®
SPORT OPTICUBE
HL-EL120
HL0315 V2
MOUNTING YOUR LIGHT / INSTALLATION DE LA LUMIÈRE
As in the pictures below, route the band through the lever. While pulling tightly on the band, close the lever.
Insérer la courroie externe à travers le levier, tel qu’illustrer ci-dessous. Maintenir la courroie tendue tout en refermant le levier.
(1) (3)
Handlebar
Guidon
The lever should be horizontal
Le levier devrait être à l’horizontale
(2)
Pull the belt tightly
Tirer fermement la courroie
Close the lever
Fermer le levier
SCREW
VIS
The screw on the bottom will become loose after significant usage. Securing the screw with a screwdriver periodically is recommended.
La vis située sous la lampe pourrait tomber après l'utilisation de la lampe.
Nous vous recommandons de la revisser périodiquement avec un tournevis.
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
(1)
(2)
(3)
Remove top body by pushing down while sliding it backwards.
Enlevez la partie supérieure du boîtier en appuyant dessus tout en faisant glisser vers l'arrière.
LR-06 (AA)
+
-
Flashing
Mode Flash
-
+
OFF
Fermeture
Switch
Interrupteur
Constant
Mode constant
WARNING / AVERTISSEMENT
• Please be sure to securely attach the light to your bicycle. If it becomes loose it may be dangerous.
S’assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est dangereux de rouler avec une lumière qui n’est pas fixée solidement.
• Please do not mount the light where it may interfere with any moving parts.
S’assurer d’installer la lumière à un endroit qui n’interfère pas avec aucune pièce mobile.
• Keep the light away from small children.
Garder la lumière hors de portée des jeunes enfants
CAUTION / ATTENTION
• Please make sure this light does not interfere with your riding.
S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas avec la conduite de votre vélo.
• Do not attempt to turn the light on or off while riding.
Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en roulant.
• We recommend using Alkaline AAA batteries.
Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines AAA
• Do not mistake the plus or minus sides of the batteries.
Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs des piles
• Please do not mix new and old batteries.
S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et usagées en même temps dans la lumière
• Be sure to keep the battery contacts clean in case they become dirty or corroded.
S’assurer de arder les contacts des piles le plus propre que possible.
• If you plan to leave the light unused for a long period of time, please remove the batteries, as they may leak and damage the light over time.
Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière pour une longue période de temps, S.V.P. retirez les piles pour ne pas qu’elles coulent et/ou endommagent votre lumière.
• Please take care to keep the light and its parts clean.
S.V.P. prendre soins de garder la lumière propre
• Do not forget to turn off the light when you are finished using it.
Ne pas oublier d’éteindre la lumière après utilisation.
®
SPORT OPTICUBE
HL-EL120
HL0315 V2
MOUNTING YOUR LIGHT / INSTALLATION DE LA LUMIÈRE
As in the pictures below, route the band through the lever. While pulling tightly on the band, close the lever.
Insérer la courroie externe à travers le levier, tel qu’illustrer ci-dessous. Maintenir la courroie tendue tout en refermant le levier.
(1) (3)
Handlebar
Guidon
The lever should be horizontal
Le levier devrait être à l’horizontale
(2)
Pull the belt tightly
Tirer fermement la courroie
Close the lever
Fermer le levier
SCREW
VIS
The screw on the bottom will become loose after significant usage. Securing the screw with a screwdriver periodically is recommended.
La vis située sous la lampe pourrait tomber après l'utilisation de la lampe.
Nous vous recommandons de la revisser périodiquement avec un tournevis.
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
(1)
(2)
(3)
Remove top body by pushing down while sliding it backwards.
Enlevez la partie supérieure du boîtier en appuyant dessus tout en faisant glisser vers l'arrière.
LR-06 (AA)
+
-
Flashing
Mode Flash
-
+
OFF
Fermeture
Switch
Interrupteur
Constant
Mode constant
WARNING / AVERTISSEMENT
• Please be sure to securely attach the light to your bicycle. If it becomes loose it may be dangerous.
S’assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est dangereux de rouler avec une lumière qui n’est pas fixée solidement.
• Please do not mount the light where it may interfere with any moving parts.
S’assurer d’installer la lumière à un endroit qui n’interfère pas avec aucune pièce mobile.
• Keep the light away from small children.
Garder la lumière hors de portée des jeunes enfants
CAUTION / ATTENTION
• Please make sure this light does not interfere with your riding.
S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas avec la conduite de votre vélo.
• Do not attempt to turn the light on or off while riding.
Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en roulant.
• We recommend using Alkaline AAA batteries.
Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines AAA
• Do not mistake the plus or minus sides of the batteries.
Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs des piles
• Please do not mix new and old batteries.
S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et usagées en même temps dans la lumière
• Be sure to keep the battery contacts clean in case they become dirty or corroded.
S’assurer de arder les contacts des piles le plus propre que possible.
• If you plan to leave the light unused for a long period of time, please remove the batteries, as they may leak and damage the light over time.
Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière pour une longue période de temps, S.V.P. retirez les piles pour ne pas qu’elles coulent et/ou endommagent votre lumière.
• Please take care to keep the light and its parts clean.
S.V.P. prendre soins de garder la lumière propre
• Do not forget to turn off the light when you are finished using it.
Ne pas oublier d’éteindre la lumière après utilisation.