Brochure Marine Produits VICTRON

Brochure Marine Produits VICTRON
Énergie. en tout temps. en tout lieu.
MARINE
2
2
sommAire
exemples d’applications
systèmes
information technique
À propos de Victron energy
4
10
15
74
X-Yachts
3
ExEMPLES d’APPLIcAtIoNS
Les Pays-Bas : « Ecolution » voilier vert.
Génération d’énergie à partir de l’eau, du vent et du soleil
l’Écolution est un voilier de 26 mètres de long, équipé de nombreuses techniques d’énergie durable. pendant la navigation, le
voilier développe une quantité importante d’énergie dont une partie peut être exploitée sans que cela n’entraine une réduction importante des qualités de navigation. Deux hélices ont été placées entre les gouvernails du voilier pour la propulsion, et
aussi pour générer de l’énergie. l’utilisation de l’énergie solaire sur le bateau est en cours de développement.
Système de secours robuste de Victron Energy
un système sûr et intelligent de batteries a été conçu par le spécialiste Johannes Boonstra de l’entreprise Victron. l’énergie
générée par l’Écolution sera stockée dans 120 batteries Victron. Avec un poids total de 10 000 Kg, les batteries remplaceront
l’utilisation habituelle de contrepoids en plomb. les batteries sont connectées à un chargeur Centaur de 24 V et à plusieurs
convertisseurs/chargeurs Quattro de Victron energy. Wubbo ockels est très content du système : « C’est un formidable système
de secours. même si le système central tombe en panne, il y en aura toujours un de secours ».
4
ExEMPLES d’APPLIcAtIoNS
Electric Motor/Genset
30kW
section i
section ii
Boîte à engrenages moteur électrique
Main engine 55kW
section iii
générateur
le système de transmission est hautement redondant et il est composé de deux lignes identiques composées d’un moteur
diésel Yanmar (bio) (55 kW) mécaniquement couplé à un moteur/générateur électrique de 20 kW, à une boîte d’engrenages et
à une “camber-adaptive propeller”.
les sections i, ii et iii peuvent être détachées par des couplages. la génération d’énergie électrique et la propulsion électrique
sont fournies par la section i et ii, alors que les sections iii et ii ont une fonction de générateur diésel de secours. les sections i
et iii apportent la propulsion diésel directe.
5
ExEMPLES d’APPLIcAtIoNS
Royaume-Uni : Sunseeker
sunseeker international, le leader des fabricants britanniques de yachts à moteur, utilise les convertisseurs/chargeurs multiplus. pour sa gamme de yacht de 82-94 pieds (25-29 mètres), le multiplus apporte les fonctions suivantes : puissance de convertisseur, charge de batterie, gestion d’énergie et ups. Quand le yacht est en mode « fonctionnement silencieux », par exemple s’il est ancré, le convertisseur apporte l’énergie nécessaire aux dispositifs multimédia et à la réfrigération. la fonctionnalité
ups du multiplus garantit un transfert ininterrompu entre la puissance de quai, l’énergie du générateur et le fonctionnement
en convertisseur seulement. si de l’énergie réseau est disponible, l’unité permet de charger la batterie de manière optimisée.
toute surcharge du réseau ou du générateur sera empêchée en utilisant l’énergie supplémentaire des batteries : cette fonction
s’appelle powerAssist.
sunseeker
6
ExEMPLES d’APPLIcAtIoNS
MARINE 7
7kW
7kWtransformator
transformer
2 x Quattro 24/8000
PHOENIX MULTI CONTROL
inverter on
Battery 1 status
13.25V +5A 78%
boost
equalize
low battery
float
temperature
on
charger only
off
isolation transformer
VE.NET
mains on
overload
shore current limiter
back
enter
AC distribution
distribution
cA
3600watt
Central boat ground
cuisine
Koken
Airco
congélateur
ijskasten
Machine
à laver/sèche-linge
Vaat-, Wasmachine
Bouilloire
Radiatoren
Etc.
Afzuigerkap, e.d.
Airconditionné
!
Walstroom
Shore
Cyrix-i
DC distributioncc
distribution
Éclairage
Loopplank
chauffe-eau
Verlichting
DC verbruikers
AGM
12-80
AGM
12-80
AGM
12-200
AGM
12-200
victron energy
B L U E
P O W E R
Schéma d’ensemble de l’installation sur le Sunseeker.
7
ExEMPLES d’APPLIcAtIoNS
Les Pays-Bas : « the Green Miles » (Le Milles verts), un projet vert pour des océans bleus
le “ the green miles » a été lancé pour provoquer une prise de conscience dans le grand public des problèmes de nos océans.
De plus, les “ the green miles » ont pour but d’inspirer les gens afin d’interagir avec le monde et les océans selon une logique
verte. le “ the green miles » est un projet au cours duquel Arjen van eijk et Florian Dirkse ont navigué autour du monde
pendant deux ans pour la prise de conscience des états des océans. Victron energy soutient les objectifs du “ the green miles » et
l’entreprise sponsorise le projet en fournissant une alimentation électrique durable à bord. les produits verts de Victron energy
sont régulièrement utilisés dans des endroits éloignés dans le monde afin de garantir une alimentation électrique autonome.
l’énergie fournie à bord du “ the green miles » sera donc à la fois durable et agréable !
Navigation verte
l’utilisation durable de l’énergie éolienne du “ the green miles » pour parcourir le monde a pour conséquence que les énergies
fossiles seront utilisées au minimum et que leurs émissions seront proches de zéro. le bateau a aussi été adapté en plusieurs
points essentiels : un grand nombre de panneaux solaires, une éolienne pour fournir de l’énergie supplémentaire, un système
d’élimination des déchets permettant de ne pas rejeter les déchets par dessus bord, les déchets verts seront écrasés afin que
les animaux marins puissent s’alimenter avec, une pompe à eau de mer afin d’éviter le gaspillage de l’eau potable, et des
éclairages leD à basse consommation ont été installés. Ainsi le moteur sera utilisé avec parcimonie
8
ExEMPLES d’APPLIcAtIoNS
Phoenix Multi Panel
PHOENIX MULTI CONTROL
inverter on
mains on
overload
boost
equalize
low battery
temperature
t
on
charger only
12
16
20
24
8
28
4
0
30
shore current limiter
VE.NET
Battery 1 status
13.25V +5A 78%
bulk
absorption
charger
failure
standby
mains
charger
failure
volt
amp
phoenix
charger 12 50
back
battery charger
phoenix
Inverter 12/1200
This continuous duty charger is ignition Protected per ISO 8846
CAUTION : do not ex
pose to rain or spray
!
AC distribution No break
enter
WARNING electrical shock hazard ; A GFCI must be installed in the AC
supply circuit. Disconnect the supply before opening panel and before
making or breaking the connections of the battery
www.victronenergy.com
Shore 90-265 VAc
dc Linkbox
cyrix-i
?
?
?
?
?
?
?
Alternator
DC distribution
?
?
?
?
B+
Anchor
Starter battery
2 x 150Ah AGM
Schéma d’ensemble de l’installation sur le « the Green Miles ».
9
SyStèMES
12 VCC
Chargeur de batterie Blue power
Batteries
1. Système simple avec des appareils électriques cc uniquement
le chargeur de batterie charge la batterie et il sert d’alimentation d’énergie pour les appareils électriques.
230 VCA
Chargeur de batterie Blue
power avec 3 sorties
Convertisseur phoenix
12 VDC
Batterie de démarrage
propulseur
Batterie de service
2. Système avec convertisseur
Ce système contient un convertisseur pour garantir à tout moment une alimentation de 230 VCA. De nombreux chargeurs
disposent de trois sorties permettant de charger séparément plusieurs groupes de batteries.
10
SyStèMES
Appareils
électriques
tableau de commande
numérique multi Contrôle
230 VCA
Chaudière
230 VCA
multiplus
12 VCC
PowerAssist – Amélioration de la
capacité d’alimentation du réseau
ou du générateur
Cette fonction unique de Victron
permet au multiplus de compléter la
capacité d’alimentation du réseau ou
du générateur. si une forte demande
de puissance de pointe est requise
pour une courte durée, le multiplus
permet de garantir que le manque de
puissance de quai ou du générateur
soit immédiatement compensé par
l’énergie provenant de la batterie. si la
charge se réduit, l’excédent de puissance est utilisé pour recharger le banc
de batterie.
par conséquent, il n’est pas nécessaire
de dimensionner un générateur sur la
charge de crête maximale. Au contraire, utilisez la dimension la plus ef
ficace de générateur.
remarque : cette fonction est disponible à la fois sur le multiplus et sur le
Quattro.
Batteries
3. Multifonctions
le multiplus est à la fois un chargeur et un convertisseur. il peut fonctionner comme un ups (uninterruptable power supply Alimentation ininterrompue) pour garantir la continuité de l’alimentation en cas de défaillance de la puissance d’entrée. il offre
aussi plusieurs autres avantages fonctionnels tels que les fonctions powerControl et powerAssist.
MultiPlus ou Quattro
les produits multiplus et
Quattro jouent un rôle central
dans des systèmes CA et CC.
les deux systèmes sont des
chargeurs de batterie et des
convertisseurs puissants réunis dans un seul boîtier.
230 VCA
le nombre de sources CA disponibles est un facteur décisif
au moment de choisir entre le
Quattro et le multi.
la grande différence entre les
deux réside dans le fait qu’un
Quattro peut s’alimenter
depuis deux sources CA et
commuter entre les deux en
fonction de règles intelligentes. il dispose d’un commutateur de transfert intégré. le
multiplus quant à lui ne peut
prendre qu’une source CA.
Chaudière
230 VCA
Quattro
24 VCC
générateur
Batteries
4. Système avec générateur
le Quattro dispose des mêmes fonctions que le multiplus. il en offre une en plus : un commutateur de transfert qui peut être
directement connecté à la puissance de quai ou à un générateur.
11
SyStèMES
230 VAC
Chaudière
230 VCA
transformateur d’isolement
Balmar alternator
multiplus
Cyrix-i
24 VDC
starter
starter battery
CC generator
Batteries
5. Utilisation d’un générateur cc
Dans cet exemple de système basé sur le multiplus, le générateur charge directement les batteries et/ou il alimente les convertisseurs. Ce système offre de nombreux avantages tels que la réduction du poids et plus de confort.
230 VAC
Chaudière
230 VCA
isolation transformer
Quattro
CA generator
Balmar alternator
24 VDC
Cyrix-i
starter
starter battery
Batteries
6. Utilisation d’un générateur cA
Cet exemple est basé sur une unité Quattro composant le cœur du système. en fonction de la demande d’énergie, le Quattro
peut choisir entre l’énergie de la batterie, celle de quai et du générateur.
12
SyStèMES
3 x multiplus
230 VCA
Une configuration simple
il est simple de créer des
systèmes avec plusieurs
unîtes en parallèle ou une
configuration en triphasé.
notre logiciel VeConfigure
permet de faire fonctionner
les unités en parallèle sans
modification
physique
ou commutateurs, et cela
qu’avec nos unités standards.
24 VCC
Batteries
7. Système en parallèle
nos convertisseurs, multis et Quattro, peuvent être installés en parallèle pour répondre aux attentes les plus exigeantes. une
simple configuration avec notre logiciel de configuration VeConfigure est suffisante.
triphasé
230/400/50 Khz
3 x multiplus
three-phase
Batteries
8. Système triphasé
De même que ces appareils peuvent être raccordés en parallèle, ils peuvent aussi être connectés selon une configuration en
phase auxiliaire ou triphasée.
13
14
inFormAtion teCHniQue
Convertisseurs phoenix 180VA - 750VA
Convertisseurs phoenix 1200VA - 5000VA
Convertisseur/chargeur multiplus 800VA - 5kVA 230V
Convertisseur/chargeur Quattro 3kVA - 10kVA 230V
multiplus inverter/charger 2kVA and 3kVA 120V
Quattro inverter/charger 3kVA - 5kVA 120V
Chargeurs de batterie Blue power ip20
Chargeurs de batterie Blue power étanche ip65
Chargeur Centaur 12/24V
Chargeur de batteries phoenix 12/24V
Chargeurs skylla tg 24/48V 230V
skylla tg charger 24V 90-265V gl approved
skylla tg 24/30 et 24/50 smDsm
transformateur d’isolement
Convertisseurs DC/DC orion
tableau de contrôle Blue power
Cyrix-i 12/24V 120A et 225A
Cyrix-i 200A-400A 12/24V et 24/48V
Victron global remote 2 et Victron ethernet remote
Contrôle de batterie de précision
répartiteurs de charge Argo
répartiteur Argo Fet
Contrôleurs de charge Bluesolar
gel et Agm Batteries
panneaux monocrystallin Bluesolar
panneaux polycrystallin Bluesolar
Accessoires
principe multiplus
16
18
20
22
24
26
30
31
32
34
36
38
40
44
46
48
49
50
54
56
58
59
60
64
68
69
70
72
15
Convertisseurs Phoenix
180VA – 750 VA
230V/50Hz et 110V/60Hz
coNVERtISSEURS
PhoENIx 180VA - 750VA
www.victronenergy.com
SinusMax - Technologie avancée
Développée pour un usage professionnel, la gamme des convertisseurs Phoenix est parfaitement adaptée aux
applications les plus diverses. Ces convertisseurs à sinusoïde pure et à haut rendement sont conçus sans
concession aux performances. La technologie hybride HF apporte des caractéristiques exceptionnelles pour des
dimensions compactes, un poids réduit, et assure une compatibilité totale quel que soit l'appareillage alimenté.
Phoenix Inverter
12/750
Forte puissance instantanée
La technologie SinusMax permet des puissances instantanées très élevées, impossibles à atteindre avec la
technologie conventionnelle à haute fréquence. Les convertisseurs Phoenix restent cependant bien adaptés à
l'alimentation d'appareils qui ont besoin d'un courant d'appel précis au démarrage, comme les ordinateurs et
l'outillage électrique de faible puissance.
Transfert de charge sur une autre source CA : le commutateur automatique
Pour nos modèles de faible puissance, nous recommandons l'utilisation de notre commutateur automatique
Filax. Le Filax bénéficie d'un temps de transfert très rapide (inférieur à 20 millisecondes) afin que les ordinateurs
et les autres équipements électroniques puissent continuer de fonctionner sans interruption.
LED de diagnostic
Veuillez consulter le manuel pour une description.
Phoenix Inverter
12/750
Interrupteur marche/arrêt à distance
Un connecteur pour un interrupteur marche-arrêt à distance est disponible sur tous les modèles.
Tableau de commande à distance (modèle 750 VA uniquement)
Le tableau se raccorde au convertisseur avec un câble UTP RJ-12 (longueur 3 mètres, fourni).
Interrupteur DIP pour la sélection 50/60 Hz (modèle 750 VA uniquement)
Interrupteurs DIP pour le mode économie d'énergie (modèle 750 VA uniquement)
En mode économie d'énergie, le courant sans charge est réduit à 1/3 du courant nominal. Dans ce mode, le
convertisseur est arrêté dans le cas d'une absence de charge ou d'une charge très faible, puis mis en marche
toutes les deux secondes pour une courte période. Si le courant de charge dépasse le niveau défini, le
convertisseur continue à fonctionner. Dans le cas contraire, le convertisseur s'arrête à nouveau. Le niveau
marche/arrêt peut être configuré entre 15 W et 80 W via des interrupteurs DIP.
Phoenix Inverter
12/750 avec prise Schuko
Phoenix Inverter 12/350
avec prises IEC 320
16
Phoenix Inverter 12/180
avec prise Schuko
Phoenix Inverter 12/180
avec prises Nema 5-15R
coNVERtISSEURS PhoENIx 180VA - 750VA
Convertisseur
Phoenix
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/180
24/180
12/350
24/350
48/350
12/750
24/750
48/750
Puissance CA du convertisseur à 25 °C (VA) (3)
180
350
750
Puissance du convertisseur à 25 °C / 40 °C (W)
175 / 150
300 / 250
700 / 650
700
1400
Puissance de pointe (W)
350
Tension / Fréquence de sortie CA (4)
110 V CA ou 230 V CA ±3 % 50 Hz ou 60 Hz ±0,1 %
Plage de tension d'entrée (V DC)
10,5 - 15,5 / 21,0 - 31,0 / 42,0 - 62,0
Alarme batterie basse (V DC)
11,0 / 22 / 44
Arrêt batterie basse (V DC)
10,5 / 21 / 42
Reprise automatique batterie basse (V DC)
12,5 / 25 / 50
Efficacité maxi 12 / 24 / 48 V (%)
87 / 88
89 / 89/ 90
91 / 93 / 94
Puissance de charge zéro 12 / 24 / 48 V (W)
2,6 / 3,8
3,1 / 5,0 / 6,0
14 / 14 / 13
NA
NA
3/4/5
Puissance de charge zéro en mode économie d'énergie
Protection (2)
a-e
Température de fonctionnement
-20 to +50°C (refroidissement par ventilateur)
Humidité (sans condensation)
maxi 95%
BOÎTIER
Matériau et couleur
aluminium (bleu RAL 5012)
Raccordement batterie
1)
Prises CA standard
1)
Bornes à vis
IEC-320 (fiche IEC-320 fournie), Schuko ou Nema 5-15R
Autres prises (sur demande)
Royaume-Uni, Australie / Nouvelle Zélande
Degré de protection
IP 20
Poids (kg/lbs)
Dimensions (HxLxP en mm)
(HxLxP en pouces)
2,7 / 5,4
72x132x200
2.8x5.2x7.9
3,5 / 7,7
72x155x237
2.8x6.1x9.3
2,7 / 5,4
72x180x295
2.8x7.1x11.6
ACCESSOIRES
Tableau de commande à distance
NA
Interrupteur marche/arrêt à distance
NA
En option
Connecteur à deux pôles
Commutateur automatique
Fiche RJ-12
Filax
NORMES
Sécurité
EN 60335-1
Émission/Immunité
1) Câbles batterie de 1,5 mètres (12/180 avec fiche
allume-cigare)
2) Protections
a. Court-circuit en sortie
b. Surcharge
c. Tension de batterie trop haute
3) Charge non linéaire, facteur de crête 3:1
4) La fréquence peut être configurée via des
interrupteurs DIP (modèle 750 VA uniquement)
EN55014-1 / EN 55014-2
d. Tension de batterie trop basse
e. Température trop élevée
Alarme de batterie
Tableau de commande à distance
Contrôleur de batterie BMV
Une tension batterie trop haute ou trop basse déclenche
une alarme visuelle et sonore, ainsi qu'un relais pour une
signalisation à distance.
(modèle 750 VA uniquement)
Le câble UTP RJ-12 de raccordement au convertisseur est
fourni (longueur : 3 mètres).
Le BMV bénéficie d'un système de contrôle avancé avec
microprocesseur, associé à des systèmes haute
résolution pour mesurer la tension de la batterie et le
courant de charge/décharge. En outre, le logiciel intègre
des algorithmes de calcul complexes pour déterminer
précisément l'état de charge de la batterie. Le BMV
affiche à la demande la tension de la batterie, le courant,
la consommation en Ah ou l'autonomie restante. Le
contrôleur mémorise également un ensemble de
données concernant la performance et l'utilisation de la
batterie.
17
Convertisseurs Phoenix
coNVERtISSEURS PhoENIx 1200VA - 5000VAwww.victronenergy.com
1200 VA - 5000 VA (par module)
SinusMax - Technologie avancée
Développée pour un usage professionnel, la gamme des convertisseurs Phoenix est parfaitement adaptée aux
applications les plus diverses. Ces convertisseurs à sinusoïde pure et à haut rendement sont conçus sans
concession aux performances. La technologie hybride HF apporte des caractéristiques exceptionnelles pour des
dimensions compactes, un poids réduit, et assure une compatibilité totale quel que soit l'appareillage alimenté.
Forte puissance instantanée
La technologie SinusMax permet des puissances instantanées très élevées, impossibles à atteindre avec la
technologie conventionnelle à haute fréquence. Les convertisseurs Phoenix sont ainsi bien adaptés à
l'alimentation d'appareils qui ont besoin d'un fort courant d'appel au démarrage, comme les compresseurs de
réfrigération, les moteurs électriques et les équipements similaires.
Phoenix Inverter
24/5000
Puissance démultipliée grâce au fonctionnement en parallèle et en triphasé
Jusqu'à 6 convertisseurs peuvent fonctionner en parallèle pour obtenir plus de puissance en sortie. Par exemple,
six unités 24/5000 fourniront 24 kW / 30 kVA de puissance nominale. Il est également possible d'utiliser une
configuration triphasée.
Transfert de charge sur une autre source CA : le commutateur automatique
Si une commutation de transfert automatique est requise, nous recommandons d'utiliser plutôt un chargeurconvertisseur MultiPlus. Ces appareils intègrent le commutateur et la fonction chargeur du Multiplus peut être
désactivée. Le fonctionnement des ordinateurs et des autres équipements électroniques ne sera pas perturbé
puisque le MultiPlus bénéficie d'un temps de transfert très rapide (inférieur à 20 millisecondes).
Interface ordinateur
Tous les modèles disposent d'un port RS-485. Tout ce dont vous avez besoin, pour un raccordement à votre PC,
est notre interface MK2 (voir les accessoires ci-dessous). Cette interface prend en charge l'isolation galvanique
entre le convertisseur et l'ordinateur, et assure la conversion RS-485 à RS-232. Un câble de conversion RS-232 /
USB est également disponible. Grâce à notre logiciel VEConfigure, disponible gratuitement en téléchargement
sur notre site web www.victronenergy.com, tous les paramètres des convertisseurs peuvent être personnalisés.
Il est donc possible de configurer la tension et la fréquence de sortie, les seuils de surtension et de sous-tension,
et de programmer le relais. Par exemple, ce relais peut être utilisé pour signaler plusieurs conditions d'alarme ou
pour démarrer un groupe électrogène.
Les convertisseurs peuvent être également raccordés à VENet, le nouveau réseau de contrôle d'énergie de
Victron Energy, ou à d'autres systèmes informatisés de contrôle et de gestion.
Phoenix Inverter Compact
24/1600
18
Nouvelles possibilités d'applications puissantes
Les possibilités des convertisseurs puissants en parallèle sont réellement surprenantes. Pour en savoir plus sur
les batteries, les configurations possibles et des exemples de systèmes complets, veuillez consulter notre livre
« Energie Sans Limites » (disponible gratuitement chez Victron Energy et en téléchargement sur
www.victronenergy.com).
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
coNVERtISSEURS PhoENIx 1200VA - 5000VA
Convertisseur Phoenix
C12/1200
C24/1200
C12/1600
C24/1600
C12/2000
C24/2000
fonctionnement en parallèle et triphasé
12/3000
24/3000
48/3000
24/5000
48/5000
Oui
CONVERTISSEUR
Plage de tension d'entrée (V CC)
9,5 – 17V
19 – 33V
38 – 66V
1 sortie
Puissance de sortie du convertisseur
à 25 ºC (VA) (2)
Puissance du convertisseur à 25 ºC (W)
Tension de sortie: 230 VAC ±2% Fréquence: 50 Hz ± 0,1% (1)
1200
1600
2000
3000
5000
1000
1300
1600
2500
4500
Puissance du convertisseur à 40 ºC (W)
900
1200
1450
2200
4000
Puissance de pointe (W)
2400
3000
4000
6000
10000
Efficacité maxi 12/ 24 /48 V (%)
92 / 94
92 / 94
92 / 92
93 / 94 / 95
94 / 95
Puissance de charge zéro 12 / 24 / 48 V (W)
8 / 10
8 / 10
9 / 11
15 / 15 / 16
25 / 25
Puissance de charge zéro en mode AES (W)
5/8
5/8
7/9
10 / 10 / 12
20 / 20
Puissance de charge zéro
en mode recherche (W)
2/3
2/3
3/4
4/5/5
5/6
GÉNÉRALITÉS
Relais programmable (3)
Oui
Protection (4)
a-g
Port de communication VE.Bus
Pour un fonctionnement en parallèle ou triphasé, suivi à distance et intégration du système
Interrupteur marche/arrêt à distance
Oui
Température de fonctionnement : -20 à +50°C (refroidissement par ventilateur)
Humidité (sans condensation) : maxi 95 %
BOÎTIER
Caractéristiques communes
Caractéristiques communes
Battery-connection
230 V AC-connection
Poids (kg)
Dimensions (HxLxP en mm)
Matériau et couleur: aluminium (bleu RAL 5012) Degré de protection: IP 21
Câbles batterie de 1,5 mètres inclus
Écrous M8
2+2 Écrous M8
Fiche G-ST18i
Pince à ressort
10
12
18
Bornes à vis
30
375x214x110
520x255x125
362x258x218
444x328x240
NORMES
Sécurité
EN 60335-1
Émission/Immunité
1) Configuration possible en 60 Hz et 240 V
2 Charge non linéaire, facteur de crête 3:1
3) Relais programmable pour alarme générale,
sous-tension CC
ou signal de démarrage pour groupe électrogène
(interface MK2 et logiciel VEConfigure
nécessaires)
Rendement CA : 230V / 4A
Rendement CC 4 A jusqu'à 35 VCC, 1 A jusqu'à
60 VCC
Tableau de commande
Phoenix Inverter
Ce tableau peut être également utilisé
avec un chargeur-convertisseur
MultiPlus, lorsque la commutation
automatique est requise mais pas la
fonction chargeur.
La luminosité des LED est
automatiquement réduite pendant la
nuit.
EN 55014-1 / EN 55014-2
4) Protection
a) Court-circuit en sortie
b) Surcharge
c) Tension de batterie trop haute
d) Tension de batterie trop basse
e) Température trop élevée
f) 230 V CA sur sortie du convertisseur
g) Ondulation de la tension d'entrée trop haute
Fonctionnement et suivi contrôlé par Ordinateur
Plusieurs interfaces sont disponibles :
- Convertisseur MK2.2 VE.Bus à RS232
Permet la connexion au port RS232 de l'ordinateur (voir « Guide pour VEConfigure »)
- Convertisseur MK2-USB VE.Bus à USB
Permet la connexion à un port USB (voir « Guide pour VEConfigure »)
- Convertisseur VE.Net à VE.Bus
Interface à VE.Net (voir la documentation VE.Net)
- Convertisseur VE.Bus à NMEA 2000
- Convertisseur VE.Bus à E-PLEX
- Victron Global Remote (Contrôle à distance mondial Victron)
Le contrôle à distance mondial est un modem qui envoie des rapports d'alarmes,
d'alertes et de système
à des téléphones cellulaires à travers des messages textes (SMS). À travers une
connexion GPRS, il enregistre aussi des données sur un site Web depuis des
contrôleurs de batterie, des Multi's, des Quattro's et
des Convertisseurs Victron. L'accès à ce site Web est gratuit.
- Contrôle à distance Ethernet Victron
Pour connecter à l'Ethernet.
Contrôleur de batterie BMV
Le BMV bénéficie d'un système de
contrôle avancé avec microprocesseur,
associé à des systèmes haute résolution
pour mesurer la tension de la batterie et
le courant de charge/décharge. En outre,
le logiciel intègre des algorithmes de
calcul complexes, comme la formule de
Peukert, pour déterminer précisément
l'état de charge de la batterie. Le BMV
affiche à la demande la tension de la
batterie, le courant, la consommation en
Ah ou l'autonomie restante. Le contrôleur
mémorise également un ensemble de
données concernant la performance et
l'utilisation de la batterie.
Plusieurs modèles sont disponibles (voir
la documentation sur les contrôleurs de
batterie).
19
Convertisseur / chargeur MultiPlus
www.victronenergy.com
coNVERtISSEUR/chARGEUR
MULtIPLUS 800VA - 5kVA
230V
800 VA – 5 kVA
Compatible avec les batteries Lithium-ion
compatible avec les batteries Lithium-ion
Multifonctions, avec une gestion intelligente de l'énergie
Le MultiPlus rassemble dans un seul boîtier compact un convertisseur sinusoïdal puissant, un chargeur
sophistiqué à technologie de charge adaptative et un commutateur de transfert CA ultra rapide. En plus de ces
fonctions de base, le MultiPlus offre de nombreuses caractéristiques avancées décrites ci-dessous.
Deux sorties CA
La sortie principale a une fonction d’alimentation ininterrompue. En cas de défaillance du réseau ou de
déconnection de la puissance de quai ou du groupe, le MultiPlus prend la suite de l'alimentation des charges
connectées. Ce transfert est si rapide (moins de 20 millisecondes) que le fonctionnement d’ordinateurs ou
d’autres équipements électroniques sensibles raccordés ne seront pas perturbés.
La deuxième sortie n’est sous tension que lorsque le CA est disponible sur l'une des entrées du MultiPlus. Des
charges qui ne déchargeraient pas la batterie, comme un chauffe-eau par exemple, peuvent être connectées à
cette sortie. (deuxième sortie disponible sur les modèles avec un commutateur de transfert de 50 A seulement).
Puissance virtuellement illimitée grâce au fonctionnement en parallèle
Jusqu'à 6 Multi peuvent fonctionner en parallèle pour obtenir plus de puissance en sortie. Par exemple, six
unités 24/5000/120 fourniront une puissance de 25 kW / 30 kVA en sortie et 720 Amps de capacité de charge.
MultiPlus
24/3000/70
Configuration triphasée
En plus de la connexion en parallèle, trois unités d'un même modèle peuvent être configurées pour une sortie
triphasée. Mais ce n'est pas tout : jusqu’à 6 séries de 3 unités peuvent être raccordées en parallèle pour fournir
une puissance de 75 kW / 90 kVA et plus de 2000 Amps de capacité de charge.
PowerControl : s’adapter aux limites d’un groupe, du quai ou du secteur
Le MultiPlus comporte un chargeur de batteries très puissant qui demande de fortes intensités aux
branchements à quai ou du générateur (près de 10A en 230 VAC par Multi de 5kVA). Le tableau de commande
Multi Control permet de limiter la puissance à fournir par le quai ou par le groupe électrogène. Le MultiPlus
prend alors en compte la demande de puissance CA en sortie et n'utilisera que l'excédent pour la charge, évitant
ainsi toute surcharge de l'alimentation du quai ou du groupe électrogène.
PowerAssist – Davantage de puissance fournie par le quai ou le groupe
Cette fonction donne une dimension supplémentaire au principe du PowerControl En permettant au MultiPlus
de compléter la capacité de la source alternative. En cas d'une demande de puissance de pointe souvent requise
pour une courte durée, le MultiPlus s'assurera qu'une puissance de générateur ou de quai insuffisante sera
compensée par une puissance complémentaire depuis la batterie. Et lorsque la demande diminue, l'excédent de
puissance est utilisé pour recharger les batteries.
MultiPlus Compact
12/2000/80
Charge adaptive en quatre étapes et chargement de deux bancs de batterie
La sortie principale fournit une charge puissante au système de batterie grâce à un logiciel perfectionné de
"charge adaptive". Le logiciel ajuste les trois étapes du processus automatique pour s'adapter à l'état de la
batterie, et il en rajoute une quatrième pour les longues périodes de chargement « float ». Le processus de
charge adaptative est détaillé dans la fiche technique du Chargeur Phoenix et sur notre site Web, à la section
Informations Techniques. De plus, le MultiPlus chargera une deuxième batterie en utilisant une sortie de charge
d'entretien indépendante destinée à des batteries de démarrage de générateur ou de moteur principal (sortie
de charge lente disponible seulement sur les modèles de 12 V et 24 V).
La configuration du système n’a jamais été aussi simple
Une fois installé, le MultiPlus est prêt à être utilisé.
Si des paramètres doivent être changés, cela se fait en quelques minutes avec une nouvelle procédure de
réglages des interrupteurs DIP. Même le fonctionnement en parallèle ou triphasée peut être programmé avec
des interrupteurs DIP : aucun ordinateur n'est nécessaire !
Sinon, VE.Net peut être utilisé à la place des interrupteurs DIP.
Des logiciels sophistiqués (VE.Bus Quick Configure et VE.Bus System Configurator) sont disponibles pour
configurer plusieurs fonctions nouvelles et perfectionnées.
PowerAssist avec 2 MultiPlus en parallèle
20
Cinq unités en parallèle : puissance de sortie 25 kVA
coNVERtISSEUR/chARGEUR MULtIPLUS 800VA - 5kVA 230V
MultiPlus
12 volts
24 volts
48 volts
C 12/800/35
C 24/800/16
PowerControl
PowerAssist
Commutateur de transfert (A)
Fonctionnement en parallèle et triphasé
Oui
Oui
16
Oui
Plage de tension d'entrée (V CC)
Sortie :
Puissance de sortie du convertisseur à 25 (VA)(3)
Puissance de sortie du convertisseur à 25 (W)
Puissance de sortie du convertisseur à 40 (W)
Puissance de pointe (W)
Efficacité maximale (%)
Puissance de charge zéro (W)
Puissance de charge zéro en mode AES (W)
Puissance de charge zéro en mode recherche (W)
Entrée CA
Tension de charge 'absorption' (V CC)
Tension de charge 'float' (V CC)
Mode veille (V CC)
Courant de charge batterie maison (A) (4)
Courant de charge batterie démarrage (A)
Sonde de température de batterie
Sortie Auxiliaire (A) (5)
Relais programmable (6)
Protection (2)
Port de communication VE.Bus
Port de communication d'utilisation générale (7)
Interrupteur marche/arrêt à distance
Caractéristiques communes
Caractéristiques communes
Raccordement batterie
Oui
Oui
16
Oui
CONVERTISSEUR
C 12/1600/70
C 24/1600/40
C 12/2000/80
C 24/2000/50
Oui
Oui
16
Oui
Oui
Oui
30
Oui
12/3000/120
24/3000/70
48/3000/35
Oui
Oui
16 ou 50
Oui
24/5000/120
48/5000/70
Oui
Oui
50
Oui
9,5 – 17 V
19 – 33 V
38 – 66 V
Tension de sortie : 230 V CA ±2 %
Fréquence : 50 Hz ± 0,1% (1)
800
1200
1600
2000
3000
5000
700
1000
1300
1600
2500
4500
650
900
1200
1450
2200
4000
1600
2400
3000
4000
6000
10.000
92 / 94
93 / 94
93 / 94
93 / 94
93 / 94 / 95
94 / 95
8 / 10
8 / 10
8 / 10
9 / 11
15 / 15 / 16
25 / 25
5/8
5/8
5/8
7/9
10 / 10 / 12
20 / 20
2/3
2/3
2/3
3/4
4/5/5
5/6
CHARGEUR
Plage de tension d'alimentation : 187-265 V CA Fréquence d'entrée : 45 – 65 Hz Facteur de puissance : 1
14,4 / 28,8 / 57,6
13,8 / 27,6 / 55,2
13,2 / 26,4 / 52,8
35 / 16
50 / 25
70 / 40
80 / 50
120 / 70 / 35
120 / 70
4 (modèles 12 V et 24 V uniquement)
oui
GÉNÉRAL
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Oui (16A)
Oui (25 A)
Oui
a-g
Pour un fonctionnement en parallèle ou triphasé, suivi à distance et intégration du système
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Oui (8)
Oui
Oui
Plage de Température de fonctionnement : -20 à +50 °C (refroidissement par ventilateur) Humidité (sans condensation) : maxi
95 %
BOÎTIER
Matériau et Couleur : aluminium (bleu RAL 5012) Degré de protection : IP21
4 boulons M8 (2 connexions positives et 2
Câbles batterie de 1,5 mètres
Écrous M8
négatives)
Connexion 230 V CA
Poids (kg)
Dimensions (H x L x P en mm)
10
Sécurité
Émission, Immunité
Directive sur l'automobile
1) Peut être réglé sur 60 Hz ; 120 V / 60 Hz sur
demande
2) Touche de protection :
a) court-circuit en sortie
b) surcharge
c) tension de batterie trop élevée
d) tension de batterie trop faible
e) température trop élevée
f) 230 V CA sur sortie du convertisseur
g) ondulation de la tension d'entrée trop haute
C 12/1200/50
C 24/1200/25
Fiche G-ST18i
10
375 x 214 x 110
NORMES
10
Pince à ressort
12
520 x 255 x 125
Vis bornes 13 mm2 (6 AWG)
18
30
362 x 258 x 218
444 x 328 x 240
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3
2004/104/EC
3) Charge non linéaire, facteur de crête 3:1
4) À 25 ˚ C température ambiante
5) S'éteint quand aucune source CA externe n'est disponible
6) Relais programmable qui peut être configuré en alarme générale,
de sous-tension CC ou de fonction de signal du démarrage groupe
Rendement CA : 230 V ; 4 A
Rendement CC : 4 A jusqu'à 35 VCC, 1 A jusqu'à 60 VCC
7) Par exemple, pour communiquer avec une batterie Lithium-ion BMS
8) Les modèles avec le transfert 16A seul commutateur
Multi Contrôle Numérique
Fonctionnement et suivi contrôlé par ordinateur
Contrôleur de batterie BMV
Une solution pratique et bon marché pour une
surveillance à distance, avec un bouton rotatif pour
configurer les niveaux de Power Control et Power
Assist.
Plusieurs interfaces sont disponibles :
- Convertisseur MK2.2 VE.Bus à RS232
Permet la connexion à un port RS232 d'un ordinateur (voir ‘A guide à
VEConfigure)
- Convertisseur MK2-USB VE.Bus à USB
Permet de se connecter à un port USB (voir ‘A guide à VEConfigure’)
- Convertisseur VE.Net à VE.Bus
Interface à VE.Net (voir la documentation VE.Net)
- Convertisseur VE.Bus à NMEA 2000
- Convertisseur VE.Bus à E-PLEX
- Contrôle à distance mondial Victron
Le contrôle à distance mondial est un modem qui envoie des rapports
d'alarmes, d'alertes et d'état du système à des téléphones cellulaires à
travers des messages textes (SMS). Il permet aussi de consigner des
données provenant de Contrôleurs de batterie, de Multis, Quattros et
Convertisseurs Victron sur un site Web moyennant une connexion GPRS.
L'accès à ce site Web est gratuit.
- Contrôle à distance Ethernet Victron
Pour connecter à l'Ethernet.
Le BMV bénéficie d'un système de contrôle
avancé avec microprocesseur, associé à des
systèmes haute résolution pour mesurer la
tension de la batterie et le courant de
charge/décharge. En outre, le logiciel intègre
des algorithmes de calcul complexes, comme la
formule de Peukert, pour déterminer
précisément l'état de charge de la batterie. Le
BMV affiche à la demande la tension de la
batterie, le courant, la consommation en Ah ou
l'autonomie restante. Le contrôleur mémorise
également un ensemble de données
concernant la performance et l'utilisation de la
batterie.
Plusieurs modèles sont disponibles (voir la
documentation sur les contrôleurs de batterie).
Tableau de commande Blue Power
Se connecte à un Multi ou un Quattro et à tous les
appareils VE.Net, en particulier le Contrôleur de
batterie VE.Net. Affichage graphique des courants
et tensions.
21
Convertisseur / chargeur Quattro
www.victronenergy.com
Compatible avec les batteries Lithium-ion
coNVERtISSEUR/chARGEUR
QUAttRo 3kVA - 10kVA 230V
3 kVA - 10 kVA
compatible avec les batteries Lithium-ion
Deux entrées CA avec un commutateur de transfert intégré
Le Quattro peut être connecté à deux sources CA indépendantes, par exemple une puissance de quai et un
groupe électrogène, ou deux groupes électrogènes. Le Quattro se connectera automatiquement à la source
active.
Deux sorties CA
La sortie principale a une fonction d’alimentation ininterrompue. En cas de défaillance du réseau ou de
déconnexion de la puissance de quai ou du groupe, le Quattro prend la suite de l'alimentation des charges
connectées. Ce transfert est si rapide (moins de 20 millisecondes) que le fonctionnement d’ordinateurs ou
d’autres équipements électroniques sensibles raccordés ne seront pas perturbés.
La deuxième sortie n’est sous tension que lorsque le CA est disponible sur l'une des entrées du Quattro. Des
charges qui ne déchargeraient pas la batterie, comme un chauffe-eau par exemple, peuvent être connectées à
cette sortie.
Quattro
48/5000/70-50/30
Puissance virtuellement illimitée grâce au fonctionnement en parallèle
Jusqu'à 10 Quattro peuvent fonctionner en parallèle. Par exemple, dix unités 48/10000/140 fourniront une
puissance de 90 kW / 100 kVA en sortie et de 1400 Amps de capacité de charge.
Configuration triphasée
Trois unités peuvent être configurées pour une sortie triphasée. Mais ce n'est pas tout : jusqu'à 10 séries de trois
unités peuvent être raccordées en parallèle pour fournir une puissance de 270 kW / 300 kVA et plus de 4 000 A
de capacité de charge.
PowerControl : s’adapter aux limites d’un groupe, du quai ou du secteur
Le Quattro est un chargeur de batterie très puissant. Il va donc demander de fortes intensités aux branchements
du groupe électrogène ou du quai (16 A par Quattro de 5 kVA en 230 VCA). Une limite de courant peut être
configurée sur chaque entrée CA. Le Quattro prend alors en compte la demande de puissance CA en sortie et il
n'utilisera que l'excédent pour la charge, évitant ainsi toute surcharge du quai ou d'un groupe électrogène.
Quattro
24/3000/70-50/30
PowerAssist – Davantage de puissance du quai ou du groupe
Cette fonction donne une dimension supplémentaire au principe du PowerControl en permettant au Quattro de
compléter la capacité de la source alternative. En cas d'une demande de forte puissance de pointe souvent
requise pour une courte durée, le Quattro fournit la puissance complémentaire à la puissance limitée du quai ou
du groupe à travers son convertisseur et les batteries. Et lorsque la demande diminue, l'excédent de puissance
est utilisé pour recharger les batteries.
Énergie solaire : Énergie CA disponible même en cas de défaillance du réseau
Le Quattro peut être utilisé aussi bien hors réseau que connecté à un réseau PV ou à d'autres systèmes d'énergie
alternative.
La configuration du système n’a jamais été aussi simple
Une fois installé, le Quattro est prêt à être utilisé.
22
coNVERtISSEUR/chARGEUR QUAttRo 3kVA - 10kVA 230V
12/3000/120-50/30
24/3000/70-50/30
Quattro
PowerControl / PowerAssist
Commutateur de transfert intégré
2 entrées CA
Courant commutateur de transfert maximal (A)
Plage de tension d'entrée (V CC)
Sortie (1)
Puissance de sortie du convertisseur à 25°C
(VA) (3)
Puissance de sortie en continue à 25°C (W)
Puissance de sortie en continue à 40°C (W)
Puissance de pointe (W)
Efficacité maximale (%)
Puissance de charge zéro (W)
Puissance de charge zéro en mode AES(W)
Puissance de charge zéro en mode recherche
(W)
Tension de charge 'absorption' (V CC)
Tension de charge 'float' (V CC)
Mode veille (V CC)
Courant de charge batterie maison (A) (4)
Courant de charge de batterie démarrage (A)
Sonde de température de batterie
Sortie Auxiliaire (A) (5)
Relais programmable (6)
Protection (2)
Port de communication VE.Bus
Port de communication d'utilisation générale
(7)
Caractéristiques communes
24/8000/200-100/100
48/8000/110-100/100
3000
5000
8000
10000
2500
2200
6000
93 / 94
15 / 15
10 / 10
4500
4000
10000
94 / 94 / 95
25 / 25 / 25
20 / 20 / 20
7000
6300
16000
96
35
30
9000
8000
20000
96
35
30
4/5
5/5/6
10
10
48/10000/140-100/100
Oui
Oui
Plage de tension d'alimentation : 187-265 V CA Fréquence d'entrée : 45 – 65 Hz Facteur de puissance : 1
50 / 30
2x100
2 x 100
2 x 100
CONVERTISSEUR
9,5 – 17V
19 – 33V
38 – 66V
Tension de sortie : 230 V CA ±2 %
Fréquence : 50 Hz ± 0,1 %
CHARGEUR
14,4 / 28,8
14,4 / 28,8 / 57,6
57,6
13,8 / 27,6
13,8 / 27,6 / 55,2
55,2
13,2 / 26,4
13,2 / 26,4 / 52,8
52,8
120 / 70
200 / 120 / 70
110
4 (modèles 12 V et 24 V uniquement)
Oui
GÉNÉRAL
25
50
50
1x
3x
3x
a-g
Pour un fonctionnement en parallèle ou triphasé, suivi à distance et intégration du système
1x
2x
2x
57,6
55,2
52,8
140
50
3x
2x
Température de fonctionnement : -20 à +50 ˚C Humidité (sans condensation): max. 95 %
BOÎTIER
Matériau et Couleur : aluminium (bleu RAL 5012) Degré de protection : IP21
Vis bornes 13 mm2 (6 AWG)
Boulons M6
Boulons M6
Boulons M6
Visser les bornes 13 mm2 (6 AWG)
19
34 / 30 / 30
45/41
45
470 x 350 x 280
362 x 258 x 218
444 x 328 x 240
470 x 350 x 280
470 x 350 x 280
444 x 328 x 240
NORMES
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1
2004/104/EC
Caractéristiques communes
Raccordement batterie
Connexion 230 V CA
Poids (kg)
Dimensions (H x L x P en mm)
Sécurité
Émission, Immunité
Directive sur l'automobile
1) Peut être réglé sur 60 Hz ; 120 V / 60 Hz à la demande
2) Touche de protection :
a) court-circuit en sortie
b) surcharge
c) tension de batterie trop élevée
d) tension de batterie trop faible
e) température trop élevée
f) 230 V CA sur sortie du convertisseur
g) ondulation de la tension d'entrée trop haute
12/5000/200-100/100
24/5000/120-100/100
48/5000/70-100/100
3) Charge non linéaire, facteur de crête 3:1
4) À 25 ˚ C température ambiante
5) Il s'éteint quand aucune source CA externe n'est disponible
6) Relais programmable qui peut être configuré en alarme générale, sous-tension CC ou fonction de démarrage/arrêt du groupe
Rendement CA : 230 V / 4 A
Rendement CC : 4 A jusqu'à 35 VCC, 1 A jusqu'à 60 VCC
7) Par exemple, pour communiquer avec une batterie Lithium-ion BMS
Multi Contrôle Numérique
Fonctionnement et suivi contrôlé par ordinateur
Contrôleur de batterie BMV
Un solution pratique et bon marché pour
une surveillance à distance, avec un
bouton rotatif pour configurer les
niveaux de Power Control et Power
Assist.
Plusieurs interfaces sont disponibles :
- Convertisseur MK2.2 VE.Bus à RS232
Il permet la connexion au port RS232 d'un ordinateur (voir ‘A guide à VEConfigure)
- Convertisseur MK2-USB VE.Bus à USB
Il permet de se connecter à un port USB (voir ‘Un guide à VEConfigure’)
- Convertisseur VE.Net à VE.Bus
Interface à VE.Net (voir la documentation VE.Net)
- Convertisseur VE.Bus à E-PLEX
Interface au Système E-PLEX. Le système de contrôle et de commutation
numérique le plus avancé au monde et ayant fait ses preuves dans son domaine.
- Contrôle à distance mondial Victron
Le contrôle à distance mondial est un modem qui envoie des rapports d'alarmes,
d'alertes et d'état du système à des téléphones cellulaires à travers des messages
textes (SMS). Il permet aussi de consigner des données provenant de Contrôleurs
de batterie, de Multis, Quattros et Convertisseurs Victron sur un site Web grâce à
une connexion GPRS. L'accès à ce site Web est gratuit.
- Contrôle à distance Ethernet Victron
Pour connecter à l'Ethernet.
Le BMV bénéficie d'un système de contrôle
avancé avec microprocesseur, associé à des
systèmes haute résolution pour mesurer la
tension de la batterie et le courant de
charge/décharge. En outre, le logiciel intègre
des algorithmes de calcul complexes, comme la
formule de Peukert, pour déterminer
précisément l'état de charge de la batterie. Le
BMV affiche à la demande la tension de la
batterie, le courant, la consommation en Ah ou
l'autonomie restante. Le contrôleur mémorise
également un ensemble de données
concernant la performance et l'utilisation de la
batterie.
Plusieurs modèles sont disponibles (voir la
documentation sur les contrôleurs de batterie).
Tableau de contrôle Blue Power
Se connecte à un Multi ou un Quattro,
ou à tous les appareils VE.Net, en
particulier le Contrôleur de batterie
VE.Net. Affichage graphique des
courants et tensions.
23
MultiPlus
inverter / INVERtER/chARGER
charger 2kVA and 3kVA 2kVA ANd 3kVA 120V
MULtIPLUS
(120V/60Hz)
Lithium Ion battery compatible
www.victronenergy.com
(120V/60hz) Lithium Ion battery compatible
Multi-functional, with intelligent power management
The MultiPlus is a powerful true sine wave inverter, a sophisticated battery charger that features adaptive charge
technology, and a high-speed AC transfer switch in a single compact enclosure. Next to these primary functions, the
MultiPlus has several advanced features, as outlined below.
Two AC Outputs
The main output has no-break functionality. The MultiPlus takes over the supply to the connected loads in the event of a
grid failure or when shore/generator power is disconnected. This happens so fast (less than 20 milliseconds) that
computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.
The second output is live only when AC is available on the input of the MultiPlus. Loads that should not discharge the
battery, like a water heater for example, can be connected to this output (second output available on models rated at
3kVA and more).
Virtually unlimited power thanks to parallel operation
Up to six Multi's can operate in parallel to achieve higher power output. Six 24/3000/70 units, for example, provide
15kW / 18kVA output power with 420 Amps of charging capacity.
Multiplus 24/3000/70
Three phase capability
In addition to parallel connection, three units can be configured for three-phase output. But that’s not all: with three
strings of six parallel units a 45kW / 54kVA three phase inverter and 1260A charger can be built.
Split phase options
Two units can be stacked to provide 120-0-120V, and additional units can be paralleled up to a total of 6 units per phase,
to supply up to 30kW / 36kVA of split phase power.
Alternatively, a split phase AC source can be obtained by connecting our autotransformer (see data sheet on
www.victronenergy.com) to a ‘European’ inverter programmed to supply 240V / 60Hz.
PowerControl - Dealing with limited generator, shore side or grid power
The MultiPlus is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore side
supply (nearly 20A per 3kVA MultiPlus at 120VAC). With the Multi Control Panel a maximum generator or shore current
can be set. The MultiPlus will then take account of other AC loads and use whatever is extra for charging, thus preventing
the generator or shore supply from being overloaded.
PowerAssist - Boosting the capacity of shore or generator power
This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension. It allows the MultiPlus to supplement the
capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, the MultiPlus will
make sure that insufficient shore or generator power is immediately compensated for by power from the battery. When
the load reduces, the spare power is used to recharge the battery.
Four stage adaptive charger and dual bank battery charging
The main output provides a powerful charge to the battery system by means of advanced ‘adaptive charge’ software.
The software fine-tunes the three stage automatic process to suit the condition of the battery, and adds a fourth stage
for long periods of float charging. The adaptive charge process is described in more detail on the Phoenix Charger
datasheet and on our website, under Technical Information. In addition to this, the MultiPlus will charge a second battery
using an independent trickle charge output intended for a main engine or generator starter battery.
System configuring has never been easier
After installation, the MultiPlus is ready to go.
If settings have to be changed, this can be done in a matter of minutes with a DIP switch setting procedure. Even parallel
and 3-phase operation can be programmed with DIP switches: no computer needed!
Alternatively, VE.Net can be used instead of the DIP switches.
And sophisticated software (VE.Bus Quick Configure and VE.Bus System Configurator) is available to configure several
new, advanced, features.
PowerAssist with 2x MultiPlus in parallel
24
Five parallel units: output power 12,5 kW
MULtIPLUS INVERtER/chARGER 2kVA ANd 3kVA 120V
MultiPlus
12 Volt
24 Volt
12/2000/80
24/2000/50
12/3000/120
24/3000/70
PowerControl
Yes
PowerAssist
Yes
Transfer switch (A)
50
Parallel and 3-phase operation
Yes
INVERTER
Input voltage range (V DC)
9,5 – 17 V
Output
19 – 33 V
Output voltage: 120 VAC ± 2%
Frequency: 60 Hz ± 0,1% (1)
Cont. output power at 75 °F (VA) (3)
2000
3000
Cont. output power at 75 °F (W)
1600
2500
Cont. output power at 100 °F (W)
1450
2200
Peak power (W)
4000
6000
92 / 94
93 / 94
Maximum efficiency (%)
Zero-load power (W)
9 / 11
15 / 15
Zero load power in AES mode (W)
7/8
10 / 10
Zero load power in Search mode (W)
3/4
4/5
CHARGER
AC Input
Input voltage range: 95-140 VAC
Charge voltage 'absorption' (V DC)
Input frequency: 45 – 65 Hz
Charge voltage 'float' (V DC)
13,8 / 27,6
Storage mode (V DC)
13,2 / 26,4
Charge current house battery (A) (4)
Power factor: 1
14,4 / 28,8
80 / 50
120 / 70
Charge current starter battery (A)
4
Battery temperature sensor
yes
GENERAL
Auxiliary output (5)
Programmable relay (6)
n. a.
Yes (32A)
Yes (1x)
Yes (3x)
Protection (2)
VE.Bus communication port
General purpose com. port (7)
a-g
For parallel and three phase operation, remote monitoring and system integration
n. a.
Yes (2x)
Remote on-off
Common Characteristics
Yes
Operating temp. range: 0 - 120°F (fan assisted cooling)
Humidity (non condensing) : max 95%
ENCLOSURE
Common Characteristics
Battery-connection
120 V AC-connection
Weight
Dimensions (hxwxd in mm and inches)
Material & Colour: aluminum (blue RAL 5012)
Protection category: IP 21
M8 bolts
M8 bolts (2 plus and 2 minus connections)
Screw-terminal 6 AWG (13mm²)
Screw-terminal 6 AWG (13mm²)
13kg 25 lbs
19kg 40 lbs
520x255x125 mm 20.5x10.0x5.0 inch
362x258x218 mm 14.3x10.2x8.6 inch
STANDARDS
Safety
Emission Immunity
1) Can be adjusted to 60 HZ; 120 V 60 Hz on request
2) Protection key:
a) output short circuit
b) overload
c) battery voltage too high
d) battery voltage too low
e) temperature too high
f) 230 VAC on inverter output
g) input voltage ripple too high
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3
3) Non linear load, crest factor 3:1
4) At 75 ˚F ambient
5) Switches off when no external AC source available
6) Programmable relay that can a. o. be set for general alarm,
DC undervoltage or genset start/stop function
AC rating: 230V/4A
DC rating: 4A up to 35VDC, 1A up to 60VDC
7) A. o. to communicate with a Lithium Ion battery BMS
Digital Multi Control
Computer controlled operation and monitoring
BMV Battery Monitor
A convenient and low cost solution for remote
monitoring, with a rotary knob to set Power
Control and Power Assist levels.
Several interfaces are available:
- MK2.2 VE.Bus to RS232 converter
Connects to the RS232 port of a computer (see ‘A guide to VEConfigure’)
- MK2-USB VE.Bus to USB converter
Connects to a USB port (see ‘A guide to VEConfigure’)
- VE.Net to VE.Bus converter
Interface to VE.Net (see VE.Net documentation)
- VE.Bus to NMEA 2000 converter
- VE.Bus to E-PLEX converter
- Victron Global Remote
The Global Remote is a modem which sends alarms, warnings and system
status reports to cellular phones via text messages (SMS). It can also log
data from Victron Battery Monitors, Multi’s, Quattro’s and Inverters to a
website through a GPRS connection. Access to this website is free of
charge.
- Victron Ethernet Remote
To connect to Ethernet.
The BMV Battery Monitor features an
advanced microprocessor control system
combined with high resolution measuring
systems for battery voltage and
charge/discharge current. Besides this, the
software includes complex calculation
algorithms, like Peukert’s formula, to
exactly determine the state of charge of
the battery. The BMV selectively displays
battery voltage, current, consumed Ah or
time to go. The monitor also stores a host
of data regarding performance and use of
the battery.
Blue Power Panel
Connects to a Multi or Quattro and all VE.Net
devices, in particular the VE.Net Battery
Controller.
Graphic display of currents and voltages.
25
Quattro
inverter / charger
QUAttRo
INVERtER/chARGER 3kVA - 5kVA 120V
3kVA - 10kVA
Lithium Ion battery compatible
www.victronenergy.com
(120V/60hz) Lithium Ion battery compatible
Two AC inputs with integrated transfer switch
The Quattro can be connected to two independent AC sources, for example shore-side power and a generator, or
two generators. The Quattro will automatically connect to the active source.
Two AC Outputs
The main output has no-break functionality. The Quattro takes over the supply to the connected loads in the
event of a grid failure or when shore/generator power is disconnected. This happens so fast (less than
20 milliseconds) that computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.
The second output is live only when AC is available on one of the inputs of the Quattro. Loads that should not
discharge the battery, like a water heater for example, can be connected to this output.
Virtually unlimited power thanks to parallel operation
Up to 10 Quattro units can operate in parallel. Ten units 48/10000/140, for example, will provide 90kW / 100kVA
output power and 1400 Amps charging capacity.
Quattro
48/5000/70-100/100
Three phase capability
Three units can be configured for three-phase output. But that’s not all: up to 10 sets of three units can be parallel
connected to provide 270kW / 300kVA inverter power and more than 4000A charging capacity.
PowerControl – Dealing with limited generator, shore-side or grid power
The Quattro is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore
side supply (16A per 5kVA Quattro at 230VAC). A current limit can be set on each AC input. The Quattro will then
take account of other AC loads and use whatever is spare for charging, thus preventing the generator or shore
supply from being overloaded.
PowerAssist – Boosting shore or generator power
This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension allowing the Quattro to supplement the
capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, the Quattro
will make sure that insufficient shore or generator power is immediately compensated for by power from the
battery. When the load reduces, the spare power is used to recharge the battery.
Solar energy: AC power available even during a grid failure
The Quattro can be used in off grid as well as grid connected PV and other alternative energy systems.
Quattro
24/3000/70-50/30
26
System configuring has never been easier
After installation, the Quattro is ready to go.
If settings have to be changed, this can be done in a matter of minutes with a new DIP switch setting procedure.
Even parallel and 3-phase operation can be programmed with DIP switches: no computer needed!
Alternatively, VE.Net can be used instead of the DIP switches.
And sophisticated software (VE.Bus Quick Configure and VE.Bus System Configurator) is available to configure
several new, advanced, features.
QUAttRo INVERtER/chAGER 3kVA - 5kVA 120V
Quattro
PowerControl / PowerAssist
Integrated Transfer switch
AC inputs (2x)
Maximum feed through current (A)
Input voltage range (V DC)
Output (1)
Cont. output power at 25 °C (VA) (3)
Cont. output power at 25 °C (W)
Cont. output power at 40 °C (W)
Peak power (W)
Maximum efficiency (%)
Zero-load power (W)
Zero load power in AES mode (W)
Zero load power in Search mode (W)
Charge voltage 'absorption' (V DC)
Charge voltage 'float' (V DC)
Storage mode (V DC)
Charge current house battery (A) (4)
Charge current starter battery (A)
Battery temperature sensor
Auxiliary output (A) (5)
Programmable relay (6)
Protection (2)
VE.Bus communication port
General purpose com. port (7)
Remote on-off
Common Characteristics
Common Characteristics
Battery-connection
230 V AC-connection
Weight (kg)
Dimensions (hxwxd in mm)
Safety
Emission, Immunity
12/3000/120
24/3000/70
12/5000/200
24/5000/120
48/5000/70
24/8000/200
48/8000/110
Yes
Yes
Input voltage range: 187-265 VAC Input frequency: 45 – 65 Hz Power factor: 1
50 / 30
2x100
2x100
INVERTER
9,5 – 17V 19 – 33V 38 – 66V
Output voltage: 230 VAC ± 2%
Frequency: 50 Hz ± 0,1%
3000
5000
8000
2500
4500
7000
2200
4000
6300
6000
10000
16000
93 / 94
94 / 94 / 95
96
15 / 15
25 / 25 / 25
35
10 / 10
20 / 20 / 20
30
4/5
5/5/6
10
CHARGER
14,4 / 28,8
14,4 / 28,8 / 57,6
57,6
13,8 / 27,6
13,8 / 27,6 / 55,2
55,2
13,2 / 26,4
13,2 / 26,4 / 52,8
52,8
120 / 70
200 / 120 / 70
110
4 (12V and 24V models only)
Yes
GENERAL
25
50
50
1x
3x
3x
a-g
For parallel and three phase operation, remote monitoring and system integration
1x
2x
2x
Yes
Operating temp.: -40 to +50 ˚C Humidity (non condensing): max. 95%
ENCLOSURE
Material & Colour: aluminium (blue RAL 5012) Protection category: IP 21
Four M8 bolts (2 plus and 2 minus connections)
Screw terminals 13 mm2 (6 AWG)
Bolts M6
Bolts M6
19
34 / 30 / 30
45/41
470 x 350 x 280
362 x 258 x 218
444 x 328 x 240
470 x 350 x 280
444 x 328 x 240
STANDARDS
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1
48/10000/140
2x100
10000
9000
8000
20000
96
35
30
10
57,6
55,2
52,8
140
50
3x
2x
Bolts M6
45
470 x 350 x 280
1) Can be adjusted to 60 HZ; 120 V 60 Hz on
request
2) Protection key:
a) output short circuit
b) overload
c) battery voltage too high
d) battery voltage too low
e) temperature too high
f) 230 VAC on inverter output
g) input voltage ripple too high
3) Non linear load, crest factor 3:1
4) At 25 ˚C ambient
5) Switches off when no external AC source available
6) Programmable relay that can a. o. be set for general alarm,
DC undervoltage or genset start/stop function
AC rating: 230V/4A
DC rating: 4A up to 35VDC, 1A up to 60VDC
7) A. o. to communicate with a Lithium Ion battery BMS
Digital Multi Control Panel
Computer controlled operation and monitoring
BMV Battery Monitor
A convenient and low cost solution for remote
monitoring, with a rotary knob to set Power
Control and Power Assist levels.
Several interfaces are available:
- MK2.2 VE.Bus to RS232 converter
Connects to the RS232 port of a computer (see ‘A guide to VEConfigure’)
- MK2-USB VE.Bus to USB converter
Connects to a USB port (see ‘A guide to VEConfigure’)
- VE.Net to VE.Bus converter
Interface to VE.Net (see VE.Net documentation)
- VE.Bus to NMEA 2000 converter
- VE.Bus to E-PLEX converter
- Victron Global Remote
The Global Remote is a modem which sends alarms, warnings and system status
reports to cellular phones via text messages (SMS). It can also log data from
Victron Battery Monitors, Multi’s, Quattro’s and Inverters to a website through
a GPRS connection. Access to this website is free of charge.
- Victron Ethernet Remote
To connect to Ethernet.
The BMV Battery Monitor features an
advanced microprocessor control system
combined with high resolution measuring
systems for battery voltage and
charge/discharge current. Besides this, the
software includes complex calculation
algorithms, like Peukert’s formula, to
exactly determine the state of charge of
the battery. The BMV selectively displays
battery voltage, current, consumed Ah or
time to go. The monitor also stores a host
of data regarding performance and use of
the battery.
Several models available (see battery
monitor documentation).
Blue Power Panel
Connects to a Multi or Quattro and all VE.Net
devices, in particular the VE.Net Battery
Controller.
Graphic display of currents and voltages.
27
28
29
29
Chargeurs de batterie Blue Power IP 20
chARGEURS dE BAttERIE BLUE PoWER IP20 www.victronenergy.com
Charge adaptative en 4 étapes : bulk – absorption – float – veille
Les chargeurs Blue Power IP 20 bénéficient de notre technologie "adaptative" gérée par microprocesseur : la
durée des étapes de charge s’ajuste automatiquement à l’état de décharge initial de la batterie.
Pour une meilleure longévité des batteries : le mode veille
Le mode "veille" est activé dès que la batterie n’a pas été sollicitée pendant 24 heures. La tension est alors
réduite à 2,2V/élément (13,2V pour une batterie de 12V) pour minimiser le gazage et la corrosion des plaques
positives. Une fois par semaine, la tension est relevée au niveau d’absorption pour "égaliser" la batterie. Ce
procédé empêche la stratification de l’électrolyte et la sulfatation, causes principales du vieillissement des
batteries.
Blue Power Battery Charger
IP 20 12/15 (1)
Protection thermique et refroidissement silencieux
Pour des raisons de sécurité, le courant de charge diminue progressivement jusqu’à une température de 60°C
environ, mais le chargeur Blue Power ne sera pas endommagé. Le ventilateur, piloté par le courant de charge et
la température, est presque inaudible.
Voyants d’indication d’état
LED jaune : charge en cours (clignotement rapide), absorption (clignotement lent), floating (allumée fixe)
LED verte : chargeur en marche
Énergie Sans limites
Pour tout savoir sur les batteries, les configurations possibles et des exemples de systèmes complets, demandez
notre livre gratuit "Énergie Sans Limites" également disponible sur www.victronenergy.com .
Blue Power Battery Charger
IP 20 24/15 (3)
12/7 (1)
12/10 (1)
12/15 (1)
Chargeur Blue Power IP 20
Plage de tension d’alimentation
12/25 (1)
12/25 (3)
90-265 VAC ou 125-350 VDC
24/5 (1)
24/8 (1)
180-265 VAC ou 250-350 VDC
Fréquence
90-265 VAC ou 125-350 VDC
24/15 (1)
24/15 (3)
180-265 VAC ou 250-350 VDC
45-65 Hz ou DC
Nombre de sorties
Tension de charge "Absorption"
(Vdc)
Tension de charge "Flottante" (Vdc)
1
1 ou 3
1
1 ou 3
14,4
14,4
28,8
28,8
14
14
28
28
Tension de charge "Veille" (Vdc)
13,2
13,2
26,4
26,4
Courant de charge maximum (A)
7 / 10 / 15
25
5/8
15
Courbe de charge
Capacité batterie minimale (Ah)
Adaptative à 4 étapes
24 / 30 / 45
75
16 / 24
Utilisable comme alimentation
45
Oui
Protections
Inversion de polarité ( fusible)
Température de fonctionnement
Output short circuit
Over temperature
-20 to +60°C ( pleine puissance nominale jusqu'à40°C)
Humidité (sans ruissellement)
Maxi 95 %
BOÎTIER
Matériau & Couleur
Raccordement batterie
Câbles rouge et noir de 1,5m
+ pinces et cosses
Raccordement alimentation
Aluminium (bleu RAL 5012)
Câbles rouge et noir de 1,5m
Bornes a vis de 6 mm²
+ pinces et cosses
Cordon 1,5m + fiche CEE 7/7 ou AS/NZS 3112
Degré de protection
Poids (kg)
Dimensions (hxlxp en mm)
IP 20
1,3
1,3
1,3
1,3
60 x 90 x 210
66 x 90 x 235
60 x 90 x 210
66 x 90 x 235
CONFORMITE AUX NORMES
30
Bornes a vis de 6 mm²
Sécurité
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Émission
EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
Immunité
EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Chargeurs de batterie Blue Power étanche IP 65
chARGEURS dE BAttERIE BLUE PoWER ÉtANchEwww.victronenergy.com
IP65
Étanches, antidéflagrants et résistants aux chocs
L'eau, les hydrocarbures ou les impuretés ne pourront pas endommager le chargeur Blue Power IP 65.
Les boîtiers sont en fonte d'aluminium et l'électronique est moulée dans de la résine.
Protection thermique
Les chargeurs Blue Power IP 65 sont utilisables dans un environnement chaud et hostile comme un
compartiment moteur. La puissance diminue en présence de températures élevées (jusqu'à 60°C) mais le
chargeur Blue Power ne sera pas endommagé.
Blue Power Charger
24V 3A IP65
Charge automatique à trois étapes
Lorsque tension de charge "absorption" est atteinte, le chargeur Blue Power IP 65 passe en "float" dès que le
courant est inférieur au seuil d'interruption (voir caractéristiques), ou après 20 heures maintien en absorption.
Ainsi la batterie est protégée contre toute surcharge et peut rester raccordée en permanence. Le chargeur se
réinitialise automatiquement et démarre un nouveau cycle de charge après une interruption de son
alimentation.
Voyants LED d'indication d'état
LED jaune : charge en cours
LED jaune et LED vert : charge d’absorption
LED verte : mode "float", batterie pleine
Energie Sans limites
Pour tout savoir sur les batteries, les configurations possibles et des exemples de systèmes complets, demandez
notre livre gratuit "Energie Sans Limites" également disponible sur www.victronenergy.com
Chargeur Blue Power
12/7
12/17
Tension d'alimentation (Vac)
Fréquence (Hz)
24/12
45-65
Tension de charge 'absorption' (Vdc)
14,4
14,4
28,8
28,8
Tension de charge 'float' (Vdc)
13,7
13,7
27,4
27,4
7
17
3
12
Courant de charge maximum (A)
Courbe de charge
Blue Power Charger
24V 12A IP65
24/3
200-265
3 étapes avec absorption limitée à 18 heures
Capacité batterie minimale (Ah)
15
35
6
24
Seuil d'interruption de charge (A)
0,7
1,7
0,3
1,2
√
√
√
√
Utilisable comme alimentation
Protections
(1)
a,b,c,
Température de fonctionnement
-20 à 60°C (puissance nominale jusqu'à 40°C)
Humidité
Jusqu'à 100 %
BOITIER
Material & Colour
aluminium (bleu RAL 5012)
Battery-connection
Câbles rouge et noir de 1,5m
230 V AC-connection (2)
Cordon 1,5m + fiche CEE 7/7 ou AS/NZS 3112
Protection category
Weight (kg)
Dimensions (h x w x d in mm)
IP 65
1,1
1,4
1,1
1,4
43 x 80 x 155
47 x 99 x 193
43 x 80 x 155
47 x 99 x 193
CONFORMITE AUX NORMES
Sécurité
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Émission
EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
Immunité
1) Également disponibles en 90-135V
(nous consulter)
2) Protections
a) Inversion de polarité batterie
(fusible sur câble positif)
b) Court circuit en sortie
c) Température
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
3) Autres types de fiche sur demande
31
Chargeur Centaur
chARGEUR cENtAUR 12/24V
www.victronenergy.com
La qualité sans compromis
Les Chargeurs de batteries Centaur sont des appareils simples, robustes et économiques, mais sans concession à
nos standards de qualité élevés et aux meilleures performances que permettent les technologies actuelles.
Les boîtiers en aluminium avec revêtement époxy et visserie inox résistent aux rigueurs d'environnements
sévères : chaleur, humidité et brouillard salin.
Les circuits électroniques sont protégés contre la corrosion par un vernis acrylique.
Des capteurs de température assurent que tous les composants fonctionnent dans les limites spécifiées, si
nécessaire au moyen d'une diminution automatique de la puissance de sortie lors de conditions
d'environnement extrêmes.
Entrée universelle 90 à 265 Volts
Les chargeurs Centaur acceptent une très large plage de tension d'alimentation de 90 à 265 Volts et de 45 à 65
Hertz, sans qu'aucun réglage ne soit nécessaire. Ils sont ainsi compatibles avec toutes les tensions et fréquences
courantes, et peuvent fonctionner sur des réseaux d'alimentation instables.
Centaur
Battery Charger 24 30
3 sorties pleine puissance
3 sorties isolées permettent la charge simultanée de 3 ensembles de batteries.
Chaque sortie peut fournir la puissance nominale de charge.
Charge en 3 étapes avec compensation de température
Le Centaur charge à pleine puissance jusqu'à ce que l'intensité en sortie atteigne 70% de la puissance nominale,
puis maintient une tension constante d'absorption pendant 4 heures. Ensuite le chargeur passe en mode
floating.
Une sonde de température interne compense la tension de charge de – 2 mV par ºC par élément.
Sélecteur de tensions de charge
Un commutateur interne permet de sélectionner facilement les tensions adaptées aux principaux types de
batteries (Plomb-Acide, Gel, AGM).
Indicateur de courant de charge
Un ampèremètre en face-avant permet de connaître à tout instant le débit du chargeur vers les batteries.
Energie Sans limites
Pour tout savoir sur les batteries, les configurations possibles et des exemples de systèmes complets, demandez
notre livre gratuit "Energie Sans Limites" également disponible sur www.victronenergy.com
Courbe de charge
U (V)
30
28,5 V
27,2 V
28
26
I (A)
50
bulk
40
30
20
10
0
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
32 General
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
absorption (4 h)
24
float
Exemple d'installation
chARGEUR cENtAUR 12/24V
12/20
Chargeur Centaur
12/30
24/16
12/40
12/50
12/60
24/30
Tension (V AC)
90 – 265
Tension (V DC)
90 – 400
Fréquence (Hz)
45 – 65
Facteur de puissance
12/80
24/40
12/100
24/60
24/80
12/200
24/100
80 / 40
100 / 60
80
200 / 100
400 - 1000
240 - 600
320 - 800
800 - 2000
400 - 1000
M8 boulons
M8 boulons
M8 boulons
1
Tension de charge
‘absorption’ (V DC)
Tension de charge ‘float’ (V DC)
14,3 / 28,5 (1)
13,5 / 27,0 (1)
Nombre de sorties
3
Courant de charge (A) (2)
20
30 / 16
40
50
60 / 30
Ampèremètre en façade
Oui
Courbe de charge
Capacité de batterie
recommandée (Ah)
Sonde de température
80 - 200
120 - 300
45 - 150
160 - 400
Ventilation forcée
IUoU (Charge en 3 étapes)
200 - 500
240 - 600
320 - 800
120 - 300
160 - 400
Interne, - 2mV / °C (- 1mV / °F) par élément
Oui, asservie à la température et au courant
Protections
Courts-circuits en sortie, température
Température de fonctionnement
- 20 to 60°C (0 - 140°F)
Ignition protected
Oui
Humidité (sans ruissellement)
maxi 95%
BOITIER
Matériau & Couleur
Raccordement batteries
aluminium (bleu RAL 5012)
M6 boulons
M6 boulons
M8 boulons
M8 boulons
Raccordement entrée
M8 boulons
Degré de protection
IP 21
Poids (kg)
Dimensions (hxlxp en mm)
M8 boulons
Borne à vis 4 mm2 (AWG 6)
3,8 (8.4)
3,8 (8.4)
5 (11)
5 (11)
5 (11)
12 (26)
12 (26)
16 (35)
16 (35)
355x215x110
(14.0x8.5x4.3)
355x215x110
(14.0x8.5x4.3)
426x239x135
(16.8x9.4x5.3)
426x239x135
(16.8x9.4x5.3)
426x239x135
(16.8x9.4x5.3)
505x255x130
(19.9x10.0x5.2)
505x255x130
(19.9x10.0x5.2)
505x255x230
(19.9x10.0x9.1)
505x255x230
(19.9x10.0x9.1)
CONFORMITE AUX NORMES
Sécurité
EN 60335-1, EN 60335-2-29, UL 1236
Émission
EN 55014-1, EN 61000-3-2
Immunité
EN 55014-2, EN 61000-3-3
1) Réglages usine. Sélecteur interne pour batteries à électrolyte liquide, gel ou AGM.
2) Jusqu'à 40°C (100 °F) température ambiante. Diminution de puissance de ±20% (120 °F) du nominal à 50°C et de ±40% à 60°C (140°F).
Installation facile et rapide
Contrôleur de batterie BMV-600
Battery Alarm
Le BMV–600 bénéficie d'un système de contrôle
avancé avec microprocesseur, associé à des
systèmes haute résolution pour mesurer la
tension de la batterie et le courant de
charge/décharge. En outre, le logiciel intègre des
algorithmes de calcul complexes, comme la
formule de Peukert, pour déterminer précisément
l'état de charge de la batterie. Le BMV–600 affiche
à la demande la tension de la batterie, le courant,
la consommation en Ah ou l'autonomie restante.
Le contrôleur mémorise également un ensemble
de données concernant la performance et
l'utilisation de la batterie.
Tableau de signalisation à distance avec
alarme visuelle et sonore en cas de
tension batterie trop haute ou trop basse.
Seuils de déclenchement réglables, relais à
contacts secs.
33
Chargeur de batteries Phoenix
chARGEUR dE BAttERIES PhoENIx 12/24Vwww.victronenergy.com
Charge adaptative en 4 étapes: bulk – absorption – float – veille
Le Chargeur Phoenix innove par son système de gestion de charge 'autoadaptatif' piloté par microprocesseur et
paramétrable selon les différents types de batteries. La fonction 'autoadaptative' optimise automatiquement le
processus de charge par rapport à l'utilisation qui est faite de la batterie.
Toujours la bonne dose de charge : durée d'absorption variable
Lorsque la batterie est peu déchargée (par exemple sur un bateau raccordé au quai) la charge d'absorption est
raccourcie pour éviter toute surcharge. Après une décharge profonde la durée de la charge d'absorption est
automatiquement augmentée pour assurer une recharge complète de la batterie.
Prévention des détériorations dues au gazage : fonction BatterySafe (voir fig. 2)
Si pour obtenir une recharge rapide un courant élevé a été associé à une tension d'absorption élevée, le
chargeur Phoenix évite une détérioration due au gazage en limitant automatiquement la progression de la
tension dès que la tension de gazage est atteinte. (Voir fig. 2 la courbe de tension entre 28,8V et 30,0V)
Phoenix charger
12V 30A
Moins d'entretien et de vieillissement quand la batterie ne sert pas : mode veille (fig. 1 & 2)
Le mode veille intervient dès que la batterie n'a pas été sollicitée depuis 24 heures. La tension float est alors
ramenée à 2,2V/élément (13,2V pour une batterie 12V) pour minimiser le gazage et la corrosion des plaques
positives. La tension est ensuite relevée au niveau d'absorption une fois par semaine pour 'égaliser' la batterie.
Ce procédé empêche la stratification de l'électrolyte et la sulfatation, causes majeures du vieillissement
prématuré des batteries.
3 sorties pour charger trois bancs de batteries
Les chargeurs Phoenix ont 3 sorties isolées, dont 2 partagent la puissance totale. La troisième sortie destinée à
l'entretien d'une batterie auxiliaire est limitée à 4 A sous une tension légèrement plus basse.
Pour une meilleure longévité de la batterie : compensation en température
Chaque chargeur Phoenix est livré avec une sonde de température de batterie qui fera automatiquement
diminuer la tension de charge lorsque la température de la batterie augmente. Cette fonction est
particulièrement importante pour des batteries étanches ou lorsque des variations de température importantes
peuvent se produire.
Port de communication
Les chargeurs Phoenix sont équipés d'un port RS485. Avec l'adaptateur MK1b et notre soft gratuit VEConfigure,
ce port permet de personnaliser tous les paramètres du chargeur Phoenix et de l'intégrer dans des réseaux
informatisés de contrôle et de gestion.
Phoenix charger
24V 25A
Sonde de tension batterie
Pour améliorer encore la qualité de la charge, un dispositif de mesure directe de la tension aux bornes de la
batterie permet au chargeur de compenser les pertes de tension dans le réseau de câblage.
Energie Sans Limites
Pour tout savoir sur les batteries, les configurations possibles et des exemples de systèmes complets, demandez
notre livre gratuit "Energie Sans Limites" également disponible sur www.victronenergy.com
Courbes de charge : jusqu'à tension de gazage (fig.1), et au-delà (fig.2)
U (V)
15
U (V)
14,4 V
14,4 V
15
14
float
(24 h)
12
storage
(1 week)
I (A)
bulk
50
40
30
30
20
20
Fig. 1
0
34
storage
(1 week)
13
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
10
0
Fig. 2
14,0 V
13,2 V
float
(24 h)
storage
(1 week)
absorption (1 h)
13,2 V
absorption (0,25 - 4 h)
40
14,0 V
absorption (1 h)
bulk
50
absorption (0,25 - 4 h)
12
10
15,0V
14,4 V
14
13
I (A)
15,0V
14,4 V
storage
(1 week)
chARGEUR dE BAttERIES PhoENIx 12/24V
Phoenix Charger
12/30
12/50
Tension d'alimentation
90-265 VAC
Tension d'alimentation
90-400 VDC
Fréquence (Hz)
24/16
24/25
45-65
Facteur de puissance
1
Tension 'absorption' (V DC)
14,4
14,4
28,8
28,8
Tension 'float' (V DC)
13,8
13,8
27,6
27,6
Tension 'veille' (V DC)
13,2
13,2
26,4
26,4
30
50 (3)
16
25 (3)
4
4
4
Courant sorties principales (A)
(2)
Courant sortie auxiliaire (A)
4
Caractéristique de charge
4 étapes autoadaptive, entièrement paramétrable
Capacité batteries recommandée (Ah)
100-400
200-800
100-200
100-400
Sonde de température
√
√
√
√
Sonde de tension
√
√
√
√
Utilisable comme alimentation
√
√
√
√
Ventilation forcée autorégulée
Protections
a,b,c,d
(1)
-20 to 60°C (0 - 140°F)
Plage de temp. de fonctionnement
max 95%
BOÎTIER
Matériau & Couleur
aluminium (bleu RAL 5012)
Raccordement batterie
Boulons M6
Raccordement 230 Vac
Bornes à vis 4 mm² (AWG 6)
Degré de protection
IP 21
Poids (kg)
3,8 (8)
Dimensions (hxlxp en mm et inches)
350x200x108 (13.8x7.9x4.3 inch)
CONFORMITE AUX NORMES
Sécurité
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Émission
EN 55014-1, EN 61000-3-2,
Immunité
EN 55014-2, EN 61000-3-3
Vibration
1) Protections
a) Courts-circuits en sorti
b) Détection d'inversion de polarité
IEC68-2-6:10-150Hz/1.0G
2) A température ambiante 40°C
c) Tension batterie trop élevée
d) Température
Tableau 'Battery Alarm'
Tableau 'Phoenix Charger Control'
Alarme visuelle et sonore en cas de
tension batterie trop haute ou trop basse.
Seuils de déclenchement réglables.
Contact sec pour signalisation déportée.
Commande à distance et signalisation
complète du chargeur. Permet
également de régler le courant de sortie
et ainsi de limiter la puissance AC
demandée en entrée.
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque le chargeur est raccordé sur une
borne de quai ou sur un groupe
électrogène de faible puissance.
Sert également à paramétrer le chargeur.
L'intensité des voyants s'ajuste
automatiquement en fonction de la
lumière ambiante.
Raccordement au chargeur par un
cordon standard UTP.
Réglages et Contrôle par PC
(Victron Interface MK2.2.b)
Les Chargeurs Phoenix peuvent
communiquer avec un ordinateur via un
port de données RS-485. L'interface MK1
ci-dessus et un logiciel disponible sur
notre site Web suffisent pour établir la
communication et accéder aux fonctions
paramétrables du chargeur.
Tous les appareils Victron Energy équipés
d'un port RS485 sont intégrables dans un
système de contrôle et de gestion
informatisé.
Contrôleur de batterie BMV-600
Le BMV–600 bénéficie d'un système de
contrôle avancé avec microprocesseur,
associé à des systèmes haute résolution
pour mesurer la tension de la batterie et
le courant de charge/décharge. En outre,
le logiciel intègre des algorithmes de
calcul complexes, comme la formule de
Peukert, pour déterminer précisément
l'état de charge de la batterie. Le BMV–
600 affiche à la demande la tension de la
batterie, le courant, la consommation en
Ah ou l'autonomie restante. Le contrôleur
mémorise également un ensemble de
données concernant la performance et
l'utilisation de la batterie.
35
Chargeurs Skylla TG 24/48V
chARGEURS SkyLLA tG 24/48V 230V
www.victronenergy.com
Des chargeurs parfaits pour toutes les batteries
Les chargeurs Skylla TG sont compacts et légers grâce à la technologie HF. La tension de charge est ajustable
avec précision pour correspondre à tous les types de batteries, ouvertes ou étanches. Les batteries étanches
sans entretien nécessitent une charge particulièrement précise pour une bonne durée de vie. Toute surtension
provoquerait un gazage excessif suivi d'un dessèchement puis d'une défaillance prématurée.
Charge régulée en 3 étapes
Les trois étapes de charge des chargeurs Skylla TG sont contrôlées avec précision par microprocesseur. La
courbe de charge IUoUo assure la charge la plus rapide et la plus sûre pour tous les types de batterie. La durée
d'absorption est réglable par switch.
La fonction "Intelligent Startup" évite d'engager un cycle de charge complet sur une batterie déjà chargée.
Skylla TG 24 50
Utilisables comme alimentation
Leur tension de sortie parfaitement stabilisée permet d'utiliser les chargeurs Skylla TG comme alimentation, sans
nécessiter l'utilisation de batteries ou de bancs de condensateurs.
Deux sorties pour charger 2 bancs de batteries
Les chargeurs TG ont tous 2 sorties isolées. La deuxième sortie destinée à la charge d'entretien d'une batterie de
démarrage ou auxiliaire est limitée à environ 4 ampères sous une tension légèrement plus basse.
Pour une meilleure longévité de la batterie : compensation en température
Chaque chargeur Skylla TG est livré avec une sonde de température de batterie qui réduira automatiquement la
tension de charge lorsque la température de la batterie augmente. Cette fonction est essentielle notamment
pour éviter de surcharger des batteries sans entretien.
Sonde de tension batterie
Pour améliorer encore la qualité de la charge, un dispositif de mesure directe de la tension aux bornes de la
batterie permet de compenser les pertes de tension dans le câblage principal.
Energie Sans limites
Pour tout savoir sur les batteries, les configurations possibles et des exemples de systèmes complets, demandez
notre livre gratuit "Energie Sans Limites" également disponible sur www.victronenergy.com.
Skylla TG 24 50 3 phase
Courbe de charge
Skylla TG 24 100
U (V)
30
28,5 V
26,5 V
28
26
40
30
20
10
0
36
bulk
float
(20 h)
absorption (30 m)
50
absorption (4 h)
24
I (A)
float
(20 h)
Installation
chARGEURS SkyLLA tG 24/48V 230V
Chargeur Skylla-TG
Tension d'alimentation (V AC)
24/30 TG
24/50 TG
24/50 TG
Triphasé
24/80 TG
24/100 TG
Triphasé
24/100 TG
48/25 TG
48/50 TG
230
3 x 400
230
230
3 x 400
230
230
Plage de tension d'alimentation (V AC)
185-264
320-450
185-264
185-264
320-450
185-264
185-264
Plage de tension d'alimentation (V DC)
180-400
non
180-400
180-400
non
180-400
180-400
Fréquence (Hz)
45-65
Facteur de puissance
1
Tension de charge 'absorption' (V DC)
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
57
57
Tension de charge 'float' (V DC)
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
53
53
30 / 50
50
80
100
100
25
50
4
4
4
4
4
non
non
150-500
250-500
400-800
500-1000
125-250
250-500
5,5 (12.1)
365x250x147
(14.4x9.9x5.8)
10 (12.1)
365x250x257
(14.4x9.9x10.1)
Courant de charge principal (A) (2)
Courant de charge auxiliaire (A)
Caractéristique de charge
Capacité batterie (Ah)
IUoUo (3 étapes de charge)
Sonde de mesure sur batterie
température
Utilisable comme alimentation
500-1000
√
√
Remote alarm
Contacts secs de report de défaut 60V / 1A (1x NO and 1x NC)
Ventilation forcée régulée
√
Protections (1)
a,b,c,d
Température de fonctionnement
-20 à +60°C (0- 140°F)
Humidité (sans ruissellement)
max 95%
BOÎTIER
Matériau et couleur
aluminium (bleu RAL 5012)
Raccordement batterie
Boulons M8
Raccordement 230 V AC
Bornes à vis 2,5 mm² (AWG 6)
Degré de protection
Poids (kg)
Dimensions (hxlxp en mm)
IP 21
5,5 (12.1)
365x250x147
(14.4x9.9x5.8)
13 (28)
10 (22)
10 (22)
365x250x257
365x250x257
365x250x257
(14.4x9.9x10.1)
(14.4x9.9x10.1)
(14.4x9.9x10.1)
CONFORMITE AUX NORMES
23 (48)
515x260x265
(20x10.2x10.4)
Sécurité
EN 60355-1, EN 60335-2-29
Emission
EN 55014-1, EN 61000-3-2
Immunité
EN 55014-2, EN 61000-3-3
1) à 40°C température ambiante
Contrôleur de batterie BMV
Tableau 'SkyllaControl'
Tableau 'Charger Switch'
Tableau 'Battery Alarm'
Le BMV bénéficie d'un système de contrôle
avancé avec microprocesseur, associé à des
systèmes haute résolution pour mesurer la
tension de la batterie et le courant de
charge/décharge. En outre, le logiciel intègre
des algorithmes de calcul complexes, comme la
formule de Peukert, pour déterminer
précisément l'état de charge de la batterie. Le
BMV affiche à la demande la tension de la
batterie, le courant, la consommation en Ah ou
l'autonomie restante. Le contrôleur mémorise
également un ensemble de données concernant
la performance et l'utilisation de la batterie.
Report de signalisation à distance et réglage de
puissance.
Voyants "On", "Boost" et "Float".
Le potentiomètre sur ce tableau permet de
régler la puissance du chargeur et ainsi de
limiter la puissance AC demandée en entrée.
Cette fonction est particulièrement utile pour
ajuster la consommation du chargeur à la
puissance disponible au quai ou à celle d'un
groupe électrogène de faible puissance.
Permet l'arrêt et la mise en marche à distance du
chargeur.
Avec voyant "On".
Tableau de signalisation à distance avec alarme
visuelle et sonore en cas de tension batterie trop
haute ou trop basse.
Seuils de déclenchement réglables, relais à
contacts secs.
37
Skylla Charger 24V universal input and GL approval
www.victronenergy.com
SkyLLA tG chARGER 24V 90-265V GL APPRoVEd
Universal 90-265V AC input voltage range and also suitable for DC supply
All models will operate without any adjustment needed over a 90 to 265 Volt input voltage range, whether 50
Hz or 60 Hz.
The chargers will also accept a 90-400V DC supply.
Germanischer Lloyd approval
The Chargers have been approved by Germanischer Lloyd (GL) to environmental category C, EMC 1.
Category C applies to equipment protected from the weather.
EMC 1 applies to conducted and radiated emission limits for equipment installed on the bridge of a ship.
The approval to GL C, EMC1 implies that the Chargers also complies to IEC 60945-2002, category “protected”
and ”equipment installed on the bridge of a ship”.
The GL certification applies to 185-265V AC supply.
Skylla Charger
24V 50A
Other features
Microprocessor control
Can be used as power supply
Battery temperature sensor for temperature compensated charging
Battery voltage sensing to compensate for voltage loss due to cable resistance
Other Skylla chargers
Standard 185-265V AC models with additional output to charge a starter battery
GMDSS models, with all required monitoring and alarm functions.
Learn more about batteries and battery charging
To learn more about batteries and charging batteries, please refer to our book ‘Energy Unlimited’ (available free
of charge from Victron Energy and downloadable from www.victronenergy.com).
Charge curve
U (V)
28,5 V
30
26,5 V
28
26
50
bulk
40
30
20
10
0
38
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
float
(20 h)
absorption (30 m)
I (A)
absorption (4 h)
24
float
(20 h)
SkyLLA tG chARGER 24V 90-265V GL APPRoVEd
24/30
90-265 VAC
Skylla-TG
Input voltage (V AC)
24/50
90-265 VAC
24/100-G
90-265 VAC
230
230
230
Input voltage range (V AC)
90-265
90-265
90-265
Input voltage range (V DC)
90-400
90-400
90-400
Frequency (Hz)
45-65 Hz or DC
Power factor
1
Charge voltage 'absorption' (V DC)
28,5
28,5
28,5
Charge voltage 'float' (V DC)
26,5
26,5
26,5
Charge current house batt. (A) (2)
30
50
100
Charge current starter batt. (A)
4
4
4
Charge characteristic
IUoUo (three step)
Battery capacity (Ah)
150-300
250-500
Temperature sensor
500-1000
√
Can be used as power supply
√
Remote alarm
Potential free contacts 60V / 1A (1x NO and 1x NC)
Forced cooling
√
Protection (1)
a,b,c,d
Operating temp. range
-20 to 60°C (0 - 140°F)
Humidity (non condensing)
max 95%
ENCLOSURE
Material & Colour
aluminium (blue RAL 5012)
Battery-connection
M8 studs
230 V AC-connection
screw-clamp 2,5 mm² (AWG 6)
Protection category
Weight kg (lbs)
Dimensions hxwxd in mm
(hxwxd in inches)
IP 21
5,5 (12.1)
5,5 (12.1)
10 (22)
365x250x147
365x250x147
365x250x257
(14.4x9.9x5.8)
(14.4x9.9x5.8)
(14.4x9.9x10.1)
STANDARDS
Vibration
0,7g (IEC 60945)
Safety
EN 60335-1, EN 60335-2-29, IEC 60945
Emission
EN 55014-1, EN 61000-3-2, IEC 60945
Immunity
EN 55014-2, EN 61000-3-3, IEC 60945
Germanischer Lloyd
1) Protection key:
a) Output short circuit
b) Battery reverse polarity detection
BMV-600 Battery Monitor
The BMV – 600 Battery
Monitor features an
advanced microprocessor
control system combined
with high resolution
measuring systems for
battery voltage and
charge/discharge current.
Besides this, the software
includes complex calculation
algorithms, like Peukert’s
formula, to exactly determine
the state of charge of the
battery. The BMV – 600
selectively displays battery
voltage, current, consumed
Ah or time to go.
Certificate 54 758 – 08HH
2) Up to 40°C (100°F) ambient
c) Battery voltage too high
d) Temperature too high
Skylla Control
The Skylla Control allows you to
alter the charge current and see
the system status. Altering the
charge current is useful if the
shore power fuse is limited: the
AC current drawn by the battery
charger can be controlled by
limiting the maximum output
current, thereby preventing the
shore power fuse from blowing.
Charger Switch
A remote on-off switch
Battery Alarm
An excessively high or low
battery voltage is indicated
by an audible and visual
alarm.
39
Skylla TG 24/30 et 24/50 SMDSM
avec contrôleur de batterie
SkyLLA tG 24/30 Et 24/50 SMdSM
www.victronenergy.com
SMDSM
Le Système Mondial de Détresse et de Sécurité en Mer (SMDSM, GMDSS en Anglais) a été mis au point par
l'Organisation Maritime Internationale (OMI) pour améliorer les radiocommunications et les procédures de
détresse et de sécurité en mer.
Ce système est soumis à des prescriptions particulières en matière d'alimentation électrique.
Alimentation électrique
Le chargeur Skylla TG a fait ses preuves en matière de fiabilité et convient parfaitement à l'alimentation
électrique de dispositifs SMDSM. Il est toutefois nécessaire d'ajouter au chargeur les équipements
réglementaires permettant les fonctions de contrôle et de sécurité.
Installation simplifiée : le Skylla SMDSM
Le Skylla TG SMDSM est équipé de toutes les fonctions de contrôle et de sécurité nécessaires. La batterie de
réserve et le dispositif SMDSM sont raccordés directement au chargeur.
Les données et les alarmes sont affichées (en anglais) sur l'écran d'un tableau d'affichage spécifique (Tableau
VE.Net GMDSS, à commander séparément). Un cordon standard UTP relie le tableau au chargeur.
Skylla
TG 24 30 GMDSS
Pas de réglages compliqués
Le système complet est livré prêt à raccorder : les tableaux d'affichage sont préprogrammés pour la
fonctionnalité SMDSM. Un menu déroulant simple et convivial permet les paramétrages spécifiques.
Prédiction d'autonomie
Le chargeur Skylla SMDSM comprend un contrôleur de batterie sophistiqué. La capacité de la batterie est
connue et permet d'afficher l'autonomie restante en cas de coupure d'alimentation.
Le chargeur parfait pour toutes les batteries
La tension de charge est ajustable avec précision pour correspondre à tous les types de batteries, ouvertes ou
étanches.
Exemple d'installation
230 V AC
40
SkyLLA tG 24/30 Et 24/50 SMdSM
Chargeur Skylla TG
24/30 SMDSM
Tension d'alimentation (V AC)
24/50 SMDSM
230
Plage de tension (V AC)
90 - 265
Fréquence (Hz)
45-65
Facteur de puissance
1
Tension de charge 'absorption' (V DC)
28,5
Tension de charge 'float' (V DC)
Courant de charge nominal (2)
26,5
30
Caractéristique de charge
50
IUoUo (3 étapes de charge)
Sonde de température
√
Utilisable comme alimentation
√
Ventilation forcée régulée
√
Protections (1)
a,b,c,d
Température de fonctionnement
-20 to 60°C (0 - 140°F)
Humidité (sans ruissellement)
max 95%
BOÎTIER
Matériau et couleur
aluminium (bleu RAL 5012)
Raccordement batterie
2 câbles, longueur 1,5m
1 cordon UTP droit 8 fils (prévoir aussi liaison + directe sur la
batterie)
Cordon secteur 3 conducteurs
2,5 mm2 (AWG 6), longueur 2m
IP 21
Raccordement GMDSS
Raccordement 230 V AC
Degré de protection
Poids kg (lbs)
Dimensions hxlxp en mm
(hxlxp in pouces)
6 (13)
485x250x147
(19.1x9.9x5.8)
ACCESSOIRES
Tableau VE.Net GMDSS
A commander séparément
Cordon UTP selon longueur
A commander séparément
CONFORMITE AUX NORMES
Sécurité
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emission
EN 55014-1, EN 61000-3-2
Immunité
EN 55014-2, EN 61000-3-3
Matériels et systèmes de navigation et
de radiocommunication maritimes
1) Protections
a) ourts-circuits en sortie
b) Détection de polarité
IEC 60945
c) Tension batterie haute
d) Température
2) Jusqu'à 40°C (100°F)
température ambiante
Tableau d'affichage GMDSS
Le tableau permet un accès facile à toutes les valeurs
importantes. Les niveaux d'alerte sont pré paramétrés mais
modifiables. Affichage en langue anglaise.
41
42
sunseeker
43
Transformateur d'isolement
tRANSfoRMAtEUR d’ISoLEMENt
www.victronenergy.com
Sécurité et prévention de l'électrolyse
Probablement l'élément le plus méconnu de l'installation électrique à bord d'un bateau, le transformateur
d'isolement assure pourtant un rôle très important : la séparation électrique du réseau de bord par rapport à
l'alimentation du quai.
Le transformateur d'isolement est donc un élément de sécurité important, qui permet par ailleurs d'éviter la
corrosion par électrolyse.
La Sécurité est un dispositif bien connu dans les installations domestiques, où une mise à la terre assure qu'en
cas de problème un fusible ou disjoncteur différentiel coupe immédiatement l'alimentation électrique. Une telle
mise à la terre n'est évidemment pas réalisable sur un bateau, et seul un transformateur d'isolement permet de
reconstituer une "terre" de protection.
Isolation Transformer
2000W
La corrosion par électrolyse est un phénomène qui fait couler beaucoup d'encre et pas mal de bateaux. Elle
est provoquée par la différence naturelle de potentiel entre les métaux. Lorsque deux de ces métaux se trouvent
dans un liquide conducteur (l'eau de mer en est un très bon) et qu'un courant circule en circuit fermé, le métal le
moins noble va se corroder au profit du plus noble en lui abandonnant ses ions.
En pratique le circuit électrique entre les métaux est fermé dès que le bateau est raccordé à la prise de quai : un
courant commence à circuler entre le métal du bateau et la masse à quai et le processus de corrosion lente se
met en route.
Le grand malentendu est que ce danger rampant ne se produit que sur des bateaux en acier ou en aluminium.
En réalité, dès que la moindre partie métallique d'un bateau est en contact avec l'eau (comme toujours l'hélice
et son arbre) le processus de corrosion par électrolyse se met en route dès que l'on utilise un raccordement
électrique au quai.
La corrosion par électrolyse va attaquer les anodes, les hélices, le moteur, et dans le cas de bateaux métalliques
la coque et sa peinture si coûteuse.
Il serait donc préférable de ne pas relier le bateau à la terre de la prise de quai, mais les règles élémentaires de
sécurité ne le permettent pas : en cas de défaut, des tensions très dangereuses pourraient exister sur des parties
métalliques et la protection différentielle serait inopérante.
La meilleure solution pour alimenter un bateau à partir du quai en toute sécurité et sans risque de corrosion
par électrolyse est donc de passer par un transformateur d'isolement.
Ce type de transformateur à enroulements séparés transmet l'électricité sans aucun contact direct avec
l'alimentation à quai et reconstitue une masse isolée propre au réseau de bord, à laquelle sont raccordées toutes
les masses (parties métalliques) du bateau. Celui-ci est ainsi parfaitement protégé et sécurisé, les disjoncteurs
différentiels fonctionnant normalement.
Isolation Transformer
3600W
Les problèmes compliqués de la corrosion par électrolyse et ses effets néfastes sont ainsi résolus de manière
simple et économique.
Softstart est une fonction standard du transformateur d'isolement de Victron Energy, qui efface les courants
d'appel à la mise sous tension et évite toute surcharge sur la prise de quai.
Recommandation importante: lorsque le bateau est momentanément à terre (hivernage) il est recommandé
de relier provisoirement la terre du secondaire à celle du réseau d'alimentation 230V afin de maintenir la
sécurité du réseau électrique.
230Vac50Hz
230Vac50Hz
Softstart
PE (shore)
Isolation Transformer
3600W
44
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Romovable
PE (ship)
tRANSfoRMAtEUR d’ISoLEMENt
Transformateur d'isolement
2000 Watt (1)
3600 Watt (1)
Tension d'entrée / de sortie
115 /230 V
115 / 230 V
230 V
Fréquence
50 / 60Hz
50 / 60
50 / 60Hz
Puissance maxi à 40 ºC
17 / 8,5 A
32 / 16 A
32 A
Softstart
7000 Watt
Standard
Type de transformateur
Torique (faible bruit et léger)
Fusible interne
oui
BOÎTIER
Boîtier
Matériel : Aluminium
Poids
Degré de protection : IP21
10 Kg
Dimensions (hxlxp,) mm
23 Kg
375x214x110
28 Kg
362 x 258 x 218
CONFORMITE AUX NORMES
Sécurité
1) Modèles bi-tension utilisables en :
115 -115 V
115 -230 V
VDE 0530
Par positionnements de cavaliers
230 -230 V
230 -115 V
AC Distribution
RCD
230 Vac
L
N
PE
Shore ground connected
to immersed metals of
the boat causes
elektrolytic corrison
Isolation transformer
AC Distribution
RCD
L
N
PE
Shore ground isolated
from boat ground
45
Convertisseurs DC/DC Orion
toutes les tensions y sont
coNVERtISSEURS dc/dc oRIoN
www.victronenergy.com
Probablement gamme la plus étendue du marché !
Les équipements électriques utilisés à bord de bateaux et véhicules sont de plus en plus nombreux et variés.
Beaucoup d'instruments de navigation, les systèmes audio conçus pour l'automobile ainsi que les téléphones
portables, requièrent une alimentation de 12 Volts. Victron Energy commercialise des convertisseurs DC/DC
permettant d'obtenir une tension de 12 Volts stable à partir d'un système 24 Volts. Ces convertisseurs se
distinguent par leur excellent rendement et le niveau de sécurité qu'ils apportent. Tout problème lié à une
mauvaise alimentation 12 Volts est ainsi écarté.
En plus des convertisseurs de 24 V à 12 V, une grande variété d'autres modèles est disponible.
Orion 24/12-5
Tous les modèles ayant une sortie de 13,8 V peuvent être également utilisés comme chargeur de batterie
de 12 V.
Par exemple, pour une batterie de démarrage ou de service de 12 V dans un système de 24 V.
Modèle IP65 de 12 V / 5 A avec boîtier special
Pour l’utilisation dans une salle des machines, sous le capot d’un camion, etc.
Orion 12/27,6-12: un chargeur de batterie à 24 V (voir page 2)
Pour charger une batterie de 24 V à partir d’un système de 12 V.
La tension de sortie de ce modèle est ajustable par potentiomètre
Régulateur abaisseur/élévateur avec une très large plage d’entrée: Orion 7-35/12-3 (voir page 2)
Le convertisseur isolé Orion 7-35/12-3 dispose d’une très large plage d’entrée, s’adapte a un système de 12 V ou
de 24 V, avec une sortie fixe de 12,6 V.
Orion 24/12-17
Convertisseurs
non isolés
Installation très simple
La livraison comprend 4 cosses Femelles Faston isolées de 6,3 mm.
Orion
24/12-5
Orion
24/12-12
Orion
24/12-17
Orion
24/12-20
Orion
24/12-30
Orion
24/12-60
Orion
12/24-8
Orion
12/24-10
18-35
18-35
18-35
20-35
20-35
20-35
9-18
9-18
non
non
non
non
non
non
non
oui
Tension de sortie (V)
12
12
12
13,8
13,8
13,8
24
20-30
Puissance maxi (A)
5
12
17
20
30
60
8
10
Ventilation forcée asservie
(contrôlé par temp.)
non
non
non
non
oui
oui
non
non
Isolement galvanique
non
non
non
non
non
non
non
non
Consommation à vide
< 5mA
< 7mA
< 7mA
appr.25mA
appr.25mA
appr.50mA
< 15mA
< 15mA
30 (85)
30 (85)
30 (85)
25 (75)
33 (90)
33 (90)
30 (85)
30 (85)
0,18
(0.40)
0,29
(0.65)
0,29
(0.65)
0,48
(1.1)
0,6
(1.3)
1,2
(2.6)
0,3
(0.7)
0,4
(0.9)
Plage de tension d’entrée (V)
Tension de sortie ajustable par
potentiomètre
Augmentation de temp. après
30 min à pleine charge °C (°F)
Poids (kg)
(lbs)
Dimensions hxlxp en mm
(hxlxp en pouces)
45x90x65
45x90x95
45x90x95
49x88x126
49x88x151
88x100x180
45x90x115
49x88x125
(1.8x3.5x2.6)
(1.8x3.5x3.8)
(1.8x3.5x3.8)
(1.9x3.5x5.0)
(1.9x3.5x6.0)
(3.5x4.0x7.0)
(1.8x3.5x4.6)
(1.8x3.5x5.0)
Remarques :
-
Deux unités Orion 24/12-60 peuvent être connectées en parallèle pour obtenir un convertisseur de 120 A
D'autres tensions d'entrée ou de sortie disponibles à la demande
Tous les modèles refroidis par convection naturelle peuvent être modifiés à IP65
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
46
coNVERtISSEURS dc/dc oRIoN
Convertisseurs isolés
Puissance (W)
Isolement galvanique
Augmentation de temp. après 30 min à
pleine charge (°C)
Ventilation forcée asservie
(contrôlé par temp.)
Poids kg (lbs)
Dimensions hxlxp en mm
(hxlxp en pouces)
Orion xx/yy-100W
Orion xx/yy-200W
Orion xx/yy-360W
100
(12,5V/8A ou 24V/4A)
200
(12,5V/16A ou 24V/8A)
360
(12,5V/30A ou 24V/15A)
oui
oui
oui
25
30
30
non
oui
oui
0,5 (1.1)
0,6 (1.3)
1,4 (3.1)
49 x 88 x 152
(1.9 x 3.5 x 6.0)
49 x 88 x 182
(1.9 x 3.5 x 7.2)
64 x 163 x 160
(2.5 x 6.4 x 6.3)
Tension d'entrée (xx) : 12 V (9 – 18 V) ou 24 V (20 – 35 V) ou 48 V (30 – 60 V) ou 96 V (60 – 120 V)
Tension de sortie (yy) : 12,5 V ou 24 V
Chargeur de batterie isolé 24V: Orion 12/27,6-12
Entrée 9 – 18 V, sortie 27,6 V, courant maxi 12 A, ventilation forcée asservie
(Tension de sortie ajustable par potentiomètre)
Poids 1,4 kg (3.1 lbs), dimensions 64 x 163 x 160 mm (2.5 x 6.4 x 6.3 pouces)
Régulateur isolé abaisseur/élévateur : Orion 7-35/12-3
Entrée 7 – 35 V, sortie 12,6 V courant maxi 3 A, diminution linéaire de 3 A à 18 V jusqu’à 1,5 A à 7 V
Poids 1,4 kg (3.1 lbs), dimensions 64 x 163 x 160 mm (2.5 x 6.4 x 6.3 pouces)
Common Characteristics
Stabilité de la tension de sortie
2 % (Orion 12/24-7 et Orion 12/24-10: + 0% / - 5%)
Tolérance tension de sortie
3%
Ondulation résiduelle
< 50 mV rms
Consommation à vide
< 25 mA (convertisseurs isolés)
Rendement
Non isolé : env. 92% Isolé : env. 85%
Isolation
> 400 Vrms entre alimentation, sortie et boîtier
(modèles isolés uniquement)
Temperature de fonctionnement
- 20 à + 30°C (0 á 90°F). Diminution linéaire jusqu’a 0 A à 70°C (160°F)
Humidité
95 % max. sans condensation
Boîtier
Aluminium anodisé
Raccordements
Cosses plates à enficher de 6,3 mm (2.5 pouces)
Protection : Surcharge
Surchauffe
Inversion de polarité
Surtension
Normes : Émission
Immunité
Directive sur l'automobile
Résiste aux courts-circuits
Limitation de courant de sortie
Fusible et diode à connexion inversée sur l’entrée
Varistor (protection “load-dump”)
EN 50081-1
EN 50082-1
95/45/EC
47
Tableau de contrôle Blue Power
tABLEAU dE coNtRôLE BLUE PoWER
www.victronenergy.com
Tableau de contrôle Blue Power
Le Tableau Blue Power apporte un contrôle intuitif à tous les appareils connectés au réseau VE.Net. Il peut être
utilisé pour visualiser et configurer toute une série de paramètres sur les appareils VE.Net. De plus, son écran
donne une vue d'ensemble et il est complètement personnalisable. Cela en fait l'outil idéal de surveillance pour
votre système électrique.
Le BPP dispose à présent d'un Convertisseur VE.Net à VE.Bus (VVC) intégré. Cela vous permet de combiner le
puissant contrôle du logiciel VE Configure à la simple interface du BPP, sans qu'il ne soit nécessaire d'utiliser un
ordinateur ou des appareils d'interface supplémentaires.
Tableau de contrôle
Blue Power GX
BPP2 et BPP GX
Les tableaux de contrôle Blue Power 2 et Blue Power GX offrent quasiment les mêmes fonctions. La différence
entre les deux modèles réside dans la conception et le montage du tableau de contrôle. Le boîtier du tableau GX
est réalisé en plastique ce qui le rend plus léger et lui donne un look plus moderne. La simplicité de montage du
tableau GX représente un avantage supplémentaire : le cadran de montage inclus permet à l'utilisateur de
réaliser l'installation aussi bien depuis la face avant que depuis la face arrière. Grâce au cadran de montage, les
trous de fixation ne seront plus visibles.
Fonctions
•
Contrôle et surveillance complète de tous les appareils VE.Net connectés.
•
Convertisseur intégré VE.Net à VE.Bus (VVC)
•
Extractions des états du système en temps réel
•
Écrans de vue d'ensemble personnalisables
•
Cadran de montage spécial pour montage de face ou par l'arrière (seulement sur le modèle GX)
•
Installation très simple
Tableau de contrôle
Blue Power 2
Tableau de contrôle Blue Power
GX
Plage de tension d'alimentation
Tableau de contrôle Blue Power
2
9 – 70 V CC
Appel de courant @ 12 V (VVC désactivé)
Attente
< 1 mA
Backlight off (rétroéclairage éteint)
55 mA
Backlight on (rétroéclairage allumé)
70 mA
Appel de courant @ 12 V (VVC activé)
Attente
< 1 mA
Backlight off (rétroéclairage éteint)
70 mA
Backlight on (rétroéclairage allumé)
Plage de température de
fonctionnement
Contact sec
-20 – +50°C
85 mA
3 A / 30 VCC / 250 VCA (Normalement ouvert)
BOÎTIER
Matériau & couleur
Mesures du tableau frontal (L x H)
Mesures du boîtier (L x H)
Poids
48
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Pays-Bas
Téléphone général : +31 (0)36 535 97 00 | Fax : +31 (0)36 535 97 40
E-mail : [email protected] | www.victronenergy.com
plastique
aluminium
120 x 130 mm (Tableau
de contrôle PROS2 standard)
100 x 110 mm
0,28 Kg
Cyrix-i 12/24 V 120cyRIx-I
A et 225 A12/24V 120A Et 225A
coupleur de batterie intelligent
www.victronenergy.com
Nouveau : un contrôle de batterie intelligent pour éviter les commutations non souhaitées.
Certains coupleurs de batterie déconnectent la batterie en cas de charge de tension courte mais élevée. Un coupleur de batterie
peut aussi échouer à connecter un large banc de batterie déchargé car la tension CC chute immédiatement en dessous de la
valeur de dégagement une fois que la batterie est déconnectée.
Le programme du Cyrix-I 12/24 fait plus que simplement connecter et déconnecter en fonction de la tension de batterie et d’un
temps de retard fixé. Le Cyrix-i 12/24 prend en compte la tendance générale (augmentation et baisse de la tension) et inverse
une action précédente seulement si la tendance s’est inversée pendant une certaine période de temps. Le temps de retard
dépend de l’écart de tension par rapport à la tendance.
(pour des coupleurs de batterie avec de multiples profils d'activation/désactivation, voir le Cyrix-i 200 A - 400 A)
12/24 V auto mesure
Le Cyrix-i 12/24 détecte automatiquement la tension du système.
Aucune chute de tension
Les coupleurs de batteries Cyrix sont une excellente solution de remplacement pour les séparateurs à diodes. Sa principale
fonction est l'absence de chute de tension, évitant ainsi d'avoir à corriger les tensions de charge des alternateurs ou des
chargeurs de batterie.
Cyrix-i 12/24-120
Priorité à la batterie de démarrage
Dans une installation type, l'alternateur est directement relié à la batterie de démarrage. La batterie de service, et
éventuellement un propulseur d'étrave et d'autres batteries sont tous raccordés à la batterie de démarrage par des coupleurs de
batteries Cyrix. Lorsqu'un Cyrix détecte que la batterie de démarrage a atteint sa tension d'enclenchement, il se ferme pour
permettre la charge en parallèle des autres batteries.
Detection de tension bidirectionnelle et alimentation à partir des deux batteries
Le Cyrix surveille la tension des deux batteries raccordées. Par conséquent, il s'enclenchera également lorsque, par exemple, la
batterie de service est chargée par un chargeur de batteries.
Le Cyrix-i 12/24 dispose d’une double alimentation de puissance. Il se fermera aussi si la tension sur l’une des batteries est trop
basse pour faire marcher le Cyrix.
Afin d’éviter un fonctionnement non désiré au cours de l'installation ou si une batterie a été déconnectée, le Cyrix-i 12/24 ne se
fermera pas si la tension de l'une des connexions de ces deux batteries est inférieure à 2 V (batterie de 12 V) ou de 4 V (batterie
de 24 V).
Connexion en parallèle en cas d’urgence
Le Cyrix peut aussi être enclenché avec un bouton poussoir (le Cyrix reste enclenché pendant 30 s) ou avec un interrupteur pour
connecter les batteries en parallèle manuellement.
Ceci peut être très utile en cas d’urgence quand la batterie de démarrage est déchargée ou endommagée.
Cyrix-i 12/24-225
Cyrix battery combiner
Puissance continue
Puissance nominale de lancement (5 secondes)
Connect voltage
Disconnect voltage
Consommation en position ouverte
Start Assist
Degré de protection
Poids kg (lbs)
Dimensions h x w x d en mm
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
Cyrix-i 12/24-120
Cyrix-i 12/24-225
120 A
225 A
180 A
500 A
De 13V à 13,8V et de 26 à 27,6V, avec une détection de tendance
intelligente
De 11V à 12,8 V et de 22 à 25,7 V, avec une détection de
tendance intelligente
<4 mA
(Cyrix reste enclenché pendant 30 secondes)
IP54
0,11
0,66
46 x 46 x 80
100x90x100
49
Cyrix-i 200A-400A 12/24V and 24/48V
cyRIx-I 200A-400A 12/24V Et 24/48V
www.victronenergy.com
New: intelligent battery monitoring to prevent unwanted switching
Some battery combiners will disconnect a battery in case of a short but high amperage load. A battery combiner
also may fail to connect a large but discharged battery bank because the DC voltage immediately drops below
the disengage value once the batteries are connected.
The software of the Cyrix-i does more than simply connect and disconnect based on battery voltage and with a
fixed time delay. The Cyrix-i looks at the general trend (voltage increasing or decreasing) and reverses a previous
action only if the trend has reversed during a certain period of time. The time delay depends on the voltage
deviation from the trend.
In addition, four switch timing profiles can be chosen (see back page).
Cyrix-i 24/48V 400A
12/24V and 24/48V auto ranging
The Cyrix-i automatically detects system voltage.
No voltage loss
Cyrix battery combiners are an excellent replacement for diode isolators. The main feature is that there is
virtually no voltage loss so that the output voltage of alternators or battery chargers does not need to be
increased.
Prioritising the starter battery
In a typical setup the alternator is directly connected to the starter battery. The accessory battery, and possibly
also a bow thruster and other batteries are each connected to the starter battery with Cyrix battery combiners.
When a Cyrix senses that the starter battery has reached the connect voltage it will engage, to allow for parallel
charging of the other batteries.
Bidirectional voltage sensing and power supply from both batteries
The Cyrix senses the voltage of both connected batteries. It will therefore also engage if for example the
accessory battery is being charged by a battery charger.
The Cyrix-i has a dual power supply. It will therefore also close if the voltage on one battery is too low to operate
the Cyrix.
In order to prevent unexpected operation during installation or when one battery has been disconnected, the
Cyrix-i will not close if the voltage on one of the two battery connections is lower than 2V (12V battery), or 4V
(24V battery) or 8V (48V battery).
Parallel connection in case of emergency
The Cyrix can also be engaged with a push button (Cyrix remains engaged during 30s) or a switch to connect
batteries in parallel manually.
This is especially useful in case of emergency when the starter battery is discharged or damaged.
Model
Continuous current
Peak current
Input voltage 12/24V model
Input voltage 24/48V model
Connect/disconnect profiles
Over voltage disconnect
Current consumption when open
Emergency start
Micro switch for remote monitoring
Status indication
Weight kg (lbs)
Dimensions h x w x d in mm
(h x w x d in inches)
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
50General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Cyrix-i 12/24-200
Cyrix-i 24/48-200
Cyrix-i 12/24-400
Cyrix-i 24/48-400
200A
1000A during 1 second
8-36VDC
16-72VDC
See table
16V / 32 / 64V
4 mA
Yes, 30s
Yes
Bicolor LED
0,9 (2.0)
78 x 102 x 110
(3.1 x 4.0 x 4.4)
400A
2000A during 1 second
8-36VDC
16-72VDC
See table
16V / 32 / 64V
4 mA
Yes, 30s
Yes
Bicolor LED
0,9 (2.0)
78 x 102 x 110
(3.1 x 4.0 x 4.4)
cyRIx-I 200A-400A 12/24V ANd 24/48V
Profile 0
Connect (V)*
Less than13V
Disconnect (V)*
Remains open
More than 12,8V
Remains closed
Closes after
Closes after
13V
10 min
12,8V
10 min
13,2V
5 min
12,4V
5 min
13,4V
3 min
12,2V
1 min
13,6V
1 min
12V
4 sec
13,8V
4 sec
Less than 11V
Immediate
INVERTER
Profile 1
Connect (V)*
Disconnect (V)*
Less than 13,25V
Remains open
More than 12,75V
Remains closed
More than 13,25V
Closes after 30 sec
From 10,5V to 12,75V
Opens after 2 min
Less than 10,5V
Immediate
Profile 2
Connect (V)*
Less than13,2V
More than 13,2V
Disconnect (V)*
Remains open
More than 12,8V
Remains closed
Closes after 6 sec
From 10,5V to 12,8V
Opens after 30 sec
Less than 10,5V
Immediate
Profile 3
Connect (V)*
Less than13,25V
Disconnect (V)*
Remains open
More than 13,5V
Closes after
Remains closed
Opens after
13V
10 min
12,8V
30 min
13,2V
5 min
12,4V
12 min
13,4V
3 min
12,2V
2 min
13,6V
1 min
12V
1 min
13,8V
4 sec
Less than 10,5V
Immediate
NOTES
1) After connecting 3 times, the minimum time to reconnect is 1 minute (to prevent “rattling”)
2) The Cyrix will not connect if the voltage on one of the battery connections is less than 2V*. (to prevent unexpected switching during installation)
3) The Cyrix will always connect if the start assist is activated, as long as the voltage on one of the battery connections is sufficient to operate the Cyrix (approximately 10V*).
* Multiply voltage x2 for 24V systems and x4 for 48V systems
51
52
ecolution
53
Victron
Global
Remote 2REMotE
et Victron Ethernet
Remote EthERNEt REMotE
VIctRoN
GLoBAL
2 Et VIctRoN
www.victronenergy.com
Obtenir des informations du système où vous voulez, quand vous voulez
Victron Global Remote 2: Un modem GSM/GPRS
Le contrôle à distance mondial est un modem qui envoie par SMS sur les téléphones portables des alarmes,
des avertissements et des rapports d'état du système. À travers une connexion GPRS, il peut aussi enregistrer
des données sur un site Web depuis des moniteurs de batterie, des Multi's, des Quattro's et des Convertisseurs
Victron. L'utilisation de ce site Web est gratuite.
Victron Ethernet Remote: Un modem GSM/GPRS avec une connexion Ethernet
L'Ethernet Remote offre les mêmes fonctions que le Global Remote. Une fonction supplémentaire de l'Ethernet
Remote consiste à pouvoir se connecter à un réseau LAN grâce à un câble spécial. Ainsi, l'Ethernet Remote peut
être connecté à Internet sans une carte SIM.
Simple et facile d'utilisation
L'idée est simple : vous pouvez l'utiliser pour recevoir des alarmes SMS d'un Multi, d'un Système de Batterie, ou
des deux. Lors de la surveillance de l'emploi des batteries, il peut être très utile de recevoir des alarmes de soustension ou surtension si elles ont lieu. Dans ce but, le Global Remote (Contrôle à distance Global) est parfait. La
combinaison d'une carte SIM prépayée (par exemple) avec le Global Remote est tout à fait adaptée pour
surveiller à distance votre système.
Victron Global Remote 2
Connexions du Global Remote
Le Global Remote dispose de deux connexions en série. Elles peuvent être utilisées pour raccorder une unité
ou un système Multi/Quattro/Convertisseur VE.Bus. Cette connexion requiert un MK2 qui est fourni avec le
VGR. L'autre connexion sert à raccorder un contrôleur de batterie BMV-600S ou BMV-602S. Pour le raccorder à
un BMV, il faudra utiliser le kit de connexion accessoire vendu séparément. Le Global Remote dispose aussi
d'une connexion pour un accessoire en option, la rallonge VGR IO.
Connexions de l'Ethernet Remote
l'Ethernet Remote dispose d'une connexion en série. Elle peut être utilisée pour raccorder une unité ou un
système Multi/Quattro/Convertisseur VE.Bus ou un contrôleur de batterie BMV. Pour le raccorder à un BMV, il
faudra utiliser le kit de connexion accessoire vendu séparément.
Utilisation avancée : suivi des données historisées
Pour aller plus loin, vous n'avez besoin que d'un navigateur et d'une connexion internet pour voir toutes les
données en ligne. Vous pouvez simplement créer un compte sur le site Web et ajouter votre (vos) modem(s).
Par la suite, vous pouvez configurer la connexion GPRS afin de faire un suivi des données historisées relatives à
plusieurs propriétés de base telles que les tensions du système, les niveaux de puissance, les informations
d'état. Toutes ces données sont graphiques. Ces graphiques sont disponibles au jour le jour, à la semaine ou au
mois.
Victron Ethernet Remote
Gestion à distance Victron
Le “Victron Remote Management” (contrôle à distance Victron) est le nom d’un système composé du VGR
(Victron Global Remote) et d'un site web de contrôle.
Pour avoir un aperçu : se rendre sur le site https://vrm.victronenergy.com, et se connecter avec les détails cidessous.
Nom d'utilisateur : [email protected]
Password: vrmdemo
Victron Ethernet Remote
Victron Global Remote 2
GSM/ GPRS
Network
GSM/GPRS
Network
LAN
OR
Database
Router
Battery Monitor
Battery Monitor
Quattro
Database
54
Quattro
Internet
VIctRoN GLoBAL REMotE 2 Et VIctRoN EthERNEt REMotE
Connexion en série (Mk2.2a – inclus)
Connexion en série (Liaison de données BMV-602 – non
comprise)
Plage de tension d'alimentation
Consommation courant (maxi.)
Appel de courant (connecté au réseau GSM)
Plage de température de fonctionnement
Dimensions du modem VGR (L x l x p)
Poids modem VGR
Corps
Installation
Utilisation des Données GPRS
Antenne GSM
Fixation Ethernet
Câble de batterie
Câble Y pour une connexion en série et Rallonge IO
Câble mâle DB15 au câble femelle DB9
Interface MK2
Global Remote à un kit de conn. BMV-60xS
VGR IO Extender
BMV-600S et 602S
Le BMV-600S et le 602S sont nos
tous derniers contrôleurs de
batterie de haute précision. La
fonction essentielle d’un
contrôleur de batterie consiste à
calculer la consommation en
ampères-heures ainsi que le
niveau de charge de la batterie.
La consommation en ampèresheures est calculée en intégrant
le débit du courant entrant ou
sortant de la batterie.
Victron Global Remote 2
Victron Ethernet Remote
Connexion VE.Bus Multi/Quattro/Convertisseur unité/système
Connexion Contrôleur de batterie BMV-602
GÉNÉRAL
5,5 à 32 VDC
0,48 A à 5,5 VCC
90 mA à 12 VCC et 50 mA à 24 VCC
-30° à 75° C. / -22° à 167° F.
BOÎTIER
73 x 54.5 x 25.5 mm / 2.9 x 2.1 x 1 pouce
89 grammes / 3.1 onces
Aluminium
Deux brides de montages en aluminium
GSM / GPRS
En fonction de l'utilisation
ACCESSOIRES (TOUT COMPRIS)
inclus
inclus
n.a.
inclus
Avec fusible en ligne
inclus
inclus
inclus
inclus
inclus
inclus
inclus
ACCESSOIRES EN OPTION (NON INCLUS, À COMMANDER SÉPARÉMENT)
Compatible
Compatible
Compatible
Not compatible
Global Remote à un kit
de conn. BMV-60xS
Convertisseur / chargeur
MultiPlus
Kit de câble requis pour
connecter le BMV 602 et le
Contrôle à distance Victron.
Liaison de données BMV
60xS comprise.
Le MultiPlus rassemble dans
un seul boîtier compact un
convertisseur sinusoïdal
puissant, un chargeur
sophistiqué à technologie de
charge adaptative et un
commutateur de transfert CA
ultra rapide.
Convertisseur Phoenix
Sortie sinusoïdale pure,
puissance de crête et efficacité
élevées. Les technologies
combinées de fréquence
élevée et de fréquence secteur
assure le meilleur des deux
mondes.
Convertisseur /
chargeur Quattro
Le Quattro peut être
connecté à deux sources CA
indépendantes, par
exemple une puissance de
quai et un groupe
électrogène, ou deux
groupes électrogènes. Le
Quattro se connectera
automatiquement à la
source active.
Exemple de graphique disponible sur https: / / vrm.victronenergy.com
55
Contrôle decoNtRôLE
batterie de précision
dE BAttERIE dE PRÉcISIoN
www.victronenergy.com
Contrôle de précision
La fonction essentielle d’un contrôleur de batterie est de calculer la consommation ampères-heures et le
niveau de charge de la batterie. La consommation ampères-heures est calculée en intégrant le débit du
courrant entrant ou sortant de la batterie. Dans le cas du courant continu, l’intégration est équivalente au
courant multiplié par le temps. Un courant de décharge de 10 A pendant 2 heures par exemple donne
une consommation de 20 Ah. Tous nos contrôleurs de batterie se basent sur un puissant
microprocesseur, programmé avec les algorithmes nécessaires pour un contrôle de précision.
BMV 600S
BMV bezel square
Informations standard et alarmes.
- Tension batterie (V).
- Courant de charge/décharge de la batterie (A).
- Consommation Ampères-heures (Ah).
- Etat de charge (%).
- Prédiction d’autonomie selon consommation en cours.
- Alarme visuelle et audible : sur- et sous-tension, et/ou état de charge de la batterie.
- Alarme programmable ou relais de démarrage du générateur.
BMV 600S: Contrôleur de ultra haute résolution à faible coût.
- La plus haute résolution : 10 mA (0,01 A) avec shunt de 500 A.
- Peut être utilisé avec des shunts de 50, 60 ou 100 mV, à des courants de 100 à 1000 A.
- Consommation de courant la plus faible : 4 mA @12 V et 3 mA @ 24 V.
- Facile à connecter : Le BMV 600 est fourni avec shunt, 10 mètres de câble RJ 12 UTP et 2 mètres de fils
d’alimentation à fusible ; aucun autre accessoire d’installation nécessaire.
- Installation très simple : cache avant séparé pour la partie arrondie ou carrée ; bague pour montage
arrière et vis pour montage avant.
- Plage de tension d'alimentation plus large : Portée de 9.5 - 95 V CC sans adaptateur.
- Port de communication (Interface isolée RS232 nécessaire pour une connexion à un ordinateur)
BMV 602S: 2 batteries
En plus des fonctions du BMV600, le BMV602 peut mesurer la tension d’une deuxième batterie.
Une version avec un cadran noir (BMV 602S Black) est aussi disponible.
BMV shunt 500A/50mV
With quick connect pcb
BMV 600HS: 70 to 350VDC voltage range
Adaptateur non nécessaire.
Remarque : convient aux systèmes ayant seulement des points négatifs mis à la masse (contrôleur de
batterie non isolé du shunt).
Logiciel et interface isolée de communication RS232 en option.
(pour tous les modèles BMV) Affiche toute l'information sur un ordinateur et passe les données de
charge/décharge à un fichier Excel pour un affichage graphique.
Contrôleur de Batterie VE.Net : Nombre indéfini de batteries
- Un tableau de contrôle VE.Net se connectera à un nombre indéterminé de contrôleurs de
batterie.
- Fourni avec un shunt de 500 A/50 mV ; il peut être programmé pour tout autre shunt.
- Mémorisation et exploitation des données.
- Capteur de température et kit de connexion fournis.
Contrôleur de Batterie haute tension VE.Net : 70 à 350 VCC
Adaptateur non nécessaire Remarque : les connecteurs RJ45 sont isolés de manière galvanique du
contrôleur et du shunt.
BMV 602S Black
Example of a battery charge
curve recorded with a BMV 602
and VEBat software
VE.Net Battery Controller
56
coNtRôLE dE BAttERIE dE PRÉcISIoN
Contrôleur de batterie
Plage de tension d'alimentation
Appel du courant, voyant arrière off
Plage de tension d'entrée (VDC)
Capacité de la batterie (Ah)
Échelle de température de
fonctionnement
Mesures de tension de la deuxième
batterie
Port de communication
VE. Net
Batterie Haute tension
Contrôleur
70 - 350 VDC¹
BMV 600S
BMV 602S &
BMV 602S NOIR
BMV 600HS
VE. Net
Contrôleur Batterie
9.5 - 90 VDC
9.5 - 90 VDC
70 – 350 VDC
7 - 75 VDC
< 4 mA
< 4 mA
< 4 mA
< 5 mA
< 4 mA
9.5 - 95 VDC
9.5 - 95 VDC
70 – 350 VDC
0 - 75 VDC
0 – 350 VDC
20 – 9.999 Ah
20 - 60.000 Ah
-20 +50°C (0 - 120°F)
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui (VE.Net)
Contacts secs
60V/1A (N/O)
RESOLUTION (avec un shunt 500 A)
Courant
± 0,01 A
± 0,1 A
Tension
± 0,01 V
Ampères-heures
± 0,1 Ah
Etat de charge(0 – 100 %)
± 0,1 %
Autonomie
± 1 min
Température (0 - 50°C or 30 - 120°F)
ND
Précision de mesure du courant
± 1°C (± 1°F)
± 0,3 %
Précision de mesure de la tension
± 0,4 %
INSTALLATION ET DIMENSIONS
Installation
Montage par encastrement
rail DIN
diamètre de 63 mm
22 X 75 mm (0.9 x 2.9 inch)
69 x 69 mm (2.7 x 2.7 inch)
ND
Avant
Cache avant
Diamètre du Corps
52mm (2.0 inch)
ND
Profondeur corps
31mm (1.2 inch)
105 mm (4,1 inch)
ACCESSORIES
Shunt (fourni)
Câbles (fournis)
Capteur de température
500 A / 50 mV²
10 mètre de câble UTP avec connecteurs RJ12
avec fil d’alimentation à fusible pour une connexion « + »
n. a.
fourni avec des câbles de 1m
En option
n. a.
Interface ordinateur
500 A / 50 mV³
fourni avec un câble de 3 m
1) 7 – 75 VCC nécessaire pour alimentation de réseau VE.Net
2) HV version avec un shunt dans un boîtier en plastique
3) HV version avec un shunt + contrôleur dans un boîtier en plastique
Le contrôle à distance mondial Victron
Le contrôle à distance mondial est un modem qui
envoie des rapports d'alarmes, d'alertes et d'état du
système
à des téléphones cellulaires à travers des messages
textes (SMS). Il permet aussi de consigner
des données depuis des contrôleurs de batterie, des
unités Multiplus et des Quattros et des Convertisseurs
Victron à travers une connexion GPRS.
L'accès à ce site Web est gratuit.
Contrôle à distance mondial Victron au
Kit de connexion BMV 600xS
Kit de câble requis pour connecter le BMV et le
Contrôle à distance Victron. Connexion des
données BMV incluse.
shunt 1000 A/50 mV
shunt 2000 A/50 mV
Pour une utilisation facile de la série BMV :
une connexion pcb rapide d'un shunt
standard de 500 A/ 50 mV peut être montée
sur ce shunt.
Pour une utilisation facile de la série BMV :
une connexion pcb rapide d'un shunt
standard de 500 A/ 50 mV peut être montée
sur ce shunt.
Tableau Blue Power
Le Tableau VE.Net Blue Power est un tableau qui
connecte le Contrôleur de Batterie VE.Net. Le tableau
peut afficher l'information de plusieurs batteries sur
un écran pour un suivi simple et efficace de vos
systèmes de batterie. Pour nos autres produits VE.Net,
veuillez consulter notre fiche technique VE.Net.
57
Répartiteurs de charge ARGO
RÉPARtItEURS dE chARGE ARGo
www.victronenergy.com
Les répartiteurs à diodes permettent de charger simultanément plusieurs batteries à partir d'un seul alternateur,
sans relier ces batteries entre-elles. En décharge aussi, les batteries restent isolées, l'utilisation de la batterie de
service, par exemple, ne déchargera pas la batterie de démarrage.
Les répartiteurs ARGO présentent un chute de tension réduite grâce à l'utilisation de diodes Schottky : à faible
intensité la perte sera d'environ 0,3 V, et à pleine puissance de 0,45 V. Tous les modèles sont équipés d'une
diode de compensation permettant de relever légèrement la tension de sortie de l'alternateur pour compenser
la perte de tension du répartiteur.
Pour de meilleurs résultats, voir nos répartiteurs ARGO FET sans chute de tension.
Argo Diode Isolator
120-2AC
Consultez notre livre gratuit "Energie Sans Limites" ou demandez conseil à un spécialiste pour installer un
répartiteur de charge à diodes. Les pertes de tension provoquées par l'utilisation de répartiteurs de charge
peuvent détériorer les performances des batteries du fait d'une charge incomplète.
Entrée d’alimentation alternateur
Certains alternateurs requièrent une tension de CC sur la sortie de la borne B+ pour commence à charger.
Évidemment, il y aura du CC quand l’alternateur sera connecté directement à la batterie. Cependant, le fait
d’inserérer un répartiteur FET ou à Diode empèchera tout retour de tension/ courant des batteries à la borne B+,
et l’alternateur ne démarrera pas.
Les nouveaux isolateurs de diode “AC” ont une entrée spéciale d’allimentation limitée de courant qui va
alimenter la borne B+ quand l’interrupteur Démarrage/ Arrêt du moteur est éteint..
Argo Diode Isolator
140-3AC
Répartiteur de charge Argo
Courant de charge maxi (A)
Courant alternateur maxi (A)
Nombre de batteries
Alternateur entrée Energize
Raccordements (boulons)
Raccordement diode de compensation
Poids (kg)
Dimensions (hxlxp, mm)
80-2SC
80-2AC
100-3AC
120-2AC
140-3AC
160-2AC
180-3AC
80
80
2
non
M6
6,3 mm
Faston
0,6 (1.3)
80
80
2
oui
M6
6,3 mm
Faston
0,6 (1.3)
100
100
3
oui
M6
6,3 mm
Faston
0,8 (1.8)
120
120
2
oui
M8
6,3 mm
Faston
0,8 (1.8)
140
140
3
oui
M8
6,3 mm
Faston
1,1 (2.5)
160
160
2
oui
M8
6,3 mm
Faston
1,1 (2.5)
180
180
3
oui
M8
6,3 mm
Faston
1,5 (3.3)
60 x 120 x 90
(2.4 x 4.7 x 3.6)
60 x 120 x 90
(2.4 x 4.7 x 3.6)
60 x 120 x 115
(2.4 x 4.7 x 4.5)
60 x 120 x 115
(2.4 x 4.7 x 4.5)
60 x 120 x 150
(2.4 x 4.7 x 5.9)
60 x 120 x 150
(2.4 x 4.7 x 5.9)
60 x 120 x 200
(2.4 x 4.7 x 7.9)
Energize
58
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Alternator
Répartiteur ARGO FET
avec entrée d’alimentation pour alternateur
RÉPARtItEUR ARGo fEt
www.victronenergy.com
Semblables aux répartiteurs à diode classiques, les répartiteurs FET permettent de charger plusieurs batteries à
partir d’un seul alternateur (ou d’un chargeur de batterie à simple sortie), sans qu’il ne soit nécessaire de
raccorder les batteries entre elles. Décharger la batterie auxiliaire, par exemple, n’entraînera pas le
déchargement de la batterie de démarrage.
Contrairement aux répartiteurs à diode, les répartiteurs à FET n’ont pratiquement aucune perte de tension. Les
chutes de tensions sont inférieures à 0,02 Volts pour des courants faibles, et en moyenne de 0,1 Volt pour des
courants plus élevés.
Argo FET Isolator
3bat 100A
En utilisant les répartiteurs ARGO FET, il n’est pas nécessaire d’élever également la tension de sortie de
l’alternateur. Il convient tout de même d’utiliser des câbles courts et de section efficace suffisante.
Exemple :
Si un courant de 100 A circule à travers un câble de 50 mm2 de section efficace (AWG 0) et de 10 m de long (30
ft), la chute de tension à travers le câble sera de 0,26 Volt. De même pour un courant de 50 A circulant par un
câble de 10 mm2 de section efficace (AWG 7) et de 5 m (15 ft) de long, la chute de tension sera de 0,35 Volt !
Entrée d’alimentation alternateur
Certains alternateurs requièrent une tension de CC sur la sortie de la borne B+ pour commencer à charger.
Évidemment, il y aura du CC quand l’alternateur sera connecté directement à la batterie. Cependant, le fait
d’insérer un répartiteur FET ou à Diode empêchera tout retour de tension/courant des batteries à la borne B+, et
l’alternateur ne démarrera pas.
Les nouveaux répartiteurs Argofet ont une entrée spéciale d’alimentation limitée de courant qui va alimenter la
borne B+ quand l’interrupteur Démarrage/Arrêt du moteur est fermé.
Argo FET Isolators
3bat 100A
Répartiteur ARGO FET
Courant de charge maxi. (A)
Courant alternateur maxi. (A)
Nombre de batteries
Connexion
Poids kg (lbs)
Dimensions HxLxP en mm (en in)
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Argofet 100-2
Argofet 100-3
Argofet 200-2
Argofet 200-3
100
100
2
100
100
3
200
200
2
200
200
3
Boulons M8
Boulons M8
Boulons M8
Boulons M8
1,4 (3.1)
1,4 (3.1)
1,4 (3.1)
1,4 (3.1)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
59
Contrôleurs coNtRôLEURS
de charge BlueSolardE chARGE BLUESoLAR
www.victronenergy.com
BlueSolar 12/24 - PWM
Trois modèles : 5 A, 10 A ou 20 A à 12 V ou 24 V *
Contrôleur PWM à coût réduit.
Sonde de température interne.
Trois étapes de charge de batterie (bulk, absorption, float).
Protection contre la surintensité.
Protection contre les courts-circuits.
Protection contre la connexion en polarité inversée des panneaux solaires et/ou de la batterie.
Déconnexion de la sortie en cas de charge de tension réduite.
Écran à distance en option (seulement pour le modèle 20 A)
BlueSolar 12/24-10
BlueSolar DUO 12/24-20
20 A à 12 V ou 24 V *
Contrôleur PWM.
Charge de deux batteries séparées. Par exemple, une batterie de démarrage et une batterie de service
d'un bateau ou d'un mobile-home.
Ratio de courant de charge programmable (configuration standard : courant égal pour les deux
batteries).
Paramètres de tension de charge pour trois types de batteries (Gel, AGM et à électrolyte liquide).
Sonde de température interne et sonde de température à distance en option.
Protection contre la surintensité.
Protection contre les courts-circuits.
Protection contre la connexion en polarité inversée des panneaux solaires et/ou de la batterie.
BlueSolar DUO 12/24-20
Deux écrans à distance :
- pour BlueSolar 12/24-20
- pour BlueSolar DUO 12/24-20
Batterie de démarrage
Batterie de service
BlueSolar MPPT 12/24-40
40 A à 12 V ou 24 V *
Contrôleur de localisation du point de puissance maximal (MPPT - Maximum Power Point Tracking).
Augmentation du courant de charge jusqu'à 30 % par rapport à un contrôleur PWM.
Paramètres de tension de charge pour huit types de batterie, plus deux paramètres d'égalisation.
Sonde de température à distance.
Protection contre la surintensité.
Protection contre les courts-circuits.
Protection contre la connexion en polarité inversée des panneaux solaires et/ou de la batterie.
Déconnexion de la sortie en cas de charge de tension réduite.
BlueSolar MPPT 12/24-40
60
* Pour 12 V, utilisez des panneaux solaires de 36 cellules
Pour 24V, utilisez des panneaux solaires de 72 cellules
coNtRôLEURS dE chARGE BLUESoLAR
BlueSolar
Tension de batterie
Courant de charge nominal
Localisation MPPT
Sortie de la deuxième batterie
Déconnexion de charge automatique
Tension solaire maximale
Autoconsommation
Paramètres par défaut
Charge d'absorption (1)
Charge float (1)
Charge d'égalisation
Déconnexion en cas de surcharge
Récupération surcharge
Déconnexion en cas de charge de tension
faible
Reconnexion en cas de charge de tension
faible
Boîtier & Environnement
BlueSolar 12/24-5
BlueSolar 12/24-10
BlueSolar 12/24-20
12 V
24 V
12/24 V auto sélection (2)
5/10/20A
Non
Non
Oui
(charge maximale 10/10/20A)
28/55 V (2)
6 mA
Température de fonctionnement
BlueSolar MPPT 12/24-40
12 V
24 V
12/24 V auto sélection (2)
20 A
Non
Oui
12 V
24 V
12/24 V auto sélection (2)
40 A
Oui
Non
Oui
(charge maximale 15 A)
28/55 V (2)
10 mA
n.d.
28/55 V (2)
4 mA
14,4 V
28,8 V
14,4 V
28,8 V
14,4 V
28,8 V
13,7 V
27,4 V
13,7 V
27,4 V
n.d.
n.d.
n.d.
13,7 V
15,0 V
14,8 V
13,6 V
27,4 V
30,0 V
29,6 V
27,2 V
n.d.
n.d.
n.d.
11,1 V
22,2 V
n.d.
10,8 V
21,6 V
12,6 V
25,2 V
n.d.
12,3 V
24,6 V
-60 mV/°C
Oui
Sonde interne
Sonde à distance en option
-30 mV/°C
-60 mV/°C
Oui
Sonde interne
Sonde de température de batterie
Compensation de température
BlueSolar DUO 12/24-20
-30 mV/°C
Oui
Sonde à distance
-35°C à +55°C (charge pleine)
-35°C à +55°C (charge pleine)
Convection naturelle
Max. 95 %
IP20
6 mm² / AWG10
160/160/180gr
70x133x34 mm
70x133x34 mm
76x153x37 mm
Montage vertical sur mur
Intérieur seulement
Convection naturelle
Max. 95 %
IP20
6 mm² / AWG10
180 gr
-30 mV/°C
-60 mV/°C
0-40°C (charge pleine)
40-60°C (réduction de charge)
Convection naturelle
Max. 95 %
IP20
8 mm² / AWG8
1400 gr
76 x 153 x 37 mm
202 x 66 x 140 mm
Montage vertical sur mur
Intérieur seulement
Montage vertical sur mur
Intérieur seulement
Refroidissement
Humidité (sans condensation)
Classe de protection
Taille du terminal
Poids
Dimension (h x l x p)
Montage
Normes
Sécurité
EMC
EN60335-1
EN61000-6-1, EN61000-6-3
1)
2)
BlueSolar D BlueSolar 12/24-20, DUO 12/24-20 et BlueSolar MPPT 12/24-40 : Autres paramètres possibles (voir le manuel)
Pour 12 V, utilisez des panneaux solaires de 36 cellules
Pour 24V, utilisez des panneaux solaires de 72 cellules
Maximum Power Point Tracking (Localisation
du point de puissance maximal)
Courbe supérieure :
Courant de sortie (I) d'un panneau solaire en tant
que fonction de tension de sortie (V).
Le point de puissance maximal (MPP - maximum
power point) est le point Pmax sur la courbe où le
produit I x V atteint son point maximum.
Courbe inférieure :
Puissance de sortie P = I x V en tant que fonction
de tension de sortie.
En utilisant un contrôleur PWM (et non un MPPT),
la tension de sortie du panneau solaire sera
presque égale à la tension de la batterie, et elle
sera inférieure à VMP.
61
62
maj-Britt Hoiaas lassen
63
Gel et AGM BatteriesGEL Et AGM BAttERIES
Energie sans limites
www.victronenergy.com
1. La technologie VRLA
VRLA est l'abréviation de Valve Regulated Lead Acid, ce qui signifie que la batterie est étanche. Du gaz
s'échappera par des soupapes de sécurité uniquement en cas de surcharge ou de défaillance d'éléments.
Les batteries VRLA ont une résistance aux fuites exceptionnelle et peuvent être utilisées dans toutes les
positions. Les batteries VRLA sont sans entretien à vie.
2. Les batteries AGM étanches (VRLA)
AGM est l'abréviation de Absorbent Glass Mat. Dans ces batteries, l'électrolyte est absorbé par capillarité dans
une natte en fibre de verre placée entre les plaques. Comme nous l'expliquons dans notre livre « Energie Sans
Limites », les batteries AGM sont plus aptes à fournir des courants très élevés pendant de courtes durées
(démarrage) que les batteries Gel.
3. Les batteries Gel étanches (VRLA)
Dans ce type de batterie, l'électrolyte est immobilisé sous forme de gel. Les batteries Gel ont en général une
durée de vie plus longue et une meilleure capacité de cyclage que les batteries AGM.
4. Faible autodécharge
Grâce à l'utilisation de grilles au plomb-calcium et de matériaux de grande pureté, les batteries VRLA Victron
peuvent être stockées longtemps sans nécessiter de recharge. Le taux d'autodécharge est inférieur à 2% par
mois à 20ºC. L'autodécharge double pour chaque 10ºC d'augmentation de température. En ambiance fraîche,
les batteries VRLA de Victron peuvent donc être stockées jusqu'à un an sans recharge.
5. Récupération exceptionnelle de décharge profonde
Les batteries Victron VRLA ont une capacité de récupération exceptionnelle même après une décharge
profonde ou prolongée. Il faut toutefois souligner que les décharges profondes ou prolongées fréquentes ont
une influence néfaste sur la durée de vie de toute batterie au plomb/acide, et que les batteries Victron n'y font
pas exception.
6. Caractéristiques de décharge des batteries
Les capacités nominales des batteries Victron AGM et Gel ‘deep cycle’ sont données pour une décharge en 20
heures, soit pour un courant de décharge de 0,1C. La capacité nominale des batteries à plaques tubulaires GEL
‘long life’ est donnée pour une décharge en 10 heures. La capacité effective diminue pour des décharges plus
rapides à intensités élevées (voir tableau 1). La réduction de capacité sera encore plus rapide avec des
consommateurs à puissance constante comme par exemple les convertisseurs.
Durée de
décharge
20 heures
10 heures
5 heures
3 heures
1 heure
30 minutes
15 minutes
10 minutes
5 minutes
5 secondes
Tension
finale
V
10,8
10,8
10,8
10,8
9,6
9,6
9,6
9,6
9,6
AGM
‘Deep
Cycle’
%
100
92
85
78
65
55
42
38
27
8C
Gel
‘Deep
Cycle’
%
100
87
80
73
61
51
38
34
24
7C
Gel
‘Long
Life’
%
112
100
94
79
63
45
29
21
Tableau 1 : Capacité effective en fonction de la durée de
décharge. (la dernière ligne donne courant de décharge maximal
permis durant 5 secondes)
Nos batteries AGM Deep Cycle offrent d'excellentes performances à forte intensité et sont donc recommandées
pour des applications telles que le démarrage de moteurs. En raison de leur conception, les batteries Gel ont
une capacité effective moindre à intensité élevée. Par contre, les batteries Gel ont une meilleure durée de vie en
utilisation en floating et cyclage.
7. Effets de la température sur la durée de vie
Les températures élevées ont une influence très négative sur la durée de vie. La durée de vie prévisible des
batteries Victron en fonction de la température est présentée au tableau 2.
Average
Temperature
20°C / 68°F
30°C / 86°F
40°C / 104°F
64
AGM
Deep
Cycle
Gel
Deep
Cycle
Gel
Long
Life
years
7 - 10
4
2
years
12
6
3
years
20
10
5
Tableau 2 : Durée de vie nominale des batteries Victron en
utilisation floating et selon la température
GEL Et AGM BAttERIES
www.victronenergy.com
Capacité (%)
8. Effets de la température sur la capacité
Le graphique ci-dessous montre que la capacité diminue fortement à basse température.
Fig. 1: de la température sur la capacité
fig. 1: de la température sur la capacité
9. Durée de vie en cyclage des batteries Victron
Les batteries vieillissent en raison des décharges et recharges. Le nombre de cycles dépend de la profondeur de
décharge comme le montre la figure 2.
Gel
cycle
Gel deep
Deep Cycle
GelLong
long Life
life
Gel
Nombre de cycles
Nombre de cycles
AGM
deepCycle
cycle
AGM Deep
fig. 2: durée de vie en cyclage
Fig 2. : Durée de vie en cyclage
120
14.5
100
14
80
13.5
60
13
40
12.5
20
12
Couran t de charge
15
Courantde
de charge
charge
Courant
Voltage de charge
Vol t agde
e decharge
charge
Voltage
10. Charge de la batterie en utilisation cyclage : La caractéristique de charge en 3 étapes
La méthode de charge la plus courante pour les batteries VRLA utilisées en cyclage est la caractéristique en trois
étapes, dans laquelle une phase à courant constant (phase "Bulk") est suivie par deux phases à tension
constante ("Absorption" et "Float"). Voir fig. 3.
0
0
2
4
6
8
10
Fig. 3: Régime de charge en trois étapes
Pendant la phase d'absorption, la tension de charge est maintenue à un niveau relativement élevé afin de finir
de charger la batterie dans un délai raisonnable. La troisième et dernière phase est la phase d'entretien (Float) :
la tension est réduite à un niveau juste suffisant pour compenser l'autodécharge.
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
65
GEL Et AGM BAttERIES
www.victronenergy.com
Inconvénients de la charge traditionnelle en 3 étapes:
•
Risque de gazage
Pendant la phase de charge initiale, le courant est maintenu à un niveau constant et souvent élevé,
même au-delà de la tension de gazage (14,34V pour une batterie 12V). Ceci peut conduire à une
pression de gaz excessive dans la batterie. Du gaz pourra s'échapper par les soupapes de sécurité, ce
qui réduit la durée de vie et présente un danger.
•
Durée de charge fixe
La tension d'absorption appliquée ensuite pendant une durée fixe ne prend pas en compte l'état de
charge initial de la batterie. Une phase d'absorption trop longue après une décharge peu profonde
surchargera la batterie, réduisant encore une fois sa durée de vie, notamment en raison de la
corrosion accélérée des plaques positives.
Nos études ont révélé que la durée de vie d'une batterie peut être augmentée en réduisant d’avantage la
tension "Float" lorsque la batterie n'est pas utilisée.
11. Charge de la batterie : une meilleure durée de vie grâce à la charge adaptative en 4 étapes de Victron
Victron Energy a mis au point la charge adaptative à 4 étapes. Cette technologie innovante est le résultat de
plusieurs années de recherche et d'essais.
La méthode de charge adaptative de Victron élimine les 3 inconvénients majeurs de la charge
traditionnelle en 3 étapes:
•
Fonction BatterySafe
Pour éviter le gazage excessif, Victron a inventé la fonction BatterySafe. La fonction BatterySafe
ralentit la montée de la tension de charge lorsque la tension gazage est atteinte. Les études révèlent
que ce procédé ramène le gazage interne à un niveau sans danger.
•
Durée d'absorption variable
Le chargeur Victron calcule la durée optimale de la phase d'absorption en fonction de la durée de la
phase de charge initiale (Bulk). Si la phase Bulk était courte, c'est que la batterie était peu déchargée
et la durée d'absorption sera automatiquement raccourcie. Une phase de charge initiale plus longue
donnera une durée d'absorption plus longue.
•
Fonction veille
Une fois la phase d'absorption terminée, la batterie est en principe complètement chargée et la
tension est réduite au niveau d'entretien (Float). Ensuite et si la batterie n'est pas sollicitée pendant
24 heures, la tension est encore réduite et le chargeur de batterie passe en mode "veille". Cette
tension de "veille" réduit au minimum la corrosion des plaques positives. La tension sera ensuite
relevée au niveau d'absorption une fois par semaine sur une courte durée afin de compenser
l'autodécharge (fonction Battery Refresh).
12. Charge en utilisation floating : charge d'entretien à tension constante
Si une batterie ne subit que rarement des décharges profondes, une courbe de charge en 2 étapes est possible.
Pendant la première phase, la batterie est chargée par un courant constant mais limité (phase "Bulk"). Une fois
une tension prédéfinie atteinte, la batterie est maintenue à cette tension (phase d'entretien ou 'Float"). Cette
méthode de charge est utilisée pour les batteries de démarrage à bord de véhicules et pour les systèmes
d'alimentation sans coupure (onduleurs).
durée
d’absorption
calculéetime
Calculated
absorption
Battery
BatteryRefresh
Refresh
Veille
Veille
float
Float
Battery Refresh
Storage
Float
14
13.5
//
//
100
80
60
40
12.5
20
//
0
fig. 4: La chage
adaptieve en
quatre étapes de
Victron
22
16
14
12
10
8
6
4
2
0
//
20
Fig.
4: La charge adaptative en quatre étapes de Victron
12
Figure 3:
Four-step adaptive
charge curve
Charge cu
rrencharge
t
Courant
de
14.5
13
120
Courant de charge
15
18
Voltage de charge
Charge vde
olt agcharge
e
Voltage
Battery
Safe
Battery
Safe
Battery
Safe
Durée d'absorption calculée
13. Tensions de charge optimales des batteries VRLA Victron
Les tensions de charge recommandées pour une batterie de 12V sont données dans le tableau suivant :
14. Effets de la température sur la tension de charge
La tension de charge doit être réduite à mesure que la température augmente. La compensation de
température est nécessaire lorsque la température de la batterie peut descendre en dessous de 10°C / 50°F ou
dépasser 30°C / 85°F sur une période prolongée. La compensation de température recommandée pour les
batteries Victron VRLA est de -4 mV/élément (-24 mV/°C pour une batterie 12V). Le point médian de
compensation de température est à 20°C / 70°F.
66
GEL Et AGM BAttERIES
www.victronenergy.com
15. Courant de charge
Le courant de charge doit de préférence ne pas dépasser 0,2 C (20 A pour une batterie de 100 Ah). La température d'une batterie augmentera de plus de
10°C si le courant de charge est supérieur à 0,2 C. La compensation de température est donc indispensable pour des courants de charge supérieurs
à 0,2 C.
Utilisation
en
floating
Victron AGM “Deep Cycle”
Absorbtion
Float
13,5 - 13,8
Veille
13,2 - 13,5
Victron Gel “Deep Cycle”
Absorbtion
Float
13,5 - 13,8
Veille
13,2 - 13,5
Victron Gel “Long Life”
Absorbtion
Float
13,5 - 13,8
Veille
13,2 - 13,5
Cyclage
Normal
Cyclage
Recharge
rapide
14,2 - 14,6
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
14,6 - 14,9
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
14,1 - 14,4
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
14,0 - 14,2
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
Tableau 3: Tensions de charge recommandées
12 Volt Deep Cycle AGM
Référence
BAT406225080
BAT212070080
BAT212120080
BAT212200080
BAT412350080
BAT412550080
BAT412600080
BAT412800080
BAT412101080
BAT412121080
BAT412151080
BAT412201080
Ah
240
8
14
22
38
60
66
90
110
130
165
220
V
6
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
Spécifications générales
Lxlxh
Mm
320x176x247
151x65x101
151x98x101
181x77x167
197x165x170
229x138x227
258x166x235
350x167x183
330x171x220
410x176x227
485x172x240
522x238x240
Poids
kg
31
2,5
4,1
5,8
12,5
20
24
27
32
38
47
65
CCA
@0°F
1500
RES CAP
@80°F
480
450
520
600
800
1000
1200
1400
90
100
145
190
230
320
440
12 Volt Deep Cycle GEL
Référence
BAT412550100
BAT412600100
BAT412800100
BAT412101100
BAT412121100
BAT412151100
BAT412201100
Ah
60
66
90
110
130
165
220
Spécifications générales
V
12
12
12
12
12
12
12
Lxlxh
Mm
229x138x227
258x166x235
350x167x183
330x171x220
410x176x227
485x172x240
522x238x240
Poids
kg
20
24
26
33
38
48
66
V
2
2
2
2
2
2
2
2
Lxlxh
Mm
149x208x710
215x193x710
215x235x710
215x277x710
215x277x855
215x400x815
215x490x815
215x580x815
Poids
kg
48
68
82
94
120
160
200
240
2 Volt Long Life GEL
Référence
BAT702601260
BAT702801260
BAT702102260
BAT702122260
BAT702152260
BAT702202260
BAT702252260
BAT702302260
Ah
600
800
1000
1200
1500
2000
2500
3000
Technologie: plaques planes AGM
Bomes: Cuivre, M8
Capacité nominale: décharge en 20h à 25 °C
Durée de vie en floating: 7-10 years at 20 °C
Durée de vie en cyclage:
200 cycles à décharge 100% *
400 cycles à décharge 50%
900 cycles à décharge 30%
CCA
@0°F
300
360
420
550
700
850
1100
RES CAP
@80°F
80
90
130
180
230
320
440
Technologie flat plate GEL
Bomes: Cuivre, M8
Capacité nominale: 20 hr discharge at 25 °C
Durée de vie en floating: 12 years at 20 °C
Durée de vie en cyclage:
300 cycles à décharge 100% *
600 cycles à décharge 50%
1300 cycles à décharge 30%
Spécifications générales
Technologie: tubular plate GEL
Bomes: Cuivre, M8
Capacité nominale: 10 hr discharge at 25 °C
Durée de vie en floating: 20 years at 20 °C
Durée de vie en cyclage:
1200 cycles à décharge 100% *
1200 cycles à décharge 50%
2400 cycles à décharge 30%
Autres capacités sur demande
* Tension de fin décharge: 10,8 V pour une batterie 12 V
on Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
ral phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
67
Panneaux monocrystallin BlueSolar
PANNEAUx MoNocRyStALLIN BLUESoLAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
www.victronenergy.com
Coefficient tension-température favorable pour une utilisation à des températures élevées.
Performances exceptionnelles en faible irradiation et sensibilité élevée à tout le spectre solaire.
25 ans de garantie limitée de performance et de puissance.
2 ans de garantie limitée sur matériaux et ouvrage.
Boîte de raccordement multifonctionnelle scellée étanche pour un niveau de sécurité élevé.
Diodes de dérivation haute-performance pour une meilleure protection contre les effets de point
chaud en cas d'occultation partielle.
Procédé d'encapsulation avancé EVA (Ethylène-acétate de vinyle) avec face inférieure tri-couche
répondant aux exigences les plus sévères de sécurité haute-tension.
Cadre robuste en aluminium anodisé pour assemblage facile, compatible avec une grande diversité
de structures de montage du marché.
Face supérieure en verre trempé à haute transmissibilité pour une rigidité accrue et une excellente
résistance aux impacts.
Système de câblage rapide avec connecteurs MC4 (PV-ST01).
(Sauf pour les panneaux de 30 Watt)
Panneaux monocrystallin BlueSolar280W
Connecteurs MC4
Type
Dimensions
Module
Dimensions
Verre
Puissance
Nominale
PMPP
Poids
Caractéristiques électriques selon STC (1)
Tension en
Tension à
Courant à
puissance max.
puissance max.
circuit ouvert
VMPP
IMPP
Voc
Module
mm
mm
Kg
W
V
A
V
SPM30-12
450 x 540 x 25
445 x 535
2.5
30
18
1.67
22.5
2
SPM50-12
760 x 540 x 35
755 x 535
5.5
50
18
2.78
22.2
3.16
A
SPM80-12
1110 x 540 x 35
1105 x 535
8.2
80
18
4.44
21.6
4.88
SPM100-12
963 x 805 x 35
958 x 800
10.5
100
18
5.56
22.4
6.53
SPM130-12
1220 x 808 x 35
1214 x 802
13
130
18
7.23
21.6
7.94
SPM180-24
1580 x 808 x 35
1574 x 802
14.5
180
36
5.01
44.9
5.50
SPM280-24
1956 x 992 x 50
1950 x 986
20
280
36
7.78
43.2
8.55
Module
Puissance nominale (tolérance ±3%)
SPM30-12
SPM50-12
SPM80-12
SPM100-12
SPM130-12
SPM180-24
SPM280-24
30W
50W
80W
100W
130W
180W
280W
Type de cellules
monocrystallin
Nombre de cellules couplées en série
36
72
Tension maximale système (V)
1000V
Coefficient de température de PMPP(%)
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
Coefficient de température de Voc (%)
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
Coefficient de température de Isc (%)
+0.037/°C
+0.037/°C
+0.05/°C
+0.037/°C
+0.05/°C
+0.037/°C
+0.05/°C
PV-RH0301
PV-JH03
PV-RH0301
Température de fonctionnement
-0.48/°C
-40°C à +80°C
Charge de surface maximale
200kg/m²
Résistance aux impacts (grêle)
23m/s, 7.53g
Boîte de raccordement
PV-JH03-2
Type de connecteur
Pas de
connecteur
PV-JH02
PV-RH0301
MC4
MC4
MC4
MC4
MC4
MC4
Longueur des câbles
450mm
750mm
900mm
900mm
900mm
900mm
900mm
Tolérance de puissance
Aluminium
Garantie produit
2 ans
Garantie de puissance
10 ans 90% + 25 ans 80% de la puissance minimale
Unité d'emballage
Nombre de panneaux par palette
1 panneau
40
40
1) Valeurs aux Conditions de test standardisées (STC) : irradiation 1000W/m2, température de cellule 25ºC, masse d'air 1,5
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Pays-Bas
Tél. : +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
PV-JH02
+/-3%
Cadre
68
Courant de
court-circuit
Current
Isc
20
20
20
20
Panneaux polycrystallin BlueSolar
www.victronenergy.com
PANNEAUx PoLycRyStALLIN BLUESoLAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Coefficient tension-température favorable pour une utilisation à des températures élevées.
Performances exceptionnelles en faible irradiation et sensibilité élevée à tout le spectre solaire.
25 ans de garantie limitée de performance et de puissance.
2 ans de garantie limitée sur matériaux et ouvrage.
Boîte de raccordement multifonctionnelle scellée étanche pour un niveau de sécurité élevé.
Diodes de dérivation haute-performance pour une meilleure protection contre les effets de point
chaud en cas d'occultation partielle.
Procédé d'encapsulation avancé EVA (Ethylène-acétate de vinyle) avec face inférieure tri-couche
répondant aux exigences les plus sévères de sécurité haute-tension.
Cadre robuste en aluminium anodisé pour assemblage facile, compatible avec une grande diversité
de structures de montage du marché.
Face supérieure en verre trempé à haute transmissibilité pour une rigidité accrue et une excellente
résistance aux impacts.
Système de câblage rapide avec connecteurs MC4 (PV-ST01).

Panneaux polycrystallin BlueSolar 130W
Connecteurs MC4
Type
Dimensions
Module
Dimensions
Verre
Poids
Puissance
Nominale
PMPP
Caractéristiques électriques selon STC (1)
Tension en
Tension à
Courant à
puissance max.
puissance max.
circuit ouvert
VMPP
IMPP
Voc
Courant de
court-circuit
Current
Isc
Module
mm
mm
Kg
W
V
A
V
A
SPP30-12
735x350x25
730x345
3.5
30
18
1.66
21.6
1.83
SPP50-12
778x679x35
772x672
6.5
50
18
2.78
21.6
3.05
SPP80-12
950x670x35
945x665
8.2
80
18
4.58
22.25
4.98
SPP100-12
1150x670x35
1145x665
11.8
100
18
5.72
22.36
6.12
SPP130-24
1482x676x50
1476x670
13
130
18
7.23
21.6
7.94
SPP280-24
1956x992x50
1950x986
24
280
36
7.89
44.25
8.76
Module
Puissance nominale (tolérance ±3%)
SPP30-12
SPP50-12
SPP80-12
SPP100-12
SPP130-12
SPP280-24
30W
50W
80W
100W
130W
280W
Type de cellules
polycrystallin
Nombre de cellules couplées en série
36
72
Tension maximale système (V)
1000V
Coefficient de température de PMPP(%)
-0.47/°C
-0.47/°C
-0.47/°C
-0.47/°C
-0.47/°C
Coefficient de température de Voc (%)
-0.35/°C
-0.35/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.35/°C
-0.35/°C
Coefficient de température de Isc (%)
+0.05/°C
+0.05/°C
+0.045/°C
+0.045/°C
+0.05/°C
+0.045/°C
PV-RH0301
PV-JH200
Température de fonctionnement
-40°C à +80°C
Charge de surface maximale
200kg/m²
Résistance aux impacts (grêle)
Boîte de raccordement
23m/s, 7.53g
Type de connecteur
PV-JH03-2
Pas de
connecteur
Longueur des câbles
450mm
PV-RH0301
PV-JH02
PV-JH02
MC4
900mm
Tolérance de puissance
1000mm
+/-3%
Cadre
Aluminium
Garantie produit
2 ans
Garantie de puissance
10 ans 90% + 25 ans 80% de la puissance minimale
Unité d'emballage
Nombre de panneaux par palette
-0.47/°C
1 panneau
40
40
20
20
20
20
1) Valeurs aux Conditions de test standardisées (STC) : irradiation 1000W/m2, température de cellule 25ºC, masse d'air 1,5
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Pays-Bas
Tél. : +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
69
AccESSoIRES
nos systèmes solaires sont composés de plusieurs éléments. Certains sont spécialement conçus pour les systèmes solaires.
D’autres éléments Victron peuvent être utilisés pour une vaste gamme d’applications. Vous pouvez trouver les spécifications et
d’autres informations détaillées relatives à ces éléments dans la section “informations techniques” à partir de la page 15.
contrôleur de batterie
les tâches clé du contrôleur de batterie Victron consistent à mesurer les
courants de charge et de décharge, et à calculer l’état de charge et le
temps restant d’une batterie. une alarme est envoyée quand certaines
limites sont dépassées (telle qu’une charge excessive). le contrôleur de
batterie peut aussi échanger des données avec le Victron global remote.
Cela comprend l’envoi d’alarmes.
Victron Global Remote
grâce au Victron global remote, il est possible d’effectuer une surveillance à grande distance. le global remote est un modem qui envoie des
messages de texte à des téléphones mobiles. Ces messages contiennent
l’information relative à l’état d’un système ainsi que des avertissements et
des alarmes. le global remote enregistre aussi plusieurs types de données
provenant des Contrôleurs de batterie, des multis, des Quattros et des
Convertisseurs Victron. ensuite, ces données sont envoyées à un site Web
grâce à une connexion gprs. Cela vous permet d’accéder à distance aux
lectures quand et où vous voulez.
Ethernet Remote
l’ethernet remote est semblable au global remote. la différence réside
dans le fait que l’ethernet remote dispose d’une connexion lAn. un câble
spécial peut être utilisé pour raccorder l’ethernet remote directement à la
connexion internet existante.
tableau de commande numérique Multi control
Avec ce tableau, vous pouvez surveiller à distance et contrôler des
systèmes multiplus et Quattro. il suffit de tourner le bouton pour limiter
l’alimentation d’énergie de, par exemple, un courant de générateur et/ou
de quai. la plage de configuration va jusqu’à 200 A.
tableau de commande Blue Power
il peut être difficile de maintenir une vue d’ensemble claire de votre
système au fur et à mesure qu’il s’agrandit. Ce n’est pas le cas avec un
tableau de commande Blue power. grâce à son écran clair et son contrôle
intuitif, il vous permet de surveiller et de contrôler facilement tous les
appareils connectés au Ve.net et au Ve.Bus. C’est le cas par exemple des
multis, des Quattros et du contrôleur de batterie Ve.net qui garde des
traces du statut de votre banc de batterie.
70
AccESSoIRES
commutateur de transfert fILAx
•
Filax : le commutateur de transfert ultra rapide
le Filax a été conçu pour commuter des charges sensibles telles que des
ordinateurs ou des équipements de loisirs modernes depuis une source CA
vers une autre. la source prioritaire est en général le réseau, le générateur ou
la puissance de quai. la source alternative typique est un convertisseur.
commutateurs de transfert de 5 kva et 10 kva
•
le commutateur de transfert est un dispositif de commutation automatique
entre deux sources CA différentes : entre le générateur et le réseau, entre un
convertisseur et le réseau, ou entre le générateur et un convertisseur.
BatteryProtect (Protection de batterie - Modèles : BP-40i, BP-60i, BP-200i)
•
le Batteryprotect déconnecte la batterie des charges non essentielles avant
qu’elle ne soit complètement déchargée (ce qui l’endommagerait) ou avant
qu’il ne lui reste pas suffisamment de puissance pour lancer le moteur.
Alternateurs, régulateurs de charge et plus
•
•
•
•
•
•
solutions supérieures pour charger de grands bancs de batterie avec un ou
plusieurs alternateurs.
Alternateurs de sortie élevée entièrement isolés et compacts.
souplesse d’installation inégalée.
régularisation interne “smart ready” (6-séries uniquement) : le régulateur
interne de tension constante n’a pas besoin d’être enlevé lorsqu’un
régulateur externe intelligent est connecté. le régulateur interne reste
disponible en secours si le régulateur externe tombait en panne.
les régulateurs intelligents sont entièrement encapsulés : résistant à l’eau,
aux chocs et au feu.
possible fonctionnement en parallèle de deux alternateurs avec le module
“Centerfielder”.
câble d’alimentation de quai
•
•
•
•
•
Câble d’alimentation de quai étanche et entrée ip67
prise moulée et Connecteur
leD d’indication d’alimentation
Capuchon de protection
entrée en acier inoxydable
tableau de commande de système ESP
•
le nouveau tableau de commande de système esp fournit une gamme
contemporaine de tableaux de commande qui couvrent les systèmes
d’ingénierie centrale. le tableau de commande du système principal est le
cœur de la gamme. il fournit la surveillance CA et CC, le contrôle multi et le
rétroéclairage Des tableaux de commande supplémentaires comprennent
les tableaux de disjoncteurs CA et CC, un tableau de commande général, un
tableau Ve.net.
71
PRINcIPE MULtIPLUS
SyStèME dE coNVERtISSEUR/chARGEUR AVEc UNE GEStIoN INtELLIGENtE dE L’ÉNERGIE dE QUAI Et dE GÉNÉRAtEUR
Powercontrol : en ce qui concerne les puissances limitées, la puissance de générateur ou de réseau, tous les modèles de la
gamme multiplus offrent des chargeurs de batterie puissants. Quand le modèle le plus grand est fortement utilisé, il peut tirer
près de 10 A depuis une alimentation de 230 V. en utilisant le tableau de commande à distance, il est possible de définir le
courant maximal qui est disponible depuis le secteur ou le générateur. le multiplus réglera automatiquement le chargeur en
tenant compte des autres charges CA du système et en garantissant que le chargeur n’utilisera que ce qui est économisé. De
cette façon, il est possible d’éviter le déclenchement de l’énergie du secteur ou la surcharge du générateur.
PoWER coNtRoL ©
Le chargeur de batterie réduit sa sortie, si cela est nécessaire, afin d’éviter la surcharge de l’alimentation
quand la consommation du système est élevée.
multi 12/3000
PowerAssist : Cette fonction stimule la puissance disponible depuis le secteur ou le générateur. il s’agit d’une fonction innovante du multiplus. la fonction qui distingue le plus le multiplus des autres convertisseurs / chargeurs est le powerAssist.
Cette fonction donne une dimension supérieure au principe du powerControl en permettant à un multiplus de compléter la
puissance disponible depuis le secteur ou le générateur afin d’apporter son “assistance” en cas de demande importante. la
demande de puissance de crête est presque toujours maintenue seulement pour de courtes périodes de temps : quelques
minutes seulement (dans le cas d’appareils tels que des électroménagers) ou quelques secondes (dans les cas d’accès
d’énergie nécessaire pour démarrer un air conditionné ou un compresseur de réfrigération).
Avec la capacité du générateur ou du secteur configurée dans le tableau de commande à distance, le multiplus détecte
lorsqu’une charge devient trop forte pour l’alimentation et il fournit instantanément l’énergie supplémen taire requise.
lorsque la demande se réduit, l’unité se remet à charger la batterie. Cette fonction est efficace aussi bien sur de grands
systèmes que sur des petits. elle aide à réduire la capacité du générateur qui est requise ou à obtenir le plus de choses avec des
moyens électriques limités. il y a même une fonction spéciale permettant au multiplus/Quattro de travailler parfaitement avec
des générateurs portables.
PoWER ASSISt ©
Le convertisseur stimule l’énergie entrante, si nécessaire, afin d’éviter des surcharges d’alimentation
quand la consommation du système dépasse l’alimentation.
AC distribution
Water Heater (10A)
Microwave (6A)
16A
Fridge (1A)
multi 12/3000
RCD
TV / DVD (1A)
Computer (1A)
Public grid
Battery 12V/300Ahr
Services
Kettle (13A)
Battery delivers energy to “Power Assist” incoming
72
Hairdryer (8A)
21A
Power Tools (2A)
power
APPLIcAtIoN dU SyStèME
coMfoRt SyStèME
SyStèME coMfoRt PLUS
Appareils électroménagers
système
Appareils électroménagers
système
Éclairage
Quattro 12/3000/120
Éclairage
2 xQuattro 24/5000/120
Communication & navigation
Contrôleur de batterie BmV602-s
Communication & navigation
Contrôleur de batterie Ve-net
Chauffe-eau
Batteries 2x12V/200AH et 1X80AH
Chauffe-eau
Batteries 4x12 V/200 AH et 1X80 AH
micro-ondes
tableau de commande numérique à
distance
tableau de commande Blue power
Four à induction à deux
plaques
Alternateur 12/150
Four électrique avec 4 feux induction, micro-ondes/
Four combi, réfrigérateur,
congélateur, machine à laver/
sèche-linge.
machine à café et bouilloire
Alternateur 12/150
tV/DVD
Boîte de liaison CC
pC multimedia
transformateurs d’isolement
machine à café/Bouilloire
Boîte de liaison CC
tV/DVD
transformateur d’isolement
ordinateur portable
Coupleur de batterie Cyrix
petits chargeurs (téléphone
portable, rasoir électrique)
petits chargeurs (téléphone portable, rasoir électrique, etc.)
réfrigérateur et congélateur
Climatisation à consommation
réduite
panneau solaire et chargeur solaire mptt
SyStèME coNfoRt - 7 kVA (30A) cAPAcItÉ
Quattro
VEBus digital panel MARINE 7
BMV-602 Battery Monitor
PHOENIX MULTI CONTROL
BMV-602
AC distribution
battery monitor
inverter on
mains on
overload
boost
low battery
panneau solaire et chargeur solaire
mptt
equalize
temperature
float
on
SETUP
+
-
charger only
off
shore current limiter
SELECT
Water Heater (10A)
QUATTRO
12
Microwave (6A)
120
Fridge (1A)
TV / DVD (1A)
32A/30mA
RCD/RCBO
Shore
Power (16A)
Induction Hob
Only active with shore/genset Coffee Maker (8A)
Hairdryer (8A)
Power Tools (2A)
DC distribution
DC Link Box
Cabin Light
Water Pump
Genset
230V/50Hz
4kVA
Navigation Equip.
Bilge Pumps
Accessory 12V/400Ah
(2 x 12V 200Ahr)
Shower Pump
SyStèME coNfoRt PLUS - 25 kVA cAPAcItÉ
MARINE 7
Blue Power panel
2 x Quattro 24/5000/120 VE.NET
AC distribution
cancel
enter
Water Heater (10A)
QUATTRO
QUATTRO
24
24
5000
120
5000
Microwave (6A)
Fridge (1A)
120
TV / DVD (1A)
Shore
Power (32A)
32A/30mA
RCD/RCBO
Only active with shore/genset Computer (1A)
Coffee Maker (8A)
Hairdryer (8A)
Washer/dryer (13A)
Air - Con (Partial)
Induction Hob
DC distribution
DC Link Box
VE.NET
Battery
Controller
Cabin Light
Water Pump
Genset
230V/50Hz
15kVA
Navigation Equip.
Bilge Pumps
Accessory 24V/1000Ah
(12 x 2V 1000Ahr)
Shower Pump
73
À PRoPoS dE VIctRoN ENERGy
Avec 35 ans d’expérience, Victron energy jouit d’une réputation sans égale en matière d’innovation technique, de fiabilité et
de qualité. Victron est leader mondial dans la fourniture de systèmes d’énergie électriques indépendants. nos produits ont été
conçus pour faire face aux situations les plus exigeantes répondant aux multiples applications, aussi bien de loisirs que professionnelles. Aves ses produits, Victron energy peut répondre sans précédent aux multiples demandes d’applications pour des
systèmes hors-réseau personnalisés. notre gamme de produits comprend des convertisseurs et convertisseurs/chargeurs
sinusoïdaux, chargeurs de batterie, convertisseurs CC/CC, commutateurs de transfert, batteries au plomb et à électrolyte,
alternateurs, contrôleurs de batterie, régulateurs de charge solaire, panneaux solaires, solutions sur réseau complets et de
nombreuses autres solutions innovantes.
Service et assistance à l’échelle mondiale
Ayant offert ses services sur les marchés du hors-réseau, industriel et automobile, ainsi que dans les secteurs professionnels
maritimes comme la plaisance, pendant plus de 35 ans, Victron dispose d’un réseau de concessionnaires et de distributeurs
bien implanté à l’échelle mondiale. essentiel pour notre clientèle de base est un service local rapide et compétent.
Cela se traduit par les capacités de notre réseau d’assistance. notre approche souple pour apporter notre assistance et notre
engagement à réaliser des réparations rapides font de nous les leaders du marché. il y a de nombreux exemples des produits
Victron qui ont fourni pendant des décennies un service fiable pour des applications exigeantes. l’association de notre fiabilité
et le plus haut niveau technique a permis à Victron energy de vous offrir les meilleurs systèmes
électriques possibles.
photo: istockphoto.com
X-Yachts
74
Énergie. en tout temps.
en tout lieu.
X-Yachts
75
Victron energy B.V. / De paal 35
1351 Jg Almere / the netherlands
phone: +31 (0)36 535 97 00
Fax: +31 (0)36 535 97 40
e-mail: [email protected]
www.victronenergy.com
sAl064136040
reV 02
2011-10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement