Wavetek FG2C Operator`s manual

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Wavetek FG2C Operator`s manual | Manualzz

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 2

Operator’s Manual

FG2C/FG3C

Function Generator

• Bedienungsanleitung

• Manual de Instrucciones

• Manuel d’Utilisation

¤

TM

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 1

English O

P E R A T O R

S

M

A N U A L

FG2C/FG3C Function Generator

WARRANTY

The FG2C and FG3C Function Generators are warranted against any defects of material or workmanship within a period of one (1) year following the date of purchase of the Function Generator by the original purchaser or original user. Any Function Generator claimed to be defective during the warranty period should be returned with proof of purchase to a Wavetek authorized Service Center or to the local Wavetek dealer or distributor where the Function Generator was purchased. See maintenance section for details. Any implied warranties arising out of the sale of a Wavetek Function Generator, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the above stated one (1) year period. Wavetek shall not be liable for loss of use of the Function Generator or other incidental or consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims for such damage, expenses or economical loss. Some states do not allow limitations on how long implied warranties last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.

CERTIFICATIONS AND PRECAUTIONS

This instrument is EN61010-1:1993 certified for Installation Category II, Pollution Degree II. All inputs are protected against continuous overload conditions up to the limits of each function's stated input protection (see specifications). Never exceed these limits or the ratings marked on the instrument itself. Always inspect your Function Generator, test leads and accessories for signs of damage or abnormality before every use. If an abnormal condition exists (broken or damaged test leads, cracked case, display not reading, etc.), do not use. Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed metal pipes, outlets, fixtures, etc., which might be at ground potential. Keep your body isolated from ground and never touch exposed wiring, connections, test probe tips, or any live circuit conductors. Do not operate instrument in an explosive atmosphere (flammable gases, fumes, vapor, dust.) Do not use this or any piece of test equipment without proper training.

DANGER High Voltage

ATTENTION Refer to Manual

Protective Conductor Terminal

WARNING: To avoid electrical shock, the power cord protective grounding conductor must be connected to ground.

CAUTION: To avoid damaging the instrument, do not use it in a place where ambient temperature exceeds 40°C.

CAUTION: To avoid damaging the instrument, do not input more than

15VDC to VCF.

Frame or Chassis Terminal

CAUTION: To avoid damaging the instrument, do not input more than

150VAC to Frequency Counter (FG3C only).

CAUTION: To avoid damaging the instrument, do not input more than

10Vpp during EXT modulation operation (FG3C only).

FOR UNITED KINGDOM ONLY

NOTE: This lead/appliance must only be wired by competent persons

WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED

IMPORTANT: The wires in this lead are coloured in accordance with the following code:

E

N

L

Green/Yellow Earth

Blue Neutral

Brown: Live (Phase)

- 1 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 2

As the colours of the wires in main leads may not correspond with the colours marking identified in your plug/appliance, proceed as follows:

The wire which is coloured Green & Yellow must be connected to the Earth terminal marked with the letter E or by the earth symbol or coloured Green or Green & Yellow.

The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Blue or Black.

The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal marked with the letter L or P or coloured Brown or Red.

If in doubt, consult the instructions provided with the equipment or contact the supplier. This cable/appliance should be protected by a suitably rated and approved HBC mains fuse : refer to the rating information on the equipment and/or user instructions for details. As a guide, cable of 0.75mm should be protected by a 3A or 5A fuse. Larger conductors would normally require 13A types, depending on the connection method used.

Any moulded mains connector that requires removal /replacement must be destroyed by removal of any fuse & fuse carrier and disposed of immediately, as a plug with bared wires is hazardous if engaged in a live socket. Any rewiring must be carried out in accordance with the information detailed on this label.

CONTENTS

Warranty

Certifications and Precautions

Safety Information

Introduction page

1

1

1

2

Control Descriptions

Using the Function Generator

Maintenance and Repair

Specifications page

5

5

8

9

PREPARATION FOR USE – UNPACKING

Your shipping carton should include the Function Generator, 1 meter long BNC to mini- alligator clip test lead, one power cord, one spare fuse, and this manual. If any of the items are damaged or missing, immediately return the complete package to the place of purchase for an exchange.

INTRODUCTION

The FG2C and FG3C Function Generators are stable low distortion instruments that generate sine, triangle, and square waveforms in frequencies up to 3 MHz. The FG2C has amplitude, offset, and duty cycle controls. The outputs are Main(50

) and logic(TTL and CMOS). The FG3C has the same capabilities plus internal Sweep(Log/Linear), Modulation (AM/FM), external VCF/MOD and counter inputs and GCV output. The counter can be switched to measure and display the frequency of an external signal up to 150 MHz.

FEATURES COMPARISON TABLE FOR MODELS:

FEATURE / MODEL

AM/FM modulation

SWEEP control

COUNTER input

GCV Output

TTL/CMOS output

VCF input

Duty Cycle Control

FG2C na na na na

X

X

X

FG3C

X

X

X

X

X

X

X

- 2 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 3

7 12a

FG2C Function Generator

0.9

0.6

1.2

1.5

1.8

2.1

2.4

2.7

0.3

3.0

FREQUENCY

POWER

1M

DUTY

100k 10k

CMOS

1k

OFFSET

100

AMPL

10

DC 15V

MAX

VCF

INPUT

TTL/CMOS

OUTPUT

ADJ

5V 15V

CMOS ADJ

TTL

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

1

ATT

-20dB

OUTPUT

50

1 13

21 20

9 10 11 12 8 22

Fig. 1 FG2C Front Panel

24

29W 36VA

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

FUSE RATING

T0.315A 250V

230V T0.16A 250V

FUSE

Fig. 2 FG2C Rear Panel

- 3 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 4

6 4 2 17 7 12a

GATE 0.01

0.1

1 10

1M 100k 10k 1k 100 10 1

OVER

POWER

M k m Hz

FREQUENCY

SWEEP/TIME

MOD/DEPTH

SWEEP/RATE

MOD

EXT

DUTY

MOD

ON

GATE

CMOS

SWEEP ON

SWEEP OFF

SLOW

LOG

LIN

FAST 0

AM

FM

MAX

ADJ

OFFSET AMPL

ATT

-20dB

OUTPUT

50

5V 15V

CMOS ADJ

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

FG3C Function Generator

3 1 13

Fig. 3 FG3C Front Panel

5 14 16 9 15 10 2a 11 12 8 22

18 24

INT

COUNTER

EXT

TTL/CMOS

OUTPUT

VCF/MOD

INPUT

DC 15V

MAX

GCV

OUTPUT

29W 36VA

INPUT

COUNTER

AC

150Vrms

MAX

CAT

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

230V

FUSE RATING

T0.315A 250V

T0.16A 250V

Fig. 4 FG3C Rear Panel

20 21 23 19

- 4 -

FUSE

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 5

CONTROL DESCRIPTIONS

FRONT PANEL

1. Power Switch

Applies line power to the FG2C\FG3C power supply.

2.

Gate Time Indicator

Gate interval indicator (the gate interval of internal counter is 0.01 second).

2a. Gate Time Selector

Press this button to change gate time when use EXTernal counter mode. The sequence is 0.01s, 0.1s, 1s, or 10s selected by pressing this button.

3.

Over Range Indicator

In the external counter mode, the indicator is illuminated when the output frequency is greater than the range selected.

4.

Counter Display

Shows the external frequency via a 6 digit green display, and the internal frequency via a 5 digit green display.

5.

Frequency Indicator

Indicates the current frequency value multiplier.

6.

Gate Time Indicator

Flashes at the beginning of each gating interval.

7.

Frequency Range Selector

Select the required frequency range by pressing the relevant push button on the panel as shown in Table 1 .

Table 1 Push button Frequency Range

1

10

100

1k

10k

100k

1M

0.3Hz to 3Hz

3Hz to 30Hz

30Hz to 300Hz

300Hz to 3kHz

3kHz to 30kHz

30kHz to 300kHz

300kHz to 3MHz

8.

Function Selector

Press one of the three push buttons to select the desired output waveform.

9.

Duty Function

Pull out and rotate the knob to adjust the duty cycle of the waveform.

10. TTL/CMOS Selector

When the knob is in, the BNC terminal of (20) will output a TTL compatible waveform. If the knob is out, rotating the knob will adjust the CMOS compatible output (5 -15Vpp) at the BNC (20) terminal .

11. DC Offset Control

Pull out the knob to select any DC level of the waveform between ±10V., turn the knob clockwise to select a positive DC offset level of the waveform and counterclockwise for a negative DC offset level of the waveform.

12. Output Amplitude Control with Attenuation Operation

Turn clockwise for MAX. output and counterclockwise for MIN output. Pull the knob out for additional 20dB output attenuation.

12a. 20dB Attenuation

Press the button to reduce the output by 20dB .

13 FREQ/SWEEP Selector and Frequency Adjustment

(Sweep On/Off): Turn clockwise the knob clockwise for MAX frequency and counterclockwise for MIN frequency. (Keep the knob pointer within the scale range on the panel). Pull out the knob to start the auto sweep operation; the upper frequency limit is determined by the knob position.

- 5 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 6

14 SWEEP/TIME

Control and LIN/LOG Selector:

(1) Rotate the knob clockwise to adjust sweep time for MAX, or counterclockwise for MIN.

(2) Select Linear sweep mode by pushing in the knob or LOG sweep mode by pulling out the knob.

15. MOD ON/off Selector

Press the button once, the indicator will light, and the output will be modulated by internal 400Hz sinewave or press the button again, the indicator will be off, and the output will be modulated an external signal via VCF/MOD in connector (21) .

16. MOD/DEPTH

SWEEP RATE and AM/FM Selector:

(1) Sweep width can be controlled from 0 to 1000 times.

(2) Adjust modulation ratio by turning the knob clockwise for MAX, or counterclockwise for MIN.

(3) Select AM(amplitude modulation) mode by pushing in the knob or FM(frequency modulation) mode by pulling out the knob.

17 MOD EXT

Selector: Press the button once, the indicator will light, and EXTernal MODulation is selected. Press the button again, the indicator will be off, and INT MODulation is selected.

FRONT or REAR PANEL

18. INT/EXT Counter Switch

Select internal counter mode (count the frequency of the FG3C output) or select EXT counter mode for an independent counter

(input signal from BNC (19) terminal).

19. EXT. Counter Input Terminal: Accepts external signals for measurement.

20. TTL/CMOS Output Terminal

TTL/CMOS compatible signal output

21. VCF/MOD

Input Terminal: Connector for the input voltage required to perform the "voltage control frequency" operation or the EXT modulation operation.

22. Main Output Terminal

Main signal output.: The Output signal is calibrated for a 50

Ω load.

23. GCV Output

This is a DC voltage output and its voltage level will follow the change of Frequency.

24. 115/230 Switch This switch selects the mains power voltage.

The functions of items 2, 2a, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, and 23 do not apply to model FG2C.

USAGE PROCEDURES

The following section describes the basic setup and controls for operating the functions of this instrument.

One of the best ways to observe waveforms is to connect the function generator to an Oscilloscope. Observe the effects that different controls have on the waveforms displayed on the Oscilloscope when preceding with the following steps:

First-step check:

(1) Ensure that the mains voltage switch (24) on the rear panel of this instrument of is compatible with the mains supply.

Connect the instrument to the mains supply using the power cord supplied.

(2) Press PWR (1) switch, ensure all the rotary knobs are pushed in, and rotate the AMPL (12) knob to fully counterclockwise.

(3) Rotate the FREQ (13) control fully counterclockwise.

Triangle, square, and sine waves

(1) Select the Function (8) , select the Range (7), and rotate the FREQUENCY (13) knob to set the required frequency (read output in display window (4) ).

(2) Connect the Output 22) terminal to the oscilloscope for observing the waveform signal.

(3) Rotate the AMPL (12) knob to control the waveform amplitude.

(4) If attenuation of the output signal is required, pull out the AMPL (12) knob to obtain 20dB attenuation or press the ATT -20dB

(12a) button for additional 20dB attenuation..

(5) The phase-relation of Output waveform and TTL output is shown in Figure 5 below:

- 6 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 7

Figure 5

TTL PULSE 0V

TRIANGLE 0V

SINE 0V

SQUARE 0V

Pulse wave generation

(1) Press the Function (8) button ( ), select the Range (7), and rotate the FREQUENCY (13) knob to set the frequency.

(2) Connect the OUTPUT terminal (22) to the oscilloscope for observing the output signal.

(3) Pull out and rotate the Duty (9) knob to adjust the width of pulse waveform.

(4) Adjust the AMPL (12) knob to control the pulse amplitude.

(5) Pull out the AMPL (12) knob to attenuate the output signal by

20dB.

Ramp wave generation

(1) Press the Function (8) button ( ) , select the Range (7) , rotate the FREQUENCY (13) knob to set the frequency.

(2) Connect the OUTPUT terminal (22) to the oscilloscope for observing the output signal.

(3) Pull out and rotate the Duty (9) knob to adjust the slope of ramp waveform.

(4) Adjust the AMPL (12) knob to control output amplitude of ramp waveform.

(5) Pull out the AMPL (12) knob to attenuate the output signal by 20dB.

TTL/CMOS signal output

(1) Select the Range (7) , and rotate the FREQUENCY (13) knob to set the frequency.

(2) Connect BNC connector of TTL/CMOS (20) to oscilloscope to observe the output signal.

(3) The output is a square waveform fixed at TTL level, suitable for general TTL integrated circuits.

(4) If a square waveform of CMOS level is required, pull out the CMOS (10) knob and adjust to required voltage levels.

Variation of external voltage-controlled frequency(VCF)

This mode of operation allows the user to adjust the frequency of the Function Generator with an external DC control Voltage.

(1) Select the Function (8), select the Range (7), and rotate the FREQUENCY (13) knob to set the required frequency.

(2) Connect external control voltage (0±10VDC) to the VCF (21) terminal via a suitable lead, and observe the signal generated from the Output (22) BNC terminal.

(3) Other adjustments; the AMPL (12) knob can change the amplitude of signal, or attenuate the signal; the Offset (11) knob is for

DC level changes, rotate the Duty (8) knob to change the output ratio of pulse or ramp waveform …etc..

Auto Sweep

(1) Select the Function (8) button, select the Range (7), and rotate the FREQUENCY (13) knob to set the required base frequency.

(2) Connect the OUTPUT terminal (22) to the oscilloscope for observing the OUTPUT signal.

(3) Rotate the FREQUENCY (13) knob to determine the upper limit frequency.

(4) Pull out the FREQUENCY (13) knob to activate auto sweep operation.

(5) Rotate the SWEEP/TIME (14) knob and SWEEP RATE (16) knob to adjust sweep time and rate.

(6) The LOG sweep mode is selected by pulling out the SWEEP/TIME (14) knob.

Note: The sweep width can only be adjusted during the sweep cycle and it cannot be stopped.

AM/FM operation

(1) Select the Function (8), select the Range (7), rotate the FREQUENCY (13) knob to set required frequency.

(2) Connect OUTPUT terminal (22) to the oscilloscope for observing the output signal.

(3) For the FM modulation mode, press the MOD (15) button and pull out the MOD/DEPTH (16) knob.

(4) For the AM modulation mode, press the MOD (15) button and push in the MOD/DEPTH (16) knob.

(5) Adjust the MOD/DEPTH (16) knob to achieve required modulation ratio.

- 7 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 8

PRECAUTION ITEMS

(1) The DC OFFSET (11) knob, will provide a DC level voltage of ±10V (no load) or ±5V (50

Ω load). However, the signal amplitude plus the DC level, is limited to ±20V (no load) or ±10V (50

Ω load). In case of over voltage, clipping will appear as show n in Figure 6.

(2) The main OUTPUT terminal is calibrated into a 50

Ω load. This indicates that the signal source impedance is 50

. The OUTPUT terminal may be connected to any circuit input impedance, but output the voltage and terminal impedance will not be calibrated.

To avoid oscillation, the OUTPUT terminal should be connected to a 50

Ω load (especially when using high frequency and square wave output), and the connecting cable should be as short as possible.

(3) When the DUTY knob is full counterclockwise, the ratio of positive state to negative state, should not be less than 80:20. When the DUTY knob is full clockwise, the ratio of positive state to negative state, should not be greater than 20:80. Square waves can be expanded to pulse waves, triangle waves can be expanded to ramp waves, sine waves can be expanded to unsymmetrical sine waves. The Figure 7 shows the effect of the DUTY control adjustment on different waveforms.

Figure 6 Figure 7

VARY THE DUTY OF SHORTER TIME SECTION BY

ADJUSTING THE FREQUENCY ADJUSTMENT DIAL

A. Zero DC Offset

with Maximum Signal

POSITIVE

DC OFFSET

NEGATIVE

DC OFFSET

B. Offset Limit

without Clipping

POSITIVE

DC OFFSET

NEGATIVE

DC OFFSET

C. Excessive Offset

All examples:

Output terminated

is 50 ohm

POSITIVE

DC OFFSET

NEGATIVE

DC OFFSET

PULSE

(SQUARE WAVE)

RAMP

(TRIANGLE WAVE)

UNSYMMETICRAL

(SINE WAVE)

TTL CMOS

VARY THE DUTY OF LONGER TIME SECTION BY

ADJUSTING THE DUTY CONTROLLER

FUSE REPLACEMENT (See Figs. 2 and 4)

Preliminary: Disconnect test leads from circuit and Function Generator. Push Power Switch off and unplug the power cord from the rear of the Function Generator.

Warning:

Failure to turn off and remove power from the Function Generator before changing the mains power fuse could result in damage to the instrument and the operator.

Fuse replacement: Remove the fuse by inserting a small flat blade screwdriver into the notch at the bottom of the mains power connector socket. Slide the fuse holder out. Replace the fuse with one of the following:

115 VAC 50/60 Hz: T0.315A/250V fuse (5mm x 20mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n 2400-05-0069, Littel Fuse p/n 218.315, or

Bussmann p/n. GDC-315mA.

230 VAC 50/60 Hz: T0.160A/250V fuse (5mm x 20mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n 2400-05-0070, Littel Fuse p/n 218.160, or

Bussmann p/n. GDC-160mA.

Warning: Use only an equivalent fuse to the one specified. Use of an incorrect fuse could result in serious injury or even death.

Reassembly: Slide the fuse holder back into the fuse cavity and reconnect the power cord.

MAINTENANCE & REPAIR

If there appears to be a malfunction during the operation of the Function Generator, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem: ① Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. ② Inspect and test the Test Cables for a broken or intermittent connection. ③ Inspect and test the fuse. See Fuse Replacement. Except for the replacement of the fuse, or test cables, repair of the Function Generator should be performed only by a Factory Authorized Service

Center or by other qualified instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water. Apply sparingly with a soft cloth and allow the function generator to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or chlorinated solvents for cleaning.

- 8 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 9 in U.S.A.

Wavetek Meterman

1420 75th Street SW

Everett, WA 98203

Tel: (877) 596-2680

Fax: (425) 446-6390

SPECIFICATIONS

FG2C

1.Main

Frequency Range

Amplitude

Impedance

Attenuator

DC Offset

Duty Cycle Control

LED Display

Range Accuracy

2.Sine Wave

Distortion

Flatness in Canada

Wavetek Meterman

400 Britannia Rd. E.Unit #1

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: (905) 890-7600

Fax: (905) 890-6866

FG3C in Europe

Wavetek Meterman

52 Hurricane Way

Norwich, NR6 6JB, U.K.

Tel: int + 44-1603-404824

Fax: int + 44-1603-482409

0.3 Hz to 3 MHz (7 Range)

>10Vpp (into 50

Ω load)

50

±10%

0.3 Hz to 3 MHz (7 Range)

>10Vpp (into 50

Ω load)

50

±10%

-20dB ±1dB x2

<-5V to >+5V (into 50

Ω load)

-20dB ±1dB x2

<-5V to >+5V (into 50

Ω load)

80%:20%:80% to 1MHz Continuously variable 80%:20%:80% to 1MHz Continuously variable

N/A

±5% +1 Hz (at 3.0 position)

6 digits; 7.6mm (0.3 in) high

N/A

1 %, 0.3 Hz to 200 kHz

THD

35dB below fundamental in all ranges

1 %, 0.3 Hz to 200 kHz

THD

35dB below fundamental in all ranges

(Specification applied from MAX. to 1/10 level) (Specification applied from MAX. to 1/10 level)

< 0.3dB, 0.3 Hz to 300 kHz < 0.3dB, 0.3 Hz to 300 kHz

< 0.5dB, 300 kHz to 3 MHz < 0.5dB, 300 kHz to 3 MHz

3.Triangle Wave

Linear

98 %, 0.3 Hz to 100 kHz

95 %, 100 kHz to 3 MHz

98 %, 0.3 Hz to 100 kHz

95 %, 100 kHz to 3 MHz

4.Square Wave

Symmetry

Rise or Fall Time

±2%, 0.3 Hz to 100 kHz

100ns at maximum output.

(into 50

Ω load)

±2%, 0.3 Hz to 100 kHz

100ns at maximum output.

(into 50

Ω load)

5.CMOS Output

Level 4Vpp ±1Vpp to 14.5Vpp

±0.5Vpp adjustable

120ns

4Vpp ±1Vpp to 14.5Vpp

±0.5Vpp adjustable

120ns Rise or Fall Time

6.TTL Output

Level

Fan Out

Rise or Fall Time

7.VCF

Input voltage

Input Impedance

8.GCV

Output voltage

3Vpp

20 TTL load

25ns

0 to 10V ±1V(100:1)

10k

±10%

N/A

3Vpp

20 TTL load

25ns

0 to 10V ±1V(100:1)

10k

±10%

To set the voltage between

0 to 2V as per different frequency.

- 9 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 10

FG2C FG3C

9.Sweep Operation

Sweep/Manual

Sweep/Rate

Sweep/Time

Sweep/Mode

10.Amplitude Modulation

Depth

MODulation Frequency

Carrier BW

EXT Sensitivity

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Switch selector

100:1 ratio max. and adjustable

0.5 Sec to 30 Sec adjustable

Lin./Log. switch selector

0 to 100%

400 Hz(INT), DC to 1 MHz (EXT)

100 Hz to 3 MHz (-3dB)

10Vpp for 100 % modulation

11.Frequency Modulation

Deviation

Modulation Frequency

EXT Sensitivity

N/A

N/A

N/A

0 to ±5%

400Hz (INT), DC to 20 kHz (EXT)

10Vpp for 10% modulation

12.Frequency Counter

Int./Ext.

Range

Accuracy

Time base

Resolution

Input Impedance

Sensitivity

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Switch selector

0.3 Hz to 3 MHz (5 Hz to 150 MHz EXT)

Time base accuracy ±1count

±20ppm (23°C ±5°C) after 30 minutes warm up

The maximum resolution is 10 nHz for 1Hz and 1 kHz for 100MHz

1M

/150pf

35mVrms (5Hz to 100MHz)

45m Vrms (100MHz to150MHz)

13.General

LED Display

Power Source

Operation Environment

Weight

Safety:

N/A 6 digits; 7.6mm (.3 in) high

115, 230VAC ±15%, 50/60Hz 115, 230VAC ±15%, 50/60Hz

Indoor use, Altitude up to 2000m. Ambient Temperature 0°C to 40°C

Relative Humidity 80%(maximum). EN61010-1, Installation category II, Pollution Degree 2

Storage Temperature & Humidity -10 °C to 70°C @ 70% R.H.(maximum).

Accessories 1 each RTL-1, Instruction Manual,

Dimension

Spare Fuse

243(w) x 93(H) x 292(D) mm

2 each RTL-1, Instruction Manual,

Spare Fuse

Approx. 2.0 kgs.

Approx. 2.2 kgs.

Meets EN61010-1:1993. Installation category II Pollution degree 2

EMC: This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/336/EEC

(Electromagnetic Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurements in the presence of electronic interference.

- 10 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 11

German G

E B R A U C H S A N L E I T U N G

Funktionsgeneratoren FG2C/FG3C

GEWÄHRLEISTUNG

Die Funktionsgeneratoren FG2C und FG3C sind ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler gewährleistet für die Dauer von einem (1) Jahr. Ein Funktionsgenerator der während der Gewährleistungsperiode reparaturbedürftig wird soll mit Kaufnachweis zu einer Wevetek anerkannten Service Stelle oder zum Wavetek Händler, wo das Gerät gekauft wurde, gebracht/geschickt werden.

Siehe Abschnitt ‘Wartung und Reparatur’ für Einzelheiten. Irgendwelche implizierte Gewährleistungen welche aus dem Kauf eines

Wavetek Funktionsgenerators fortfließen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Verkäuflichkeit oder Nutzbarheit zu einem bestimmten Zweck, sind in der Dauer auf ein (1) Jahr beschränkt. Wavetek ist nicht ansprechbar für Gebrauchsverluß oder andere

Folgeschäden und verbundene Kosten und Ausgaben. Verschiedene Staten und Länder erlauben keine Beschränkungen auf

Folgeschäden oder deren Ausschluß. Deshalb sind diese Beschränkungen vielleicht nicht für Sie zupaßbar. Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte Rechte. Vielleicht haben Sie, je nach Staat oder Land, auch noch andere Rechte.

Zertifizierungen und Vorsichtsmaßnahmen

Dieses Gerät ist EN61010-1:1993 zerifiziert für Installationsklasse II, Pollutionsgrad 2. Alle Eingänge sind gegen dauerhafte

Überbelastung geschützt, bis zur Grenze welche je Funktion in den Spezifikationen angegeben oder auf dem Gerät markiert ist (Siehe

Spezifikationen). Überschreiten Sie niemals diese Grenzen. Prüfen Sie Ihren Funktionsgenerator, Meßkabel und Zubehör vor jeder

Messung. Im Problemfall (gebrochene oder beschädigte Meßkabel, gerissenes Gehäuse, keine Anzeige), Gerät nicht verwenden.

Vermeiden Sie, beim Vornehmen einer Messung, jeden Kontakt mit Erdpotential. Berühren Sie keine Metallteile, Leiter, usw. Isolieren

Sie sich gegenüber Erde (Kleidung, Schuhe, Teppich). Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosiven Umgebung (entflammbare

Gase, Dampf, Staub). Verwenden Sie dieses, oder andere Meßgeräte nicht ohne entsprechende Ausbildung.

GEFAHR Hohe Spannung

ACHTUNG Anleitung lesen

Schutzleiteransschluß

WARNUNG: Um elektrischen Schlag zu vermeiden, Schutzleiter des

Stromkabels mit Erde verbinden.

ACHTUNG: Um Schaden am Gerät zu vermeiden, nicht bei über 40°

Messungen vornehmen.

ACHTUNG: Um Schaden am Gerät zu vermeiden, nicht mehr als 15V

DC am VCF Eingang anlegen.

Gehäuseanschluß

ACHTUNG: Um Schaden am Gerät zu vermeiden, nicht mehr als 150V

AC am Frequenzzähler Eingang anlegen (nur FG3C).

ACHTUNG: Um Schaden am Gerät zu vermeiden, nicht mehr als 10Vss während EXT Modulation anlegen (nur FG3C).

- 11 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 12

INHALT

Gewährleistung

Zertifikationen und Vorsichtsmaßnahmen

Sicherheitsinformation

Einleitung

Seite

11

11

11

12

Beschreibung der Bedienelemente

Anwendung des Funktionsgenerators

Wartung und Reparatur

Spezifikationen

Seite

15

16

18

19

GEBRAUCHSVORBEREITUNG – AUSPACKEN

Die Verpackung sollte enthalten: ein Funktionsgenerator, ein Meßkabel von 1 Meter Länge (BNC nach Krokodilklemme), ein

Stromkabel, eine Ersatzsicherung und diese Anleitung. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, bringen Sie das Gerät zur

Kaufstelle zurück für einen Umtausch.

EINLEITUNG

Die Funktionsgeneratoren FG2C und FG3C sind stabile Instrumente mit wenig Verzerrung, welche Sinus-, Dreieck- und

Rechteckwellenformen bis zu 3 MHz erzeugen. Das FG2C hat Kontrollen für Amplitude, DC Komponente und Tastverhältnis.

Ausgänge sind Hauptausgang (50

) und Logic-Ausgang (TTL oder CMOS). Das FG3C hat die gleichen Eigenschaften, plus interner

Wobbel (Log/Linear), Modulation (AM/FM), externer VCF/MOD, Zählereingang und GCV (Spannung proportional zur Frequenz)

Ausgang. Der Zähler kann zum Zählen einer externen Frequenz bis zu 150 MHz verwendet werden.

VERGLEICH DER FUNKTIONEN:

FUNKTION / MODELL FG2C

AM/FM Modulation

Wobbel Kontrolle

Zählereingang

GCV Ausgang

TTL/CMOS Ausgang

VCF Eingang

Tastverhältnis Kontrolle

X

X

X na na na na

FG3C

X

X

X

X

X

X

X

- 12 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 13

7 12a

FG2C Function Generator

0.9

0.6

1.2

1.5

1.8

2.1

2.4

2.7

0.3

3.0

FREQUENCY

POWER

1M

DUTY

100k 10k

CMOS

1k

OFFSET

100

AMPL

10

DC 15V

MAX

VCF

INPUT

TTL/CMOS

OUTPUT

ADJ

5V 15V

CMOS ADJ

TTL

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

1

ATT

-20dB

OUTPUT

50

1 13

21 20

9 10 11 12 8 22

Fig. 1 FG2C Frontansicht

24

29W 36VA

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

FUSE RATING

T0.315A 250V

230V T0.16A 250V

SICHERUNG

Fig. 2 FG2C Rückseite

- 13 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 14

6 4 2 17 7 12a

GATE 0.01

0.1

1 10

1M 100k 10k 1k 100 10 1

OVER

POWER

M k m Hz

FREQUENCY

SWEEP/TIME

MOD/DEPTH

SWEEP/RATE

MOD

EXT

DUTY

MOD

ON

GATE

CMOS

SWEEP ON

SWEEP OFF

SLOW

LOG

LIN

FAST 0

AM

FM

MAX

ADJ

OFFSET AMPL

ATT

-20dB

OUTPUT

50

5V 15V

CMOS ADJ

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

FG3C Function Generator

3 1 13

Fig. 3 FG3C Frontansicht

5 14 16 9 15 10 2a 11 12 8 22

18 24

INT

COUNTER

EXT

TTL/CMOS

OUTPUT

VCF/MOD

INPUT

DC 15V

MAX

GCV

OUTPUT

29W 36VA

INPUT

COUNTER

AC

150Vrms

MAX

CAT

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

230V

FUSE RATING

T0.315A 250V

T0.16A 250V

Fig. 4 FG3C Rückseite

20 21 23 19

SICHERUNG

- 14 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 15

BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE

1. Ein/Aus-Schalter

Schaltet den FG2C/FG3C ein oder aus.

2.

Torzeit-Anzeige

Das Torintervall des internen Zählers ist 0.01 Sekunde.

2a. Torzeitwahl

Drücken Sie diese Taste zum Ändern der Torzeit in der EXTernen Zählerbetriebsart. 0.01s, 0.1s, 1s, oder 10s stehen zur Wahl.

3.

Überlastanzeige

Diese Anzeige leuchtet in der externen Zähler-Betriebsart wenn die Eingangsfrequenz den gewählten Bereich überschreitet.

4.

Zähleranzeige

Zeigt die externe Frequenz auf einer 6-Digit Anzeige und die interne Frequenz auf einer 5-Digit Anzeige.

5.

Frequenzanzeige

Zeigt den Multiplikator der anstehenden Frequenz.

6.

Torzeitanzeige

Leuchtet kurz auf beim Beginn eines jeden Torintervalls.

7.

Wahl des Frequenzbereiches

Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich durch Drücken der betreffenden Taste wie in Tabelle 1 angegeben.

Tabelle 1 Taste Frequenzbereich Taste Frequenzbereich

1

10

100

1k

0.3Hz bis 3Hz

3Hz bis 30Hz

30Hz bis 300Hz

300Hz bis 3kHz

10k

100k

1M

3kHz bis 30kHz

30kHz bis 300kHz

300kHz bis 3MHz

8.

Funktionswahl

Eine der drei Tasten drücken um die gewünschte Wellenform zu wählen.

9.

Taktverhältnis

Ziehen und drehen Sie diesen Knopf zum Einstellen des Taktverhältnisses.

10. TTL/CMOS Wahl

Bei eigedrücktem Knopf steht ein TTL kompatibles Signal am BNC Ausgang (20) an. Ziehen und drehen Sie den Knopf zum

Einstellen eines CMOS kompatiblen Signals (5 -15Vss) am BNC Ausgang (20).

11. DC Offset Kontrolle

Ziehen und drehen Sie diesen Knopf zum Einstellen eines DC Offsets, zwischen +10V und -10V. Nach rechts drehen zur Wahl einer positiven DC Komponente; nach links drehen zur Wahl einer negativen DC Komponente.

12. Einstellen der Ausgangsamplitude und Abschwächung des Signals

Nach rechts drehen für einen MAX Ausgang und nach links drehen für einen MIN Ausgang. Knopf ziehen für eine zusätzliche

Abschwächung des Ausgangssignals von 20dB.

12a. 20dB Abschwächung

Diese Taste drücken zu einer weiteren Abschwächung des Ausgangssignals von 20dB .

13 FREQ/SWEEP Frequenz/Wobbel Wahl und Einstellung der Frequenz

(Sweep On/Off – Wobbel Ein/Aus): Knopf rechts drehen für eine MAX Frequenz und links drehen für eine MIN Frequenz.

(Knopf-Weiser im Skalenbereich der Frontplatte halten). Knopf ziehen zum Starten der automatischen Wobbelfunktion. Die obere Frequenzgrenze wird durch die Stellung des Knopfes bestimmt.

14 Wobbel/Zeit

Kontrolle und LIN/LOG Wahl:

(1) Knopf rechts drehen um Wobbelzeit nach MAX einzustellen und nach links drehen um Wobbeleit nach MIN einzustellen.

(2) Knopf drücken um lineares Wobbeln einzustellen und Knopf ziehen um logarithmisches Wobbeln zu wählen.

- 15 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 16

15. MOD Ein/Aus Wahl

Knopf einmal drücken; LED leuchtet und der Ausgang wird durch ein internes 400Hz Sinus Signal moduliert. Knopf erneut drücken; die LED erlöscht und der Ausgang wird mit einem externen, am VCF/MOD (21) Eingang anstehenden Signal moduliert.

16. MOD/DEPTH (MOD/Tiefe)

Wobbelrate und AM/FM Wahl:

(1) Die Wobbelbreite ist von 0 bis 1000 einstellbar.

(2) Modulationsverhältnis nach MAX einstellen durch Drehen des Knopfes nach rechts. Nach links drehen zum Einstellen nach links.

(3) Select AM(amplitude modulation) mode by pushing in the knob or FM(frequency modulation) mode by pulling out the knob.

17 MOD EXT

Wahlschalter: Knopf einmal drücken; LED leuchtet und EXTerne MODulation ist gewählt. Knopf erneut drücken; LED erlöscht und INTerne MODulation ist gewählt.

FRONTPLATTE/RÜCKWAND

18. INT/EXT Zählerwahl

INT wählen für interne Zählerfunktion (zählt die Frequenz des FG3C Ausganges); EXT wählen für externe Zählerfunktion (zählt die Frequenz des am BNC Ausgang (19) anstehenden Signals.

19. EXT. Zähler Eingang: Externe Signale zur Frequenzmessung hier anschliessen.

20. TTL/CMOS Ausgang

TTL/CMOS kompatibles Signal.

21. VCF/MOD

Spannungseingang zur Kontrolle der Frequenz oder zur Spannungsmodulation.

22. Hauptausgang

Der Ausgang ist für eine 50

Last kalibriert.

23. GCV Ausgang

Ausgang einer Frequenz-proportionalen Gleichspannung.

24. 115/230 Schalter: Zum Anpassen des Gerätes an die Netzspannung.

Die unter 2, 2a, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, und 23 beschriebenen Funktionen beziehen sich nicht auf das Modell FG2C.

Gebrauchsanleitung

Im folgenden sind die wichtigsten Vorgänge und Einstellungen beschrieben zur Nutzung der verschiedenen Funktionen des Gerätes.

Die beste Weise um die Wellenformen zu betrachten, ist durch Anschließen des Funktionsgenerators an ein Oszilloskop. Folgen Sie auf der Oszilloskopanzeige den Einfluß der im folgenden beschriebenen Einstellungen auf die Wellenform.

Erste Prüfung:

(1) Stellen Sie sicher daß die Stellung des Spannungsschalters (24) auf der Geräterückseite mit Ihrer Netzspannung

übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät mit der Netzspannung mittels des mitgelieferten Netkabels.

(2) Drücken sie die PWR (1) Taste, stellen Sie sicher daß alle Drehknöpfe eingedrückt sind, und drehen Sie den AMPL (12) Knopf ganz nach links.

(3) Drehen Sie den FREQ (13) Knopf ganz nach links.

Dreieck-, Rechteck- und Sinuswellenformen

(1) Wählen Sie die gewünschte Wellenform mit der Function (8) Taste und den Bereich mit Range (7). Drehen Sie den

FREQUENCY (13) Knopf zum Einstellen der gewünschten Frequenz (wird im Anzeigefenster (4) angezeigt).

(2) Verbinden Sie den Output 22) mit dem Oszilloskop um die Wellenform zu betrachten.

(3) Drehen Sie den AMPL (12) Knopf um die Amplitude der Wellenform einzustellen.

(4) Falls Abschwächung des Signals erfordert ist, ziehen Sie den AMPL (12) Knopf für eine 20dB Abschwächung oder drücken Sie die ATT -20dB (12a) Taste für eine zusätzliche 20dB Abschwächung.

(5) Die Wellenformen am Haupt- und am TTL-Ausgang sind in Figur 5 angezeigt.

- 16 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 17

Figur 5

TTL PULS 0V

DREIECK 0V

SINUS 0V

RECHTECK 0V

Rechteck-Wellenform

(1) Drücken Sie die Function (8) Taste, wählen Sie den

Bereich mit Range (7), und drehen Sie den FREQUENCY (13)

Knopf zum Einstellen der Frequenz.

(2) Verbinden Sie den Ausgang OUTPUT (22) mit dem Oszilloskop zur Betrachtung der Wellenform.

(3) Ziehen und drehen Sie den Duty (9) Knopf zum Einstellen der

Impulsbreite.

(4) Drehen Sie den AMPL (12) Knopf zum Einstellen der

Impulsamplitude.

(5) Ziehen Sie den AMPL (12) Knopf für eine 20dB Abschwächung.

Dreieck-Wellenform

(1) Drücken Sie die Function (8)

Knopf zum Einstellen der Frequenz.

Taste, wählen Sie den Bereich mit Range (7), und drehen Sie den FREQUENCY (13)

(2) Verbinden Sie den Ausgang OUTPUT (22) mit dem Oszilloskop zur Betrachtung der Wellenform.

(3) Ziehen und drehen Sie den Duty (9) Knopf zum Einstellen der Impulsrampe.

(4) Drehen Sie den AMPL (12) Knopf zum Einstellen der Impulsamplitude.

(5) Ziehen Sie den AMPL (12) Knopf für eine 20dB Abschwächung.

TTL/CMOS Ausgang

(1) Wählen Sie den Bereich mit Range (7), und drehen Sie den FREQUENCY (13) Knopf zum Einstellen der Frequenz.

(2) Verbinden Sei den TTL/CMOS (20) Ausgang mit dem Oszilloskop zum Betrachten der Wellenform.

(3) Der Ausgang ist ein TTL-Signal, für allgemeine TTL integrierte Schaltungen verwendbar.

(4) Für ein CMOS Signal, ziehen und drehen Sie den CMOS (10) Knopf um den gewünschten Signalpegel einzustellen.

Kontrolle der Frequenz durch externe Spannung (VCF)

Diese Betriebsart erlaubt die Einstellung der Frequenz mit einer extern angelegten DC Spannung.

(1) Wählen Sie die Wellenform mit Function (8) und den Bereich mit Range (7). Drehen Sie den FREQUENCY (13) Knopf um die gewünschte Frequenz einzustellen.

(2) Legen Sie eine externe Spannung (0±10VDC) an den VCF (21) Eingang und beobachten Sie das Signal am Ausgang (22).

(3) Nehmen Sie andere Einstellungen vor – mittels AMPL (12) Knopf zum Einstellen der Amplitude, schwächen Sie das Signal ab, drehen Sie den Offset (11) Knopf zum Einstellen einer DC Komponente, drehen Sie den Duty (8) Knopf zum Ändern des

Taktverhältnisses, usw.

Automatisches Wobbeln

(1) Wählen Sie die Wellenform mit einer Function (8) Taste und den Bereich mit Range (7). Drehen Sie den FREQUENCY (13)

Knopf zum Einstellen der Frequenz.

(2) Verbinden Sie den Ausgang (22) mit dem Oszilloskop zum Beobachten des Ausgangssignals.

(3) Drehen Sie den FREQUENCY (13) Knopf zum Einstellen der oberen Frequenzgrenze.

(4) Ziehen Sie den FREQUENCY (13) Knopf um die Wobbelfunktion zu aktivieren.

(5) Drehen Sie den SWEEP/TIME (14) Knopf und den SWEEP RATE (16) Knopf um die Wobbelzeit und Wiederholrate einzustellen.

(6) Die LOG Wobbelbetriebsart wird gewählt durch Ziehen des SWEEP/TIME (14) Knopfes.

Anmerkung: Die Wobbelbreite kann während einem Zyklus geändert aber der Wobbelzyklus kann nicht gestoppt werden.

AM/FM Betriebsart

(1) Wählen Sie die Wellenform mit einer Function (8) Taste und den Bereich mit Range (7). Drehen sie den FREQUENCY (13)

Knopf zum Einstellen der Frequenz.

(2) Verbinden Sie den Ausgang (22) mit dem Oszilloskop zum Beobachten des Ausgangssignals.

(3) Drücken Sie die MOD (15) Taste zur Wahl der FM Betriebsart und ziehen Sie den MOD/DEPTH (16) Knopf.

(4) Drücken Sie die MOD (15) Taste zur Wahl der AM Betriebsart und drücken Sie den MOD/DEPTH (16) Knopf.

(5) Drehen Sie den MOD/DEPTH (16) Knopf für das gewünschte Modulationsverhältnis.

- 17 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 18

Vorsichtsmaßnahmen

(1) Der DC OFFSET (11) Knopf dient zum Einstellen eines DC Spannungspegels von ±10V (ohne Last) oder ±5V (mit 50

Last).

Die Signalamplitude, inklusiv DC Spannung, ist jedoch begrenzt auf ±20V (ohne Last) oder ±10V (mit 50

Last). Bei

überschrittener Grenze wird das Signal beschnitten, wie in Figur 6 gezeigt.

(2) Der Hauptausgang ist kalibriert für eine 50

Last. Die Impedanz der Signalquelle ist ebenfalls 50

. Der Ausgang kann mit irgendwelcher Last verbunden werden, Ausgangsspannung und Impedanz sind dann jedoch nicht kalibriert. Um Oszillation zu vermeiden, verbinden Sie den Ausgang mit einer 50

Last (speziell bei hoher Frequenz und Rechtecksignal). Das

Verbindungskabel sollte möglichst kurz sein.

(3) Wenn der DUTY Knopf ganz nach links gedreht ist, soll das Verhältnis zwischen positivem und negativem Teil nicht weniger als

80:20 sein. Wenn der DUTY Knopf ganz nach rechts gedreht ist, soll das Verhältnis zwischen positivem und negativem Teil nicht höher als 20:80 sein. Rechtecksignale können in Impulssignale umgeformt werden, Dreiecksignal in Sägezahnsignale, und

Sinuswellenformen in unsymmetrische Sinussignale. The Figur 7 zeigt den Einfluss der DUTY Kontrolle auf verschiedene

Wellenformen.

Figur 6 Figur 7

IMPULSBREITE ÄNDERN DURCH

FREQUENZREGELUNG

A. kein DC Offset

mit Max Signal

POSITIVER

DC OFFSET

NEGATIVER

DC OFFSET

IMPULS

(RECHTECK)

B. Offsetgrenze

ohne Beschnitt RAMPE

(SÄGEZAHN)

POSITIVER

DC OFFSET

NEGATIVER

DC OFFSET

UNSYMMETISCHE

SINUSWELLE

C. Zu viel Offset

Alle Beispiele:

Ausgang in

50 ohm

POSITIVER

DC OFFSET

NEGATIVER

DC OFFSET

TTL CMOS

BREITE DES LÄNGEREN SEGMENTES ÄNDERN

DURCH TAKTVERHÄLTNISREGELUNG

Sicherungswechsel (Siehe Abbildungen 2 und 4)

Vorbereitung: Trennen Sie die Meßkabel vom Meßkreis und vom Funktionsgenerator. Drücken Sie den Ein/Aus Schalter und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.

Warnung:

Nicht-Abschalten des Gerätes und Nicht-Entfernen des Netzkabels vor dem Sicherungswechsel kann zu Schaden am Gerät und Verletzungen führen.

Sicherungswechsel: Alte Sicherung entfernen durch Einbringen der flachen Spitze eines kleinen Schraubenziehers in die Öffnung am Sockel des Netzspannungssteckers. Gleiten Sie den Sicherungshalter heraus. Ersetzen Sie die Sicherung wie folgt:

115 VAC 50/60 Hz: T0.315A/250V Sicherung (5mm x 20mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n 2400-05-0069, Littel Fuse p/n 218.315, oder Bussmann p/n. GDC-315mA.

230 VAC 50/60 Hz: T0.160A/250V Sicherung (5mm x 20mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n 2400-05-0070, Littel Fuse p/n 218.160, oder Bussmann p/n. GDC-160mA.

Warnung: Nur eine equivalente Sicherung verwenden. Sonst besteht Verletzungs- oder selbst Lebensgefahr.

Zusammensetzung: Sicherungshalter zurück in Öffnung schieben und Netzkabel einstecken.

WARTUNG & REPARATUR

Sollte beim Anwenden des Gerätes ein Problem auftreten, gehen Sie wie fogt vor um die Fehlerquelle zu bestimmen: ① Lesen Sie die Anleitung um eventuelle Fehler bei der Bedienung festzustellen. ② Prüfen Sie die Testkabel auf Bruch oder intermittente

Verbindung. ③ Prüfen Sie die Sicherung. Siehe Sicherungswechsel. Mit Ausnahme des Sicherungswechsels und Wechsels der

Testkabel soll eine Reparatur des Funktionsgenerators nur durch eine anerkannte Servicestelle oder durch Fachpersonal vorgenommen werden. Das Gehäuse kann mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden. Sparsam mit einem weichen Tuch auftragen und Gerät vor erneutem Einsatz gut trocknen lassen.

- 18 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 19 in U.S.A.

Wavetek Meterman

1420 75th Street SW

Everett, WA 98203

Tel: (877) 596-2680

Fax: (425) 446-6390 in Canada

Wavetek Meterman

400 Britannia Rd. E.Unit #1

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: (905) 890-7600

Fax: (905) 890-6866 in Europa

Wavetek Meterman

52 Hurricane Way

Norwich, NR6 6JB, U.K.

Tel: int + 44-1603-404824

Fax: int + 44-1603-482409

SPEZIFIKATIONEN

FG2C FG3C

1. Hauptspezifikationen

Frequenzbereich

Amplitude

Impedanz

Abschwächung

DC Offset

Taktverhältnis

LED Anzeige

Bereichsgenauigkeit

2. Sinuswelle

Verzerrung

0.3 Hz bis 3 MHz (7 Bereiche)

>10Vss (50

Last)

50

±10%

-20dB ±1dB x2

<-5V bis >+5V (50

Last)

80%:20%:80% bis 1MHz kontinuierlich

N/A

±5% +1 Hz (bei 3.0 Position)

0.3 Hz bis 3 MHz (7 Bereiche)

>10Vss (50

Last)

50

±10%

-20dB ±1dB x2

<-5V bis >+5V (50

Last)

80%:20%:80% bis 1MHz kontinuierlich

6 Digits; 7.6mm hoch

N/A

Flachheit

1 %, 0.3 Hz bis 200 kHz

1 %, 0.3 Hz bis 200 kHz

THD

35dB unter Grundfrequenz, alle Bereiche THD

35dB unter Grundfrequenz, alle Bereiche

(Spezifikationen für MAX. bis 1/10 Bereich) (Spezifikationen für MAX. bis 1/10 Bereich)

< 0.3dB, 0.3 Hz bis 300 kHz

< 0.5dB, 300 kHz bis 3 MHz

< 0.3dB, 0.3 Hz bis 300 kHz

< 0.5dB, 300 kHz bis 3 MHz

3. Dreieckwelle

Linearität

98 %, 0.3 Hz bis 100 kHz

95 %, 100 kHz bis 3 MHz

4. Rechteckwelle

Symmetrie

Anstiegs-/Abfallzeit

±2%, 0.3 Hz bis 100 kHz

100ns bei max. Ausgang

(50

Last)

5. CMOS Ausgang

Spannung

Anstiegs-/Abfallzeit

4Vss ±1Vss bis 14.5Vss

±0.5Vss einstellbar

120ns

6. TTL Ausgang

Spannung

Belastbarkeit

Anstiegs-/Abfallzeit

3Vss

20 TTL Last

25ns

7. VCF (Spannungs-kontrollierte Frequenz)

Eingangsspannung

Eingangsimpedanz

0 bis 10V ±1V(100:1)

10k

±10%

8. GCV (Frequenz-proportionale Spannung)

Ausgangsspannung N/A

98 %, 0.3 Hz bis 100 kHz

95 %, 100 kHz bis 3 MHz

±2%, 0.3 Hz bis 100 kHz

100ns bei max. Ausgang

(50

4Vss ±1Vss bis 14.5Vss

±0.5Vss einstellbar

120ns

10k

3Vss

Last)

20 TTL Last

25ns

0 bis 10V ±1V(100:1)

±10%

Spannung ändert von 0 bis 2V gemäß eingestellter Frequenz.

- 19 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 20

FG2C

9. Wobbelbetriebsart

Wobbel-/Normalbetrieb

Wobbel Verhältnis

Wobbel Zeit

Wobbel Modus

10.Amplitudenmodulation

Modulationstiefe

Modulationsfrequenz

Trägerwelle

EXT Empfindlichkeit

11.Frequenzmodulation

Abweichung

Modulationsfrequenz

EXT Empfindlichkeit

12.Frequenzzähler

Int./Ext.

Bereich

Genauigkeit

Zeitbasis

Auflösung

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Eingangsimpedanz

Empfindlichkeit

N/A

N/A

FG3C

Schalterwahl

100:1 max., einstellbar

0.5 Sek bis 30 Sek, einstellbar

Lin./Log. durch Schalterwahl

0 bis 100%

400 Hz (INT), DC bis 1 MHz (EXT)

100 Hz bis 3 MHz (-3dB)

10Vss für 100 % Modulation

0 bis ±5%

400Hz (INT), DC bis 20 kHz (EXT)

10Vss für 10% Modulation

Schalterwahl

0.3 Hz bis 3 MHz (5 Hz bis 150 MHz EXT)

Zeitbasisgenauigkeit ±1 Digit

±20ppm (23°C ±5°C) nach 30 Min Aufwärmung

Max. Auflösung ist 10 nHz für 1Hz und 1 kHz für 100MHz

1M

/150pF

35mVrms (5Hz bis 100MHz)

45mVrms (100MHz bis 150MHz)

13. Allgemein

LED Anzeige

Speisung

Betriebsumgebung

Lagertemperatur & Feuchte

Zubehör

Abmessungen

Gewicht

Sicherheit:

N/A 6 Digits; 7.6mm hoch

115, 230VAC ±15%, 50/60Hz 115, 230VAC ±15%, 50/60Hz

Innenhaus, Höhe bis 2000m. Umgebungstemperatur 0°C bis 40°C

Relative Feuchte 80%(max). EN61010-1, Installationskategorie II, Pollutionsgrad 2

-10 °C bis 70°C bei 70% R.F. (maximum).

1 RTL-1, Anleitung

Ersatzsicherung

243(B) x 93(H) x 292(T) mm

2 RTL-1, Anleitung

Ersatzsicherung

Approx. 2.0 kgs.

Approx. 2.2 kgs.

Gemäß EN61010-1:1993. Installationskategorie II, Pollutionsgrad 2

EMC: Dieses Produkt beantwortet an die Bestimmungen der folgenden EWG Richtlinien: 89/336/EEC

(Elektromagnetische Kompatibilität) und 73/23/EEC (Niedrige Spannung) geändert durch 93/68/EEC (CE Marking).

Elektrisches Rauschen und starke magnetische Felder in der direkten Umgebung des Meßgerätes können jedoch den Meßkreis beeinflussen. Das Gerät kann auch durch Störsignale im gemessenen Schaltkreis beeinflußt werden.

Der Anwender muß Vorsichtsmaßnahmen treffen um irreführende Meßergebnisse bei Messungen in der Umgebung von starken elektromagnetischen Feldern zu vermeiden.

- 20 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 21

Español M

A N U A L

D

E L

O

P E R A D O R

Generador De Funciones FG2C/FG3C

GARANTIA

Los Generadores de funciones FG2C y FG3C están garantizados frente a cualquier defecto de materiales o de fabricación dentro del periodo de un (1) año a contar desde la fecha de la compra del Generador de funciones por el comprador o usuario original.

Cualquier Generador de funciones que resultase defectuoso dentro del periodo de garantía deberá devolverse, con su comprobante de compra, a un servicio técnico oficial Wavetek o al distribuidor local Wavetek donde fue adquirido. Consulte la sección de mantenimiento para obtener más instrucciones al respecto. Todas las garantías que se deriven de la compra de un Generador de funciones Wavetek, entre las que se incluyen las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito determinado, pero sin limitarse a las mismas, tienen una limitación temporal de un año (1), según se ha expresado anteriormente.

Wavetek no será responsable de la pérdida de utilidad del Generador de funciones ni de otros daños o gastos incidentales o consecuentes, o de pérdidas económicas ni podrá ser demandada por dichos daños, gastos o pérdidas económicas. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de las garantía implícitas ni la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en cuyo caso las limitaciones anteriormente expuestas no serán de aplicación. La presente garantía le otorga derechos específicos aunque, de acuerdo con la legislación de cada estado, podrá tener otros derechos.

CERTIFICACIONES Y PRECAUCIONES

Este instrumento cumple con la norma EN61010-1:1993 para Categoría de instalación II, Grado de polución II. Todas las entradas están protegidas frente a situaciones de sobrecarga continua hasta los límites de protección de entrada establecida de cada función

(véase las especificaciones). No exceda nunca estos límites o los valores límite establecidos en el propio instrumento. Antes de cada uso, compruebe que el Generador de funciones, los conectores de ensayo y los accesorios están en perfecto estado y no presentan signos de deterioro. Si descubriese algún problema (conectores de ensayo rotos o dañados, carcasa agrietada, pantalla ilegible, etc.), no utilice el aparato. Asegúrese de no estar conectado a tierra en el momento de realizar mediciones. No toque ninguna tubería metálica, enchufe, instalación, etc., que pueda estar potencialmente conectada a tierra. Mantenga su cuerpo aislado del suelo y no toque nunca ningún cable, conexión, punta de conector de ensayo o cualquier otro conductor sometido a tensión. No utilice el instrumento bajo una atmósfera potencialmente explosiva (humos, vapores, polvo, gases inflamables, etc.) No utilice este ni ningún otro instrumento de prueba sin la preparación adecuada.

PELIGRO Alta tensión

PRECAUCIÓN consulte el Manual

Terminal de conductor de protección

Terminal de carcasa o armazón

ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, el cable conductor de puesta a tierra de protección deberá estar conectado a tierra.

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo utilice en lugares donde la temperatura ambiente exceda los 40° C.

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo someta a más de 15 V CC en VCF.

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo someta a más de 150 V CA en el Contador de frecuencias (sólo para el FG3C).

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el instrumento, no lo someta a más de

10 Vpp durante la operación de modulación externa (sólo para el FG3C).

- 21 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 22

CONTENIDO página

Garantía 21

Certificaciones y precauciones 21

Información de seguridad 21

Introducción 22

Descripciones de los controles

Uso del Generador de funciones página

25

26

Mantenimiento y reparación 28

Especificaciones 29

PREPARACIÓN PARA EL USO - DESEMBALAJE

El paquete de entrega deberá incluir el Generador de funciones, un conector de ensayo BNC a pinza de 1 metro de longitud, un fusible de repuesto y este manual. Si cualquiera de estos elementos faltase o presentase algún defecto o daño, devuelva inmediatamente todo el paquete al lugar de compra para que le sea entregado uno completo.

INTRODUCCIÓN

Los Generadores de funciones FG2C y FG3C son instrumentos estables de baja distorsión que generan formas de ondas senoidales, triangulares y rectangulares en frecuencias que llegan a alcanzar los 3 MHz. El FG2C posee controles de amplitud, offset

(desviación) y ciclos de trabajo. Las salidas son Principal (50

) y lógica (TTL y CMOS). El FG3C tiene las mismas funciones que el anterior, a las que se añaden el barrido interno (Log/Lineal), la modulación (AM/FM), las entradas VCF/MOD externas y de contador y la salida GCV. El contador puede conmutarse para medir y mostrar la frecuencia de una señal externa de hasta 150 MHz..

TABLA DE COMPARACIÓN DE FUNCIONES POR MODELOS:

FUNCIÓN / MODELO

Modulación AM/FM

Control de barrido

Entrada de CONTADOR

Salida GCV

Salida TTL/CMOS

Entrada VCF

Control de ciclos de trabajo

FG2C na na na na

X

X

X

FG3C

X

X

X

X

X

X

X

- 22 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 23

7 12a

FG2C Function Generator

0.9

0.6

1.2

1.5

1.8

2.1

2.4

2.7

0.3

3.0

FREQUENCY

POWER

1M

DUTY

100k 10k

CMOS

1k

OFFSET

100

AMPL

10

DC 15V

MAX

VCF

INPUT

TTL/CMOS

OUTPUT

ADJ

5V 15V

CMOS ADJ

TTL

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

1

ATT

-20dB

OUTPUT

50

1 13

21 20

9 10 11 12 8 22

Fig. 1 FG2C Panel Frontal

18 24

INT

COUNTER

EXT

TTL/CMOS

OUTPUT

VCF/MOD

INPUT

DC 15V

MAX

GCV

OUTPUT

29W 36VA

INPUT

COUNTER

AC

150Vrms

MAX

CAT

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

FUSE RATING

T0.315A 250V

230V T0.16A 250V

20

Fig. 2 FG2C Panel Posterior

21 23 19

- 23 -

FUSIBLE

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 24

6 4 2 17 7 12a

GATE 0.01

0.1

1 10

1M 100k 10k 1k 100 10 1

OVER

POWER

M k m Hz

FREQUENCY

SWEEP/TIME

MOD/DEPTH

SWEEP/RATE

MOD

EXT

DUTY

MOD

ON

GATE

CMOS

SWEEP ON

SWEEP OFF

SLOW

LOG

LIN

FAST 0

AM

FM

MAX

ADJ

OFFSET AMPL

ATT

-20dB

OUTPUT

50

5V 15V

CMOS ADJ

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

FG3C Function Generator

3 1 13

Fig. 3 FG3C Panel Frontal

5 14 16 9 15 10 2a 11 12 8 22

18 24

INT

COUNTER

EXT

TTL/CMOS

OUTPUT

VCF/MOD

INPUT

DC 15V

MAX

GCV

OUTPUT

29W 36VA

INPUT

COUNTER

AC

150Vrms

MAX

CAT

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

230V

FUSE RATING

T0.315A 250V

T0.16A 250V

20

Fig. 4 FG3C Panel Posterior

21 23 19

- 24 -

FUSIBLE

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 25

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES

PANEL FRONTAL

1. Interruptor de alimentación (POWER)

Abre y cierra el acceso de la corriente eléctrica a la fuente de alimentación del aparato.

2. Indicador de tiempo de puerta

Indicador de intervalo de puerta (el intervalo de puerta del contador de intervalos es 0,01 s).

2a. Selector de tiempo de puerta (GATE)

Presione este botón para cambiar el tiempo de puerta cuando esté utilizando el modo de contador externo (EXT). Al pulsarlo, la secuencia de selección será 0,01 s, 0,1 s, 1 s, o 10 s.

3. Indicador de superación de rango

En el modo de contador externo, este indicador se ilumina cuando la frecuencia de salida sea mayor que el rango seleccionado.

4. Pantalla del contador

Muestra la frecuencia externa por medio de una pantalla verde de 6 dígitos, y la frecuencia interna por medio de una pantalla verde de 5 dígitos.

5. Indicador de frecuencia

Indica el multiplicador del valor de la frecuencia seleccionada.

6. Indicador de tiempo de puerta

Parpadea al principio de cada intervalo de puerta.

7. Selector de rango de frecuencias

Seleccione el rango de frecuencias deseado pulsando el botón correspondiente en el panel según se indica en la Tabla 1.

Tabla 1 Botón

1

10

100

1k

Rango de frecuencias

0,3 Hz a 3 Hz

3 Hz a 30 Hz

30 Hz a 300 Hz

300 Hz a 3 kHz

Botón

10 k

100 k

1 M

Rango de frecuencias

3 kHz a 30 kHz

30 kHz a 300 kHz

300 kHz a 3 MHz

8. Selector de funciones

Presione uno de los tres botones para seleccionar la forma de onda de salida que desea.

9. Función de trabajo (DUTY)

Tire del mando y gírelo para ajustar el ciclo de trabajo de la forma de onda.

10. Selector TTL/CMOS

Cuando el mando giratorio se encuentra presionado, del terminal BNC de salida TTL/CMOS OUTPUT (20) saldrá una forma de onda compatible TTL. Si el mando está hacia afuera, al girarlo ajustará la salida compatible CMOS (5 –15 Vpp) de dicho terminal.

11. Control de Offset CC (OFFSET)

Tire del mando giratorio para seleccionar cualquier nivel CC de la forma de onda entre ±10 V; gire el mando a la derecha para seleccionar un nivel positivo de Offset CC de la forma de onda, o hacia la izquierda para seleccionar un nivel negativo.

12. Control de amplitud de salida con función de atenuación (AMPL)

Gire el mando a la derecha para obtener una salida máxima (MAX) y hacia la izquierda para obtener una salida mínima (MIN).

Tire del mando para obtener una atenuación de salida adicional de 20 dB.

12a. Atenuación de 20 dB (ATT –20dB)

Presione este botón para reducir la salida en 20 dB.

13 Selector de frecuencia (FREQUENCY) con Activación y Desactivación del barrido (SWEEP ON/OFF)

Gire el mando hacia la derecha para obtener frecuencias máximas y hacia la izquierda para frecuencias mínimas. (Mantenga el puntero del mando dentro del rango de escalas del panel). Tire del mando giratorio para comenzar la operación de barrido automático; el límite superior de frecuencias viene determinado por la posición del mando.

14 Control de tiempo de barrido (SWEEP/TIME) y Selector LIN/LOG:

(1) Gire el mando a la derecha para ajustar el tiempo de barrido al máximo (FAST), o hacia la izquierda para ajustarlo al mínimo

(SLOW).

(2) Para seleccionar el modo de barrido lineal (LIN), presione el mando giratorio; para seleccionar el modo de barrido LOG, tire de él hacia afuera.

- 25 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 26

15. Selector de activación/desactivación de modulación (MOD ON)

Si presiona una vez el botón, el indicador se encenderá y la salida será modulada por una onda senoidal interna de 400 Hz; si vuelve a presionar el botón, el indicador se apagará y la salida será modulada por una señal externa a través del conector de entrada VCF/MOD INPUT (21).

16. Selector de profundidad de barrido (MOD/DEPTH), tasa de barrido (SWEEP/RATE) y AM/FM:

(1) El ancho de barrido puede controlarse de 0 a 1000 veces.

(2) Ajuste el índice de modulación girando el mando hacia la derecha para obtener un valor máximo, o hacia la izquierda para un valor mínimo.

(3) Para seleccionar el modo AM (modulación de amplitud), presione el mando hacia dentro; para seleccionar el modo FM

(modulación de frecuencia), tire de él hacia afuera.

17 Selector de modulación externa (MOD EXT):

Presione una vez el botón, el indicador se iluminará, y quedará seleccionada la modulación externa. Si vuelve a presionar el botón, el indicador se apagará y quedará seleccionada la modulación interna.

PANEL FRONTAL O POSTERIOR

18. Selector de contador interno/externo (COUNTER INT/EXT)

Seleccione el modo de contador interno (cuente la frecuencia de la salida del generador FG3C) o el modo de contador externo si desea un contador independiente (señal de entrada procedente del terminal BNC INPUT COUNTER (19)).

19. Terminal de entrada del contador (INPUT COUNTER)

Permite la entrada de señales externas para su medición.

20. Terminal de salida TTL/CMOS (TTL/CMOS OUTPUT)

Salida de señales compatibles TTL/CMOS.

21. Terminal de entrada VCF/MOD (VCF/MOD INPUT)

Conector que permite la entrada de la tensión necesaria para realizar las operaciones de VCF (frecuencia controlada por tensión) o la modulación externa (EXT).

22. Terminal de salida principal (OUTPUT)

Salida de señal principal: la señal de salida está calibrada para una carga de 50

.

23. Salida GCV (GCV OUTPUT)

Se trata de una salida de tensión CC cuyo nivel seguirá el cambio de frecuencia.

24. Selector 115/230

Este conmutador permite seleccionar la tensión de alimentación de la red.

Las funciones de los elementos 2, 2a, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19 y 23 no son aplicables al modelo FG2C.

PROCEDIMIENTOS DE USO

El siguiente apartado describe la configuración básica y los controles necesarios para trabajar con las funciones de este instrumento. Uno de los mejores métodos para observar formas de ondas es conectar el generador de funciones a un osciloscopio.

Obsérvese el efecto que los distintos controles tienen sobre las formas de ondas que aparecen en el osciloscopio cuando se siguen los siguientes pasos:

Primer paso: comprobación

(1) Asegúrese de que el selector de tensión de la red (24), situado en el panel posterior del instrumento, señala la alimentación de red adecuada. Conecte el instrumento a la red por medio del cable que se suministra.

(2) Presione el interruptor de alimentación, POWER (1); asegúrese de que todos los mandos giratorios están presionados hacia dentro y gire el mando AMPL (12) totalmente a la izquierda.

(3) Gire el control FREQUENCY (13) totalmente a la izquierda.

Ondas triangulares, rectangulares y senoidales

(1) Seleccione la Función (8) y el Rango (7), y gire el mando FREQUENCY (13) hasta obtener la frecuencia deseada (lea la salida en la pantalla (4)).

(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de la forma de onda.

(3) Gire el mando AMPL (12) para controlar la amplitud de la forma de onda.

(4) Si se hace necesario atenuar la señal de salida, tire hacia afuera del mando giratorio AMPL (12) para obtener una atenuación de

20 dB o presione el botón ATT -20dB (12a) para lograr una atenuación adicional de 20 dB.

(5) En la figura 5 se muestra la relación fase entre forma de onda de salida y salida TTL:

- 26 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 27

PULSO TTL

0 V

TRIÁNGULO

0 V

SENO 0 V

Generación de ondas pulsatorias

(1) Presione el botón de Función (8) , seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.

(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.

(3) Tire del mando DUTY (9) y gírelo para ajustar el ancho de la onda pulsatoria.

(4) Ajuste el mando giratorio AMPL (12) para controlar la amplitud del pulso.

(5) Tire del mando AMPL (12) para atenuar la señal de salida en 20 dB.

RECTÁNGULO

0 V

Figura 5

Generación de ondas con forma de dientes de sierra

(1) Presione el botón de Función (8) deseada.

, seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia

(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.

(3) Tire del mando DUTY (9) y gírelo para ajustar el declive de la onda de dientes de sierra.

(4) Ajuste el mando giratorio AMPL (12) para controlar la amplitud de salida de la onda de dientes de sierra.

(5) Tire del mando AMPL (12) para atenuar la señal de salida en 20 dB.

Salida de señales TTL/CMOS

(1) Seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.

(2) Conecte el conector BNC de salida TTL/CMOS OUTPUT (20) al osciloscopio para observar la señal de salida.

(3) La salida es una forma de onda rectangular fija en el nivel TTL, adecuada para circuitos integrados TTL.

(4) Si se necesitara una forma de onda rectangular de nivel CMOS, tire hacia afuera del mando giratorio CMOS (10) y ajústelo en los niveles de tensión requeridos.

Variación de la frecuencia controlada por tensión (VCF) externa

Este método permite al usuario ajustar la frecuencia del Generador de funciones utilizando una tensión de control CC externa.

(1) Seleccione el botón de Función (8), seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.

(2) Conecte la tensión de control externa (0 ±10 VCC) al terminal VCF INPUT (21) por medio de un cable adecuado y observe la señal generada en el terminal BNC de salida, OUTPUT (22).

(3) Otros ajustes; el mando giratorio AMPL (12) puede cambiar la amplitud de señal o atenuar la señal; el mando OFFSET (11) permite cambiar el nivel de CC; el mando DUTY (8) hace posible cambiar el índice de salida de la onda pulsatoria o de dientes de sierra, etc.

Barrido automático

(1) Seleccione el botón de Función (8), seleccione el Rango (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia de base deseada.

(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.

(3) Gire el mando FREQUENCY (13) para determinar la frecuencia de límite superior.

(4) Tire del mando FREQUENCY (13) para activar la función de barrido automático.

(5) Gire los mandos SWEEP/TIME (14) y SWEEP/RATE (16) para ajustar el tiempo y la tasa de barrido.

(6) Para seleccionar el modo de barrido LOG, tire hacia afuera del mando giratorio SWEEP/TIME (14).

Nota: El ancho de barrido sólo podrá ajustarse durante el ciclo de barrido, el cual no puede detenerse.

Modulación AM/FM

(1) Seleccione el botón de Función (8), seleccione el Range (7) y gire el mando FREQUENCY (13) hasta fijar la frecuencia deseada.

(2) Conecte el terminal de salida OUTPUT (22) al osciloscopio para observar la señal de salida.

(3) Para la modulación FM, pulse el botón MOD (15) y tire hacia afuera del mando giratorio MOD/DEPTH (16).

(4) Para la modulación AM, pulse el botón MOD (15) y presione hacia dentro el mando giratorio MOD/DEPTH (16).

(5) Ajuste el mando giratorio MOD/DEPTH (16) hasta lograr el índice de modulación requerido.

- 27 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 28

Elementos de precaución

(1) El mando giratorio OFFSET (11) ofrecerá una tensión de nivel CC de ±10 V (sin carga) o de ±5 V (con carga de 50

). No obstante, la amplitud de la señal, más el nivel de CC, está limitada a ±20 V (sin carga) o ±10 V (con carga de 50

). En caso de sobretensión, aparecerá un truncamiento como muestra la figura 6:

(2) El terminal de salida principal OUTPUT está calibrado para una carga de 50

. Esto indica que la impedancia de la fuente de la señal es 50

. El terminal OUTPUT pueden estar conectado a cualquier impedancia de entrada de circuito, pero no se calibrará la tensión de salida ni la impedancia del terminal. Para evitar oscilaciones, el terminal OUTPUT deberá conectarse a una carga de 50

– (especialmente cuando se trabaja con frecuencias altas y salidas de onda rectangulares) y el cable de conexión deberá ser lo más corto posible.

(3) Cuando el mando giratorio DUTY está girado completamente a la izquierda, la proporción de estado positivo a estado negativo no deberá ser menor que 80:20. Cuando el mando DUTY está girado completamente a la derecha, la proporción de estado positivo a estado negativo no deberá ser mayor que 20:80. Las ondas rectangulares pueden ampliarse a ondas pulsatorias; las ondas triangulares, a ondas con forma de dientes de sierra; y las ondas senoidales, a ondas senoidales asimétricas. La figura 7 muestra el efecto del ajuste del mando DUTY en diferentes formas de ondas.

Figura 6 Figura 7

VARÍE EL TRABAJO DE SECCIÓN DE TIEMPO MÁS

CORTO AJUSTANDO EL DIAL DE AJUSTE DE FRECUENCIA

A. Offset CC cero

con señal máxima

OFFSET CC

POSITIVA

OFFSET CC

NEGATIVA

PULSO

(ONDA

RECTANGULAR)

B. Límite de Offset

sin truncamiento

DIENTES

DE SIERRA

(ONDA TRIANGULAR)

OFFSET CC

POSITIVA

OFFSET CC

NEGATIVA

C. Offset excesivo

Todos los ejemplos:

Salida terminada

es 50 ohmios

OFFSET CC

POSITIVA

OFFSET CC

NEGATIVA

ASIMÉTRICA

(ONDA SENOIDAL)

TTL CMOS

VARÍE EL TRABAJO DE SECCIÓN DE TIEMPO MÁS

LARGO AJUSTANDO EL CONTROLADOR DE TRABAJO

SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (Véa las figuras 2 y 4)

Previamente: Desconecte los conectores de ensayo del circuito y del Generador de funciones. Apague el interruptor de alimentación y desconecte el cable de alimentación a la red de la parte posterior del Generador de funciones.

Advertencia: Si no se apaga el Generador de funciones y se retira el cable de alimentación del mismo antes de cambiar el fusible, el aparato o el propio usuario pueden sufrir graves daños.

Sustitución del fusible: Extraiga el fusible insertando la punta de un destornillador de cabeza plana en la muesca que hay al fondo del enchufe de alimentación. Extraiga el portafusible. Sustituya en fusible gastado por uno de los siguientes:

115 V AC 50/60 Hz: Fusible T0.315 A/250 V (5 mm x 20 mm), I.R. 100 kA – Wavetek p/n 2400-05-0069, Littel Fuse p/n 218.315

o Bussmann p/n. GDC-315 mA.

230 V AC 50/60 Hz: Fusible T0.160 A/250 V (5 mm x 20 mm), I.R. 100 kA – Wavetek p/n 2400-05-0070, Littel Fuse p/n 218.160

o Bussmann p/n. GDC-160 mA.

Advertencia: Utilice exclusivamente un fusible equivalente al especificado. El uso de un fusible inadecuado podría causar graves lesiones e incluso la muerte.

Montaje: Inserte el portafusible, con el nuevo fusible dentro, en su lugar y vuelva a conectar el cable de alimentación.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Si detectase un funcionamiento incorrecto del Generador de funciones, siga los siguientes pasos para tratar de aislar la posible causa del problema: ① Vuelva a leer las instrucciones de funcionamiento del aparato para posibles errores en el modo de trabajar con el mismo. ② Inspeccione y pruebe los cables de ensayo por si hubiese alguna conexión rota o inestable. ③ Revise y pruebe el fusible. Consulte la sección "Sustitución del fusible" más arriba en este manual. Exceptuando la sustitución del fusible o los cables de ensayo, cualquier reparación del Generador de funciones deberá ser llevada a cabo sólo por personal del Servicio de Asistencia

Técnica Autorizado o por personal cualificado para la reparación de este tipo de instrumentos.

Tanto el panel frontal como el bastidor del aparato pueden limpiarse con una disolución suave de detergente y agua. Con un paño, aplique una cantidad mínima de dicha disolución y deje que el generador se seque del todo antes de volver a utilizarlo. No utilice hidrocarburos ni disolventes tratados con cloro para esta limpieza.

- 28 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 29 en EE.UU..

Wavetek Meterman

1420 75th Street SW

Everett, WA 98203

Tel: (877) 596-2680

Fax: (425) 446-6390

ESPECIFICACIONES

FG2C

1. Principales

Rango de frecuencias

Amplitud

Impedancia

Atenuador

Offset CC

Control de ciclos de trabajo

Pantalla LED

Precisión de rango

2. Onda senoidal

Distorsión

Planidad en Canadá

Wavetek Meterman

400 Britannia Rd. E.Unit #1

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: (905) 890-7600

Fax: (905) 890-6866

1%, 0,3 Hz a 200 kHz

THD

35 dB por debajo de la fundamental en todos los rangos

(Especificaciones de MAX. a nivel 1/10)

< 0,3 dB, 0,3 Hz hasta 300 kHz

< 0,5 dB, 300 kHz hasta 3 MHz

FG3C en Europa

Wavetek Meterman

52 Hurricane Way

Norwich, NR6 6JB, U.K.

Tel: int + 44-1603-404824

Fax: int + 44-1603-482409

0,3 Hz a 3 MHz (7 rangos)

>10 Vpp (con carga de 50

)

50

±10%

0,3 Hz a 3 MHz (7 rangos)

>10 Vpp (con carga de 50

)

50

±10%

-20 dB ±1 dB x2

<-5 V a >+5 V (con carga de 50

)

-20 dB ±1 dB x2

<-5 V a >+5 V (con carga de 50

)

80%:20%:80% a 1 MHz continuamente variable 80%:20%:80% a 1 MHz cont. variable

N/A

±5% +1 Hz (hasta la posición 3,0)

6 dígitos;7,6 mm (0,3 pulgadas) de altura

N/A

1%, 0,3 Hz a 200 kHz

THD

35 dB por debajo de la fundamental en todos los rangos

(Especificaciones de MAX. a nivel 1/10)

< 0,3 dB, 0,3 Hz hasta 300 kHz

< 0,5 dB, 300 kHz hasta 3 MHz

3. Onda triangular

Lineal

98 %, 0,3 Hz hasta 100 kHz

95 %, 100 kHz hasta 3 MHz

98 %, 0,3 Hz hasta 100 kHz

95 %, 100 kHz hasta 3 MHz

4. Onda rectangular

Simetría

Tiempo de subida o caída

5. Salida CMOS

Nivel

±2%, 0,3 Hz hasta 100 kHz

100 ns con salida máxima. (carga de 50

)

±2%, 0,3 Hz hasta 100 kHz

100 ns con salida máxima. (carga de 50

)

4 Vpp ±1 Vpp hasta 14,5 Vpp

±0,5 Vpp ajustable

120 ns

4 Vpp ±1 Vpp hasta 14,5 Vpp

±0,5 Vpp ajustable

120 ns Tiempo de subida o caída

6. Salida TTL

Nivel

Salida en abanico

Tiempo de subida o caída

7. VCF

Tensión de entrada

Impedancia de entrada

8. GCV

Tensión de salida

3 Vpp

20 carga TTL

25 ns

N/A

3 Vpp

20 carga TTL

25 ns

0 a 10 V ±1 V (100:1) 0 a 10 V ±1 V (100:1)

10 k

±10% 10

Para establecer la tensión entre 0 y 2 como por frecuencia distinta

- 29 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 30

FG2C FG3C

9. Barrido

Barrido/Manual N/A

Barrido/Tasa N/A

Barrido/Tiempo N/A

Barrido/Modo N/A

10. Modulación de amplitud

Profundidad

Frecuencia de modulación

N/A

N/A

Ancho de banda de portadora N/A

Sensibilidad EXT N/A

Selector

100:1 de máxima y ajustable

0,5 a 30 s ajustable

0 a 100%

400 Hz (INT), CC a 1 MHz (EXT)

100 Hz a 3 MHz (-3 dB)

10 Vpp para modulación 100

11. Modulación de frecuencia

Desviación N/A

Frecuencia de modulación

Sensibilidad EXT

N/A

N/A

400 Hz (INT), CC a 20 kHz (EXT)

10 Vpp para modulación 10%

12. Contador de frecuencias

Int./Ext. N/A

Rango

Precisión

Base temporal

Resolución

Impedancia de entrada

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Sensibilidad N/A

Selector

0,3Hz a 3MHz (5Hz a 150MHz EXT)

Precisión basada tiempo ±1 unidad de cuenta

±20 ppm (23° C ±5° C) tras 30 min de calentamiento

La resolución máxima es 10 nHz para 1 Hz y 1 kHz para 100 MHz

1 M

/150 pf

35 m Vrms (5 Hz a 100 MHz)

45 m Vrms (100 MHz a150 MHz)

13. Generales

Pantalla LED

Fuente de alimentación

N/A

115, 230 V CA ±15%, 50/60Hz

6 dígitos; 7,6 mm (0,3 pulgadas) de altura

115, 230 V CA ±15%, 50/60Hz

Entorno de funcionamiento

Dimensiones

Uso en interiores. Altitud máxima: 2000 m. Temperatura ambiente: 0° a 40° C. Humedad relativa 80% (máxima). EN61010-1, Categoría de instalación II, Grado de polución 2

Temperatura y humedad de almacenamiento: -10 a +70°C con una H.R. del 70% (máxima)

Accesorios 1 cada RTL-1, Manual de instrucciones.

2 cada RTL-1, Manual de instrucciones,

Fusible de repuesto

243 (largo) x 93 (alto) x 292 (fondo) mm

Fusible de repuesto

Peso

Seguridad:

2,0 kg, aprox. 2,2 kg, aprox.

Cumple la norma EN61010-1:1993. Categoría de instalación II Grado de polución 2.

EMC: Este producto cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea: 89/336/EEC

(Compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (Baja tensión) y de acuerdo con las modificaciones introducidas por 93/68/EEC (Señales CE). En cualquier caso, la existencia de ruido eléctrico o de campos electromagnéticos intensos cerca del equipo pueden afectar al circuito de medición. Los instrumentos de medición también responderán a señales no deseadas que pueden estar presentes dentro del circuito de medición. Los usuarios deberían tener cuidado y tomar las precauciones necesarias para evitar resultados que puedan llevar a error al realizar las mediciones en presencia de interferencias eléctricas.

- 30 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 31

Français M

A N U E L D

’ U

T I L I S A T I O N

Générateur de Fonctions FG2C/FG3C

GARANTIE

Les Générateurs de Fonctions FG2C et FG3C sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de un

(1) an à partir de la date d’achat du générateur de fonctions par le premier utilisateur. Tout générateur de fonctions nécessitant une réparation pendant la période de garantie doit être renvoyé à un centre de services autorisé Wavetek ou le point de vente Wavetek où l’appareil a été acheté. Voir la section “Réparation & Maintenance” pour détails. Toutes les garanties résultant de l’achat d’un générateur de fonctions Wavetek, y inclus, mais non limité à sa mercantabilité ou la possibilité de son utilisation pour un usage particulier sont limitées en durée à une période d’un (1) an. Wavetek n’est pas responsable pour la perte d’utilisation du générateur de fonctions ou autres préjudices conséquenciels, dépenses ou perte économique. Certains états n’acceptent pas une limitation dans la durée des garanties impliquées ou l’exclusion ou la limitation des dommages conséquenciels, et donc certaines de ces restrictions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient de pays à pays ou d’état à état.

CERTIFICATIONS ET PRÉCAUTIONS

Cet instrument est certifié EN61010-1:1993, catégorie d’installation II, degré de pollution II. Toutes les entrées sont protégées contre des conditions de surchage continue jusqu’à la limite indiquée pour chaque fonction (voir spécifications). Ne dépassez jamais ces limites ou les limites marquées sur l’appareil. Vérifiez votre générateur de fonctions, les cordons de test et les accessoires avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil si vous détectez une anomalie (cordon de test rompu ou endommagé, fissure dans le boîtier, absence d’affichage, etc.) Ne touchez pas le potentiel de terre (tuyaux, conducteurs, accessoires) quand vous prenez une mesure. Isolez-vous (chaussures, tapis isolant, etc). N’utilisez pas l’appareil dans une athmosphère explosive (gaz, fumées, poussière enflammables). N’utilisez pas cet appareil ou tout autre appareil de mesure sans formation adéquate.

DANGER Haute Tension

ATTENTION Référez vous au manual

ATTENTION: Afin d’éviter des chocs électriques, connectez le conducteur de terre du cordon d’alimentation à la masse.

ATTENTION: Afin d’éviter des dégâts à l’appareil, ne l’ulisez pas à des températures dépassant les 40°C.

Borne pour conducteur de protection

Borne de câdre ou de chassis

ATTENTION: Afin d’éviter des dégâts à l’appareil, n’appliquez pas plus de 15Vcc à lentrée VCF.

ATTENTION: Afin d’éviter des dégâts à l’appareil, n’appliquez pas plus que 150Vca au compteur de fréquence (FG3C uniquement).

ATTENTION: Afin d’éviter des dégâts à l’appareil, n’appliquez pas plus que 10Vcc pendant une modulation EXT (FG3C uniquement).

- 31 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 32

TABLE DE MATIÈRES

Garantie

Certifications et précautions

Information de sécurité

Introduction

Page

31

31

31

32

Description des contrôles

Utilisation du générateur de fonctions

Maintenance et réparation

Spécifications

Page

35

36

39

39

PRÉPARATIFS – DÉBALLAGE

La boite d’emballage devrait contenir: le générateur de fonctions, un câble de 1m – BNC vers pinces crocodile, un câble d’alimentation, un fusible de réserve, et ce manuel. Si une pièce manque ou est endommagée, retournez à votre point de vente pour un échange.

INTRODUCTION

Les générateurs de fonctions FG2C et FG3C sont des instruments stables, à faible distortion, qui génèrent des formes d’ondes sinusoïdales, triangulaires et carrées à des fréquences jusqu’à 3 MHz. Le FG2C possède des contrôles d’amplitude, de décalage et de rapport de cycle. Les sorties sont Principale (Main) (50

) et logique (TTL et CMOS). Le FG3C a les mêmes fonctions que le

FG2C, plus balayage interne (Log/Linear), modulation (AM/FM), VCF/MOD externe, des entrées de compteur et sortie GCV. Le compteur peut être utilisé pour mesurer et afficher la fréquence d’un signal externe jusqu’à 150 MHz.

TABLE DE COMPARAISON DES MODÈLES:

CHARACTÉRISTIQUE / MODÈLE FG2C

Modulation AM/FM na

Contrôle de Balayage

Entrée Compteur

Sortie GCV na na na

Sortie TTL/CMOS

Entrée VCF

Contrôle dy rapport de cycle

X

X

X

FG3C

X

X

X

X

X

X

X

- 32 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 33

7 12a

FG2C Function Generator

0.9

0.6

1.2

1.5

1.8

2.1

2.4

2.7

0.3

3.0

FREQUENCY

POWER

1M

DUTY

100k 10k

CMOS

1k

OFFSET

100

AMPL

10

DC 15V

MAX

VCF

INPUT

TTL/CMOS

OUTPUT

ADJ

5V 15V

CMOS ADJ

TTL

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

1

ATT

-20dB

OUTPUT

50

1 13

21 20

9 10 11 12 8 22

Fig. 1 Panneau avant FG2C

24

29W 36VA

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

FUSE RATING

T0.315A 250V

230V T0.16A 250V

FUSIBLE

Fig. 2 Panneau arrière FG2C

- 33 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 34

6 4 2 17 7 12a

GATE 0.01

0.1

1 10

1M 100k 10k 1k 100 10 1

OVER

POWER

M k m Hz

FREQUENCY

SWEEP/TIME

MOD/DEPTH

SWEEP/RATE

MOD

EXT

DUTY

MOD

ON

GATE

CMOS

SWEEP ON

SWEEP OFF

SLOW

LOG

LIN

FAST 0

AM

FM

MAX

ADJ

OFFSET AMPL

ATT

-20dB

OUTPUT

50

5V 15V

CMOS ADJ

-

ADJ

+ MIN

-20dB

MAX

FG3C Function Generator

3 1 13

Fig. 3 Panneau Avant FG3C

5 14 16 9 15 10 2a 11 12 8 22

18 24

INT

COUNTER

EXT

TTL/CMOS

OUTPUT

VCF/MOD

INPUT

DC 15V

MAX

GCV

OUTPUT

29W 36VA

INPUT

COUNTER

AC

150Vrms

MAX

CAT

IEC1010 250V CAT

AC

WARNING

TO AVOID SHOCK, REMOVE

INPUTS BEFORE OPENING.

115V

230V

FUSE RATING

T0.315A 250V

T0.16A 250V

20

Fig. 4 Panneau Arrière FG3C

21 23 19

- 34 -

FUSIBLE

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 35

DESCRIPTION DES CONTRÔLES

PANNEAU AVANT

1. Interrupteur

Met l’appareil sous tension.

2.

Indicateur d’Intervalle

Indicateur d’intervalle de porte (l’intervalle de porte du compteur interne est de 0.01 seconde).

2a. Sélecteur du Temps de Porte

Pressez ce bouton pour changer le temps de porte quand vous utilisez le mode Compteur Externe (EXTernal). Vous pouvez séléctionnner 0.01s, 0.1s, 1s, ou 10s en pressant ce bouton.

3.

Indicateur de Dépassement de Gamme

Dans le mode Compteur Externe, ce voyant est illuminé quand la fréquence appliquée dépasse la gamme sélectionnée.

4.

Afficheur

La fréquence externe est affichée par un affichage vert de six digits, et la fréquence interne par un affichage vert de cinq digits.

5.

Indicateur de Fréquence

Indique le multiplicateur de la valeur de fréquence en usage.

6.

Indicateur de Temps de Porte

Clignotte au début de chaque intervalle.

7.

Sélecteur de Gamme de Fréquence

Sélectionnez la gamme de fréquence requise en pressant le bouton adéquat comme indiqué par le tableau 1.

Tableau 1 Bouton Gamme de Frequence

1

10

100

1k

10k

100k

1M

0.3Hz à 3Hz

3Hz à 30Hz

30Hz à 300Hz

300Hz à 3kHz

3kHz à 30kHz

30kHz à 300kHz

300kHz à 3MHz

8.

Sélecteur de Functions

Pressez l’un des trois boutons pour sélectionner la forme d’onde souhaitée.

9.

Rapport de Cycle

Tirez et tournez ce bouton pour ajuster le rapport de cycle.

10. Selecteur TTL/CMOS

Quand le bouton est enfoncé, une sortie compatible TTL est présente à la borne BNC (20). Si le bouton est tiré, une rotation du bouton ajuste la sortie compatible CMOS (5 -15Vcc) à la borne BNC (20).

11. Contrôle du Décalage CC

Tirez le bouton pour sélectionner un niveau CC de la forme d’onde, allant de -10 à +10V. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour un décalage positif et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour un décalage négatif.

12. Contrôle de l’Amplitude de Sortie

Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour une sortie MAX et dans le sens contraire pour une sortie MIN. Tirez le bouton pour une atténuation supplémentaire de 20dB.

12a. Atténuation de 20dB

Pressez le bouton pour réduire le niveau de sortie de 20dB .

13 Sélecteur FREQ/SWEEP (balayage) et Ajustage de Fréquence

(Balayage actif/non-actif): Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour une fréquence MAX et dans le sens contraire pour une fréquence MIN. (Gardez le pointeur du bouton dans le cadran du panneau). Tirez le bouton pour démarrer la fonction Balayage automatique; la fréquence supérieure est déterminée par la position du bouton.

- 35 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 36

14 Temps de Balayage

Bouton de Contrôle et LIN/LOG:

(1) Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajuster le temps de balayage vers MAX et dans le sens contraire pour MIN.

(2) Sélectionnez le mode Linéaire en poussant le bouton ou le mode LOG en tirant le bouton.

15. Sélecteur MOD actif/inactif

Pressez le bouton une fois – le voyant s’allume et la sortie est modulée par une onde sinusoïdale interne de 400Hz; pressez le bouton à nouveau – le voyant s’éteint et la sortie est modulée par un signal externe via VCF/MOD à la borne (21) .

16. MOD/DEPTH (profondeur)

Sélecteur SWEEP RATE (taux de balayage) et AM/FM:

(1) La plage de balayage peut être contôlée de 0 à 1000.

(2) Adjustez le taux de modulation en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour MAX et dans le sens contraire pour MIN.

(3) Sélectionnez le mode AM (modulation amplitude) en poussant le bouton ou le mode FM (modulation de fréquence) en tirant le bouton.

17 Sélecteur MOD EXT

Pressez le bouton une fois – le voyant s’allume et la MODulation EXTerne est sélectionnée. Pressez le bouton à nouveau et la

MODulation INTerne est sélectionnée.

PANNEAU AVANT OU PANNEAU ARRIÈRE

18. Sélecteur Compteur INT/EXT

Sélectionnez le mode Compteur Interne (compte la fréquence de la sortie du FG3C) ou compteur EXT pour compter la fréquence d’un signal d’entrée à la borne BNC (19).

19. Borne d’entrée EXT.: Sert à connecter des signaux externes pour la mesure de la fréquence.

20. Borne de sortie TTL/CMOS

Sortie de signal compatible TTL/CMOS

21. VCF/MOD

Borne d’entrée de tension pour le contrôle de la fréquence ou pour modulation EXT.

22. Borne de Sortie Principale

Le signal de sortie est calibré pour une charge de 50

.

23. Sortie GCV

La sortie est une tension CC, proportionnelle à la fréquence.

24. Sélecteur 115/230

Permet d’adapter l’appareil à la tension du secteur.

Les fonctions numérotées 2, 2a, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, et 23 ne s’appliquent pas au modèle FG2C.

PROCEDURES D’UTILISATION

Cette section décrit les procédures à suivre pour utiliser les fonctions de l’appareil.

La meilleure facon d’observer les formes d’onde, est de connecter le générateur de fonctions à un oscilloscope. Ceci vous permet d’observer les effets des différents contrôles sur le forme d’onde affichée quand vous exécutez les procédures décrites ci-après.

Premier Contrôle:

(1) Assurez-vous que le sélecteur de tension (24) à l’arrière de l’appareil est bien mis sur la tension qui correspond à la tension du secteur. Raccordez l’appareil au secteur en utilisant le cordon d’alimentation fourni.

(2) Pressez le bouton PWR (1) , assurez-vous que tous les boutons rotatifs sont poussés, et tournez le bouton AMPL (12) jusqu’au bout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

(3) Tournez le bouton FREQ (13) jusqu’au bout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Ondes Triangulaire, Carrée et Sinusoïdale

(1) Sélectionnez Function (8) , sélectionnez la gamme Range (7), et tournez le bouton FREQUENCY (13) pour ajuster la fréquence souhaitée (suivez la lecture de l’afficheur (4) ).

(2) Connectez la sortie Output (22) à l’oscilloscope pour observer la forme d’onde.

(3) Tournez le bouton AMPL (12) pour contrôler l’amplitude du signal.

- 36 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 37

(4) Si une atténuation du signal de sortie est requise, tirez le bouton AMPL (12) pour obtenir un atténuation de 20dB, ou pressez le bouton ATT -20dB (12a) pour une atténuation supplémentaire de 20dB.

(5) Le rapport de phase du signal de sortie et la forme du signal TTL sont montrés par la figure 5.

IMPULSION TTL 0V

TRIANGULAIRE 0V

SINUSOIDALE 0V

ONDE CARREE 0V

Génération d’Un Signal Carré

(1) Pressez le bouton Function (8), sélectionnez la gamme avec

Range (7) , et tournez le bouton FREQUENCY (13) pour ajuster la fréquence désirée.

(2) Connectez la borne OUTPUT (22) à l’oscilloscope pour observer le signal de sortie.

(3) Tirez et tournez le bouton Duty (9) pour ajuster la largeur de l’onde carrée.

(4) Tournez le bouton AMPL (12) pour régler l’amplitude du signal.

(5) Tirez le bouton AMPL (12) pour atténuer le signal de sortie de 20dB.

Figure 5

Génération d’un Signal en Dents de Scie

(1) Pressez le bouton de fonctions Function (8), sélectionnez la gamme avec Range (7), tournez le bouton FREQUENCY

(13) pour ajuster la fréquence désirée.

(2) Connectez la borne OUTPUT (22) à l’oscilloscope pour observer le signal de sortie.

(3) Tirez et tournez le bouton Duty (9) pour ajuster la rampe du signal.

(4) Tournez le bouton AMPL (12) pour régler l’amplitude du signal.

(5) Tirez le bouton AMPL (12) pour atténuer le signal de sortie de 20dB.

Sortie d’un Signal TTL/CMOS

(1) Sélectionnez Range (7) , et tournez le bouton FREQUENCY (13) pour ajuster la fréquence.

(2) Connectez le connecteur BNC de TTL/CMOS (20) à l’oscilloscope pour observer le signal de sortie.

(3) La sortie est une onde carrée fixée au niveau TTL, compatible avec les circuits intégrés TTL.

(4) Si un signal de niveau CMOS est requis, tirez le bouton CMOS (10) et ajustez le niveau du signal.

Contrôle de la Fréquence par une Tension Externe (VCF)

Ce mode de fonctionnement permet d’ajuster la fréquence générée avec une tension de contrôle CC externe.

(1) Sélectionnez la Function (8), Sélectionnez la gamme Range (7), et tournez le bouton FREQUENCY (13) pour ajuster la fréquence de sortie.

(2) Connectez une tension de contrôle externe (0±10Vcc) à la borne VCF (21) a moyen d’un câble approprié, et observez le signal de sortie à la Borne BNC (22).

(3) Autres réglages: ajustez l’amplitude du signal avec le bouton AMPL (12), ou atténuez le signal; changez le niveau de la composante CC avec Offset (11), tournez le bouton Duty (8) pour changer le rapport de cycle, etc..

Balayage Auto

(1) Sélectionnez la fonction avec le bouton Function (8), sélectionnez la gamme avec Range (7), et tournez le bouton

FREQUENCY (13) pour ajuster la fréquence souhaitée.

(2) Connectez la borne de sortie (22) à l’oscilloscope afin d’observer le signal de sortie.

(3) Tournez le bouton FREQUENCY (13) pour ajuster la limite supérieure de la fréquence.

(4) Tirez le bouton FREQUENCY (13) pour activer le mode balayage.

(5) Tournez les boutons SWEEP/TIME (14) et SWEEP RATE (16) pour ajuster le temps de balayage et la fréquence de balayage.

(6) Tirez le bouton SWEEP/TIME (14) pour sélectionner le mode LOG.

Note: La largeur de balayage peut être ajustée pendant le cycle de balayage, mais le cycle de balayage ne peut

être arrêté.

Fonctionnement AM/FM

(1) Sélectionnez Function (8), sélectionnez la gamme avec Range (7), et tournez le bouton FREQUENCY (13) pour ajuster la fréquence.

(2) Connectez la Borne (22) à l’oscilloscope pour observer le signal de sortie.

- 37 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 38

(3) Pour une modulation FM, pressez le bouton MOD (15) et tirez le bouton MOD/DEPTH (16).

(4) Pour une modulation AM, pressez le bouton MOD (15) et poussez le bouton MOD/DEPTH (16).

(5) Tournez le bouton MOD/DEPTH (16) pour ajuster le rapport de modulation souhaité.

PRÉCAUTIONS

(1) Le bouton DC OFFSET (11) ajoute une niveau de tension CC de ±10V (sans charge) ou ±5V (avec une charge de 50

).

Cependant, l’amplitude du signal, y compris la composante CC est limitée à ±20V (sans charge) ou à ±10V (charge de 50

). En cas de dépassement, le signal est tronqué, comme indiqué en figure 6.

(2) La sortie principale est calibrée pour une charge de 50

. L’impédance de source est également de 50

. La sortie du générateur peut être connectée à un circuit avec n’importe quelle autre impédance d’entrée, mais la tension de sortie ainsi que l’impédance de sortie ne seront pas calibrées. Pour éviter un phénomène d’oscillation, la borne de sortie doit être connectée à une impédance de 50

(spécialement dans le cas d’une onde carrée à haute fréquence), et le câble de connection doit être le plus court possible.

(3) Quand le bouton DUTY est tourné pleinement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le rapport de cycle positif par rapport au cycle négatif ne doit pas être inérieur à 80:20. Quand le bouton DUTY est tourné pleinement dans le sens des aiguilles d’une montre, le rapport entre le cycle positif et le cycle négatif ne doit pas être supérieur à 20:80. Des ondes carrées peuvent

être modifiées en ondes rectangulaires, des ondes triangulaires en dents de scie, et des ondes sinusoïdales en ondes sinuoïdales déformées. La figure 7 montre l’effet du réglage DUTY sur différentes formes d’onde.

Figure 6 Figure 7

CHANGEZ LE RAPPORT DU SEGMENT COURT

AVEC LE BOUTON DE CONTROLE DE FREQUENCE

A. Décalage Zero

avec Signal Maximum

Décalage

CC Positif

Décalage

CC Négatif

B. Limite de Décalage

sanss Découpage

Décalage

CC Positif

Décalage

CC Négatif

C. Décalage Excessif

Tous les examples:

Sortie terminée

par 50 ohm

Décalage

CC Positif

Décalage

CC Négatif

IMPULSION

(ONDE CARREE)

DENTS DE SCIE

(ONDE TRIANGULAIRE)

NON-SYMETRIQUE

(SINUSOIDALE)

TTL CMOS

CHANGEZ LE RAPPORT DU SEGMENT LONG

AVEC LE BOUTON "DUTY"

- 38 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 39

REMPLACEMENT DU FUSIBLE (Voir Figures 2 et 4)

Préliminaire: Déconnectez les cordons de mesure du générateur de fonctions. Eteignez l’appareil, et retirez le cordon d’alimentation

à l’arrière de l’appareil.

Attention:

Ne pas éteindre le générateur de fonctions, et ne pas retirer les cordons de mesure et d’alimentation avant de remplacer le fusible principal, peut endommager l’appareil et blesser l’utilisateur.

Remplacement du fusible: Retirez le fusible en insérant la lame d’un petit tournevis plat dans la fente à la base du connecteur d’alimentation. Glissez le porte-fusible vers l’extérieur. Remplacez le fusible comme indiqué ci-dessous:

115 VAC 50/60 Hz: Fusible T0.315A/250V (5mm x 20mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n 2400-05-0069, Littel Fuse p/n 218.315, ou

Bussmann p/n. GDC-315mA.

230 VAC 50/60 Hz: Fusible T0.160A/250V (5mm x 20mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n 2400-05-0070, Littel Fuse p/n 218.160, ou

Bussmann p/n. GDC-160mA.

Attention: Utilisez seulement un fusible équivalent à celui qui est spécifié. L’utilisation d’un fusible incorrect peut entrainer des blessures graves, voir fatales.

Réassemblage: Glissez le porte-fusible dans son logement et branchez le cordon d’amimentation.

MAINTENANCE & RÉPARATION

En cas de malfonctionnement pendant l’utilisation du générateur, procédez comme suit pour isoler la cause du problème: ①

Consultez ce manuel pour voir s’il n’y a pas une erreur de procédure. ② Inspectez et testez les cordons de mesure pour détecter une

éventuelle rupture ou un contact intermittant. ③ Inspectez et testez le fusible. Voir “Remplacement du Fusible”. A l’exception du remplacement du fusible ou des cordons de mesure, une réparation du générateur de fonctions doit être effectuée par un centre de services agrée ou un technicien qualifé.

Le panneau avant et le boîtier peuvent être nettoyés avec de l’eau et un détergent doux. Appliquez parcimonieusement avec un chiffon doux, et laissez sécher l’appareil complètement avant utilisation. en U.S.A.

Wavetek Meterman

1420 75th Street SW

Everett, WA 98203

Tel: (877) 596-2680

Fax: (425) 446-6390 en Canada

Wavetek Meterman

400 Britannia Rd. E.Unit #1

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: (905) 890-7600

Fax: (905) 890-6866 en Europa

Wavetek Meterman

52 Hurricane Way

Norwich, NR6 6JB, U.K.

Tel: int + 44-1603-404824

Fax: int + 44-1603-482409

- 39 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 40

SPÉCIFICATIONS

1.Spécifications Principales

FG2C

Gamme de fréquence

Amplitude

Impédance

Atténuateur

Décalage CC

Contrôle de Cycle

Affichage LED

Précision de gamme

0.3 Hz à 3 MHz (7 gammes)

>10Vcc (dans 50

)

50

±10%

-20dB ±1dB x2

<-5V à >+5V (dans 50

)

80%:20%:80% à 1MHz, en continu

N/A

±5% +1 Hz (position 3.0)

Niveau

Temps de montée/descente

4Vcc ±1Vcc à 14.5Vcc

±0.5Vcc ajustable

120ns

6. Sortie TTL

Niveau

Puissance

Temps de montée/descente

3Vcc

20 charges TTL

25ns

7. VCF

Tension d’entrée

Impédance d’entrée

0 à 10V ±1V(100:1)

10k

±10%

8. GCV (Sortie de tension proportionnelle à la fréquence)

Tension de sortie N/A

FG3C

0.3 Hz à 3 MHz (7 gammes)

>10Vcc (dans 50

)

50

±10%

-20dB ±1dB x2

<-5V à >+5V (dans 50

)

80%:20%:80% à 1MHz, en continu

6 chiffres; 7.6mm de haut

N/A

2. Onde Sinusoïdale

Distortion

Linéarité

1 %, 0.3 Hz à 200 kHz

1 %, 0.3 Hz à 200 kHz

THD

35dB sous fondamentale, toutes gammes THD

35dB sous fondamentale, toutes gammes

(Spécification s’applique de MAX. à niveau 1/10) (Spécification s’applique de MAX. à niveau 1/10)

< 0.3dB, 0.3 Hz à 300 kHz < 0.3dB, 0.3 Hz à 300 kHz

< 0.5dB, 300 kHz à 3 MHz < 0.5dB, 300 kHz à 3 MHz

3. Onde Triangulaire

Plage

98 %, 0.3 Hz à 100 kHz

95 %, 100 kHz à 3 MHz

4. Onde Carrée

Symmétrie ±2%, 0.3 Hz à 100 kHz

Temps de montée et de descente

100ns à sortie maximum.

(dans 50

)

5. Sortie CMOS

98 %, 0.3 Hz à 100 kHz

95 %, 100 kHz à 3 MHz

±2%, 0.3 Hz à 100 kHz

100ns à sortie maximum.

(dans 50

)

4Vcc ±1Vcc à 14.5Vcc

±0.5Vcc ajustable

120ns

3Vcc

20 charges TTL

25ns

0 à 10V ±1V(100:1)

10k

±10%

Ajustez la tension entre 0 et 2V

9. Balayage

Balayage/Manuel

Rapport de balayage

Temps de balayage

Mode de balayage

N/A

N/A

N/A

N/A par sélecteur

100:1 max., ajustable

0.5 Sec à 30 Sec, ajustable sélecteur Lin./Log.

- 40 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 41

FG2C

10. Modulation d’Amplitude

Profondeur

Fréquence de modulation

Onde de base

Sensibilité EXT

N/A

N/A

N/A

N/A

11. Modulation de Fréquence

Déviation

Fréquence de modulation

Sensibilité EXT

N/A

N/A

N/A

12. Compteur de Fréquence

FG3C

0 à 100%

400 Hz (INT), CC à 1 MHz (EXT)

100 Hz à 3 MHz (-3dB)

10Vcc pour modulation 100 %

0 à ±5%

400Hz (INT), DC à 20 kHz (EXT)

10Vcc pour une modulation de 10%

Int./Ext.

Gamme

Précision

Base de temps

Résolution

Impédance d’entrée

Sensibilité

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Par sélecteur

0.3 Hz à 3 MHz (5 Hz à 150 MHz EXT)

Précison de la base de temps ±1 digit

±20ppm (23°C ±5°C) après un échauffement de 30 minutes

La résolution maximum est 10 nHz pour 1Hz et 1 kHz pour 100MHz

1M

/150pF

35mVrms (5Hz à 100MHz)

45m Vrms (100MHz à 150MHz)

13.Général

Afficheur LED

Alimentation

N/A

115, 230VAC ±15%, 50/60Hz

6 digits; 7.6mm de hauteur

115, 230VAC ±15%, 50/60Hz

Environnement d’utilisation

Dimensions

Utilisation intérieure, Altitude jusqu’à 2000m. Température ambiente 0°C à 40°C

Humidité relative 80% (maximum). EN61010-1, Catégorie d’installation II, Degré de pollution 2

Température stockage/humidité -10 °C à 70°C, 70% H.R. (maximum).

Accessoires Un RTL-1, Manuel,

Fusible de réserve

243(L) x 93(H) x 292(P) mm

2 RTL-1, Manuel,

Fusible de réserve

Poids

Sécurité

Approx. 2.0 kg Approx. 2.2 kg

Selon EN61010-1:1993. Catégorie d’installation II, degré de pollution 2.

EMC: Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté Européenne: 89/336/EEC

(Compatibilité Electromagnétique) et 73/23/EEC (Basse Tension), modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).

Cependant, du bruit électrique ou des champs électromagnétiques intenses dans la proximité de l’instrument peuvent influencer le circuit de mesure. L’instrument peut également être perturbé par des signaux parasytes dans le circuit mesuré. L’utilisateur doit être vigilant et prendre des précautions appropriées pour éviter des résultats erronés quand les mesures sont prises en présence d’interférences électromagnétiques.

- 41 -

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 42

FG2C/3C.Man.08.00 11/29/00 8:05 PM Page 1

¤

TM

Manual Revision 08/00

Manual Part Number 1566418

Information contained in this manual is proprietary to Wavetek Meterman and is provided solely for instrument operation and maintenance. The information in this document may not be duplicated in any manner without the prior approval in writing from Wavetek Meterman.

Specifications subject to change.

Wavetek is a trademark of

Wavetek Wandel Golterman

© Wavetek Meterman, 2000

U.S. Service Center

Wavetek Meterman

1420 75th Street SW

Everett, WA 98203

Tel: (877) 596-2680

Fax: (425) 446-6390

Canadian Service Center

Wavetek Meterman

400 Britannia Rd. E.Unit #1

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: (905) 890-7600

Fax: (905) 890-6866

European Distribution Center

Wavetek Meterman

52 Hurricane Way

Norwich, NR6 6JB, England

Tel: (44) 1603-404-824

Fax: (44) 1603-482-409

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement