SonoSite’dan
alınabilecek aksesuar ve yan birimlerin bir listesi için SonoSite veya yerel temsilcinize
başvurun. SonoSite aksesuarları kullanıcı kılavuzuna bakın.
Elektrostatik boşalma (ESD) veya statik şok doğal olarak ortaya çıkan bir olgudur. ESD
ısıtma veya klima cihazlarının neden olabileceği düşük nem durumlarında sık
karşılaşılan bir durumdur. Statik şok, şarj edilmiş bir gövdeden daha düşük veya şarj
edilmemiş bir gövdeye elektrik enerjisinin boşalmasıdır. Boşalma derecesi bir
dönüştürücü veya ultrason sisteminde hasara neden olabilecek kadar belirgin
olabilir. Aşağıdaki önlemlerin alınması ESD oluşumunu azaltmaya yardımcı olabilir:
halıların üzerine anti-statik sprey, muşamba üzerine anti statik sprey ve anti-statik
paspaslar.
Bölüm 6: Güvenlik
95
Üreticinin bildirisi
Tablo 2 ve Tablo 3 sistemin kullanılması amaçlanan ortamı ve EMC uygunluk seviyelerini belgelemektedir. Maksimum performans için, sistemin bu tabloda tanımlanan ortamlarda kullanıldığından emin olun.
Sistem, aşağıda belirlenen elektromanyetik ortamda kullanım için tasarlanmıştır.
Tablo 2: Üretici Bildirimi - Elektromanyetik Salımlar
96
Salımlar Testi
Uygunluk
Elektromanyetik Ortam
RF salımları
ClSPR 11
1. Grup
SonoSite ultrason sistemi iç işlevleri için yalnızca RF
enerjisi kullanır. Bu nedenle, RF salımları çok düşük
olup yakındaki elektronik aletlerde parazit yaratma
olasılığı yoktur.
RF salımları
ClSPR 11
A Sınıfı
SonoSite ultrason sistemi, yaşam konutları ve bu
amaçla kullanılan binalara enerji sağlayan düşük
voltajlı halk elektrik şebekesine doğrudan bağlı
yapılar dışında, tüm kuruluşlarda kullanıma
uygundur.
Harmonik salımlar
IEC 61000-3-2
A Sınıfı
Voltaj iniş çıkış/
titreme salımları
IEC 61000-3-3
Uyumludur
Elektromanyetik uyumluluk
Sistem, aşağıda belirlenen elektromanyetik ortamda kullanım için tasarlanmıştır.
Tablo 3: Üretici Bildirisi - Elektromanyetik Bağışıklık
Güvenlik
IEC 60601
Test Seviyesi
Uygunluk Seviyesi
Elektromanyetik Ortam
Elektrostatik
Boşalım (ESD)
IEC 61000-4-2
2,0 KV, 4,0 KV, 6,0 KV
kontakt
2,0 KV, 4,0 KV, 8,0 KV
hava
2,0 KV, 4,0 KV, 6,0 KV
kontakt
2,0 KV, 4,0 KV, 8,0 KV
hava
Zemin, tahta, beton ya da
seramik döşeme olmalıdır.
Zemin sentetik malzemeyle
kaplıysa, bağıl nem en az %30
olmalıdır.
Hızlı elektrik
Geçişi
patlaması
IEC 61000-4-4
2 KV ana elektrik
şebekesi üzerinde
1 KV sinyal hatları
üzerinde
2 KV ana elektrik
şebekesi üzerinde
1 KV sinyal hatları
üzerinde
Ana hat elektrik kalitesi, tipik
bir ticari ya da hastane
ortamına uygun olmalıdır.
Gerilim
Dalgalanması
IEC 61000-4-5
0,5 KV, 1,0 KV, 2,0 KV
topraklama için AC
güç hatları üzerinde
0,5 KV, 1,0 KV hatlar
için AC güç hatları
üzerinde
0,5 KV, 1,0 KV, 2,0 KV
topraklama için AC
güç hatları üzerinde
0,5 KV, 1,0 KV hatlar
için AC güç hatları
üzerinde
Ana hat elektrik kalitesi, tipik
bir ticari ya da hastane
ortamına uygun olmalıdır.
Elektrik kaynağı
giriş hatlarında
voltaj düşüşleri,
kısa kesintiler
ve voltaj
değişmeleri
IEC 61000-4-11
>%5 UT
>%5 UT
(0,5 devir için >%95
batırılmış UT )
(0,5 devir için >%95
batırılmış UT )
%40 UT
%40 UT
(5 devir için %60
batırılmış UT )
(5 devir için %60
batırılmış UT )
%70UT
%70UT
(25 devir için %30
batırılmış UT )
(25 devir için %30
batırılmış UT )
Ana hat elektrik kalitesi, tipik
bir ticari ya da hastane
ortamına uygun olmalıdır.
SonoSite ultrason sisteminin
kullanıcısı ana hat kesintisi
sırasında çalışmaya devam
etmek isterse, SonoSite
ultrason sisteminin kesintisiz
bir güç kaynağından ya da
pilden güç alarak çalıştırılması
önerilir.
>%5 UT
>%5 UT
(5s için >%95
batırılmış UT )
(5s için >%95
batırılmış UT )
Bağışıklık Testi
Bölüm 6: Güvenlik
97
Tablo 3: Üretici Bildirisi - Elektromanyetik Bağışıklık (Devam)
IEC 60601
Test Seviyesi
Uygunluk Seviyesi
Elektromanyetik Ortam
Güç Frekansı
Manyetik Alanı
IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Resimde bozulma oluşursa,
SonoSite ultrason sisteminin
güç frekansı manyetik
alanlarından daha uzağa
yerleştirilmesi veya manyetik
bir koruyucu kurulması
gerekebilir. Güç frekansı
manyetik alanının, yeterli
derecede düşük olduğundan
emin olmak için kullanımı
amaçlanan ayarlar
bölgelerinde ölçülmesi
gerekmektedir.
İletilen RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz ila 80 MHz
3 Vrms
Taşınır ve gezer RF iletişim
donanımı, kablolar dahil
SonoSite ultrason sisteminin
hiç bir parçasının, vericinin
frekansına uygun denklemle
hesaplanmış, önerilen ara
uzaklığından daha yakınında
kullanılmamalıdır.
Bağışıklık Testi
Önerilen Ara Uzaklığı
d = 1,2 P
Yayılan RF
IEC 61000-4-3
3 Vim
80 MHz ila 2,5 GHz
3 V/m
d = 1,2 P
80 MHz ila 800 MHz
d = 2,3 P
800 MHz ila 2,5 GHz
Burada P, vericinin üreticisine
göre, vericinin Vat (W) olarak
maksimum çıkış derecesi ve d
de metre (m) olarak önerilen
ara uzaklıktır.
98
Elektromanyetik uyumluluk
Tablo 3: Üretici Bildirisi - Elektromanyetik Bağışıklık (Devam)
IEC 60601
Test Seviyesi
Uygunluk Seviyesi
Yayılan RF
IEC 61000-4-3
(devam)
Elektromanyetik Ortam
Elektromanyetik alan
ölçümüylea belirlendiği gibi,
sabit RF vericilerinin alan
güçleri, her frekans
aralığındaki uyum düzeyinden
daha az olmalıdırb.
Şu sembolle işaretli
donanımın yakınında parazit
oluşabilir:
(IEC 60417 No. 417-I EC-5140:
“İyonlaşmayan radyasyon
kaynağı”)
Not: UT Test seviyesinin uygulanmasından önceki AC elektrik şebekesi voltajıdır.
80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans aralığı uygulanır.
Bu ilkeler her durum için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, eşyalar ve insanlar aracılığıyla
oluşan yansıma ve emmeden etkilenir.
a. Radyo telefonları (cep veya telsiz) ve gezer kara radyoları, amatör radyo, AM ve FM radyo yayın ve TV yayın istasyonları gibi
sabit vericilerin alan güçleri teorik olarak doğru tahmin edilemez. Sabit RF vericileri nedeniyle elektromanyetik çevreyi
ölçmek için, bir elektromanyetik alan ölçümü göz önüne alınmalıdır. SonoSite ultrason sisteminin kullanıldığı yerde ölçülen
alan gücü yukarıdaki geçerli RF uyum düzeylerini geçerse, SonoSite ultrason sisteminin çalışmasının normal olduğu,
gözlemlenerek kontrol edilmelidir. Anormal performans görülürse, SonoSite ultrason sisteminin yönünün ya da yerinin
değiştirilmesi gibi ek önlemler alınması gerekebilir.
b. 150 kHz ila 80 MHz frekans aralığının üzerindeki alan güçleri, 3 V/m değerinden daha az olmalıdır.
FCC Uyarısı: Uygunluktan sorumlu olan tarafça açıkça onaylanmayan değişiklikler kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Bu cihaz FCC Kurallarının 15. bölümüne uygundur. Çalıştırılması aşağıdaki iki koşula tabidir:
• Bu cihaz zararlı girişime neden olmayabilir.
• Bu cihaz, istenmeyen çalıştırma koşullarına yol açabilen girişim dahil olmak üzere, alınan girişimleri kabul etmelidir.
Bölüm 6: Güvenlik
99
Güvenlik
Bağışıklık Testi
ALARA prensibi
ALARA diyagnostik ultrason kullanımı için yol gösterici prensiptir. Sonografi uzmanları ve diğer yetkili ultrason kullanıcıları, doğru muhakeme ederek ve önsezide bulunarak, “makul olarak elde edilebilecek kadar düşük düzeyde” olan bir maruz kalma seviyesini belirleyecektir. Her bir durum için doğru maruz kalma seviyesini belirleyen ayarlama kuralları yoktur. Yetkili ultrason kullanıcıları diyagnostik bir muayene sırasında ultrasona maruz kalma seviyesini düşük ve biyolojik etkileri minimum düzeyde tutmak için en uygun yolu belirler.
Görüntüleme modlarının, dönüştürücü yeterliliğinin, sistem ayarlarının ve tarama tekniğinin tam olarak bilinmesi gereklidir. Görüntüleme modu ultrason ışınının doğasını belirler. Sabit ışın, maruz kalınan ışını o alan boyunca yayan taramalı ışından daha konsantre bir maruz kalmaya yol açacaktır. Dönüştürücü yeterliliği frekans, yayılma, çözünürlük ve görüş alanına bağlıdır. Varsayılan sistem ön ayarları her bir yeni hasta uygulamanın başlangıcında sıfırlanır. Sistem ayarlarını muayene boyunca belirleyen, hasta değişkenliğinin yanı sıra yetkili ultrason kullanıcısının tarama tekniğidir.
Yetkili ultrason kullanıcısının ALARA prensibini uygulama şeklini etkileyen değişkenler şunları içerir: hastanın vücut büyüklüğü, fokal noktaya komşu kemiğin konumu, vücuttaki zayıflama ve ultrasona maruz kalma süresi. Ultrasona maruz kalma süresi özellikle faydalı bir değişkendir çünkü yetkili ultrason kullanıcısı bunu kontrol edebilir. Zaman içinde maruz kalınan seviyeyi sınırlandırma yeteneği ALARA prensibini desteklemektedir.
ALARA prensibinin uygulanması
Sistemin yetkili ultrason kullanıcısı tarafından seçilen görüntüleme modu, gerekli diyagnostik bilgi ile belirlenir. 2B görüntüleme anatomik bilgi sağlar; CPD görüntüleme belirli bir anatomik konumda zaman içinde Doppler sinyalinin büyüklük gücü veya enerjisi hakkında bilgi sağlar ve kan akışının bulunup bulunmadığını tespit etmek için kullanılır; Renkli görüntüleme belirli bir anatomik bölgede zaman içerisindeki Doppler sinyalinin büyüklük gücü veya enerjisi hakkında bilgi sağlar ve kan akışının varlığı, hızı ve yönünü tespit etmek için kullanılır; Doku Harmonik Görüntüleme gürültü ve paraziti azaltmak ve 2B resim üzerindeki çözünürlüğü geliştirmek için daha yüksek seviyede alınmış frekanslar kullanır. Görüntüleme modunun doğasının anlaşılması yetkili ultrason kullanıcısının ALARA prensibini uygulamasına olanak sağlar.
Ultrasonun tedbirli kullanımı, hastanın ultrasona maruz kalma düzeyinin kabul edilebilir diyagnostik sonuçlar elde etmek için gerekli en kısa süre için olabilecek en düşük ultrason çktısıyla sınırlı olmasını gerektirir. Tedbirli kullanımı destekleyen kararlar hastanın türü, muayenenin türü, hasta geçmişi, diyagnostik anlamda kullanışlı bilgiler elde etmenin kolay veya zor olması ve dönüştürücünün yüzey ısısına bağlı olarak hastanın potansiyel olarak bölgesel ısınmasına dayalıdır.
Sistem dönüştürücünün yüzündeki sıcaklığın EN 60601‐2‐37 Bölüm 42’de belirlenen limitleri aşmamasını sağlamak üzere tasarlanmıştır; Ultrason medikal diyagnostik ve izleme cihazının güvenliği için özel gereksinimler. Bkz. “Dönüştürücü yüzey sıcaklığı yükselişi”, sayfa 107. Cihazın hatalı çalışması durumunda, dönüştürücü gücünü sınırlandıran çok fazla kontrol vardır. Bu durum, dönüştürücüye gelen güç kaynağı akımı ve voltajı sınırlandıran bir elektrik tasarımıyla sağlanır.
100
ALARA prensibi
Doğrudan kontroller
Sistem tüm görüntüleme modları için 720 mW/cm2 uzamsal zirve geçici ortalama yoğunluğunu (ISPTA) aşmaz. (Oftalmik veya Orbital muayenede, akustik çıkış şu değerlerle sınırlıdır: ISPTA 50 mW/cm2’yi aşmaz; TI 1,0 değerini ve MI 0,23 değerini aşmaz). Mekanik indeks (MI) ve termal indeks (TI) bazı görüntüleme modlarında, bazı dönüştürücülerde 1,0’dan daha büyük değerleri aşabilir. Kişi MI ve TI değerlerini gözlemleyebilir ve bu değerleri azaltmak için kontrolleri ayarlayabilir. Bkz. “MI ve TI değerini azaltma ilkeleri”, sayfa 102. Buna ek olarak, ALARA prensibine uymak için kullanılabilecek bir yöntem de MI ve TI değerlerini düşük bir indeks değerine ayarlamak ve daha sonra bu seviyeyi tatmin edici bir resim veya Doppler modu elde edilene dek değiştirmektir. MI ve TI ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz. BS EN 60601‐2‐37:2001: Ek HH.
Dolaylı kontroller
Çıktıyı dolaylı olarak etkileyen kontroller, görüntüleme modu, dondurma ve derinliği denetleyen kontrollerdir. Görüntüleme modu ultrason ışınının doğasını belirler. Doku zayıflaması doğrudan dönüştürücü frekansıyla ilişkilidir. PRF (darbe tekrarlama frekansı)
ne denli yüksekse, belirli bir zaman diliminde o kadar fazla çıktı darbesi ortaya çıkar.
Alıcı kontrolleri
Alıcı kontrolleri kazanç kontrolleridir. Alıcı kontrolleri çıktıyı etkilemez. Bunların mümkünse, resim kalitesini geliştirmek için çıktıyı doğrudan veya dolaylı olarak etkileyen kontrollerden önce kullanılması gerekir.
Akustik kusurlar
Bir akustik kusur, görüntülenen yapı veya akışı doğru olarak belirtmeyen ve bir görüntüde bulunan veya bulunmayan bilgidir. Tanıda yardımcı olan yararlı kusurlar ve doğru yorumlamayı engelleyen kusurlar vardır. Kusurlara örnek olarak aşağıdakiler verilebilir:
• Gölgeleme
• İletim yoluyla
• Örtüşme
• Yansımalar
• Kuyruklu yıldızlar
Akustik kusurları saptama ve yorumlama hakkında daha fazla bilgi için, aşağıdaki referansa başvurun:
Kremkau, Frederick W. Diagnostic Ultrasound: Principles and Instruments. 7th ed., W.B. Saunders Company, (Oct. 17, 2005).
Bölüm 6: Güvenlik
101
Güvenlik
Sonografi uzmanı, sistem kontrollerini resim kalitesini ayarlamak ve ultrason çıktısını sınırlandırmak için kullanır. Sistem kontrolleri çıktıyla ilgili üç kategoriye bölünür: ıktıyı doğrudan etkileyen kontroller, çıktıyı dolaylı olarak etkileyen kontroller ve alıcı kontrolleri.
MI ve TI değerini azaltma ilkeleri
MI veya TI değerinin azaltılması için genel ilkeler şunlardır. Çoklu parametreler verildiyse, bu parametreleri eş zamanlı olarak en az düzeye indirerek en iyi sonuçlar elde edilebilir. Bazı modlarda bu parametrelerin değiştirilmesi MI ve TI değerlerini etkilemez. Diğer parametrelerde yapılan değişiklikler de aynı şekilde MI ve TI değerinin azalmasına neden olabilir. Lütfen MI veya TI değerlerinin ekranın sağ köşesinde olduğunu not edin.
Tablo 4: MI
Dönüştürücü
Derinlik
C11x
↑
C60x
↑
HFL38x
↑
HFL50x
↑
ICTx
↑
L25x
↑
L38x
↑
P10x
↑
P21x
↑
SLAx
↑
TEEx
↑
↓ MI değerini azaltmak için parametre ayarını azaltın veya düşürün.
↑ MI değerini azaltmak için parametre ayarını yükseltin veya artırın.
102
MI ve TI değerini azaltma ilkeleri
Tablo 5: TI (TIS, TIC, TIB)
Güvenlik
Renkli Güçlü Doppler Ayarları
Dönüştürücü
Kutu
Genişliği
Kutu
Yüksekliği
Kutu
Derinliği
PRF
Derinlik
↑
↓
↑
↓ (Derinlik)
↑
↓
↑
↓ (PRF)
HFL38x
↑
↑
↑
↓ (Derinlik)
HFL50x
↑
↑
↑
↓ (Derinlik)
↑
↓
C11x
C60x
↓
↑
ICTx
L25x
↓
Muayene
Jinekolojik
↑
—
—
↑
↓
P21x
PW Ayarları
↓ (PRF)
↓ (PRF)
↓
L38x
P10x
Optimize
Et
↓ (Derinlik)
↓
—
↓
↑
—
↓ (PRF)
↓ (PRF)
SLAx
—
—
↑
↓
↑
—
↓ (PRF)
TEEx
—
—
—
↓
↓
—
↓ (PRF)
↓ TI değerini azaltmak için parametre ayarını azaltın veya düşürün.
↑ TI değerini azaltmak için parametre ayarını artırın veya yükseltin.
Bölüm 6: Güvenlik
103
Çıktı göstergesi
Sistem MI ve TI için AIUM çıktı gösterge standardına uygundur (aşağıdaki “İlişkili kılavuz belgeleri” son referansa bakın). Tablo 6 her bir dönüştürücü ve işletim modu için TI veya MI değerinin 1,0 değerinden daha yüksek veya eşit olup olmadığını ve dolayısıyla görüntüleme gereksinimini belirtir.
Not: D2x dönüştürücünün statik sürekli dalga (CW) çıkışı vardır. Bu çıkış sabittir. Dolayısıyla TI ve MI değerleri, kullanıcı için mevcut herhangi bir sistem kumandası ile değiştirilemez.
Tablo 6: TI veya MI ≥ 1,0
Dönüştürücü
Modeli
İndeks
C11x/8-5
C60x/5-2
D2x/2
HFL38x/13-6
HFL50x/15-6
ICTx/8-5
L25x/13-6
104
Çıktı göstergesi
2B/
M Modu
CPD/
Renkli
PW
Doppler
CW
Doppler
MI
Hayır
Hayır
Hayır
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Evet
Evet
—
MI
Evet
Hayır
Hayır
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Hayır
Evet
—
MI
—
—
—
Hayır
TIC, TIB veya
TIS
—
—
—
Evet
MI
Hayır
Evet
Evet
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Evet
Evet
—
MI
Hayır
Evet
Evet
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Evet
Evet
—
MI
Hayır
Hayır
Hayır
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Hayır
Evet
—
MI
Hayır
Hayır
Hayır
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Hayır
Evet
—
Tablo 6: TI veya MI ≥ 1,0 (Devam)
İndeks
L38x/10-5
P10x/8-4
P21x/5-1
SLAx/13-6
TEEx/8-3
2B/
M Modu
CPD/
Renkli
PW
Doppler
CW
Doppler
MI
Hayır
Evet
Evet
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Evet
Evet
—
MI
Hayır
Evet
Evet
Hayır
TIC, TIB veya
TIS
Evet
Evet
Evet
Evet
MI
Evet
Evet
Evet
Hayır
TIC, TIB veya
TIS
Evet
Evet
Evet
Evet
MI
Hayır
Hayır
Hayır
—
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Hayır
Evet
—
MI
Hayır
Hayır
Hayır
Hayır
TIC, TIB veya
TIS
Hayır
Hayır
Evet
Evet
MI değeri 1,0’dan daha düşük olduğunda bile, sistem, tüm görüntüleme modlarında, 0,1’lik basamaklarla sürekli gerçek zamanlı bir MI göstergesi sağlar.
Sistem TI çıktı gösterge standardını karşılar ve tüm görüntüleme modlarında, 0,1’lik basamaklarla sürekli gerçek‐ zamanlı bir MI göstergesi sağlar.
TI kullanıcı tarafından seçilen üç indeksten oluşur ve bunlardan bir defada yalnızca biri görüntülenir. TI’yi düzgün şekilde görüntülememek ve ALARA prensibine uymak için, kullanıcı gerçekleştirilen özel muayeneye dayalı olarak uygun TI değerini seçer. SonoSite hangi TI değerinin uygun olduğunun nasıl belirlenebileceğine ilişkin yol gösterici bilgiler içeren AIUM Medikal Ultrason Güvenliği’nin bir kopyasını sağlamaktadır (Bkz. “İlişkili kılavuz belgeleri”, sayfa 106).
MI ve TI çıktı göstergesi doğruluğu
MI doğruluk sonucu, istatistiksel olarak belirtilir. %95 güvenilirlikle, ölçülen MI değerlerinin %95’inin, görüntülenen MI değerinden +%18 ile –%25 arasında veya gösterilen değerin +0,2’si (hangi değer daha büyükse) olacaktır.
Bölüm 6: Güvenlik
105
Güvenlik
Dönüştürücü
Modeli
TI doğruluk sonucu, istatistiksel olarak belirtilir. %95 güvenilirlikle, ölçülen TI değerlerinin %95’inin, görüntülenen TI değerinden +%21 ile –%40 arasında veya görüntülenen değerin +0,2’si (hangi değer daha büyükse) olacaktır. Değerler +1 dB ila ‐3 dB’ye denk gelir.
MI veya TI için 0,0 olarak gösterilen bir değer, indeks için hesaplanılan tahminin 0,05’ten daha az olduğu anlamına gelir.
Gösterge belirsizliğine katkıda bulunan faktörler
Görüntülenen indekslerin net belirsizliği, üç kaynağın sayılabilir belirsizliği birleştirilerek elde edilir: ölçüm belirsizliği, sistem ve dönüştürücü değişkenliği ile gösterge değerleri hesaplanılırken yapılan mühendislik varsayımları ve yaklaşık değerleri.
Referans verileri alırken akustik parametrelerin ölçüm hataları, gösterge belirsizliğine katkıda bulunan ana hata kaynağıdır. Ölçüm hatası, “Akustik ölçüm kesinliği ve belirsizlik”, sayfa 140 bölümünde anlatılmıştır.
Görüntülenen MI ve TI değerleri, o tipteki dönüştürücüleri temsil eden bir referans dönüştürücüsü olan, tek bir referans ultrason sistemi kullanılarak yapılan akustik çıktı lçümleri setinin kullanıldığı hesaplamalara dayanır. Referans sistemi ve dönüştürücü, önceki üretim birimlerinden alınan örnek bir sistem ve dönüştürücü topluluğundan seçilir ve bunlar, meydana gelebilecek dönüştürücü/sistem kombinasyonlarının nominal beklenen akustik çıktısını temsil edebilecek bir tüm akustik çıktıya sahip olup olmadıklarına göre seçilir. Her dönüştürücü/sistem kombinasyonunun kendine has bir karakteristik akustik çıktısı vardır ve bu, görüntüleme tahminlerinin dayandığı nominal çıktıyla uyuşmaz. Sistemler ve dönüştürücüler arasındaki bu değişkenlik, görüntülenen değere bir hata olarak yansır.
Üretim sırasında akustik çıktı örnekleme testi yaparak, değişkenliğin neden olduğu hata miktarı sınırlandırılır. Örnekleme testi, üretilen dönüştürücülerin ve sistemlerin akustik çıktısının, nominal akustik çıktı aralığında kalmasını sağlar.
Başka bir hata kaynağı da görüntüleme indeksleri için tahmin yürütülürken yapılan varsayımlardan ve yuvarlamalardan doğar. Bu varsayımlar arasında ilk sırayı, akustik çıktının ve dolayısıyla varılan gösterge indekslerinin, dönüştürücünün iletim verme voltajı ile lineer olarak ilişkili olması alır. Genelde bu varsayım oldukça iyidir, fakat kesin değildir ve bu nedenle göstergedeki bazı hatalar, bu voltaj doğrusallığı varsayımına bağlanabilir.
İlişkili kılavuz belgeleri
Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and Transducers, FDA, 1997.
Medical Ultrasound Safety, American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994. (Bir kopyası sistemlerin her birinin içinde bulunmaktadır.)
Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2‐2004.
Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
106
Çıktı göstergesi
Standard for Real‐Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD3‐2004.
Güvenlik
Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH,
BS EN 60601‐2‐37 reprinted at P05699.
Dönüştürücü yüzey sıcaklığı yükselişi
Tablo 7 ve Tablo 8 ultrason sistemi üzerinde kullanılan dönüştürücülerin ortam sıcaklığından (23°C ± 3°C) yükselen ölçülmüş yüzey sıcaklığını listeler. Sıcaklıklar, kontrollerin ve ayarların maksimum sıcaklık değerlerini verecek şekilde konumlandırıldığı EN 60601‐2‐37 blüm 42 ile uyumlu olarak ölçülmüştür.
Tablo 7: Dönüştürücü Yüzey Sıcaklığı Yükselişi, Harici Kullanım (°C)
Test
C11x
C60x
D2
HFL38x
HFL50x
L25x
L38x
P10x
P21x
Durgun hava
17,6
16,2
8,3
15,5
10,7
16,1
16,3
15,6
16,8
Simülasyonlu
Kullanım
9,1
8,8
1,9
7,9
7,7
8,5
9,6
9,8
9,0
Tablo 8: Dönüştürücü Yüzey Sıcaklığı Yükselişi, Dahili Kullanım (°C )
Test
ICTx
SLAx
TEEx
Durgun hava
9,2
9,5
9,3
Simülasyonlu
Kullanım
5,2
4,8
5,8
Akustik çıktı ölçümü
Diyagnostik ultrasonun başlangıçtaki kullanımından bu yana, insan biyolojisi üzerinde ultrasona maruz kalmanın olası etkileri (biyoetkiler) çeşitli bilimsel ve medikal kurumlar tarafından incelenmiştir. Ekim 1987’de American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), Biyoetki Komitesinin hazırladığı ve ultrasona maruziyetin olası etkileri üzerine mevcut verileri gözden geçiren, kimi zaman Stowe Raporu olarak da adlandırılan bir raporu onaylamıştır (Bioeffects Considerations for the Safety of Diagnostic Ultrasound, J Ultrasound Med., Sept. 1988: Vol. 7, No. 9 Supplement). Kimi zaman Stowe Raporu olarak da adlandırılan raporda ultrasona maruziyetin olası etkilerine ilişkin mevcut veriler incelenmektedir. 28 Ocak 1993 tarihli bir başka rapor “Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound” daha güncel bilgiler sağlamaktadır.
Bölüm 6: Güvenlik
107
Bu ultrason sisteminin akustik çıktısı “Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment” (NEMA UD2 ‐2004) ve “Standard for Real‐Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic Ultrasound Equipment” (NEMA UDe3‐2004) ile uyumlu olarak ölçülmüş ve hesaplanmıştır.
In Situ, indirilmiş, ve su değeri yoğunlukları
Tüm yoğunluk parametreleri su içinde ölçülmüştür. Su akustik enerjiyi emmediği için, bu su ölçümleri en kötü durumdaki değeri temsil etmektedir. Biyolojik doku akustik enerjiyi emer. Herhangi bir noktadaki yoğunluğun gerçek değeri dokunun türüne, miktarına ve bu dokudan geçen ultrason ışınının frekansına bağlıdır. Dokunun içindeki In Situ yoğunluk değeri, aşağıdaki formül kullanılarak belirlenir:
In Situ = Su [e‐(0.23alf)]
bu denklemde: In Situ = In Situ yoğunluk değeri
Su = Su yoğunluk değeri
e = 2,7183
a = zayıflama faktörü (dB/cm MHz)
Çeşitli doku türleri için zayıflama faktörleri (a) aşağıda verilmiştir.
beyin = 0,53
kalp = 0,66
böbrek= 0,79
karaciğer = 0,43
kas = 0,55
l = cm cinsinden derinliği ölçmek için cilt hattı
f = MHz cinsinden dönüştürücü/sistem/mod kombinasyonunun merkez frekansı
Ultrasonik yolun muayene boyunca çeşitli boy ve türlerdeki dokulardan geçmesi muhtemel olduğundan, gerçek In Situ yoğunluğun ne olduğunu belirlemek zordur. Genel raporlama amaçları için 0,3 değerinde bir zayıflama faktörü kullanılır; bu nedenle raporlanan In Situ değeri genellikle şu formülü kullanır: In Situ (indirilmiş) = Su [e ‐(0.069lf)]
Bu değer gerçek In Situ yoğunluğu değildir, “indirilmiş” terimi bunu ifade etmek için kullanılmıştır.
Maksimum indirilmiş değer ve maksimum su değerleri her zaman aynı işletim koşullarında ortaya çıkmaz; bu nedenle raporlanan maksimum su değeri ve indirilmiş değer In Situ (indirilmiş) formülle ilişkilendirilmiş olmayabilir. Örneğin: en derin bölgesinde maksimum su değeri yoğunluklarına sahip çoklu bölge dizi dönüştürücüsü, aynı zamanda bu bölgede en küçük indirilmiş faktöre sahiptir. Aynı dönüştürücü en derin fokal bölgelerinin birinde en yüksek indirilmiş yoğunluğa sahip olabilir.
108
Akustik çıktı ölçümü
Doku modelleri ve cihaz araştırması
Genellikle maruz kalma seviyelerini belirlerken ışın yolu boyunca 0,3 dB/cm MHz zayıflama katsayısına sahip homojen bir doku modeli kullanılır. Model bu açıdan konservatiftir, dönüştrücü ve ilgi bölgesi arasındaki yol tamamen yumuşak dokudan oluştuğunda In Situ akustik maruziyetini olduğundan yüksek belirler. Karın içinden tarama yapılan birinci ve ikinci üç aylık hamilelik dönemlerinde olduğu gibi, yol çok miktarda sıvı içerdiğinde, bu model In Situ akustik maruz kalma düzeyini olduğundan daha düşük belirler. Bu olduğundan düşük belirlemenin miktarı her bir özel duruma bağlıdır.
Yumuşak doku kalınlığının sabit tutulduğu sabit‐yol doku modelleri, bazen ışın yolu 3 cm’den daha uzun olduğunda ve büyük ölçüde sıvılardan oluştuğunda In Situ akustik maruz kalma düzeylerini belirlemek için kullanılır. Karın içi taramalar sırasında fetüsün maksimum maruz kalma miktarını belirlemek için bu model kullanıldığında, üç aylık dönemlerin tamamında 1 dB/cm MHz değeri kullanılabilir.
Doğrusal yayılmaya dayalı var olan doku modelleri, çıktı ölçümü sırasında su içerisinde ışınların doğrusal olmayan distorsiyonuna bağlı olarak belirgin bir doyum oluştuğunda akustik maruz kalma düzeyini olduğundan daha düşük belirleyebilir.
Diyagnostik ultrason cihazlarının maksimum akustik çıktı seviyeleri geniş bir değer aralığı boyunca yayılır:
• 1990‐cihaz modelinde yapılan bir çalışmada MI değerleri en yüksek çıkış ayarlarında 0,1 ve 1,0 arasında ortaya çıkmıştır. Şu anda mevcut cihazlar için yaklaşık 2,0’lık maksimum MI değerlerinin oluştuğu bilinmektedir. Maksimum MI değerleri gerçek zamanlı 2B ve M Modu görüntüleme için birbirine benzerdir.
• Transabdominal taramalar sırasında sıcaklık yükselmelerine getirilebilecek üst sınırların hesaplanmış tahmin değerleri bir 1988 ve 1990 darbeli Doppler cihazı araştırmasında elde edilmiştir. Modellerin büyük çoğunluğunda, ilk üç aylık dönemdeki fetal dokusu ve ikinci üç aylık dönemdeki fetal kemiğinin, sırasıyla maruz kalma seviyesini 1° ve 4°C’den az olarak sınırlandıran sonuçlar verir. Elde edilen en yüksek değer yaklaşık olarak ilk üç aylık dönemdeki fetal doku için 1,5°C ve ikinci üç aylık dönemdeki fetal kemik için 7°C’dir. Burada verilen tahmini maksimum sıcaklık yükselmesi değeri “sabit yollu” bir doku modeli ve ISPTA değerleri 500 mW/cm2’den daha yüksek olan cihazlar içindir. Fetal kemik ve doku için sıcaklık artışları Bölüm 4.3.2.1‐4.3.2.6’da “Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound” (AIUM, 1993) kapsamında verilen hesaplama prosedürlerine dayalı olarak hesaplanmıştır.
Bölüm 6: Güvenlik
109
Güvenlik
Doku modelleri, su içerisinde yapılan akustik çıkış ölçümlerinden In Situ zayıflama ve akustik maruziyet seviyelerini belirlenmesi için gereklidir. Şu anda kullanılan modeller, diyagnostik ultrasona maruz kaldıkları süre boyunca doku yollarının değişmesi ve yumuşak dokulardaki akustik özelliklerdeki belirsizlikler nedeniyle, sınırlı ölçüde doğru olabilirler. Hiçbir doku modeli tek başına su içinde tüm durumlarda yapılan ölçümlerden maruz kalma düzeyini tahmin etmek için yeterli değildir ve belirli muayene türlerinde maruz kalma düzeyi değerlendirmelerinin yapılması için bu modellerde sürekli gelişme ve onaylama sağlanması gereklidir.
Akustik çıktı tabloları
Tablo 9 ile Tablo 36 arasındaki tablolar bire eşit veya birden büyük bir TI veya MI ile sistem ve dönüştürücü kombinasyonları için akustik çıktıyı belirtirler. Bu tablolar dönüştürücü modeli ve görüntüleme modu ile düzenlenmiştir. Tablolarda kullanılan terimlerin tanımı için, bkz. “Akustik çıktı tablolarında kullanılan terimler”, sayfa 139.
110
Akustik çıktı tabloları
Tablo 9: Dönüştürücü Modeli: C11x
İşletim Modu: CPD/Renkli
İndeks Etiketi
M.I.
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
(a)
(MPa)
Aaprt≤1
Aaprt>1
(a)
—
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Taramasız
TIC
—
1,0
—
38,8
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
TIB
#
—
—
#
#
—
—
—
4,37
#
—
—
—
1,12
#
—
—
—
0,50
#
#
#
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
4,29
FLy (cm)
#
—
—
4,40
2
(W/cm )
#
Kontrol 1: Mod
Herhangi
biri
Kontrol 2: Muayene Türü
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Optimizasyon/Derinlik
Abd
3676
Düşük/
5,1
Kontrol 5: Renkli Kutu Konumu/
Boyutu
Üst/Kısa
& Dar
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
111
Güvenlik
TIS
Tablo 10: Dönüştürücü Modeli: C11x
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
1,0
—
—
46,0
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,7
1,8
24,9
25,4
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,06
0,24
#
—
4,36
—
4,37
4,36
—
1,76
—
0,28
0,20
—
0,50
—
0,50
0,50
#
#
#
(cm)
0,23
FLx (cm)
—
6,37
—
0,77
FLy (cm)
—
4,40
—
4,40
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
#
Herhangi
biri
Herhangi
biri
Herhangi
biri
2 mm
1 mm
1 mm
3906
10417
20833
Bölge 7
Bölge 1
Bölge 0
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
112
Akustik çıktı tabloları
Tablo 11: Dönüştürücü Modeli: C60x
İşletim Modu: 2B
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1 Aaprt>1
(a)
—
#
—
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Optimizasyon
Kontrol 3: Derinlik
Kontrol 4: THI
Kontrol 5: MB (Çoklu Işın)
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
—
(b)
—
#
1,69
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,0
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
4,7
—
—
2,84
#
—
—
—
#
#
—
—
—
#
#
—
—
—
#
0,579
5440
2,679
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
#
FLy (cm)
#
—
—
#
2
(W/cm )
197,7
Abd/OB
Herhangi
biri
11/13 cm
Açık
Açık
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
113
Güvenlik
TIS
Tablo 12: Dönüştürücü Modeli: C60x
İşletim Modu: M Modu
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1 Aaprt>1
—
(a)
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
(a)
(b)
#
#
1,62
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,0
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
4,7
#
#
2,85
—
#
—
#
#
—
#
—
#
#
—
#
—
#
#
0,577
800
2,576
(cm)
#
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
184,3
Kontrol 1: Muayene Türü
Herhangi
biri
Kontrol 2: Optimizasyon
Kontrol 3: Derinlik
Kontrol 4: MB (Çoklu Işın)
Pen
7,8 cm
Açık veya
Kapalı
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
114
Akustik çıktı tabloları
Tablo 13: Dönüştürücü Modeli: C60x
İşletim Modu: PW Doppler
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1 Aaprt>1
—
(a)
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
3,1
(b)
85,64
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,255
0,51
#
—
#
—
2,233
#
—
#
—
0,6552
#
—
#
—
1,3
#
#
#
#
(cm)
0,415
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: PRF
Kontrol 3: Örnekleme Hacmi
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
#
Abd
Herhangi
biri
12 mm
Bölge 1
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
115
Güvenlik
TIS
Tablo 14: Dönüştürücü Modeli: D2x
İşletim Modu: CW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Derinlik
Kontrol 3: Bölge
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
2,6
(b)
90,52
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,1
0,66
#
—
#
—
2,00
#
—
#
—
0,8
#
—
#
—
0,4
#
#
#
#
(cm)
0,54
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
#
Crd
Sabit
Sabit
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
116
Akustik çıktı tabloları
Tablo 15: Dönüştürücü Modeli: HFL38x
İşletim Modu: CPD/ Renkli
İndeks Etiketi
M.I.
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
1,1
(MPa)
Aaprt≤1
Aaprt>1
1,0
—
—
53,49
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Taramasız
TIC
—
(b)
—
#
2,556
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
Taramasız
Tarama
W0
fc
1,2
—
—
5,328
5,324
—
—
—
#
0,44
—
—
—
#
0,4
—
—
—
#
0,525
2597
3,187
(cm)
—
FLx (cm)
1,32
—
—
#
FLy (cm)
2,5
—
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Mod
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
TIB
Kontrol 2: Muayene Türü
Kontrol 3: Optimizasyon/Derinlik/PRF
Kontrol 4: Renkli Kutu Konumu/
Boyutu
325,5
Color
(Renkli)
Color
(Renkli)
Herhangi
biri
Herhangi
biri
Düşük/
3,3 cm/
393
Med/
2,7 cm/
1938
Herhangi biri
Üst/Kısa
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
117
Güvenlik
TIS
Tablo 16: Dönüştürücü Modeli: HFL38x
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
1,2
—
—
46,55
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
2,2
(b)
46,55
#
2,37
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,0
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
0,9
1,1
0,33
5,32
—
5,33
—
5,33
—
—
#
1,04
—
1,04
#
0,4
—
0,4
#
1,29
1008
2,404
(cm)
0,46
FLx (cm)
—
3,72
—
#
FLy (cm)
—
2,5
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
323,35
Bre/Vas
(Göğüs/
Vasküler)
SmP/IMT
Vas/Ven/
IMT
Vas/Ven/
IMT
1 mm
12 mm
12 mm
1008
10417
10417
Bölge 2
Bölge 7
Bölge 7
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
118
Akustik çıktı tabloları
Tablo 17: Dönüştürücü Modeli: HFL50x
İşletim Modu: 2B
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
(a)
—
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
—
(b)
—
#
3,14
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,2
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
1,4
—
—
6,75
#
—
—
—
#
#
—
—
—
#
#
—
—
—
#
0,263
7653
4,35
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
#
FLy (cm)
#
—
—
#
2
(W/cm )
388
Kontrol 1: Muayene Türü
Herhangi
biri
Kontrol 2: Optimizasyon
Kontrol 3: Derinlik
Kontrol 4: MB
Pen
4,0
Kapalı
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
119
Güvenlik
TIS
Tablo 18: Dönüştürücü Modeli: HFL50x
İşletim Modu: M Modu
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
(a)
(b)
#
#
3,14
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,2
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
1,4
#
#
6,75
—
#
—
#
#
—
#
—
#
#
—
#
—
#
#
0,263
1600
4,35
(cm)
#
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
388
Kontrol 1: Muayene Türü
Herhangi
biri
Kontrol 2: Optimizasyon
Kontrol 3: Derinlik
Pen
4,0
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
120
Akustik çıktı tabloları
Tablo 19: Dönüştürücü Modeli: HFL50x
İşletim Modu: CPD/ Renkli
İndeks Etiketi
M.I.
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
(a)
—
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Taramasız
TIC
—
(b)
—
#
3,05
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
1,3
(MPa)
TIB
1,2
—
—
5,36
#
—
—
—
#
#
—
—
—
#
#
—
—
—
#
0,521
8233
3,81
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
#
FLy (cm)
#
—
—
#
2
(W/cm )
494
Kontrol 1: Mod
Herhangi
biri
Kontrol 2: Muayene Türü
Herhangi
biri
Kontrol 3: Optimizasyon/Derinlik
Kontrol 4: PRF
Düşük/3,3
Herhangi
biri
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
121
Güvenlik
TIS
Tablo 20: Dönüştürücü Modeli: HFL50x
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
1
—
—
42,6
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,9
(b)
42,6
#
2,69
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,2
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
1,0
1,1
0,33
5,34
—
5,34
—
5,34
#
—
1,08
—
1,08
#
—
0,40
—
0,40
#
1,29
1008
3,23
(cm)
0,22
FLx (cm)
—
3,72
—
#
FLy (cm)
—
2,44
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
308
Herhangi
biri
Herhangi
biri
Herhangi
biri
1 mm
1 mm
1 mm
1008
1563 3125
1563 3125
Bölge 4
Bölge 8
Bölge 8
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
122
Akustik çıktı tabloları
Tablo 21: Dönüştürücü Modeli: ICTx
İşletim Modu: PW Doppler
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,2
(a)
16,348
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,6
0,192
#
—
#
—
4,36
#
—
#
—
0,6
#
—
#
—
0,5
#
#
#
#
(cm)
0,187
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
#
Herhangi
biri
3 mm
Herhangi
biri
Bölge 1
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
123
Güvenlik
TIS
Tablo 22: Dönüştürücü Model: L25x
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,6
(b)
23,1
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,4
0,19
#
—
#
—
6,00
#
—
#
—
0,52
#
—
#
—
0,30
#
#
#
#
(cm)
0,18
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
#
Vas/Ven/
Nrv
6 mm
15625
Bölge 6
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
124
Akustik çıktı tabloları
Tablo 23: Dönüştürücü Modeli: L38x
İşletim Modu: CPD/ Renkli
İndeks Etiketi
M.I.
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
1,3
(MPa)
Aaprt≤1 Aaprt>1
1,0
—
64,88
—
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Taramasız
TIC
—
(b)
—
#
2,89
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
TIB
1,1
—
—
4,91
4,91
—
—
—
#
0,54
—
—
—
#
0,4
—
—
—
#
0,529
9547
3,48
(cm)
—
FLx (cm)
1,5
—
—
#
FLy (cm)
2,5
—
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Mod
Kontrol 2: Muayene Türü
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Optimizasyon/Derinlik
Kontrol 5: Renkli Kutu Konumu/
Boyutu
439,3
Color (Renkli)
CPD
Herhangi
biri
Bre
331
2137
Herhangi
biri/3,1
Med/3,1
Herhangi
biri
Def/Def/
Def
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
125
Güvenlik
TIS
Tablo 24: Dönüştürücü Modeli: L38x
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
2,0
—
—
84,94
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
2,6
(b)
84,94
#
2,345
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,04
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
0,8
1,3
0,4685
5,01
—
5,05
—
5,05
—
—
#
1,80
—
1,80
#
0,4
—
0,4
#
1,29
1008
2,693
(cm)
0,2533
FLx (cm)
—
5,54
—
#
FLy (cm)
—
2,5
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
284,5
Herhangi
biri
Vas
Vas
1 mm
12 mm
12 mm
1008
Herhangi
biri
Herhangi
biri
Bölge 0
(üst)
Bölge 7
Bölge 7
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
126
Akustik çıktı tabloları
Tablo 25: Dönüştürücü Modeli: P10x
İşletim Modu: 2B Modu
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
(a)
—
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
—
1,0
—
35,24
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
—
—
#
#
—
—
—
4,84
#
—
—
—
0,416
#
—
—
—
0,7
#
#
#
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
1,67
FLy (cm)
#
—
—
5,0
2
(W/cm )
#
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Optimizasyon
Kontrol 3: Derinlik
Kontrol 4: MB/SonoHD
Neo
Gen
2,0
Kapalı/
Kapalı
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
127
Güvenlik
TIS
Tablo 26: Dönüştürücü Modeli: P10x
İşletim Modu: Renkli
TIS
İndeks Etiketi
M.I.
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
1,0
(MPa)
Aaprt≤1
Aaprt>1
(a)
—
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Taramasız
TIC
—
1,3
—
41,38
2,02
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
Taramasız
Tarama
W0
fc
2,4
—
—
3,90
#
—
—
—
3,91
#
—
—
—
0,608
#
—
—
—
0,7
0,70
2772
2,80
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
2,48
FLy (cm)
#
—
—
5,0
2
(W/cm )
Kontrol 1: Mod
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
TIB
Kontrol 2: Muayene Türü
Kontrol 3: Optimizasyon/Derinlik/PRF
Kontrol 4: Renkli Kutu Konumu/
Boyutu
252
Color
(Renkli)
Color
(Renkli)
Neo
Abd
Düşük/
3,7/
772
Med/
2,0/
2315
Herhangi
biri/
Uzun
Kısa/
Dar
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
128
Akustik çıktı tabloları
Tablo 27: Dönüştürücü Modeli: P10x
İşletim Modu: PW Doppler
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
1,2
—
—
36,25
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
2,0
1,8
34,4
31,5
2,03
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,0
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
2,1
0,8
0,32
3,87
—
6,86
—
3,84
3,86
—
—
0,992
—
0,416
0,224
0,7
—
0,7
0,7
1,28
1563
2,70
(cm)
0,25
FLx (cm)
—
6,74
—
0,92
FLy (cm)
—
5,0
—
5,0
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF/TDI
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
233
Crd
Crd
Neo
Crd
1 mm
7 mm
12 mm
1 mm
1563/
Kapalı
Herhangi
biri/Açık
15625/
Kapalı
5208/
Kapalı
Bölge 3
Bölge 6
Bölge 2
Bölge 1
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
129
Güvenlik
TIS
Tablo 28: Dönüştürücü Modeli: P10x
İşletim Modu: CW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Derinlik
Kontrol 3: Bölge
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
2,1
2,0
40,72
30,00
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
0,7
0,36
#
—
#
—
4,00
4,00
—
#
—
0,320
0,16
—
#
—
0,7
0,7
#
#
#
(cm)
0,27
FLx (cm)
—
#
—
0,92
FLy (cm)
—
#
—
5,0
2
(W/cm )
#
Card
Card
Herhangi
biri
Herhangi
biri
Bölge 3
Bölge 0
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
130
Akustik çıktı tabloları
Tablo 29: Dönüştürücü Modeli: P21x
İşletim Modu: 2B
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
(a)
—
—
#
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Optimizasyon
Kontrol 3: Derinlik
Kontrol 4: THI
Kontrol 5: Sektör Genişliği
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
—
2,3
—
171,53
2,03
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,5
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
3,4
—
—
1,83
#
—
—
—
1,94
#
—
—
—
1,9
#
—
—
—
1,3
1,03
4444
2,53
(cm)
—
FLx (cm)
#
—
—
18,46
FLy (cm)
#
—
—
9,0
2
(W/cm )
194
Card
Card
Gen/ Pen
(En iyi
çözünürlük/
En iyi
yayılım)
Pen
4,7 cm
27 cm
Açık
Kapalı
Herhangi
biri
Dar
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
131
Güvenlik
TIS
Tablo 30: Dönüştürücü Modeli: P21x
İşletim Modu: M Modu
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm) 3,645
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
Taramasız
TIC
1,4
1,1
40,08
29,71
2,10
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,5
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
4,9
0,343
1,93
—
#
—
1,93
1,94
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye) 0,904
(Hz) 800
(MPa) 2,679
—
#
—
1,835
1,9
—
#
—
1,3
1,3
(cm)
0,341
FLx (cm)
—
#
—
18,46
FLy (cm)
—
#
—
5,5
2
(W/cm )
237,4
Kontrol 1: Muayene Türü
Abd/OB
Abd/OB
Abd/OB/
Kart
Kontrol 2: Optimizasyon
Herhang
i biri
Gen/Res
Pen
7,5 cm
10/13 cm
27 cm
Açık
Açık
Kapalı
Açık
Açık veya
Kapalı
Açık veya
Kapalı
Kontrol 3: Derinlik
Kontrol 4: THI
Kontrol 5: MB
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
132
Akustik çıktı tabloları
Tablo 31: Dönüştürücü Modeli: P21x
İşletim Modu: CPD/Renkli
İndeks Etiketi
M.I.
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
1,5
(MPa)
Aaprt≤1 Aaprt>1
1,3
—
136,91
—
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Taramasız
TIC
—
2,5
—
116,5
2,03
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
Taramasız
Tarama
W0
fc
3,4
—
—
1,83
2,16
—
—
—
2,17
0,918
—
—
—
0,46
1,3
—
—
—
1,30
1,032
2038
2,53
(cm)
—
FLx (cm)
3,68
—
—
1,55
FLy (cm)
9,00
—
—
9,00
2
(W/cm )
Kontrol 1: Mod
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
TIB
Kontrol 2: Muayene Türü
Kontrol 3: PRF/Derinlik
Kontrol 4: Renk Optimizasyonu
Kontrol 5: THI
Kontrol 6: Renkli Kutu Boyutu
Güvenlik
TIS
194
Color
(Renkli)
CPD
Color
(Renkli)/
CPD
Crd
OB
TCD
Herhangi
biri/4,7
850/7,5
≤2016/4,7
Herhangi
biri
Med
Düşük
Açık
Kapalı
Kapalı
Herhangi
biri
Kısa ve Dar
Kısa ve Dar
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
133
Tablo 32: Dönüştürücü Modeli: P21x
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
—
1,3
—
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
124,4
z1
(cm)
3,1
zbp
(cm)
2,8
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
4,0
2,8
95,55
200,7
1,73
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
1,2
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
5,0
0,6
0,49
2,15
—
—
2,22
2,23
2,12
—
—
1,97
0,459
1,97
—
—
1,3
1,3
1,30
1,182
1562
2,50
(cm)
0,49
FLx (cm)
—
—
13,84
18,46
FLy (cm)
—
—
9,0
9,00
2
(W/cm )
216
Card
Kontrol 1: Muayene Türü
1 mm
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
1563
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu Bölge 2
Card
TCD
Card
3 mm
14 mm
1 mm
3906
12500
3125
Bölge 4
Bölge 0
Bölge 5
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
134
Akustik çıktı tabloları
Tablo 33: Dönüştürücü Modeli: P21x
İşletim Modu: CW Doppler
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
—
1,0
—
—
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
104,9
z1
(cm)
1,20
zbp
(cm)
1,31
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Bölge
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
3,5
3,0
90,1
104,9
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,255
0,49
#
—
—
2,00
2,00
2,00
—
—
0,46
0,655
0,459
—
—
1,30
1,30
1,30
#
#
#
(cm)
0,45
FLx (cm)
—
—
1,55
1,55
FLy (cm)
—
—
9,00
9,00
2
(W/cm )
#
Card
Card
Card
Bölge 0
Bölge 1
Bölge 0
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
135
Güvenlik
TIS
Tablo 34: Dönüştürücü Modeli: SLAx
İşletim Modu: PW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,3
(b)
11,3
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
0,72
0,15
#
—
#
—
6,00
#
—
#
—
0,32
#
—
#
—
0,30
#
#
#
#
(cm)
0,14
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
#
Vas, Nrv, Ven
6 mm
20833
Bölge 2
((a)Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
136
Akustik çıktı tabloları
Tablo 35: Dönüştürücü Modeli: TEEx
İşletim Modu: PW Doppler
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,7
(b)
29,29
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
0,6
0,34
#
—
#
—
3,84
#
—
#
—
0,261
#
—
#
—
0,9
#
#
#
#
(cm)
0,34
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Örnekleme Hacmi
Kontrol 3: PRF
Kontrol 4: Örnekleme Hacim Konumu
#
Crd
1 mm
≥ 2604
Bölge 1
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
Bölüm 6: Güvenlik
137
Güvenlik
TIS
Tablo 36: Dönüştürücü Modeli: TEEx
İşletim Modu: CW Doppler
TIS
İndeks Etiketi
İlişkili Akustik
Parametre
Global Maksimum İndeks Değeri
pr.3
Aaprt≤1
Aaprt>1
—
(a)
—
—
#
minimum [W.3(z1),ITA.3(z1)]
(mW)
—
z1
(cm)
—
zbp
(cm)
—
zsp
(cm)
deq(zsp)
(cm)
PD
PRF
pr@PIImax
deq@Pllmax
Fokal Uzunluk
IPA.3@MImax
Kontrol 1: Muayene Türü
Kontrol 2: Derinlik
Kontrol 3: Bölge
(MHz)
X (cm)
Y (cm)
(μsaniye)
(Hz)
(MPa)
Taramasız
TIC
1,2
(b)
27,23
#
#
(mW)
Aaprt boyutları
Diğer Bilgiler
(a)
(MPa)
Taramasız
Tarama
W0
fc
Çalıştırma
Kumanda Koşulları
M.I.
TIB
#
1,1
0,39
#
—
#
—
4,00
#
—
#
—
0,435
#
—
#
—
0,9
#
#
#
#
(cm)
0,34
FLx (cm)
—
#
—
#
FLy (cm)
—
#
—
#
2
(W/cm )
#
Crd
Herhangi
biri
Bölge 3
(a) Bu indeks bu işletim modu için gerekli değildir; değer <1’dir.
(b) Bu dönüştürücü kafa içi veya neonatal sefalik kullanım amaçlı değildir.
# Aşağıda listeli nedenle global maksimum indeks değeri raporlanmamış olduğundan bu işletim koşulu için herhangi bir
veri raporlanmamıştır. (Referans Global Maksimum İndeks Değer çizgisi.)
— Veriler bu dönüştürücü/mod için uygulanabilir değildir.
138
Akustik çıktı tabloları
Akustik çıktı tablolarında kullanılan terimler
Güvenlik
Tablo 37: Akustik Çıktı Terimleri ve Tanımları
Terim
Tanım
ISPTA.3
İndirilmiş uzamsal zirve, miliwatt/cm2birimlerinde geçici ortalama yoğunluk.
TI type
Dönüştürücü, görüntüleme modu ve muayene türü için geçerli termal indeks.
TI value
Dönüştürücü, görüntüleme modu ve muayene türü için termal indeks değeri.
MI
Mekanik indeks.
Ipa.3@MImax
Maksimum MI değerinde, W/cm2 birimlerinde indirilmiş darbe ortalama
yoğunluğu.
TIS
(Yumuşak doku termal indeksi) yumuşak dokularla ilişkili bir termal indekstir.
TIS taraması otomatik bir tarama modunda yumuşak doku termal indeksidir.
Taramasız TIS, otomatik olmayan bir tarama modunda yumuşak doku termal
indeksidir.
TIB
(Kemik termal indeks) ultrason ışınının yumuşak dokudan geçtiği ve fokal bir
bölgenin kemiğin hemen yakınında olduğu uygulamalar için bir termal
indeks. Taramasız TIS, otomatik olmayan-tarama modundaki kemik termal
indeksidir.
TIC
(Kafatası kemiği termal indeksi) ışının vücuda giriş noktasının yakınından,
kemiğin içinden geçtiği uygulamalar için bir termal indeks.
Aaprt
Cm2 cinsinden ölçülen aktif aralık alanı.
Pr.3
MI (Megapaskal) altında raporlanan değere artış sağlayan iletim modeli ile
ilişkili indirilmiş zirve seyrekleştirme basıncı.
Wo
TIStarama dışında, miliwatt birimleri halinde bir santimetre pencere boyunca
geçen ultrasonik güç olarak tanımlanan ultrasonik güç.
W.3(z1)
Miliwatt cinsinden z1 eksenel mesafesindeki indirilmiş ultrasonik güç.
ISPTA.3(z1)
Eksenel mesafe z1’de indirilmiş uzamsal-zirve geçici-ortalama yoğunluk
(santimetrekare başına miliwatt).
z1
Santimetre olarak z > zbp iken, maksimum [min(W.3(z), ITA.3(z) x 1 cm2)]
konumuyla ilgili eksenel mesafe.
zbp
1,69
( A a p r t ) santimetre olarak.
Bölüm 6: Güvenlik
139
Tablo 37: Akustik Çıktı Terimleri ve Tanımları (Devam)
Terim
Tanım
zsp
MI için, pr.3’ün ölçüldüğü eksenel mesafedir. TIB için, TIB’nin santimetre
cinsinden global bir maksimum olduğu bir eksenel mesafedir (örneğin;
zsp = zb.3).
deq(z)
Eksenel mesafe z’nin bir fonksiyonu olarak eşdeğer ışın çapıdır ve
( 4 ⁄ ( π ) ) ( ( Wo ) ⁄ ( I TA ( z ) ) ) ITA(z) z’nin fonksiyonu olarak santimetre cinsinden
geçici ortalama yoğunluk iken şuna eşittir:
fc
MHz olarak merkezi frekans.
Aaprt boyutları
Azimut (x) ve dikey (y) düzlemler için santimetre cinsinden aktif aralık
boyutları.
PD
Raporlanan MI değerine artış veren iletim modeli ile ilişkili darbe süresi
(mikrosaniye).
PRF
Raporlanan Hertz cinsinden MI değerine artış veren iletim modeli ile ilişkili
darbe tekrarlama frekansı.
pr@PIImax
Serbest-alan, uzamsal zirve darbe yoğunluğu integralinin, Megapaskal
cinsinden bir maksimum oluşturduğu noktadaki zirve seyreltici basınç.
deq@PIImax
Serbest-alan, uzamsal zirve darbe yoğunluğu integralinin, Megapaskal
cinsinden bir maksimum oluşturduğu noktadaki eşdeğer ışın çapı.
FL
Santimetre cinsinden farklı ölçülüyorsa fokal uzunluk veya azimut (x) ve dikey
(y) uzunluklar.
Akustik ölçüm kesinliği ve belirsizlik
Tüm tablo girişleri, tablonun ilk sütunundaki maksimum indeks değerini veren aynı işletim koşullarında elde edilmiştir. Güç, basınç, yoğunluk ve akustik çıktı tablolarındaki değerlerin türetilmesi için kullanılan diğer nitelikler için ölçüm kesinliği ve belirsizliği aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. Çıktı Görüntüleme Standardı Bölüm 6.4’e uygun olarak, aşağıdaki ölçüm kesinliği ve belirsizliği değerleri tekrar tekrar ölçümler yaparak ve standart sapmayı bir yüzde olarak ifade edilerek belirlenmiştir.
140
Akustik çıktı tabloları
Tablo 38: Akustik Ölçüm Kesinliği ve Belirsizlik
Belirsizlik
(%95 güvenilirlik)
Pr
%1,9
% +11,2
Pr.3
%1,9
% +12,2
Wo
%3,4
% +10
fc
%0,1
% +4,7
PII
%3,2
% +12,5 ila -16,8
PII.3
%3,2
% +13,47 ila -17,5
Güvenlik
Kesinlik
(standart sapma %’si)
Miktar
Etiketleme sembolleri
Ürünlerin, ambalaj ve kutuların üzerinde aşağıdaki semboller kullanılmaktadır.
Tablo 39: Etiketleme Sembolleri
Sembol
Tanım
Alternatif Akım (AC)
93/42/EEC’nin VII numaralı Ek belgesiyle üreticinin uyumluluk bildirimini
belirten Sınıf 1 cihazı
Sterilizasyon ve ölçüm özelliklerinin Onaylanmış Kuruluş tarafından teyit
edilmesini gerektiren bir Sınıf 1 cihazı veya Onaylanmış Kuruluşça 93/42/EEC’nin
uygulanabilir Eklerine uyumluluğun teyit edilmesini veya denetlenmesini
gerektiren Sınıf IIa, IIb veya III cihazına
Dikkat, kullanıcı kılavuzuna bakın
Bu cihaz, Avustralya’daki elektronik cihazlarla ilgili yönetmeliklerle uyumludur.
LOT
Seri kodu, tarih kodu veya parça kodu türünde kontrol numarası
Bölüm 6: Güvenlik
141
Tablo 39: Etiketleme Sembolleri (Devam)
Sembol
Tanım
Biyolojik risk
Bu cihaz, Brezilya’daki elektronik cihazlarla ilgili yönetmeliklerle uyumludur.
Kanada Standartlar Birliği. Bu işaretin yanındaki “C” ve “US” göstergeleri ürünün
Kanada ve ABD’de kullanmak için sırasıyla CSA ve ANSI/UL Standartlarına uygun
olarak değerlendirdiğini belirtmektedir.
REF
Katalog numarası
Diğer ev tipi çöplerden ayrı olarak toplayın (bkz. Avrupa Komisyonu Direktifi
93/86/EEC). Çöplerin toplanmasına ilişkin yerel yönetmeliklere başvurun.
Oluklu geri dönüşüm
Tehlikeli voltaj
Üretim tarihi
Doğru Akım (DC)
Islatmayın.
2 adetten fazlasını üst üste istiflemeyin.
5 adetten fazlasını üst üste istiflemeyin.
142
Etiketleme sembolleri
Tablo 39: Etiketleme Sembolleri (Devam)
Tanım
Güvenlik
Sembol
10 adetten fazlasını üst üste istiflemeyin.
Elektrostatik duyarlı cihazlar
Bu cihaz, elektronik cihazlarla ilgili FCC yönetmelikleriyle uyumludur.
Kolay Kırılabilir
GEL
STERILE R
STERILE EO
Jel
İrradyasyon kullanılarak sterilize edilmiştir.
Etilen oksit kullanılarak sterilize edilmiştir.
Sıcak
Cihaz statik bir (DC) manyetik alan yayar.
İyonlaşmayan radyasyon
Kağıt dönüşümü
SN
Seri numarası tipi kontrol numarası
Depolama sıcaklığı koşulları
Bölüm 6: Güvenlik
143
Tablo 39: Etiketleme Sembolleri (Devam)
Sembol
Tanım
Atmosferik sınırlamalar
Nem sınırlamaları
Su altında kalabilir. Geçici batırmanın etkilerine karşı korunmuştur.
Su Geçirmez Donanım. Uzun süreli batırmanın etkilerine karşı korunmuştur.
Dönüştürücüyü dikkatli taşıyın.
Dezenfeksiyon süresi için üreticinin talimatlarını uygulayın.
Dönüştürücüyü dezenfekte edin.
Tip BF hastaya uygulanmış parçalar
(B = vücut, F = kayan uygulamalı parça)
Defibrilatör korumalı tip CF hastaya uygulanmış parça
Underwriter’s Laboratories etiketlemesi
Kirlilik Denetim Logosu. (Çin RoHS bildirim tablosundaki tüm parçalar/ürünler
için geçerlidir. Alan kısıtlamalarından dolayı bazı parçaların/ürünlerin dış
kısmında görünmeyebilir.)
Çin Zorunlu Sertifika işareti (“CCC Mark”). Çin Halk Cumhuriyetinde satılan
birçok ürünün Çin ulusal standartlarına uyumluluğu için zorunlu bir güvenlik
işareti.
WARNING:
Connect Only
UYARI: Yalnızca Accessories and Peripherals Aksesuarları ve Yan Birimleri
Bağlayın
Accessories and
Peripherals
Recommended
by SonoSite
144
Etiketleme sembolleri
Bölüm 7: Referanslar
2B doğrusal uzaklık ölçümlerinin sonuçları santimetre cinsinden, ölçüm on veya daha büyükse virgülden sonra tek basamakla; ölçüm ondan daha az ise virgülden sonra iki basamakla grüntülenir.
Doğrusal uzaklık ölçüm bileşenleri aşağıdaki tablolarda gösterilen doğruluk ve aralıktadır.
Aralık (cm)
Test Yöntemib
Doğruluk
Sistem Toleransıa
Eksenel
Uzaklık
< ±%2 artı
tam ölçeğin
%1’i
Edinim
Fantom
0-26 cm
Yanal
Uzaklık
< ±%2 artı
tam ölçeğin
%1’i
Edinim
Fantom
0-35 cm
Çapraz
Uzaklık
< ±%2 artı
tam ölçeğin
%1’i
Edinim
Fantom
0-44 cm
Alanc
< ±%4 artı
(tam
ölçeğin/en
küçük
boyutun
%2’si) * 100
artı %0.5
Edinim
Fantom
0,01720 cm2
Çevre d
< ±%3 artı
(tam
ölçeğin/en
küçük
boyutun
%1,4’ü) * 100
artı %0,5
Edinim
Fantom
0,0196 cm
a. Uzaklık için tam ölçek, resmin maksimum derinliğini ifade eder.
b. 0,7 dB/cm MHz zayıflama ile RMI 413a modeli fantom
kullanılmıştır.
c. Alan doğruluğu aşağıdaki denklem kullanılarak tanımlanır:
% tolerans = ((1 + yanal hata) * (1 + eksenel hata) - 1) * 100 +
%0.5
d. Çevre doğruluğu yanal veya eksenel doğruluğun büyük olanı
olarak veya aşağıdaki denklemle tanımlanır:
% tolerans = ( 2 (2 hatanın en büyüğü) * 100) + %0,5
Bölüm 7: Referanslar
145
Referanslar
Sistem tarafından sağlanan ölçümler, özel bir fizyolojik veya anatomik parametreyi tanımlamaz. Bunun yerine, uzaklık gibi fiziksel bir varlığa ilişkin ölçümler, hekim değerlen‐
dirmesi için sunulmaktadır. Doğruluk değerleri, pergelleri bir piksel üzerine yerleştirebilmenizi gerektirir. Değerler vücudun akustik anomalilerini içermez.
Tablo 40: 2B Ölçüm Doğruluğu ve Aralığı
2B Ölçüm
Doğruluk
ve Aralığı
Ölçüm Doğruluğu
< +/- %2
artı (Tam
Ölçekc *
Kalp Atım
Hızı/100) %
Edinim
Fantomd
Fantomd
0,0110 saniye
Ölçüm Doğruluğu
< +/- %2
artı tam
ölçeğin %1’ib
Edinim
Fantom
0,01
cm/saniye550 cm/
saniye
Frekans
imleci
<+/- %2
artı tam
ölçeğinb%1 i
Edinim
Fantom
0,01 kHz20,8 kHz
Zaman
<+/- %2
artı tam
ölçeğinc%1i
Edinim
Fantom
0,0110 saniye
5-923 bpm
a. Uzaklık için tam ölçek, resmin maksimum derinliğini ifade
eder.
b. 0,7 dB/cm MHz zayıflama ile RMI 413a modeli fantom
kullanılmıştır.
c. Zaman için tam ölçek, kaydırılan grafik resmin üzerinde
görüntülenen toplam süreyi ifade eder.
d. SonoSite özel test cihazı kullanılmıştır.
146
Hız imleci
Aralık
Edinim
Test Yöntemia
< +/- %2
artı tam
ölçeğin
%1’ic
0-26 cm
Sistem Toleransı
Fantomb
Doppler Mode Ölçüm
Doğruluk ve Aralığı
Edinim
Aralık
< +/- %2
artı tam
ölçeğin
%1’ia
Tablo 42: PW Doppler Modu Ölçüm ve
Hesaplama Doğruluğu ve Aralığı
Doğruluk
Kalp Atım
Hızı
Test Yöntemi
Zaman
Doğruluk
Uzaklık
Sistem Toleransı
M Modu Ölçümü
Doğruluk ve Aralığı
Tablo 41: M Modu Ölçüm ve Hesaplama
Doğruluğu ve Aralığı
a. SonoSite özel test cihazı kullanılmıştır.
b. Frekans veya ivme için tam ölçek, kayan grafik resim üzerinde
görüntülenen toplam frekans veya ivme büyüklüğünü ifade
eder.
c. Zaman için tam ölçek, kaydırılan grafik resmin üzerinde
görüntülenen toplam süreyi ifade eder.
Ölçüm hatalarının kaynakları
Genel olarak, ölçümlerde iki türde hata oluşabilir:
Algoritmik Hata Daha sonraki hesaplamalara giriş olan ölçümler tarafından yapılan hatadır. Bu hata, hesaplamada belirgin bir basamağın belirtilen seviyesinin görüntülenmesi için yukarı veya aşağı yuvarlama tekniği nedeniyle oluşan kayan noktaya karşı tam sayı matematiğiyle ilişkilidir.
Ölçüm yayınları ve terminoloji
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 393, 442.
A2 = A1 * V1/V2
bu denklemde: A2 = Ao kapakçık alanı
A1 = LVOT alanı; V1 = LVOT hızı; V2 = Ao kapakçık hızı
LVOT = Sol Ventrikül Çıkış Yolu
AVA (PVLVOT/PVAO) * CSALVOT
AVA (PVLVOT/PVAO) * CSALVOT
m2 cinsinden Vücut Yüzey Alanı (BSA)
Grossman, W. Cardiac Catheterization and Angiography. Philadelphia: Lea and Febiger, (1980), 90.
BSA = 0,007184 * Ağırlık0,425 * Boy0,725
Ağırlık = kilogram
Aşağıdaki bölümler, her hesaplama sonucu için kullanılan yayın ve terminolojiyi listeler.
Boy = santimetre
Terminoloji ve ölçümler AIUM tarafından yayımlanan standartlarla uyumludur.
l/dak/m2 cinsinden Kardiyak İndeks (CI)
Kardiyak referanslar
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd Edition, Boston: Little, Brown and Company, (1999), 59.
İvme (ACC) cm/s2
CI = CO/BSA
Zwiebel, W.J. Introduction to Vascular Ultrasonography. 4th ed., W.B. Saunders Company, (2000), 52.
bu denklemde: CO = Kardiyak Debisi
BSA = Vücut Yüzey Alanı
ACC = abs (delta hız/delta zaman)
Msan. cinsinden İvme Süresi (AT)
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 219.
l/dak cinsinden Kardiyak Debisi (CO)
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik The Echo Manual. 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 59.
CO = (SV * HR)/1000
bu denklemde: CO = Kardiyak Debisi
SV = Atım Volümü
HR = Kalp Atım Hızı
Bölüm 7: Referanslar
147
Referanslar
Edinim Hatası Gösterge için sinyal edinimi, sinyal değişimi ve sinyal işlemesiyle ilişkili ultrason sistem elektroniği hatalarını içermektedir. Buna ek olarak, piksel ölçek faktörünün üretilmesi, bu faktörün ekran üzerindeki pergel pozisyonlarına uygulanması ve ölçüm görüntülemesiyle ilişkili hesaplama ve görüntüleme hataları da bulunmaktadır.
Devamlılık Denklemiyle cm2 cinsinden Aort
Kapakçık Alanı (AVA)
cm2cinsinden Çapraz Kesitsel Alan (CSA)
Ejeksiyon Fraksiyonu (EF), yüzde
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 383.
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 40.
CSA = 0,785 * D2
EF = ((LVEDV – LVESV)/LVEDV) * %100
bu denklemde: D = ilgilenilen anatomi parçasının çapı
bu denklemde: EF = Ejeksiyon Fraksiyonu
LVEDV = Sol VentrikülerDiyastol Sonu Hacmi
LVEDV = Sol Ventriküler Sistol Sonu Hacmi
msan cinsinden Yavaşlama Zamanı
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 453.
msan cinsinden Geçen Süre (ET)
|zaman a ‐ zaman b|
ET = milisaniye cinsinden hız imleçleri arasındaki zaman
Delta Basıncı: mmHg/s cinsinden Delta
Süresi (dP:dT)
bpm cinsinden Kalp Atım Hızı (HR)
Otto, C.M. Textbook of Clinical Echocardiography. 2nd ed., W.B. Saunders Company, (2000), 117, 118.
HR= bir kalp siklüsünde M Mode ve Doppler resmi üzerinde ölçülen veya kullanıcı tarafından girilen 3 basamaklı değer
32 saniye cinsinden mmHg/zaman aralığı
Interventriküler Septum (IVS) Fraksiyonel
Kalınlaşma, yüzde
cm/san cinsinden E:A Oranı
E:A= hız E/hız A
E/Ea Oranı
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 225.
E Hızı/Ea hızı
bu denklemde: E hızı = Mitral Kapakçık E hızı
Ea = dairesel E hızı, E prime olarak da bilinir.
mm2 cinsinden Etkin Regurjitan Orifis (ERO)
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 455.
Laurenceau, J. L., M.C. Malergue. The Essentials of Echocardiography. Le Hague: Martinus Nijhoff, (1981), 71.
IVSFT = ((IVSS – IVSD)/IVSD) * %100
bu denklemde: IVSS = Sistolün İnterventriküler Septal Kalınlığı
IVSS = Diyastolün İnterventriküler Septal Kalınlığı
msan cinsinden İzovolümik Gevşeme
Zamanı (IVRT)
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (1993), 146.
|zaman a ‐ zaman b|
ERO = 6,28 (r2) * Va/MR Vel
Sol Atriyum/Aort (LA/Ao)
bu denklemde: r = yarıçap
Va = örtüşen hız
Feigenbaum, H. Echocardiography. Philadelphia: Lea and Febiger, (1994), 206, Figure 4‐49.
148
Ölçüm yayınları ve terminoloji
ml cinsinden Sol Ventriküler Son Hacimleri
(Teichholz)
Teichholz, L.E., T. Kreulen, M.V. Herman, et. al. “Problems in echocardiographic volume determinations: echocardiographic‐angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, (1976), 37:7.
bu denklemde: LVEDV = Sol Ventriküler Sistol Sonu Hacmi
LVDS = Sistolde Sol Ventriküler Boyut
LVEDV = (7,0 * LVDD3)/(2,4 + LVDD)
bu denklemde: LVEDV = Sol Ventriküler Diyastol Sonu Hacmi
LVDD = Diastolde Sol Ventriküler Boyut
gm cinsinden Sol Ventriküler Kütle
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd Edition, Boston: Little, Brown and Company, (1999), 39.
LV Kütle = 1,04 [(LVID + PWT + IVST)3 – LVID3] * 0,8 + 0,6
bu denklemde: LVID = İç Boyut
PWT = Arka Duvar Kalınlığı
IVST = İnterventriküler Septal Kalınlığı
1,04 = Miyokardiyumun özgül ağırlığı
0,8 = Düzeltme faktörü
Sol Ventriküler Hacim: ml cinsinden İki
Düzlem Metodu
Schiller, N.B., P.M. Shah, M. Crawford, et.al. “Recommendations for Quantitation of the Left Ventricle by Two‐Dimensional Echocardiography.” Journal of American Society of Echocardiography. September‐October 1989, 2:362.
n
L
∑ ai bi ⎛⎝ --n-⎞⎠
i=1
bu denklemde: V = ml cinsinden Hacim
a = Çap
b = Çap
n = Kesimlerin sayısı (n=20)
L = Uzunluk
i = Kesim
Referanslar
LVESV = (7,0 * LVDS3)/(2,4 + LVDS)
π
V = ⎛ ---⎞
⎝ 4⎠
Sol Ventriküler Hacim: ml cinsinden Tek
Düzlem Metodu
Schiller, N.B., P.M. Shah, M. Crawford, et.al. “Recommendations for Quantitation of the Left Ventricle by Two‐Dimensional Echocardiography.” Journal of American Society of Echocardiography. September‐October 1989, 2:362.
π
V = ⎛⎝ ---⎞⎠
4
n
∑ ai
2 ⎛ L⎞
--⎝ n⎠
i=1
bu denklemde: V = Hacim
a = Çap
n = Kesimlerin sayısı (n=20)
L = Uzunluk
i = Kesim
Sol Ventriküler Boyut (LVD) Fraksiyonel
Kısaltma, yüzde
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and Company, (1994), 43‐44.
LVDFS = ((LVDD – LVDS)/LVDD) * %100
bu denklemde: LVDD = Diyastolde Sol Ventriküler Boyut
LVDS = Sistolde Sol Ventriküler Boyut
Bölüm 7: Referanslar
149
Sol Ventriküler Arka Duvar Fraksiyonel
Kalınlaşması (LVPWFT), yüzde
PGr = 4 * (Hız)2
Zirve E Basınç Farkı(E PG)
Laurenceau, J. L., M.C. Malergue. The Essentials of Echocardiography. Le Hague: Martinus Nijhoff, (1981), 71.
Zirve A Basınç Farkı (A PG)
LVPWFT = ((LVPWS – LVPWD)/LVPWD) * %100
A PG = 4 * PA2
bu denklemde: LVPWS = Sistolde Sol Ventriküler Arka Duvar Kalınlığı
LVPWS = Diastolde Sol Ventriküler Arka Duvar Kalınlığı
Zirve Basınç Farkı (PGmax)
cm/s cinsinden Ortalama Hız (Vmean)
Vmean = ortalama hız
2
cm cinsinden Mitral Kapakçık Alanı (MVA).
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 391, 452.
MVA = 220/PHT
bu denklemde: PHT = basınç yarı zamanı
Not: 220 ampirik olarak türetilmiş bir sabittir ve mitral prostetik kalp kapakçıklarındaki mitral kapakçık alanını doğru şekilde öngöremeyebilir. Etkin orifis alanını öngörmek için prostetik kalp kapakçıklarında mitral kapakçık alan devamlılığı denklemi kullanılabilir.
cc/san cinsinden MV Akış Hızı
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 396.
Akış = 6,28 (r2) * Va
bu denklemde: r = yarıçap
Va = örtüşen Hız
mmHG cinsinden Basınç Farkı (PGr)
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 64.
150
Ölçüm yayınları ve terminoloji
E PG = 4 * PE2
PGmax = 4 * PV2
Ortalama Basınç Değişim Ölçüsü (PGmean)
PGmean = Ortalama basınç değişim ölçüsü/Akış süresi
msan cinsinden Basınç Yarı Zamanı (PHT)
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 391.
PHT = DT * 0,29
bu denklemde: DT = yavaşlama zamanı
cm2 cinsinden Yakınsal İzovelosite Yüzey
Alanı (PISA)
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd ed., Boston: Little, Brown and Company, (1999), 125.
PISA = 2 π r2
bu denklemde: 2 π = 6.28
r = örtüşen çap
Qp/Qs
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 400.
Qp/Qs = SV Qp bölgesi/SV Qs bölgesi
SV bölgeleri şöntün konumuna göre farklılık gösterir.
Yüzde olarak Regurjitan Fraksiyonu (RF)
ml cinsinden Atım Hacmi (SV) Doppler
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and Company, (1999), 125.
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 40, 59, 62.
RF = RV/ MV SV
bu denklemde: RV = Regurjitan Hacmi
MV SV = Mitral Atım Hacmi
cc cinsinden Regurjitan Hacim (RV)
RV = ERO * MR VTI
mmHg cinsinden Sağ Ventriküler Sistolik
Basınç (RVSP)
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (1993), 152.
bu denklemde: CSA = Orifisin Çapraz Kesitsel Alanı (LVOT alanı)
VTI = Aort kapakçığının Hız Zaman İntegrali
Triküspid Kapakçık Alanı (TVA)
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 55, 391, 452.
TVA = 220 / PHT
ml cinsinden Vuruş Hacmi (SV) 2B ve
M Modu
bu denklemde: RAP = Sağ Atriyal Basınç
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd ed., Boston: Little, Brown and Company, (1994), 44.
S/D
SV = (LVEDV – LVESV)
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 217.
bu denklemde: SV = Vuruş Hacmi
LVEDV = Diyastol Sonu Hacim
LVEDSV = Sistol Sonu Hacim
S hızı/D hızı
cm cinsinden Hız Zaman İntegrali (VTI)
bu denklemde: S hızı = Pulmoner damar S dalgası
D hızı = Pulmoner damar D dalgası
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 383.
PGmean = 4 * Vmax2
2
cc/m cinsinden Atım İndeksi (SI)
Mosby’s Medical, Nursing, & Allied Health Dictionary, 4th ed., (1994), 1492.
SI = SV/BSA
VTI = abs toplamı (hızlar [n])
bu denklemde: Otomatik İzleme– kanın her ejeksiyon döneminde katettiği mesafe (cm). Hızlar mutlak değerlerdir.
bu denklemde: SV = Vuruş Hacmi
BSA = Vücut Yüzey Alanı
Bölüm 7: Referanslar
151
Referanslar
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket Reference. School of Cardiac Ultrasound, Arizona Heart Institute, (2000), 396, 455.
SV = (CSA * VTI)
Obstetrik referanslar
Amniyotik Sıvı İndeksi (AFI)
Jeng, C. J., et al. “Amniotic Fluid Index Measurement with the Four Quadrant Technique During Pregnancy.” The Journal of Reproductive Medicine, 35:7 (July 1990), 674‐677.
Ortalama Ultrason Yaşı (AUA)
Sistem, ölçüm tablolarındaki bileşen ölçümlerinden türetilmiş bir AUA sağlar.
Ortalama Ultrason Yaşı (AUA) ile Beklenen
Doğum Tarihi (EDD)
University of Tokyo, Shinozuka, N. FJSUM, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry.” Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 880, Equation 1.
Son Adet Dönemi (LMP) ile Gebelik Yaşı (GA)
Hasta bilgileri formunda girilen LMP tarihinden türetilmiş gebelik yaşı.
Sonuçlar, hafta ve gün cinsinden görüntülenir ve şu şekilde hesaplanır:
GA(LMP) = Sistem tarihi – LMP tarihi
Sonuçlar ay/gün/yıl olarak görüntülenir.
Beklenen Doğum Tarihinden (Estab. DD)
Türetilmiş Son Adet Görme Dönemi (LMPd)
ile Gebelik Yaşı (GA)
EDD = sistem tarihi + (280 gün – AUA gün olarak)
Estab. DD. ile GA ile aynıdır.
Son Adet Görme Dönemi (LMP) ile Beklenen
Doğum Tarihi (EDD)
Hasta bilgileri formuna girilen Beklenen Doğum Tarihi kullanılarak sistem tarafından türetilen LMP tarihinden türetilmiş gebelik yaşı.
LMP için hasta bilgilerine girilen tarihin o günkü tarihten önce olması gerekir.
Sonuçlar ay/gün/yıl olarak görüntülenir.
EDD= LMP Tarihi + 280 gün
Beklenen Fetal Ağırlığı (EFW)
Hadlock, F., et al. “Estimation of Fetal Weight with the Use of Head, Body, and Femur Measurements, A Prospective Study.” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 151:3 (February 1, 1985), 333‐337.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 154.
Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology. (July 20, 1990), 103‐105.
Shepard M.J., V. A. Richards, R. L. Berkowitz, et al. “An Evaluation of Two Equations for Predicting Fetal Weight by Ultrasound.” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 142:1 (January 1, 1982), 47‐54.
152
Ölçüm yayınları ve terminoloji
Sonuçlar, hafta ve gün cinsinden görüntülenir ve şu şekilde hesaplanır:
GA (LMPd) = Sistem tarihi – LMPd
Beklenen Doğum Tarihinden (Estab. DD)
türetilmiş Son Adet Dönemi (LMPd)
Sonuçlar ay/gün/yıl olarak görüntülenir.
LMPd (Estab. DD) = Estab. DD ‐ 280 gün
Gebelik yaşı tabloları
Abdominal Çevre (AC)
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 431.
University of Tokyo, Shinozuka, N. FJSUM, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry.” Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 885.
UYARI:
Biparietal Çap (BPD)
Chitty, L. S. and D.G. Altman. “New charts for ultrasound dating of pregnancy.” Ultrasound in Obstetrics and Gynecology 10: (1997), 174‐179, Table 3.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 440.
Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology. (July 20, 1990), 98.
University of Tokyo, Shinozuka, N. FJSUM, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry.” Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 885.
Sisterna Magna (CM)
Mahony, B.; P. Callen, R. Filly, and W. Hoddick. “The fetal cisterna magna.” Radiology, 153: (December 1984), 773‐776.
Hadlock, F., et al. “Fetal Crown‐Rump Length: Re‐evaluation of Relation to Menstrual Age (5‐18 weeks) with High‐Resolution, Real‐Time Ultrasound.” Radiology, 182: (February 1992), 501‐505.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 439.
Referanslar
SonoSite sisteminiz tarafından
hesaplanan gebelik yaşı daha önce
belirtilen referanstaki 20.0 cm ve
30.0 cm’lik abdominal çevre (AC)
ölçümlerindeki ile aynı değildir.
Kullanılan algoritma, referans
tabloda belirtilen büyük AC
ölçümleri için gebelik yaşını
azaltmak yerine, tüm tablo
ölçümleri eğrisinin eğimini
kullanarak gebelik yaşı tahmininde
bulunur. Bu sebeple AC arttıkça
gebelik yaşı da daima artar.
Baş ve Kalça Mesafesi (CRL)
Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology. (July 20, 1990), 20 and 96.
Tokyo University. “Gestational Weeks and Computation Methods.” Ultrasound Imaging Diagnostics, 12:1 (1982‐1), 24‐25, Table 3.
Femur Uzunluğu (FL)
Chitty, L. S. and D.G. Altman. “New charts for ultrasound dating of pregnancy.” Ultrasound in Obstetrics and Gynecology 10: (1997), 174‐179, Table 8, 186.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 431.
Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology. (July 20, 1990), 101‐102.
University of Tokyo, Shinozuka, N. FJSUM, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry.” Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 886.
Fetal Gövdesi Çapraz Kesitsel Alan (FTA)
Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology. (July 20, 1990), 99‐100.
Gebelik Kesesi (GS)
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986).
Bölüm 7: Referanslar
153
Nyberg, D.A., et al. “Transvaginal Ultrasound.” Mosby Yearbook, (1992), 76.
Gebelik kesesi ölçümleri bir, iki ve üç uzaklık ölçümünün ortalaması üzerine dayalı olarak bir gebelik yaşı sağlar; ancak, Nyberg’in gebelik yaşı denklemi hatasız bir ölçüm için bu üç uzaklık mesafesini de gerektirmektedir.
Tokyo University. “Gestational Weeks and Computation Methods.” Ultrasound Imaging Diagnostics, 12:1 (1982‐1).
Çapraz Gövde Çapı (TTD)
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 431.
Büyüme analizi tabloları
Abdominal Çevre (AC)
Baş Çevresi (HC)
Chitty, Lyn S. et al. “Charts of Fetal Size: 3. Abdominal Measurements.” British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (February 1994), 131, Appendix: AC‐Derived.
Chitty, L. S. and D.G. Altman. “New charts for ultrasound dating of pregnancy.” Ultrasound in Obstetrics and Gynecology 10: (1997), 174‐191, Table 5, 182.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Jeanty P., E. Cousaert, and F. Cantraine. “Normal Growth of the Abdominal Perimeter.” American Journal of Perinatology, 1: (January 1984), 129‐135.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 431.
Humerus (HL)
Jeanty, P.; F. Rodesch; D. Delbeke; J. E. Dumont. “Estimate of Gestational Age from Measurements of Fetal Long Bones.” Journal of Ultrasound in Medicine. 3: (February 1984), 75‐79
Oksipito-Frontal Çap (OFD)
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer‐Verlag, (1986), 431.
Tibia
Jeanty, P.; F. Rodesch; D. Delbeke; J. E. Dumont. “Estimate of Gestational Age from Measurements of Fetal Long Bones.” Journal of Ultrasound in Medicine. 3: (February 1984), 75‐79
154
Ölçüm yayınları ve terminoloji
(Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman’da da yayımlanmıştır. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. Springer‐Verlag, New York, (1986), 179, Table 7.13.)
Biparietal Çap (BPD)
Chitty, Lyn S. et al. “Charts of Fetal Size: 2. Head Measurements.” British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (January 1994), 43, Appendix: BPD‐Outer‐Inner.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Jeanty P., E. Cousaert, and F. Cantraine. “A Longitudinal Study of Fetal Limb Growth.” American Journal of Perinatology, 1: (January 1984), 136‐144, Table 5.
(Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman’da da yayımlanmıştır. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. Springer‐Verlag, New York, (1986), 176, Table 7.8.)
Estimated Fetal Weight (Beklenen Fetal
Ağırlığı) (EFW)
Brenner, William E.; D. A. Edelman; C. H. Hendricks. “A standard of fetal growth for the United States of America,” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 126: 5 (November 1, 1976), 555‐564; Table II.
Jeanty, Philippe, F. Cantraine, R. Romero, E. Cousaert, and J. Hobbins. “A Longitudinal Study of Fetal Weight Growth.” Journal of Ultrasound in Medicine, 3: (July 1984), 321‐328, Table 1.
(Hansmann, Hackeloer, Staudach ve Wittman’da da yayımlanmıştır. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. Springer‐Verlag, New York, (1986), 186, Table 7.20.)
Femur Uzunluğu (FL)
Chitty, Lyn S. et al. “Charts of Fetal Size: 4. Femur Length.” British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (February 1994), 135.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Jeanty P, E. Cousaert, and F. Cantraine. “A Longitudinal Study of Fetal Limb Growth.” American Journal of Perinatology, 1: (January 1984), 136‐144, Table 5.
(Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman’da da yayımlanmıştır. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. Springer‐Verlag, New York, (1986), 182, Table 7.17.)
Chitty, Lyn S., et al. “Charts of Fetal Size: 2. Head Measurements.” British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (January 1994), 43, Appendix: HC‐Derived.
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), 497‐501.
Jeanty P, E. Cousaert, and F. Cantraine. “A longitudinal study of Fetal Head Biometry.” American J of Perinatology, 1: (January 1984), 118‐128, Table 3.
(Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman’da da yayımlanmıştır. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. Springer‐Verlag, New York, (1986), 176, Table 7.8.)
Baş Çevresi (HC)/Abdominal Çevre (AC)
Campbell S., Thoms Alison. “Ultrasound Measurements of the Fetal Head to Abdomen Circumference Ratio in the Assessment of Growth Retardation,” British Journal of Obstetrics and Gynaecology, 84: (March 1977), 165‐174.
Oran hesaplamaları
FL/AC Oranı
Hadlock F.P., R. L. Deter, R. B. Harrist, E. Roecker, and S.K. Park. “A Date Independent Predictor of Intrauterine Growth Retardation: Femur Length/Abdominal Circumference Ratio,” American Journal of Roentgenology, 141: (November 1983), 979‐984.
FL/BPD Oranı
Hohler, C.W., and T.A. Quetel. “Comparison of Ultrasound Femur Length and Biparietal Diameter in Late Pregnancy,” American Journal of Obstetrics and Gynecology, 141:7 (Dec. 1 1981), 759‐762.
Bölüm 7: Referanslar
155
Referanslar
Hadlock, F., et al. “In Utero Analysis of Fetal Growth: A Sonographic Weight Standard.” Radiology, 181: (1991), 129‐133.
Baş Çevresi (HC)
FL/HC Oranı
İntima Media Kalınlığı (IMT)
Hadlock F.P., R. B. Harrist, Y. Shah, and S. K. Park. “The Femur Length/Head Circumference Relation in Obstetric Sonography.” Journal of Ultrasound in Medicine, 3: (October 1984), 439‐442.
HC/AC Oranı
Howard G, Sharrett AR, Heiss G, Evans GW, Chambless LE, Riley WA, et al. “Carotid Artery Intima‐Medial Thickness Distribution in General Populations As Evaluated by B‐Mode Ultrasound.” ARIC Investigators. Atherosclerosis Risk in Communities. Stroke. (1993), 24:1297‐1304.
Campbell S., Thoms Alison. “Ultrasound Measurements of the Fetal Head to Abdomen Circumference Ratio in the Assessment of Growth Retardation,” British Journal of Obstetrics and Gynaecology, 84: (March 1977), 165‐174.
O’Leary, Daniel H., MD ve Polak, Joseph, F., MD, et al. “Use of Sonography to Evaluate Carotid Atherosclerosis in the Elderly. The Cardiovascular Health Study.” Stroke. (September 1991), 22,1155‐1163.
Genel referanslar
+/x veya S/D Oranı
+/x = abs (Hız A/Hız B)
bu denklemde: A = hız imleci +
B = hız imleci x
İvme İndeksi (ACC)
Zwiebel, W.J. Introduction to Vascular Ultrasonography, 4th ed., W.B. Saunders Company, (2000), 52.
ACC = abs (delta hız/delta zaman)
Geçen Süre (ET)
ET = milisaniye cinsinden hız imleçleri arasındaki zaman
Kalça Açısı/d:D Oranı
Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of Pediatric Orthopedics, Cilt. 4, Sayı. 6: 735‐740, 1984.
Morin, C., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real‐Time US Assessment of Acetabular Development.” Radiology 177: 673‐677, Aralık 1985.
Redberg, Rita F., MD and Vogel, Robert A., MD, et al. “Task force #3—What is the Spectrum of Current and Emerging Techniques for the Noninvasive Measurement of Atherosclerosis?” Journal of the American College of Cardiology. (June 4, 2003), 41:11, 1886‐1898.
Alan Küçültme Yüzdesi
Taylor K.J.W., P.N. Burns, P. Breslau. Clinical Applications of Doppler Ultrasound, Raven Press, N.Y., (1988), 130‐136.
Zwiebel W.J., J.A. Zagzebski, A.B. Crummy, et al. “Correlation of peak Doppler frequency with lumen narrowing in carotid stenosis.” Stroke, 3: (1982), 386‐391.
Alan Küçültme % = (1 ‐ A2(cm2)/A1(cm2)) * 100
bu denklemde: A1 = damarın cm kare olarak orijinal alanı
A2 = damarın cm kare olarak küçültülmüş alanı
Çap Küçültme Yüzdesi
Handa, Nobuo et al., “Echo‐Doppler Velocimeter in the Diagnosis of Hypertensive Patients: The Renal Artery Doppler Technique,” Ultrasound in Medicine and Biology, 12:12 (1986), 945‐952.
Çap Küçültme % = (1 ‐ D2(cm)/D1(cm)) * 100
bu denklemde: D1 = damarın cm olarak orijinal çapı
D2 = damarın cm olarak küçültülmüş çapı
156
Ölçüm yayınları ve terminoloji
mmHG cinsinden Basınç Farkı (PGr)
Hacim (Vol)
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik The Echo Manual. 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins, (1999), 64.
Beyer, W.H. Standard Mathematical Tables, 28th ed., CRC Press, Boca Raton, FL, (1987), 131.
4 * (Hız)2
Zirve E Basınç Farkı(E PG)
E PG = 4 * PE2
A PG = 4 * PA2
Zirve Basınç Farkı (PGmax)
PGmax = 4 * PV2
Allan, Paul L. et al. Clinical Doppler Ultrasound, 4th ed., Harcourt Publishers Limited. (2000), 36‐38.
Canlı İz ayarına bağlı olarak, aşağıdakilerden biri:
VF = CSA * TAM * .06
VF = CSA * TAP * .06
Ortalama Basınç Değişim Ölçüsü (PGmean)
PGmean = 4 * Vmax2
Pulsatilite İndeksi (PI)
Kurtz, A.B., W.D. Middleton. Ultrasound‐the Requisites. Mosby Year Book, Inc., (1996), 469.
PI = (PSV – EDV)/V
bu denklemde: PSV = zirve sistolik hızı
EDV = diyastol sonu hız
V = tüm kardiyak siklüs boyunca ortalama akış hızı
Dirençli İndeks (RI)
Kurtz, A.B., W.D. Middleton. Ultrasound‐the Requisites. Mosby Year Book, Inc., (1996), 467.
RI = abs ((Hız A – Hız B)/HızA) ölçümlerde
bu denklemde: A = hız imleci +
B = hız imleci x
cm/s cinsinden Zaman Ortalamalı Ortalama
(TAM)
TAM = ortalama (ortalama İz)
cm/s cinsinden Zaman Ortalamalı Zirve
(TAP)
TAP = zirve (zirve İzi)
Bölüm 7: Referanslar
157
Referanslar
Zirve A Basınç Farkı (A PG)
ml/m cinsinden Hacim Akışı (VF)
158
Ölçüm yayınları ve terminoloji
Bölüm 8: Teknik Özellikler
Bu bölüm sistem ve aksesuar teknik özelliklerini ve standartlarını içermektedir. Tavsiye edilen yan birimler için teknik özellikler, üreticilerin talimatlarındadır.
• SLAx/13‐6 MHz (2,3 m)
• TEEx/8‐3 MHz (2,2 m)
Görüntüleme modları
Boyutlar
Sistem
Uzunluk: 29,97 cm
Yükseklik: 7,87 cm
Ağırlık: C60x dönüştürücü ve akü takılı iken 3,9 kg
• Renkli güçlü Doppler (CPD) (256 Renk)
• Renkli Doppler (Color) (256 Renk)
• M Mode (M Modu)
Teknik Özellikler
Genişlik: 27,43 cm
• 2B (256 gri gölgeler)
• Darbeli dalga (PW) Doppler
• Sürekli dalga (CW) Doppler
• Doku Doppler Görüntüleme (TDI)
• Doku Harmonik Görüntüleme (THI)
Ekran
Uzunluk: 21,34 cm
Yükseklik: 16,00 cm
Çapraz: 26,42 cm
Desteklenen dönüştürücüler
• C11x/8‐5 MHz (1,8 m)
• C60x/5‐2 MHz (1,7 m)
• D2x/2 MHz (1,7 m)
• HFL38x/13‐6 MHz (1,7 m)
Resim ve klip depolama
Dahili depolama: Kaydedebileceğiniz resim ve kliplerin sayısı görüntüleme modu ve dosya biçimine bağlıdır.
Aksesuarlar
Aşağıdaki öğeler ultrason sistemine dahildir ya da ultrason sisteminde kullanılabilir:
• Akü
• Biyopsi Kılavuzu
• HFL50x/15‐6 MHz (1,7 m)
• Taşıma çantası
• SLAx/8‐5 MHz (1,7 m)
• EKG kablosu (1,8 m)
• L25x/13‐6 MHz (2,3 m)
• Education tuşları
• L38x/10‐5 MHz (1,7 m)
• Dış gösterge
• P10x/8‐4 MHz (1,8 m)
• Ayak şalteri
• P21x/5‐1 MHz(1,8 m)
• Mini‐Dok
• Mobil birleştirme sistemi
Bölüm 8: Teknik Özellikler
159
• İğne Kılavuzu
• Güç kaynağı
• SiteLink Image Manager • SonoCalc IMT
• Sistem AC güç kablosu (3,1 m)
Nakliye ve depolama
Sistem ve dönüştürücü
‐35–65°C, %15–95 B.N.
500 ila 1060 hPa (0.5 ila 1.05 ATM)
• Üçlü Dönüştürücü Bağlantısı
Akü
Yan birimler
‐20–60°C, %15–95 B.N. (30 günden daha uzun depolama için, oda sıcaklığında veya daha düşük sıcaklıklarda depolayın.)
Aşağıdaki yan birimler için üreticinin sağladığı teknik özelliklere bakın.
500 ila 1060 hPa (0.5 ila 1.05 ATM)
Tıbbi sınıf
• Barkod tarayıcı, seri
Elektrik
• Barkod tarayıcı, USB
Güç Kaynağı Girişi: 100‐240 VAC, 50/60 Hz,
2.0 A Maks @ 100 VAC
• Siyah‐beyaz yazıcı
Yazıcı kağıdı için tavsiye edilen kaynaklar: Yerel dağıtıcıyı bulmak için +1‐ 800‐686‐7669 numaralı telefondan
veya www.sony.com/professional adresinden Sony ile iletişime geçin.
Güç Kaynağı Çıkışı 1: 15 VDC, Maks. 5,0 A
Güç Kaynağı Çıkışı 2: 12 VDC, 2.3 A Maks
75 Watt’ı aşmayan kombine çıkış.
• Renkli yazıcı
Akü
• DVD kaydedici
Akü altı adet lityum‐iyon pil, elektronik parçalar, bir ısı sensörü ve akü bağlantılarından oluşmaktadır.
Medikal olmayan sınıf
• Kensington Güvenlik Kablosu
• USB depolama aygıtı
Sıcaklık ve nem limitleri
Not: Sıcaklık, basınç ve nem limitleri yalnızca ultrason sistemi, dönüştürücüler ve akü için geçerlidir.
Çalıştırma
Sistem, akü ve dönüştürücü
10–40°C, %15–95 B.N.
700 ila 1060 hPa (0.7 ila 1.05 ATM)
160
Sıcaklık ve nem limitleri
Görüntüleme modu ve gösterge parlaklığına bağlı olarak çalışma süresi iki saate varır.
Elektromekanik güvenlik
standartları
EN 60601‐1:1990, European Norm, Medical Electrical Equipment–Part 1. General Requirements for Safety (2nd Edition including Amendment 1 and 2).
EN 60601‐1‐1:2001, European Norm, Medical Electrical Equipment–Part 1. General Requirements for Safety–Section 1‐1. Collateral Standard. Safety Requirements for Medical Electrical Systems.
EN 60601‐2‐37:2001 + Amendment A1:2004, European Norm, Particular requirements for the safety of ultrasonic medical diagnostic and monitoring equipment.
CAN/CSA C22.2, No. 601.1‐M90, Canadian Standards Association, Medical Electrical Equipment–Part 1. General Requirements for Safety (including CSA 601.1 Supplement 1:1994 and CSA 601.1 Amendment 2:1998).
CEI/IEC 61157:1992, International Electrotechnical Commission, Requirements for the Declaration of the Acoustic Output of Medical Diagnostic Ultrasonic Equipment.
NEMA PS 3.15: 2000, Digital Imaging and Communications in Medicine (Tıpta Dijital Görüntüleme ve İletişim) (DICOM)‐Bölüm 15: Güvenlik Profilleri
HIPAA standardı
The Health Insurance and Portability and
Accountability Act, Pub.L. No. 104‐191 (1996). (Sağlık Sigortası ve Taşınabilirlik ve Güvenilirlik Yasası, Yay.L. No:104‐191 (1996).)
45 CFR 160, Genel Yönetim Gereksinimleri.
45 CFR 164, Güvenlik ve Gizlilik.
Teknik Özellikler
UL 60601‐1:2006, Underwriters Laboratories, Medical Electrical Equipment‐Part 1: General Requirements for Safety.
DICOM standardı
EMC sınıflandırma
standartları
EN 60601‐1‐2:2007, Avrupa Normu, Medikal Elektrikli Cihaz. Güvenlik için Genel Gereksinimler‐İkincil Standart. Elektromanyetik Uyumluluk. Gereksinimler ve Testler.
CISPR11:2004, Uluslararası Elektroteknik Komisyonu, Radyo Girişimi Uluslararası Özel Komitesi. Endüstriyel, Bilimsel ve Medikal (ISM) Radyo‐Frekanslı Cihaz Elektromanyetik Parazit Özellikleri‐ Ölçüm Limitleri ve Yöntemleri.
Ultrason sistemi için Sınıflandırma, birleştirme sistemi, aksesuarlar ve yan birimler birlikte yapılandırıldığında: Grup 1, Sınıf A.
Hava yoluyla dalga yayan
cihazların standartları
RTCA/DO‐160E:2004, Hava yoluyla Dalga Yayan Cihazlar için Test Prosedürleri ve Havacılık, Çevre Koşulları için Radyo Teknik Komisyonu, Bölüm 21.0 Radyo Frekansı Enerjisinin Emilimi, Kategori B.
Bölüm 8: Teknik Özellikler
161
162
HIPAA standardı
Sözlük
Terimler
Bu sözlükte bulunmayan ultrasonla ilgili terimler için 1997 yılında Amerikan Tıpta Ultrason Enstitüsü (AIUM) tarafından yayınlanmış Recommended Ultrasound Terminology (Tavsiye Edilen Ultrason Terminolojisi), İkinci Baskı, kaynağına başvurun.
Hastanın ultrason enerjisine maruz kalma düzeyinin, tanı sonuçlarının
makul şekilde elde edilebileceği kadar düşük tutulması, ultrason
kullanımının temel prensibidir.
aşamalı dizi
Özellikle kardiyak tarama için tasarlanmış bir dönüştürücü. Işın yönünü
ve odağı elektronik olarak yöneterek bir sektör resmi oluşturur.
cilt hattı
Gösterge üzerinde cilt/dönüştürücü arabirimine denk gelen bir
derinlik.
derinlik
Göstergenin derinliğiyle ilgilidir. Resmin içindeki eko konumu
hesaplamalarında 1538,5 metre/saniyelik sabit bir ses hızı olduğu
varsayılır.
doğrusal dizi
dönüştürücü
L (Doğrusal) harfiyle ve bir numara (38) ile tanımlanır. Dizinin
genişliğinin yarıçapına denk gelen bu numara milimetre cinsinden
ifade edilir. Dönüştürücü öğeleri akustik ışının özelliklerini ve yönünü
kontrol etmek için elektriksel olarak yapılandırılmıştır. Örneğin, L38.
Doku Doppler
Görüntüleme (TDI)
Miyokardiyal hareketi tespit etmek için kullanılan bir darbeli dalga
Doppler tekniğidir.
Doku Harmonik
Görüntüleme
Gürültü ve paraziti azaltmak ve çözünürlüğü geliştirmek için bir
frekansta iletir ve daha yüksek bir harmonik frekansta alır.
dönüştürücü
Bir enerji formunu bir başka enerji formuna dönüştüren aygıt. Ultrason
dönüştürücüleri elektriksel olarak uyarıldıklarında akustik enerji yayan
piezoelektrik unsurlar içerir. Akustik enerji vücudun içine iletildiğinde,
bir arabirimle veya doku özelliklerinde bir değişimle karşılaşana kadar
hareket eder. Arabirimde, bu akustik enerjinin elektrik enerjisine
dönüştürüldüğü, işlendiği ve anatomik bilgi olarak görüntülendiği
dönüştürücüye geri dönen bir eko oluşur.
in situ
Doğal veya orijinal konumda.
Sözlük
Sözlük
as low as reasonably
achievable (makul
olarak elde
edilebilecek kadar
düşük) (ALARA)
163
164
kavisli dizi
dönüştürücü
C (kavisli, eğrilerden oluşan) harfi ve bir sayı (60) ile tanımlanır. Dizinin
eğiminin yarıçapına denk gelen numara milimetre cinsinden ifade
edilir. Dönüştürücü öğeleri akustik şının özelliklerini ve yönünü kontrol
etmek için elektriksel olarak yapılandırılmıştır. Örneğin, C15, C60e.
LCD
sıvı kristal ekran
mekanik indeks (MI)
Mekanik biyolojik etki olasılığının bir göstergesi: MI değeri ne denli
yüksek olursa, mekanik biyolojik etkilerin oluşması ihtimali de o denli
büyüktür. MI değerinin daha ayrıntıl bir tanımı için bkz. Bölüm 6,
“Güvenlik”.
MI/TI
Bkz. mekanik indeks (MI) ve termal indeks (TI).
NTSC
Ulusal Televizyon Standartları Komitesi. Bir video format ayarı. Ayrıca
bkz. PAL.
PAL
Faz Değiştiren Çizgi. Bir video format ayarı. Ayrıca bkz. NTSC.
SonoHD™
Görüntüleme
Teknolojisi
İçinde 2B resmin doku marjlarındaki benek parazit kusurlarının
azaltılması ve resim içindeki doku modellerinin görünümünün
iyileştirilmesiyle kontrast çözünürlüğünü artırılması ile geliştirilen 2B
modunun alt seti.
SonoMB teknolojisi
İçinde hedefe birden fazla açıdan bakılarak daha sonra toplam resim
kalitesini artırmak ve buna paralel olarak parazit ve kusurları azaltmak
için taranan verileri birleştirip ortalayarak 2B resmin geliştirildiği 2B
görüntüleme modunun alt seti.
termal indeks (TI)
Toplam akustik gücün tanımlanmış varsayımlar altında doku ısısını 1°C
artırmak için gerekli akustik güce oranı. TI değerinin daha ayrıntılı bir
tanımı için bkz. Bölüm 6, “Güvenlik”.
TIB (kemik termal
indeksi)
Ultrason ışınının yumuşak dokudan geçtiği ve fokal bir bölgenin
kemiğin hemen yakınında olduğu uygulamalar için bir termal indeks.
TIC (kafatası kemiği
termal indeksi)
Işının vücuda giriş noktasının yakınından, kemiğin içinden geçtiği
uygulamalar için bir termal indeks.
TIS (yumuşak doku
termal indeksi)
Yumuşak dokularla ilişkili bir termal indeks.
varyans
Verilen bir örnekte Renkli Doppler akış görüntülemesinde bir değişim
görüntüler. Varyans yeşil renge eşleştirilir ve türbülansı tespit etmek
için kullanılır.
Terimler
Kısaltmalar
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar
Tanım
+/×
“+” Caliper (Pergel)/”×” Caliper Ratio (Pergel Oranı)
A
“A” Dalga Zirve Hızı
A PG
“A” Dalga Zirve Basınç Farkı
A2Cd
Apikal 2 Oda diyastoliği
A2Cs
Apikal 2 Oda sistoliği
A4Cd
Apikal 4 Oda diyastoliği
A4Cs
Apikal 4 Oda sistoliği
AAA
Abdominal Aortik Anevrizma
AAo
İnen Aort
Abd
Abdomen
abs
Mutlak değer
AC
Abdominal Çevre
ACA
Ön Beyin Arteri
ACC
İvme İndeksi
ACoA
Ön İletişim Arteri
ACS
Aortic Valve Cusp Separation (Aort Kapakçığı Uç Ayırımı)
Adur
“A” dalga süresi
AFI
Amniyotik Sıvı İndeksi
AI
Aort Yetmezliği
AI PHT
Aort Yetmezliği Basınç Yarı Zamanı
AL
Birinci Boyun Omuru Halkası
Ann D
Annulus Çapı
ANT F
Anterior Far (Ön Uzak)
ANT N
Anterior Near (Ön Yakın)
Sözlük
Kısaltma
Sözlük
165
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
166
Kısaltma
Tanım
Ao
Aort
AoD
Aortic Root Diameter (Aort Kökünün Çapı)
Apical
Apikal Görünüm
APTD
Anteroposterior Gövde Çapı
AT
İvme kazanma (İvme kaybetme) Zamanı
AUA
Ortalama Ultrason Yaşı
Muayene sırasında gerçekleştirilen fetal biyometri ölçümleri için ayrı
ultrason yaşlarının ortalaması alınarak hesaplanır. AUA değerinin
belirlenmesi için kullanılan ölçümler seçilen OB hesaplama
yazarlarına bağlıdır.
AV
Aort Kapakçığı
AV Area
Aort Kapakçığı Alanı
AVA
Aort Kapakçığı Alanı
BA
Baziler Arter
Bifur
Çatallanma
BP (Kan basıncı)
Kan Basıncı
BPD
Biparietal Çap
BPM
Dakikada kalp atışı
Bre
Göğüs
BSA
Vücut Yüzey Alanı
CCA
Kardiyak Debisi
CI
Kardiyak İndeksi
CM
Sisterna Magna
CO
Kardiyak Çıktısı
CPD
Renkli Güçlü Doppler
Crd
Kardiyak
CRL
Baş ve Kalça Mesafesi
Kısaltmalar
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
Tanım
CW
Sürekli Dalga Doppler
CxLen
Serviks Boyu
D
Çap
D Apical
Apikal Mesafe
DCCA
Distal Karotis Kommunis Arter
DECA
Distal Eksternal Karotis Arter
DICA
Distal İnternal Karotis Arter
Dist
Distal
dP:dT
Delta Basıncı: Delta Süresi
E
“E” Dalga Zirve Hızı
E PG
“E” Dalga Zirve Basınç Farkı
E:A
E:A Oranı
E/e’
E hızı = Mitral Kapakçık E hızının dairesel e’ hızına bölümü
ECA
Eksternal Karotis Arter
ECICA
Ekstrakraniyal İnternal Karotis Arter
ECVA
Ekstrakraniyal Vertebral Arter
EDD
Beklenen Doğum Tarihi
EDD by AUA
Ortalama Ultrason Yaşı ile Beklenen Doğum Tarihi
Muayene sırasında gerçekleştirilen ölçümlerden hesaplanır.
EDD by LMP
Son Adet Görme Dönemi ile Beklenen Doğum Tarihi
Kullanıcı tarafından girilen MP tarihinden hesaplanan doğum
tarihidir.
EDV
Son Diastolik Hız
EF
Ejeksiyon Fraksiyonu
EF:SLOPE
E-F Eğimi
Sözlük
Kısaltma
Sözlük
167
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
168
Kısaltma
Tanım
EFW
Beklenen Fetal Ağırlığı
Muayene sırasında gerçekleştirilen ölçümlerden hesaplanır. EFW’nin
belirlenmesi için kullanılan ölçümler seçili bulunan EFW hesaplama
yazarı tarafından tanımlanır.
EKG
Elektrokardiyogram
Endo
Endokardiyal
Epi
Epikardiyal
EPSS
“E” Noktası Septal Ayrımı
Estab. DD
Beklenen Doğum Tarihi
Bir önceki muayene verileri veya diğer mevcut bilgilere dayalı olarak
kullanıcı tarafından girilmiş bir doğum tarihidir. LMP Beklenen
Doğum Tarihinden türetilir ve hasta raporunda LMPd olarak
listelenir.
ET
Geçen Süre
FH
Femoral Baş
FHR
Fetal Kalp Atım Hızı
FL
Femur Uzunluğu
FM (Sağ ve Sol)
Foramen Magnum (SO ile aynı)
FTA
Fetal Gövde Alanı
GA
Gebelik Yaşı
GA by LMP
Son Adet Dönemi ile Gebelik Yaşı
Son Adet Görme Tarihi (LMP) kullanılarak hesaplanan fetal yaşıdır.
GA by LMPd
Türetilmiş Son Adet Dönemi ile Gebelik Yaşı
Beklenen Doğum Tarihinden türetilen Son Adet Görme Tarihi (LMPd)
kullanılarak hesaplanan fetal yaşıdır.
Gate
Doppler Geçit Derinliği
GS
Gebelik Kesesi
Gyn
Jinekoloji
HC
Baş Çevresi
Kısaltmalar
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
Tanım
HL
Humerus Uzunluğu
HR
Kalp Atım Hızı
ICA
İnternal Karotis Arter
IMT
İntima Media Kalınlığı
IVRT
İzovolümik Gevşeme Zamanı
IVS
Interventriküler Septum
IVSd
Interventriküler Septum Diyastolik
IVSFT
İnterventriküler Septum Fraksiyonel Kalınlaşma
IVSs
İnterventriküler Septum Sistolik
LA
Sol Atriyum
LA/Ao
Sol Atriyum/Aort Oranı
LAT F
Yanal Uzak
LAT N
Yanal Yakın
Lat V
Yanal Ventrikül
LMP
Son Adet Dönemi
LMP
Son Adet Dönemi
Son adet görme döneminin ilk günüdür. Gebelik yaşı ve EDD’nin
hesaplanması için kullanılır.
LMPd
Türetilmiş Son Adet Dönemi
Kullanıcı tarafından girilen Beklenen Doğum Tarihinden (Estab.DD)
hesaplanır.
LV
Sol Ventriküler
LV Area
Sol Ventriküler Alan
LV kütle
Sol Ventriküler kütle
LV Volume
Sol Ventriküler Hacim
LVd
Sol Ventriküler diastolik
LVD
Sol Ventriküler Boyut
Sözlük
Kısaltma
Sözlük
169
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
170
Kısaltma
Tanım
LVDd
Sol Ventriküler Boyut Diyastolik
LVDFS
Sol Ventriküler Boyut Fraksiyonel Kısaltma
LVDs
Sol Ventriküler Boyut Sistolik
LVEDV
Sol Ventriküler Diyastol Sonu Hacim
LVESV
Sol Ventriküler Sistol Sonu Hacim
LVET
Sol Ventriküler Ejeksiyon Süresi
LVO
Sol Ventriküler Opaklaştırma
LVOT
Sol Ventrikül Çıkış Yolu
LVOT Area
Sol Ventrikül Çıkış Yolu Alanı
LVOT D
Sol Ventrikül Çıkış Yolu Çapı
LVOT VTI
Sol Ventrikül Çıkış Yolu Hız Zaman İntegrali
LVPW
Sol Ventrikül Arka Duvarı
LVPWd
Sol Ventrikül Arka Duvarı Diastolik
LVPWFT
Sol Ventrikül Arka Duvarı Fraksiyonel Kalınlaşması
LVPWs
Sol Ventrikül Arka Duvarı Sistolik
LVs
Sol Ventriküler sistolik
MB
SonoMB teknolojisi
MCA
Orta Serebral Arter
MCCA
Orta Karotis Kommunis Arter
MECA
Orta Eksternal Karotis Arter
MI
Mekanik İndeks
MICA
Orta İnternal Karotis Arter
Mid
Orta
MM
M Modu
MR PISA
Mitral Regurjitasyon Yakınsal İzo Hız Yüzey Alanı
Kısaltmalar
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
Tanım
MR/VTI
Mitral Regurjitasyon/Hız Zaman İntegrali
Msk
Kas ve İskelet
MV
Mitral Kapakçığı
MV Area
Mitral Kapakçık Alanı
MV Regurgitant Fraction
Mitral Kapakçık Regurjitan Fraksiyonu
MV Regurgitant Volume
Mitral Kapakçık Regurjitan Hacmi
MV/VTI
Mitral Kapakçık/Hız Zaman İntegrali
MVA
Mitral Kapakçık Alanı
MV ERO
Mitral Kapakçık Etkin Regurjitan Orifis
MV PISA Area
Mitral Kapakçık Yakınsal İzo Hız Yüzey Alanı
MV Rate
Mitral Kapakçık Hızı
Neo
Neonatal
Nrv
Sinir
NST
Stressiz test
NTSC
Ulusal Televizyon Standartları Komitesi
OA
Oftalmik Arter
OB
Obstetrik
OFD
Artkafanın Ön Çapı
Oph
Oftalmik
Orb
Göz çukuru
P. Damar
Pulmoner Damar
PAL
Faz Değiştiren Çizgi
PCAp
Arka Beyin Arteri Zirvesi
PCCA
Yakınsal Karotis Kommunis Arter
PCoA
Arka İletişim Arteri
Sözlük
Kısaltma
Sözlük
171
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
172
Kısaltma
Tanım
PECA
Yakınsal Eksternal Karotis Arter
PGmax
Maksimum Basınç Farkı
PGmean
Ortalama Basınç Farkı
PGr
Basınç Farkı
PHT
Basınç Yarı Zamanı
PI
Pulsatilite İndeksi
PICA
Yakınsal İnternal Karotis Arter
PISA
Yakınsal İzo Hız Yüzey Alanı
Plaka
Plaka
POST F
Arka Uzak
POST N
Arka Yakın
PRF
Darbe Tekrarlama Frekansı
Prox
Yakınsal
PSV
Zirve Sistolik Hız
PV
Pulmonik Kapakçık
PW
Darbeli Dalga Doppleri
Qp/Qs
Pulmoner kan akışının sistemik kan akışına bölümü
RA
Sağ Atriyal (basınç)
RI
Rezistif İndeks
RVD
Sağ Ventriküler Boyut
RVDd
Sağ Ventriküler Boyut Diyastolik
RVDs
Sağ Ventriküler Boyut Sistolik
RVOT D
Sağ Ventrikül Çıkış Yolu Çapı
RVOT VTI
Sağ Ventrikül Çıkış Yolu Hız Zaman İntegrali
RVSP
Sağ Ventriküler Sistolik Basınç
Kısaltmalar
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
Tanım
RVW
Sağ Ventriküler Serbest Duvar
RVWd
Sağ Ventriküler Serbest Duvar Diastolik
RVWs
Sağ Ventriküler Serbest Duvar Sistolik
S
SonoHD teknolojisi
S/D
Sistolik/Diyastolik Oranı
SI
Atım İndeksi
Sifon
Sifon (internal karotis arter)
SM
Submandibular
SmP
Küçük Organlar
SO
Suboksipital
Sup
Yüzeysel
SV
Atma Volümü
TAM
Zaman Ortalaması
TAP
Zaman Ortalama Zirve
TCD
Trans-serebellum Çapı (OB ölçümü)
Kafa İçi Doppler (muayene tipi)
TDI
Doku Doppler Görüntüleme
THI
Doku Harmonik Görüntüleme
TI
Termal İndeks
TICA
Terminal İnternal Karotis Arter
TO
Transorbital
TRmax
Triküspid Regurjitasyon (zirve hız)
TT
Transtemporal
TTD
Çapraz Gövde Çapı
TV
Triküspid Kapakçık
TVA
Triküspid Kapakçık Alanı
Sözlük
Kısaltma
Sözlük
173
Kullanıcı Arayüzündeki Kısaltmalar (Devam)
174
Kısaltma
Tanım
UA
Ultrason Yaşı
Belli bir fetal biyometri için alınmış ortalama ölçümlerle hesaplanır.
Umb A
Umbilikal Arter
VA
Vertebral Arter
VArty
Vertebral Arter
Vas
Vasküler
Ven
Venöz
VF
Hacim Akış
Vmax
Zirve Hızı
Vmean (Vortalama)
Ortalama Hız
Vol
Hacim
VTI
Hız Zaman İntegrali
YS
Yumurta Kesesi
Kısaltmalar
İndeks
Semboller
+/x ölçümü 44
Sayılar
2B görüntüleme 25
2B seçenekleri 25
A
B
bağlantı ayarları, kablosuz sertifikaları 20
bakım 74
barkod tarayıcı 20
basınç limitleri 160
C
canlı iz 23, 30
cihaz güvenliği 92
cilt hattı, tanım 163
CPD. Bkz. renkli güçlü Doppler (CPD) görüntüleme
CW Doppler. Bkz. sürekli dalga (CW) Doppler
görüntüleme
Ç
çalışma tabloları, EMED 72
çift 23
çift resimler 25
çıktı göstergesi 105
D
darbeli dalga (PW) Doppler görüntüleme 28
D-çizgisi 28
delta basıncı:delta süresi (dP:dT) 57
depolama teknik özellikleri
cihaz 160
resimler 159
derinlik
anahtar 5
ayarlanması 30
işaretleyicisi 7
tanım 163
dezenfektanlar, uyumluluk 79
dezenfekte etme
akü 78
dönüştürücüler 76
EKG kablosu 78
sistem 75
DICOM standardı 161
dikkat edilmesi gereken noktalar, tanım vii
dil 23
İndeks
İndeks
A ve B kısayol tuşları 15
abdominal, kullanım amaçları 12
AC güç göstergesi 6
açı düzeltmesi 28, 29
açıklamalar
anahtar 5
etiket gruplarını önceden tanımla 18
setup (ayarlar) 18
yer 33
ağ 21
akış hassasiyeti 27
aksesuar listesi 159
akü
güvenlik 92
setup (ayarlar) 19
teknik özellikler 160
temizlenmesi 78
akustik çıktı
ölçüm 107
tablolar 110, 139
akustik ölçüm kesinliği 140
ALARA prensibi 100, 163
alfasayısal tuşlar 5
anahtar 5
anasayfa konumu 34
aort kapakçık alanı (AVA) 58
aorta (Ao) 55
ayak şalteri ayarı 15
ayarlar sayfaları 15
basınç yarı zamanı (PHT) 56
beklenen doğum tarihi (EDD) 152
beklenen fetal ağırlığı (EFW) 152
biyolojik güvenlik 93
büyüme analizi
setup (ayarlar) 21
tablolar, referanslar 154
175
direksiyon
CPD 28
Doppler 29
dirençli indeks (RI) ölçümü 44
dışarı ve içeri aktarım
kullanıcı hesapları 17
OB hesaplama tabloları 21
önceden tanımlı etiket grupları 19
doku Doppler görüntüleme (TDI) 29, 60
doku modelleri 109
dokunmatik ekran 6, 8
dönüştürücü
dezenfekte etme 76
doğrusal dizi 163
genel kullanım 10
görüntüleme modları 32
hazırlanması 10
invazif veya cerrahi kullanım 10
kavisli dizi 164
muayene türü 32
sorunları 73
tanım 163
teknik özellikler 159
temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi 76
Doppler
Doppler geçit derinliği 29
ölçek ayarı 23
ölçümler 43
duvar filtresi 28, 30
düzen 23
DVD kaydedici 20, 73
Dynamic Range (Dinamik Aralık) 23
E
edinim hatası 147
EKG
İzleme 26, 40
ekran ayarları 21
ekran düzeni 7
ekran üzerindeki kontroller 6
elektrik
güvenlik 90
teknik özellikler 160
elektromanyetik uyumluluk 94
elektromekanik güvenlik standartları 160
EMC sınıflandırma standartları 161
EMED çalışma tabloları 72
etiketleme sembolleri 141
176
İndeks
F
far (uzak) 5
fetal kalp atım hızı (FHR) 65
formlar 6
freeze (dondur) 31
G
gebelik büyümesi, ölçmek 65
gebelik yaşı
setup (ayarlar) 21
tablolar, referanslar 152
geçen süre (ET) ölçümü 44
geçit boyutu 29
görüntüleme modları
dönüştürücü 32
listesi 159
gri ölçeği 25
güç geciktirme 19
güç tuşu 5
güvenlik 15, 16
akü 92
biyolojik 93
cihaz 92
elektrik 90
elektromanyetik uyumluluk 94
H
hacim
Doppler, ayarla 30
hesaplamalar 48
hacim akış 49
hasta bilgileri formu 34, 38
hasta listesi 37
hasta raporu
genel 70
hakkında 70
kardiyak 71
OB 71
ölçümü kaydet 41
vasküler 71
hasta üst bilgisi 7, 21
hata iletisi 91
hatalar
algoritmik 147
edinim 147
ölçüm 147
hava yoluyla dalga yayan cihazların standartları 161
hesaplamalar
alan yüzdesi 47
çap küçültme 48
genel 45
gerçekleştirme 45
hacim 48
hacim akış 49
IMT 61
jinekolojik (Gyn) 60
kardiyak. Bkz. kardiyak hesaplamaları
kaydet 45
küçük organlar 66
menü 7, 45
OB 63
ölçümlerin yapılması 45
ölçümün görüntülenmesi 46
ölçümün silinmesi 46
ölçümün tekrarlanması 46
özelleştirilmiş 51
vasküler 69
yüzde azaltmaları 47
HIPAA standardı 161
hız ölçümü 44
hız zaman integrali (VTI) 56
I
IMT. Bkz. İntima Media Kalınlığı (IMT)
İ
J
jinekolojik (Gyn)
hesaplamalar 60
kullanım amaçları 12
kablolar
EKG'nin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi 78
gücü bağlayın 3
Kafa İçi Doppler hesaplamaları 67
kafa içi, kullanım amaçları 13
kalp atım hızı 35
kalp atım hızı (HR) 43, 59, 65
kardiyak çıktısı (CO) 59
kardiyak hesaplamaları
AAo 55
Ao 55
AVA 58
CI 59
CO 59
dP:dT 57
genel bakış 51
HR 59
IVRT 53
LA 55
LV hacim (Simpson Kuralı) 55
LVd 54
LVOT D 55
LVs 54
MV/AV alan 55
PHT 56
PISA 52
RVSP 56
setup (ayarlar) 19
SV 59
TDI 60
VTI 56
kardiyak indeks (CI) 59
kardiyak referanslar 147
kardiyak, kullanım amaçları 12
kaydet
hesaplamalar 45
ölçümler 41
resim 6
kayıt yapma problemi 73
kazanç
ayarlanması 30
EKG 40
topuz 5
kesinlik, akustik ölçüm 140
kılavuz belgeleri, ilişkili 106
kılavuz çizgi 26
kısaltmalar 165
kısayol tuşları 15
kısırlık, kullanım amaçları 12
İndeks
177
İndeks
içeri aktar. Bkz. kullanıcı hesabının dışarı ve içeri
aktarılması
İntima Media Kalınlığı (IMT)
hesaplamalar 21, 61
iz 63
taslak 63
in situ, tanım 163
inen aort (AAo) 55
intraoperatif, kullanım amaçları 12
ivme (ACC) indeksi 44
izovolümik gevşeme zamanı (IVRT) 53
K
klip ediniminin gecikmesi 40
klipler
Ayrıca bkz. resimler ve klipler
seçenekler 26, 36
kontroller
alıcı 101
doğrudan 101
dolaylı 101
küçük organ hesaplamaları 66
kullanıcı hesabı 17
kullanıcı kılavuzu, uygulanan kurallar vii
kullanım amaçları 12–13
kullanımlar, amaçlı 12–13
L
LCD ekran
çıktı 105
temizlenmesi 76
lisans anahtarı 74
LVO (Sol Ventriküler Opaklaştırma) 26
M
M Modunda görüntüleme 26
M-çizgisi 26
mekanik indeks (MI) 105, 164
metin 33
metin tanımı 7
metni çözdür 19
mil. Bkz. dönüştürücü
mitral kapakçık/aort kapakçığı (MV/AV) 55
mod verisi 7, 21
modlar, tuşlar 6
muayene
son 35
tür ve dönüştürücü 32
türü değiştir 31
müdahaleci, kullanım amaçları 12
müşteri desteği vii
N
near (yakın) 5
nem limitleri 160
NTSC
seçeneği 20
tanım 164
178
İndeks
O
OB
grafikler 72
hesaplamalar 21, 63
kullanım amaçları 12
özel ölçümler ayarları 22
özel tablolar ayarları 22
referanslar 152
tablolar ayarları 22
odaksal alanlar, optimizasyon 25
ok grafiği 34
Olay günlüğü 17
optimizasyon 25
Orbital hesaplamaları 67
oturum açma
kullanıcı 16
Yönetici 16
Ö
ölçek 30
ölçümler
+/x Oranı, Doppler 44
Ayrıca bkz. hesaplamalar
2B 42
alan, 2B 42
Basınç Değişim Ölçüsü, Doppler 43
çevre, 2B 42
Dirençli İndeks, Doppler 44
doğruluk 41, 145
Doppler 43
düzenle 41
el ile iz 43, 44
fetal kalp atım hızı 65
Geçen Süre, Doppler 44
hakkında 41
hatalar 147
hesaplamaya ve rapora kaydet 41
Hızlar, Doppler 44
İvme, Doppler 44
kalp atım hızı 43, 65
M Modu 43
mesafe, 2B 42
mesafe, M Modu 43
otomatik iz, Doppler 44
silme 41
terminoloji 147
vasküler 69
yayınlar 147
önayarlar 23
özel etiket ekle, özel etiketler 24
P
PAL
seçeneği 20
tanım 164
parlaklık 26
PC 20
pediatrik, kullanım amaçları 12
pergeller 41
piktograf
PICTO tuşu 7
yerleştirme 34
PRF 28, 30
print (yazdır) 38, 39
PW Doppler. Bkz. darbeli dalga (PW) Doppler
görüntüleme
R
S
saat ayarları 20
sağ ventriküler sistolik basınç (RVSP) 56
SAVE (Kaydet) tuşu 23
semboller, etiketleme 141
seri bağlantı noktası 20
ses 19
sesli ikazlar 19
Simpson Kuralı 55
sine tampon alanı 5, 31
Ş
şifre 16, 17, 18
T
taban çizgisi 30
tarama başlığı. Bkz. dönüştürücü
tarih 20
Teknik Destek vii
teknik özellikler 159
temizlenmesi
akü 78
ayak şalteri 78
dönüştürücüler 76
EKG kablosu 78
LCD ekran 76
sistem 75
tercihler 23
termal indeks (TI) 23, 105, 164
tersine çevirme
Color (Renkli) 28
spektral iz 30
tetkik hızı
Doppler 30
EKG 40
M Modu 27
İndeks
rapor, hasta 70
referanslar
büyüme analizi tabloları 154
gebelik yaşı tabloları 152
genel 156
kardiyak 147
obstetrik 152
oran hesaplamaları 155
renk gösterimi 27
renk şeması, arka plan 23
renkli Doppler (Renkli) görüntüleme 27
renkli güçlü Doppler (CPD) görüntüleme 27
Renkli. Bkz. renkli Doppler (Renkli) görüntüleme
resim kalitesi, zayıf 73
resimler ve klipler
arşivleme 39
gözden geçirmek 38
silme 39
USB’ye aktar 39
sistem
durum 7, 21
kontroller 5
temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi 75
uyandırılması 3
yazılım 1
sıcaklık limitleri 160
sol ventrikül çıkış yolu çapı (LVOT D) 55
sol ventriküler diastolik (LVd) 54
sol ventriküler hacim (LV hacim) 55
sol ventriküler sistolik (LVs) 54
SonoHD 164
SonoMB 26, 164
sorun gider 73
sot atriyum (LA) 55
spektral iz 29
standartlar
DICOM 161
elektromekanik 160
EMC sınıflandırması 161
hava yoluyla dalga yayan cihaz 161
HIPAA 161
sürekli dalga (CW) Doppler görüntüleme 28, 29
İndeks
179
THI 26
topuzlar 5
U
ultrason, terminoloji 163
USB depolama aygıtı, aktar 39
user setup (kullanıcı ayarları) 16
uyarılar, tanım vii
uyku geciktirme 19
uzaklık ölçümleri
2B 42
M modu 43
V
varsayılan ayarlar 15
varyans 28
vasküler
hesaplamalar 69
kullanım amaçları 13
vücut işaretleyicisi. Bkz. piktograflar
vuruş hacmi (SV) 59
Y
yakınsal izovelosite yüzey alanı (PISA) 52
yan birimler 160
yaş, gebelik 64
yazıcı
setup (ayarlar) 20
sorun 73
yazılım lisansı 73
yeni kullanıcı ekle 16
yetkisiz dönem 73
yoğunluk
in situ 108
indirilmiş 108
su-değeri 108
yönelim
işaretleyicisi 7
seçeneği 26
Yönetici 16
yükleme özellikleri 160
yüzde azaltma hesaplamaları 47
yüzeysel, kullanım amaçları 12
Z
zoom (yakınlaştır) 31
180
İndeks
P08163-03
*P08163-03*

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement