документацию Controlador de temperatura EKC 202D

документацию Controlador de temperatura EKC 202D
Controlador de temperatura
EKC 202D y EKC 302D
Manual
Introducción
Aplicación
• El regulador se usa para control de refrigeración en la industria
alimentaria.
• Dispone de varias aplicaciones predefinidas para satisfacer tanta
a instalaciones nuevas como ya existentes.
Principio
El control de temperatura puede realizarse en base a una o dos
sondas.
Dichas sondas estarán colocadas en la corriente de aire a la entrada y salida del evaporador. Un parámetro definirá el peso de cada
sonda en la función del termostato.
Se puede medir la temperatura de fin de desescarche directamente a través de la sonde S5 ó indirectamente utilizando S4.
Se dispone de cuatro relés de salida cuya función depende de la
aplicación seleccionada. Las opciones posibles son:
• Refrigeración (compresor ó solenoide)
• Ventilador
• Desescarche
• Antivaho
• Alarma
• Luces
Las diferentes aplicaciones se describen en pág. 6.
Ventajas
• Distintas aplicaciones con el mismo equipo
• El regulador integra diversas funciones técnicas de refrigeración
que sustituyen grupos de termostatos y programadores
• Botones integrados en la cara frontal (EKC 202)
• Sencilla integración en bus de comunicaciones
• Comunicación de datos fija MODBUS en el modelo DIN, pero se
puede actualizar en el LON RS 485
• Dos sondas de corte
• Entradas digitales programables
• Reloj integrado (super cap.)
Indice
Introducción........................................................................................................ 2
Operación............................................................................................................ 3
Aplicaciones........................................................................................................ 6
Menú de parámetros........................................................................................ 8
Operación..........................................................................................................17
2
Menú de parámetros......................................................................................18
Override..............................................................................................................20
Pedidos...............................................................................................................21
Conexiones........................................................................................................22
Datos....................................................................................................................24
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Operación
Sondas
Se pueden conectar hasta dos sondas para la función de
termostato.
Una sonda en la entrada de aire del evaporador:
Típico control por temperatura de retorno (S3).
Una sonda en la salida de aire del evaporador:
Típico control por temperatura de impulsión cuando hay riesgo de
enfriar demasiado el producto (S4).
Sondas a la entrada y salida del evaporador:
Instalar ambas sondas nos permite definir la temperatura de
corte, la temperatura de alarma y la temperatura que muestra el
display de forma independiente simplemente asignando distintos
pesos a cada sonda. Por ejemplo, un 50 % implica que las sondas
instaladas contribuyen de igual forma.
Las temperaturas de corte, alarma y display se ajustan
separadamente unas de otras.
Sonda de desescarche:
La mejor forma de medir la temperatura del evaporador es instalar
sobre él una sonda (S5). De esta forma se puede minimizar el
tiempo de desescarche y ahorrar energía.
Si no se instala sonda S5, el desescarche se puede parar por
tiempo ó por la sonda S4.
Cambio de temperatura de referencia
Por ejemplo, en aplicaciones para dos grupos de productos
distintos. El cambio se realiza fácilmente a través de una de las
entradas digitales. La temperatura se incrementa en la cantidad
programada. Los límites de alarma se desplazan paralelamente.
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
3
Entradas digitales
Hay dos entradas digitales disponibles para las siguientes funciones:
- Limpieza de mueble
- Contacto de puerta con alarma
- Inicio de desescarche
- Desescarche coordinado
- Cambio entre dos temperaturas de corte
- Información de estado del contacto vía bus de datos
Función de limpieza de mueble
Esta función simplifica el proceso de refrigeración durante la fase
de limpieza. Apretando tres veces un pulsador se pasa de una fase
a otra.
El primer pulso para la refrigeración (no los ventiladores).
El segundo pulso para los ventiladores.
El tercer pulso restaura la situación inicial.
Cada fase puede seguirse en el display.
Esta función emite una alarma de limpieza al bus de datos. Esta
alarma se puede almacenar como prueba del proceso realizado.
-
+
+
°C
1
÷
+
Fan
2
÷
÷
Off
3
+
+
°C
Función de puerta
En las cámaras, un contacto de puerta puede utilizarse para
encender/apagar la luz, iniciar/para el frío y emitir una alarma si la
puerta permanece abierta demasiado tiempo.
Desescarche
Dependiendo de la aplicación se puede elegir entre los siguientes
métodos de desescarche:
Natural: Los ventiladores permanecen activos
Eléctrico: Se activa el relé de las resistencias
Salmuera: La válvula permanece abierta para que la salmuera
puede atravesar el evaporador
Inicio del desescarche
Un desescarche puede iniciarse de distintas formas:
Intervalo:
El desescarche se inicia a intervalos de tiempos fijos, i. e. cada 8 horas
Tiempo refrigerando:
El desescarche se inicia a intervalos de refrigera
ción fijos, esto es, si se necesita poco frío se retrasará el siguiente desescarche
Horario:
El desescarche se inicia en horas concretas. Como máximo 6 desescarches
Contacto:
El desescarche se inica a través de una entrada digital
Red de datos: El desescarche lo inicia un controlador de comuni-
caciones a través del bus de datos.
S5 temp
En sistemas 1:1 se puede seguir el rendimiento del evaporador. El desescarche se inicia cuando se forma el hielo.
Manual:
El desescarche se inicia pulsando el botón inferior del controlador.
Todos los métodos pueden utilizarse al azar - con uno cualquiera
que se active se iniciará un desescarche.
4
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Desescarche coordinado
Hay dos formas de realizar desescarches coordinados. O interconectando los equipos con cables o vía bus de comunicaciones.
Desescarche coordinado vía cables
Cualquiera de los equipos puede iniciar el desescarche del grupo y
puede instalarse en él un módulo adicional con pila para asegurar
el reloj. Cuando un equipo inicia el desescarche todos los demás
lo inician también. Cada equipo realiza su desescarche de forma
independiente y al terminar queda en modo de espera. Cuando
todos alcanzan el modo de espera, todos vuelven al estado normal de refrigeración. (Sólo con que un equipo del grupo inicie un
desescarche todos los demás le seguirán).
Max. 10.
Desescarche coordinado vía bus de comunicaciones
Si los equipos están inter-conectados a través de un bus de datos,
la gateway puede coordinar el desescarche por grupos.
Desescarche bajo demanda
1 Basado en tiempo de refrigeración
Cuando el tiempo acumulado refrigerando supera la cantida
programada, se inicia un desescarche.
2 Basado en temperatura
El equipo vigila continuamente la temperatura S5. Desde que
termina un desescarche, cuanto menor es S5 más escarcha
acumula el evaporador. (el compresor funciona durante más
tiempo y baja la temperatura S5).
Si la S5 cae por debajo de un diferencial programado se inicia
un desescarche.
Sólo se puede usar en sistemas 1:1.
Módulos adicionales
Se pueden insertar dentro del equipo módulos adicionales, si lo
requiere la aplicación.
El equipo dispone de una ranuera para introducir dichos módulos.
EKC 202D:
- Pila
El módulo garantiza el funcionamiento del reloj si el equipo.
Pierde la tensión durante más de 4 horas.
- Pila y Buzzer
Igual que arriba + buzzer de sonido
- Tarjeta de comunicación
Si se desea conectar el equipo a un PC, debe instalarse en él
una tarjeta de comunicaciones.
EKC 302D:
- Comunicación de datos MODBUS incorporada, aunque se puede
añadir un módulo con el LON RS 485 o el MODBUS adicional.
Batería auxiliar, zumbador
y comunicación de datos
para el EKC 202D
Comunicación de datos
adicional para el EKC 302D
Display externo
• Se puede conectar un display de tipo EKA 163A o 164A.
• Si se conecta un display externo al controlador, también se
puede conectar la comunicación de datos, aunque requiere la
instalación de un módulo de comunicación de datos distinto.
Consulte la página 23.
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
5
Hay distintos modos de funcionamiento.
Una vez programado el modo elegido, las entradas y salidas se
ajustan a esa aplicación.
En esta página, se muestran las conexiones para el EKC 202D. En la
página siguiente se presentan las mismas aplicaciones, pero con
las conexiones correspondientes al modelo DIN (EKC 302D).
En la pág. 18 se resumen los parámetros disponibles para cada
aplicación.
Control de refrigeración con un compresor
Estas aplicaciones se adaptan al control habitual de servicios y
cámaras de refrigeración.
Tres relés controlan la refrigeración, los ventiladores y el de-sescarche, y el cuarto relé se puede usar para alarma, control de
luces ó resistencia antivaho.
• La función de alarma se puede ligar a un contacto de puerta. Si
la puerta permanece abierta más de lo programado se emitirá
la alarma.
• El control de luces se puede ligar a un contacto de puerta. Si la
puerta se abre, se encienden las luces y permanecen encendidas dos minutos después de cerrarse.
• El control de resistencias antivaho es propio de servicios y
armarios de congelados.
S3 y S4 son sondas de temperatura de aire. La programación
determina si se usa una, otra o las dos. S3 es la sonda de retorno
y S4 la de impulsión. Por medio de un % se determina la sonda
de corte del termostato.
S5 es la sonda de desescarche colocada en el evaporador.
DI1 y DI2 son entradas de contacto que pueden usarse para: estado de puerta, alarma, inicio desescarche, interruptor externo,
operación nocturna, cambio de la temperatura de referencia,
limpieza de mueble, forzar a frío ó desescarche coordinado. Ver
parámetros o02 y o37.
1
Danfoss
84B2428.12
Aplicaciones
2
3
6
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
Danfoss
84B2430.13
Existen otras funciones de alarma, control de luces, antivaho y
ventiladores. Por favor, lean la descripción de los parámetros.
Danfoss
84B2429.13
Los ventiladores pueden pararse durante el desescarche y también pueden ligarse a un contacto de puerta.
EKC 202D / EKC 302D
Opciones de conexión para el EKC 302D (modelo de raíl DIN)
1
2
3
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
7
Menú de parámetros
Función
Parámetro
Display en funcionamiento normal
Normalmente el display muestra la tempertura leída con S3 y S4 ó un % de ambas.
El parámetro o17 permite definir lo que muestra el display.
Termostato
Temperatura de corte (set point)
La regulación se basa en esta temperatura más el diferencial. La temperatura de corte
se ajusta pulsando el botón central.
Esta temperatura de corte puede limitarse a través de los parámetros r02 y r03.
La temperatura de referencia vigente en cada momento se lee en u28.
Diferencial del termostato
Cuando la temperatura del aire es mayor que el set point más el diferencial, el relé de
refrigeración se activa. Y se desactiva cuando la temperatura cae por debajo del set
point otra vez.
Display air (u56)
Thermostat control
Cutout °C
r01
Differential
Límite máximo al ajustar la temperatura de corte
r02
Max cutout °C
Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte
r03
Min cutout °C
Corrección de la temperatura del display
Permite corregir la temperatura que muestra el display si se observa que es distinta
de la del producto.
Unidades de temperatura (ºC/ºF)
Para definir si el display muestra temperaturas en ºC y ºF.
r04
Disp. Adj. K
r05
Temp. unit
°C=0. / °F=1
Calibración de la sonda S4
Para compensar la longitud del cable de la sonda
r09
Adjust S4
Calibración de la sonda S3
Para compensar la longitud del cable de la sonda
r10
Adjust S3
Marcha/Paro del equipo
Este parámetro permite poner el equipo: -1=modo manual, 0=parado, 1=en marcha.
La marcha/paro también se puede realizar externamente a través de una entrada
digital.
Si el equipo está parado se emitirá la alarma A45.
Desplazamiento de la temperatura de corte durante la noche
Cuando el equipo pasa a funcionamiento nocturno, la temp. de corte se incrementará
en el valor programado aquí (admite valores negativos).
Definición de la sonda de corte del termostato (% sobre S4)
Aquí se define la sonda de corte: S3, S4 ó una combinación % de ambas.
r15 se aplica a S4 y el resto lo aporta S3 (100% =S4 <-> 0%=S3)
Activar el incremento de la temperatura de corte
Cuando r39 se programa a ON la temperatura de corte se incrementa en la cantidad
programada en r40. El incremento también se puede activar a través de las entradas
DI1 y DI2 (ver parámetros o02 y o37).
r12
Main Switch
Incremento de la temperatura de corte (grados)
La temperatura de corte se incrementa en la cantidad programada aquí cuando se
activa dicho incremento. Activación por r39 o entrada DI.
Ref.
Dif.
Límites de la temperatura de corte (set point)
Se dispone de dos límites para evitar que el usuario pueda, por error, programar
valores muy altos ó muy bajos de la temperatura de corte.
(En AKM sólo °C, independientemente del
ajuste)
1: Arranque
0: Parada
-1: Control manual de las salidas permitido
r13
Night offset
r15
Ther. S4 %
r39
Th. offset
r40
Th. offset K
Night setbck
(comienzo de la señal nocturna)
Forced cool.
(inicio de la ventilación forzada)
8
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Alarma
Ajustes de alarma
Hay distintas situaciones que provocan alarma. Cada vez que se produce una alarma
los LED's del display parpadean y el relé de alarma se activa.
Con comunicación de datos se puede
definir la importancia de cada alarma. Se
configura en el menú “ Destinos de alarma"
Retardo de alarma de temperatura (estándar)
Si uno de los dos límites de alarma (alto/bajo) se excede, no se emitirá alarma hasta
que hay transcurrido el tiempo programado aquí (en minutos).
A03
Alarm delay
Retardo de alarma de puerta
Los parámetros o02 y o37 permiten asociar el estado de puerta con las entradas DI1
y DI2. Cuando la puerta se abre, no se emitirá alarma hasta que hay transcurrido el
tiempo programado aquí (en minutos).
Retardo de alarma de temperatura (especial)
El retardo programado aquí sustituye al A03 cuando se acaba de dar tensión al equipo, durante el desescarche y después del desescarche (en minutos).
Límite de alarma por alta temperatura
Se programa el límite en valor absoluto. Este límite se incrementará durante el período de operación nocturna en la misma cantidad que la temperatura de corte (sólo si
el incremento es positivo). También se modifica paralelamente a r39 y r40.
Límite de alarma por baja temperatura
Se programa el límite en valor absoluto.
Se modifica paralelamente a r39 y r40.
Retardo de la alarma asociada a DI1
Si DI1 se abre o cierra (ver o02) se emitirá una alarma transcurrido el retardo A27.
A04
DoorOpen del
A12
Pulldown del
A13
HighLim Air
A14
LowLim Air
A27
AI.Delay DI1
Retardo de la alarma asociada a DI2
Si DI2 se abre o cierra (ver o37) se emitirá una alarma transcurrido el retardo A28.
A28
AI.Delay DI2
Definición % de la sonda de alarma (% sobre S4)
La sonda de alarma es independiente de la del termostato y se define aquí como %
de S3 y S4. A36 se aplica a S4 y el resto lo aporta S3 (100% = S4 <-> 0%=S3)
A36
Alarm S4%
Reset alarm
EKC error
Compresor
Compressor control
El relé del compresor se gobierna por el termostato interno. Mientras el termostato
pide frío el relé permanece activo.
Tiempos de funcionamiento
Para preservar los compresores, se pueden programar tiempos de marcha y paro.
Estos tiempos no se tienen en cuenta cuando hay que iniciar un desescarche.
Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos)
Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos (minutos)
Invertir el funcionamiento de la salida DO1
0 = contacto entre terminales 4-5 cierra para arrancar compresor
1 = contacto entre terminales 4-5 abre para arrancar compresor
Relé Externo (solo el EKC 302D
Es posible forzar que los construir en relés se conecten en el voltaje cero de la corriente..
Aumenta la vida útil de los relés, y también puede aumentar la carga.
No debe activarse la función si los contactores están conectados a uno o más relés
del controlador. Esto reduciría la vida útil de los contactores.
0: la carga está conectada directamente a los relés del controlador (cruce cero activado).
El contacto del relé y la alimentación del controlador deben utilizar la misma fase..
1: los relés del controlador deben disponer de un contactore externo (cruce cero
cancelado).
Un LED en el display muestra cuando el compresor está funcionando.
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
c01
c02
c30
Min. On time
Min. Off time
Cmp relay NC
c70
Ext. Relay
Comp Relay
Aquí se puede leer el estado del relé
del compresor o forzar el relé en modo
“Control manual”.
9
Desescarche
El equipo incluye un contador de tiempo que se pone a cero tras cada vez que se
inicia un desescarche. Cuando el contador supera el intervalo programado, se inicia
un nuevo desescarche.
El contador empieza a funcionar transcurrido el retraso d05 desde que se da tensión
al equipo. Si se va la tensión, el valor del contador queda guardado y cuando vuelve
la tensión el contador sigue desde donde se había quedado. Este contador de tiempo
se puede usar como sistema sencillo para iniciar desescarches.
El equipo también incluye un reloj de tiempo real que permite prograrmar desescarches a horas concretas. Si el equipo pierde tensión por más de 4 horas se desprograma el reloj (únicamente en el EKC 202D).
(para estos casos se aconseja acoplar el módulo de pila)
También se pueden iniciar desescarches vía el bus de datos, entrada digital ó de forma manual. Todos los métodos de inicio descritos son compatibles entre sí, por tanto
se debe tener cuidado para no provocar varios desescarches uno tras otro.
Los desescarches puede ser eléctricos, gas caliente ó salmuera.
El desescarche en curso puede pararse por tiempo y por temperatura.
Durante el desescarche el display muestra "-d-". Después del desescarhce sigue en
"-d-" hasta que se alcanza la [temp. de corte + diferencial] ó, como máximo, 15 min.
después de arrancar los ventiladores tras el desescarche.
Tipo de desescarche
Tipos posibles: OFF = no se iniciarán desescarches por ninguna vía (ni siquiera manual).
EL = eléctrico; GAS = gas caliente; BRI = salmuera
( *)"válvula rele" activo durante el desescarche).
Control de desescarche
d01
Def. method
0 = no
1 = EL
2 = GAS *)
3= BRI *)
Temperatura fin de desescarche
El desescarche se parará cuando lo sonda definida en d10 alcance la temperatura
programada aquí.
d02
Def. Stop Temp
Intervalo de tiempo entre desescarches
El equipo tiene un contador de tiempo que se pone a cero tras cada vez que se inicia
un nuevo desescarche. Cada vez que el contador supera el intervalo programado, se
inicia un desescarche.
Si los desescarches se inician por reloj, por DI ó vía bus de datos, se puede programar
un intervalo como seguridad (si, por algún fallo, no se produce ningún desescarche
dentro del intervalo, al finalizar éste se iniciará un desescarche).
El contador se desactiva programando d03 = 0 (no se arrancará nunca un desescarche por intervalo de tiempo, tendrá que hacerse por cualquier otro método).
Si se realiza desescarche coordinado vía cables (DI2) entre varios equipos, sólo uno
del grupo ("maestro") llevará programado el intervalo; para los demás será d03 = 0.
Si hay un fallo de alimentación eléctrica, el contador de tiempo queda guardado y
cuando vuelve la tensión sigue contando desde donde se había quedado.
Duración máxima del desescarche
Se debe programar siempre un valor aquí, bien para terminar los desescarches en el
tiempo deseado, o bien como tiempo máximo de seguridad por si el desecarche no
para por sus propios medios (temperatura, coordinado...)
Desplazamiento del 1º desescarche tras dar tensión al equipo
Esta función es útil cuando se han programado desescarches por intervalo de tiempo
y coincide el desescarche de muchos equipos a la vez. Este parámetro permite
desplazar el inicio del primer desescarche con respecto al momento en el que se da
tensión al equipo (minutos).
Este desplazamiento sucederá cada vez que se de tensión al equipo.
Tiempo de goteo
Permite programar un retraso desde el final del desescarche hasta que se inicia la
refrigeración (goteo del agua del evaporador).
d03
Def Interval
(0=off )
d04
Max Def. time
d05
Time Stagg.
d06
DripOff time
Retraso del ventilador después del desescarche
Permite programar un retraso desde que se inicia la refrigeración hasta que se pone
en marcha el ventilador (para no dispersar las gotitas remanentes)
d07
FanStartDel
Temperatura arranque ventilador
El ventilador puede ponerse en marcha un poco antes de que transcurra el retraso
d07 si la sonda S5 lee una temperatura inferior a la ajustada aquí.
d08
FanStartTemp
Funcionamiento del ventilador durante el desescarche
Permite seleccionar si el ventilador estará en marcha durante el desescarche.
0: parado (funciona durante el vaciado)
1: en marcha (parado durante el «retardo del ventilador»)
2: en marcha durante el vaciado y el desescarche, luego parado
Sonda de fin de desescarche
Para definir la sonda con la que queremos terminar el desescarche:
0: no se usará ninguna sonda; el desescarche acabará por tiempo.
1: la sonda de fin de desescarche será S5
2: la sonda de fin de desescarche será S4
d09
FanDuringDef
d10
DefStopSens.
10
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Tiempo de vaciado del evaporador (antes del inicio desesc.)
Retraso desde que se para la refrigeración hasta que se inicia el desescarche, para
vaciar el evaporador.
Desescarche bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando
Aquí se ajusta el tiempo máximo acumulado que permitimos que el equipo esté
dando frío sin hacer ningún desescarche.
Si d08 = 0, se cancela esta función.
Desescarche bajo demanda: variación permitida a S5
El equipo estudia contínuamente la temperatura S5, y en base a la experiencia acumulada establece un valor estable de referencia interno para S5. Aquí programamos
un decremento máximo permitido para S5. Si S5 cae por debajo de esa variación, se
iniciará un desescarche.
Esta función solo puede utilizarse en sistemas 1:1 donde la temperatura de evaporación baja para asegurar que se mantenga la temperatura del aire. En sistemas centralizados deberá cancelarse esta función.
Si d19 = 20, se cancela ésta función.
Si se desea saber la lectura de la sonda desescarche, basta pulsar y soltar el botón
inferior del display.
Si se desea provocar un desescarche, basta pulsar y sostener durante 4 s el botón
inferior del display.
d16
Pump dwn del.
d18
MaxTherRunT
d19
CutoutS5Dif.
Defrost temp.
Def Start
Here you can start a manual defrost
El display dispone de un LED para indicar cuando se está realizando un desescarche.
Defrost Relay
Aquí se puede leer el estado del relé
de desescarche o forzar el relé en
modo “Control manual”.
Hold After Def
Indica ON cuando el controlador está
funcionando con desescarche coordinado.
Situación de desescarche
Estado de desescarche
1 = vaciado / desescarche
Ventiladores
Parar el ventilador cuando para el compresor
NO = el ventilador no se parará cuando para el compresor
YES = el ventiador se parará cuando para el compresor
Retardo de parada de ventilador
Si se ha elegido que el ventilador se para cuando se pare el compresor, aquí podemos establecer un retraso desde que para el compresor hasta que para el ventilador
(min.).
Temperatura de paro del ventilador
Esta función sirve para evitar que, por algún fallo, se impulse aire caliente al producto. Si la sonda de desescarche supera la temperatura programada aquí, el ventilador
para. El ventilador volverá a arrancar cuando la temperatura sea 2 K inferior a la
programada. Esta función queda inactiva durante el desescarche.
Si F04 = +50 ºC, se cancela está función.
El display dispone de un LED para indicar cuando el ventilador está en marcha.
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
Control de ventiladores
F01
Fan stop CO
(Yes = Fan stopped)
F02
Fan del. CO
F04
FanStopTemp.
Fan Relay
Aquí se puede leer el estado del relé
del ventilador o forzar el relé en modo
“Control manual”.
11
Reloj de tiempo real
El equipo (solo EKC 202D) dispone de reloj de tiempo real. Si se preven cortes de
tensión superiores a 4 h, es necesario insertar en el equipo un módulo de pila para el
reloj.
Se pueden ajustar hasta 6 horas concretas de desescarche por día (hh:mm).
La fecha (dd/mm/aa) es necesaria para el registro de temperaturas.
Hasta seis horas (hh) de inicio de desescarche (0 = OFF)
Los minutos (mm) de cada una de las 6 horas (0 = OFF)
Ajuste del reloj: hora
(Las horas no se pueden ajustar mediante la comunicación de datos. Los
ajustes sólo son relevantes cuando no
hay comunicación de datos.)
t01-t06
t11-t16
t07
Ajuste del reloj: minutos
t08
Ajuste del reloj: día
t45
Ajuste del reloj: mes
t46
Ajuste del reloj: año
t47
Varios
Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo
Para evitar sobrecargas eléctricas al arrancar el equipo ó tras un corte de tensión, se
puede programar un retraso inicial de funcionamiento del equipo (segundos).
o01
Función de la entrada digital DI1
0 = no se utiliza la entrada
1 = si el equipo está conectado a un software, se podrá registrar si el contacto está
abierto ó cerrado.
2 = función de puerta. Si se abre el contacto, se paran la refrigeración y el ventilador.
Transcurrido el tiempo A04, se emitirá una alarma y se reanudará la refrigeración.
3 = alarma de puerta. Si se abre el contacto, una vez transcurrido el tiempo A04, se
emitirá una alarma.
4 = pulsador para desescarche. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa una vez,
se iniciará un desescarche. Si se va a compartir el mismo pulsador con varios EKC's
todas las conexiones se montarán de igual modo (DI con DI y GND con GND).
5 = interruptor marcha/paro del EKC. Si se cierra el contacto, el EKC se pone en marcha.
6 = operación nocturna. Si se cierra el contacto el EKC entra en funcionamiento
nocturno.
7 = desplazamiento de Tª. Si se cierra el contacto, se desplazan Tª de corte y alarmas
en la cantidad programada en r40.
8 = emitir alarma cuando se cierra el contacto.
9 = emitir alarma cuando se abre el contacto. (Para 8 y 9 se ajusta el retraso en A27)
10 = pulsador para limpieza de mueble. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa
hasta 3 veces, cada vez que se pulsa sucede una cosa, tal y como se describe en
página 4.
11 = forzar frío cuando se cierra el contacto.
Conexión a bus de comunicaciones
Si el EKC se conecta a un bus de comunicaciones, se le tiene que dar una dirección y
la gateway maestra debe recibir esa dirección; para ello existen los parámetros o03 y
o04. Instalado una tarjeta de comunicaciones en el EKC (ver instrucciones al respecto
en el documento “RC8AC”).
o02
Dirección del EKC un número de 1 a 240 (según tipo de gateway)
o03
La dirección se envía al gestor de sistemas si el menú o04 está en «ON» o si la función
de escaneo del gestor de sistemas está activada.
IMPORTANTE: antes de configurar o04 o de activar la función de escaneo, DEBE
configurar o61. De lo contrario, enviará los datos incorrectos (o04 solo se utiliza si la
comunicación de datos está configurada en LON).
Código de acceso nivel 1 (0 = cancelar la función)
Para proteger la programación se puede programar un código de acceso (de 0 a 100).
Al intentar entrar en el menú de parámetros, el display dice "PS". Sólo si se teclea este
código de nivel 1, se podrá seguir adelante (sí puede modificarse la temperatura de
corte). (99 siempre permitirá acceso).
Tipo de sonda
0 = todas las sondas serán Pt 1000 (0 ohm a 0ºC)
1 = todas las sondas serán PTC (1000 ohm a 25ºC)
2 = todas las sondas serán NTC (5000 ohm a 25ºC)
o04
12
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
Miscellaneous
DelayOfOutp.
DI 1 Config.
La definición se hace con el valor numérico mostrado a la izquierda.
(0 = off )
DI state
(Medidas)
Aquí se muestra el estado actual de la
entrada DI: ON u OFF.
Tras la instalación de comunicación de
datos, el controlador puede manipularse en condiciones de igualdad con
los demás controladores mediante
los controles de refrigeración ADAPKOOL®.
o05
-
o06
SensorConfig
Pt = 0
PTC = 1
NTC = 2
EKC 202D / EKC 302D
Precisión de la temperatura en el display
Yes: 0.5°
No: 0.1°
Máximo tiempo de espera tras un desescarche coordinado
Cuando un EKC termina su desecarche esperará, durante un período programado
aquí, una señal de todos los demás ligados a él para reiniciar su funcionamiento normal. Si por alguna razón esa señal no llegase dentro del tiempo programado, el EKC
reiniciará su funcionamiento por sí mismo.
Definición % de la sonda en display (% sobre S4)
La sonda del display es independiente de la del termostato y se define aquí como %
de S3 y S4. o17 se aplica a S4 y el resto lo aporta S3 (100% = S4 <-> 0% = S3).
o15
Disp. Step = 0.5
o16
Max HoldTime
o17
Disp. S4%
Función de la entrada digital DI2
0 = no se utiliza la entrada
1 = si el equipo está conectado a un software, se podrá registrar si el contacto está
abierto ó cerrado.
2 = función de puerta. Si se abre el contacto, se paran la refrigeración y el ventilador.
Transcurrido el tiempo A04, se emitirá una alarma y se reanudará la refrigeración.
3 = alarma de puerta. Si se abre el contacto, una vez transcurrido el tiempo A04, se
emitirá una alarma.
4 = pulsador para desescarche. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa una vez,
se iniciará un desescarche. Si se va a compartir el mismo pulsador con varios EKC's
todas las conexiones se montarán de igual modo (DI con DI y GND con GND).
5 = interruptor marcha / paro del EKC. Si se cierra el contacto el EKC se pone en
marcha.
6 = operación nocturna. Si se cierra el contacto el EKC entra en funcionamiento
nocturno.
7 = desplazamiento de Tª. Si se cierra el contacto, se desplazan Tª de corte y alarmas
en la cantidad programada en r40.
8 = emitir alarma cuando se cierra el contacto.
9 = emitir alarma cuando se abre el contacto.
10 = pulsador para limpieza de mueble. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa
hasta 3 veces, cada vez que se pulsa sucede una cosa, tal y como se describe en
página 4.
11 = forzar frío cuando se cierra el contacto.
12 = desescarche coordinado.
Función de luz (relé 4 en las aplicaciones 2)
1 = el relé se activa (cambia de posición ) durante el funcionamiento día
2 = el relé se gobierna a través del bus de comunicaciones
3 = el relé se activa (cambia de posición) cuando se detecta que se abre la puerta (ver
o02 y o37, ajustes 2 y 3). Cuando se cierra la puerta, el relé volverá a la posición inicial
transcurridos 2 minutos.
Activación del relé de luz vía bus de comunicaciones
Si se ajustó "o38 = 2", este es el parámetro que permite activar/desactivar el relé de
luz.
Funcionamiento de antivaho durante el día
Se ajusta un % sobre o43 para tener activado el antivaho durante el día.
Funcionamiento de antivaho durante la noche
Se ajusta un % sobre o43 para tener activado el antivaho durante la noche
Periodo total de funcionamiento de antivaho
Ciclo completo de funcionamiento de antivaho (on+off ), en minutos.
Limpieza de mueble
Si la limpieza se controla vía DI1 ó DI2, aquí se verá el grado de avance de la operación. También se puede pasar por las 3 etapas posibles ajustando el parámetro así:
0 = funcionamiento normal (no se está haciendo, o se ha terminado, la limpieza)
1 = ventiladores en marcha
2 = todos los relés desactivados (refrigeración y ventiladores parados)
Tipo de aplicación
El EKC puede funcionar de 3 modos distintos (ver página 6) según el valor que se
ajuste aquí: 1 a 9
OJO: este parámetro sólo se puede modificar si el equipo está parado (r12 = 0).
Código de acceso nivel 2 (0 = cancelar la función)
Para proteger la programación se puede programar un código de acceso (de 0 a 100).
Al intentar entrar en el menú de parámetros, el display dice "PS". Sólo si se teclea este
código de nivel 2, se podrá seguir adelante (sí puede modificarse la temperatura de
corte).
o37
DI2 config.
o38
Light config
o39
Light remote
o41
Railh.ON day%
o42
Railh.ON ngt%
o43
Railh. cycle
o46
Case clean
o61
--- Appl. Mode (sólo salida en Danfoss)
o64
-
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
13
Salvar la programación de un EKC en una "copy-key" (solo EKC 202D)
En una copy-key se pueden almacenar hasta 25 programas distintos. Se guardan
todos los parámetros excepto "Tipo de aplicación" (o61) y "Dirección" (o03). Una vez
conectada la copy-key, se selecciona aquí el programa en el que vamos a almacenar
la información. Cuando empieza la copia el display vuelve a mostrar "o65" y, pasados
2s, podemos entrar nuevamente en "o65" para leer distintos valores que nos indican
cómo evoluciona la copia (ver página 15).
Volcar la programación desde una "copy-key" a un EKC (solo EKC 202D)
Se vuelcan todos los parámetros excepto "Tipo de aplicación" (o61) y "Dirección"
(o03). Una vez conectada la copy-key, se selecciona aquí el programa en el que vamos
a almacenar la información. Cuando empieza la copia el display vuelve a mostrar
"o66" y, pasados 2 s, entraremos nuevamente en "o66" para leer distintos valores que
nos indican como evoluciona la copia (ver página 15).
Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación actual
Este parámetro permite grabar la programación actual como "programación de fábrica" de hoy en adelante.
OJO: la programación de fábrica anterior se pierde para siempre.
o65
-
o66
-
o67
-
- - - Night Setback
0=Dia
1=Noche
Parámetros informativos (servicio)
Temperatura medida con la sonda S5
Estado de la entrada DI1 (OFF = contacto abierto / ON = contacto cerrado)
Temperatura medida con la sonda S3
Operación nocturna (OFF = no activa / ON = activa)
Temperatura medida con la sonda S4
Temperatura medida con la "sonda de corte" (%S4)
Temperatura de corte (set point)
Estado de la entrada DI2 (OFF = contacto abierto / ON = contacto cerrado)
Temperatura medida con la "sonda de display" (%S4)
Temperatura medida con la "sonda de alarma" (%S4)
* Estado del relé de frío (OFF = desactivado / ON = activado)
* Estado del relé de ventilador (OFF = desactivado / ON = activado)
* Estado del relé de desescarche (OFF = desactivado / ON = activado)
* Estado del relé de antivaho (OFF = desactivado / ON = activado)
* Estado del relé de alarma (OFF = desactivado / ON = activado)
* Estado del relé de luz (OFF = desactivado / ON = activado)
*) Sólo estarán disponibles los correspondientes a la aplicación seleccionada.
14
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
u09
u10
u12
u13
u16
u17
u28
u37
u56
u57
u58
u59
u60
u61
u62
u63
Service
S5 temp.
DI1 status
S3 air temp
Night Cond.
S4 air temp
Ther. air
Temp. ref.
DI2 status
Display air
Alarm air
Comp1/LLSV
Fan relay
Def. relay
Railh. relay
Alarm relay
Light relay
EKC 202D / EKC 302D
Códigos para informar de Alarmas y Fallos
Cuando se produce una alarma o un fallo, todos los LED's del display parpadean y se
activa el relé de alarma. Si, en ese momento, se pulsa botón superior del display, se
leerá el código que identifica la alarma ó fallo. Llamamos "alarmas" a las incidencias
durante la operación diaria y "fallos" a los defectos de instalación ó del EKC.
Las "alarmas" no son visibles hasta que expiran sus correspondientes retrasos.
Los "fallos" son visibles inmediatamente después de producirse.
Si hay varias alarmas y fallos, pueden verse, uno tras otro, pulsando sucesivamente el
botón superior.
Alarms
A1: alarma por alta temperatura
1 = alarm
High t. alarm
A2: alarma por baja temperatura
Low t. alarm
A4: alarma de puerta
Door Alarm
A5: el tiempo de espera tras desescarche coordinado (o16) ha expirado
Max Hold Time
A15: alarma asociada a DI1
DI1 alarm
A16: alarma asociada a DI2
DI2 alarm
A45: EKC parado (ya sea por r12 ó por una DI)
Standby mode
A59: limpieza de mueble
Case cleaning
Max. def time
E1: fallo del controlador
EKC error
E6: fallo del reloj (comprobar la pila / "resetear" el reloj)
-
E25: error al leer S3 (si el EKC no la necesita, no la usa, no dará error)
S3 error
E26: error al leer S4 (si el EKC no la necesita, no la usa, no dará error)
S4 error
E27: error al leer S5 (si el EKC no la necesita, no la usa, no dará error)
S5 error
Al copiar la programación, ya sea desde el EKC a la copy-key ó viceversa, los parámetros o65 y o66 muestran valores que permiten seguir la evolución de la operación:
0: copia terminada y OK
4: copy-key mal conectada
5: copia incorrecta, repita la copia
6: copia al EKC incorrecta, repita la copia
7: copia a la copy-key incorrecta, repita la copia
8: copia imposible. El código del equipo ó la versión de software no concuerdan
9: error de comunicación y tiempo expirado
10: copia en curso, por favor espere
(La información puede leerse en o65 y o66 un par de segundos después de iniciada la
copia).
Alarm destinations
La importancia de cada alarma puede
definirse con un ajuste (0, 1, 2 o 3).
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
15
Estado de funcionamiento
(Measurement)
El equipo, durante su funcionamiento ordinario, atraviesa fases en la que parece que
no está funcionando. Para informar del porqué "no esta pasando nada", hay un conjunto de códigos de estado. Pulsando brevemente (1s) el botón superior, aparecerá
en el display el código (lógicamente, sólo si hay algo que informar).
Los códigos informativos disponibles son:
EKC State:
(Se muestra en todas las pantallas de
menú)
S0: enfriando
0
S1: esperando el final del desescarche coordinado
1
S2: el compresor está dentro del mínimo tiempo en marcha programado
2
S3: el compresor está dentro del mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos
3
S4: esperando a que termine el tiempo de goteo programado
4
S10: el equipo está parado, o bien desde el parámetro r12 ó desde una DI
10
S11: refrigeración parada por termostato (se ha alcanzado la temp. de corte)
11
S14: desescarchando
14
S15: retraso de ventilador tras desescarche
15
S17: puerta abierta (información recibida desde una DI)
17
S20: refrigeración en emergencia *)
20
S25: control manual, forzado, activo
25
S29: limpieza del mueble
29
S30: frío forzado
30
S32: retraso incial de activación de salidas (al dar tensión al equipo).
32
Otros mensajes en pantalla:
non: no se puede mostrar la temperatura de desescarche. Desesc. terminado por
tiempo
-d-: se está realizando un desescarche / Primer enfriamiento tras desescarche.
PS: Introduzca contraseña (Password)
*) La refrigeración de emergencia se activará cuando el regulador no recibe señal del sensor S3 ó S4 definido. La regulación continuará con una
frecuencia media de enganche. Hay dos valores registrados - uno para funcionamiento diurno y otro para funcionamiento nocturno.
¡Atención! Arranque directo de compresores*
Para evitar daños en el compresor, los parámetros c01 y c02 deberán ajustarse según las recomendaciones del fabricante o bien, o de
forma general:
Compresores herméticos: c02 = 5 minutos
Compresores semi-herméticos: c02 = 8 minutos y c01 = 2 a 5 minutos (Motor de 5 a15 kW)
*) Para controlar las válvulas solenoides no se requiere un ajuste diferente al de fábrica (0)
16
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Operación
Display
El display dispone de 3 digítos. Se puede programar un parámetro
para ver los valores en ºC ó °F.
LED's en el display
Los otros LED’s que se iluminan según el relé de salida que esté
activo.
= Refrigeración
= Desescarche
= Ventiladores
Rearmar el relé de alarma/ver el código de alarma
• Pulsar y soltar el botón alto
Si hay varios códigos de alarmas activos, se verán cíclicamente
pulsando sucesivamente el botón alto ó bajo.
Ajustar la temperatura de corte
1. Pulsar el botón central para ver el valor actual.
2. Pulsar los botones alto y bajo para modificar el valor.
3. Pulsar el botón central para confirmar el nuevo valor.
Leer la temperatura de la sonda de desescarche
• Pulsar y soltar el botón bajo
Iniciar/para un desescarche manualmente
• Pulsar y mantener el botón bajo durante 4s.
Los tres LED's parpadearan cuando hay una alarma. En este caso,
se puede leer el código identificativo de la alarma y rearmar el relé
de alarma pulsando brevemente el botón superior del display.
Descongelación
Durante la descongelación aparece una 'd' en la pantalla. Se verá
durante hasta 15 minutos después de reiniciarse la congelación.
No obstante, la ’d’ marcada desaparece en caso de:
- Regular la temperatura dentro de un plazo de 15 minutos
- Parar la regulación mediante “Main Switch”
- La aparición de una alarma de alta temperatura
Puesta en marcha rápida
Para empezar a refrigerar rápidamente, basta con seguir el siguiente procedimiento:
1 Entrar en el parámetro r12 para parar el equipo: r12 = 0
Los botones
Se dispone de tres botones para programar y activar ciertas funciones. Para entrar en el menú de parámetros de programación se
pulsa y sostiene durante 2 s, el botón superior hasta que aparece
un parámetro (si hay código de acceso se leerá PS). Después u-saremos los botones alto y bajo para llegar al parámetro deseado.
Una vez allí, pulsamos el botón central para acceder a su valor actual, lo modificacmos usando los botones alto y bajo y volvemos a
pulsar el botón central para confirmar la operación.
Ejemplos:
Ajustar parámetros
1. Pulsar el botón superior hasta que aparece el parámetro r01.
2. Pulsar los botones alto y bajo hasta encontar el parámetro
deseado.
3. Pulsar el botón central para ver el valor actual.
4. Pulsar los botones alto y bajo para modificar el valor.
5. Pulsar el botón central para confirmar el nuevo valor.
EKC 202D / EKC 302D
2 Elegir la aplicación deseada a partir de los modelos de la página
6 o 7.
3 Programar la aplicación elegida en el parámetro o61.
4 Entrar nuevamente en el parámetro r12 para arrancar el equipo:
r12 = 1.
5 Los valores de las celdas en gris varían según la selección de
ajustes. Repasar los ajustes de fábica por si hubiese que retocar
alguno.
6 Para la red. Ajuste la dirección en o03 e inicie la función de escaneo en el gestor de sistemas.
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
17
EKC 202D: SW = 2.2x
EKC 302D: SW = 1.0x
Menú de parámetros
Parámetros
Función
Funcionamiento normal
Temperatura de corte (set point)
Termostato
Diferencial del termostato
Límite máximo al ajustar la temperatura de corte
Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte
Corrección de la temperatura del display
Unidades de temperatura (°C/°F)
Calibración de la sonda S4
Calibración de la sonda S3
Marcha /paro interno: -1=modo manual, 0=OFF, 1=en marcha
Desplazamiento de la temp. de corte durante la noche
Definición de la sonda del termostato, % de S4
(100%=S4, 0%=S3)
Activar el incremento de la temperatura de corte r40
Incremento de la temperatura de corte (grados) (activación por r39
o DI)
Alarma
Retardo de alarma de temperatura (estándar)
Retardo de alarma de puerta
Retardo de alarma de temp. (después del desescarche y al arrancar)
Límite de alarma por alta temperatura
Límite de alarma por baja temperatura
Retardo de alarma asociada a DI1
Retardo de alarma asociada a DI2
Definición sonda de alarma % de S4 (100%=S4, 0%=S3)
Compresor
Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos)
Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos (minutos)
Invertir el funcionamiento de la salida DO1 (compresor)
Relés externos (control de cruce cero: solo el EKC 302D)
Debe configurarlo en «ON» cuando lo conecte a relés externos.
Desescarche
Tipo de desescarche (none/EL/GAS/BRINE=salmuera)
Temperatura de fin de desescarche
Intervalo de tiempo entre desescarches
Duración máxima del desescarche
Desplaz. del 1º desescarche tras dar tensión al equipo
Tiempo de goteo
Retardo del ventilador tras el desescarche
Temperatura arranque ventilador
Ventilador en marcha durante desescarche (no/yes)
0: parado
1: en marcha
2: en marcha durante el vaciado y el desescarche
Sonda de fin de desescarche (0=no, 1=S5, 2=S4)
Tiempo de vaciado del evaporador (antes del inicio desescarche)
Desescarche bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando
Desescarche bajo demanda: variación permitida a S5
Ventiladores
Parar ventilador al parar compresor
Retardo de parada del ventilador
Temperatura de paro del ventilador (medida con S5)
Reloj de tiempo real
Hasta seis horas (hh) de inicio de desescarche (0=OFF)
Los minutos (mm) de cada una de las 6 horas (0=OFF)
Ajuste de reloj: hora
Ajuste de reloj: minutos
Ajuste de reloj: día
Ajuste de reloj: mes
Ajuste de reloj: año
Varios
Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo
Función de la entrada digital DI1: 0=no utilizada, 1=comunica el
estado de la DI, 2=puerta abierta y alarma, 3=sólo la alarma de
puerta 4=pulso para iniciar un desescarche 5=interruptor principal
6=operación nocturna 7=desplazamiento temperatura de corte
(activación r40). 8=alarma al cerrar el contacto 9=alarma al abrir el
contacto 10=limpieza del mueble (pulso) 11=forzar frío
Dirección del EKC (0=off )
Enviar la dirección del EKC a la gateway
IMPORTANTE: se debe ajustar o61 antes que o04
Código de acceso nivel 1 (0=código desactivado)
Tipo de sonda utilizada (Pt /PTC/NTC)
Precisión del valor de display: YES=0.5, no =0.1
Máx. tiempo de espera tras un desescarche coordinado
Definición de la sonda en display, %S4 (100%=S4, 0%=S3)
18
Valor mínimo
Valor máximo
Ajuste
fábrica
---
-50.0°C
50.0°C
2.0°C
r01
r02
r03
r04
r05
r09
r10
r12
r13
r15
0.1 K
-49.0°C
-50.0°C
-20.0 K
°C
-10.0 K
-10.0 K
-1
-10.0 K
0%
20.0 K
50.0°C
49.0°C
20.0 K
°F
+10.0 K
+10.0 K
1
10.0 K
100%
2.0 K
50.0°C
-50.0°C
0.0 K
°C
0.0 K
0.0 K
0
0.0 K
100%
r39
r40
OFF
-50.0 K
ON
50.0 K
OFF
0.0 K
A03
A04
A12
A13
A14
A27
A28
A36
0 min
0 min
0 min
-50.0°C
-50.0°C
0 min
0 min
0%
240 min
240 min
240 min
50.0°C
50.0°C
240 min
240 min
100%
30 min
60 min
90 min
8.0°C
-30.0°C
30 min
30 min
100%
c01
c02
c30
C70
0 min
0 min
0
OFF
OFF
30 min
30 min
1
ON
ON
0 min
0 min
0
OFF
ON
d01
d02
d03
d04
d05
d06
d07
d08
d09
no
0.0°C
0 hours
0 min
0 min
0 min
0 min
-15.0°C
0
bri
25.0°C
48 hours
180 min
240 min
60 min
60 min
0.0°C
2
EL
6.0°C
8 hours
45 min
0 min
0 min
0 min
-5.0°C
1
d10
d16
d18
d19
0
0 min
0 hours
0.0 K
2
60 min
48 hours
20.0 k
0
0 min
0 hours
20.0 K
F01
F02
F04
no
0 min
-50.0°C
yes
30 min
50.0°C
no
0 min
50.0°C
t01-t06
t11-t16
t07
t08
t45
t46
t47
0 hours
0 min
0 hours
0 min
1
1
0
23 hours
59 min
23 hours
59 min
31
12
99
0 hours
0 min
0 hours
0 min
1
1
0
o01
o02
0s
1
600 s
11
5s
0
o03
o04
0
OFF
240
ON
0
OFF
o05
o06
o15
o16
o17
0
Pt
no
0 min
0%
100
ntc
yes
60 min
100%
0
Pt
no
20
100%
Código
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Número de esquema
eléctrico
1
2
3
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
Ajuste
actual
EKC 202D / EKC 302D
Función de la entrada digital DI2: 0=no utilizada. 1=comunica el
estado de la DI. 2=puerta abierta y alarma 3=sólo la alarma de
puerta. 4=pulso para iniciar un desescarche. 5=interruptor principal
6=operación nocturna 7=desplazamiento temperatura de corte
(activación r40). 8=alarma al cerrar el contacto. 9=alarma al abrir el
contacto. 10=limpieza del mueble (pulso). 11=forzar frío. 12=desescarche coordinado.
Función de luz (relé 4 en aplicaciones 2 y 6)
1=ON durante operación día. 2=ON / OFF vía bus de comunicaciones. 3=ON a la vez que la DI cuando esa DI es para la función de
puerta ó alarma de puerta.
Activación del relé de luz vía bus de comunicaciones (sólo si o38=2)
Funcionamiento de antivaho durante el día (% sobre o43)
Funcionamiento de antivaho durante la noche (% sobre o43)
Periodo total de funcionamiento de antivaho (ciclo)
Limpieza del mueble: 0 = no activo, 1 = sólo el ventilador en ON, 2 =
todas las salidas en OFF
Tipo de aplicación (ver opciones en el manual, página 6 o 7)
Código de acceso nivel 2 (0=desactivar código)
Solo EKC 202D. Salvar la programación de un EKC en una "copy-key"
Solo EKC 202D. Volcar la programación desde una "copy-key" a un
EKC
Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación actual
Parámetros informativos (servicio)
Los códigos de estado
Temperatura medida con la sonda S5
Estado de la entrada DI1 (OFF=contacto abierto/ON=contacto
cerrado)
Temperatura medida con la sonda S3
Operación nocturna (OFF=no activa/ON=activa)
Temperatura medida con la sonda S4
Temperatura medida con la "sonda de corte" (S4%)
Temperatura de corte (set point)
Estado de la entrada DI2 (OFF=contacto abierto/ON=contacto
cerrado)
Temperatura medida con la "sonda de display" (S4%)
Temperatura medida con la "sonda de alarma" (S4%)
Estado del relé de frío
Estado del relé de ventilador
Estado del relé de desescarche
Estado del relé de antivaho
Estado del relé de alarma
Estado del relé de luz
***
*
***
o37
0
12
0
o38
1
3
1
o39
o41
o42
o43
o46
OFF
0%
0%
6 min
0
ON
100%
100%
60 min
2
OFF
100
100
10 min
0
1
0
0
0
3
100
25
25
1
0
0
0
OFF
On
OFF
o61
o64
o65
o66
1
o67
***
***
***
***
**
**
**
**
**
**
2
3
S0-S33
u09
u10
u12
u13
u16
u17
u28
u37
u56
u57
u58
u59
u60
u61
u62
u63
*) Sólo pueden ajustarse si el EKC está parado (r12=0)
**) Pueden operarse manualmente si r12=-1
***) Con código de acceso 2, el acceso a estos menús será limitado.
Ajuste de fábrica
Si se necesita volver a la programación de fábrica, se procederá así:
- se corta la alimentación eléctrica al EKC
- se restablece la alimentación eléctrica mientras se mantienen pulsado le boton medio
durante unos segundos
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
19
Override
Si los EKC están conectados a un bus de comunicaciones, existen
distintas funciones que pueden programarse directamente en la
gateway (función override).
Funciones vía comunicación de datos
Funciones para utilizar con la función override de la gateway
Parámetros utilizados en el EKC 202D y
EKC 302D
Inicio de desescarche
Control desescarche
Progr. horarios
- - - Def.start
Desescarche coordinado
Control desescarche
- - - HoldAfterDef
u60 Def.relay
Función nocturna
Control día/noche
Progr. horarios
- - - Night setbck
Control de luces
Control día/noche
Progr. horarios
o39 Light Remote
20
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Pedidos
tensión de
alimentación
Code no.
230 V a.c.
084B8536
Tipo
Función
EKC 202D
Controlador sin comunicación pero preparado para
módulo
EKA 178A
Tarjeta de comunicación
MOD-bus
084B8564
EKA 179A
Tarjeta de comunicación
LON RS 485
084B8565
EKA 181A
Módulo de pila y buzzer para mejorar la autonomía del reloj
084B8566
EKA 181C
Módulo de pila para mejorar la autonomía del reloj
084B8577
EKA 182A
"Copy key" EKC - EKC
084B8567
EKA 163A
Display externo opción
084B8562
EKA 164A
Operación externo opción
084B8563
Tipo
Función
EKC 302D
Controlador con MODBUS tarjeta de comunicación
084B4164
EKA 175
Tarjeta de comunicación LON RS485
084B8579
EKA 178B
Tarjeta de comunicación MODBUS
084B8571
EKA 163A
Display externo opción
EKA 164A
Operación externo opción
Tipo
Función
EKA 183A
llave de programación
Code no.
Código
084B8582
Herramienta para la copia para la EKC. Para más detalles, se refieren a técnicas folleto RD8BJ
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
21
Conexiones
Bus de comunicatione
Alimentación
230 V c.a.
Sondas
S3 y S4 son las sondas termostáticas.
Un parámetro permite definir si la sonda de corte es S3, ó S4 ó una
combinación porcentual de ambas.
S5 es la sonda de fin de desescarche por temperatura.
Entradas digitales DI
Si se cierra el contacto se activa la función asociada a la DI (véanse
parámetros o02 y o37).
Display externo
Conexión del display tipo EKA 163A o EKA 164A. Consulte la página siguiente.
Relés
Aquí sólo mencionamos los usos más generales. La página 6 y 7
muestra las distintas aplicaciones concretas.
DO1: Refrigeración. El relé cierra cuando el EKC quiere dar frío
(refrigerar).
DO2: Desescarche. El relé está cerrado durante el desescarche.
DO3: Ventilador
El relé cierra para arrancar el ventilador
DO4: Para alarma ó antivaho ó luces
Alarma: el contacto que está cerrado durante el funcionami- ento normal, se abre en caso de alarma ó falta de alimenta-
ción eléctrica.
Antivaho: el relé cierra para arrancar el antivaho.
Luces: el relé cierra para encender las luces
22
EKC 302D
LON RS485
Conexión a bus de comunicaciones
EKC 202D: MODBUS o LON-RS485 mediante tarjetas de inserción.
EKC 302D: MODBUS fijo o LON-RS485 / MODBUS mediante tarjetas
de inserción. Consulte la página siguiente.
El EKC dispone de accesorios para conectarse a un bus de comunicaciones vía: MOD bus ó LON-RS485.
Si se va a realizar la conexión es importante que se instale correctamente el bus de comunicaciones.
Véase el manual No. RC8AC…
Ruido eléctrico
Los cables de los sensores, de las entradas DI y comunicación de
datos deberán mantenerse alejados de otros cables eléctricos:
- Utilizar diferentes bandejas para los cables
- Mantener una distancia mínima de 10 cm entre los cables
- Deberán evitarse cables largos en la entrada DI.
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKC 202D / EKC 302D
Desescarche coordinado vía cables
Conectar los distintos EKC 202D, EKC 302D,
AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 350, AK-CC
450, AK-CC 550 como muestra figura.
(no obstante, máximo 10)
La refrigeración se reanuda cuandos
todos han terminado sus desescarches
respectivos.
Desescarche coordinado
vía bus de comunicaciones
Display externo en el EKC 302D
Solamente en unidades
independientes.
Conecte exclusivamente un display para la comunicación de datos.
La distancia con el display no debe superar los 200 m.
Debe configurarse una dirección en o03 (no puede utilizarse 0).
El display encontrará por sí mismo la dirección del controlador.
EKC 302D
Display externo y comunicación de datos
EKC 302D
+
+
EKC 202D / EKC 302D
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
EKA 175 (LON RS485)
EKA 178B (MODBUS)
23
Datos
Alimentación
Sondas
Precisión
Pantalla
Display externo
Entradas digitales
Cable
230 V c.a. +10/-15 %. 2,5 VA, 50/60 Hz
Pt 1000 ó
PTC (1000 ohm / 25°C) ó
NTC-M2020 (5000 ohm / 25°C)
Rango
-60 à +99°C
±1 K K por debajo de -35°C
Controla±0,5 K desde -35 a +25°C
dor
±1 K por encima de +25°C
Pt 1000
±0.3 K a 0°C
sonde
±0.005 K por cada grado
LED, 3 dígitos
EKA 163A/ EKA 164A
Señal desde los contactos
Requisitos para los contactos: Contactos dorados
Máxima longitud de cable: 15 m
Si el cable es más largo, utilizar relés.
Max.1,5 mm2
Máx. 1 mm2 en sensores y entradas DI
IEC60730
EKC 202D
DO1
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
DO2
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
DO3
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
DO4** 4 (1) A, Min. 100 mA**
DO1
Reles*
EKC 302D
DO2
DO3
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
1)
16 (8) A & (10 FLA, 60 LRA)
2)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
1)
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
2)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
1)
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
2)
DO4** 4 (1)A Min. 100 mA**
Comunicación
de datos
Ambiente
Protección
Autonomía del
reloj
EKC 202D: mediante tarjeta de inserción
EKC 302D: MODBUS fijo. Se puede ampliar con LON
o MODBUS mediante una tarjeta de inserción
0 a +55°C, Durante funcionamiento
-40 a +70°C, Durante transporte
20 - 80% Rh, sin condensados
No golpear / vibraciones
EKC 202D: IP 65 desde el frontal.
Botones encastrado en el frontal.
EKC 302D: IP 20
4 horas
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos ó cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos
sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. Todas las marcas registradas son propiedad de las respectivas
compañías. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
24
Manual RS8EE305 © Danfoss 03-2012
ADAP-KOOL®
Cumple con las directivas U.E. de baja tensión y
estipulaciones EMC para marcado CE.
HomologacioEKC 202D: Homologación UL según UL 60730
nes
Pruebas LVD, según EN 60730-1 y EN 60730-2-9, A1,
A2
Pruebas EMC, según EN 61000-6-3 y EN 61000-6-2
* EKC 202D: DO1 y DO2: Relés de 16 A. DO3 y DO4: Relés de 8 A. No
superar nunca la carga máx.
EKC 302D: DO1 es un relé de 20 A. DO2 y DO3 son relés de 16 A. DO4
es un relé de 10 A. Cuando realice conexiones sin el control de cruce
cero, observe la carga máxima indicada arriba. Si realiza conexiones
con el control de cruce cero, debe aumentar la carga hasta el valor
que se indica con 2)
** Contactos dorados, para utilización con muy bajas cargas.
1) Con relé externo (c70=ON) (control de cruce cero desactivada)
2) Sin relé externo (c70=OFF) (control de cruce cero activada)
El contacto del relé y la alimentación del controlador deben utilizar la
misma fase y la carga (compresor) debe compensarse a Cos ϕ = 1.
EKC 202D / EKC 302D
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement