Vaisala PTU300 Руководство пользователя
Ниже представлена краткая информация о PTU 300, PTU 301, PTU 307 и PTU 30T. Трансмиттер PTU300 предназначен для измерения и передачи данных о давлении, влажности и температуре по сети. Датчики PTU 301, 303 и 307 могут использоваться для измерения влажности и температуры. Трансмиттер PTU 300 можно использовать для сбора данных о различных метеорологических параметрах, таких как температура, влажность, точка росы, точка влажного термометра, абсолютная влажность и соотношение компонентов смеси. Трансмиттер может быть использован для мониторинга условий окружающей среды, а также для измерения условий внутри различных объектов, таких как хранилища, теплицы и производственные помещения.
Реклама
Реклама
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Трансмиттер давления, влажности и температуры Vaisala
PTU300
M210796RU-H
ОПУБЛИКОВАНО
Vaisala Oyj
Адрес:
Vanha Nurmijärventie 21, FI-
01670 Vantaa, Финляндия
Почтовый адрес: P.O. Box 26, FI-00421 Helsinki, Финляндия
Телефон:
Факс:
+358 9 8949 1
+358 9 8949 2227
Посетите наш интернет- сайт по адресу www.vaisala.com
.
© Vaisala, 2015
Запрещается воспроизведение, публикация или публичная демонстрация какихлибо разделов настоящего руководства любыми средствами, электронными или механическими (в том числе ксерокопированием), а также не допускается изменение, перевод, адаптация, продажа или передача его содержимого третьим лицам без письменного разрешения владельца авторского права. Перевод руководств и соответствующих разделов документации на нескольких языках выполнен по английским оригиналам. В случае расхождений применяется английская версия, а не перевод.
Содержание настоящего руководства может меняться без предварительного уведомления.
Настоящее руководство не накладывает на компанию Vaisala каких-либо юридически значимых обязательств перед заказчиками либо конечными пользователями. Все юридически значимые обязательства и соглашения представлены исключительно в тексте соответствующего контракта на поставку или общих условий продаж и общих условий обслуживания компании Vaisala.
_________________________________________________________________________________
Содержание
О настоящем руководстве .................................................. 15
Содержание настоящего руководства ............................ 15
Условные обозначения ..................................................... 16
Безопасность ........................................................................ 16
Защита от статического электричества ........................... 17
Утилизация ............................................................................ 17
Соответствие нормативным документам ....................... 18
Декларация соответствия требованиям ЕС ................... 18
Одобрение DNV ................................................................. 19
Трансмиттеры с интерфейсом LAN или WLAN .............. 20
Трансмиттеры с интерфейсом WLAN .............................. 20
Товарные знаки .................................................................... 21
Лицензия на программное обеспечение .......................... 21
Гарантия ................................................................................. 21
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ............................................................................... 23
Общие сведения о PTU300 .................................................. 23
Основные функции и возможности .................................. 25
Конструкция трансмиттера ............................................... 26
Варианты датчиков ........................................................... 28
Подогреваемый датчик PTU307 ....................................... 30
Установка корпуса ................................................................ 31
Стандартная установка без крепежной пластины.......... 31
Рамка для монтажа на панели ......................................... 38
Схема подключения ............................................................. 40
Кабельные вводы .............................................................. 40
Заземление кабелей ......................................................... 41
Заземление корпуса трансмиттера ................................. 42
VAISALA _________________________________________________________________________ 1
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Альтернативные способы подключения ........................ 42
Подключение сигнального кабеля и кабеля питания ..... 43
8штырьковый коннектор .................................................. 44
Коннектор D-9..................................................................... 45
Подключение к источнику питания 24 В~ ........................ 46
Монтаж датчика ..................................................................... 48
Общие инструкции для датчиков с кабелями ................. 48
Датчик PTU303 для общего использования .................... 50
PTU307 для условий высокой влажности ........................ 51
Датчик температуры (дополнительно)............................. 51
Пределы рабочих температур .......................................... 52
Дополнительные модули .................................................... 53
Модуль источника питания ............................................... 53
Установка ...................................................................... 54
Предупреждения ........................................................... 55
Гальваническая развязка источника питания ................. 58
Третий аналоговый вывод ................................................ 58
Монтаж и электропроводка .......................................... 59
Реле .................................................................................... 60
Монтаж и электропроводка .......................................... 60
Выбор состояния активации реле ............................... 60
Интерфейс RS-422/485 ..................................................... 62
Монтаж и электропроводка .......................................... 63
Интерфейс LAN .................................................................. 66
Интерфейс WLAN .............................................................. 67
Подключение антенны WLAN ...................................... 68
Модуль регистратора данных ........................................... 68
Начало работы ...................................................................... 71
Дисплей/клавишная панель (дополнительно) ................ 72
Основной дисплей ............................................................. 72
Чтение 3-часового тренда и тенденции давления ......... 73
Использование основного дисплея ............................ 73
График и коды тенденции давления ........................... 73
Использование последовательного интерфейса ...... 75
Тренд отсутствует ........................................................ 75
Графическая история ........................................................ 76
Информационный Экран ................................................... 78
Меню и навигация .............................................................. 79
Изменение языка .......................................................... 80
Настройка округления .................................................. 80
Настройка подсветки дисплея ..................................... 80
Настройка контрастности дисплея .............................. 81
Использование дисплея/клавишной панели ......... 81
Использование последовательного интерфейса .... 81
Блокировка клавишной панели (блокировка клавиатуры последовательным нажатием клавиш) ..... 82
Блокировка меню по PIN-коду ..................................... 82
Заводские установки .................................................... 83
Настройка аварийных сигналов дисплея ........................... 83
Использование дисплея/клавишной панели .............. 85
Использование последовательного интерфейса ...... 86
2 ____________________________________________________________________ M210796RU-H
_________________________________________________________________________________
Программа MI70 Link для обработки данных ................. 88
Связь через последовательную линию .......................... 89
Подключение к пользовательскому порту ...................... 90
Режимы работы пользовательского порта ................ 91
Подключение сервисного порта ....................................... 91
Соединительные кабели ............................................. 91
Установка драйвера для USB-кабеля ........................ 92
Использование сервисного порта ............................... 92
Связь по локальной сети .................................................... 93
Конфигурация IP ................................................................ 93
Использование дисплея/клавишной панели.............. 94
Использование последовательного интерфейса ...... 95
Конфигурация беспроводной локальной сети ................ 96
Использование дисплея/клавишной панели.............. 97
Использование последовательного интерфейса ...... 98
Коммуникационный протокол ........................................... 99
Веб-настройка для LAN и WLAN .................................... 100
Параметры терминальной программы .......................... 101
Открытие последовательного/USB-соединения ..... 101
Открытие сеанса Telnet (LAN/WLAN) ....................... 103
Список команд для последовательного соединения ...... 104
Получение сообщения об измерении из последовательного интерфейса ............................... 108
Запуск непрерывного вывода данных ...................... 108
R .............................................................................. 108
Остановка непрерывного вывода данных ............... 108
S .............................................................................. 108
Однократный вывод показаний ................................. 108
SEND ...................................................................... 108
Назначение псевдонима для команды SEND .......... 109
Связь с трансмиттером в режиме POLL ........................ 110
OPEN ........................................................................... 110
CLOSE ......................................................................... 110
FTIME и FDATE ........................................................... 111
Общие параметры настройки .......................................... 112
Изменение величин и единиц измерения ..................... 112
Использование дисплея/клавишной панели............ 112
Использование последовательного интерфейса .... 113
FORM...................................................................... 113
UNIT ........................................................................ 115
Дата и время .................................................................... 117
Использование дисплея/клавишной панели............ 117
Использование последовательного интерфейса .... 117
Формат данных NMEA .................................................... 118
Команды GPS .................................................................. 119
Настройка компенсации давления ................................. 120
Использование дисплея/клавишной панели ................. 120
Использование последовательного интерфейса ......... 121
VAISALA _________________________________________________________________________ 3
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
PRES и XPRES ........................................................... 121
PFIX .............................................................................. 122
PSTAB .......................................................................... 122
Фильтрация данных для давления ................................ 123
Фильтрация данных для Влажности и Температуры ... 124
Использование дисплея/клавишной панели ............ 124
Использование последовательного интерфейса .... 125
Смещения HCP, QFE и QNH. ......................................... 126
HHCP ........................................................................... 126
HQFE ............................................................................ 127
HQNH ........................................................................... 127
Информация об устройстве ............................................ 128
Использование последовательного интерфейса .... 129
? .................................................................................... 129
LIGHT ........................................................................... 130
HELP ............................................................................ 130
ERRS ............................................................................ 131
MODS ........................................................................... 131
VERS ............................................................................ 131
RESET .......................................................................... 132
LOCK ............................................................................ 132
Установки последовательных выходов ........................ 133
Использование дисплея/клавишной панели ................. 133
Использование последовательного интерфейса ......... 135
SERI ............................................................................. 135
SMODE ........................................................................ 136
ADDR ........................................................................... 137
INTV ............................................................................. 137
SDELAY ....................................................................... 137
ECHO ........................................................................... 138
Регистрация данных .......................................................... 138
Выбор величин регистрируемых данных ...................... 138
DSEL ............................................................................ 139
Просмотр записанных данных ........................................ 139
DIR ............................................................................... 140
PLAY ............................................................................ 141
Удаление записанных файлов ....................................... 142
UNDELETE .................................................................. 142
Настройки аналоговых выходов ..................................... 143
Изменение режима вывода и диапазона ......................... 143
Величины аналоговых выходов ..................................... 145
AMODE/ASEL .............................................................. 146
Тестирование аналоговых выходов ............................... 147
ITEST ........................................................................... 147
Настройка индикации отказов аналоговых выходов .... 148
AERR ............................................................................ 148
Расширение диапазона аналоговых выходов .............. 149
Работа реле .......................................................................... 149
Величины для релейного выхода .................................. 149
Режимы релейных выходов на основе измерений ....... 149
4 ____________________________________________________________________ M210796RU-H
_________________________________________________________________________________
Значения реле ............................................................ 149
Запаздывание ............................................................. 151
Включение/отключение реле.......................................... 153
Настройка выходов реле ................................................ 154
RSEL ............................................................................ 155
Тестирование работы реле ............................................ 157
RTEST ......................................................................... 157
Функции сенсоров .............................................................. 158
Химическая очистка (дополнительно) ........................... 158
Автоматическая химическая очистка
(периодическая очистка) ........................................... 159
Ручная химическая очистка ....................................... 159
Химическая очистка при включении питания .......... 159
Запуск и настройка химической очистки ....................... 160
Использование кнопок на материнской плате ......... 160
Использование дисплея/клавишной панели
(дополнительно) ......................................................... 161
Использование последовательного интерфейса .... 162
PURGE ................................................................... 162
PUR......................................................................... 162
RGLIMIT ................................................................. 163
Настройка обогрева сенсора .......................................... 164
Настройка обогрева сенсора влажности с использованием экрана/клавишной панели ......... 165
Использование последовательного интерфейса .... 165
XHEAT .................................................................... 165
Обзор поддержки протокола Modbus ............................. 167
Ввод Modbus в эксплуатацию......................................... 168
Включение последовательного протокола Modbus ... 169
Использование дисплея/клавишной панели
(дополнительно) .............................................................. 169
Использование последовательного интерфейса ......... 170
Включение Ethernet Modbus ............................................. 171
Использование дисплея/клавишной панели
(дополнительно) .............................................................. 171
Использование последовательного интерфейса ......... 172
Диагностические счетчики Modbus................................. 174
Просмотр счетчиков с помощью сервисного порта ..... 174
Отключение Modbus .......................................................... 175
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................ 177
Периодическое обслуживание ........................................ 177
Очистка ............................................................................. 177
Замена фильтра датчика ................................................ 177
VAISALA _________________________________________________________________________ 5
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Замена сенсора ................................................................... 178
Состояния ошибки ........................................................... 179
Техническая поддержка..................................................... 182
КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА ............................................................ 183
Давление .............................................................................. 183
Включение и выключение режима регулировки ......... 184
Регулировка давления ....................................................... 186
LCI ........................................................................... 186
LC ............................................................................ 187
MPCI ....................................................................... 187
MPC ........................................................................ 188
Регулировка относительной влажности ........................ 189
Использование кнопок ..................................................... 189
Использование дисплея/клавишной панели ................. 190
Использование последовательного интерфейса ......... 191
Синтаксис команды MPC RH ..................................... 193
Пример процедуры многоточечной регулировки ..... 194
Использование дисплея/клавишной панели ................. 196
Использование последовательного интерфейса ......... 196
FCRH ............................................................................ 196
Регулировка температуры ................................................ 197
Использование дисплея/клавишной панели ................. 197
Использование последовательного интерфейса ......... 198
Регулировка аналогового выхода (Ch1 и Ch2) ............. 199
Использование дисплея/клавишной панели ................. 199
Использование последовательного интерфейса ......... 200
ACAL ............................................................................ 200
Ввод сведений о регулировке ......................................... 201
Использование дисплея/клавишной панели ................. 201
Использование последовательного интерфейса ......... 201
CTEXT .......................................................................... 201
CDATE ......................................................................... 201
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................... 203
Характеристики ................................................................... 203
Рабочие характеристики ................................................. 203
Барометрическое давление ...................................... 203
Относительная влажность ......................................... 204
Температура (+ рабочие диапазоны давлений) ...... 205
6 ____________________________________________________________________ M210796RU-H
_________________________________________________________________________________
Дополнительный датчик температуры ..................... 206
Вычисляемые переменные ....................................... 206
Точность вычисляемых переменных ............................. 206
Точность температуры точки росы, °C ..................... 206
Точность соотношения компонентов в смеси г/кг
(внешнее давление 1013 мбар) ................................ 207
Точность температуры влажного термометра, °C .. 207
Точность абсолютной влажности, г/м³ ..................... 207
Условия эксплуатации ............................................... 208
Входы и выходы ......................................................... 209
Механика ..................................................................... 210
Модуль источника питания ........................................ 211
Модуль аналоговых выходов .................................... 211
Модуль реле ............................................................... 211
Модуль RS-485 ........................................................... 212
Модуль интерфейса LAN ........................................... 212
Модуль интерфейса WLAN ....................................... 212
Модуль регистратора данных ................................... 213
Запчасти и принадлежности ............................................ 214
Размеры (мм/дюймы) ........................................................ 216
PTU301 ............................................................................. 217
PTU303 ............................................................................. 219
PTU307 ............................................................................. 219
Датчик температуры ........................................................ 219
VAISALA _________________________________________________________________________ 7
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ ...................................................................... 221
Комплекты для установки в трубе
(для PTU303/307) ................................................................. 221
Установка датчика относительной влажности .............. 223
Установка датчика температуры .................................... 224
Установки датчика относительной влажности
(для PTU303/307) ............................................................. 225
Установки датчика температуры (PTU307) ................... 227
Метеорологический монтажный комплект
(для PTU307) ........................................................................ 228
РАСЧЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ ........................................................................ 229
СПРАВОЧНИК ПО MODBUS ................................................................... 233
Коды функций ..................................................................... 233
Карта регистров .................................................................. 234
Кодирование данных ....................................................... 234
Формат 16-разрядных целых ..................................... 235
Данные измерения (только для чтения) ........................... 237
Регистры состояния (только для чтения) ......................... 238
Регистры конфигурации .................................................. 239
Выходы состояний исключения ..................................... 240
Диагностические подфункции ......................................... 241
Объекты идентификации устройства ............................ 242
Ответы об исключениях .................................................... 242
8 ____________________________________________________________________ M210796RU-H
_________________________________________________________________________________
Список иллюстраций
Корпус трансмиттера ............................................................. 26
Схема трансмиттера .............................................................. 27
Фиксированный датчик PTU301 ............................................ 28
Датчик PTU301 с коротким кабелем ..................................... 28
Варианты датчиков ................................................................. 29
Стандартная установка .......................................................... 31
Установка при помощи монтажного комплекта на стену .... 32
Размеры пластмассовой крепежной пластины
(мм/дюймы) ............................................................................. 33
Размеры панели держателя датчика (мм/дюймы) .............. 34
Рис. 11 Вертикальная опора ............................................................... 36
Рис. 12 Горизонтальная опора ........................................................... 36
Рис. 14 Размеры металлической крепежной пластины
(мм/дюймы) ............................................................................. 37
Рис. 16 Рамка для монтажа на панели .............................................. 39
Рис. 17 Размеры для установки на панели (мм/дюйм) .................... 39
Рис. 18 Кабельные вводы ................................................................... 40
Рис. 19 Заземление экрана электрического кабеля ......................... 41
Рис. 20 Зажимная клеммная колодка на материнской плате ............. 43
Рис. 21 Выводы дополнительного 8-штырькового коннектора ........... 44
Рис. 22 Подключение дополнительного коннектора D-9 ................. 45
Рис. 23 Подключение к источнику питания 24 В~ ............................. 47
Рис. 24 Ошибка измерения при 100%RH .......................................... 48
Рис. 25 Монтаж датчика в горизонтальном положении ................... 49
Рис. 26 Монтаж датчика в вертикальном положении ....................... 49
Рис. 27 Модуль источника питания .................................................... 53
Рис. 28 Модуль гальванической развязки ......................................... 58
Рис. 29 Третий аналоговый вывод ..................................................... 58
Рис. 30 Выбор третьего аналогового выхода .................................... 59
Рис. 31 Модуль реле ........................................................................... 61
Рис. 32 Модуль RS-485 ....................................................................... 62
4проводная шина RS-485 ..................................................... 64
2проводная шина RS-485 ..................................................... 65
Рис. 35 Модуль интерфейса LAN ....................................................... 66
Рис. 36 Модуль интерфейса WLAN .................................................... 67
Рис. 37 Модуль регистратора данных ............................................... 69
Рис. 38 Основной дисплей .................................................................. 72
Рис. 40 Описание тенденции давления ............................................. 74
Рис. 41 Графический экран ................................................................. 76
Рис. 42 Графический экран с регистратором данных ...................... 77
Рис. 43 Отображение информации об устройстве на экране ......... 78
Рис. 44 Главное меню ......................................................................... 79
VAISALA _________________________________________________________________________ 9
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Рис. 46 Активный аварийный сигнал дисплея ................................... 84
Рис. 47 Аварийные сигналы дисплея ................................................. 85
Рис. 48 Изменение порога аварийного сигнала ................................ 85
Рис. 50 Пример соединения последовательного порта
ПК и пользовательского порта .............................................. 90
Рис. 51 Меню «Сетевой интерфейс» ................................................. 94
Рис. 52 Меню «IP-конфигурация» ....................................................... 94
Рис. 53 Параметры беспроводной локальной сети .......................... 97
Рис. 54 Ввод SSID сети ....................................................................... 97
Рис. 55 Выбор типа беспроводной сети ............................................. 98
Рис. 56 Веб-настройка интерфейса WLAN ...................................... 100
Рис. 57 Открытие последовательного соединения......................... 102
Рис. 58 Открытие соединения Telnet ............................................... 103
Рис. 59 Переключатели тока/напряжения выходных модулей ......... 143
Рис. 60 Режимы релейных выходов на основе измерений ............ 150
Рис. 61 Режимы выходов реле СОСТОЯНИЕ
ОШИБКИ/СОСТОЯНИЕ ОНЛАЙН ....................................... 152
Рис. 62 Индикаторы реле на экране ................................................. 154
Рис. 63 Уменьшение коэффициента усиления сенсора ................. 158
Рис. 64 Кнопки очистки на материнской плате ................................ 160
Рис. 65 Установки химической очистки ............................................ 161
Рис. 66 Выполнение химической очистки ........................................ 161
Рис. 67 Параметры последовательного интерфейса ..................... 169
Рис. 68 Конфигурация IP ................................................................... 171
Рис. 69 Параметры беспроводной локальной сети ........................ 171
Рис. 70 Коммуникационный протокол .............................................. 172
Рис. 71 Счетчики Modbus .................................................................. 174
Рис. 72 Замена сенсора .................................................................... 178
Рис. 73 Индикатор ошибки и сообщение об ошибке....................... 179
Рис. 74 Кнопки регулировки и очистки ............................................. 185
Рис. 75 Меню регулировки ................................................................ 185
Рис. 76 Выбор типа эталонного значения 1 точки .......................... 190
Рис. 77 Точность по диапазону температур .................................... 205
Рис. 78 Точность при измерении точки росы................................... 208
Рис. 79 Размеры корпуса трансмиттера .......................................... 216
Рис. 80 Размеры антенны WLAN ...................................................... 217
Рис. 81 Размеры фиксированного датчика PTU301 ....................... 217
Рис. 82 Размеры датчика PTU301 с коротким кабелем .................. 218
Рис. 83 Размеры датчика PTU303 .................................................... 219
Рис. 84 Размеры датчика PTU307 .................................................... 219
Рис. 85 Размеры дополнительного датчика температуры ............. 219
Рис. 86 Комплект для установки в трубе ......................................... 221
Рис. 90 Установка кабеля с кабельным сальником ........................ 225
Рис. 91 Установка датчика с кабельным сальником ....................... 226
Рис. 92 Паронепроницаемая установка ........................................... 227
10 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
_________________________________________________________________________________
Рис. 93 Установка на стену ............................................................... 227
VAISALA ________________________________________________________________________ 11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Список таблиц
Табл. 1 Применение, классы местоположения ................................. 19
4проводная (переключатель 3: Вкл.) ................................... 64
2проводная (переключатель 3: Выкл. .................................. 65
Табл. 11 Периоды наблюдения и разрешение .................................... 68
Табл. 12 Периоды для расчетов тренда и макс./мин. значений ........ 76
Табл. 14 Параметры ALSEL .................................................................. 87
Табл. 16 Параметры связи для сервисного порта .............................. 92
Табл. 17 Параметры IP для интерфейсов LAN и WLAN ..................... 93
Табл. 18 Параметры беспроводной локальной сети .......................... 96
Табл. 19 Команды для измерения ...................................................... 104
Табл. 20 Команды форматирования .................................................. 105
Табл. 21 Команды регистрации данных ............................................. 105
Табл. 22 Команды химической очистки .............................................. 105
Табл. 23 Команды калибровки и регулировки ................................... 106
Табл. 24 Настройка и тестирование аналоговых выходов ............... 106
Табл. 25 Настройка и тестирование реле .......................................... 106
Табл. 26 Команды давления ............................................................... 107
Табл. 27 Команды GPS ........................................................................ 107
Табл. 28 Другие команды .................................................................... 107
Табл. 29 Модификаторы команды FORM .......................................... 113
Табл. 30 Коэффициенты пересчета для единиц давления.............. 121
Табл. 31 Уровни фильтрации для Влажности и Температуры ........ 124
Табл. 32 Выбор режимов вывода ....................................................... 136
Табл. 33 Примеры состояний реле ..................................................... 153
Табл. 34 Поддерживаемые варианты Modbus .................................. 167
Табл. 35 Сообщения об ошибках ........................................................ 180
Табл. 36 Команды регулировки и калибровки ................................... 184
Табл. 37 Функции светодиодного индикатора ................................... 185
Табл. 38 Пример списка для многоточечной коррекции ................... 195
Табл. 40 Вычисляемые переменные (типичные диапазоны) ........... 206
12 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
_________________________________________________________________________________
C тандартные длины кабеля зонда и приблизительная масса датчика (в кг/фунтах) ............... 210
Табл. 42 Запчасти и принадлежности ................................................ 214
Табл. 43 Поддерживаемые коды функций ........................................ 233
Табл. 44 Блоки регистров Modbus в PTU300 ..................................... 234
Табл. 45 Регистры с данными измерения ......................................... 237
Табл. 46 Регистры состояния ............................................................. 238
Табл. 47 Регистры параметров конфигурации .................................. 239
Табл. 48 Флаговые регистры конфигурации ..................................... 240
Табл. 49 Выходы состояний исключения PTU300 ............................ 240
Табл. 50 Диагностика Modbus в PTU300 ............................................ 241
Табл. 51 Идентификация устройства PTU300 Modbus ..................... 242
Табл. 52 Ответы PTU300 об исключениях Modbus ........................... 242
VAISALA ________________________________________________________________________ 13
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Данная страница специально оставлена пустой.
14 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 1 _________________________________________________________ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
О настоящем руководстве
В данной инструкции содержится информация об установке, эксплуатации и обслуживании трансмиттера давления, влажности и температуры Vaisala PTU300.
Содержание настоящего руководства
-
ГЛАВА 1, «ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ»: общие сведения о данном
руководстве и изделии.
-
РАЗДЕЛ 2, «ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ»: функциональные
возможности, преимущества и номенклатура изделия PTU300.
-
ГЛАВА 3, «УСТАНОВКА»: информация по установке этого
изделия.
-
ГЛАВА 4, «ЭКСПЛУАТАЦИЯ»: информация, необходимая для
эксплуатации этого изделия.
-
-
ГЛАВА 6, «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ»: информация,
необходимая для проведения основных операций по техническому обслуживанию изделия.
-
ГЛАВА 7, «КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА»: сведения
и инструкции по калибровке и регулировке PTU300.
-
ГЛАВА 8, «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»: технические
характеристики изделия.
-
ПРИЛОЖЕНИЕ A, «КОМПЛЕКТЫ УСТАНОВКИ ДАТЧИКОВ
И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ»: комплекты для монтажа PTU300
и некоторые примеры установки.
-
ПРИЛОЖЕНИЕ B, «РАСЧЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ»: формулы для
расчета выходных величин.
-
ПРИЛОЖЕНИЕ C, СПРАВОЧНИК ПО MODBUS, описываются функции Modbus и данные трансмиттера.
VAISALA ________________________________________________________________________ 15
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Условные обозначения
В настоящем руководстве важная информация по безопасности помечена следующим образом.
ВНИМАНИЕ Слово «Внимание» предупреждает о серьезной опасности.
Во избежание риска травм или летального исхода необходимо внимательно прочесть указания и следовать им.
ОСТОРОЖНО Слово «Осторожно» предупреждает о потенциальной опасности.
Во избежание выхода изделия из строя или потери ценной информации необходимо внимательно прочесть указания и следовать им.
ПРИМЕЧАНИЕ Слово « Примечание» указывает на важную информацию по использованию изделия.
Безопасность
Трансмиттер серии PTU300 успешно прошел проверку на безопасность при отгрузке с завода-изготовителя.
Соблюдайте следующие общие меры безопасности.
ВНИМАНИЕ Во избежание поражения электрическим током заземлите изделие и регулярно проверяйте внешнюю часть заземления.
ОСТОРОЖНО Запрещается вносить изменения в конструкцию изделия.
Несанкционированные изменения конструкции могут привести к повреждению и неработоспособности прибора или к нарушеию соответствия действующему законодательству.
16 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 1 _________________________________________________________ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Защита от статического электричества
Электростатический разряд может привести к мгновенному выходу электронных схем из строя или их скрытому повреждению. Изделия компании Vaisala удовлетворительно защищены от электростатических разрядов при условии их надлежащего применения. Однако прибор можно повредить электростатическим разрядом при прикосновении к нему, а также извлечении или установке внутренних компонентов.
Чтобы не стать источником высоковольтного электростатического разряда, соблюдайте следующие меры предосторожности.
-
Работайте с чувствительными к электростатическим разрядам деталями на надежно заземленном и защищенном от электростатического напряжения рабочем месте. Если это невозможно, перед прикосновением к печатным платам заземлите себя на корпус прибора. Заземление выполняется браслетом на запястье и кабелем низкого сопротивления. Если соблюдение указанных выше мер предосторожности невозможно, то, прежде чем касаться печатных плат, дотроньтесь другой рукой до токопроводящей части корпуса прибора.
-
Всегда берите печатные платы только за края и избегайте прикосновений к контактам плат.
Утилизация
Утилизируйте все пригодные для этого материалы.
Утилизируйте данное изделие в соответствии с нормативными документами. Не утилизируйте его вместе с обычными бытовыми отходами.
VAISALA ________________________________________________________________________ 17
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Соответствие нормативным документам
Декларация соответствия требованиям ЕС
Трансмиттеры давления, влажности и температуры Vaisala PTU300 соответствуют положениям следующих директив ЕС:
-
Директива по низковольтному оборудованию
-
Директива по электромагнитной совместимости (ЭМС);
Иделие соответствует следующим стандартам:
- EN 60950-
1: Информационно-технологическое оборудование.
Безопасность. Часть 1 «Общие требования».
- EN 61326-
1: Электрическое оборудование для измерения, управления и лабораторного использования – требования ЭМС для использования в промышленных условиях.
-
EN 550022: Технические средства передачи информации.
Характеристики радиопомех. Ограничения и способы измерения.
- EN 61000-3-
2: Ограничения на излучения гармонического тока.
- EN 61000-3-
3: Ограничение изменений, флуктуаций и пульсаций напряжения в коммунальных низковольтных системах энергоснабжения.
18 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 1 _________________________________________________________ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Одобрение DNV
Трансмиттер давления, влажности и температуры Vaisala PTU300 соответствует правилам Det Norske Veritas для классификации кораблей, высокоскоростных легких судов, а также морским стандартам Det Norske Veritas.
Соответствующие испытания проведены согласно стандартам сертификации
№ 2.4 в апреле 2006 года.
Табл. 1 Применение, классы местоположения
Тип
Температура
Влажность
Вибрация
ЭМС
Корпус
PTU300
B
B
A
B
B/IP65
ОДОБРЕННЫЙ ТИП ИЗДЕЛИЯ
СЕРТИФИКАТ №: A-13529
VAISALA ________________________________________________________________________ 19
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Трансмиттеры с интерфейсом LAN или WLAN
Данное оборудование испытано и признано соответствующим нормам для цифровых приборов класса «В» в соответствии с частью
15 правил Федеральной комиссии связи (FCC). Данные нормы разработаны для обеспечения приемлемой защиты от вредных помех в стационарных установках. Эксплуатация зависит от соблюдения следующих двух условий: (1) данный прибор может вызывать помехи и (2) данный прибор подвержен воздействию помех, которые могут негативно влиять на его работу.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастоты и при установке без соблюдения требований настоящей инструкции может оказывать вредное влияние на средства радиосвязи. Однако в любой конкретной установке не гарантируется отсутствие помех. Если данное оборудование оказывает вредное воздействие на прием радио- или телевизионных сигналов, которое обнаруживается при включении и выключении, пользователь может снизить его, приняв указанные ниже меры.
-
Поверните или переместите приемную антенну.
-
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-
Подключите оборудование и приемник к розеткам в разных цепях.
-
Обратитесь к поставщику оборудования или квалифицированному мастеру по ремонту радио-/ТВ-техники.
Трансмиттеры с интерфейсом WLAN
Данное устройство предназначено для эксплуатации с полуволновой антенной 2 дБи. Антенны с коэффициентом усиления больше 2 дБи запрещается использовать с данным устройством. Импеданс антенны — 50 Ом.
Для снижения возможного влияния на другие приборы необходимо выбрать такие тип и коэффициент усиления антенны, чтобы эффективная изотропно-излучаемая мощность не превышала значения, разрешенного для устойчивой связи.
Данный цифровой прибор класса [B] соответствует канадским нормам ICES-003.
Цифровые приборы класса [B] соответствуют требованиям стандарта ICES-003 Канады.
20 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 1 _________________________________________________________ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Товарные знаки
HUMICAP® и BAROCAP® являются зарегистрированными товарными знаками компании Vaisala Oyj.
Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Лицензия на программное обеспечение
Данное изделие содержит программное обеспечение, разработанное компанией Vaisala. Использование данного программного обеспечения определяется условиями и положениями лицензии, которые включены в соответствующий договор на поставку, или, при отсутствии отдельных условий и положений лицензии, условиями общей лицензии компании Vaisala Group.
Гарантия
Для получения информации о сроках и условиях стандартной гарантии посетите нашу интернет-страницу по следующему адресу: www.vaisala.com/warranty .
Следует иметь в виду, что любая подобная гарантия может оказаться недействительной в случае повреждений из-за естественного износа, исключительных условий эксплуатации, небрежного обращения, ненадлежащей установки или несанкционированных изменений. Подробная информация о гарантиях на каждое изделие содержится в соответствующем контракте или договоре о поставке.
VAISALA ________________________________________________________________________ 21
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Данная страница специально оставлена пустой.
22 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
РАЗДЕЛ 2 _____________________________________________________ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РАЗДЕЛ 2
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
В данной главе представлена информация об особенностях, преимуществах и номенклатуре трансмиттера давления, влажности и температуры Vaisala PTU300.
Общие сведения о PTU300
Трансмиттер PTU300 обеспечивает надежные измерения давления в различных областях. В трансмиттерах серии PTU300 используется кремниевый емкостный абсолютный датчик BAROCAP®, разработанный компанией Vaisala для измерения барометрического давления. Принцип измерения цифровых трансмиттеров серии
PTU300 основан на расширенном емкостно-резисторном генераторе и трех эталонных конденсаторах, с помощью которых емкостный датчик давления постоянно выполняет измерения. Микропроцессор трансмиттера выполняет компенсацию линейности давления и температурной зависимости.
Применение прибора PTU300 охватывает различные области, от мониторинга среды калибровочных лабораторий до компенсации длины активной волны лазерного интерферометра и метеорологических измерений при помощи GPS.
Трансмиттер PTU300 совмещает измерение трех показателей: давления, температуры и влажности. Показатели, измеряемые
Аналоговые выходы позволяют выбрать значения сигнала тока или напряжения. Также в качестве альтернативы можно выбрать цифровые выходы RS-232 (стандарт) или RS-422/485 (дополнительно).
Также доступен собственный графический дисплей.
На трансмиттер PTU300 устанавливается 1 или 2 датчика давления.
С ним могут быть использованы датчики PTU301, PTU3030 и PTU307.
Также доступна модель PTU30T, включающая только датчик температуры (без измерения влажности).
VAISALA ________________________________________________________________________ 23
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Для установки трансмиттеров PTU300 вне помещения рекомендуется использовать установочный комплект HMT330MIK.
Табл. 2 Основные параметры, измеряемые при помощи
PTU300
Параметр
Давление
Относительная влажность
Температура
1)
Сокращение Метрическая единица
P
Неметрическая единица
RH
T
%RH
°C
1) Модель PTU30T не поддерживает измерение относительной влажности
%RH
°F
Табл. 3 Дополнительные величины, измеряемые трансмиттером PTU300
Параметр
Температура влажного термометра (T
Объем влажного/сухого воздуха
(объем или масса) (H
2
O)
Давление водяного пара (P w
)
Давление насыщения водяного пара (P
Энтальпия (h)
Разница между T и T d/f
(∆T) w ws
Сокращение Метрическая единица
Температура точки росы/образования инея (T d/f
)
TDF
Температура точки росы (T d
) TD
Абсолютная влажность (а)
A
Соотношение компонентов в смеси (x)
X
) TW
H2O
PW
) PWS
H
DT
°C
°C г/м 3 г/кг
°C ppmv/ppm гПа гПа кДж/кг
°C w
Неметрическая единица
°F
°F г/фт
°F
3 г/фунт
°F ppm по массе psi psi по объему
ВТЕ/фунт
/ppm
Табл. 4 Дополнительные параметры давления, измеряемые при помощи PTU300
Параметр
Тренд и тенденция давления
Давление (измерение среднего значения
Р
1 и P
2
, если подключены оба канала)
Сокращение Доступные значения
P
P
3h
Давление от преобразователей 1 и 2
Давление QNH
P
1 и P
QNH
Давление QFE
QFE
Давление, скорректированное по высоте HCP
2 hPa, psia, inHg, torr, bara, barg, psig, mbar, mmHg, kPa, Pa, mmH
2
O, inH
2
O (гПа, фунт/кв. дюйм (абс.), дюйм рт. ст., торр, бар (абс.), бар (изб.), фунт/кв. дюйм (изб.), мбар, мм рт. столба, кПа, Па, мм вод. ст., дюйм вод. ст.)
24 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
РАЗДЕЛ 2 _____________________________________________________ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Основные функции и возможности
-
Функция избыточности давления: 2 сенсора в одном приборе.
-
Два класса точности для измерения давления.
-
Несколько датчиков для разных применений.
- 3часовой тренд и тенденция показателя давления – вычисление данных.
-
Возможен расчет выходных параметров.
-
Удобные для пользователей дисплей и интерфейс клавишной панели (дополнительно).
-
Различные комплекты установки датчиков, несколько вариантов защиты сенсоров и длины кабеля датчиков.
-
Монтажные комплекты трансмиттера для нескольких вариантов установки.
-
Химическая очистка в случаях, когда существует опасность попадания посторонних химических веществ в среду измерения.
-
Подогреваемый датчик и нагрев сенсоров для условий повышенной влажности (PTU307).
-
Поддержка протокола последовательных соединений Modbus.
-
Дополнительный датчик температуры для PTU307.
-
Дополнительные модули:
- изолированный источник питания;
- модуль источника питания от сети перем. тока;
- модуль RS-422/485;
- интерфейсы LAN и WLAN;
- модуль регистратора данных с часами реального времени;
- дополнительный модуль аналоговых выходов;
- модуль реле.
Новые и улучшенные возможности по сравнению с PTU200
-
Увеличена точность измерения относительной влажности
-
Графический дисплей (отображение любого параметра)
-
Аналоговые выходы (напряжение и ток)
-
Сервисный порт для подключения к MI70 или ПК
-
Поддержка протокола последовательных соединений Modbus.
-
Служебные соединения через USB по дополнительному кабелю
USB-RJ45.
-
Изолированный модуль RS-485 (использует модуль барометра)
VAISALA ________________________________________________________________________ 25
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
-
Модуль реле (использует модуль барометра)
-
Интерфейсы LAN и WLAN (использует модуль барометра)
-
Модуль регистратора данных с часами реального времени
(использует модуль барометра).
Конструкция трансмиттера
1104-078
Рис. 1 Корпус трансмиттера
Цифровые обозначения относятся к Рис. 1 выше:
1 =
Кабельный сальник для ввода силового и информационного кабелей или коннектор антенны WLAN
2 =
Порт давления
3 =
Кабельный сальник для дополнительного модуля или кабеля питания перем. током
4 =
Винты крепления крышки (4 шт.)
5 =
Дисплей с клавиатурой (дополнительно)
6 =
Светодиодный индикатор крышки
26 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
РАЗДЕЛ 2 _____________________________________________________ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
0604-060
Рис. 2 Схема трансмиттера
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 2 выше.
1 =
Сервисный порт (RS-232)
2 =
Двухпозиционные выключатели для настройки аналоговых выходов
3 =
Зажимные контакты для проводов источника питания и сигналов
4 =
Модуль реле, RS-422/485, регистратора данных, LAN,
WLAN или аналогового выхода (опционально)
5 =
Коннектор заземления для модуля источника питания
6 =
Кнопки регулировки (кнопки химической очистки) со светодиодным индикатором
7 =
Модуль гальванической развязки (дополнительно)
8 =
Кабель датчика температуры
9 =
Кабель датчика влажности
10 =
Модуль BARO-1
11 =
Порт давления
12 =
Модуль источника питания
VAISALA ________________________________________________________________________ 27
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Варианты датчиков
PTU301 предназначен для установки на стене. В стандартной версии имеет фиксированный датчик.
Рис. 3
1104-079
Фиксированный датчик PTU301
Трансмиттер PTU301 с датчиком на коротком кабеле представляет собой специальную версию, предназначенную для использования вместе с модулем WLAN, а также в случае одновременной установки модуля LAN и модуля источника питания. В данную версию входят датчик PTU303 (для общего использования) на коротком кабеле
(21 см) и крепежная пластина с держателем датчика.
Рис. 4
1104-080
Датчик PTU301 с коротким кабелем
28 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
РАЗДЕЛ 2 _____________________________________________________ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
0911-067
Рис. 5 Варианты датчиков
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 5 выше.
1 =
Датчик PTU303 для общего использования
2 =
PTU307 для сложных процессов (дополнительный датчик с подогревом)
3 =
Датчик температуры
Длины кабелей датчиков перечислены в Табл. 41 на стр. 210.
VAISALA ________________________________________________________________________ 29
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Подогреваемый датчик PTU307
Перепад температур между датчиком и внешней средой может стать причиной образования конденсата на сенсоре. Влажный датчик не покажет актуального уровня влажности в окружающем воздухе.
Из-за грязного водоконденсата может сократиться срок службы датчика и измениться калибровка.
Датчик PTU307 следует использовать в условиях с образованием конденсата, вызванного высокой влажностью и быстрым изменением влажности. Подогреваемый датчик нагревается непрерывно, поэтому его температура всегда выше температуры окружающей среды. Это предотвращает образование конденсата на датчике.
Энергопотребление подогреваемого датчика несколько выше по сравнению с обычными датчиками.
30 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
ГЛАВА 3
УСТАНОВКА
В этой главе приведены сведения по установке данного изделия.
Установка корпуса
Корпус может монтироватьсякак непосредственно на поверхность, так и при помощидополнительной крепежной пластины.
Стандартная установка без крепежной пластины
Установите корпус, прикрепив трансмиттер к стене 4 винтами, например M6 (в комплект поставки не входят).
Рис. 6 Стандартная установка
0601-011
VAISALA ________________________________________________________________________ 31
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Установка на стену при помощи установочного комплекта
Комплект для установки на стену позволяет установить крепежную пластину (код заказа Vaisala 214829) непосредственно на стену или в стандартный настенный короб (также на DIN-рейку). Для подключения проводов через заднюю стенку удалите пластмассовую заглушку из соответствующего отверстия в трансмиттере перед установкой.
Рис. 7
0503-004
Установка при помощи монтажного комплекта на стену
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 7 выше.
1 =
Пластмассовая крепежная пластина
2 =
Закрепите панель на стене с помощью четырех винтов M6
(не входят в комплект поставки)
3 =
Выпуклой стороной вверх
4 =
Закрепите PTU300 на крепежной пластине при помощи четырех винтов М3 (входят в комплект поставки)
5 =
Отверстия для крепления настенной/распределительной коробки
32 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
183 (7,20)
133 (5,24)
Толщина
9,5 (0,37)
59 (2,32)
Рис. 8
0804-065
Размеры пластмассовой крепежной пластины
(мм/дюймы)
VAISALA ________________________________________________________________________ 33
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Датчик PTU301 на коротком кабеле предназначен для установки на стену вместе с панелью держателя датчика (код заказа Vaisala
226252). Панель держателя датчика похожа на стандартную крепежную пластину, за исключением держателя датчика внизу.
Рис. 9
0911-061
Размеры панели держателя датчика (мм/дюймы)
34 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Установка с использованием установочного комплекта DIN-рейки
В установочный комплект DIN-рейки входят комплект для настенной установки, 2 крепежных зажима и 2 винта М4 х 10 DIN 7985
(код заказа Vaisala 215094).
1.
Закрепите два пружинных держателя на пластмассовой крепежной пластине при помощи винтов из установочного комплекта.
2.
Закрепите PTU300 на пластмассовой крепежной пластине при помощи 4 крепежных винтов (входят в комплект поставки).
3.
Вставьте трансмиттер в DIN-рейку так, чтобы крепежные зажимы защелкнулись на рейке.
Рис. 10
0503-002
Установка с использованием установочного комплекта DIN-рейки
Установка на опору с помощью установочного комплекта для опоры или трубопровода
Установочный комплект для установки на опору или трубопровод
(код заказа Vaisala: 215108) включает в себя: металлическую пластину для крепления и 4 крепежных гайки для установки на опору. При установке стрелка на металлической крепежной
пластине должна быть направлена вверх; см. Рис. 13 на стр. 37.
VAISALA ________________________________________________________________________ 35
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Рис. 11 Вертикальная опора
0503-006
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 11 выше.
1 = Uобразные болты (2шт.) М8 для мачт диаметром от 30
– до 102 мм *.
2 =
Монтажные гайки М8 (4 шт.)
* Примечание: если трансмиттер оснащен коннектором D-9 (не рекомендуется для наружной установки), U-образные болты могут применяться только при высоких значениях диапазона диаметров 30–102 мм (примерно от 80 мм и больше).
Рис. 12
0503-007
Горизонтальная опора
Цифровое обозначение относится к Рис. 12 выше:
1 =
Монтажные гайки М8 (4 шт.)
36 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Металлическая крепежная пластина входит в комплекты для установки с дождевым козырьком и для установки на мачте или в трубопроводе.
Рис. 13
0503-041
Установка с использованием настенной металлической крепежной пластины
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 13 выше.
1 =
Закрепите пластину на стене с помощью четырех винтов
M8 (не входят в комплект поставки)
2 =
Закрепите PTU300 на крепежной пластине при помощи четырех винтов М6 (входят в комплект поставки)
3 =
Во время установки обратить внимание на направление стрелки. Данная сторона должна быть направлена вверх.
Рис. 14
0509-151
Размеры металлической крепежной пластины
(мм/дюймы)
VAISALA ________________________________________________________________________ 37
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Монтаж противодождевого козырька с установочным комплектом
Настоятельно рекомендуется использовать противодождевой козырек при монтаже вне помещений, особенно для трансмиттеров с дисплеем/клавишной панелью.
Рис. 15
0503-008
Монтаж противодождевого козырька с установочным комплектом
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 15 выше.
1 =
Закрепите противодождевой козырек с установочным комплектом (код заказа Vaisala: 215109) на металлической крепежной пластине при помощи 2 крепежных винтов (М6)
(входят в комплект поставки)
2 =
Установите крепежную пластину с противодождевым козырьком на стену или опору (см. монтаж на опоре)
3 =
Закрепите трансмиттер на крепежной пластине при помощи четырех крепежных винтов М3 (входят в комплект поставки)
Рамка для монтажа на панели
Для обеспечения аккуратной и чистой встроенной установки трансмиттера можно дополнительно приобрести рамку для монтажа на панели (код заказа Vaisala: 216038). Это гибкая пластмассовая рамка для трансмиттера с липкой лентой на одной стороне.
Рамка позволяет скрыть острые кромки монтажного отверстия и придать более законченный вид. Обратите внимание, что рамка для монтажа на панели не рассчитана на массу трансмиттера и не содержит монтажных элементов поддержки.
Крепление рамки на монтажной панели:
1.
Использовать рамку как шаблон для разметки монтажного отверстия в панели.
2.
Вырезать отверстие в панели.
38 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
3.
Установить трансмиттер в отверстии с использованием соответствующих опор.
4.
Снять защитную бумагу с липкой ленты на рамке и установить
рамку на трансмиттер. См. Рис. 16 на стр. 39.
0704-002
Рис. 16 Рамка для монтажа на панели
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 16 выше.
1 =
Панель (не входит в комплект поставки)
2 =
Рамка для монтажа на панели
Рис. 17
0804-083
Размеры для установки на панели (мм/дюйм)
VAISALA ________________________________________________________________________ 39
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Схема подключения
Кабельные вводы
Для подключения питания и аналоговых/последовательных соединений рекомендуется использовать один электрический кабель с экраном и числом жил от трех до десяти. Диаметр кабеля должен составлять
8
–
11 мм. Число кабельных вводов зависит от функций трансмиттера.
Ниже приведены рекомендации по выбору кабельных вводов.
0604-059
Рис. 18 Кабельные вводы
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 18 выше.
1 =
Кабель сигнала/питания Ø8–11 мм
2 =
Порт давления
3 =
Кабель для дополнительного модуля питания Ø8–11 мм
ВНИМАНИЕ
При высоком уровне электропомех в рабочей среде (например, рядом с мощным электродвигателем) рекомендуется использовать бронированный кабель или проложить сигнальные кабели отдельно от других кабелей.
40 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Заземление кабелей
Заземлите надлежащим образом экран электрического кабеля, чтобы обеспечить максимальную электромагнитную совместимость.
Рис. 19
0605-027
Заземление экрана электрического кабеля
При выполнении описанной ниже процедуры, см. Рис. 19 выше.
1.
Срежьте внешнюю оболочку на нужную длину.
2.
Срежьте оплетку или фольгу экрана до размера X.
3.
Вставьте выгнутую колпачковую гайку (поз. 1) и уплотнительную втулку с контактным гнездом сальника (поз. 2 и 3), как показано на схеме.
4.
Отогните оплетку или фольгу экрана под углом приблизительно 90º (поз. 4).
5.
Передвиньте колпачковую гайку (поз. 1) и уплотнительную втулку с контактным гнездом уплотнителя (поз. 2 и 3) до оплетки экрана или экранирующей фольги.
6.
Зафиксируйте нижнюю часть (поз. 5) на корпусе.
VAISALA ________________________________________________________________________ 41
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
7.
Вставьте уплотнитель с контактным гнездом сальника
(поз. 2 + 3) в нижнюю часть (поз. 5).
8.
Вкрутите выгнутую колпачковую гайку (поз. 1) в нижнюю часть (поз. 5).
Заземление корпуса трансмиттера
Для заземления корпуса трансмиттера необходимо использовать заземляющий контакт, который находится внутри корпуса
(см. Рис. 2 на стр. 27). Убедитесь, что датчик имеет тот же
потенциал, что и корпус, а заземления приведены к одному потенциалу. В противном случае могут возникать опасные блуждающие токи.
Для обеспечения гальванической изоляции линии питания от выходных сигналов, можно заказать PTU300 с дополнительным модулем гальванической развязки. Этот модуль предотвращает возникновение опасных заземляющих контуров.
Альтернативные способы подключения
Существует три различных способа подключения трансмиттера: при помощи основной проводки, 8-штырьковый коннектор или коннектор D9.
Вариант подключения выбирается при заказе устройства.
Необходимый коннектор устанавливается на заводе.
-
При использовании стандартной схемы подключения обратитесь
к разделу «Подключение сигнального кабеля и кабеля питания».
-
При подключении через 8-штырьковый коннектор см. Раздел
«8штырьковый коннектор» на стр. 44.
-
При подключении через коннектор D-9 см. раздел «Коннектор D-9»
на стр. 45.
42 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Подключение сигнального кабеля и кабеля питания
Подключение модуля питания описано в разделе «Модуль источника питания» на стр. 53.
ПРЕДОСТЕРЕ-
ЖЕНИЕ
0506-028
1
2
3
Рис. 20 Зажимная клеммная колодка на материнской плате
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 20 выше.
=
Клеммы источника питания 10–35 В=, 24 В~
=
Пользовательский порт (клеммы RS-232)
=
Клеммы для аналоговых сигналов
Убедитесь в том, что подключаемые провода не находятся под током.
1.
Откройте крышку трансмиттера, выкрутив четыре крепежных винта крышки.
2.
Проведите питающие и сигнальные провода через кабельный вход внизу трансмиттера; инструкции по заземлению см. в предыдущих разделах.
3.
Подключите кабели аналоговых выходов к клеммам: Ch1+,
Ch1-, Ch2+, Ch2-
. Кабели пользовательских портов RS-232 подключите к клеммам RxD, GND и TxD. Дополнительные
сведения о подключении RS-232 см. в разделе «Связь через последовательную линию» на стр. 89.
VAISALA ________________________________________________________________________ 43
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
4.
При подключении дополнительных модулей следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих разделах:
-
Интерфейс RS-422/485 на стр. 62
-
-
Третий аналоговый вывод на стр. 58
-
-
5.
Питающие провода подсоедините к следующим соединителям:
POWER 10
–
35V+ 24V~, клеммы (+) и (-). Если используется источник питания 24 В~, прежде чем подключать питающие провода, ознакомьтесь с примечанием ниже.
6.
Включите питание. Во время работы в обычном режиме на крышке постоянно горит светодиодный индикатор.
7.
Закройте крышку и установите на место крепежные винты крышки. Трансмиттер готов к использованию.
8штырьковый коннектор
Рис. 21
1104-126
Выводы дополнительного 8-штырькового коннектора
44 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Контакт
1
2
3
4
5
6
7
8
Табл. 5
Провод
Белый
Коричневый
Зеленый
Желтый
Серый
Розовый
Голубой
Экран/ красный
Подключение дополнительного 8-штырькового коннектора
Последовательный сигнал
RS-232 (EIA-232) RS-485 (EIA-485)
Вывод данных TX D1+
(Последовательный, земля)
(Последовательный, земля)
- -
-
Питание -
-
Питание -
Питание + Питание +
Ввод данных RX D0-
Экран кабеля Экран кабеля
Аналоговый сигнал
Ch 3-
Заземление сигнала (для каналов 1 и 2)
Ch 2+
Ch 1 +
Питание -
Питание +
Ch 3+
Экран кабеля
ВНИМАНИЕ
8штырьковый коннектор не может использоваться совместно с модулями реле или модулем питания, которые подключены к сети питания переменного тока.
Коннектор D-9
Рис. 22
0605-123
Подключение дополнительного коннектора D-9
VAISALA ________________________________________________________________________ 45
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Контакт
5
6
7
1
2
3
4
8
9
Табл. 6 Назначение контактов последовательного выхода
RS-232/485
Цвет провода
Красный
Белый
Зеленый
Голубой
Последовательный сигнал
RS-
232 С
Черный
Желтый
TX
RX
Коричневый Заземление
Заземление напряжения питания
Серый
Оранжевый Напряжение питания
RS-485
D0-
Заземление напряжения питания
D1+
Напряжение питания
ВНИМАНИЕ
Примечание: коннектор D-9 не соответствует степени защиты IP65 и поэтому не рекомендуется для использования на открытом воздухе.
Подключение к источнику питания 24 В~
Для каждого трансмиттера рекомендуется использовать отдельный
источник питания (см. Рис. 23 на стр. 47, верхняя часть). Если
к источнику переменного тока требуется подключить несколько трансмиттеров или других приборов, фаза (~) всегда должна быть
подключена к коннектору (+) каждого трансмиттера (см. Рис. 23,
нижняя часть).
ОСТОРОЖНО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ 24 В~
Чтобы предотвратить пожар и/или повреждение, если провод
24
В~ заземлен или подключен к клемме «-», «0» или «GND» любого другого устройства, этот же провод необходимо подсоединить к клемме «-» этого прибора.
46 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Рис. 23
0703-041
Подключение к источнику питания 24 В~
VAISALA ________________________________________________________________________ 47
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Монтаж датчика
При измерении влажности и особенно во время калибровки важно, чтобы температура датчика и среды измерения была одинаковой.
Даже незначительная разница температур может стать причиной ошибки в измерениях. Как показано на графике ниже, если при температуре +20°C и относительной влажности 100% разница в ±1°C между средой и датчиком вызывает ошибку ±6%RH.
На графике ниже показана погрешность измерения при 100%RH, когда температура окружающей среды и сенсора отличается на 1°C.
0507-023
Рис. 24 Ошибка измерения при 100%RH
Общие инструкции для датчиков с кабелями
Датчики с кабелями следует монтировать горизонтально, чтобы конденсирующаяся на трубе вода не попадала на сенсор.
Если датчик можно установить только вертикально, точка входа должна быть тщательно изолирована. Кабель также должен свободно провисать, так как это предотвращает попадание скопившейся влаги в датчик по кабелю.
48 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Рис. 25
0507-024
Монтаж датчика в горизонтальном положении
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 25 выше.
1 =
Подлежит герметизации
2 =
Подлежит изоляции
3 =
Изолировать кабель
4 =
Кабель должен свободно провисать. Это предотвращает попадание водоконденсата на сенсор по кабелю.
Рис. 26
0507-022
Монтаж датчика в вертикальном положении
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 26 выше.
1 =
Подлежит герметизации
2 =
Изолировать кабель
3 =
Подлежит изоляции
4 =
Кабель должен свободно провисать. Это предотвращает попадание водоконденсата на сенсор по кабелю.
VAISALA ________________________________________________________________________ 49
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ВНИМАНИЕ
Не крепите подогреваемый датчик (PTU307) к металлическим поверхностям, чтобы избежать проблем с конденсацией, вызванных теплопроводностью метала.
Если температура рабочего процесса значительно выше температуры окружающей среды, весь датчик и предпочтительно значительная часть кабеля должны находиться в среде рабочего процесса. Это предотвращает неточности в измерениях, вызванные передачей тепла по кабелю.
В случае монтажа на стороне канала или желоба датчик должен быть вставлен со стороны канала. Если это невозможно и датчик требуется вставить сверху, точка входа должна быть тщательно изолирована.
Описание установочных комплектов для датчиков Vaisala
и некоторые примеры установки см. ПРИЛОЖЕНИЕ A на стр. 221.
Датчик PTU303 для общего использования
PTU303 представляет из себя датчик небольшого размера (12 мм диаметром) для общего использования, при температурах до +80°C
(+176°F
) (температурный предел измерения барометрического давления +60°C (140°F)). Датчик предназначен для погодных станций, для определения коррекций на условия окружающей среды, лазерных интерферометров и испытательных стендов.
Он пригоден для монтажа на вентиляционных каналах и желобах с помощью установочного комплекта, поставляемого компанией
Vaisala.
В ПРИЛОЖЕНИЕ A на стр. 221 приводятся примеры установки
и описываются следующие комплекты установки датчика PTU303:
-
Комплект для для установки в трубе;
- кабельный сальник.
50 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
PTU307 для условий высокой влажности
PTU307 предназначен для сред с очень высокой относительной влажностью, близкой к насыщению. Подогреваемый датчик предотвращает насыщение для этого сенсора. Также можно заказать дополнительный датчик температуры.
Датчик PTU307 RH+T применим при температурах до +180°C
(+356°F
) (температурный предел измерения барометрического давления +60°C (140°F)).
В ПРИЛОЖЕНИЕ A на стр. 221 описываются комплекты установки
датчика PTU307 и примеры монтажа:
-
Комплект для для установки в трубе;
- кабельный сальник;
- герметичный соединитель Swagelok;
- метеорологический установочный комплект Vaisala.
Есть монтажные комплекты как для датчика влажности, так и для датчика температуры.
Датчик температуры (дополнительно)
При использовании датчика PTU307 (с подогревом) и трансмиттеров модели PTU30T возможна установка дополнительного датчика для измерения температуры окружающей среды. Помимо точки и росы и соотношения компонентов в смеси дополнительный датчик температуры позволяет измерять другие показатели влажности.
Этот датчик температуры должен быть подключен к трансмиттеру на заводе-изготовителе. Не обрезайте и не подключайте кабель самостоятельно.
Дополнительный датчик температуры устанавливается в той же среде измерения, что и датчик PTU307. Убедитесь, что от подогреваемого датчика тепло не поступает к датчику температуры.
VAISALA ________________________________________________________________________ 51
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Пределы рабочих температур
Примечание: пределы рабочих температур для датчиков PTU307,
PTU303 и PTU30T выше, чем для самого трансмиттера PTU300.
Верхний предел температуры для измерения атмосферного давления составляет +60°C (140°F) и применим ко всем моделям линейки
PTU300.
В Табл. 7 ниже указаны пределы рабочей температуры датчиков
модельного ряда PTU300 при их использовании для измерения относительной влажности или температуры:
Табл. 7 Температура и рабочие диапазоны давления для PTU301, 303, 307 и 30T
Температурный предел барометрического измерения трансмиттера
Предел рабочей температуры датчика при измерении относительной влажности или температуры
Точность при
+20°C (+68°F)
Ед. изм. температуры
PTU 301
От -40 до
+60°C
(-40...+140°F)
От -40 до
+60°C
(-40...+140°F)
± 0,2°C
(± 0,4°F)
°C, °F
PTU303
От -40 до +60°C
(-40...+140°F)
-40 ...+80°C
(-40 …+176°F)
± 0,2°C
(± 0,4°F)
°C, °F
PTU 307
От -40 до +60°C
(-40...+140°F)
-40 ...+180°C
(-40 …+356°F)
± 0,2°C
(± 0,4°F)
°C, °F
PTU30T *
От -40 до +60°C
(-40...+140°F)
-70 ...+180°C
(-94 …+356°F) *
± 0,1°C
(± 0,18°F)
°C, °F
* PTU30T применяется только для измерения температуры и давления, относительная влажность не используется.
52 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Дополнительные модули
Модуль источника питания
Подключение модуля источника питания к сети переменного тока должно осуществляться только квалифицированным электриком.
На стационарной проводке должно быть предусмотрено легкодоступное отключающее устройство.
Рис. 27
0506-027
Модуль источника питания
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 27 выше.
1 =
Подключить провода сети переменного тока к данным клеммам
2 =
Клемма заземления
3 =
Если модуль не был установлен на заводе-изготовителе, подключите провода от данных клемм к клеммам POWER
10
–
35 V 24
V на материнской плате.
4 = +
5 = -
VAISALA ________________________________________________________________________ 53
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Установка
1.
Отключите питание и откройте крышку трансмиттера.
2.
Удалите защитную заглушку из кабельного сальника и пропустите через него провода. Если модуль источника питания установлен на заводе-изготовителе, перейдите к шагу 5.
3.
Для крепления модуля, прикрутите модуль источника питания
к днищу корпуса четырьмя винтами. Положение см. на Рис. 2 на стр. 27.
4.
Подключите провода от клемм + и - модуля источника питания к клеммам POWER 10
–
35 V 24
V на материнской плате трансмиттера.
5.
Подключите провода питания переменного тока к клеммам модуля источника питания с маркировкой N и L.
6.
Подключите провод заземления к клемме заземления на правой стороне трансмиттера.
7.
Подключите питание. Во время работы в обычном режиме на крышке трансмиттера постоянно горит светодиодный индикатор.
ВНИМАНИЕ Не отсоединяйте модуль источника питания от трансмиттера, не отключив питание.
ВНИМАНИЕ Не подключайте питание к модулю источника питания, если он не установлен в корпус трансмиттера.
ВНИМАНИЕ
Всегда подключайте провод заземления к клемме защитного заземления.
54 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Предупреждения
Dieses Produkt entspricht der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EWG).
-
Das Netzmodul darf nur von einem dazu befugten Elektriker angeschlossen werden.
- Trennen Sie das Netzmodul nicht vom Messwertgeber, wenn der Strom eingeschaltet ist.
- Verbinden Sie das Netzmodul nur mit der Spannungsquelle, wenn es im Messwertgeber
PTU300 montiert ist.
- Das Erdungskabel muss zum Schutz immer angeschlossen sein.
Ce produit est conforme à la Directive relative à la Basse Tension (2006/95/EEC).
-
Seul un électricien compétent est habilité à raccorder le module d’alimentation au secteur.
- Ne pas détacher le module d’alimentation du transmetteur lorsqu’il est en service.
- Ne pas raccorder le secteur au module d’alimentation lorsque celui-ci n’est pas installé dans le transmetteur PTU300.
- Toujours raccorder un bornier de protection à la terre.
Tämä tuote on pienjännitedirektiivin (2006/95/EEC) mukainen.
-
Vaihtovirtaliitännän saa kytkeä tehonsyöttömoduuliin ainoastaan valtuutettu sähköasentaja
- Älä irrota tehonsyöttömoduulia lähettimestä, kun virta on kytkettynä.
- Älä kytke verkkovirtaa tehonsyöttömoduuliin, jos kyseistä moduulia ei ole asennettu PTU300 lähettimeen.
- Kytke aina maadoitusliittimet.
Denna produkt uppfyller kraven i direktivet om lågspänning (2006/95/EEC).
-
Nätanslutningen (växelströmsanslutningen) får bara anslutas till strömförsörjningsmodulen av en behörig elektriker.
- Ta inte loss strömförsörjningsmodulen från mätaren när strömmen är på.
- Anslut inte strömförsörjningsmodulen till nätet när den inte är installerad i PTU300-mätaren
- Anslut alltid en skyddande jordningsplint.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva sul basso voltaggio (2006/95/CEE).
-
La conduttura elettrica può essere collegata al modulo di alimentazione elettrica soltanto da un elettricista autorizzato.
- Non staccare l’alimentazione elettrica dal trasmettitore quando è acceso.
- Non collegare la corrente elettrica al modulo di alimentazione elettrica se non è installato nel trasmettitore PTU300.
- Collegare sempre il morsetto protettivo a terra!
VAISALA ________________________________________________________________________ 55
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet om lavspænding
(2006/95/EØS).
-
Netstrømskoblingen til må kun tilsluttes strømforsyningsmodulet af en autoriseret elinstallatør
- Strømforsyningsmodulet må ikke løsgøres fra senderen, mens spændingen er sluttet til.
- Slut ikke netspændingen til strømforsyningsmodulet, når det ikke er installeret i PTU300- senderen
- Forbind altid den beskyttende jordklemme!
Dit product voldoet aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EEG
(Laagspanningsrichtlijn).
-
De stroom kan aan de stroomtoevoer module aangesloten worden alleen door een bevoegde monteur.
- Het is niet toegestaan de stroomtoevoer module van de transmitter los te koppelen wanneer de stroom aan is.
- Het is niet toegestaan de stroom aan de stroomtoevoer module aan te sluiten als deze niet in een PTU300-transmitter is gemonteerd.
- Altijd beschermend aardcontact aansluiten!
Este producto cumple con la directiva de bajo voltaje (2006/95/EEC).
- La conexión de la alimentación principal al módulo de alimentación sólo puede realizarla un electricista autorizado.
- No desenchufe el módulo de alimentación del transmisor cuando esté encendido.
- No conecte la alimentación principal al módulo de alimentación cuando no esté instalado en el transmisor PTU300.
- Conecte siempre el terminal de protección de conexión a tierra.
See toode vastab madalpinge direktiivile (2006/95/EEC).
-
Voolukaabli võib vooluallika mooduli külge ühendada ainult volitatud elektrik.
- Ärge ühendage vooluallika moodulit saatja küljest lahti, kui vool on sisse lülitatud.
- Ärge ühendage voolukaablit vooluallika mooduli külge, kui seda pole PTU300-tüüpi saatjasse paigaldatud.
- Ühendage alati kaitsev maandusklemm!
Ez a termék megfelel a Kisfeszültségű villamos termékek irányelvnek
(2006/95/EGK).
-
A hálózati feszültséget csak feljogosított elektrotechnikus csatlakoztathatja a tápegységmodulra.
- A bekapcsolt távadóról ne csatolja le a tápegységmodult.
- Ne csatlakoztassa a hálózati feszültséget a tápegységmodulhoz, ha az nincs beépítve a PTU300 távadóba.
-
Feltétlenül csatlakoztasson földelő védőkapcsot!
56 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Šis produktas atitinka direktyvą dėl žemos įtampos prietaisų (2006/95/EB).
-
Elektros tinklą su energijos tiekimo moduliu sujungti gali tik įgaliotas elektrikas.
- Niekada neišimkite ene rgijos tiekimo modulio iš siųstuvo, kai maitinimas yra įjungtas.
-
Jei energijos tiekimo modulis nėra įmontuotas PTU300 siųstuve, nejunkite jo į elektros tinklą.
-
Visada prijunkite prie apsauginės įžeminimo jungties!
Šis produkts atbilst Zemsprieguma dir ektīvai (2006/95/EEC).
-
Strāvas pieslēgumu var pieslēgt pie barošanas avota moduļa tikai autorizēts elektriķis.
-
Neatvienot barošanas avota moduli no raidītāja, kad pieslēgta strāva.
-
Nepievienot strāvu barošanas avota modulim, ja tas nav uzstādēts PTU300 raidītājā
-
Vienmēr pievienot aizsargājošu iezemētu terminālu !
Ten produkt spełnia wymogi Dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/EEC).
-
Napięcie zasilające powinno zostać podłączone do modułu zasilacza tylko przez wykwalifikowanego elektryka.
- Nie wolno odłączać modułu zasilacza od nadajnika, kiedy zasilanie jest włączone.
-
Nie wolno podłączać napięcia zasilającego do modułu zasilacza, kiedy nie jest on zamontowany w nadajniku PTU300.
-
Zawsze należy podłączać zabezpieczający zacisk uziemiający!
T ento výrobek vyhovuje Směrnici pro nízké napětí (2006/95/EEC).
-
Připojení síťového napájení k napájecímu modulu smí provádět pouze oprávněný elektrikář.
-
Neodpojujte napájecí modul od snímače při zapnutém napájení.
-
Nepřipojujte síťové napájení k napájecímu modulu, pokud není instalován ve snímači PTU300.
- Vždy zapojte ochrannou zemnící svorku!
VAISALA ________________________________________________________________________ 57
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Гальваническая развязка источника питания
Для обеспечения гальванической изоляции линии питания от выходных сигналов, можно заказать PTU300 с дополнительным модулем гальванической развязки. Этот модуль предотвращает возникновение опасных заземляющих контуров.
ПРИМЕЧАНИЕ Модуль гальванической развязки не требуется, если используется модуль источника питания переменным током. Также обратите внимание на то, что эти два модуля нельзя одновременно установить из-за физической несовместимости. Если установить оба модуля, крышка трансмиттера не будет закрываться полностью.
Рис. 28
0506-030
Модуль гальванической развязки
Цифровое обозначение относится к Рис. 28 выше:
1 =
Модуль гальванической развязки
Третий аналоговый вывод
Рис. 29
0503-030
Третий аналоговый вывод
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 29 выше.
1 =
Контакты плоского кабеля
2 =
Клеммы с винтовым креплением для сигнальной линии
3 =
Двухпозиционные микропереключатели для выбора режима и диапазона выхода
58 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Монтаж и электропроводка
1.
Отключите питание. Если модуль аналоговых выходов установлен на заводе-изготовителе, перейдите к шагу 4.
2.
Для присоединения модуля откройте крышку трансмиттера и закрепите модуль аналоговых выходов в положении
MODULE 1 четырьмя винтами. См. Рис. 2 на стр. 27.
3.
Соедините плоским кабелем модуль аналоговых выходов и соединитель материнской платы для MODULE 1.
4.
Извлеките защитную заглушку из кабельного сальника и пропустите через него провода.
5.
Подключите провода к клеммам с винтовым креплением с маркировкой Ch+ и Ch-.
6.
Выберите выходной ток/выходное напряжение, установив в положение ON переключатель 1 или 2.
7.
Выберите диапазон, установив в положение ON один из переключателей 3
–
7.
ПРИМЕЧАНИЕ Только один из переключателей 1
–
2 может быть в положении ON в определенный момент времени.
Только один из переключателей 3
–
7 может быть в положении ON в определенный момент времени.
0508-029
Рис. 30 Выбор третьего аналогового выхода
8.
Подключите питание.
9.
Выберите величину и шкалу канала с помощью последовательного интерфейса или дисплея/клавишной
в разделе «Тестирование аналоговых выходов» на стр. 147.
Настройки индикации неисправностей см. в разделе
Настройка индикации отказов аналоговых выходов» на стр. 148.
VAISALA ________________________________________________________________________ 59
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Реле
PTU300 можно оборудовать одним настраиваемым модулем реле.
Каждый модуль содержит два настраиваемых реле. Значения максимально допустимой мощности включения/отключения контактов см. в разделе «Технические характеристики дополнительных модулей» на стр. 211.
Монтаж и электропроводка
1.
Отключите питание и откройте крышку трансмиттера. Если модуль реле установлен на заводе-изготовителе, перейдите к шагу 5.
2.
Для крепления модуля, прикрутите модуль реле к днищу
корпуса четырьмя винтами. Положение см. на Рис. 2 на
стр. 27.
3.
В случае питания от сети провод заземления необходимо подключить к клемме заземления.
4.
Плоским кабелем подключите модуль реле к контактам
MODULE 1 на материнской плате.
5.
Извлеките защитную заглушку из кабельного сальника и пропустите через него релейные провода.
6.
Подсоедините провода к клеммам с винтовым креплением:
NO, C и NC. См. раздел Выбор состояния активации реле.
7.
Подключите питание и закройте крышку.
Выбор состояния активации реле
Средняя клемма «С» и одна из клемм NO/NC должны быть подключены. Полярность выбирается свободно.
NO нормально разомкнутый (Normally open)
C
Общая клемма реле (Common relay)
NC нормально замкнутый (Normally closed)
Реле НЕ активировано: Выходы «C» и «NC» замкнуты, выход
«NO» разомкнут.
Реле активировано: Выходы «C» и «NO» замкнуты, выход
«NC» разомкнут.
ПРИМЕЧАНИЕ Инструкции по эксплуатации реле (например, по выбору величины для выходного сигнала реле и настройке значений реле) приведены
в разделе «Работа реле» на стр. 149.
60 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
0503-037
Рис. 31 Модуль реле
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 31 выше.
1 =
Светодиодный индикатор для реле 1 или 3
2 =
Кнопка проверки реле
3 =
Контакты плоского кабеля
4 =
Светодиодный индикатор для реле 2 или 4
ВНИМАНИЕ В модуле реле может сохраняться опасное для жизни напряжение даже в случае отключения питания трансмиттера. Прежде чем открыть трансмиттер, необходимо отключить как трансмиттер,
так и напряжение, подаваемое на контакты реле.
ВНИМАНИЕ Не подключайте сетевое питание к релейному блоку без заземления трансмиттера.
VAISALA ________________________________________________________________________ 61
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Интерфейс RS-422/485
Интерфейс RS-422/485 позволяет установить связь между сетью
RS-
485 и трансмиттером PTU300. Интерфейс RS-485 является изолированным и обеспечивает максимальную скорость обмена данными 115 200 бит/с. (Для шин с максимальной длиной 1 км используйте скорость передачи данных 19 200 бит/с или меньше.)
Выбирая преобразователь RS-232 в RS-485 для данной сети, не используйте преобразователи с автономным питанием, так как они могут не поддерживать необходимое энергопотребление.
ВНИМАНИЕ
Если подключен модуль RS-485, пользовательский порт RS-232 на материнской плате PTU300 нельзя ни использовать, ни подключать.
Сервисный порт работает в обычном режиме.
2
3
1
1102-023
Рис. 32 Модуль RS-485
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 32 выше.
1 =
Контакты плоского кабеля
2 =
Переключатели выбора
3 =
Клеммы с винтовым креплением для электропроводки
ПРИМЕЧАНИЕ Линии данных в более ранних версиях модуля RS-422/485 имеют маркировку A и B, а не D1+ и D0-. Если линия не занята, контакт
D1+ находится под положительным напряжением по сравнению с контактом D0-.
Если при подключении модуля возникают проблемы со связью, переставьте провода D1+ и D0.
62 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Монтаж и электропроводка
1.
Отключите питание. Если модуль RS-422/485 установлен на заводе-изготовителе, перейдите к пункту 4.
2.
Для крепления модуля, откройте крышку трансмиттера и закрепите модуль RS-422/485 к днищу корпуса четырьмя винтами.
3.
Плоским кабелем подключите модуль RS-422/485 к контактам материнской платы MODULE1 (Communications).
4.
Пропустите сетевые провода через кабельный сальник.
5.
Подключите витые пары (1 или 2 пары) к клеммам с винтовым
креплением, как показано в Табл. 8 ниже.
Табл. 8
Клемма с винтовым креплением
1
2
3
4
5
Подключение витых пар к клеммам с винтовым креплением
Линия данных
(2проводная RS-485)
Линия данных
(4проводная
RS-422/485)
(Не подключен)
(Не подключен)
Common
Rx D0-
Rx D1+
Common
D0-
D1+
Tx D0-
Tx D1+
Чтобы избежать проблем в сети RS-422/485, клемму общего провода Common следует соединять проводами с соответствующими клеммами других устройств.
6.
Если RS-422 или RS-485 используется для подключения к главному компьютеру лишь одного трансмиттера PTU300, включите внутренний согласователь PTU300, переведя переключатели 1 и 2 в положение ON. Убедитесь, что к данной линии на конце главного компьютера также подключен согласующий резистор (внутренний согласователь главного компьютера или отдельный резистор согласованной нагрузки).
При подключении к одной шине RS-485 нескольких трансмиттеров, убедитесь, что переключатели 1 и 2 находятся в положении OFF, и подключите отдельные резисторы согласованной нагрузки к обоим концам данной шины.
Это позволяет снять любой трансмиттер без блокировки работы шины.
ПРИМЕЧАНИЕ Если на конце шины RS-485 используется внутренний согласователь трансмиттера (вместо отдельных резисторов согласованной нагрузки), снятие трансмиттера ведет к блокировке работы шины.
VAISALA ________________________________________________________________________ 63
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
7.
Исходя из типа шины (4-/2-проводная) выберите переключатель выбора 3.
В 4-проводном режиме главное устройство RS-485 отправляет данные на PTU300 через контакты Rx D1+ и Rx D0- и принимает данные от PTU300 через контакты Tx D1+ и Tx D0-.
Регистр нагрузки
Регистр нагрузки
120R
Rx D0-
Rx D1+
Common
Tx D0-
Tx D1+
Шлейф
Общая линия
120R
Мастер шины RS485
Распределительная коробка
Витая пара
Адрес NN
Переключатель
Нагрузка выкл.
Нагрузка выкл.
Провод 2/4 вкл.
RS422 выкл.
Tx D0-
Tx D1+
Common
Rx D0-
Rx D1+
Шлейф
Общая линия
Распределительная коробка
RS485-1
Витая пара
Адрес MM
Переключатель
Нагрузка выкл.
Нагрузка выкл.
Провод 2/4 вкл.
RS422 выкл.
Tx D0-
Tx D1+
Common
Rx D0-
Rx D1+
120R
Шлейф
120R
Распределительная коробка
RS485-1
Бод > 19,2 К шлейф < 10 футов, 3 м
Бод > 112 К шлейф < 1 фут, 0,3 м
Рис. 33
4-
Регистр нагрузки
проводная шина RS-485
Регистр нагрузки
Табл. 9
4проводная (переключатель 3: Вкл.)
Главное устройство
RS-485
Данные
PTU300
Tx D1+
Tx D0-
Rx D1+
Rx D0-
→
→
←
←
Rx D1+
Rx D0-
Tx D1+
Tx D0-
1102-028
64 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Регистр нагрузки
120R
D0-
D1+
Common
Распределительная коробка
Шлейф
Мастер шины RS485
Витая пара Общая линия
Адрес NN
Переключатель
Нагрузка выкл.
Нагрузка выкл.
Провод 2/4 выкл.
RS422 выкл.
Common
D0-
D1+
RS485-1
Шлейф
Распределительная коробка
Витая пара Общая линия
Адрес MM
Переключатель
Нагрузка выкл.
Нагрузка выкл.
Провод 2/4 выкл.
RS422 выкл.
Common
D0-
D1+
RS485-1
Шлейф
120R
Регистр нагрузки
1102-027
Рис. 34
2проводная шина RS-485
Табл. 10
2проводная (переключатель 3: Выкл.
Главное устройство
RS-485
Данные
PTU300
D1+
D0-
↔
↔
D1+
D0-
Распределительная коробка
8.
Во время работы в режиме связи RS-422 переведите оба переключателя, 3 и 4, в положение ON (для режима RS-422 требуется 4-жильная проводка).
9.
Подключите питание и закройте крышку.
VAISALA ________________________________________________________________________ 65
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Интерфейс LAN
Дополнительный интерфейс LAN позволяет подключаться к трансмиттеру через Ethernet. Пользователи могут установить сеанс виртуального терминала с помощью клиентской программы Telnet, например PuTTY, или TCP-протокола Modbus. Если задействован интерфейс LAN, последовательное соединение через пользовательский порт RS-232 отключено.
Модуль интерфейса LAN должен быть установлен на заводеизготовителе (при заказе трансмиттера) или в сервисном центре
Vaisala. После установки данный модуль используется трансмиттером автоматически. Физическое соединение с сетью осуществляется через коннектор RJ45 модуля интерфейса LAN по стандартному
Ethernetкабелю типа «витая пара» (10/100Base-T). Трансмиттеры с дополнительным интерфейсом LAN поставляются с предустановленными соответствующим кабелем и сальником кабеля.
В интерфейсе LAN можно использовать как статические, так и динамические сетевые настройки. Если интерфейс настроен наиспользование динамических настроек, они должны предоставляется
DHCPсервером в сети, к которой подключен интерфейс LAN.
Сеть можно настроить с помощью дополнительного дисплея и клавишной панели или сервисного порта. Инструкции см. в разделе
Связь по локальной сети» на стр. 93. Интерфейс LAN также
предоставляет настройки веб-интерфейс, для доступа к которому в адресной строке веб-браузера следует ввести IP-адрес интерфейса
LAN. См. раздел «Веб-настройка для LAN и WLAN» на стр. 100.
ОСТОРОЖНО Интерфейс LAN предназначен для использования в безопасных сетевых средах (безопасные корпоративные локальные сети или
VPNсоединения через Интернет). Не подключайте трансмиттер к общедоступной сети напрямую, так как данное устройство может быть атаковано злоумышленниками через сеть.
0709-003
Модуль интерфейса LAN
1 =
Коннектор плоского кабеля
2 =
Коннектор RJ45 со светодиодными индикаторами состояния подключения и активности
Рис. 35
66 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Интерфейс WLAN
Дополнительный интерфейс WLAN позволяет подключаться к трансмиттеру через беспроводную сеть Ethernet (IEEE 802.11b).
Пользователи могут установить сеанс виртуального терминала с помощью клиентской программы Telnet, например PuTTY, или
TCPпротокола Modbus. Если задействован интерфейс WLAN, последовательное соединение через пользовательский порт RS-232 отключено.
Данный интерфейс поддерживает протокол WEP (Wired Equivalent
Privacy) и защищенный Wi-Fi-доступ (WPA, WPA2). Для протокола
WEP поддерживается 64- и 128-разрядное шифрование с открытой системой и аутентификации с общим ключом. WPA используется в режиме предварительного ключа (PSK) с шифрованием TKIP или
CCMP (также известном как AES).
Как и LAN, интерфейс WLAN позволяет использовать и статические, и динамические сетевые настройки. Если интерфейс настроен на использование динамических настроек, они должны предоставляться
DHCPсервером в сети, к которой подключен интерфейс WLAN.
Интерфейс WLAN также предоставляет настройки веб-интерфейса, для доступа к которому в адресной строке веб-браузера следует
ввести IP-адрес интерфейса WLAN. См. раздел «Веб-настройка для
1 =
Коннектор плоского кабеля
2 =
Соединитель для антенного кабеля
(подключен к крышке трансмиттера)
Рис. 36
0802-103
Модуль интерфейса WLAN
ОСТОРОЖНО Интерфейс WLAN предназначен для использования в безопасных сетевых средах (безопасные корпоративные локальные сети или
VPNсоединения через Интернет). Не подключайте трансмиттер к общедоступной сети напрямую, так как данное устройство может быть атаковано злоумышленниками через сеть.
VAISALA ________________________________________________________________________ 67
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ По умолчанию для интерфейса WLAN заданы настройки для США, которые ограничивают его работу WLAN-каналами 1–11.
Для включения дополнительных каналов (12–14) необходимо изменить параметры страны с помощью веб-интерфейса настройки.
ВНИМАНИЕ
Не рекомендуется использовать интерфейс WLAN с моделью фиксированного датчика PTU301 (в условиях настенного монтажа).
Для использования вместе с интерфейсом WLAN предназначен датчик PTU301 с коротким кабелем.
Подключение антенны WLAN
Модуль интерфейса WLAN должен быть установлен на заводеизготовителе (при заказе трансмиттера) или в сервисном центре Vaisala.
Перед вводом трансмиттера в эксплуатацию антенну интерфейса WLAN требуется подключить к коннектору RP-SMA на крышке трансмиттера.
Расположение антенны показано на Рис. 80 на стр. 217.
Модуль регистратора данных
Дополнительный модуль регистратора данных расширяет память для хранения данных измерений. Если регистратор данных установлен, его память автоматически используется трансмиттером. Сохраненные данные можно просматривать с помощью дополнительного модуля отображения. Доступ к ним также может осуществляться через
последовательные соединения. См. разделы «Графическая история»
на стр. 76 и «Регистрация данных» на стр. 138.
Модуль регистратора данных содержит энергонезависимую флэшпамять, в которой 4 параметра с 10-секундным интервалом выборки могут храниться 4 года и 5 месяцев. После заполнения памяти регистрация данных не останавливается. Вместо этого перезаписываются самые старые данные. Для каждого параметра и периода наблюдения в модуле сохраняются минимальные и максимальные значения для заданного интервала, а также значение тренда данных, полученное усреднением значений, отобранных на данном интервале
Табл. 11 Периоды наблюдения и разрешение
Период наблюдения
20 минут
3 часа
1 день
10 дней
2 месяца
1 год
4 года
Период для расчета тренда/макс./мин. значений (разрешение)
10 секунд
90 секунд
12 минут
2 часа
12 часов
3 дня
12 дней
68 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 3 _______________________________________________________________ УСТАНОВКА
Зарегистрированные величины соответствуют выбранным дляизмерения с помощью дисплея/клавишной панели или последовательного интерфейса. При вводе трансмиттера в эксплуатацию убедитесь, что выбраны нужные величины.
Если позднее изменить величины, трансмиттер начнет регистрировать новые величины и прекратит регистрировать величины, которыебыли выбраны ранее. В случае изменения величин данные измерений, которые уже находятся в памяти, не удаляются. Однако чтобы получить доступ к данным удаленной величины, сначала необходимо ее повторно активировать.
Модуль регистрации данных оснащен часами реального времени с резервным аккумулятором. Часы настроены на универсальное глобальное время (UTC) на заводе-изготовителе. Это время не может быть задано пользователем. Данные, сохраненные в памяти регистратора, снабжаются метками времени по часам регистратора.
Установленные в трансмиттере значения даты и времени сохраняются в памяти трансмиттера как смещение относительно времени по часам регистратора. Во время просмотра сохраненных данных смещение по времени применяется к меткам времени, отображаемым в графическом представлении истории, и выходным данным, передаваемым через последовательный порт. Метки времени остаются в памяти регистратора данных в том виде, в каком они были изначально сохранены.
Отклонение часов можно компенсировать (менее ±2 мин./год), задав время в трансмиттере. В результате обновляется смещение времени, применяемое к отображаемым данным, передаваемым через последовательный порт. Время задается с помощью клавишной панели/экрана или команд последовательного интерфейса.
1 =
Контакты плоского кабеля
2 =
Аккумулятор
0706-068
Модуль регистратора данных Рис. 37
После сброса или включения питания инициализация модуля регистратора данных обычно занимает не менее 10 секунд.
Данный прибор запускается, только когда готов модуль регистратора данных.
VAISALA ________________________________________________________________________ 69
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Во время работы в обычном режиме светодиодный индикатор на модуле мигает зеленым светом. Красный свет индикатора указывает на неполадки модуля. На неполадку трансмиттера также указывает появление сообщения об ошибке: Internal error on add-on module. Если модуль работает неправильно, трансмиттер необходимо отправить компании Vaisala для технического обслуживания.
Модуль регистратора данных должен быть установлен на заводеизготовителе (во время заказа трансмиттера) или в сервисном центре Vaisala. После установки данный модуль используется трансмиттером автоматически. Для замены аккумулятора модуля трансмиттер необходимо отправить компании Vaisala для технического обслуживания.
70 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ГЛАВА 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
В данной главе содержится информация об эксплуатации изделия.
Начало работы
Через несколько секунд после включения питания начинает постоянно гореть светодиодный индикатор на крышке трансмиттера, указывая на обычный режим работы. Если установлен модуль регистратора данных, запуск может занять до 18 секунд. Если используется дополнительный дисплей, при первом включении трансмиттера открывается окно с меню выбора языка. С помощью кнопок со стрелками ▼▲ выберите язык и нажмите клавишу
ВЫБОР (левая клавиша).
Давление влияет на расчеты влажности и точность. Поэтому точные расчеты возможны только с учетом давления окружающей среды.
По умолчанию PTU300 использует измеренное давление для компенсации.
Инструкции по настройке давления см. в разделе Настройка компенсации давления на стр. 120.
VAISALA ________________________________________________________________________ 71
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Дисплей/клавишная панель (дополнительно)
Комбинации дополнительных дисплея и клавиатуры позволяют использовать сочетания для просмотра текущих настроек и состояния устройства, текущих значений измерений, а также графика истории текущих измерений. Устройство дополнительно включает в себя удобную систему визуальных меню для изменения настроек и включения/выключения функций.
Основной дисплей
На дисплее отображаются измеренные значения выбранных величин в заданных единицах измерения. Для отображения на основном дисплее можно выбрать от 1 до 4 величин (см. раздел
Изменение величин и единиц измерения» на стр. 112).
Рис. 38
0601-014
Основной дисплей
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 38 выше.
1 =
Кнопка действия ИНФО; см. раздел «Информационный
2 =
Кнопка действия ГРАФИК; см. раздел Графическая история на стр. 76.
3 =
Величины, выбранные для отображения
ВНИМАНИЕ
На любом экране, даже если нет кнопки ВЫХОД, если в течение четырех секунд удерживать нажатой правую функциональную кнопку, выполняется прямой переход к основному экрану.
72 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Чтение 3-часового тренда и тенденции давления
Использование основного дисплея
Рис. 39
0604-056
Отображение 3-часового тренда и тенденции давления на основном дисплее
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 39 выше.
1 =
Тенденция: Графический символ увеличение/уменьшение
с номером кода (подробнее см. Рис. 40 на стр. 74)
2 =
Символ P3h
3 =
Тренд (среднее цифровое значение)
График и коды тенденции давления
Характерные символы тенденции давления в течение трех часов,
предшествующих времени наблюдения, описаны в Рис. 40 на стр. 74.
Источник: Руководство по кодам Всемирной метеорологической организации (WMO) Том I.1, Международные коды, Часть А -
Буквенно-цифровые коды, ред. 1995, WMO - № 306, Раздел C,
Таблица кодов 0200: а.
VAISALA ________________________________________________________________________ 73
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Тенденция давления Код
Рис. 40
0604-055
Описание тенденции давления
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 40 на стр. 74:
0 =
Повышается, затем понижается; атмосферное давление такое же или выше, чем три часа назад
1 =
Повышается, затем прямая, или повышается, затем повышается медленнее; в данный момент атмосферное давление выше, чем три часа назад
2 =
Повышается (плавно, или резко); в данный момент атмосферное давление выше, чем три часа назад
3 =
Понижается или прямая, затем повышается, или повышается, а затем повышается быстрее; в данный момент атмосферное давление выше, чем три часа назад
4 =
Прямая; в данный момент атмосферное давление такое же, как и 3 часа назад
5 =
Понижается, затем повышается; атмосферное давление такое же или меньше, чем три часа назад
6 =
Понижается, затем прямая, или понижается, затем понижается медленнее; в данный момент атмосферное давление ниже, чем три часа назад
74 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 40 на стр. 74:
7 =
Понижается (плавно, или резко); в данный момент атмосферное давление ниже, чем три часа назад
8 =
Прямая или повышается, затем понижается, или понижается, а затем понижается быстрее; в данный момент атмосферное давление ниже, чем три часа назад
Использование последовательного интерфейса
Чтение 3-часового тренда и тенденции давления также доступно через последовательное подключение. См. пример ниже:
>form "P=" p "trend=" p3h "tend=" a3h #r#n
OK
>send
P= 1024.7trend= 0.8tend=1
В последней строке отображаются значения.
Более подробные сведения об использовании команды Form
см. в разделе Изменение величин и единиц измерения, начиная со стр. 112.
Тренд отсутствует
Барометр модельного ряда PTU300 выдает код «*», если тенденция давления еще не была рассчитана — это значит, что с момента включения барометра прошло менее 3 часов. Аналогичным образом отображается отсутствие тренда давления.
ВНИМАНИЕ
При выборе 3-часовой тенденции давления в качестве отображаемой величины, PTU300 регистрирует текущее измеренное давление, а не тренд и тенденцию давления.
VAISALA ________________________________________________________________________ 75
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Графическая история
На графическом экране поочередно отображаются тренд данных и график макс./мин. значений выбранных величин. Во время изменений график обновляется автоматически.
Рис. 41 Графический экран
0706-052
График тренда: отображается кривая средних значений. Каждое
значение вычисляется усреднением за весь период. См. Табл. 12 ниже.
График макс./мин. значений: максимальные и минимальные значения отображаются в виде кривой. Каждая точка показывает абсолютный максимум или минимум за период наблюдения,
представленный этой точкой данных. См. Табл. 12 ниже.
Табл. 12 Периоды для расчетов тренда и макс./мин. значений
Период наблюдения
20 минут
3 часа
1 день
10 дней
2 месяца
1 год
Период для расчета тренда/макс./мин. значений (разрешение)
10 секунд
90 секунд
12 минут
2 часа
12 часов
3 дня
4 года* 12 дней
* Отображает максимальный период регистрации для модуля регистратора данных (доступен, если установлен модуль регистратора данных)
Функции, доступные на графическом экране:
-
Нажмите кнопку СЛЕД., чтобы переключиться между графиком тренда и графиком макс./мин. значений для величин, выбранных для отображения.
-
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
-
Кнопки со стрелками ▼▲ используются для увеличения или уменьшения масштаба окна графиков.
-
С помощью кнопок со стрелками ◄► курсор (вертикальная полоска) перемещается вдоль оси времени. Режим курсора позволяет отслеживать отдельные точки измерения.
76 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Числовое значение в положении курсора отображается в верхнем левом углу. В верхнем правом углу указывается время от настоящего момента до выбранного (без модуля регистратора) или дата и время, соответствующие положению курсора (если установлен модуль регистратора).
-
Если установлен дополнительный модуль регистратора данных, курсор можно вывести за пределы экрана к новой точке на оси времени. Тогда отобразится новая дата, а курсор встанет по центру промежутка даты в месте выхода курсора за пределы экрана.
0706-030
Рис. 42 Графический экран с регистратором данных
Если установлен модуль регистратора данных, можно быстро перемещаться по оси времени: уменьшить масштаб, переместить курсор и вернуться к прежнему масштабу.
Отображаемое под графиком время настраивается с помощью смещения текущего времени трансмиттера. В случае изменения настроек даты и времени трансмиттера соответствующим образом меняются метки времени, отображаемые на графике истории.
Результаты ручного изменения даты и времени описываются
в разделе «Модуль регистратора данных» на стр. 68.
Табл. 13 Информационные сообщения о графиках в режиме курсора
Сообщение
Пропало пит.
Нет данных
Системная ошибка
Ошибка изм. T
Ошибка изм. RH
Ошибка изм. P
Реж.настр.вкл.
Интерпретация
Сбой питания (также отмечается вертикальной пунктирной линией)
Величина не выбрана для отображения
Общая неполадка прибора или источника питания
Сбой измерения/сенсора температуры
Сбой измерения/сенсора влажности
Сбой измерения/сенсора давления
Активирован режим настройки (записанные в этом режиме данные не отображаются)
Знак вопроса после времени показывает, что после выбранного момента произошел хотя бы один сбой питания (вертикальная пунктирная линия). В этом случае точная разница между текущим временем и положением курсора неизвестна. Если установлен модуль регистратора данных, тогда время известно и знаки вопроса отсутствуют.
VAISALA ________________________________________________________________________ 77
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Информационный Экран
Экран информации содержит текущие настройки и состояние устройства. Можно открыть этот экран, нажав левую функциональную кнопку ИНФО на основном экране. Будут показаны следующие сведения:
- выполняемая в данный момент операция сенсора (например, химическая очистка), если есть;
- текущие и прошлые неподтвержденные ошибки, если есть;
- идентификационные данные устройства: название изделия, версия и серийный номер;
- информация о регулировке (дата последней регулировки, пользователь производивший регулировки);
- настройки измерения;
- информация о настройках химической очистки (если применимо);
- настройки аварийного сигнала дисплея;
- информация о последовательном интерфейсе;
- сетевые установки и состояние интерфейсов LAN или WLAN
(когда применимо);
- информация об аналоговых выходах;
- информация о релейных выходах (если применимо).
Рис. 43
0706-002
Отображение информации об устройстве на экране
Для перехода к экрану с нужной информацией требуется несколько раз нажать кнопку ДАЛЕЕ. Для перемещения по экранам с информацией можно также использовать кнопки стрелок влево/вправо.
Чтобы покинуть этот экран, нажмите правую функциональную кнопку OK.
78 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Меню и навигация
Меню позволяет изменять настройки и выбирать функции.
1.
Откройте Главное меню с помощью кнопок со стрелками
▼▲◄► в режиме основного экрана.
2.
Пролистайте список вверх или вниз, нажимая кнопки со стрелками вверх/вниз ▼▲.Выберите опцию, подсветив ее.
3.
Нажмите кнопку со стрелкой вправо ► для открытия подменю.
4.
Для возврата на предыдущий уровень меню, нажмите кнопку со стрелкой влево ◄.
5.
Для возврата непосредственно к основному экрану, нажмите правую функциональную кнопку ВЫХОД.
0705-028, 0706-053, 0802-040
Рис. 44 Главное меню
Некоторые пункты меню, такие как Химическая очистка в меню
Измерение, отображаются только если соответствующая функция поддерживается трансмиттером и установленными дополнительными модулями.
VAISALA ________________________________________________________________________ 79
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Изменение языка
1.
Вернитесь к основному экрану, удерживая нажатой правую кнопку в течение четырех секунд
.
2.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок ▼▲◄►.
3.
Перейдите к пункту меню Система и нажмите кнопку ►.
Данный пункт меню отмечен символом гаечного ключа .
4.
Перейдите к пункту меню Система и нажмите кнопку левую кнопку . Данный пункт отмечен символом флажка .
5.
С помощью кнопок ▼▲ выберите язык и подтвердите выбор, нажав левую кнопку
.
6.
Чтобы выйти из основного экрана, нажмите правую кнопку
.
Настройка округления
Функция округления позволяет округлить один десятичный знак.
По умолчанию округление включено. Округление не влияет на величины без десятичных знаков.
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Экран и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Округление и нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
4.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Настройка подсветки дисплея
По умолчанию подсветка дисплея включена. В автоматическом режиме подсветка горит в течение 30 секунд после последнего нажатия любой клавиши. При нажатии любой клавиши подсветка включается снова.
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Дисплей и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Подсветка и нажмите кнопку ИЗМЕН.
4.
Выберите Вкл./Выкл./Автоматич. и нажмите кнопку
ВЫБОР.
5.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
80 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка контрастности дисплея
Контрастность дисплея регулируется автоматически на основе температуры окружающей среды. Однако в зависимости от места и направления установки может потребоваться точная ручная настройка контрастности.
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Дисплей и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Контраст и нажмите кнопку НАСТР.
4.
Настройте контрастность, нажимая кнопки со стрелками влево/вправо.
5.
Нажмите кнопку OK, а затем ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Использование последовательного интерфейса
Команда последовательного интерфейса CON служит для просмотра и настройки контраста дисплея.
CON [xxx]<cr> где xxx =
Значение контраста дисплея. Рекомендуемый диапазон -9
–
9, значение по умолчанию: 0.
Отрицательные значения делают экран светлее, а положительные – темнее.
Пример (просмотр текущей настройки контрастности):
>con
Contrast : 0
>
Пример (установка для контраста значения 5):
>con 5
Contrast : 5
>
VAISALA ________________________________________________________________________ 81
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Блокировка клавишной панели (блокировка клавиатуры последовательным нажатием клавиш)
Эта функция используется для блокировки клавишной панели и предотвращения непреднамеренного нажатия клавиш.
1.
Чтобы заблокировать клавишную панель, необходимо нажать и 4 секунды удерживать нажатой левую функциональную кнопку (на любом экране).
2.
Чтобы разблокировать клавишную панель, необходимо нажать и 4 секунды удерживать нажатой ту же кнопку.
Блокировка меню по PIN-коду
Несанкционированные изменения настроек устройства можно предотвратить, активировав блокировку меню по PIN-коду.
Когда эта функция активирована, основной экран, графическое представление и экраны с информацией об устройстве доступны, но меню заблокировано. Символ ключа указывает на активацию этой функции.
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Система и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите PIN-код меню и нажмите кнопку ВКЛ..
4.
Введите PIN-код, используя кнопки со стрелками вверх/вниз.
Перейдите к следующей цифре, нажимая кнопки со стрелками влево/вправо. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить настройку.
Теперь блокировка по PIN-коду включена, что подтверждается значком ключа на экране.
5.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану. Возврат к меню возможен только после ввода правильного PIN-кода.
Чтобы отключить блокировку по PIN-коду, откройте меню, введя требуемый PIN-код, выберите Система, PIN-код меню и нажмите кнопку ВЫКЛ..
Если не удается вспомнить PIN-код, откройте крышку трансмиттера и один раз нажмите кнопку ADJ. Дождитесь открытия МЕНЮ
НАСТРОЙКИ. Выберите Очист. PIN-код меню и нажмите кнопку
ОЧИСТ.
ВНИМАНИЕ
Кроме того, клавишную панель можно полностью отключить
82 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Заводские установки
Для восстановления заводских установок используется дисплей/ клавишная панель. Эта операция не влияет на регулировки.
Восстанавливаются только настройки меню.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Система и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Заводские установки и нажмите кнопку СБРОС, чтобы подтвердить выбор. Нажмите кнопку ДА, чтобы сбросить все настройки к заводским значениям.
Если вы хотите выйти из меню, не применяя изменения, нажмите кнопку НЕТ.
Другие пункты меню описаны в разделе Общие параметры настройки на стр. 112.
Настройка аварийных сигналов дисплея
Функция аварийных сигналов дисплея предоставляет два независимо настраиваемых аварийных сигнала для трансмиттеров с дисплеем/ клавишной панелью. Каждый аварийный сигнал предназначен для отслеживания выбранной величины со свободно настраиваемыми предельными значениями. Для каждого аварийного сигнала также настраивается значение запаздывания, чтобы предотвратить случайное срабатывание, когда измеряемое значение колеблется около предельного значения аварийного сигнала. Аварийные сигналы можно настроить для любой величины, поддерживаемой данным трансмиттером. Аварийные сигналы дисплея можно настроить только с помощью дисплея/клавишной панели.
Если предельные значения заданы правильно, аварийный сигнал активируется, когда отслеживаемое значение находится внутри или за пределами указанного диапазона.
-
Чтобы аварийный сигнал активировался когда измеренная величина выходит за пределы указанного диапазона, предельное значение Вкл. свыше должно превышать значение Вкл. ниже.
-
Чтобы аварийный сигнал активировался когда измеренная величина находится в пределах указанного диапазона, предельное значение
Вкл. свыше должно быть меньше значения Вкл. ниже.
VAISALA ________________________________________________________________________ 83
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Пороги аварийного сигнала отображаются на экране графика как жирные пунктирные линии. Если аварийный сигнал дисплея активирован, благодаря автоматическому масштабированию графического дисплея предельные значения всегда остаются на виду.
Рис. 45
1102-012
Отображение порогов аварийных сигналов на графическом экране
Если аварийный сигнал дисплея активирован, на экране отображается уведомление об аварийном сигнале и начинают мигать индикаторы дисплея. Если установлен модуль регистратора данных, в уведомлении об аварийном сигнале указываются время и дата аварийного сигнала.
Рис. 46
0802-041
Активный аварийный сигнал дисплея
Одновременно могут активироваться несколько аварийных сигналов. На экране будет отображаться тот, который сработал первым. Если подтвердить отображаемый аварийный сигнал, нажав кнопку OK, появляется следующий активный аварийный сигнал.
Активированные аварийные сигналы отображаются только на экране. По последовательному интерфейсусообщения об аварийных сигналах не передаются. После подтверждения аварийного сигнала необходимо обратиться к графикам данных, чтобы узнать, когда измеренные величины превысили заданные предельные значения.
Дополнительные релейные выходы можно по отдельности настроить
как аварийные выходы. См. раздел «Настройка выходов реле» на стр. 154.
84 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Откройте Главное меню, нажав на клавишной панели любую кнопку со стрелками.
2.
С помощью кнопок со стрелками выберите Дисплей, а затем
Аварийные сигналы, чтобы открыть меню Дисплей авар.
сигналов. В меню Дисплей авар. сигналов отображаются включенные и отключенные аварийные сигналы.
Рис. 47
0802-069
Аварийные сигналы дисплея
3.
С помощью кнопок со стрелками выберите аварийный сигнал, который требуется настроить. При этом откроется страница редактирования аварийных сигналов.
ПРИМЕЧАНИЕ Изменения на странице редактирования аварийных сигналов вступают в действие немедленно и могут вызвать появление аварийного сигнала на экране.
4.
Чтобы выбрать величину для аварийного сигнала, нажмите кнопку ИЗМЕН. и выберите величину из списка.
5.
Чтобы изменить или удалить пороги аварийных сигналов, наведите курсор на поле Вкл. свыше или Вкл. ниже и нажмите кнопку УСТАН., после этого будет предложено изменить (Измен.) или удалить (Убрать) выбранное значение.
Рис. 48
0802-070
Изменение порога аварийного сигнала
VAISALA ________________________________________________________________________ 85
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Для изменения выделенного курсором значения используются кнопки со стрелками вверх и вниз. Кнопки со стрелками влево и вправо перемещают курсор. Для подтверждения измененного значпния используется кнопка OK,, для отмены изменений –
Отмена.
6.
Задайте необходимое значение запаздывания (Запаздыван.), чтобы предотвратить случайное срабатывание аварийного сигнала из-за небольших изменений измеряемой величины с частым пересечением порога аварийного сигнала.
7.
Установите или снимите флажок Включить авар. сигнал, чтобы включить или отключить аварийный сигнал.
8.
Для возврата к основному меню используется кнопка
ВЫХОД,.
Использование последовательного интерфейса
Команда последовательного интерфейса ALSEL служит для просмотра и настройки аварийных сигналов дисплея.
ALSEL [величина1 величина2]<cr> где: величина1 = Величина для аварийного сигнала дисплея 1. Можно задать любую величину, доступную в трансмиттере.
См. таблицы на стр. 24. В дополнение также можно
выбрать следующие параметры:
FAULT — аварийный сигнал об ошибках устройства
ONLINE — аварийный сигнал об операциях сенсора, приостанавливающих вывод данных измерения
(например, химическая очистка). величина2 = Величина для аварийного сигнала дисплея 2.
Параметры такие же, как для величины1.
Пример (просмотр текущих настроек аварийных сигналов дисплея):
>alsel ?
Al1 P above: - ?
Al1 P below: 1013.00 hPa ?
Al1 P hyst : 10.00 hPa ?
Al1 P enabl: ON ?
Al2 T above: 40.00 'C ?
Al2 T below: - ?
Al2 T hyst : 1.00 'C ?
Al2 T enabl: OFF ?
Warning! One or more alarms disabled.
>
86 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Табл. 14 Параметры ALSEL
Наимен ование
Описание
above
Аварийный сигнал отключается, когда значение величины поднимается выше точного заданного значения (в случае, если значение сигнала задано). Однако если значение above ниже значения below, аварийный сигнал отключается при пересечении значений (above + hyst) и (below – hyst).
Не может задаваться для аварийных сигналов об отказах и аварийных сигналов в режиме реального времени. below
Аварийный сигнал отключается, когда значение величины опускается ниже точного заданного значения (в случае, если значение сигнала задано). Однако если значение above ниже hyst enabl значения below, аварийный сигнал отключается при пересечении значений (above + hyst) и (below – hyst).
Не может задаваться для аварийных сигналов об отказах и аварийных сигналов в режиме реального времени.
Величина, на которую последующие измерения должны отклониться от значения, чтобы аварийный сигнал генерировался повторно при следующем пересечении значения.
Не может задаваться для аварийных сигналов об отказах и аварийных сигналов в режиме реального времени.
Включение (ON) или отключение (OFF) аварийного сигнала дисплея.
Пример (установка Tdf и T как величин аварийного сигнала дисплея и настройка аварийных сигналов по запросу):
>alsel tdf t
Al1 Tdf above: 80.00 'C ? 10
Al1 Tdf below: - ?
Al1 Tdf hyst : 1.00 'C ?
Al1 Tdf enabl: ON ?
Al2 T above: 40.00 'C ? -
Al2 T below: - ? 0
Al2 T hyst : 1.00 'C ?
Al2 T enabl: OFF ? on
>
VAISALA ________________________________________________________________________ 87
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Программа MI70 Link для обработки данных
Программа поддержки MI70 Link позволяет обрабатывать полученные трансмиттером Vaisala данные измерения на ПК с ОС Windows.
Так, MI70 Link предоставляет следующие возможности:
- отслеживать результаты измерений трансмиттера напрямую с помощью функции окна реального времени;
- передавать записанные данные из основной памяти трансмиттера в числовом или графическом формате для последующего использования в редакторе электронных таблиц (например,
Microsoft
Excel) или практически в любом другом приложении.
Обратите внимание, что за одну передачу можно загрузить не более 65 000 точек данных.
Для использования программы MI70 Link на ПК с ОС Windows необходимо подключить к сервисному порту трансмиттера с помощью последовательного кабеля или USB-кабеля. Программу
MI70 Link и дополнительные соединительные кабели можно
приобрести у компании Vaisala., см. раздел «Запчасти и принадлежности» на стр. 214.
Ниже описаны порядок подключения трансмиттера к программе
MI70 Link и использование последовательного интерфейса:
1.
Подключите свой ПК к сервисному порту трансмиттера.
См. раздел Подключение сервисного порта на стр. 91.
2.
Убедитесь, что питание PTU300 включено.
3.
Запустите программу MI70 Link.
4.
Начните использовать программу. Обычно не требуется выбирать COM-порт вручную — программа MI70 Link способна обнаружить его автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ Инструкции по использованию MI70 Link см. в справке программы онлайн.
88 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Связь через последовательную линию
Подключите последовательный интерфейс через пользовательский или сервисный порт.
Для постоянного взаимодействия с хост-системой используется пользовательский порт. Можно менять параметры линии последовательной передачи данных, а также использовать режимы
RUN, STOP, SEND, POLL и MODBUS.
Для временных подключений используется сервисный порт.
Сервисный порт всегда доступен с фиксированными настройками последовательной передачи данных.
0605-039
Рис. 49 Коннектор сервисного порта и клеммы пользовательского порта на материнской плате
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 49 выше.
1 =
Коннектор сервисного порта
2 =
Клеммы пользовательского порта
VAISALA ________________________________________________________________________ 89
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Подключение к пользовательскому порту
+
–
RxD
GND
TxD
Ch1+
Ch1–
Ch2+
Ch2–
Соедините клеммы с винтовым креплением RxD, GND и TxD пользовательского порта и последовательный порт ПК
соответствующим кабелем; см. Рис. 50 ниже.
Табл. 15 Параметры последовательной связи для пользовательского порта по умолчанию
Параметр
Бит/с
Четность
Биты данных
Число стоповых бит
Управление потоком
Значение
4800
Четный
7
1
Отсутствует
1 2 3 4 5
6 7 8 9
Рис. 50
IOIOI
0506-033
Пример соединения последовательного порта ПК и пользовательского порта
Подключение к контактам 4, 6, 7 и 8 последовательного порта ПК необходимо только при использовании программного обеспечения, требующего аппаратного подтверждения.
90 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Режимы работы пользовательского порта
При включении питания трансмиттер ведет себя в соответствии с настроенным режимом работы:
-
В режиме STOP трансмиттер выдает версию программного обеспечения и командную строку (если включен режим вывода команд на экран).
-
В режиме RUN немедленно начинается вывод данных измерений.
-
В режиме SEND печатается одно сообщение об измерении и отображается командная строка (если включен режим вывода команд на экран).
-
В режиме POLL или MODBUS после включения трансмиттер не выдает никаких данных.
Данные режимы описываются в разделе SMODE на стр. 136.
ПРИМЕЧАНИЕ Пользовательский порт RS-232 не может быть использован, если установлен коммуникационный модуль (интерфейс LAN, WLAN или RS-422/485).
Подключение сервисного порта
Соединительные кабели
Для подключения к сервисному порту требуется соответствующий кабель с коннектором RJ45. В зависимости от типа подключений
ПК можно использовать кабель последовательного подключения
(доп. принадлежность 19446ZZ) или кабель последовательного подключения USB-RJ45 (доп. принадлежность 219685). USB-кабель позволяет подключить трансмиттер к ПК через стандартный USBпорт типа A. Обратите внимание, что USB-кабель не обеспечивает высокой скорости передачи данных, так как она ограничена последовательным интерфейсом сервисного порта.
VAISALA ________________________________________________________________________ 91
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Установка драйвера для USB-кабеля
Перед использованием USB-кабеля необходимо установить на компьютер предоставляемые драйверы для USB. При установке драйвера необходимо принять все предупреждения системы безопасности, которые могут отображаться.
1. USBкабель должен быть отключен. Если кабель подключен, отключите его.
2.
Подключите носитель, поставляемый с кабелем, или загрузите последнюю версию драйвера с сайта http://www.vaisala.com/software .
3.
Запустите программу установки USB-драйвера (setup.exe) и используйте параметры по умолчанию.
4.
После установки драйвера подключите служебный USBкабель к USB-порту компьютера. Windows определит новое устройство и использует драйвер автоматически.
5.
При установке для кабеля будет зарезервирован COM-порт.
Проверьте номер порта и состояние кабеля с использованием приложения Vaisala USB Instrument Finder, установленного в меню «Пуск» Windows.
Windows распознает каждый кабель как отдельное устройство и резервирует новый COM-порт. Обязательно используйте в параметрах терминальной программы правильный порт.
Использование сервисного порта
1.
Отверните винты на крышке трансмиттера и откройте крышку.
2.
Подсоедините нужный кабель (кабель последовательного интерфейса или USB-кабель) к своему ПК и сервисному порту трансмиттера. Расположение сервисного порта показано
3.
Откройте терминальную программу и задайте следующие настройки связи.
Табл. 16 Параметры связи для сервисного порта
Параметр
Боды
Четность
Биты данных
Стоповые биты
Управление потоком
Значение
19200
Отсутствует
8
1
Отсутствует
Использование терминальной программы подробно
описывается в разделе «Параметры терминальной программы» на стр. 101.
4.
Включите питание PTU300.
92 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Связь по локальной сети
Чтобы включить связь по локальной сети, интерфейс LAN или
WLAN необходимо физически подключить к сети, а сетевые параметры должны подходить для используемой сети. Данные
интерфейсы описываются в разделах «Интерфейс LAN» на
стр. 66 и «Интерфейс WLAN» на стр. 67.
Для работы оба интерфейса — LAN и WLAN — используют доступ к последовательному интерфейсу (пользовательский порт) трансмиттера. Все команды и протоколы, доступные при использовании последовательного интерфейса, действуют посредством интерфейсов
терминальной программы приведены в разделе «Параметры терминальной программы» на стр. 101.
Конфигурация IP
Параметры IP для интерфейсов LAN и WLAN описаны
в Табл. 17. Текущие настройки можно просмотреть с помощью
последовательного интерфейса или на экране с информацией об
устройстве (см. раздел «Информационный Экран» на стр. 78).
Параметр
Автоматическая настройка (DHCP)
Веб-настройка
IPадрес
Маска подсети
Шлюз
MAC
Табл. 17 Параметры IP для интерфейсов LAN и WLAN
Описание
Если автонастройка включена, трансмиттер получает сетевые настройки
(включая IP-адрес) от сервера в сети. Если отключена, используются статические сетевые настройки.
Если эта функция включена, параметры интерфейса можно изменить с помощью веб-браузера. Для доступа к странице настройки следует перейти по IP-адресу трансмиттера.
Состоящий из четырех частей сетевой идентификатор трансмиттера.
Если автоматическая настройка не используется, его необходимо задать вручную.
Пример значения: 192.168.0.222
Используется вместе с IP-адресом для определения сети, к которой относится трансмиттер. Если автоматическая настройка не используется, его необходимо задать вручную.
Часто используется маска подсети 255.255.255.0
IPадрес сервера, предоставляющего трансмиттеру доступ к другим сетям.
Если автоматическая настройка не используется, его необходимо задать вручную.
Пример значения: 192.168.0.1
MACадрес — это уникальный аппаратный адрес интерфейса LAN или
WLAN. Не может быть изменен.
VAISALA ________________________________________________________________________ 93
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Использование дисплея/клавишной панели
Параметры IP для интерфейсов LAN и WLAN можно настроить с помощью дисплея/клавишной панели.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы выбрать Интерфейсы.
3.
Нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы выбрать Сетевые
установки. Трансмиттеру требуется некоторое время на обновление информации о сети.
4.
В данный момент открыто меню Сетевой интерфейс.
Если выбрать пункт IP-конфигурация, открывается меню
«IPконфигурация».
Рис. 51
1102-015
Меню «Сетевой интерфейс»
Меню Сетевой интерфейс также позволяет настроить
Коммуникационный протокол, включить или отключить функцию Веб-настройка или Отключить пользователей, в данный момент осуществляющих доступ к интерфейсу
LAN или WLAN.
5.
В меню «IP-конфигурация» выберите Автомат. конф. (DHCP) или вручную введите IP-адрес, Маску подсети и Шлюз.
Если включена автоматическая настройка, ручная настройка невозможна.
Рис. 52
0709-004
Меню «IP-конфигурация»
94 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Чтобы ввести значение вручную, с помощью кнопок со стрелками ▲▼ выберите параметр, который требуется изменить, и нажмите ИЗМЕН.. На первой цифре числа появится курсор. Переместите курс с помощью кнопок со стрелками ◄► и измените значение под курсором, нажимая кнопки со стрелками ▲▼. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
6.
Настроив нужные параметры, нажмите ВЫХОД, чтобы применить изменения и вернуться к основному экрану.
Использование последовательного интерфейса
Команда последовательного интерфейса NET служит для просмотра или задания сетевых настроек интерфейса LAN и WLAN. Также можно обновить информацию о сети или отключить все активные соединения.
NET [REFRESH] [DISCONNECT] [DHCP WEB] [DHCP IP SUBNET
GATEWAY WEB]<cr> где:
REFRESH =
Обновление и отображение информации о сети.
DISCONNECT =
Отключение всех текущих сеансов.
DHCP =
ON или OFF. Включение или отключение автоматической настройки IP.
WEB
IP
SUBNET
=
ON или OFF. Включение или отключение страницы веб-настройки.
=
Состоящий из четырех частей сетевой идентификатор трансмиттера. Если автоматическая настройка не используется, его необходимо задать вручную.
=
Используется вместе с IP-адресом для определения сети, к которой относится трансмиттер. Если автоматическая настройка не используется, его необходимо задать вручную.
GATEWAY = IPадрес сервера, предоставляющего трансмиттеру доступ к другим сетям. Если автоматическая настройка не используется, его необходимо задать вручную.
Примеры:
>net refresh
OK
DHCP : OFF
IP address : 192.168.0.101
Subnet mask : 255.255.255.0
Default gateway: 192.168.0.1
Web config. : OFF
MAC address : 00:40:9d:2c:d2:05
Status : Not connected
>
VAISALA ________________________________________________________________________ 95
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
>net on off
DHCP : ON
IP address : 192.168.0.104
Subnet mask : 255.255.255.0
Default gateway: 192.168.0.1
Web config. : OFF
MAC address : 00:40:9d:2c:d2:05
Status : Connected
OK
>
>net off 192.168.0.101 255.255.255.0 192.168.0.1 off
DHCP : OFF
IP address : 192.168.0.101
Subnet mask : 255.255.255.0
Default gateway: 192.168.0.1
Web config. : OFF
MAC address : 00:40:9d:2c:d2:05
Status : Not connected
OK
>
Конфигурация беспроводной локальной сети
Параметры интерфейса WLAN описаны в Табл. 18. Текущие
настройки можно просмотреть с помощью последовательного интерфейса или на экране с информацией об устройстве (см. раздел
Информационный Экран» на стр. 78).
-
В некоторых сетевых продуктах шифрование CCMP называется AES.
-
В любом режиме WPA-PSK интерфейс WLAN поддерживает стандарты безопасности WPA и WPA2 (также известны как 802.11i).
-
Если в беспроводной локальной сети используются некоторые другие способы обеспечения безопасности, отличные от перечисленных ниже, с помощью любых этих параметров необходимо настроить временную беспроводную локальную сеть, а затем в веб-интерфейсе настройки задать параметры безопасности WLAN для фактической
сети. См. раздел «Веб-настройка для LAN и WLAN» на стр. 100.
Табл. 18 Параметры беспроводной локальной сети
Параметр
SSID
Описание
Идентификатор набора сетевых служб (т. е. имя сети) беспроводной сети, с которой устанавливается соединение. От 1 до 32 символов.
Тип безопасности Тип безопасности беспроводной сети. Доступные значения:
OPEN
OPEN/WEP
WPA-PSK/TKIP
WPA-PSK/CCMP
Для всех вариантов, кроме OPEN, требуется ключ безопасности
(см. ниже).
Ключ безопасности Ключ шифрования или фраза-пароль, используемые в зашифрованной сети.
96 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование дисплея/клавишной панели
Ниже приведен порядок настройки параметров беспроводной локальной сети с помощью дисплея/клавишной панели.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы выбрать Интерфейсы.
3.
Нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы выбрать Сетевые
установки. Трансмиттеру требуется некоторое время на обновление информации о сети.
4.
Нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы выбрать Уст-ки
беспров. ЛС.
Рис. 53
0802-111
Параметры беспроводной локальной сети
5.
На данной странице в поле Имя отображается SSID выбранной беспроводной сети. Чтобы изменить SSID, нажмите кнопку
УСТАН. Кнопки со стрелками ▲▼ используются для изменения выделенного курсором символа, а кнопки ◄► — для перемещения курсора. По окончании нажмите кнопку OK.
Рис. 54
0802-110
Ввод SSID сети
VAISALA ________________________________________________________________________ 97
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
6.
Чтобы изменить выбранный тип сети, выберите запись Тип и нажмите кнопку ИЗМЕН.. Выберите из списка новый тип и нажмите кнопку ВЫБОР.
Рис. 55
0802-112
Выбор типа беспроводной сети
7.
Выбрав тип зашифрованной сети (WEP или WPA), необходимо ввести ключ безопасности. Выберите запись Ключ/фраза-
пароль и нажмите кнопку УСТАН.. Так же как и SSID, введите ключ и нажмите кнопку OK. В случае использования шифрования WEP необходимо ввести шестнадцатеричный ключ шифрования (10-значное значение для 64-разрядного шифрования или 26-значное значение для 128-разрядного шифрования). Ключ WPA должен содержать от 8 до 63 символов ASCII.
8.
Настроив параметры беспроводной сети, нажмите кнопку
\
ВЫХОД в меню Уст-ки беспров. ЛС. Подтвердите новые настройки. Обратите внимание, что при сохранении новых настроек разрываются все активные в данный момент соединения беспроводной локальной сети.
Использование последовательного интерфейса
Команда последовательного интерфейса WLAN служит для просмотра и настройки параметров беспроводной сети. Если выбрать тип зашифрованной сети, предлагается ввести ключ безопасности. В случае использования шифрования WEP необходимо ввести ключ шифрования, используя шестнадцатеричные цифры
(10значное значение для 64-разрядного шифрования или 26-значное значение для 128-разрядного шифрования) или простые символы
ASCII (5 символов для 64-разрядного шифрования или 13 символов для 128-разрядного шифрования). Ключ WPA должен содержать от
8 до 63 символов ASCII.
98 ___________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WLAN [SSID TYPE]<cr> где:
SSID
TYPE
=
=
Имя сети из 1–32 символов
Тип безопасности беспроводной сети. Варианты:
OPEN
OPEN/WEP
WPA-PSK/TKIP
WPA-PSK/CCMP
Примеры:
>wlan ?
Network SSID : WLAN-AP
Type : OPEN
>
>wlan accesspoint wpa-psk/tkip
Network SSID : accesspoint
Type : WPA-PSK/TKIP
WPA-PSK phrase ? thequickbrownfox
Save changes (Y/N) ? y
OK
>
Коммуникационный протокол
Когда Telnet-соединение устанавливается через интерфейс LAN или
WLAN, сессия характеризуется тем же режимом связи, интервалом выполнения, адресом опроса и установками эхо-сигнала, что и сессия последовательного порта (пользовательского порта).
Данные установки можно изменить с помощью дисплея/клавишной панели, последовательного интерфейса (пользовательский или сервисный порт) или в реальном времени во время сеанса Telnet.
Путь в меню экрана к параметрам коммуникационного протокола:
Главное меню ► Интерфейсы ► Сетевой интерфейс ►
Коммуникац. протокол.
Команды для изменения данных параметров: SMODE, INTV,
ADDR и ECHO.
VAISALA ________________________________________________________________________ 99
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Веб-настройка для LAN и WLAN
Для настройки интерфейсов LAN и WLAN есть веб-страница, для доступа к которой используется браузер. Если данная страница не отключена в установках сети, к ней можно обратиться в веббраузере по IP-адресу интерфейса. Назначенный интерфейсу
IPадрес можно проверить на экранах с информацией об устройстве
(см. раздел «Информация об устройстве» на стр. 128) или
с помощью последовательного интерфейса, введя команду net ?.
Чтобы получить доступ к странице веб-настройки, необходимо выполнить вход.
Username: user
Password: vaisala
Страница веб-настройки предоставляет такие же возможности настройки сети, что и последовательная линия и дисплей/клавишная панель. Кроме того, опытным пользователям доступны дополнительные параметры. Например, дополнительные параметры безопасности беспроводной сети.
В случае использования таких дополнительных параметров при просмотре с помощью последовательного интерфейса или дисплея/ клавишной панели они отображаются как настраиваемые конфигурации.
Рис. 56 Веб-настройка интерфейса WLAN
1102-017
100 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Параметры терминальной программы
Ниже описываются инструкции по подключению PTU300 с помощью PuTTY, терминального приложения для Windows.
Прежде чем следовать данным инструкциям, подключите необходимые кабели и настройте трансмиттер.
Программу PuTTY можно загрузить с веб-сайта http://www.vaisala.com/software .
ПРИМЕЧАНИЕ С помощью PuTTY невозможно подключиться к трансмиттеру через пользовательский порт, если трансмиттер настроен на использование протокола Modbus. Однако с помощью PuTTY всегда можно подключиться к трансмиттеру через сервисный порт.
Открытие последовательного/USB-соединения
1.
Включите PTU300 и запустите приложение PuTTY.
2.
Выберите категорию параметров Serial & USB и выберите правильный COM-порт в поле Serial or USB line to connect to.
При необходимости измените порт.
Если используется USB-кабель Vaisala, используемый порт можно проверить, нажав кнопку USB Finder... Откроется программа Vaisala USB Instrument Finder, устанавливаемая вместе с драйверами USB.
3.
Проверьте правильность остальных настроек последовательной/USB-линии и при необходимости измените их. Сервисным портом PTU300 используются настройки по
умолчанию (см. Рис. 57 на стр. 102).
VAISALA _______________________________________________________________________ 101
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Рис. 57
0810-070
Открытие последовательного соединения
4.
Нажмите кнопку Open, чтобы открыть окно подключения и начать использовать последовательную линию.
Если программе PuTTY не удается открыть выбранный последовательный порт, появится сообщение об ошибке.
В таком случае перезапустите программу и проверьте параметры.
102 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Открытие сеанса Telnet (LAN/WLAN)
ВНИМАНИЕ
В приведенных ниже инструкциях предполагается, что интерфейс
LAN/WLAN трансмиттера правильно настроен и сетевое подключение уже установлено.
1.
Включите прибор и запустите приложение PuTTY. Если трансмиттер получает сетевой адрес по DHCP, подождите около минуты, а затем проверьте адрес из трансмиттера.
2.
В окне Session выберите тип подключения Telnet.
3.
Введите IP-адрес трансмиттера в поле Host Name
(or IP address)
. Используйте стандартный порт Telnet 23.
0810-071
Рис. 58 Открытие соединения Telnet
4.
Нажмите кнопку Open, чтобы открыть окно подключения и начать использовать сеанс Telnet.
Если приложению PuTTY не удается подключиться по указанномуIP-адресу, появится сообщение об ошибке.
В таком случае проверьте IP-адрес и соединения, перезапустите PuTTY и повторите попытку.
VAISALA _______________________________________________________________________ 103
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Список команд для последовательного соединения
Все команды можно вводить в верхнем или в нижнем регистре.
В примерах команд вводимые пользователем данные выделены
полужирным шрифтом.
Обозначение <cr> указывает на необходимость нажатия клавиши перевода строки (Enter) на клавиатуре компьютера. Чтобы очистить буфер команд, перед началом ввода команд введите <cr>.
В таблицах ниже полужирным шрифтом в скобках выделены настройки по умолчанию.
Табл. 19 Команды для измерения
Команда
R
S
INTV [0–255 S/MIN/H]
SEND [0–255]
DSEND
SCOM
SMODE [STOP/SEND/RUN/
POLL/MODBUS]
SDELAY
SERI [baud p d s]
ADDR [0–255]
NET
WLAN
OPEN [0–255]
CLOSE
Описание
Включение непрерывного вывода данных
Выключение непрерывного вывода данных
Установка интервала для непрерывного вывода значений
(для режима RUN)
Однократный вывод показаний
Одновременный вывод показаний всех подключенных трансмиттеров (в режиме
STOP или POLL)
Определяет пользовательскую команду
SEND для одного выводимого сообщения
Установка режима последовательного интерфейса
Просмотр или установка минимальной задержки ответа через пользовательский порт (RS-232 или RS-485)
Пользовательские значения порта
(по умолчанию: 4800 E 7 1) бод: 300–115200
Установка адреса трансмиттера
(для режимов POLL и MODBUS)
Просмотр или установка параметров сети для интерфейсов LAN и WLAN
Просмотр или установка параметров беспроводной сети для интерфейса WLAN
Открытие временного соединения с устройством, находящимся в режиме POLL
Закрытие временного соединения (возврат к режиму POLL)
104 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Табл. 20 Команды форматирования
Команда
FORM
TIME
DATE
FTIME [ON/OFF]
FDATE [ON/OFF]
FST [ON/OFF]
SCOM
UNIT
Описание
Задание формата вывода команд SEND и R
Установка времени
Установка даты
Добавление времени к выводу SEND и R
Добавление даты к выводу SEND и R
Добавление состояния нагрева датчика и химической очистки в сочетании с командами SEND и R
Назначение имени новой команде, которая действует подобно команде SEND
Выбор метрических или неметрических единиц для выходных значений
Табл. 21 Команды регистрации данных
Команда
DIR
Описание
Отображение записанных данных
PLAY [0–28] [START END]
Вывод файла с записанными данными.
DSEL
Время начала и окончания можно указать, только если установлен модуль регистратора данных. Время должно быть задано в следующем формате: гггг-мм-дд чч:мм:сс
Выбор регистрации данных и отображаемых величин
DELETE
UNDELETE
(1–4).
Удаление всех файлов данных, включая память дополнительного модуля регистратора данных
Восстановление еще не перезаписанных удаленных файлов
Табл. 22 Команды химической очистки
Команда
PUR
PURGE
RGLIMIT [ON/OFF]
Описание
Установка автоматической химической очистки
Запуск ручной химической очистки
Предотвращение химической очистки, если температура сенсора ниже 0°C
VAISALA _______________________________________________________________________ 105
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Табл. 23 Команды калибровки и регулировки
Команда
CRH
CT
CTA
FCRH
CTEXT
CDATE
ACAL
LC
LCI [ON/OFF]
LCI
MPC
MPCI [ON/OFF]
MPCI
MPC RH
[ON/OFF/LIST/INIT/CLEAR]
OFFSET
Описание
Калибровка относительной влажности
Калибровка температуры
Калибровка дополнительного датчика температуры
Калибровка относительной влажности после замены сенсора
Ввод текста в информационное поле калибровки
Установка даты калибровки
Калибровка аналоговых выходов
Вывод используемых линейных калибровок
Включить или отключить корректировки линейного сдвига или сдвига/усиления давления
Ввести в трансмиттер новые корректировки линейного сдвига и сдвига/усиления давления
Вывод используемых многоточечных корректировок измерения давления
Включить или выключить многоточечные корректировки измерения давления
Ввод новых многоточечных корректировок измерения давления
Многоточечная корректировка для относительной влажности
Одноточечная коррекция смещения давления
Табл. 24 Настройка и тестирование аналоговых выходов
Команда
AMODE
ASEL
ITEST
AERR
AOVER [ON/OFF]
Описание
Просмотр режимов аналоговых выходов
Выбор параметров аналоговых выходов
Тестирование аналоговых выходов
Изменение погрешности аналоговых выводов
Расширение диапазона аналоговых выходов на 10%
Табл. 25 Настройка и тестирование реле
Команда
RSEL
RTEST
Описание
Настройка и просмотр реле
Тестирование реле
106 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Табл. 26 Команды давления
Команда
PRES [hPa]
XPRES [hPa]
PFIX
AVRG
HHCP
HQNH
HQFE
PSTAB
PDMAX
Описание
Установка значения для компенсации давления
Установка значения для компенсации давления, временно
Выбор компенсации давления, используя фиксированное значение, либо измеренное значение
Ввод среднего интервала давления
Ввод сдвига высоты для расчетов HCP
Ввод сдвига высоты для расчетов QNH
Ввод сдвига высоты для расчетов QFE
Ввод индикатора стабильного давления
Ввод предела разницы давления
Табл. 27 Команды GPS
Команда
*0100P9
*0200P9
*9900P9
*9900SN
Описание
Вывод данных запроса
Вывод данных запроса
Вывод данных запроса
Запрос серийного номера
Табл. 28 Другие команды
Команда
?
??
ALSEL
CON
ECHO [ON/OFF]
ERRS
FILT
FIND
HELP
LIGHT
LOCK
MODBUS
MODS
RHLIMIT [ON/OFF]
VERS
XHEAT
Описание
Вывод информации об устройстве.
Вывод информации об устройстве в режиме
POLL
Установка аварийных сигналов дисплея
Установка контрастности дисплея
ВКЛ./ОТКЛ. эхо-сигнала последовательного интерфейса
Вывод списка имеющихся ошибок трансмиттера
Установка фильтрования результатов
Отправка адесов всеми устройствами в режиме POLL
Вывод списка доступных команд
Включение режима подсветки дисплея
Блокировка меню и отключение клавишной панели
Просмотр диагностических счетчиков Modbus
Просмотр информации о подключенных модулях
Установка 100% в качестве максимального выходного значения относительной влажности
Отображение информации о версии программного обеспечения
Обогрев сенсора
VAISALA _______________________________________________________________________ 107
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Получение сообщения об измерении из последовательного интерфейса
Запуск непрерывного вывода данных
R
Введите команду R для запуска непрерывного вывода измеренных значений. Формат вывода по умолчанию зависит от величин, поддерживаемых трансмиттером. Формат и интервал выходных сообщений можно изменить с помощью команд FORM и INTV.
См. разделы FORM на стр. 113 и INTV на стр. 137.
Пример.
>r
P= 1021.6 hPa T= 23.2 'C RH= 5.8 %RH
>
Если значение слишком велико для выделенного в выводе места или если в выходных данных величины имеется ошибка, значение отображается в виде звездочек «*».
Пример.
RH=***.* %RH T= 31.0 'C
Остановка непрерывного вывода данных
S
Команда S завершает режим RUN. После этой команды можно использовать все остальные команды. Чтобы остановить вывод, также можно нажать клавишу Esc или выполнить перезагрузку трансмиттера.
Если требуется изменить режим работы по умолчанию (включение), см. команду SMODE.
Однократный вывод показаний
SEND
Команда SEND служит для однократного вывода показаний в режиме STOP.
Пример.
>send
P= 1021.6 hPa T= 23.3 'C RH= 5.7 %RH
>
108 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Назначение псевдонима для команды SEND
Команда SCOM позволяет назначить новую команду, которая действует подобно команде SEND. Стандартная команда трансмиттера SEND всегда функционирует в обычном режиме независимо от определений SCOM. В именах команд регистр не учитывается.
SCOM<cr>
Пример (назначение команды P как псевдонима команды SEND):
>scom
Send command : ? p
>p
P= 1021.4 hPa T= 23.2 'C RH= 5.7 %RH
>
Определение SCOM можно удалить, нажав Esc при вводе имени команды:
>scom
Send command : p ? <esc>
>
Однократный вывод показаний всех трансмиттеров
Команда DSEND используется для однократного вывода показаний всех подключенных трансмиттеров, работающих в режимах STOP или POLL. Чтобы избежать конфликтов на уровне данных, трансмиттеры отправляют свои отклики с соответствующей задержкой. Ответ включает адрес трансмиттера, за которым следует сообщение об измерении.
ПРИМЕЧАНИЕ Общее время выполнения команды DSEND зависит от скорости передачи данных через подключение к последовательному порту.
При низкой скорости устройствам с большим номером адреса требуется много времени на ответ. Задержка будет такой же, даже если нет других устройств.
DSEND<cr>
Пример (трансмиттеры с адресами 3 и 25 соответственно):
>dsend
3 P= 1021.4 hPa T= 23.2 'C RH= 5.7 %RH
25 P= 1021.3 hPa T= 21.2 'C RH= 8.2 %RH
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 109
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Связь с трансмиттером в режиме POLL
OPEN
Когда все трансмиттеры, подключенные к шине RS-485, работают в режиме POLL, команда OPEN временно переводит один трансмиттер в режим STOP для ввода других команд.
OPEN [aa]<cr> где: aa =
Адрес трансмиттера (0–255)
CLOSE
Команда CLOSE переключает трансмиттер обратно в режим POLL.
Пример.
>open 2 (opens the line to transmitter 2, other transmitters stay in POLL mode)
>crh
...
(for example, calibration performed)
>close (line closed)
110 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Форматирование сообщений последовательного интерфейса
ВНИМАНИЕ
Вместо команд FTIME, FDATE и FST, описанных в этом разделе, можно использовать команду FORM с модификаторами TIME,
DATE и STAT. См. раздел FORM на стр. 113.
FTIME и FDATE
Команды FTIME и FDATE включают/отключают вывод времени и даты через последовательную линию. Чтобы добавить время к выводу команд R и SEND, введите:
FTIME [x]<cr>
Чтобы добавить дату к выводу команд R и SEND, введите:
FDATE [x]<cr> где: x =
ON или OFF
Пример.
>send
RH= 98.4 %RH T= 31.0 'C
>ftime on
Form. time : ON
>send
03:47:59 RH= 98.4 %RH T= 31.0 'C
>fdate on
Form. date : ON
>send
2004-07-05 03:48:03 RH= 98.4 %RH T= 31.0 'C
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 111
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Общие параметры настройки
Изменение величин и единиц измерения
Для изменения величин и единиц измерения используйте команды последовательного интерфейса или дополнительные дисплей/ клавишную панель. Дополнительные сведения о доступных
ВНИМАНИЕ
Для отображения на экране в качестве выходных величин можно выбрать только те, которые выбраны при заказе устройства.
Использование дисплея/клавишной панели
Для выбора отображаемых на экране выходных величин.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Дисплей и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Величины и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите величины с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз. Нажмите кнопку ВЫБОР, чтобы подтвердить выбор. Вы можете выбрать 1
–
4 отображаемые величины.
5.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Для выбора отображаемых единиц:
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Дисплей и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Единицы и нажмите кнопку стрелка вправо.
4.
Выберите отображаемые единицы с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз. Нажмите кнопку ИЗМЕН., чтобы подтвердить выбор. Единица измерений изменяется при переходе от метрических единиц к неметрическим или в обратную сторону.
5.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
ВНИМАНИЕ
Изменение отображаемых величин/единиц измерения (с помощью дисплея/клавишной панели) не влияет на последовательные выходные данные.
112 __________________________________________________________________ M210796RU-H
SN
TIME
DATE
OK
CS2
CS4
CSX
A3H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Модификатор
x.y
#t
#r
#n
“”
#xxx
U5
ADDR
ERR
STAT
Использование последовательного интерфейса
FORM
Команда последовательного интерфейса FORM используется для изменения формата или выбора конкретных величин для команд вывода SEND и R.
FORM [x]<cr> где: x =
Строка форматирования
Строка форматирования состоит из величин и модификаторов.
Если строка форматирования не введена, данная команда выводит на экран действующую строку форматирования. Примечание: при просмотре текущей строки форматирования знак решетки «#» отображается как обратная косая черта «\».
При вводе данной команды используются сокращения величин.
Дополнительные сведения о величинах см. в Табл. 2 на стр. 24,
Табл. 3 на стр. 24 и Табл. 4 на стр. 24.
Модификаторы представлены в Табл. 29 на стр. 113.
Табл. 29 Модификаторы команды FORM
Описание
Модификатор длины (число цифр и десятичных разрядов)
Табулятор
Возврат каретки
Перевод строки
Строковая константа
Специальный символ, код «xxx» (десятичный, например, #027 для ESC
Поле единицы и длина (длина по дополнительному заказу)
Адрес трансмиттера [00–255]
Флаги ошибок для P, T, Ta, RH [0000–1111], 0 = нет ошибки
Состояние трансмиттера в 7-значном поле, например:
N 0 без обогрева h 115
H 159.0
S 115.0 обогрев датчика активен, мощность 115/255 обогрев датчика активен, температура 159ºC охлаждение датчика активно, температура 115ºC обогрев сенсора активен, температура 95ºC
X 95.0
Серийный номер трансмиттера
Время [чч:мм:сс]
Дата [гггг-мм-дд]
Индикатор стабильного давления, два символа [OK или « »]
Контрольная сумма по модулю 256 отправленного сообщения, шестнадцатеричное представление закодировано символами ASCII
Контрольная сумма по модулю 65536 отправленного сообщения, шестнадцатеричное представление закодировано символами ASCII
Контрольная сумма отправленного сообщения NMEA xor, шестнадцатеричное представление закодировано символами ASCII
Тенденция давления [* или 0–8]
VAISALA _______________________________________________________________________ 113
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Команда FORM / возвращает формат вывода по умолчанию.
Формат вывода по умолчанию зависит от конфигурации устройства.
>form /
OK
>send
P= 1013.2 hPa T= 31.1 'C RH= 38.3 %RH
>
Для вывода считываемых показаний, включая давление, температуру и относительную влажность:
>form 6.1 "P=" P " " U6 3.1 "T=" T " " U3 3.1 "RH=" RH " "
U4 \r \n
OK
>send
P= 1033.7 hPa T= 22.2 'C RH= 38.3 %RH
Формат вывода поумолчанию включает среднее значение измеренного давления (величина P). Если ваш PTU300 снабжен двумя датчиками давления, вы можете добавить индивидуальные измерения из датчиков в формате вывода (Значение P1 и P2):
>form 6.1 "P1=" P1 " " U6 6.1 "P2=" P2 " " U6 6.1 "P=" P "
" U6 3.1 "T=" T " " U3 3.1 "RH=" RH " " U4 \r \n
OK
>send
P1= 1008.9 hPa P2= 1009.1 hPa P= 1009.0 hPa T= 23.9 'C RH=
34.5 %RH
Другие примеры:
>form "RH=" 4.2 rh U5 #t "T=" t U3 #r #n
OK
>send
>RH= 14.98%RH T= 74.68'F
>form "Tfrost=" tdf U3 #t "Temp=" t U3 #r#n
OK
>send
>Tfrost= 36.0'C Temp= 31.0'C
114 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
UNIT
Используйте эту команду для выбора единиц выходных значений
(метрические или неметрические). При помощи этой команды также можно указать единицы P.
UNIT [x] [y]<cr> где:
x
= M,
N или P
y
=
Единицы давления (см. Табл. 4 на стр. 24)
где:
M =
Метрические единицы
N =
Неметрические единицы
P =
Давление
Примеры изменения единиц:
>unit n
Output units : non metric
>unit m
Output units : metric
>unit p torr
P units : torr
>unit p hpa
P units : hPa
>
ВНИМАНИЕ
Эта команда изменяет одновременно единицы последовательного выхода и отображаемые метрические или неметрические единицы.
Чтобы вывести на экран одновременно и метрические, и неметрические единицы измерения, выберите отображаемые единицы позднее с помощью дисплея/клавишной панели.
VAISALA _______________________________________________________________________ 115
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Ограничение выходного диапазона относительной влажности
Команда последовательного интерфейса RHLIMIT используется, если допустимое значение относительной влажности (RH) требуется строго ограничить диапазоном 0–100%. Это ограничение реализуется для всех выходных данных и экрана. Это не затрагивает другие величины, только RH. Обратите внимание, что значения, превышающие 100%RH, могут быть полезны для обнаружения конденсации на сенсоре и возможного смещения результатов измерения в условиях очень высокой влажности. По этой причине компания Vaisala рекомендует оставить для этой функции настройку по умолчанию (выкл.).
RHLIMIT [ON/OFF]<cr> где:
ON =
Допустимый диапазон выходных данных RH: 0–100%.
OFF =
Допустимый диапазон выходных данных RH: -5–110%
(по умолчанию).
Пример (просмотр текущей настройки):
>rhlimit ?
RH limit 0...100: OFF
>
Пример (включение ограничения на RH):
>rhlimit on
RH limit 0...100: ON
>
116 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Дата и время
Использование дисплея/клавишной панели
Если установлен дополнительный модуль регистратора данных, время и дату можно изменять с помощью дисплея/клавишной панели.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть Главное
меню.
2.
Выберите Система и нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы подтвердить выбор.
3.
Выберите Дата и время и нажмите кнопку со стрелкой ►.
4.
Нажмите кнопку УСТАН., чтобы перейти в режим регулировки, и с помощью кнопок со стрелками выберите и измените нужные значения.
5.
Также можно изменить формат даты и времени, отображаемых на графиках. Выбранные форматы используются только на графическом экране и не меняют форматы, применяемые при передаче данных по последовательного интерфейса.
6.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Использование последовательного интерфейса
Чтобы задать время, введите команду TIME. Чтобы задать дату, введите команду DATE.
TIME<cr>
DATE<cr>
Заданные настройки времени и даты отображаются в метках времени вывода команды PLAY. Чтобы включить время и дату в вывод команд R и SEND, воспользуйтесь командами FTIME и FDATE.
Пример:
>time
Time : 13:42:49 ?
>date
Date : 2007-05-31 ?
ПРИМЕЧАНИЕ Если дополнительный модуль регистратора данных не установлен, при сбросе или сбое питания доступные (только) для последовательных портов время и дата сбрасываются к значению
2000-01-01 00:00:00.
VAISALA _______________________________________________________________________ 117
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Формат данных NMEA
Трансмиттер PTU300 может использоваться совместно с GPSприемником. Он отвечает на входящую команду GPS, выдавая единичное определенное заранее сообщение формата NMEA или серийный номер трансмиттера.
ВНИМАНИЕ
При использовании формата выходных данных NMEA, в качестве единиц измерения давления должны быть установлены bar (бар).
Максимальная длина FORM – 128 символов.
ВНИМАНИЕ
Проверьте, чтобы параметры последовательной шины трансмиттера и GPS-приемника были одинаковыми. Рекомендуется скорость передачи менее 9600.
Пример.
"$PASHS,XDR,P,"1.5_P_",B,"_SN_",C,"_3.2_T_",C,"_SN_",H,"_RH_",P,"_S
N_#r #n где:
"$PASHS,XDR,P,"
1.5
P
",B,"
SN
",C,"
3.2
T
",C,"
SN
",H,"
RH
",P,"
SN
#r #n
_
Текстовое поле $PASHS,XDR,P,
(тип датчика P = давление)
Числовое поле
Давление
Текстовое поле (единица измерения трансмиттера B = Бар)
ID трансмиттера (серийный номер)
Текстовое поле (тип датчика C = температура)
Числовое поле
Температура
Текстовое поле (единица измерения температуры C = град. Цельсия)
ID трансмиттера (серийный номер)
Текстовое поле (тип датчика H = влажность)
Влажность
Текстовое поле (влажность P = % относительной влажности)
ID трансмиттера (серийный номер)
CR LF пробел
118 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Формат вывода:
>send
$PASHS,XDR,P,0.99710,B,S1630001,C,22.47,C.S1630001,H,20.84,
P,S1660001
>
Пример.
"$PASHS,XDR,P," 1.5_P_",B,,C,"_3.2_T_",C,,H,"_RH_",P,"_#r_#n_
Формат вывода:
>send
$PASHS,XDR,P,1.01148,B,,C, 27.11,C,,H, 54.29,P,
>
Команды GPS
Трансмиттер PTU300 реагирует на следующие определяемые
GPSприложением команды.
*0100P9<cr>
Пример.
>*0100P9
$PASHS,XDR,P,1.03384,B,A2100012,C,22.28,C,A2100012,H,39.65,
P,A2100012
>
*0200P9<cr>
Пример.
>*0200P9
$PASHS,XDR,P,1.01496,B,T5030004,C,24.42,C,T5030004,H,41.18,
P,T5030004
>
*9900P9<cr>
Пример.
>*9900P9
$PASHS,XDR,P,1.01496,B,T5030004,C,24.42,C,T5030004,H,41.18,
P,T5030004
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 119
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
*9900SN<cr>
Пример.
>*9900sn
A2100012
>
Настройка компенсации давления
Давление влияет на расчеты влажности и точность. Поэтому точные расчеты возможны только с учетом давления рабочего процесса.
Обратите внимание, что преобразование между единицами мм рт. ст.
И дюймами рт. ст определено при 0°C, а между мм вод. ст. и дюймами вод.
ст. — при 4°C.
ПРИМЕЧАНИЕ Компенсация давления предназначена для использования только в стандартной атмосфере. За дополнительными сведениями об измерениях в других газах обращайтесь в компанию Vaisala.
Использование дисплея/клавишной панели
Для задания компенсации давления используется дисплей/клавишная панель. Выбор единицы измерения давления
с помощью дисплея/клавишной панели см. в разделе Изменение величин и единиц измерения на стр. 112.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Измерение и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Компенсац. давления и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Используйте кнопки со стрелками вверх/вниз, для выбора
Заданное: 1013.25гПа или Измеренное P, для компенсации давления.
5.
Выбор Измеренное P: Нажмите кнопку ВЫБОР, затем выйдите из меню.
6.
Выбор Заданное: 1013.25гПа: Нажмите кнопку ВЫБОР, затем УСТАН.. Перейдите от одной цифры к следующей, нажимая кнопки со стрелками влево/вправо. Для выбора единиц измерения нажимайте кнопки со стрелками вверх/вниз.
7.
Нажмите кнопку ОК, затем выйдите из меню.
120 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование последовательного интерфейса
PRES и XPRES
Команду XPRES необходимо использовать, если значение изменяется часто (например, когда значение обновляется автоматической системой). Это значение не сохраняется при сбросе и установке 0, вместо него используется последнее значение, заданное командой
PRES
. В последовательного интерфейса выполните следующие команды:
PRES [aaaa.a]<cr>
XPRES [aaaa.a]<cr> где: aaaa.a =
Абсолютное рабочее давление (гПа)
Пример:
>pres
Pressure : 1013.00 hPa ?
>pres 1010
Pressure : 1010.00 hPa
>
Табл. 30 Коэффициенты пересчета для единиц давления
От
мбар
Па Н/м2 мм рт.ст. торр дюймы рт.ст. мм вод. ст. дюймы вод. ст. физическая атмосфера техническая атмосфера бар psia
1)
1) psia = фунт/кв. дюйм (абс.).
К: гПа
1
0.01
1.333224
33.86388
0.09806650
2.490889
1013.25
980.665
1000
68.94757
Пример.
29.9213 дюймов рт.ст. = 29.9213 x 33.86388 = 1013.25 гПа
VAISALA _______________________________________________________________________ 121
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
PFIX
Для выбора P введенного или P измеренного используется команда
PFIX.
-
При PFIX Вкл., используется фиксированное значение PRES
-
При PFIX Выкл., используется измеренное значение PRES
PSTAB
Для указания индикатора стабильности давления, отображающего максимальную допустимую разницу давления между двумя успешными средними измерениями, используйте команду PSTAB.
Пользователь так же должен определить команду FORM, для включения поля «OK» индикатора стабильности. Заводское значения уровня индикатора стабильности равно 0,5 гПа.
Пример.
>pstab
Stab. indicator: OFF ? on
Max P change : 0.5 ? 1.0
PDMAX [x]<cr> где: x =
Значение давления
Команда PDMAX [x] используется для определения максимальной разницы давления между показаниями давления двух датчиков давления (P1 и P2). Если указанное значение было превышено, соответствующее число в поле ERR сменит значение с 0 на 1.
Важными условиями для приемлемого измерения являются:
Два датчика P выс. - P низ. = Pd макс пред./меньше пред Pd max
Заводское значения Pdmax равно 1,0 гПа.
Пример установки предела равным 0,5 гПа:
>pdmax
Max P diff. : 1.00 ? 0.5
Предел Pdmax работает, как показано далее:
>form 4.1 p1 " " p2 " " p " " u3 " " ERR #r#n
OK
122 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пример. Максимальная разница давления превысила в пределе нормы
>send
1034.2 1034.4 1034.3 hPa 0000
Пример. Максимальная разница давления превысила предел
>send
1034.2 1035.4 ****** hPa 1000
Команда ERRS служит для анализа проблем.
Фильтрация данных для давления
Последовательная команда AVRG служит для отображения и установки времени, в течение которого отдельные результаты измерений включаются в состав средних показаний. Среднее время - это общее среднее время трансмиттера.
AVRG [x]<cr> где:
X = 1
–
60 с (по умолчанию: 1 с)
.
Примечание: если период усреднения задан большим, то период настройки при включении так же будет большим.
Для каждого датчика давления рекомендуемое минимальное время усреднения равно одной секунде. Эти варианты используются в качестве заводских установок времени усреднения.
В примере установок время усреднения равно 60 секунд (время усреднения для измерения барометрического давления WMO):
>avrg
P1 average : 1 s ? 60
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 123
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Фильтрация данных для Влажности и Температуры
Параметр фильтра усреднения данных для влажности и температуры устанавливается отдельно от параметра фильтрации давления.
Вы можете изменить его при помощи экрана/клавишной панели или команд последовательной шины. Доступны три уровня фильтрации.
Минимальные помехи при измерении обеспечиваются благодаря расширенной фильтрации.
Табл. 31 Уровни фильтрации для Влажности и Температуры
Настройка
OFF
STANDARD
EXTENDED
Уровень фильтрации
Без фильтрации (настройка по умолчанию).
Стандартная фильтрация. Скользящее среднее примерно за 13 с.
Расширенная фильтрация. По умолчанию берется среднее примерно за 1 мин., но для последовательного интерфейса это можно настроить.
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Измерение, нажав кнопку со стрелкой ►.
3.
Выберите Фильтрация и нажмите ИЗМЕН., чтобы подтвердить свой выбор.
4.
Выберите Выкл./стандарт./расшир. и нажмите кнопку
ВЫБОР, чтобы подтвердить свой выбор.
5.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
124 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование последовательного интерфейса
Для задания уровня фильтрации отн. влажности и температуры используется команда последовательного интерфейса FILT.
FILT [level] [extfactor]<cr> где: level =
Уровень фильтрации. Доступные значения:
OFF (нет фильтрации, настройка по умолчанию)
ON (стандартная фильтрация, cкользящее среднее примерно за 13 с)
EXT (расширенная фильтрация, среднее примерно за 1 мин. по умолчанию, но с возможностью регулировки путем изменения коэффициента extfactor) extfactor =
Коэффициент взвешенного среднего для уровня расширенной фильтрации. Диапазон 0
–
1, по умолчанию 0,030.
В режиме расширенной фильтрации выходные данные рассчитываются по следующей формуле:
[(новый результат * extfactor) + (старый результат *
(1,0 - extfactor))]. Это означает, что для значения extfactor=1 трансмиттер учитывает только последнее измерение, но для extfactor=0,1 новые выходные данные представляют собой комбинацию предыдущих выходных данных (90%) и последних измерений (10%).
Пример (включение стандартной фильтрации):
>filt on
Filter : ON
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 125
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Смещения HCP, QFE и QNH.
PTU
300 может быть настроен на компенсацию давления с корректировкой относительно высоты (HCP QFE и QNH), особенно при использовании в авиации.
- HCP является прямой корректировкой давления с учетом высоты (разница высот между местом установки барометра и уровнем рассчитываемого давления, например: башня и уровень земли).
- QFE используется для передачи показаний барометрического высотомера, который может использоваться для вычисления опорной точки QFE (например, взлетно-посадочная полоса).
Высотомер, установленный на QFE, показывает ноль на уровне контрольной точки (например, на уровне земли в начале взлетно-посадочной полосы).
- QNH используется для передачи показаний барометрического высотомера, который может использоваться для вычисления подъема над уровнем моря. Ближе к уровню моря давление понижается.
Для использования компенсаций давления HCP, QFE и QNH в измерениях PTU300 установите смещения высоты и возвышения
(в метрах) при помощи команд hhcp
, hqfe и hqnf
.
Информацию о расчетных формулах, используемых совместно
с HCP, QNH и QFE, см. здесь: РАСЧЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ на стр. 229.
HHCP
Команда HHCP отображает/устанавливает (введите значение в строке или оставьте текущее значение, нажав <cr>) смещение высоты, используемое для коррекции давления относительно высоты. Применимым диапазоном высот HCP является: -30...+30 м.
Пример:
>hhcp
HCP height : 0.0 m ?
>
126 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
HQFE
Команда HQFE отображает/устанавливает (введите значение в строке, или оставьте текущее значение, нажав <cr>) смещение высоты, используемое для коррекции давления QFE. Применимым диапазоном высот QFE является: -100... +100 м.
Пример:
>hqfe
QFE height : 0.0 m ?
>
HQNH
Команда HQNH отображает/устанавливает (введите значение в строке, или оставьте текущее значение, нажав <cr>) смещение возвышения, используемое для коррекции давления QNH.
Применимым диапазоном высот QNH является: -100... +9999 м.
Пример:
>hqnh
QNH height : 0.0 m ?
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 127
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Информация об устройстве
Информация об устройстве содержит текущую конфигурацию: состояние и настройки устройства. Информацию так же можно просмотреть посредством экрана/меню. Дополнительные сведения
см. в Информационный Экран на стр. 78.
При запросе информации об устройстве будет показана следующая информация:
- выполняемая в данный момент операция сенсора (например, химическая очистка), если есть;
- текущие и прошлые неподтвержденные ошибки, если есть;
- идентификационные данные устройства: название изделия, версия и серийный номер;
- текущие дата и время (отображаются, только если установлен модуль регистратора данных);
- информация о регулировке (дата последней регулировки, пользователь производивший регулировки);
- настройки измерения;
- информация о настройках химической очистки
(если применимо);
- настройки аварийного сигнала дисплея;
- информация о последовательном интерфейсе;
- сетевые установки и состояние интерфейсов LAN и WLAN;
- информация об аналоговых выходах;
- информация о релейных выходах (если применимо).
128 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование последовательного интерфейса
?
Команда последовательного интерфейса ? используется для проверки текущей конфигурации трансмиттера. Команда ?? имеет аналогичное действие, но также может применяться, если трансмиттер находится в режиме POLL.
Пример:
>?
PTU300 / 3.01
Serial number : A2150004
Batch number : A1450004
Adjust. date : 2006-01-22
Adjust. info : (not set)
Date : 2006-02-27
Time : 14:00:57
Serial mode : RUN
Baud P D S : 4800 E 7 1
Output interval: 150 s
Address : 0
Echo : OFF
Pressure : 1013.25 hPa
Filter : ON
Ch1 output : 4...20mA
Ch2 output : 4...20mA
Ch1 P low : 500.00 hPa
Ch1 P high : 1100.00 hPa
Ch2 T low : -40.00 'C
Ch2 T high : 60.00 'C
Module 1 : RELAY-1
Module 2 : BARO-1
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 129
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
LIGHT
Команда LIGHT служит для просмотра или установки режима подсветки дисплея (дополнительно). Если эту команду выполнить без указания режима, отображается текущий режим подсветки.
LIGHT [
режим]<cr> где: режи м
=
Режим работы подсветки дисплея. Доступные значения:
ON (подсветка всегда включена)
OFF (подсветка всегда выключена)
AUTO (подсветка включается и отключается автоматически при использовании клавишной панели)
Пример:
>light
Backlight : OFF
>light auto
Backlight : AUTO
>
HELP
Команда HELP служит для вывода списка доступных команд.
Пример.
>help
? ACAL ADDR AERR ALSEL
ASEL AVRG CDATE CLOSE CON
CRH CT CTEXT DATE DELETE
DIR DSEL DSEND ECHO ERRS
FCRH FILT FORM HELP HHCP
HQFE HQNH INTV ITEST LIGHT
LOCK MODBUS MODS MPC MPCI
OFFSET PDMAX PFIX PLAY PRES
PSTAB PUR PURGE R RESET
SCOM SDELAY SEND SERI SMODE
SYSTEM TEST TIME UNDELETE
UNIT VERS XHEAT XPRES
>
130 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ERRS
Команда ERRS используется для отображения сообщений об ошибках
трансмиттера; см. Состояния ошибки на стр. 179 и Табл. 35 на стр. 180.
Пример.
>errs
No errors
>
Пример.
>errs
Error: E2 Humidity sensor open circuit.
>
MODS
Команда MODS выводит информацию о дополнительных модулях, подключенных к трансмиттеру.
Пример:
>mods
Module 1 : WLAN-1 (POST: release_82000941_J; FW:
Version 82000977_K1 10/16/2008)
Module 2 : LOGGER-1 (1024 MB; HW: B; SW: 5)
>
VERS
Команда VERS отображает информацию о версии программного обеспечения.
Пример.
>vers
PTU300 / 5.10
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 131
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Сброс трансмиттера с помощью последовательной шины
RESET
Происходит перезапуск прибора. Пользовательский порт переключается в пусковой режим вывода, выбранный с помощью команды SMODE.
Блокировка меню/клавишной панели с помощью последовательного интерфейса
LOCK
Команда LOCK позволяет предотвратить открытие меню с помощью клавишной панели или полностью блокировать клавишную панель. Дополнительно можно задать 4-значный
PINкод, например 4444.
Если задан PIN-код, при попытке доступа к меню предлагается ввести код. После ввода правильного кода блокировка отключается, пока пользователь не вернется к основному экрану.
LOCK [x] [yyyy]<cr> где: x =
Уровень блокировки клавишной панели, диапазон 0–2.
Доступные значения:
0 — нет блокировки (разрешен полный доступ)
1 — меню заблокировано, но графики доступны
2 — клавишная панель полностью отключена yyyy = 4значный PIN-код. Данный код можно задать, только для уровня блокировки клавишной панели 1.
Примеры:
>lock 1 4444
Keyboard lock : 1 [4444]
>
>lock 1
Keyboard lock : 1
>
132 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установки последовательных выходов
Параметры связи пользовательского порта можно изменить с помощью последовательного интерфейса или дополнительного дисплея/клавишной панели. Параметры связи сервисного порта фиксированы и могут быть изменены.
ВНИМАНИЕ
Если установлен коммуникационный модуль (интерфейс LAN,
WLAN или RS-422/RS-485), пользовательский порт недоступен.
Все изменения данных настроек применяются к интерфейсу, предоставляемому данным модулем (если применимо).
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Интерфейсы и нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы подтвердить выбор.
3.
Выберите Последов. интерфейс и нажмите кнопку со стрелкой ►, чтобы подтвердить выбор.
4.
Выберите Битрейт и Формат данных, нажав кнопку ИЗМЕН.
Выберите нужное с помощью кнопок со стрелками ▲▼ и нажмите кнопку ВЫБОР, чтобы подтвердить свой выбор.
5.
Выберите Протокол для передачи выходных данных по последовательного интерфейса, нажав кнопку ИЗМЕН.
Выберите нужный вариант с помощью кнопок со стрелками
▲▼ и нажмите кнопку ВЫБОР. Эту настройку режима последовательной передачи данных также можно изменить с помощью команды последовательного интерфейса SMODE.
-
В режиме RUN на заданном интервале непрерывно выводятся сообщения об измерении. Выбирая режим RUN, также необходимо задать Интервал RUN.
-
Режим POLL позволяет нескольким трансмиттерам совместно использовать одну линию RS-485. Выбирая режим POLL, также необходимо указать Адрес устройства, так как на данной линии у каждого трансмиттера должен быть уникальный адрес.
-
В режиме STOP после сброса или включения питания трансмиттер выдает версию программного обеспечения трансмиттера и прекращает активность, ожидая команды.
VAISALA _______________________________________________________________________ 133
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
-
Режим SEND почти идентичен режиму STOP. Единственное отличие — при запуске трансмиттер выдает сообщение об измерении, а не версию программного обеспечения.
-
В режиме MODBUS доступен только протокол связи
Modbus. См. ГЛАВА 5, MODBUS, на стр. 167.
6.
Выберите Интервал RUN и единицу измерения. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить.
7.
Выберите Адрес устройства и нажмите УСТАН., чтобы подтвердить.
8.
Выберите ЭХО и нажмите ВКЛ., чтобы включить эхо-сигнал, или ВЫКЛ., чтобы его выключить.
9.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Новые настройки пользовательского порта, заданные с помощью дисплея/клавишной панели, вступают в действие немедленно.
134 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование последовательного интерфейса
ПРИМЕЧАНИЕ С помощью команд последовательного интерфейса можно изменять/просматривать установки пользовательского порта даже в случае подключения к сервисному порту.
SERI
Команда SERI служит для задания параметров связи пользовательского порта. Измененные настройки активируются при очередном сбросе или включении питания.
SERI [b p d s]<cr> где: b =
Скорость передачи данных (110, 150, 300, 600, 1200,
2400, 4800, 9600,19200, 38400, 57600, 115200) p = четность (n = нет, e = чет, o = нечет); d = биты данных (7 или 8); s = стоповые биты (1 или 2).
Данные настройки можно изменять по одному параметру за раз или все параметры сразу.
Пример (изменение всех параметров):
>SERI 600 N 8 1
600 N 8 1
>
Пример (изменение только четности):
>SERI O
4800 O 7 1
VAISALA _______________________________________________________________________ 135
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Режим
STOP
SEND
RUN
POLL
MODBUS
SMODE
Команда SMODE задает рабочий режим запуска пользовательского порта.
SMODE [xxxx]<cr> где: xxx = STOP, SEND, RUN, POLL или MODBUS.
Табл. 32 Выбор режимов вывода
Вывод измеряемых значений
Только с помощью команды SEND.
Одно сообщение об измерении передается автоматически при запуске, затем только с помощью команды
SEND.
Автоматически вывод.
Только с помощью команды SEND
[
адрес].
Возможные команды
Все (режим по умолчанию).
Все.
Должен считываться из трансмиттера с помощью протокола Modbus.
Только команда S.
SEND [
адрес] и OPEN [адрес].
Остальные команды доступны только после подключения к трансмиттеру с помощью команды OPEN.
Там, где несколько трансмиттеров могут делить одну линию, следует использовать шины RS-485.
Только протокол Modbus, см.
Выбранный режим вывода активируется при очередном сбросе или включении питания.
136 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ADDR
Команда ADDR служит для задания трансмиттеру адреса устройства. Адреса требуются для режимов POLL и MODBUS
(последовательный Modbus).
ADDR [aa]<cr> где:
aa =
Адрес трансмиттера, диапазон 0–255 (по умолчанию = 0)
Пример (изменение адреса трансмиттера с 0 на 52):
>addr
Address : 0 ? 52
>
INTV
Команда INTV задает интервал вывода в режиме RUN. Данный временной интервал используется, только когда активен режим
RUN. Если задать нулевой интервал, включается максимально возможная скорость вывода данных.
INTV [xxx yyy]<cr> где: xxx =
Задержка, диапазон 0–255. yyy =
Единица измерения: S, MIN или H.
Пример (установка 10-минутного интервала вывода):
>intv 10 min
Output interval: 10 min
>
SDELAY
Команда SDELAY позволяет задать задержку (время отклика) для пользовательского порта или просмотреть значение задержки, заданное в данный момент. Регулировка задержки может потребоваться при использовании полудуплексной радиосвязи (обычно двухпроводное соединение RS-485).
Значение задержки соответствует десяткам миллисекунд (например,
5 = 0,050 с, минимальная задержка отклика). Значение можно задать в диапазоне 0–254.
VAISALA _______________________________________________________________________ 137
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Пример:
>sdelay
Serial delay : 0 ? 10
>sdelay
Serial delay : 10 ?
ECHO
Команда ECHO используется для установки эха пользовательского порта. Данная команда включает или отключает эхо получаемых символов.
ECHO [x]<cr> где: x =
ON (включено, по умолчанию) или OFF (отключено)
ПРИМЕЧАНИЕ При использовании интерфейса RS-485 с 2-проводным соединением всегда следует отключать эхо. При использовании 4-проводных соединений RS-232, RS-422/485, LAN или WLAN, эхо можно включать или отключать по собственному выбору.
Регистрация данных
Регистрация данных всегда включена — данные автоматически записываются в память устройства. Если установлен дополнительный модуль регистратора данных, трансмиттер использует его автоматически. При отключении питания записанные данные не удаляются из памяти. Собранные данные можно просмотреть в виде графика на графическом экране или вывести в виде списка с помощью последовательного интерфейса или программы MI70 Link.
Выбор величин регистрируемых данных
Если устройство оснащено дополнительным дисплеем, записываются только величины, выбранные для данного дисплея. Одновременно возможна регистрация до четырех величин. Выбор отображаемых величин с помощью клавишной панели описывается в разделе
Изменение величин и единиц измерения» на стр. 112.
138 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
DSEL
Команда последовательного интерфейса DSEL используется для выбора регистрируемых величин, если трансмиттер не оборудован дисплеем/ клавишной панелью.
DSEL [xxx]<cr> где: xxx =
Величина регистрируемых данных. Дополнительные
Пример.
>dsel rh t tdf
RH T Tdf
>
Чтобы отобразить текущие параметры регистрации, введите данную команду без параметров и нажмите кнопку ВВОД.
Просмотр записанных данных
Если устройство поставляется вместе с дополнительным дисплеем, на графическом экране отображаются данные выбранных величин, поочередно. Подробнее о графическом экране см. в разделе
Графическая история» на стр. 76.
Зарегистрированные данные также можно передавать через последовательную линию в числовой форме с помощью описанных ниже команд.
VAISALA _______________________________________________________________________ 139
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
DIR
Воспользуйтесь последовательной линией и введите команду DIR, чтобы проверить доступные файлы.
Без модуля регистратора данных, устройство записывает по шесть файлов (шесть периодов наблюдения) для каждой выбранной величины. С регистратором данных число записанных файлов увеличивается до семи для каждой величины. Таким образом, всего
файлов может быть от 6 до 28. См. Табл. 12 на стр. 76.
Например, выберите две величины (P и T). В последнем столбце указано число точек данных, сохраненных в файле.
Пример (с установленным модулем регистратора данных):
>dir
File description
1 P (10 s intervals) 2007-05-30 08:26:50
2 P (90 s intervals) 2007-05-30 05:25:30
3 P (12 min intervals) 2007-05-29 05:48:00
4 P (2 h intervals) 2007-05-19 02:00:00
5 P (12 h intervals) 2007-03-23 12:00:00
6 P (3 d intervals) 2006-04-20 00:00:00
7 P (12 d intervals) 2002-12-16 00:00:00
8 T (10 s intervals) 2007-05-30 08:26:50
9 T (90 s intervals) 2007-05-30 05:25:30
10 T (12 min intervals) 2007-05-29 05:48:00
11 T (2 h intervals) 2007-05-19 02:00:00
12 T (12 h intervals) 2007-03-23 12:00:00
Пример (без модуля регистратора данных):
No. of points
13996800
1555200
194400
19440
3240
540
135
13996800
1555200
194400
19440
3240
540
135
>dir
File description No. of points
1 P (10 s intervals) 2008-04-11 23:41:10
2 P (90 s intervals) 2008-04-11 20:41:11
3 P (12 min intervals) 2008-04-10 21:03:41
4 P (2 h intervals) 2008-03-31 18:03:41
135
135
135
135
5 P (12 h intervals) 2008-02-04 12:03:41
6 P (3 d intervals) 2007-03-04 00:03:41
7 T (10 s intervals) 2008-04-11 23:41:11
8 T (90 s intervals) 2008-04-11 20:41:11
9 T (12 min intervals) 2008-04-10 21:03:41
10 T (2 h intervals) 2008-03-31 18:03:41
11 T (12 h intervals) 2008-02-04 12:03:41
12 T (3 d intervals) 2007-03-04 00:03:41
>
135
135
135
135
135
135
135
135
140 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
PLAY
Команда PLAY используется для вывода выбранного файла в последовательную линию. Если установлен модуль регистратора данных, можно указать интервал вывода.
Данные в выводе разделяются с помощью табулятора <TAB>.
Этот формат совместим с большинством программ для работы с электронными таблицами. Перед выполнением этой команды при необходимости задайте местные дату и время с помощью команд
TIME и DATE.
PLAY [x] [
дата_начала время_начала дата_окончания
время_окончания]<cr> где: x =
Число файлов данных, которые будут выведены, находятся в диапазоне 0
–
21. Данные числа соответствуют выводу команды DIR, см. пример
дата_начала
Если выбрать 0, будут выведены все файлы данных.
=
Дата начала интервала вывода. Требуется использовать следующий формат: гггг-мм-дд. время_начала
=
Время начала интервала вывода. Требуется использовать формат чч:мм:сс или ч:мм. дата_окончания = Дата окончания интервала вывода. Требуется использовать следующий формат: гггг-мм-дд. время_окончания = Время окончания интервала вывода. Требуется использовать формат чч:мм:сс или ч:мм.
Пример:
>play 3 2007-05-05 00:00:00 2007-05-06 00:00:00
RH (12 min intervals) 2007-05-05 00:00:00 121
Date Time trend min max yyyy-mm-dd hh:mm:ss %RH %RH %RH
2007-05-05 00:00:00 19.16 18.99 19.33
2007-05-05 00:12:00 19.30 19.09 19.55
2007-05-05 00:24:00 20.01 19.28 21.17
2007-05-05 00:36:00 21.21 20.98 21.44
2007-05-05 00:48:00 19.57 17.72 21.11
2007-05-05 01:00:00 19.09 18.62 19.84
...
Распечатку результатов можно прервать, нажав клавишу <ESC>.
VAISALA _______________________________________________________________________ 141
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ Вывод больших объемов записанных данных может привести к созданию огромных файлов данных и занять много времени, до нескольких дней для всей памяти регистратора данных с 10секундным интервалом. Чтобы облегчить обработку данных, рекомендуется задавать максимально подходящий интервал данных и тщательно выбирать время начала и окончания.
Удаление записанных файлов
Файлы с записанными данными можно удалить с помощью клавишной панели/дисплея или команды DELETE в последовательного интерфейса. Такое удаление всегда выполняется для всех данных. Отдельные файлы удалить невозможно .
Обратите внимание, что при заполнении памяти трансмиттер автоматически перезаписывает старые данные, поэтому при обычном использовании в ручном удалении записанных файлов нет необходимости.
Порядок удаления файлов данных с помощью клавишной панели/дисплея:
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Система и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Очистка граф. памяти, нажав кнопку со стрелкой вниз. Нажмите кнопку ОЧИСТ.. Нажмите кнопку ДА, для подтверждения.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Эта функция очищает всю историю данных трансмиттера, включая все графики и содержимое дополнительного модуля регистратора данных.
UNDELETE
Подобно команде DELETE команда UNDELETE применяется без параметров. Она восстанавливает все удаленные данные, которые еще не перезаписаны.
142 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройки аналоговых выходов
Аналоговые выходы задаются на заводе в соответствии с бланком заказа. Если требуется изменить данные настройки, следуйте
предлагаемым инструкциям. См. раздел «Третий аналоговый вывод» на стр. 58.
Изменение режима вывода и диапазона
У обоих выходных каналов есть собственный модуль с 8 двухпози-
ционными переключателями; положение см. на Рис. 2 на стр. 27
(двухпозиционные переключатели для настройки аналоговых выходов).
1.
Выберите выходной ток/выходное напряжение, установив в положение ON переключатель 1 или 2.
2.
Выберите диапазон, установив в положение ON один из переключателей 3–7.
Рис. 59
0503-045
Переключатели тока/напряжения выходных модулей
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 59 выше.
1 =
Выходные переключатели для выбора тока/напряжения
(от 1 до 2)
2 =
Переключатели для выбора диапазона тока/напряжения
(от 3 до 7) в аналоговых выходах 1 и 2
3 =
Переключатели, предназначенные только для обслуживания.
Всегда должны находиться в положении OFF.
VAISALA _______________________________________________________________________ 143
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ Для одного выходного канала в положение ON необходимо перевести только один переключатель режима и один переключатель диапазона. Остальные переключатели должны оставаться в положении OFF.
Пример. 0 ... Для канала 1 выбрано выходное напряжение 5 В, а для канала 2 выбран диапазон тока 4
–
20 мА.
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
OFF ON
Выбор
█
█ Выбранное выходное
█
0
–
5
В выбрано
█ Выбран выходной ток
█
4
–
20 мА выбрано
ПРИМЕЧАНИЕ Если изменена настройка вывода ошибок (AERR), убедитесь, что заданные значения ошибок остаются действительными после
144 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Величины аналоговых выходов
ВНИМАНИЕ
Для большей точности, для вывода давления всегда используйте
Ch3, если возможно.
Для изменения и масштабирования величин аналоговых выходов используются дисплей/клавишная панель.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Интерфейсы и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Аналоговые выходы и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите Выход 1/2/3 и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
5.
Выберите Величина и нажмите кнопку ИЗМЕН..
6.
Выберите нужную величину с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз. Нажмите кнопку ВЫБОР, чтобы подтвердить свой выбор.
7.
Выберите Шкала, lower limit (нижний предел) с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз. Нажмите кнопку УСТАН..
Выберите значение для нижнего предела с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз/влево/вправо. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить вашу настройку.
8.
Выберите Шкала, upper limit (верхний предел) с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз. Нажмите кнопку УСТАН..
Выберите значение для верхнего предела с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз/влево/вправо. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить вашу настройку.
9.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
VAISALA _______________________________________________________________________ 145
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
AMODE/ASEL
С помощью последовательного интерфейса выберите величины аналоговых выходов и их шкалу. С помощью команды AMODE проверьте режимы аналоговых выходов.
AMODE<cr>
Пример.
>amode
Ch1 output : 0...1V
Ch2 output : 0...1V
>
Для выбора и масштабирования величин аналоговых выходов предназначена команда ASEL. Обратите внимание, что дополнительные величины можно выбрать, только если они были выбраны при заказе устройства.
ASEL [xxx yyy zzz]<cr> где:
xxx yyy zzz
=
Величина канала 1
=
Величина канала 2
=
Величина дополнительного выходного аналогового канала 3
Величины всегда требуется вводить для всех выходов. Величины
и их сокращения см. в Табл. 2, Табл. 3 и Табл. 4 на стр. 24.
В случае если устройство имеет два аналоговых выхода, следует использовать команду ASEL [xxx yyy], как показано в примере ниже.
Пример:
>asel rh t p
Ch1 RH low : 0.00 %RH ?
Ch1 RH high : 100.00 %RH ?
Ch2 T low : -40.00 'C ?
Ch2 T high : 60.00 'C ?
Ch3 P low : 500.00 hPa ?
Ch3 P high : 1100.00 hPa ?
>
146 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Тестирование аналоговых выходов
Для тестирования аналоговых выходов на них принудительно подаются известные значения с помощью дисплея/клавишной панели. Затем выходы измеряются с помощью амперметра/вольтметра.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Система и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Диагностика и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите Тесты аналог. выхода и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
5.
Выберите один из вариантов тестирования Форсир.
0%/50%/100% шкалы. Нажмите кнопку ТЕСТ. Все выходы тестируются одновременно. Фактическое выходное значение зависит от выбранного диапазона.
6.
Нажмите кнопку OK , чтобы остановить тестирование. Затем нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
ITEST
Используйте последовательную линию для тестирования работы аналоговых выходов. Используйте команду ITEST для принудительной подачи введенных значений на аналоговые выходы. Установленные текущие значения остаются действительными, пока не будет введена команда ITEST без параметров или выполнен сброс трансмиттера.
ITEST [aa.aaa bb.bbb cc.ccc]<cr> где:
aa.aaa =
Значение тока или напряжения, задаваемое для канала 1
(мА или В)
bb.bbb =
Значение тока или напряжения, задаваемое для канала 2
(мА или В)
cc.ccc =
Значение тока или напряжения, задаваемое для канала 3
(дополнительно) (мА или В)
Пример.
>itest 20 5
Ch1 (Td ) : * 20.000 mA H'672A
Ch2 (T ) : * 5.000 mA H'34F9
>itest
Ch1 (Td ) : -23.204 'C 16.238 mA H'FFFE
Ch2 (T ) : 22.889 'C 8.573 mA H'5950
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 147
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Настройка индикации отказов аналоговых выходов
Для аналоговых выходов в состоянии ошибки на заводе по умолчанию задано состояние 0 В/0 мА. Выбирая новую величину ошибки, следует соблюдать осторожность. Состояние ошибки трансмиттера не должно вызвать непредвиденные проблемы в процессе мониторинга.
Для задания индикации отказов аналоговых выходов используются дисплей/клавишная панель.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Интерфейсы и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Аналоговые выходы и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите Выход 1/2/3 и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
5.
Выберите Ошибка. Нажмите кнопку УСТАН.. С помощью кнопок со стрелками введите значение индикации отказа.
Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить вашу настройку.
Это значение выдается, если возникает ошибка трансмиттера.
6.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
AERR
Для изменения вывода ошибок используется команда последовательного интерфейса AERR.
AERR<cr>
Пример.
>aerr
Ch1 error out : 0.000V ? 5.0
Ch2 error out : 0.000V ? 5.0
>
ВНИМАНИЕ
Значение вывода ошибок должно находиться в пределах допустимого диапазона режима вывода.
ПРИМЕЧАНИЕ Значение вывода ошибок отображается только в случае незначительных электрических отказов, таких, как повреждение сенсора влажности. Если возникает серьезная неисправность устройства, значение вывода ошибка выдается не всегда.
148 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Расширение диапазона аналоговых выходов
Команда AOVER служит для того, чтобы разрешить каналам аналоговых выходов превышать максимальное значение выбранного диапазона на 10%. Масштаб параметра остается прежним; дополнительный диапазон используется для регистрации дополнительных значений на верхнем конце шкалы.
AOVER [ON/OFF]<cr>
Пример.
>aover on
Extended output: ON
>
Пример ниже показывает, что происходит с аналоговым сигналом.
Канал 1 выдает величину RH с диапазоном напряжения 0–5 В
(0–100%
RH). После ввода команды AOVER ON диапазон расширяется: 0–5,5 В (0–110%RH). Обратите внимание, что точка 100%RH по-прежнему соответствует 5 В.
Работа реле
Величины для релейного выхода
Величина, выбранная для заданного релейного вывода, отслеживается с помощью реле. Можно выбрать любую из доступных величин.
Режимы релейных выходов на основе измерений
Значения реле
Когда измеренное значение находится между значениями «выше» и «ниже», реле пассивно. Если меньшее значение выбрать как значение «выше», а более высокое значение — как значение
«ниже», реле пассивно, когда измеренное значение не находится между заданными значениями. Также можно задать только одно значение.
Примеры различных режимов релейных выходов на основе
измерения иллюстрируются на Рис. 60 на стр. 150.
VAISALA _______________________________________________________________________ 149
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Рис. 60
1102-007
Режимы релейных выходов на основе измерений
Режим 4 обычно используется, если аварийный сигнал должен срабатывать, когда измеренное значение выходит за верхнюю границу безопасного диапазона. Реле активно, когда измеренное значение находится в рамках диапазона, и отпускается, если значение выходит за рамки диапазона или не удается выполнить измерение.
ПРИМЕЧАНИЕ Если не удается измерить выбранную величину или трансмиттер лишается питания, реле отпускается.
150 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Запаздывание
Функция запаздывания предназначена для предотвращения частого переключения реле, когда измеренная величина близка к значениям уставок.
Реле активируется, когда измеренная величина пересекает точное заданное значение. При возвращении обратно и прохождении заданного значения, реле не отпускается до тех пор, пока значение не достигнет величины +/- запаздывания.
Запаздывание должно быть меньше разности между значениями.
Пример.
Если значение «активировать выше» равно 60%RH и запаздывание имеет значение 5%RH, реле активируется, когда относительная влажность достигает значения 60%RH. При уменьшении влажности реле отпускается при значении 55%RH.
ПРИМЕЧАНИЕ Если заданы оба значения и значение «выше» меньше значения
«ниже», запаздывание работает в обратном направлении, т. е.
Реле отпускается, когда измеренная величина проходит точное заданное значение.
Релейная индикация состояний ошибки трансмиттера
Реле можно настроить так, чтобы оно следовало за рабочим состоянием устройства. Если для выходной величины выбрать
СОСТОЯНИЕ ОШИБКИ/СОСТОЯНИЕ ОНЛАЙН, реле изменяет состояние в зависимости от рабочего состояния следующим образом:
СОСТОЯНИЕ ОШИБКИ
Нормальный режим работы: реле активно (выходы C и NO замкнуты).
Состояние без измерений (состояние ошибки или отключено питание): реле отпущено (выходы C и NC замкнуты)
VAISALA _______________________________________________________________________ 151
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
СОСТОЯНИЕ ОНЛАЙН
Измерение в реальном времени (данные доступны): реле активно
(выходы C и NO замкнуты).
Нет данных в реальном времени (например: состояние ошибки, химическая очистка или режим регулировки): реле отпущено
(выходы C и NC замкнуты)
Примеры режимов выходов реле СОСТОЯНИЕ
ОШИБКИ/СОСТОЯНИЕ ОНЛАЙН иллюстрируются на Рис. 61 ниже.
Рис. 61 Режимы выходов реле СОСТОЯНИЕ
ОШИБКИ/СОСТОЯНИЕ ОНЛАЙН
Реле СОСТОЯНИЯ ОШИБКИ/СОСТОЯНИЯ ОНЛАЙН обычно используются совместно с аналоговым выходом для получения информации о достоверности выходного значения.
1102-040
ПРИМЕЧАНИЕ При отключении питания трансмиттера все основанные на состоянии реле отпускаются как в случае отказа прибора.
152 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Табл. 33 Примеры состояний реле
Критерии активации реле
Рабочее состояние трансмиттера
NC-C подключены
NO-C подключены
Не выбрано
RH ниже 50%*
RH выше 50%*
Отключено питание
Измеренная RH выше 50%
Измеренная RH ниже 50%
Измеренная RH выше 50%
Измеренная RH ниже 50%
Состояние ошибки
Измерение в порядке
Активная ошибка
Измерение в реальном времени
Состояние онлайн
Активны очистка или обогрев сенсора
* Запаздывание учитывается, если переключение реле основано на
измерении в реальном времени. См. раздел «Запаздывание
Включение/отключение реле
Например, выходы реле можно отключить в целях обслуживания системы.
VAISALA _______________________________________________________________________ 153
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Настройка выходов реле
ПРИМЕЧАНИЕ Если установлен только один модуль реле, его реле называются
« реле 1» и «реле 2».
Если установлены два модуля реле, реле модуля, подключенные к коннектору MODULE 1, называются «реле 1» и «реле 2», а реле, подключенные к коннектору MODULE 2, — «реле 3» и «реле 4».
0706-055
Рис. 62 Индикаторы реле на экране
Цифровое обозначение относится к Рис. 62 выше:
1 =
Перечисляются включенные реле. Состояние активации показано черным цветом. Отключенные реле не отображаются.
Для задания выходов реле используются дисплей/клавишная панель.
1.
Нажмите любую кнопку со стрелкой, чтобы открыть
Главное меню.
2.
Выберите Интерфейсы и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Выходы реле и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите Реле 1/2/3/4 и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
5.
Выберите Количество и нажмите кнопку ИЗМЕН.. Выберите нужную величину с помощью кнопок со стрелками вверх/вниз.
Подтвердите свой выбор, нажав ВЫБОР.
6.
Выберите Вкл. свыше/Вкл. ниже. Нажмите кнопку УСТАН..
Может появиться запрос: правда ли вы хотите изменить значение, или удалить уставки. В таком случае выберите
ИЗМЕНИТЬ, для регулировки значения, или УБРАТЬ, для очистки уставок. Настройте числовые значения, нажимая кнопки со стрелками вверх/вниз/влево/вправо. Подтвердите свой выбор, нажав кнопку ОК.
7.
Выберите Запаздыван.. Нажмите кнопку УСТАН. для изменения значения. По окончании нажмите кнопку OK .
8.
Выберите Включение реле. Для включения/выключения реле, нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ..
154 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RSEL
Последовательную линию можно использовать для выбора величины, установленного значения и запаздывания или включения/отключения выходов реле. Введите команду RSEL.
RSEL [q1 q2]<cr> где
q1
=
Величина для реле 1 или «Ошибка/онлайн»
q2
=
Величина для реле 2 или «Ошибка/онлайн»
Заводские настройки: Все реле отключены.
Необходимо использовать представленные выше сокращения величин. Величины и их сокращения, а так же единицы измерения
давления, см. в Табл. 2, Табл. 3 и Табл. 4 на стр. 24.
Пример предельного переключателя окна: реле 1 выбирается для слежения за измерением относительной влажности, а реле 2 — для слежения за измерением температуры.
Для обоих реле задаются установленные значения реле.
>rsel rh t
Rel1 RH above: 0.00 %RH ? 30
Rel1 RH below: 0.00 %RH ? 40
Rel1 RH hyst : 0.00 %RH ? 2
Rel1 RH enabl: OFF ? ON
Rel2 T above: 0.00 'C ? 30
Rel2 T below: 0.00 'C ? 40
Rel2 T hyst : 0.00 'C ? 3
Rel2 T enabl: OFF ? ON
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 155
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Пример нормального предельного переключателя:
Реле 1 выбирается для слежения за измерением относительной влажности, а реле 2 — для слежения за измерением температуры, реле 3 и 4 — для слежения за точкой росы. Для всех выходов выбрано одно значение.
>rsel rh t td td
Rel1 RH above: 60.00 %RH ? 70
Rel1 RH below: 70.00 %RH ? -
Rel1 RH hyst : 2.00 %RH ? 2
Rel1 RH enabl: ON ? on
Rel2 T above: 50.00 'C ? 60
Rel2 T below: 40.00 'C ? -
Rel2 T hyst : 2.00 'C ? 2
Rel2 T enabl: ON ? on
Rel3 Td above: 5.00 'C ? 10
Rel3 Td below: 0.00 'C ? -
Rel3 Td hyst : 1.00 'C ? 1
Rel3 Td enabl: OFF ? on
Rel4 Td above: 0.00 'C ? 20
Rel4 Td below: 0.00 'C ? -
Rel4 Td hyst : 0.00 'C ? 2
Rel4 Td enabl: OFF ? on
>
Пример использования реле 1 в целях сигнализации об отказе: реле
1 выбирается для слежения за состоянием ошибки, а реле 2 — для слежения за измерением температуры.
>rsel fault t
Rel1 FAUL above: -
Rel1 FAUL below: -
Rel1 FAUL hyst : -
Rel1 FAUL enabl: ON ?
Rel2 T above: 0.00 'C ? 30
Rel2 T below: 0.00 'C ? -
Rel2 T hyst : 0.00 'C ? 2
Rel2 T enabl: OFF ? ON
>
156 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Тестирование работы реле
Во время тестирования реле активируются, даже если они были отключены.
Нажмите соответствующие кнопки на модуле, чтобы активировать реле. Нажмите кнопку REL 1 или REL 2, чтобы активировать соответствующее реле.
Реле активировано: горит светодиодный индикатор
Реле не активировано: индикатор не горит
Для тестирования работы реле можно использовать дисплей/ клавишную панель.
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Система и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Диагностика и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите Тесты реле и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
5.
Выберите Инверсия реле 1... , нажмите кнопку ТЕСТ .
Теперь выбранное реле принудительно переводится в противоположное состояние. Нажмите кнопку OK, чтобы вернуться к обычному режиму работы.
6.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
RTEST
Для тестирования работы реле используется команда последовательного интерфейса RTEST.
RTEST [x1 x2 x3 x4]<cr> где:
x = ON/OFF
Пример: все четыре реле сначала активируются, а затем отпускаются.
>rtest on on on on
ON ON ON ON
>
>rtest off off off off
OFF OFF OFF OFF
>
Чтобы остановить тестирование, введите команду RTEST без параметров.
VAISALA _______________________________________________________________________ 157
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Функции сенсоров
Химическая очистка (дополнительно)
В некоторых специальных применениях коэффициент усиления сенсора может постепенно снижаться из-за помех, например, вызванных отдельными химическими элементами, присутствующими в измеряемом газе. Снижение коэффициента усиления сенсора из-за химических примесей и влияние процесса химической
очистки проиллюстрированы ниже, см. Рис. 63 на стр. 158. Полимер
сенсора впитывает посторонние химические вещества, что снижает его способность поглощать молекулы воды. Соответственно снижается коэффициент усиления сенсора. При химической очистке нагрев сенсора влажности до температуры около +160°C за несколько минут приводит к испарению посторонних химических примесей.
Очистка начинается с нагрева, затем наступает этап стабилизации.
А когда температура сенсора снижается, трансмиттер возвращается в нормальный режим. Весь цикл занимает около 6 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ Функция химической очистки блокирует вывод значений примерно на 6 минут.
Рис. 63
0508-035
Уменьшение коэффициента усиления сенсора
158 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Прежде чем начать химическую очистку, обратите внимание на следующее:
- сенсор защищен сеткой PPS из нержавеющей стали, спеченным фильтром из нержавеющей стали или мембранным фильтром SST
- температура сенсора должна быть ниже 100°C. При более высоких температурах химические вещества испаряются с сенсора самопроизвольно и химическая очистка не требуется.
Автоматическая химическая очистка
(периодическая очистка)
При отгрузке с завода PTU330 может быть запрограммирован на автоматическую очистку сенсора через определенные временные интервалы. Пользователь может изменить интервал между очистками с помощью команд последовательного интерфейса или дополнительных дисплея/клавишной панели. Это может потребоваться, если в среде измерения высокая концентрация посторонних химических примесей. При необходимости автоматическую химическую очистку можно отключить.
Ручная химическая очистка
Химическую очистку всегда следует выполнять перед калибровкой
(см. раздел «КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА» на стр. 183) или
когда есть основания полагать, что сенсор подвергся воздействию посторонних химических веществ. Прежде чем приступать к калибровке, убедитесь, что температура сенсора опустилась до нормальной.
Химическая очистка при включении питания
Запуск химической очистки (очистка при запуске) можно настроить в течение 10 секунд после включения питания устройства.
VAISALA _______________________________________________________________________ 159
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Запуск и настройка химической очистки
Использование кнопок на материнской плате
Чтобы вручную запустить химическую очистку, одновременно на несколько секунд нажмите две кнопки PURGE материнской плате внутри трансмиттера. Пока очистка не будет завершена светодиодный индикатор мигает, (до 6 минут).
Рис. 64
0508-011
Кнопки очистки на материнской плате
160 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование дисплея/клавишной панели
(дополнительно)
С помощью экрана/клавишной панели можно указать режим химической очистки (автоматический и ручной).
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Измерение и нажмите кнопку со стрелкой вправо
.
3.
Выберите Химическая очистка и нажмите кнопку со стрелкой вправо
.
Рис. 65
1102-016
Установки химической очистки
- чтобы запустить химическую очистку вручную, выберите
Начать очистку и нажмите ПУСК.
-
Выберите Очистка при запуске с помощью кнопок со стрелками. Нажмите Выкл./Вкл., чтобы включить/ отключить очистку при запуске.
-
Выберите Автоматич. очистка и включите/выключите ее, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ..
-
Выберите Интервал нажмите кнопку УСТАН.. Задайте интервал очистки и единицу измерения (часы/дни) с помощью кнопок со стрелками. Допустимый интервал составляет от 1 часа до 10 дней. Нажмите кнопку ОК .
-
Если установлен модуль регистратора данных, также можно указать дату и время следующей очистки.
4.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Рис. 66
0706-004
Выполнение химической очистки
VAISALA _______________________________________________________________________ 161
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Использование последовательного интерфейса
PURGE
Команда PURGE немедленно запускает химическую очистку.
>purge
Purge started, press any key to abort.
После завершения периода нагрева появляется командная строка
«>». Однако трансмиттер выдает фиксированные данные — значения, измеренные до химической очистки, пока не завершится время стабилизации.
PUR
Команда PUR позволяет включить или отключить автоматическую химическую очистку или очистку при включении питания и задать интервал автоматической очистки. Если сенсор подвергается воздействию химических веществ, рекомендуется выполнять химическую очистку не реже одного раза за 720 мин. (=12 часов).
Для применений, при которых воздействие химических веществ маловероятно, можно указать более длинный интервал.
Если в трансмиттере установлен модуль регистратора данных, также можно задать дату и время запуска периодической очистки.
После достижения заданного времени периодическая очистка будет выполняться с указанным интервалом. Эта функциональная возможность позволяет настроить запуск химической очистки на конкретное время.
Не меняйте настройки длительности, стабилизации, температуры или разности температур, если на то нет указаний персонала Vaisala.
Введите PUR и нажмите клавишу ВВОД, чтобы продолжить.
Пропустите неизмененные значения, нажимая клавишу ВВОД.
Введите измененные значения в формате текущего значения
(например, даты и времени). Максимальный интервал: 14 400 минут
(=10 дней).
Пример (без установленного модуля регистратора данных):
>pur
Interval Purge : OFF ?
Interval : 600 min ?
Power-up Purge : OFF ?
Duration : 60 s ?
Settling : 240 s ?
Temperature : 180 'C ?
Temp. diff. : 0.5 'C ?
>
162 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пример (с установленным модулем регистратора данных):
>pur
Interval Purge : OFF ?
Interval : 600 min ?
Next Purge date: 2011-02-09 ?
Next Purge time: 12:00:00 ?
Power-up Purge : OFF ?
Duration : 60 s ?
Settling : 240 s ?
Temperature : 180 'C ?
Temp. diff. : 0.5 'C ?
>
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы немедленно активировать новые настройки интервала, необходимо выполнить сброс трансмиттера.
ПРИМЕЧАНИЕ Если включена химическая очистка при включении питания, подождите около 6 мин. после включения питания, прежде чем делать измерения. Первые минуты работы выходные каналы блокированы — выдаются изначально измеренные значения.
RGLIMIT
Команда RGLIMIT позволяет предотвратить химическую очистку при температурах ниже нуля.
RGLIMIT [ON/OFF]<cr> где:
ON =
Химическая очистка отключена при температурах < 0°C.
OFF =
Химическая очистка разрешена при температурах < 0°C.
Пример (включение данного ограничения и предотвращение очистки при температурах ниже нуля):
>rglimit on
No purge if <0'C: ON
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 163
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Настройка обогрева сенсора
Эта дополнительная функция доступна только в трансмиттерах с сенсорами HUMICAP
®
180C
. Ее следует использовать только вместе с подогреваемым датчиком.
Сенсор рекомендуется обогревать в средах с высокой влажностью, в которых даже небольшой перепад температур может вызвать конденсацию влаги на сенсоре. Обогрев сенсора ускоряет освобождение сенсора влажности от конденсата.
Обогрев сенсора включается, когда относительная влажность среды измерения достигает значения RH, заданного пользователем
(предельное значение RH). Пользователь может определить температуру обогрева RH-сенсора, а также длительность обогрева.
После завершения цикла нагрева проверяются условия влажности, а новый цикл нагрева сенсора выполняется, если снова достигнуты предварительно заданные условия.
ПРИМЕЧАНИЕ Во время обогрева сенсора выходные данные фиксированы — выдаются значения, измеренные до цикла обогрева.
164 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 4 ___________________________________________________________ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка обогрева сенсора влажности с использованием экрана/клавишной панели
Функция обогрева сенсора для PTU300 настраивается на заводе в соответствии с заказом. Можно включить/отключить данную функцию, изменить предельное значение RH, определить температуру обогрева и длительность работы этой функции.
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками.
2.
Выберите Измерение и нажмите кнопку со стрелкой вправо
.
3.
Выберите Обогрев сенсора и нажмите кнопку ВКЛ.
.
Использование последовательного интерфейса
XHEAT
Включение/отключение обогрева сенсора.
XHEAT [xx] где: xx = ON/OFF
Пример:
>xheat on
Extra heat : ON
>xheat off
Extra heat : OFF
>
Если требуется настроить обогрев сенсора, используется команда
XHEAT без параметров. Введите значения после знака вопроса.
Доступные диапазоны:
Дополнительное предельное значение RH для обогрева (при превышении данного значения включается функция обогрева)
0
–
100%
RH (по умолчанию:
95%RH)
Дополнительная температура обогрева 0
–
200ºC
(по умолчанию: 100ºC)
Дополнительное время обогрева
0
–
255 с (по умолчанию: 30 с)
Пример:
>xheat
Extra heat : OFF
Extra heat RH : 95 ? 90
Extra heat temp: 100 ? 85
Extra heat time: 30 ? 10
>xheat on
Extra heat : ON
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 165
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Данная страница намеренно оставлена незаполненной.
166 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 5 __________________________________________________________________ MODBUS
ГЛАВА 5
MODBUS
В этой главе содержится информация, необходимая при эксплуатации трансмиттера с помощью протокола Modbus.
Обзор поддержки протокола Modbus
Доступ к трансмиттеру PTU300 можно осуществлять по протоколу последовательной связи Modbus. Протокол Modbus как стандартная функция поддерживается во всех трансмиттерах PTU300 с программным обеспечением версии 5.10 и более поздних. Поддерживаемые варианты Modbus и соединения, которые они могут использовать,
Табл. 34 Поддерживаемые варианты Modbus
Поддерживаемый вариант
Modbus
Подключения
Modbus RTU
(последовательный Modbus)
Modbus TCP (Ethernet Modbus)
RS-
232 (стандартный пользовательской порт)
Интерфейс RS-422/485
(дополнительный модуль)
Интерфейс LAN (дополнительный модуль)
Интерфейс WLAN (дополнительный модуль)
Поддерживаемые функции, регистры, варианты конфигурации
и диагностика протокола Modbus описываются в ПРИЛОЖЕНИЕ
СПРАВОЧНИК ПО MODBUS» на стр. 233.
Обратите внимание на следующие ограничения при вводе в работу
Modbus:
-
В режиме Modbus TCP в любой момент времени принимается только одно TCP-соединение. В конструкции системы должно быть предусмотрено, что к трансмиттеру осуществляет доступ только один клиент Modbus TCP.
-
В каждый момент времени Modbus TCP может надежно обрабатывать только одну транзакцию Modbus. Уменьшите частоту опроса клиента, чтобы избежать вложенных транзакций.
VAISALA _______________________________________________________________________ 167
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Ввод Modbus в эксплуатацию
Чтобы начать использовать протокол Modbus в трансмиттере
PTU300, необходимо выполнить некоторые задачи настройки с помощью встроенного дисплея и клавишной панели (дополнительная опция) или ПК, подключенного через последовательную линию.
Например, необходимо подключиться к сервисному порту через служебный USB-кабель (код для заказа Vaisala: 219685). Во время настройки питание к трансмиттеру должно поступать от соответствующего источника питания.
Инструкции по настройке предоставлены в следующих разделах:
-
Включение последовательного протокола Modbus на стр. 169
-
Включение Ethernet Modbus на стр. 171
Настроив трансмиттер, выполните его установку и подключите
проводку в соответствии с инструкциями в ГЛАВА 3
В инструкциях по настройке предполагается, что пользователь знаком с использованием трансмиттера. Дополнительные сведения об использовании дисплея/клавишной панели, сервисного порта и командах последовательного интерфейса можно найти в других разделах этого руководства:
-
Использование дисплея/клавишной панели описывается в разделе
Дисплей/клавишная панель (дополнительно)» на стр. 72.
-
Если у пользователя нет опыта работы со служебным USBкабелем, следует ознакомиться с подробными инструкциями
в разделе «Подключение сервисного порта» на стр. 91. Прежде
чем использовать служебный кабель, следует установить необходимый драйвер.
-
Настройка интерфейсов LAN и WLAN описывается в разделе
Связь по локальной сети» на стр. 93.
-
Команды последовательного интерфейса, для доступа к которым используется сервисный порт, описываются начиная с раздела
Список команд для последовательного соединения» на стр. 104.
168 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 5 __________________________________________________________________ MODBUS
Включение последовательного протокола Modbus
Помимо включения протокола Modbus в устройстве для использования Modbus через RS-232 или RS-485 требуются следующие настройки в программном обеспечении: скорость последовательной передачи данных, четность, число стоповых битов и адрес устройства Modbus.
Использование дисплея/клавишной панели (дополнительно)
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками ▼▲◄►.
2.
Перейдите к Интерфейсы ► Последов. интерфейс.
3.
На экране настроек Последов. интерфейс:
- включите протокол Modbus;
- измените скорость передачи данных в бодах и четность, если необходимо;
- задайте адрес устройства Modbus.
Рис. 67
1101-033
Параметры последовательного интерфейса
4.
Изменив настройки, нажмите кнопку ВЫХОД. Теперь настройка Modbus завершена, так как внесенные с помощью дисплея или клавишной панели изменения конфигурации вступают в силу немедленно.
VAISALA _______________________________________________________________________ 169
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Использование последовательного интерфейса
1.
Откройте крышку трансмиттера.
2.
Подсоедините кабели источника питания (если не используется модуль источников питания) и включите питание трансмиттера.
3.
Служебным USB-кабелем соедините компьютер и сервисный порт трансмиттера.
4.
Запустите программу Vaisala USB Instrument Finder (которая устанавливается на компьютер вместе с драйвером служебного
USBкабеля) и проверьте COM-порт, используемый данным кабелем.
5.
Откройте программу терминала и подключитесь к сервисному порту. Фиксированные настройки последовательного интерфейса сервисного порта: 19200, 8, 1, N.
6.
Команда SMODE включает режим Modbus:
>smode modbus
Serial mode : MODBUS
>
7.
При необходимости выполните команду SERI, чтобы проверить и/или изменить настройки последовательного интерфейса для пользовательского порта. Например, чтобы задать для пользовательского порта настройки последовательной передачи
19200 N 8 1
, выполните следующую команду:
>seri 19200 N 8 1
ПРИМЕЧАНИЕ Для Modbus RTU число бит данных всегда должно быть равно 8.
Последовательный интерфейс Modbus трансмиттера PTU300 не работает на скоростях передачи данных 115, 150 и 300 бит/с.
8.
Команда ADDR позволяет задать трансмиттеру адрес Modbus.
Например, чтобы задать адрес Modbus 52, выполните следующую команду:
>addr 52
Необходимо задать ненулевой адрес или Modbus RTU не будет работать.
9.
Теперь настройка Modbus завершена. Выполните перезагрузку трансмиттера или выключите и снова включите питание, чтобы активировать режим Modbus, и продолжите установку трансмиттера и подключение кабелей последовательного интерфейса.
170 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 5 __________________________________________________________________ MODBUS
Включение Ethernet Modbus
Помимо включения протокола Modbus в устройстве для использования Modbus TCP требуются следующие настройки в программном обеспечении: IP-адрес, маска подсети и адрес шлюза по умолчанию. Если используется беспроводная сеть, также необходимо настроить имя сети (SSID) и параметры безопасности.
Использование дисплея/клавишной панели (дополнительно)
1.
Откройте Главное меню, нажав любую из кнопок со стрелками ▼▲◄►.
2.
Перейдите к Интерфейсы ► Сетевые установки ►
IP-
конфигурация.
3.
На экране IP-конфигурация настройте параметры конфигурации сети и выйдите, чтобы сохранить изменения.
Рис. 68
1101-034
Конфигурация IP
4.
Вернитесь обратно к меню Сетевые установки. Если используется интерфейс WLAN, выберите Уст-ки беспров.
ЛС.
5.
На экране Уст-ки беспров. ЛС задайте имя сети (SSID) и параметры безопасности и выйдите, чтобы сохранить изменения.
Рис. 69
1101-036
Параметры беспроводной локальной сети
6.
Вернитесь обратно к меню Сетевые установки. Выберите
Коммуникац. протокол.
VAISALA _______________________________________________________________________ 171
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
7.
На экране Коммуникац. протокол включите протокол
Modbus. Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы сохранить изменения.
Обратите внимание, что параметр адреса устройства не применим к Modbus TCP. В режиме Modbus трансмиттер отвечает на все действительные сообщения Modbus любым значением «идентификатор блока».
Рис. 70
1101-034
Коммуникационный протокол
8.
Теперь настройка Modbus завершена, так как внесенные с помощью дисплея или клавишной панели изменения конфигурации вступают в силу немедленно.
Использование последовательного интерфейса
1.
Откройте крышку трансмиттера.
2.
Подсоедините кабели источника питания (если не используется модуль источников питания ) и включите питание трансмиттера.
3.
Служебным USB-кабелем соедините компьютер и сервисный порт трансмиттера.
4.
Запустите программу Vaisala USB Instrument Finder (которая устанавливается на компьютер вместе с драйвером служебного
USBкабеля) и проверьте COM-порт, используемый данным кабелем.
5.
Откройте программу терминала и подключитесь к сервисному порту. Фиксированные настройки последовательного интерфейса сервисного порта: 19200, 8, 1, N.
6.
Команда SMODE включает режим Modbus:
>smode modbus serial mode : MODBUS
>
172 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 5 __________________________________________________________________ MODBUS
7.
Настройте сетевые параметры используемого интерфейса.
ПРИМЕЧАНИЕ После запуска трансмиттера может потребоваться несколько минут, чтобы сетевой интерфейс стал доступен для настройки. a.
Команда NET используется для настройки сетевых параметров обоих интерфейсов LAN и WLAN. Например, эту команду можно выполнить без параметров и вводить параметры по запросу:
>net
DHCP : ON ? OFF
IP address : 0.0.0.0 ? 143.154.142.102
Subnet mask : 0.0.0.0 ? 255.255.0.0
Default gateway: 0.0.0.0 ?
Web config. : ON ? OFF
Save changes (Y/N) ? y
OK
> b.
Если используется интерфейс WLAN, с помощью команды WLAN можно настроить имя сети (SSID) и параметры безопасности. Пример:
>wlan
Network SSID : NAME ? NETWORKID
Type : OPEN ? WPA-PSK/TKIP
WPA-PSK phrase ? thequickbrownfox
Save changes (Y/N) ? y
OK
>
Доступные параметры описываются в разделе
Конфигурация беспроводной локальной сети» на стр. 96.
8.
Теперь настройка Modbus завершена. Выполните перезагрузку трансмиттера или выключите и снова включите питание, чтобы активировать режим Modbus, и продолжите установку трансмиттера.
VAISALA _______________________________________________________________________ 173
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Диагностические счетчики Modbus
В трансмиттере PTU300 есть диагностические счетчики, которые можно использовать для определения неполадок с Modbus. Эти счетчики активны всегда, когда включен протокол Modbus.
Просмотр счетчиков с помощью дисплея/клавишной панели
Счетчики можно просматривать и сбрасывать на нуль с помощью дисплея/клавишной панели. Откройте Главное меню и перейдите к Система ► Диагностика ► Счетчики MODBUS.
Рис. 71
1101-037
Счетчики Modbus
Просмотр счетчиков с помощью сервисного порта
Для просмотра счетчиков используется команда MODBUS:
MODBUS<cr>
Пример:
>modbus
Bus messages : 0
Bus comm. error: 0
Bus exceptions : 0
Slave messages : 0
Slave no resp. : 0
Last message :
>
Кроме диагностических счетчиков отображается последнее сообщение (полученное или переданное) в шестнадцатеричном формате. Если последним было сообщение оповещения, отображается заблокированное ответное сообщение.
Если во время выполнения команды MODBUS активен трафик
Modbus, последнее сообщение может быть неполным.
174 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 5 __________________________________________________________________ MODBUS
Только для Modbus RTU: если последнее сообщение было отклонено из-за неверной контрольной суммы CRC, команда
MODBUS выводит сообщение с верным CRC (обновлены два последних байта).
Чтобы обнулить счетчики, снова выберите режим Modbus с помощью команды SMODE:
>smode modbus
Отключение Modbus
Если Modbus в трансмиттере больше не используется, переведите трансмиттер в другой рабочий режим с помощью дисплея/ клавишной панели или команды SMODE.
Например, верните трансмиттер в режим RUN, в котором результаты измерений выдаются через регулярные интервалы, и через сервисный порт выполните следующую команду:
>smode /run
Также можно открыть Главное меню с помощью дисплея/ клавишной панели и изменить режим во вложенном меню
Интерфейсы.
Остальные параметры связи выходного интерфейса (пользовательский порт, интерфейс LAN или WLAN) сохраняют настроенные значения, но протокол Modbus будет отключен.
VAISALA _______________________________________________________________________ 175
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Данная страница специально оставлена пустой.
176 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 6 _____________________________________________ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ГЛАВА 6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В этом разделе содержится информация, необходимая для проведения основных операций по техническому обслуживанию прибора.
Периодическое обслуживание
Очистка
Очистите корпус трансмиттера, используя мягкую безворсовую ткань, смоченную неагрессивным моющим средством.
Замена фильтра датчика
1.
Поверните фильтр против часовой стрелки, чтобы ослабить его крепление.
2.
Снимите фильтр с датчика. Ни в коем случае не касайтесь фильтром сенсора. Когда фильтр не установлен, сенсор легко повредить — обращайтесь с датчиком осторожно.
3.
Установите на датчик новый фильтр. При использовании фильтра из нержавеющей стали затягивайте его правильно
(рекомендованное усилие 5 Нм).
Новые фильтры можно заказать у компании Vaisala, см. раздел
Запчасти и принадлежности» на стр. 214.
VAISALA _______________________________________________________________________ 177
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Замена сенсора
ПРИМЕЧАНИЕ В случае замены новый сенсор должен быть того же типа, что и старый сенсор (например, HUMICAP180R). Тип сенсора можно изменить в сервисном центре Vaisala. Информацию о сенсорах
Vaisala см. на веб-странице www.vaisala.com/sensorinfo .
Замена сенсоров влажности HUMICAP180 и HUMICAP180R проста.
Если у трансмиттера есть функция химической очистки и/или подогреваемый датчик, использующий сенсор HUMICAP180C или
HUMICAP180RC, замена более сложна, так как для крепления контактов интегрированного сенсора температуры требуется пайка.
Компания Vaisala рекомендует обращаться в сервисные центры
Vaisala для замены сенсоров HUMICAP180C и HUMICAP180RC, но пользователь может сделать это и самостоятельно.. Инструкции по пайке не предоставляются.
Замену сенсора следует рассматривать как текущий ремонт, который не обязателен в обычном режиме. Если точность трансмиттера не соответствует спецификации, вероятнее всего, требуется калибровка и регулировка трансмиттера, а не замена
сенсора. См. главу «КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА» на стр. 183.
Порядок замены сенсора HUMICAP180 или HUMICAP180R:
1.
Снимите фильтр с датчика. Инструкции см. в разделе «Замена фильтра датчика» на стр. 177.
2.
Извлеките поврежденный сенсор и вставьте новый. Держите новый сенсор за пластиковый патрон. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
К ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ ПЛАСТИНЕ.
3.
Выполните калибровку и регулировку по инструкциям раздела
Регулировка относительной влажности после замены сенсора на стр. 196.
4.
Установите на датчик новый фильтр. При использовании фильтра из нержавеющей стали затягивайте его правильно
(рекомендованное усилие 5 Нм).
1 =
Вытащите сенсор
2 =
Пластиковый патрон
Рис. 72
0508-079
Замена сенсора
178 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 6 _____________________________________________ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Состояния ошибки
В состоянии ошибки затронутые величины не изменяются, а на выходе отображается следующее:
-
Аналоговый канал выдает 0 мА или 0 В (с помощью команды последовательного интерфейса AERR или дисплея/клавишной панели). Это значение индикации отказа можно изменить, см. раздел
Настройка индикации отказов аналоговых выходов» на стр. 148).
-
Через последовательный порт вместо данных измерения выдаются звездочки «***».
-
На экране вместо данных измерения отображается «----»
-
Мигает светодиодный индикатор крышки.
-
На экране отображается индикатор ошибки.
1103-068
Рис. 73 Индикатор ошибки и сообщение об ошибке
Цифровое обозначение относится к Рис. 73 выше:
1 =
Индикатор ошибки
Индикатор ошибки исчезает после завершения состояния ошибки и проверки сообщения об ошибке. Нажмите кнопку ИНФО, чтобы вывести на экран сообщение об ошибке.
Сообщение об ошибке также можно просмотреть через последовательный интерфейс с помощью команды ERRS. Если ошибка возникает постоянно, обратитесь в компанию Vaisala, см. раздел
Техническая поддержка» на стр. 182.
VAISALA _______________________________________________________________________ 179
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Код ошибки
E0
E1
E2
E3
Табл. 35 Сообщения об ошибках
Сообщение об ошибке
Отказ измерения сенсора влажности.
Короткое замыкание сенсора влажности.
Разомкнутая цепь сенсора влажности.
Разомкнутая цепь сенсора температуры.
Короткое замыкание сенсора температуры.
Отказ измерения температуры.
E16–E17
Сбой измерения давления в слоте дополнительного
E18 модуля 1 или 2
Внутреннее опорное
E19 напряжение АЦП вне диапазона.
Внутр. опорное напряжение аналог. выхода вне диапазона.
E20–E22
Переключатели конфиг. для аналог. выхода 1/2/3 установл. неверно.
Что предпринять?
Проверьте целостность датчика влажности и кабеля датчика. Очистите датчик от грязи, воды, льда и других посторонних веществ.
Проверьте целостность датчика влажности и кабеля датчика.
E4
E5
E6
E7
E8
E14
E15
Утечка питания сенсора температуры.
Внутренняя ошибка чтения
АЦП.
Короткое замыкание дополнительн. сенсора температуры.
E9
E10
Ошибка контрольной суммы во внутр. памяти конфигурации.
Внутренняя ошибка чтения
ПЗУ.
E11
Внутренняя ошибка записи
ПЗУ.
E12–E13
Отказ соединения добавочного модуля 1 (или 2).
Внутренняя температура прибора вне диапазона.
Внутр. ошибка памяти ОЗУ или контрольной суммы ПО.
Проверьте целостность датчика влажности и кабеля датчика. Очистите датчик от грязи, воды, льда и других посторонних веществ.
Проверьте целостность датчика влажности и кабелей датчика. Очистите датчики от грязи, воды, льда и других посторонних веществ.
Внутренняя неисправность трансмиттера. Извлеките трансмиттер и направьте неисправный блок в центр обслуживания Vaisala.
Проверьте целостность датчика температуры и кабеля датчика.
Очистите кабель датчика от грязи, воды, льда и других посторонних веществ.
Внутренняя неисправность трансмиттера.
Извлеките трансмиттер инаправьте неисправный блок в центр обслуживания Vaisala.
Отключите питание и проверьте подключение к модулю. Включите питание.
Убедитесь, что рабочая температура соответствует допустимому диапазону.
Внутренняя неисправность трансмиттера. Извлеките трансмиттер и направьте неисправный блок в центр обслуживания Vaisala.
Отключите питание и проверьте подключение модуля давления.
Внутренняя неисправность трансмиттера.
Извлеките трансмиттер и направьте неисправный блок в центр обслуживания
Vaisala.
Проверьте и заново установите переключатели, см. стр. 55.
180 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 6 _____________________________________________ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Код ошибки
Сообщение об ошибке
E24–E25
Внутренняя ошибка в модуле расширения 1 (или 2).
E26
E27
Модуль связи вставлен в неверный слот добавоч. модулей.
Давление вне допустимого диапазона
E28–E29
Неизвестн./несовмест. модуль в слоте добавочных мод. 1
E30
(или 2).
Внутреннее аналоговое напряжение вне диапазона.
E31
Внутреннее системное напряжение вне диапазона.
Что предпринять?
Отключите питание и проверьте подключение к модулю.
Отключите питание и вставьте модуль связи в другой слот.
Убедитесь, что измеряемое давление находится в пределах диапазона измерений трансмиттера.
Убедитесь, что данный модуль совместим с PTU300.
Внутренняя неисправность трансмиттера. Извлеките трансмиттер и направьте неисправный блок в центр обслуживания Vaisala.
Проверьте, что источник питания подает правильное напряжение и способен предоставить достаточно мощности для данного прибора.
VAISALA _______________________________________________________________________ 181
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Техническая поддержка
По техническим вопросам обращайтесь в службу технической поддержки компании Vaisala по электронной почте [email protected]
. Предоставьте как минимум следующие данные:
- название и модель изделия, по которому имеются вопросы;
- серийный номер изделия;
- название и местоположение места установки;
- имя и контактная информация компетентного специалиста, который может дать дополнительную информацию о проблеме.
Контактную информацию центров обслуживания Vaisala см.
По адресу: www.vaisala.com/servicecenters .
182 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
ГЛАВА 7
КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Трансмиттер PTU300 поставляется с завода полностью откалиброванным и отрегулированным. Типичный интервал между калибровками — два года. В зависимости от применения могут потребоваться более частые проверки. Калибровка всегда необходима, если есть основания полагать, что точность устройства не соответствует спецификациям.
При выборе интервала калибровки следует принять во внимание долгосрочные технические характеристики и требования заказчика.
Обратитесь в центр обслуживания Vaisala для получения дополнительных сведений.
Рекомендуется, чтобы калибровка и регулировка выполнялись специалистами компании Vaisala. Контактную информацию центров обслуживания Vaisala см. по адресу: www.vaisala.com/servicecenters .
Калибровка и регулировка выполняются кнопками на материнской плате, через последовательный порт или с помощью дополнительного дисплея/клавишной панели.
Также можно воспользоваться портативными приборами
Vaisala
HM70 и HMI41.
Давление
Пользователь может выбрать одиночный сдвиг или двухточечный сдвиг и регулировку увеличения, а так же использовать команду
LCI для регулировки трансмиттера. Команда MPCI используется для более сложной многоточечной коррекции - до восьми уровней давления.
Проверьте тип линейных корректировок трансмиттера, прежде чем внести изменения регулировок датчика. Поскольку все предыдущие линейные корректировки удаляются при вводе новых линейных коррекций, пользователь должен принимать предыдущие линейные корректировки во внимание при выборе новых.
VAISALA _______________________________________________________________________ 183
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ВНИМАНИЕ
Ввод новых линейных или многоточечных корректировок всегда приводит к отмене предыдущих корректировок. Чтобы предыдущие линейные и мультиточечные корректировки не были потеряны по ошибке, их рекомендуется записать.
Табл. 36 Команды регулировки и калибровки
Функция
Линейные корректировки вкл./выкл.
Команда
LCI ON/OFF
Ввод линейных корректировок
LCI
Многоточечные корректировки вкл./выкл. MPCI ON/OFF
Ввод многоточечных корректировок
Дата калибровки
MPCI
CDATE
Включение и выключение режима регулировки
1.
Откройте крышку трансмиттера. Необходимые для регулировки кнопки находятся на левой стороне материнской платы.
2.
Если доступна функция химической очистки, ее необходимо выполнить перед калибровкой RH. Чтобы запустить химическую очистку, на несколько секунд одновременно нажмите обе кнопки PURGE (на материнской плате). До конца очистки светодиодный индикатор мигает короткими импульсами (до 6 минут).
3.
Чтобы включить режим регулировки, требуется нажать кнопку
ADJ.
4.
Нажмите кнопку ADJ еще раз, чтобы выйти из режима регулировки.
184 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
0508-013
Рис. 74 Кнопки регулировки и очистки
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 74 выше.
1 =
Светодиодный индикатор
2 =
Кнопка регулировки
3 =
Для запуска очистки (если доступно) требуется одновременно нажать кнопки очистки
Меню регулировки отображается, только когда нажата кнопка ADJ
(на материнской плате внутри трансмиттера).
0706-054
Рис. 75 Меню регулировки
Табл. 37 Функции светодиодного индикатора
Функция светодиодного индикатора
Индикатор не горит
Индикатор горит
Описание
Регулировка заблокирована
Регулировка включена
Индикатор равномерно мигает Изменение не стабилизировано
Индикатор мигает короткими импульсами
Выполняется химическая очистка
ВНИМАНИЕ
Если используется подогреваемый датчик (вариант PTU307), при нажатии кнопки ADJ обогрев датчика прерывается. Прежде чем начинать процедуру регулировки, позвольте датчику достичь температуры окружающей среды.
ПРИМЕЧАНИЕ В режиме регулировки используется фиксированное значение компенсации давления — 1013,25 гПа
VAISALA _______________________________________________________________________ 185
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Регулировка давления
Одноточечная регулировка с помощью экрана/клавишной панели
1.
Выполните химическую очистку (если доступно).
2.
Нажмите кнопку ADJ, чтобы открыть МЕНЮ НАСТРОЙКИ.
3.
Выберите настройка P-измерения и нажмите кнопку со стрелкой вправо
4.
Выберите P
1
корректировка. Нажмите кнопку ПУСК.
5.
Дождитесь, пока отсчеты стабилизируются. После достижения стабилизации нажмите кнопку ГОТОВО.
6.
Введите фактическое значение для используемого давления при помощи кнопок со стрелками вверх/вниз. Нажмите кнопку
ОК .
7.
Чтобы произвести регулировку, требуется нажать кнопку ДА.
Нажмите кнопку OK, чтобы вернуться к меню регулировки.
Одноточечная регулировка с помощью последовательного интерфейса
ВНИМАНИЕ
Выполнение регулировок возможно только после их разблокированияДля разблокировки меню регулировки, нажмите кнопку ADJ на материнской плате трансмиттера.
LCI
Используйте команду LCI
- для включения или выключения функции линейной регулировки
- для ввода новых линейного сдвига и корректировок сдвига/роста давления в трансмиттер
- для изменения существующих линейного сдвига и корректировок сдвига/роста давления.
Вводите линейные корректировки для каждого трансмиттера отдельно.
ВНИМАНИЕ
Новые линейные корректировки всегда приводят к отмене предыдущих корректировок, как и действительной даты калибровки трансмиттера.
186 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Пример:
>lci
P1 linear adj. : OFF ? on
P1 1.reading : 0.000 ? 950
P1 1.correction: 0.000 ? 0.22
P1 2.reading : 0.000 ? 1120
P1 2.correction: 0.000 ? 0.15
LC
Команда LC используется для просмотра текущего состояния линейного сдвига и корректировок сдвига/роста давления.
Пример:
>lc
P1 linear adj. : ON
P1 1.reading : 950.000
P1 1.correction: 0.220
P1 2.reading : 1120.000
P1 2.correction: 0.150
MPCI
Используйте команду MPCI
- для включения или выключения функции многоточечной регулировки давления
- для ввода новых многоточечных корректирок измерения давления
- для изменения существующих многоточечных корректирок измерения давления.
Сначала отключите предыдущие корректировки давления, используя команды LCI OFF и/или MPC1 OFF Предварительная калибровка трансмиттера приводит к требуемым корректировкам.
При вводе многоточечных корректировок давления, всегда начинайте с нижнего значения давления, а затем переходите выше по диапазону давления. Вводите многоточечные корректировки для каждого трансмиттера отдельно.
ВНИМАНИЕ
Новые многоточечные корректировки измерения давления всегда приводят к отмене предыдущих корректировок, предыдущих корректировок, как и действительной даты калибровки трансмиттера.
VAISALA _______________________________________________________________________ 187
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Пример:
>mpci
P1 multi adj. : OFF ? on
P1 1.reading : 0.000 ? 900
P1 1.correction: 0.000 ? 0.2
P1 2.reading : 0.000 ? 950
P1 2.correction: 0.000 ? 0.22
P1 3.reading : 0.000 ? 1000
P1 3.correction: 0.000 ? 0.27
P1 4.reading : 0.000 ? 1050
P1 4.correction: 0.000 ? 0.31
P1 5.reading : 0.000 ? 1100
P1 5.correction: 0.000 ? 0.32
P1 6.reading : 0.000 ? 1150
P1 6.correction: 0.000 ? 0.33
P1 7.reading : 0.000 ? 1200
P1 7.correction: 0.000 ? 0.34
P1 8.reading : 0.000 ?
P1 8.correction: 0.000 ?
MPC
Команда MPC используется для просмотра текущего состояния многоточечных корректировок измерения давления.
Пример:
>mpc
P1 multi adj. : ON
P1 1.reading : 900.000
P1 1.correction: 0.200
P1 2.reading : 950.000
P1 2.correction: 0.220
P1 3.reading : 1000.000
P1 3.correction: 0.270
P1 4.reading : 1050.000
P1 4.correction: 0.310
P1 5.reading : 1100.000
P1 5.correction: 0.320
P1 6.reading : 1150.000
P1 6.correction: 0.330
P1 7.reading : 1200.000
P1 7.correction: 0.340
P1 8.reading : 0.000
P1 8.correction: 0.000
>
188 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Регулировка относительной влажности
Использование кнопок
Простая регулировка с помощью кнопок выполняется на основе двух эталонных значений относительной влажности: 11%RH (LiCl) и 75%RH (NaCl). Три необходимые для регулировки кнопки находятся на материнской плате, в левом верхнем углу трансмиттера.
1.
Выполните химическую очистку (если доступно).
Эталонное значение LiCl
2.
Нажмите кнопку ADJ (см. Рис. 74 на стр. 185), чтобы перейти в
режим регулировки. Начинает мигать светодиодный индикатор.
3.
Снимите фильтр с датчика и вставьте датчик в измерительное отверстие 11%RH (LiCl) в калибраторе влажности HMK15.
Для датчика PTU307 потребуется адаптер.
4.
Подождите не менее 30 минут, чтобы позволить сенсору стабилизироваться (светодиодный индикатор горит постоянно). Пока условия не стабилизированы, регулировка невозможна (светодиодный индикатор мигает).
5.
Когда светодиодный индикатор горит постоянным светом, нажмите кнопку
LiCl~11%
, чтобы отрегулировать состояние
11%
RH. После регулировки трансмиттер возвращается к нормальному рабочему режиму (светодиодный индикатор не горит).
Эталонное значение NaCl
6.
Выполняя регулировку по второму эталонному значению
75%
RH, нажмите кнопку ADJ, чтобы перейти в режим регулировки. Начинает мигать светодиодный индикатор.
7.
Вставьте датчик в измерительное отверстие камеры с эталонной влажностью 75%RH (NaCl) калибратора влажности HMK15.
Для датчика PTU307 потребуется адаптер.
8.
Подождите не менее 30 минут, чтобы позволить сенсору стабилизироваться (светодиодный индикатор горит постоянно). Пока условия не стабилизированы, регулировка невозможна (светодиодный индикатор мигает).
9.
Нажмите кнопку NaCl~75%, чтобы выполнить регулировку по состоянию влажности 75%RH. После регулировки трансмиттер возвращается к нормальному рабочему режиму
(светодиодный индикатор не горит).
VAISALA _______________________________________________________________________ 189
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Использование дисплея/клавишной панели
Обратите внимание, что разность между двумя эталонными значениями влажности должна быть не меньше 50%RH.
1.
Выполните химическую очистку (если доступно).
2.
Нажмите кнопку ADJ (откроется МЕНЮ НАСТРОЙКИ).
3.
Выберите Настр. RH измерения) и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4.
Выберите Измерение по 1 точке/2 точкам. Нажмите кнопку
ПУСК.
5.
Выберите эталонное значение, следуя рекомендациям на экране, и нажмите кнопку ВЫБОР .
Рис. 76
0706-005
Выбор типа эталонного значения 1 точки
6.
Извлеките фильтр из датчика и вставьте датчик в измерительное отверстие сухой эталонной камеры (например, LiCl: 11%RH в калибраторе влажности HMK15.) Для датчика PTU307 потребуется адаптер.
7.
Подождите не менее 30 минут, чтобы позволить сенсору стабилизироваться. За стабилизацией можно следить по экрану
ГРАФИК.
8.
После достижения стабилизации нажмите кнопку ГОТОВО.
Если выбрано эталонное значение Другой, введите эталонное значение с помощью кнопок со стрелками.
В случае 2-точечной регулировки перейдите к следующей точке регулировки и выполните описанную выше процедуру.
9.
Нажмите ДА, чтобы подтвердить регулировку. Нажмите кнопку OK, чтобы вернуться к меню регулировки.
10.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы выйти из режима регулировки и вернуться к основному экрану. Перед выходом из режима регулировки введите в устройство сведения
о регулировке, см. раздел «Ввод сведений о регулировке» на стр. на стр. 201.
190 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Использование последовательного интерфейса
Обратите внимание, что разность между двумя эталонными значениями влажности должна быть не меньше 50%RH.
1.
программу.
2.
Выполните химическую очистку (если доступно).
3.
Нажмите кнопку ADJ.
4.
Извлеките фильтр из датчика и вставьте датчик в измерительное отверстие сухой эталонной камеры (например, LiCl: 11%RH в калибраторе влажности HMK15.) Для датчика PTU307 потребуется адаптер.
5.
Введите команду CRH и нажмите ENTER .
>crh
6.
Подождите не менее 30 минут, чтобы позволить сенсору стабилизироваться.
7.
Введите C и несколько раз нажмите ENTER, чтобы проверить стабилизацию показаний.
8.
После стабилизации показаний укажите эталонное значение влажности после знака вопроса и нажмите ENTER.
>crh
RH : 11.25 Ref1 ? c
RH : 11.25 Ref1 ? c
RH : 11.25 Ref1 ? c
RH : 11.24 Ref1 ? c
RH : 11.24 Ref1 ? 11.3
Press any key when ready ...
9.
Теперь устройство ожидает ввода верхнего эталонного значения. Вставьте датчик в измерительное отверстие камеры верхнего опорного значения (например, NaCl: камера 75%RH в калибраторе влажности HMK15.) Для датчика PTU307 потребуется адаптер. В случае готовности нажмите любую кнопку.
10.
Оставьте датчик на 30 минут для стабилизации сенсора.
За стабилизацией можно следить, вводя C и нажимая ENTER.
VAISALA _______________________________________________________________________ 191
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
11.
После стабилизации введите верхнее эталонное значение после знака вопроса и нажмите ВВОД.
>crh
RH : 11.25 Ref1 ? c
RH : 11.24 Ref1 ? c
RH : 11.24 Ref1 ? 11.3
Press any key when ready ...
RH : 75.45 Ref2 ? c
RH : 75.57 Ref2 ? c
RH : 75.55 Ref2 ? c
RH : 75.59 Ref2 ? 75.5
OK
>
12. OK означает, что регулировка выполнена успешно и новые коэффициенты калибровки вычислены и сохранены. Занесите в память трансмиттера сведения о регулировке (дата и текст); см. описание команд CTEXT и CDATE.
13.
Нажмите кнопку ADJ на материнской плате, чтобы выйти из режима регулировки.
14.
Извлеките датчик из эталонной камеры и установите на место фильтр.
192 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Многоточечная регулировка относительной влажности с помощью последовательного интерфейса
Команда MPC RH (введена в программном обеспечении версии
5.14) позволяет выполнять многоточечную регулировку измерений относительной влажности. В силу линейного отклика сенсора
HUMICAP
® для всех применений рекомендуется стандартная двухточечная регулировка влажности. Многоточечную коррекцию следует делать только в следующих случаях:
-
Требуется отрегулировать измерение относительной влажности по 3–8 точкам регулировки.
-
Предполагается использование в узком диапазоне измерений и необходимо оптимизировать эффективность измерения RH для этого диапазона.
Многоточечная регулировка влажности основана на таблице поправок с 3–8 точками регулировки. Идея заключается в том, что для каждой точки вводятся показания RH трансмиттера и правильное эталонное значение влажности. Может быть выбрана любая эталонная точка из диапазона 0–100%RH, однако компания
Vaisala рекомендует, чтобы разница между минимальной и максимальной эталонными точками была не меньше 50%RH.
ПРИМЕЧАНИЕ Многоточечная регулировка применяется «поверх» выполняемой пользователем стандартной двухточечной регулировки относительной влажности (с помощью команды CRH, кнопок или дисплея). Прежде чем использовать команду MPC RH, рекомендуется отменить существующую регулировку влажности. Это входит в приведенный здесь пример процедуры многоточечной регулировки.
Синтаксис команды MPC RH
MPC RH [
функция]<cr> где функция = Нужная функция. Возможные варианты:
ON — включение многоточечной коррекции.
OFF — отключение многоточечной коррекции.
LIST — отображение таблицы поправок.
INIT — запуск ввода значений в таблицу поправок.
CLEAR — удаление всех значений из таблицы поправок и отключение многоточечной коррекции.
VAISALA _______________________________________________________________________ 193
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Пример процедуры многоточечной регулировки
1.
программу.
2.
Командой PURGE запустите химическую очистку и подождите шесть минут, чтобы дать ей завершиться.
Трансмиттеры без функции химической очистки не будут отвечать на эту команду.
>purge
Purge started, press any key to abort...
3.
Нажмите кнопку ADJ на плате со схемными элементами.
4.
С помощью команды L просмотрите действующие в данный момент стандартное регулировочное смещение и коэффициент усиления. Если смещение равно нулю, а коэффициент усиления единице (см. пример ниже), пользовательская коррекция не применяется:
>l
RH offset : 0.00000000E+00
RH gain : 1.00000000E+00
T offset : 0.00000000E+00
T gain : 1.00000000E+00
5.
Если применяются смещение и коэффициент усиления RH, запишите параметры регулировки и очистите их, записав ноль в смещение RH и единицу для коэффициента усиления
RH с помощью команды LI:
>li
RH offset : 0.001300000E+00 ? 0
RH gain : 1.040000000E+00 ? 1
T offset : 0.00000000E+00 ?
T gain : 1.00000000E+00 ?
194 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
6.
Теперь необходимо подготовить список из 3–6 точек корректировки, используя генератор влажности или солевые растворы (например, с помощью калибратора влажности
HMK15). В каждой точке необходимо снять показания RH трансмиттера и отметить эталонные значения RH. Здесь предлагается пример списка для четырехточечной коррекции:
Табл. 38 Пример списка для многоточечной коррекции
Число точек
1
2
3
Показания трансмиттера
12,2%RH
34%RH
75,5%RH
Эталонное значение
11%RH
33%RH
75%RH
4 97,3%RH 97%RH
Сначала извлеките фильтр из датчика и вставьте датчик в измерительное отверстие самой сухой из всех имеющихся в наличии эталонных камер. Продолжите, переходя от низкой влажности к более высокой. Не забывайте в каждой точке давать сенсору не менее 30 минут на стабилизацию.
7.
Завершив подготовку списка, извлеките датчик из последней измерительной камеры и установите на место фильтр.
8.
По последовательного интерфейса передайте команду MPC
RH INIT и начните вводить показания и эталонные точки из списка, подготовленного на шаге 6. Закончив ввод точек, нажмите ENTER, чтобы сохранить точки.
>mpc rh init
1 Reading : ? 12.2
1 Reference: ? 11
2 Reading : ? 34
2 Reference: ? 33
3 Reading : ? 75.5
3 Reference: ? 75
4 Reading : ? 97.3
4 Reference: ? 97
5 Reading : ?
Mpc points saved.
9.
Выполните команду MPC RH LIST, чтобы проверить введенный список:
>mpc rh list
MPC : OFF
# Reading Reference Correction
1 12.20 11.00 -1.20
2 34.00 33.00 -1.00
3 75.50 75.00 -0.50
4 97.30 97.00 -0.30
VAISALA _______________________________________________________________________ 195
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
10.
Для подтверждения корректировки согласно списку, включите многоточечную коррекцию, выполнив команду MPC RH ON.
>mpc rh on
11.
Многоточечная регулировка относительной влажности завершена.
Регулировка относительной влажности после замены сенсора
Использование дисплея/клавишной панели
При использовании дополнительных дисплея/клавишной панели,
(
вместо Измерение по 1 точке/2 точкам).
Использование последовательного интерфейса
После замены сенсора выполните процедуру, описанную в предыдущих разделах. Просто замените команду CRH командой
FCRH.
FCRH
Пример:
>fcrh
RH : 1.82 1. ref ? 0
Press any key when ready...
RH
OK
: 74.22 2. ref ? 75
>
OK указывает на успешную калибровку.
196 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Регулировка температуры
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Нажмите кнопку ADJ на материнской плате, чтобы открыть меню МЕНЮ НАСТРОЙКИ. Если для измерений используется подогреваемый датчик, при нажатии кнопки ADJ обогрев датчика прерывается. Дайте датчику некоторое время, чтобы достичь температуры окружающей среды.
2.
Выберите Настр. Т измерения (или измерения TA, для дополнительного датчика) и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Измерение по 1 точке/2 точкам. Нажмите кнопку
ПУСК.
4.
Снимите фильтр с датчика и поместите датчик в камеру эталонной температуры.
5.
Подождите не менее 30 минут, чтобы позволить сенсору стабилизироваться. За стабилизацией можно следить по экрану ГРАФИК.
6.
После достижения стабилизации нажмите кнопку ГОТОВО.
Укажите эталонное значение температуры с помощью кнопок со стрелками.
В случае 2-точечной регулировки перейдите к следующей точке регулировки и выполните описанные выше шаги.
Примечание: разность между двумя эталонными значениями температуры должна быть не меньше 30ºC.
7.
Нажмите кнопку ОК . Затем нажмите ДА, чтобы подтвердить регулировку.
8.
Нажмите кнопку OK, чтобы вернуться к меню регулировки.
9.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы выйти из режима регулировки и вернуться к основному экрану
VAISALA _______________________________________________________________________ 197
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Использование последовательного интерфейса
1.
Нажмите кнопку ADJ на материнской плате, чтобы войти в режим регулировки. Если для измерений используется подогреваемый датчик, при нажатии кнопки ADJ обогрев датчика прерывается. Дайте датчику некоторое время, чтобы достичь температуры окружающей среды.
2.
Снимите фильтр датчика и поместите датчик в среду с эталонной температурой.
3.
Введите команду CT или (CTA для дополнительного датчика температуры) и нажмите ENTER ).
4.
Введите C и несколько раз нажмите ENTER, чтобы проверить стабилизацию показаний. Позвольте показаниям стабилизироваться и укажите второе эталонное значение температуры после знака вопроса и три раза нажмите ENTER.
При наличии другого эталонного значения температуры
(2точечная калибровка), нажмите ENTER только дважды и поместите датчик во вторую эталонную точку. После стабилизации показаний укажите второе эталонное значение температуры после знака вопроса и нажмите ENTER.
Обратите внимание, что разность между двумя эталонными значениями температуры должна быть не меньше 30ºC.
Пример (1-точечной регулировки):
>ct
T : 16.06 Ref1 ? c
T : 16.06 Ref1 ? c
T : 16.06 Ref1 ? c
T : 16.06 Ref1 ? c
T : 16.06 Ref1 ? c
T : 16.06 Ref1 ? 16.0
Press any key when ready ...
T : 16.06 Ref2 ?
OK
>
5. OK указывает на успешную калибровку. Занесите в память трансмиттера сведения о калибровке (дата и текст); см. описание команд последовательного интерфейса CTEXT и CDATE.
6.
Нажмите кнопку ADJ на материнской плате, чтобы выйти из режима регулировки.
7.
Извлеките датчик из эталонной камеры и установите на место фильтр.
198 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Регулировка аналогового выхода
(Ch1 и Ch2)
При калибровке аналогового выхода на выходе принудительно задаются следующие значения:
-
Выходной ток: 2 мА и 18 мА
-
Выходное напряжение: 10% и 90% от диапазона
Подключите PTU300 к откалиброванному амперметру/вольтметру, чтобы изменить ток или напряжение в зависимости от выбранного типа выхода.
ВНИМАНИЕ
Как правило, аналоговый выход Ch3 не требует калибровки.
Однако, если есть сомнения в точности прибора, рекомендуется вернуть устройство компании Vaisala для повторной регулировки/ калибровки.
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Нажмите кнопку ADJ, чтобы открыть МЕНЮ НАСТРОЙКИ.
2.
Выберите Настр. аналог. вых. и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите выход, который требуется отрегулировать, Настр.
аналог. выход 1/2, нажмите кнопку ПУСК.
4.
Измерьте первое значение аналогового выхода с помощью мультиметра. Задайте измеренное значение с помощью кнопок со стрелками. Нажмите кнопку ОК .
5.
Измерьте второе значение аналогового выхода с помощью мультиметра. Задайте измеренное значение с помощью кнопок со стрелками. Нажмите кнопку ОК .
6.
Нажмите кнопку OK, чтобы вернуться к меню регулировки.
7.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы выйти из режима регулировки и вернуться к основному экрану.
VAISALA _______________________________________________________________________ 199
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Использование последовательного интерфейса
Введите команду ACAL, а затем показания мультиметра для каждого случая. Продолжите, нажав ENTER.
ACAL
Пример (токи на выходе):
>acal
Ch1
Ch1
Ch2
Ch2
>
I1 (mA) ? 2.046
I2 (mA) ?
18.087
I1 (mA) ?
2.036
I2 (mA) ?
18.071
200 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 7 _______________________________________________ КАЛИБРОВКА И РЕГУЛИРОВКА
Ввод сведений о регулировке
Эта информация отображается в информационных полях
устройства. См. раздел «Информация об устройстве» на стр. 128.
Использование дисплея/клавишной панели
1.
Если меню регулировки еще не открыто, нажмите кнопку ADJ на материнской плате (открывается МЕНЮ НАСТРОЙКИ).
2.
Выберите Инфо о настройке и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
3.
Выберите Дата, нажмите кнопку УСТАН.. Введите дату, используя кнопки со стрелками. Нажмите кнопку ОК .
4.
Выберите i, нажмите кнопку УСТАН.. Введите текст со сведениями (не более 17 символов). Используйте кнопки со стрелками. Нажмите кнопку ОК.
5.
Нажмите кнопку ВЫХОД, чтобы вернуться к основному экрану.
Использование последовательного интерфейса
CTEXT
Для ввода текста в поле информации о регулировке используется команда CTEXT.
Пример:
>ctext
Adjust. info : (not set) ? HMK15
>
CDATE
Команда CDATE используется для ввода данных в поле информации о регулировке. Задайте дату регулировки в формате
ГГГГ-ММ-ДД.
Пример:
>cdate
Adjust. date : (not set) ? 2006-01-22
>
VAISALA _______________________________________________________________________ 201
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Данная страница специально оставлена пустой.
202 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГЛАВА 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
В данной главе представлены технические данные изделия.
Характеристики
Рабочие характеристики
Барометрическое давление
Диапазон давления
Точность
Линейность
Гистерезис*
Повторяемость*
Неопределенность калибровки**
Точность при +20°C***
Температурная зависимость****
Общая точность
*
**
***
****
500–
1100 гПа,
Класс A
±0,05 гПа
±0,03 гПа
±0,03 гПа
±0,07 гПа
±
0,10 гПа
±0,1 гПа
500–
500–
1100 гПа,
1100 гПа
Класс B
±
±
±
±
±
±
0,10 гПа
0,03 гПа
0,03 гПа
0,15 гПа
0,20 гПа
0,1 гПа
50–
50–
1100 гПа
1100 гПа
± 0,20
± 0,08
± 0,08
± 0,20
± 0,30
± 0,3 гПа гПа гПа гПа гПа гПа
(-40 … +60°C/
-40 … +140°F)
Долговременная
±0,15 гПа стабильность/год ±0,1 гПа
Время ответа
±0,25 гПа
±0,1 гПа
± 0,45
± 0,2 гПа гПа
(100% отклик) один датчик 2 с• 1 с• 1 с•
Ед. измерения давления hPa, mbar, kPa, Pa, inHg, mmH20, mmHg, torr, psia
(гПа, мбар, кПа, Па, дюйм рт. ст., мм. вод. ст., мм рт. ст., торр, фунт на кв. дюйм)
Определяется как ± 2 порога стандартного отклонения для нелинейности конечных точек, ошибки гистерезиса или ошибки повторяемости и калибровки.
Определяется как ± 2 порога стандартного отклонения точности рабочего стандарта, включая прослеживаемость по NIST.
Является суммарной величиной как квадратного корня из суммы квадратов составляющих для нелинейности конечных точек, ошибки гистерезиса, ошибки повторяемости и неопределенности калибровки при комнатной температуре.
Определяется как ± 2 предельных стандартных отклонений температурной зависимости в диапазоне рабочих температур.
VAISALA _______________________________________________________________________ 203
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________ с
Относительная влажность
с
Диапазон измерений
Точность (включая нелинейность, гистерезис и повторяемость)
HUMICAP®180
HUMICAP®180C
0–100% относительной влажности при +15–25°C при -20...+40°C при -40...+60°C
Для типичных применений
Для применений с химической очисткой и/или подогреваемым датчиком
± 1% относительной влажности
(0–90% относительной влажности)
± 1.7% относительной влажности
(90–100% относительной влажности)
± (1,0 + 0,008 × показания)% отн. влажности
± (1,5 + 0,015 × показания)% отн. влажности
HUMICAP®180R при -10...+40°C при -40...+60°C для применений с требовательной химической средой
±
(1,0 + 0,01 × показания)% отн. влажности
±
(1,5 + 0,02 × показания)% отн. влажности
Погрешностьзаводской калибровки (+20°C)
± 0,6% отн. влажн.
(при 0–40% отн. влажн.)
± 1.0% отн. влажн.
(при 40–97% отн. влажн.)
(Определяется как ± 2 предельных стандартных отклонения. Возможны небольшие вариации, также см. сертификат калибровки.)
Время ответа (90%) при 20°C в неподвижном воздухе
8 сек. с сеточным фильтром
20 сек. с сеточным фильтром из нержавеющей стали
40 сек. со спеченным фильтром
204 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Температура (+ рабочие диапазоны давлений)
Табл. 39 Температура и рабочие диапазоны давлений для
PTU301, 303, 307 и 30T
Переменная
Корпус *
(предел измерения барометрическо го давления)
Датчик *
(рабочий предел при измерении RH или T)
Точность при
+20°C (+68°F)
Ед. изм. температуры
PTU 301
-40...+60°C
(-40…+140°F)
От -40 до
+60°C
(-40...+140°F)
± 0,2°C
(± 0,4°F)
°C, °F
PTU303
-40...+60°C
(-40…+140°F)
-40 ...+80°C
(-40 …+176°F)
± 0,2°C
(± 0,4°F)
°C, °F
PTU 307
От -40 до +60°C
(-40...+140°F)
-40 ...+180°C
(-40 …+356°F)
± 0,2°C
(± 0,4°F)
°C, °F
PTU30T **
От -40 до +60°C
(-40...+140°F)
-70 ...+180°C
(-94 …+356°F) **
± 0,1°C
(± 0,18°F)
°C, °F
* Обратите внимание, что пределы рабочих температур датчиков PTU303, PTU307 и PTU30T выше, чем у самого трансмиттера PTU300. Температурный предел трансмиттера основывается на верхнем температурном пределе измерения барометрического давления: +60°C (140°F).
** PTU30T используется только для измерения T и P, измерение RH не используется.
Точность на диапазоне температур (см. график ниже):
D
°C
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0
-0.1
-0.2
-0.3
-0.4
-0.5
-0.6
-0.7
-80
°C
-60 -40
Рис. 77
-20 0 20 40 60 80 100
120
140
160
180
0507-021
Точность по диапазону температур
Датчик температуры Pt 100 RTD 1/3 Класс B IEC 751
VAISALA _______________________________________________________________________ 205
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Дополнительный датчик температуры
Диапазон измерения температуры:
Типичная точность: сенсор:
Длина кабеля:
Герметичный:
Материал датчика:
-70 …+180ºC (-94 …+356ºF)
0,1ºC (0,18ºF)
Pt100 PRT DIN IEC 751 класс 1/4 B
2 м, 5 м и 10 м до 7 бар нержавеющая сталь
Вычисляемые переменные
Табл. 40 Вычисляемые переменные (типичные диапазоны)
Переменная
PTU 301
Температура
-20…+60ºC точки росы
Соотношение компонентов в смеси
0–
160 г/кг сухого воздуха
Абсолютная влажность
Температура влажного термометра
Энтальпия
Давление водяного пара
0–
160 г/м
3
0–60ºC
-40…
0…
PTU303
-20…+80ºC
0– воздуха
0–
500 г/кг сухого
500 г/м
3
0…+100ºC
PTU 307
-20…+100ºC
0– воздуха
0–
500 г/кг сухого
500 г/м
3
0…+100ºC
+1500 кДж/кг -40…+1500 кДж/кг -40…+1500 кДж/кг
1000 гПа
0…
1000 гПа
0…
1000 гПа
Точность вычисляемых переменных
Точность вычисляемых переменных зависит от точности калибровки сенсоров влажности и температуры. Здесь приведены значения точности при ± 2%RH и ± 0,2°C.
Точность температуры точки росы, °C
40
60
80
100
120
140
160
Относительная влажность
Темп. 10
20 30 40
-40
-20
0
20
1,86 1,03
2,18 1,19
0,76
0,88
0,63
0,72
50
0,55
0,62
60
0,50
0,56
70
0,46
0,51
80
0,43
0,48
90
—
—
100
—
—
2,51 1,37 1,00 0,81 0,70 0,63 0,57 0,53 0,50 0,48
2,87 1,56 1,13 0,92 0,79 0,70 0,64 0,59 0,55 0,53
3,24 1,76
3,60 1,96
4,01 2,18
4,42 2,41
4,86 2,66
5,31 2,91
5,80 3,18
1,27
1,42
1,58
1,74
1,92
2,10
2,30
1,03
1,14
1,27
1,40
1,54
1,69
1,85
0,88
0,97
1,08
1,19
1,31
1,44
1,57
0,78
0,86
0,95
1,05
1,16
1,26
1,38
0,71
0,78
0,86
0,95
1,04
1,14
1,24
0,65
0,72
0,79
0,87
0,96
1,05
1,14
0,61
0,67
0,74
0,81
0,89
0,97
1,06
0,58
0,64
0,70
0,76
0,84
0,91
0,99
206 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точность соотношения компонентов в смеси г/кг
(внешнее давление 1013 мбар)
Относительная влажность
Темп. 10
20 30 40
-40
-20
0
20
40
60
80
100
120
0,08 0,09
0,31 0,33
0,97 1,03
2,68 2,91
6,73 7,73
0,09
0,35
1,10
3,16
8,92
0,10
0,37
1,17
3,43
50
0,10
0,39
1,24
3,72
60
0,11
0,41
1,31
4,04
70
0,11
0,43
1,38
4,38
80
0,12
0,45
1,46
4,75
90
0,003 0,003 0,003 0,003 0,003 0,004 0,004 0,004 —
0,017 0,018 0,019 0,021 0,022 0,023 0,025 0,026 —
0,13
0,47
1,54
5,15
100
0,13
0,49
1,62
5,58
10,34 12,05 14,14 16,71 19,92 24,01 29,29
16,26 21,34 28,89 40,75 60,86 98,85 183,66 438,56 —
40,83 74,66 172,36 — — — — — —
—
—
—
—
Точность температуры влажного термометра, °C
Относительная влажность
Темп. 10
20 30 40
-40
-20
0
20
40
60
0,20 0,20
0,21 0,21
0,20
0,22
0,20
0,22
50
0,20
0,22
60
0,20
0,22
70
0,20
0,23
80
0,20
0,23
90
—
—
100
—
—
0,27 0,28 0,28 0,29 0,29 0,29 0,30 0,30 0,31 0,31
0,45 0,45 0,45 0,44 0,44 0,44 0,43 0,43 0,42 0,42
0,84 0,77 0,72 0,67 0,64 0,61 0,58 0,56 0,54 0,52
1,45 1,20 1,03 0,91 0,83 0,76 0,71 0,67 0,63 0,60
80
100
120
140
160
2,23 1,64 1,32 1,13 0,99 0,89 0,82 0,76 0,72 0,68
3,06 2,04 1,58 1,31 1,14 1,01 0,92 0,85 0,80 0,75
3,85 2,40 1,81 1,48 1,28 1,13 1,03 0,95 0,88 0,83
4,57 2,73 2,03 1,65 1,41 1,25 1,13 1,04 0,97 0,91
5,25 3,06 2,25 1,82 1,55 1,37 1,24 1,13 1,05 0,99
Точность абсолютной влажности, г/м³
60
80
100
120
140
160
Относительная влажность
Темп. 10
20 30 40
-40
50 60 70 80 90
0,004 0,004 0,005 0,005 0,005 0,006 0,006 0,006 —
-20
0
20
40
0,023 0,025 0,027 0,029 0,031 0,032 0,034 0,036 —
100
—
—
0,10 0,11 0,12 0,13 0,13 0,14 0,15 0,15 0,16 0,17
0,37 0,39 0,41 0,43 0,45 0,47 0,49 0,51 0,53 0,55
1,08 1,13 1,18 1,24 1,29 1,34 1,39 1,44 1,49 1,54
2,73 2,84 2,95 3,07 3,18 3,29 3,40 3,52 3,63 3,74
6,08 6,30 6,51 6,73 6,95 7,17 7,39 7,61 7,83 8,05
12,2 12,6 13,0 13,4 13,8 14,2 14,6 15,0 15,3 15,7
22,6 23,3 23,9 24,6 25,2 25,8 26,5 27,1 27,8 28,4
39,1 40,0 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 45,9 46,9 47,9
63,5 64,9 66,4 67,8 69,2 70,7 72,1 73,5 74,9 76,4
VAISALA _______________________________________________________________________ 207
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Температура точки росы (вариант
PTU307 с подогреваемым датчиком)
Найдите пересечение кривой температуры точки росы с показаниями разности для точки росы (температура процесса — температура точки росы) по оси x и возьмите значение точности измерения точки росы на оси y.
5
4
3
2
1
0
0
-40
-20
(°C)
0
20
100
40
60
80
Рис. 78
20 40 60
(°C)
80 100
0508-017
Точность при измерении точки росы
Условия эксплуатации
Диапазон рабочих температур для измерений влажности
-70 … +180°C (-94 … +365°F) см. спецификации датчика для основных электронных элементов трансмиттера с дисплеем
-40 … +60°C (40 … +140°F)
0 … +60°C (+32 … +140°F)
Температура хранения без дисплея с дисплеем
Электромагнитная совместимость
-55 … +80°C (-67 … +176°F)
-40 … +80°C (-40 … +176°F)
EN61326-
1: Электрическое оборудование для измерения, контроля и лабораторного использования — требования ЭМС для использования в промышленных условиях.
208 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входы и выходы
Рабочее напряжение c дополнительным модулем источника питания
Время запуска после включения питания
10–35
В=, 24 В~
100–240
В~, 50/60 Гц
3 с
Потребляемая мощность при 20°C (Uin 24 В=)
RS-232
Uвых 3 x 0–1 В/0–5 В/0–10 В
Iвых 3 x 0–20 мА дисплей и подсветка во время химической очистки во время подогрева датчика (PTU307)
Установка времени при включении питания макс. 28 мА макс. 33 мА макс. 63 мА
+ 20
+ мА
110 мА макс.
+ 120 мА макс.
(один датчик) класс A класс B
Аналоговые выходы выходной ток напряжение на выходе
Влажность и температура
4 с
3 с
0–
20 мА, 4–20 мА
0–
1 В, 0–5 В, 0–10 В
Точность аналоговых выходов при 20°C ± 0,05% полной шкалы
Температурная зависимость аналоговых
± 0,005%
/°C полной шкалы
Давление выходов
500–
1100 гПа 50–1100 гПа
Точность аналоговых выходов при 20°C 0,30 гПа
0,
4 гПа
Температурная зависимость аналоговых выходов
Внешняя нагрузка токовые выходы
0–
Выход 1V
0–5
В и 0–10 В выходы
Размер провода
0,
6 гПа
RL < 500
Ом
RL > 2 кОм
RL > 10
0,5–2,5
КОм мм
0,75 гПа
2
(AWG 20–14) рекомендуется использовать многожильные провода
Цифровые выходы
Протоколы
RS-232.
RS-
422/485 (дополнительно)
LAN (дополнительно)
WLAN (дополнительно)
Команды ASCII
Modbus RTU
Выходы реле (дополнительно)
Дисплей (дополнительно)
Языки меню
Modbus TCP
0,5
А, 250 В~, однополюсный двухпозиционный переключатель
ЖКД с подсветкой, графический дисплей трендов
Китайский, английский, финский, французский, немецкий, японский, русский, испанский, шведский
VAISALA _______________________________________________________________________ 209
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Механика
Кабельный ввод M20x1,5 для кабелей диаметра
8–11 мм/0,31–0,43"
1/2"NPT
Фитинг для трубы
Коннектор пользовательского кабеля
(дополнительно) вариант 1 вариант 2
8штырьковый (вилка) серии
M12 с коннектором (гнездовым) и черным кабелем 5 м/16,4 фут с коннектором (гнездовым) и зажимными контактами
Диаметр кабеля датчика
PTU303 80ºC
Другие датчики
Материал трубки датчика
PTU301
6,0 мм
5,5 мм
Другие датчики
Материал корпуса
Классификация корпуса
Без дисплея
Масса трансмиттера
(с датчиком, кабелем и модулями)
С дисплеем с клавишной панелью хромированный АБСпластик
AISI 316L
G-AlSi 10 Mg (DIN 1725)
IP 66 (NEMA 4X)
IP 65 (NEMA 4X)
1,0–3,0 кг (2,2–6,6 фунта)
Табл. 41
C тандартные длины кабеля зонда и приблизительная масса датчика (в кг/фунтах)
Тип датчика
PTU303
PTU307
Длина кабеля датчика
2 м 5 м
1,1/2,4
1,2/2,6
1,2/2,6
1,3/2,9
10 м
1,5/3,3
1,5/3,3
20 м
2,1/4,5
2,1/4,5
210 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики дополнительных модулей
Модуль источника питания
Рабочее напряжение
Подключения
Ввод
Рабочая температура
Температура хранения
100–240
В~, 50/60 Гц винтовые зажимы 0,5–2,5 мм
2 провод (AWG 20–14) для кабелей диаметра
8–11 мм
-40 ... +60°C (-40 ... +140°F)
-40 ... +70°C (-40 … +158°F)
Номер файла UL
Модуль аналоговых выходов
Выходы
Диапазон рабочих температур
Потребляемая мощность
U
I вых вых
0–1
В
U вых
0–5
В/0–10 В
0–
20 мА
Внешняя нагрузка токовые выходы
Макс. нагрузка + сопротивление кабельной петли
0–1
В
0–5
В и 0–10 В
Диапазон температур (хранение)
3контактный винтовой зажим макс. размер проволоки
Модуль реле
Диапазон рабочих температур
Рабочий диапазон давлений
Потребляемая мощность при 24 В
Однополюсные двухпозиционные контакты (переключаются), например,
Схема расположения контактов, форма C
Imax
Imax
Стандарт безопасности для компонента реле
Диапазон температур (хранение)
3контактный винтовой зажим/реле макс. размер проволоки
E249387
0–
20 мА, 4–20 мА,
0–
1 В, 0–5 В, 0–10 В
-40 ... +60°C (-40 ... +140ºF) макс. 30 мА макс. 30 мА макс. 60 мА
R
L
< 500
Ом
540 Ом
R
L
R
L
> 2000
Ом
> 10 000
Ом
-55 ... +80°C (-67 … +176ºF)
1,5 мм
2
(AWG16)
-40 ... +60ºC (-40 ... +140ºF)
500–
1300 мм рт.ст. макс. 30 мА
0,5
А, 250 В~
0,5
А, 30 В=
IEC60950 UL1950
-55 ... +80ºC (-67 ... +176ºF)
2,5 мм
2
(AWG14)
VAISALA _______________________________________________________________________ 211
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Модуль RS-485
Диапазон рабочих температур
Рабочие режимы
Макс. рабочая скорость
Изоляция шины
Потребляемая мощность при 24 В
Внешняя нагрузка стандартные нагрузки
Диапазон температур (хранение)
Макс. диаметр проволоки
Модуль интерфейса LAN
Диапазон рабочих температур
Диапазон температур (хранение)
Диапазон рабочей влажности
Потребляемая мощность при 24 В
Тип Ethernet
Разъем
Назначение адреса IPv4
Протоколы
Макс. число клиентов Telnet/Modbus
Модуль интерфейса WLAN
Диапазон рабочих температур
Диапазон температур (хранение)
Диапазон рабочей влажности
Потребляемая мощность при 24 В
Поддерживаемые стандарты
Разъем
Назначение адреса IPv4
Протоколы
Макс. число клиентов Telnet/Modbus
Безопасность
-40 ... +60ºC (-40 ... +140ºF)
2жильный (1 пара) полудуплекс
4жильный (2 пары) полный дуплекс
115,2 Кбод
300
В= макс. 50 мА
32 RL> 10
КОм
-55 ... +80ºC (-67 ... +176ºF)
1,5 мм
2
(AWG16)
-40 ... +60ºC (-40 ... +140ºF)
-40 ... +85ºC (-40 ... +185ºF)
5–95%RH макс. 60 мА
10BASE-T 100BASE-TX
8P8C (RJ45)
DHCP (автоматически), статический
Telnet, Modbus TCP
1
-20 ... +60ºC (-4 ... +140ºF)
-40 ... +85ºC (-40 ... +185ºF)
5–95%RH макс. 80 мА
802.11b
RP-SMA
DHCP (автоматически), статический
Telnet, Modbus TCP
1
WEP 64/128, WPA2/802.11i
212 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модуль регистратора данных
Диапазон рабочих температур
Диапазон температур (хранение)
Потребляемая мощность при 24 В
Регистрируемые параметры
Интервал регистрации
Максимальный период регистрации
Зарегистрированные точки
Точность хода часов
Срок службы аккумулятора при -40 ... +30ºC (-40 ... +86ºF) при +30 ... +60ºC (+86 ... +140ºF)
-40 ... +60ºC (-40 ... +140ºF)
-55 ... +80ºC (-67 ... +176ºF) макс. 10 мА до четырех с трендом/мин./макс. значениями для каждого
10 с (фиксировано)
4 года 5 месяцев
13,7 миллиона точек / параметр точнее чем ±2 мин./год
7 года
5 года
VAISALA _______________________________________________________________________ 213
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Запчасти и принадлежности
Информация о запасных частях, принадлежностях и продуктах калибровки доступна на сайтах www.vaisala.com
и store.vaisala.com
.
Табл. 42 Запчасти и принадлежности
Описание
МОДУЛИ модуль реле.
Модуль аналоговых выходов
Изолированный модуль RS-485
Модуль источника питания
Модуль гальванической развязки
сенсорЫ
HUMICAP180
Код заказа
RELAY-1
AOUT-1T
RS485-1
POWER-1
DCDC-1
HUMICAP180R
HUMICAP180C
15778HM
HUMICAP180R
229011SP
HUMICAP180RC сенсор PT100
ФИЛЬТРЫ
Пластиковая сетка PPS с сеткой
HUMICAP180RC
10429SP из нержавеющей стали
Пластиковый сеточный фильтр PPS
Спеченный фильтр AISI 316L
Фильтр из нержавеющей стали
DRW010281SP
DRW010276SP
HM47280SP
HM47453SP
Фильтр из нержавеющей стали с мембраной
214848SP
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВКИ ТРАНСМИТТЕРА
Пластина для крепления к стене
214829
(пластмассовая)
Панель держателя датчика
Комплект для установки на мачту или трубопровод
226252
215108
Противодождевой козырек с установочным комплектом
Комплект для установки на DIN-рейку
Рельсовые клеммы DIN с
215109
211477
215094 панелью установки
Рамка для монтажа на панели
216038
Принадлежности для установки датчика
Swagelok для датчика 12 мм с резьбой 3/8" ISO SWG12ISO38
Swagelok для датчика 12 мм с резьбой 1/2" ISO SWG12ISO12
Swagelok для датчика 12 мм с резьбой 1/2" NPT SWG12NPT12
Swagelok для датчика 6 мм с резьбой 1/2" ISO SWG6ISO12
Swagelok для датчика 6 мм с резьбой 1/8" ISO SWG6ISO18
Swagelok для датчика 6 мм с резьбой 1/8" NPT SWG6NPT18
Кабельный сальник и AGRO, для PTU303/307 HMP247CG
Комплект для установки в трубе для PTU303/307 210697
Комплект для установки датчика температуры в трубе
215003
214 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ КАБЕЛИ
Кабель последовательного интерфейса
Кабель последовательного интерфейса
USB-RJ45
Соединительный кабель для HM70
Соединительный кабель HMI41 с коннектором
19446ZZ
219685
211339
25917ZZ
RJ45
ВЫХОДНЫЕ КАБЕЛИ ДЛЯ 8-ШТЫРЬКОВОГО КОННЕКТОРА
Соединительный кабель 5 м с 8-штарьковым гнездовым коннектором М12, черный
212142
8штырьковый гнездовой коннектор M12 с зажимными контактами
8штырьковый штекерный коннектор M12 с кабелем и переходником
КАБЕЛЬНЫЕ ВВОДЫ
Кабельный сальник M20x1,5 для кабелей
8–11 мм
Фитинг M20x1,5 для трубы NPT1/2
Заглушка M20x1,5
ПО WINDOWS
212416
214806SP
214728SP
214780SP
214672SP
ПО для дисплея MI70 Link и кабель RJ45 на D9 215005
ПО для дисплея MI70 Link и USB-кабель
219916
ПРОЧЕЕ
Калибровочный адаптер HMK15 для датчиков
12 мм с контактами сенсоров >7 мм
Калибровочный адаптер HMK15 для датчиков
211302SP
218377SP
12 мм с контактами сенсоров <3 мм
Экран для защиты от солнечной радиации, для PTU303/307/30T
Метеорологический монтажный комплект
Запасной комплект для корпуса: шестиугольные винты крышки (4x) и шарнир с закрепляющими винтами
DTR503B
HMT330MIK
238509
VAISALA _______________________________________________________________________ 215
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Размеры (мм/дюймы)
53.5 (2.10) 38 (1.50) 38 (1.50)
183 (7.20)
169 (6.65)
53.5 (2.10)
Рис. 79 Размеры корпуса трансмиттера
0601-043
216 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
183 (7.20)
Рис. 80
PTU301
Размеры антенны WLAN
0804-033
12 (0.47)
Рис. 81
0508-030
Размеры фиксированного датчика PTU301
VAISALA _______________________________________________________________________ 217
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
183 (7.20)
Рис. 82
42 (1.65)
0911-064
Размеры датчика PTU301 с коротким кабелем
218 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ГЛАВА 8 ___________________________________________ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PTU303
Рис. 83
PTU307
Размеры датчика PTU303
0804-060
Рис. 84 Размеры датчика PTU307
Датчик температуры
0804-061
Рис. 85
0804-062
Размеры дополнительного датчика температуры
VAISALA _______________________________________________________________________ 219
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Данная страница специально оставлена пустой.
220 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ A __________ КОМПЛЕКТЫ УСТАНОВКИ ДАТЧИКОВ И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ A
КОМПЛЕКТЫ УСТАНОВКИ ДАТЧИКОВ
И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ
Комплекты для установки в трубе
(для PTU303/307)
В комплект для установки в трубе входят фланец, уплотнительное кольцо, опорная балка и крепежная деталь датчика, а так же винты для крепления фланца на стенке трубы. Коды для заказа Vaisala:
210697 (для PTU303 и PTU307), и 215003 (для датчика температуры).
0508-021
Рис. 86 Комплект для установки в трубе
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 86 выше.
1 =
Стенка трубы
2 =
Фланец
3 =
Уплотнительное кольцо
4 =
Опорная балка
5 =
Крепежная деталь датчика (крепится вместе с опорной балкой)
6 =
Датчик относительной влажности
VAISALA _______________________________________________________________________ 221
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ В случае заметной разницы температур трубы и наружного воздуха опорный стержень необходимо установить максимально глубоко в трубе. Это предотвращает ошибки из-за передачи тепла по стержню и кабелю.
Комплект для установки датчика температуры в трубе (для PTU307)
В комплект Vaisala для установки в трубе для датчика температуры входят фланец, опорный стержень, крепежная деталь датчика, уплотнительное кольцо и крепежные винты (4 шт.). Код для заказа
Vaisala: 215003.
Рис. 87
0507-019
Комплект для установки датчика температуры в трубе
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 87 выше
1 =
Стенка трубы
2 =
Фланец
3 =
Уплотнительное кольцо
4 =
Опорная балка
5 =
Опора датчика (крепится к опорной балке)
6 =
Втулка стопорного кольца (крепится к опоре датчика)
7 =
Датчик температуры (крепится к втулке стопорного кольца)
222 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ A __________ КОМПЛЕКТЫ УСТАНОВКИ ДАТЧИКОВ И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ
Комплекты установки герметичного соединителя Swagelok (для PTU307)
Установка датчика относительной влажности
В установочный комплект Swagelok для датчика относительной влажности входит соединитель Swagelok с резьбой ISO3/8" или
NPT1/2". Коды для заказа Vaisala: SWG12ISO38 или SWG12NPT12.
0508-032
Рис. 88 Установочный комплект Swagelok для датчика относительной влажности
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 88 выше:
1 =
Датчик относительной влажности
2 =
Коннектор трубы
3 =
Резьба ISO3/8" или NPT1/2"
4 =
Соединитель Swagelok
5 =
Зажимы
VAISALA _______________________________________________________________________ 223
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Установка датчика температуры
В установочный комплект Swagelok для датчика температуры входит соединитель Swagelok с резьбой ISO1/8" или NPT1/8".
Коды для заказа Vaisala: SWG6ISO18 или SWG6NPT18.
135
33
18 .
P =
T =
. 10
. 180 °C
4
. 30
1 2 3
Рис. 89
0508-016
Установочный комплект Swagelok для датчика температуры
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 89 выше
1 =
Датчик температуры
2 =
Коннектор трубы
3 =
Соединитель Swagelok
4 =
Зажимы
224 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ A __________ КОМПЛЕКТЫ УСТАНОВКИ ДАТЧИКОВ И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ
Примеры паронепроницаемых установок с кабельным сальником
Установки датчика относительной влажности (для PTU303/307)
Кабельный сальник AGRO можно заказать у компании Vaisala
(код для заказа: HMP247CG.)
1
2
3
0508-026
Рис. 90 Установка кабеля с кабельным сальником
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 90 выше
1 =
Гайка (затягивается на корпусе)
2 =
Уплотнение
3 =
Корпус и уплотнительное кольцо
VAISALA _______________________________________________________________________ 225
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
0508-018
Рис. 91 Установка датчика с кабельным сальником
Компания Vaisala не поддерживает установку датчика с кабельным сальником.
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 91 выше
1 = AGRO 1160.20.145 (T= -40 ... +100ºC).
Не предоставляется компанией Vaisala.
2 =
В условиях под давлением следует использовать стопорное кольцо (пример: 11x 1 DIN471).
226 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ A __________ КОМПЛЕКТЫ УСТАНОВКИ ДАТЧИКОВ И ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ
Установки датчика температуры
(PTU307)
0508-015
Рис. 92 Паронепроницаемая установка
Компания Vaisala не поддерживает паронепроницаемую установку.
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 92 выше.
1 =
Кабельный сальник. Пример: AGRO 1100.12.91.065
(T= -25 ... +200ºC)
2 =
Компания Vaisala не поддерживает паронепроницаемую установку
(например: 6x 0,7 DIN471)
Рис. 93 Установка на стену
Компания Vaisala не поддерживает установку на стену.
0508-022
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 93 выше.
1 =
Кабельный сальник. Пример: AGRO 1100.12.91.065
2 =
Компактный рукав PTFE
3 =
Силиконовый клей между рукавом PTFE и кабелем
4 =
Датчик температуры
5 =
Рекомендуется поддерживать датчик в горизонтальном положении
VAISALA _______________________________________________________________________ 227
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Метеорологический монтажный комплект
(для PTU307)
Метеорологический монтажный комплект Vaisala HMT330MIK с головкой статического давления позволяет устанавливать PTU307 вне помещения для надежного измерения в метеорологических целях. Дополнительные сведения см. в брошюре HMT330MIK и бланке заказа.
Рис. 94
0601-044
Метеорологический монтажный комплект для внешних установок
Следующие цифровые обозначения относятся к Рис. 94 выше.
1 =
Радиационный экран для дополнительного датчика температуры или для датчика влажности
2 = Tобразная опорная балка
3 =
Крепежная пластина трансмиттера
4 =
Пластина крепления к мачте для опорных балок
5 = Tdобразная опорная балка
6 =
Радиационный экран для подогреваемого датчика влажности
7 =
Головка статичного давления
228 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ B _____________________________________________ РАСЧЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ B
РАСЧЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ
В этом приложении содержатся формулы для расчета выходных величин.
Трансмиттеры серии PTU300 измеряют относительную влажность и температуру. На основе этих значений вычисляются значения точки росы, соотношение компонентов в смеси, абсолютная влажность и энтальпия при нормальном давлении по описанным ниже уравнениям.
Точка росы:
T d
=
T n
log
m
Pw
−
1
A
P w
— давление водяного пара. Параметры A, m и T
n
зависят от температуры в соответствии со следующей таблицей:
(1)
t
<0°C
1)
0–50°C
50–100°C
100–150°C
150–180°C
A
6,1134
6,1078
5,9987
5,8493
6,2301
m
9,7911
7,5000
7,3313
7,2756
7,3033
Tn
273,47
237,3
229,1
225,0
230,0
1)
Используется для расчета точки образования инея в случае отрицательной точки росы
VAISALA _______________________________________________________________________ 229
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Соотношение компонентов в смеси:
x
=
621 .
99
×
p
P w
-
P w
Абсолютная влажность:
(2)
a
=
216 .
68
⋅
P w
T
(3)
Энтальпия:
h
=
(
T
−
273 .
15 )
⋅
( 1 .
01
+
0 .
00189
⋅
x
)
+
2 .
5
⋅
x
(4)
Давление насыщения водяного пара P
ws
вычисляется с помощью двух уравнений (5 и 6):
Θ =
T
−
i
3
∑
=
o
C i
T i
где:
T = температура в K
Ci = коэффициенты
C0 = 0.4931358
C1 = -0.46094296 * 10-2
C2 = 0.13746454 * 10-4
C3 = -0.12743214 * 10-7
(5)
230 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ B _____________________________________________ РАСЧЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ
ln
P ws
=
i
3
=
∑
−
1
b i
Θ
i
+
b
4
ln
Θ
где:
bi = коэффициенты
b-1 = -0.58002206 * 104
b0 = 0.13914993 * 101
b1 = -0.48640239 * 10-1
b2 = 0.41764768 * 10-4
b3 = -0.14452093 * 10-7
b4 = 6.5459673
Давление водяного пара вычисляется по формуле:
(6)
P w
=
RH
⋅
P ws
100
Число частей на миллион по объему вычисляется по формуле:
(7)
ppm v
=
10
6
⋅
(
p
P w
−
P w
)
Символы:
T d
= температура точки росы (°C)
P w
= давление водяного пара (гПа)
P ws
= давление насыщения водяного пара (Па)
RH = относительная влажность (%)
x
= cоотношение компонентов в смеси (г/кг)
ч = атмосферное давление (гПа)
A
= абсолютная влажность (г/м3)
T
= температура (K)
h
= энтальпия (кДж/кг)
(8)
VAISALA _______________________________________________________________________ 231
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Значения давления с компенсацией относительно высоты над уровнем моря (QFE, QNH, и HCP) рассчитываются по следующим формулам: где:
p = измеренное атмосферное давление
h
QFE
= разница в высоте между барометром и эталонным
g
= уровнем (м)
9,81 (м/с
2
)
R
=
287 (Дж/кг/К)
T
= температура (K)
(9)
(10) где:
h
QNH
= высота станции (м)
g
=
9,81 (м/с
2
)
R
=
287 (Дж/кг/К)
T
0
= 288,15 (K)
α = -0,0065 (К/м) где:
p = измеренное атмосферное давление
H
HCP
= разница в высоте между барометром и эталонным уровнем (м)
(11)
232 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ C __________________________________________ СПРАВОЧНИК ПО MODBUS
ПРИЛОЖЕНИЕ C
СПРАВОЧНИК ПО MODBUS
В этом приложении описываются функции Modbus и данные трансмиттера.
Коды функций
PTU300 поддерживает все коды функций Modbus классов соответствия 0 и 1, определенные в открытых спецификации
Modbus/TCP, выпуск 1.0.
Табл. 43 Поддерживаемые коды функций
Код функции
01 (0x01)
02 (0x02)
03 (0x03)
04 (0x04)
05 (0x05)
06 (0x06)
07 (0x07)
08 (0x08)
15 (0x0F)
16 (0x10)
22 (0x16)
23 (0x17)
43 / 14 (0x2B / 0x0E)
Наименование
Read Coils
Read Discrete Inputs
Read Holding Registers
Read Input Registers
Write Single Coil
Write Single Register
Read Exception Status
Diagnostics
Write Multiple Coils
Write Multiple Registers
Mask Write Register
Read/Write Multiple Registers
Read Device Identification
Примечания
Класс 1
Класс 1
Класс 0
Класс 1
Класс 1
Класс 1
Класс 1
Класс 2
Класс 0
Класс 2
Класс 2
Кодов функций класса 0 достаточно для доступа ко всем данным измерений и параметрам конфигурации трансмиттера PTU300.
Также поддерживаются все команды класса 1 и некоторые команды класса 2, чтобы улучшить совместимость и при необходимости обеспечить более эффективную связь.
Диагностику Modbus и идентификационные данные устройства можно считывать только с помощью кодов функций, предназначенных для этих целей (08 и 43 / 14).
VAISALA _______________________________________________________________________ 233
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Карта регистров
Все данные, доступные через интерфейс Modbus, группируются
в шесть смежных блоков регистров (см. Табл. 44 ниже).
Табл. 44 Блоки регистров Modbus в PTU300
Адрес
0001–0068
0257–0290
0513–0517
0769–0790
1025–1035
1281–1288
Формат данных
32рязрядные с плавающей запятой
IEEE
16разрядное целое со знаком
Битовое поле
32рязрядные с плавающей запятой
IEEE
16разрядное целое со знаком
Битовое поле
Описание
Данные измерения
(только для чтения)
Регистры состояния
(только для чтения)
Параметры конфигурации
Флаги конфигурации
Адреса представляют собой адреса десятичной модели данных
Modbus с отсчетом от единицы без первой цифры (например,
0xxxx,
1xxxx, 3xxxx или 4xxxx). Следует вычесть 1, чтобы получить значения полей адресов, используемых в протокольном блоке данных Modbus (PDU).
Карта регистров одинакова для всех кодов функций Modbus.
Например, коды функций 03 и 04 возвращают совершенно одинаковый результат, так же как и 01 и 02.
Коды функций 01 и 02 возвращают 0, если соответствующий регистр имеет значение 0x0000, и 1, если регистр содержит ненулевое значение. Запись с кодами функций 05 или 15 фактически эквивалентна записи в регистры значения 0x0000 или 0x0001.
Кодирование данных
Все числовые значения доступны в форматах 32-разрядного числа
IEEE с плавающей запятой и 16-разрядного целого со знаком.
Формат 32-разрядного числа с плавающей запятой
Значения с плавающей запятой представлены в формате 32разрядного числа IEEE с плавающей запятой. Самые младшие
16 бит чисел с плавающей запятой получают наименьший адрес
Modbus в соответствии со открытыми спецификациями Modbus
TCP, выпуск 1.0. Этот подход также известен как «прямой порядок байтов» или порядок слов «Modicon».
234 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ C __________________________________________ СПРАВОЧНИК ПО MODBUS
ПРИМЕЧАНИЕ Несмотря на данную спецификацию некоторые мастеры Modbus могут ожидать порядка слов с прямым порядком байтов (старшее слово идет первым). В некоторых случаях в мастере Modbus для регистров Modbus трансмиттера PTU300 необходимо выбрать формат с плавающей запятой с перестановкой слов (word-swapped).
Для недоступных значений возвращается состояние quiet NaN.
Запись любого состояния NaN или бесконечного значения игнорируется без подтверждения. Например, состояние quiet NaN соответствует значению 0x7FC00000; однако мастер должен понимать любое состояние NaN.
ПРИМЕЧАНИЕ 32-разрядные значения с плавающей запятой целиком должны считываться и записываться за одну транзакцию Modbus (например, коды функций 05, 06 и 22 не влияют на значения с плавающей запятой).
Формат 16-разрядных целых
16разрядные целые значения масштабируются для включения необходимых десятичных разрядов (коэффициенты пересчета см. в соответствующей таблице регистров). Отрицательные значения (когда применимо) представлены дополнительным кодом (65535 = -1, 65534 = -2 и т. д.).
ПРИМЕЧАНИЕ Измерение величин, которые обычно принимают положительные значения (например, 0–100%RH), иногда из-за погрешности может возвращать небольшие отрицательные значения. Такие отрицательные значения возвращаются как большие 16-разрядные целые числа
(дополнительный код).
Если масштабированное значение не соответствует диапазону
0–65535 (16разрядный диапазон), оно «свертывается» в этот диапазон путем добавления или вычитания 65536 необходимое число раз. Например: значения барометрического давления обычно в пределах 1013,25 гПа, что в 16-разрядном формате отображается как 35789 (тоже самое, что и -29747) Для получения верного значения к 16-разрядным данным в мастере Modbus потребуется добавить соответствующее смещение:
35789 + 65536 = 101325
Однако для большинства значений данных измерения смещение не требуется.
VAISALA _______________________________________________________________________ 235
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Для недоступных значений возвращается нулевое 16-разрядное значение. Отсутствующие значения невозможно отличить от фактически нулевых значений, если такое нулевое значение включено в допустимый диапазон измерений параметра.
ПРИМЕЧАНИЕ Если мастер Modbus поддерживает 32-разрядные значения с плавающей запятой, их всегда следует использовать вместо регистров с 16-разрядными целыми.
В критических приложениях не рекомендуется использовать
16разрядные целые значения, так как настоящие нулевые значения невозможно отличить от нулевых значений, полученных в результате сбоя измерения.
Помимо этого в представлении дополнительного кода отрицательные значения выглядят как большие положительные числа, что необходимо учитывать при использовании значений
16разрядных регистров.
При записи 16-разрядных значений в регистры конфигурации они всегда обрабатываются как целые со знаком в диапазоне от -32768 до +32767. Для записи значений, выходящих за пределы этого диапазона 16-разрядных целых со знаком, следует использовать регистры с плавающей запятой. 32767 — максимальное записываемое число и для регистров конфигурации, которые не принимают отрицательные значения.
236 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ C __________________________________________ СПРАВОЧНИК ПО MODBUS
Данные измерения (только для чтения)
Табл. 45 Регистры с данными измерения
Наименование
RH
T
T a
T d
T d/f a x
T w
H
2
O p w p ws
H
ΔT
P
QNH
QFE
HCP
P
3h
P
1
P
2
H
2
O
Коды 3- часовой тенденции давления WMO
С плавающей запятой
0001–0002
0003–0004
0005–0005
0007–0008
0009–0010
0015–0016
0017–0018
0019–0020
0021–0022
0023–0024
0025–0026
0027–0028
0031–0032
0043–0044
0045–0046
0047–0048
0049–0050
0051–0052
0053–0054
0055–0056
0065–0066
0067–0068
Целые
0257 (×0.01)
0258 (×0.01)
0259 (×0.01)
0260 (×0.01)
0261 (×0.01)
0264 (×0.01)
0265 (×0.01)
0266 (×0.01)
0267 (×1)
0268 (×0.1)
0269 (×0.1)
0270 (×0.01)
0272 (×0.01)
0278 (×0.01)
0279 (×0.01)
0280 (×0.01)
0281 (×0.01)
0282 (×0.01)
0283 (×0.01)
0284 (×0,01)
0289 (×1)
0290 (×1)
Единица
%
°C
°C
°C
°C г/м³ г/кг
°C ppm гПа
V гПа кДж/кг
°C гПа гПа гПа гПа гПа гПа гПа ppm
W
Доступные измерения зависят от конфигурации прибора. Значения также могут быть недоступны в случае отказа устройства. Для проверки отказов следует считать регистры состояний или выходы состояний исключения.
ПРИМЕЧАНИЕ Из этого прибора данные можно считывать только в реальном времени. Данные, записанные в память трансмиттера (внутренняя память или модуль регистратора данных), невозможно считать с помощью Modbus.
VAISALA _______________________________________________________________________ 237
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Регистры состояния (только для чтения)
Табл. 46 Регистры состояния
Наименование
Состояние ошибки
Состояние онлайн
Стабильность давления
Код ошибки (биты 15–0)
Код ошибки (биты 31–16)
Адрес
0513
0514
0515
0516
0517
Описание
1 = нет ошибок
1 = доступны данные в реальном времени
1 = OK
Битовое поле, которое представляет коды ошибок,
перечисленные в Табл. 35 на стр. 180. Для активных
ошибок задается значение 1.
Например, если биту 14 задано значение 1, активен код ошибки E14.
Информацию об ошибке также можно получить с помощью кода функции 08, подфункции 02.
ВНИМАНИЕ
Основные сведения о состоянии трансмиттера PTU300 также можно получить с помощью кода функции 07 (чтение состояния
исключения). Подробнее см. в разделе «Выходы состояний исключения» на стр. 240.
238 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ C __________________________________________ СПРАВОЧНИК ПО MODBUS
Регистры конфигурации
Регистры параметров конфигурации используются для настройки измерения. Запись значений вне диапазона игнорируется без подтверждения.
Табл. 47 Регистры параметров конфигурации
Наименование С плавающей запятой
0769–0770
Целые
1025 (×1)
Допустимый диапазон
0–
9999 гПа Заданное по умолчанию значение давления
Временное заданное значение давления
Интервал химической очистки
Молекулярный вес для вычисления ppm высота QNH высота QFE высота HCP w
Максимальное изменение давления
Максимальная разница давления
0771–0772
0773–0774
0775–0776
0781–0782
0783–0784
0785–0786
0787–0788
0789–0790
1026 (×1)
1027 (×1)
0–9999 гПа
10–
2880 мин.
1028 (×0,001) 0–999,999 г/моль
1031 (×0,1)
1032 (×0,1)
-
100...+9999 м
±
100 м
1033 (×0,1) ±
30 м
1034 (×0,01) 0–
10 гПа
1035 (×0,01) 0–
10 гПа
Если приходится регулярно изменять значение давления, меняйте временное значение в регистре 0771–0772 (1026), а не постоянное значение в регистре 0769–0770 (1025). Чтобы вернуться к значению давления по умолчанию, задайте нулевое временное значение.
В Modbus недоступны неметрические единицы. Если они нужны, такое преобразование следует рассчитывать самостоятельно.
Флаги конфигурации используются для выбора некоторых основных функций прибора, а также для запуска операций сенсора вручную.
VAISALA _______________________________________________________________________ 239
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
Табл. 48 Флаговые регистры конфигурации
Наименование
Вкл./выкл. стандартной фильтрации
Вкл./выкл. расширенной фильтрации
Вкл./выкл. автоматической химической очистки
Вкл./выкл. химической очистки при запуске
Химическая очистка выполняется
Вкл./выкл. обогрева сенсора
1287
Компенсация давления
Адрес
1281
1282
1283
1284
1285
1288
Описание
1 = фильтрация включена
1= расширенная фильтрация включена
1 = автоматическая химическая очистка включена.
См. регистр конфигурации
0773–0774 (1027).
1 = очистка при запуске включена
1 = очистка выполняется
(для запуска вручную необходимо записать 1)
1 = обогрев сенсора включен
(дополнительная функция)
0 = измеренное,
1 = фиксированное
1281 и 1282 — взаимно исключающие флаги.
Значение компенсации давления устанавливается настройкой регистров 0769
–
0770 (1025) или 0771
–
0772 (1026).
Действие некоторых регистров конфигурации зависит от модели и конфигурации прибора.
Другие параметры конфигурации обычно не требуются и к ним нельзя получить доступ с помощью интерфейса Modbus. Если необходимо, для изменения остальных параметров конфигурации можно воспользоваться служебным кабелем.
Выходы состояний исключения
Выходы состояний исключения (чтение с кодом функции 07) передают сводку по состоянию трансмиттера PTU300
Табл. 49 Выходы состояний исключения PTU300
На выходе
0 (0x01)
1 (0x02)
2 (0x04)
Наименование
Состояние ошибки
Состояние онлайн
Стабильность давления
Описание
1 = нет ошибок
1 = доступны данные в реальном времени
1 = OK
Информации о состояниях также можно получить, обращаясь
к регистрам; см. раздел «Регистры состояния (только для чтения)» на стр. 238.
240 __________________________________________________________________ M210796RU-H
ПРИЛОЖЕНИЕ C __________________________________________ СПРАВОЧНИК ПО MODBUS
Диагностические подфункции
PTU300 поддерживает некоторые диагностические функции Modbus, описанные в спецификациях прикладного протокола Modbus
Application V1.1b. Для доступа к таким диагностическим функциям
используется код функции 08. Дополнительные сведения см. в Табл.
Табл. 50 Диагностика Modbus в PTU300
Код Имя подфункции Примечания
00 (0x00)
01 (0x01)
Return Query Data
Restart Communications
Option
Отменяет режим «только прослушивать».
Для перезапуска способа связи в поле данных должно быть задано «00 00».
Подфункция 01 с полем данных «FF 00» отклоняется.
02 (0x02) Return Diagnostic Register
Не равен нулю, если есть активные ошибки трансмиттера.
04 (0x04)
12 (0x0C)
Force Listen Only Mode
Return Bus Communication
Error Count
Некоторые сведения об ошибках можно найти в описании регистров состояния
0516 и 0517. Значение регистра диагностики — логическое ИЛИ этих двух регистров состояния.
Переводит устройство в автономный режим
10 (0x0A) Clear Counters and
Diagnostic Register
Регистр диагностики не может быть очищен
11 (0x0B) Return Bus Message Count
Общее число сообщений, просмотренных с помощью шины/интерфейса
Число сообщений с неверными
Modbus RTU CRC или кадром
13 (0x0D) Return Bus Exception Error
Modbus TCP
Число отправленных ответов
Count об исключениях Modbus
14 (0x0E) Return Slave Message Count
Число обработанных
15 (0x0F) Return Slave No Response
Count сообщений Modbus
Число сообщений, полученных без отправки ответа. Это происходит с полученными широковещательными сообщениями (только Modbus
RTU) или когда PTU300 находится в режиме «только прослушивание».
Хотя диагностика Modbus стандартизирована только для последовательных устройств, PTU300 поддерживает такие диагностические функции и в Modbus TCP.
VAISALA _______________________________________________________________________ 241
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ____________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ В случае сброса, включения питания трансмиттера или повторного перехода в режим Modbus (с помощью команды последовательного интерфейса или пользовательского интерфейса) сбрасываются все диагностические счетчики Modbus и отменяется режим «только прослушивание».
Объекты идентификации устройства
Modbus в PTU300 соответствует расширенному уровню идентификации, определенному в спецификации прикладного протокола Modbus
V1.1b. Поддерживаются как потоковый, так и отдельный доступ к объектам.
Табл. 51 Идентификация устройства PTU300 Modbus
ИД объекта Имя объекта
0x00
0x01
0x02
0x03
0x04
0x80
0x81
0x82
VendorName
ProductCode
Описание
MajorMinorVersion
Версия программного обеспечения
VendorUrl
ProductName
SerialNumber
CalibrationDate
CalibrationText
«Vaisala»
Код продукта (например, «PTU300»)
(например, «5.10»)
«http://www.vaisala.com/»
Название данного прибора
Серийный номер (например, «D0920002»).
Дата последней калибровки
(например, «2011-02-07» или пусто, если недоступно)
Текст с информацией о последней калибровке (пусто, если недоступно)
Ответы об исключениях
Ответы об исключениях от трансмиттера в соответствии со спецификациями прикладного протокола Modbus V1.1b.
Табл. 52 Ответы PTU300 об исключениях Modbus
Код
01
02
03
Наименование
ILLEGAL FUNCTION
ILLEGAL DATA ADDRESS
ILLEGAL DATA VALUE
Причина
Поддерживаемый код функции
Адрес вне допустимых диапазонов
Недопустимый запрос по другой причине
Обращение к недоступным (неподдерживаемым или временно отсутствующим) регистрам в пределах диапазонов, указанных
в Табл. 45, не вызывает исключение. Вместо этого возвращается
«недоступное» значение (состояние quiet NaN для данных с плавающей запятой или 0x800 для целочисленных данных).
Исключение создается только при обращении за пределы блоков
регистров, определенных в разделе «Карта регистров» на стр. 234.
242 __________________________________________________________________ M210796RU-H
www.vaisala.com
*M210796RU*

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
Реклама
Ключевые особенности
- Измерение давления, влажности и температуры
- Передача данных по сети
- Поддержка различных протоколов связи
- Интегрированный регистратор данных
- Широкий диапазон рабочих температур
- Автоматическая химическая очистка сенсора
- Настройка порога аварийного сигнала
- Поддержка протокола Modbus