Miele Steam Oven Manual DG 6500

Miele Steam Oven Manual DG 6500
Instructions d'utilisation et
d'installation
Four à vapeur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation
de l'appareil.
fr - CA
M.-Nr. 09 895 930
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description du four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plateau d'égouttement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temps de cuisson (durée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Phase de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Phase de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réduction de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la température d’ébullition de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmes/menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionnez un programme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
À la fin de la période de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Après l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lors du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruption d'un programme ou d'un processus de cuisson . . . . . . . . . . . . . 24
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sauvegarde d'un programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quantité d'eau insuffisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Heure de début et de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Table des matières
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verrouillage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verrouillage des touches tactiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Renseignements importants et utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avantages de la cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ustensiles de cuisine recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vos propres plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plateau d'égouttement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Niveaux des grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aliments surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuisson dans un liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vos propres recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fruits de mer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Moules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dumplings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Légumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu cuisson – Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Stérilisation des conservese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Extraction de jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Menu cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Préparer du yogourt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
Table des matières
Fermentation de pâte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Faire fondre de la gélatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Faire fondre du chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Peler des légumes et des fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stérlisation des conserves de pommes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Blanchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Faire suer des oignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Faire suer le lard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stérilisation de récipients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réchauffer des serviettes humides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Décristalliser le miel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Programmes MasterChef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Devant de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dispositif automatique d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Rails latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Accessoires offerts en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Produits de nettoyage et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Installation dans une armoire haute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Installation sous un comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Installation à proximité d'un four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dimensions détaillées de l'avant du four à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT - Lorsque vous
utilisez votre appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité
élémentaires.
~ Ce four à vapeur est destiné à un
Afin de prévenir les accidents et
d'éviter d'endommager le four à vapeur, veuillez lire attentivement les
instructions avant l'installation ou
l'utilisation.
pour être utilisé à l'extérieur.
Toute utilisation autre que celle pour
laquelle le four à vapeur a été conçu
est déconseillée. Cet appareil est
destiné à un usage domestique seulement.
usage domestique ou à être utilisé
dans des environnements similaires.
~ Ce four à vapeur n'est pas conçu
~ Ce four à vapeur est destiné à un
usage domestique seulement et aux
usages décrits dans le présent manuel.
Toute autre utilisation est interdite.
~ Les personnes qui ne possèdent
pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises
pour utiliser cet appareil doivent être
supervisées ou formées par une personne responsable.
Il est conforme à l'ensemble des codes et des règlements de sécurité.
Conservez cette brochure en lieu
sûr afin de pouvoir la consulter au
besoin et remettez-la au prochain
utilisateur.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité des enfants
Sécurité technique
~ Activez le verrou de sécurité pour
enfants de façon à ce que ces derniers
ne puissent pas allumer le four à vapeur accidentellement.
~ Les travaux d'installation, de répara-
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer
le four à vapeur sans surveillance.
~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du four à vapeur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
~ Risque de suffocation!
Les enfants pourraient s'envelopper
dans les emballages (p. ex., le papier)
ou encore en recouvrir leur tête pendant qu'ils jouent et ainsi suffoquer.
Gardez les emballages hors de la
portée des enfants.
~ Attention aux brûlures.
La peau des enfants est plus sensible
aux températures élevées que celle
des adultes. Ne laissez pas les enfants
ouvrir la porte du four lorsqu'il fonctionne. Ne laissez pas les enfants s'approcher du four si ce dernier est encore
chaud, car ils pourraient se brûler.
~ Risque de blessures! La porte du
four peut supporter un poids maximal
de 17 lb (8 kg). Les enfants pourraient
se blesser sur la porte ouverte de l'appareil.
~ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance près de
l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Ne laissez jamais les enfants s'asseoir
ou se tenir debout sur l'appareil.
6
tion et d'entretien doivent être effectués
par un technicien autorisé de Miele. Il
peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées.
En outre, le recours à des personnes
non qualifiées pourrait invalider la garantie.
~ Avant d'installer le four à vapeur, assurez-vous que l'extérieur n'est pas endommagé. N'utilisez pas l'appareil s'il
est endommagé. Un appareil qui est
endommagé peut compromettre votre
sécurité.
~ Faites en sorte que votre appareil
soit correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de l'appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est
essentiel de respecter cette exigence
élémentaire en matière de sécurité. En
cas de doute, faites vérifier l'installation
électrique de la résidence par un électricien qualifié.
~ Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence
correspondent à celles indiquées sur la
plaque signalétique.
Ces données doivent correspondre afin
d'éviter d'endommager l'appareil. En
cas de doute, consultez un électricien
qualifié.
~ Le câblage de l'appareil doit être
réalisé par un électricien qualifié
conformément à toutes les exigences et
à tous les codes locaux et nationaux.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
~ Le recours à une barre d'alimentation ou à une rallonge ne garantit pas
les conditions de sécurité nécessaires
à l'appareil (risque d'incendie). Évitez
d'utiliser ce type de dispositif pour
brancher le four à vapeur à la source
d'alimentation électrique.
~ Utilisez le four à vapeur uniquement
après l'avoir correctement installé afin
d'en assurer le fonctionnement sécuritaire.
~ Si le cordon électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par un cordon spécial (type H 05 W-F, à isolation
en PVC), qu'on peut se procurer auprès
du service à la clientèle de Miele.
~ Avant d'installer ou de réparer l'ap-
pareil, coupez l'alimentation électrique
en retirant le fusible, en basculant le
disjoncteur ou en débranchant l'appareil de la prise de courant. Tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé
dans les installations mobiles comme
les bateaux.
~ N'ouvrez jamais le boîtier extérieur
de l'appareil. Il est dangereux de jouer
avec les pièces mécaniques ou avec
les raccordements et les composants
électriques. De plus, vous pourriez endommager l'appareil.
~ Les pièces défectueuses doivent
être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement.
Seules ces pièces permettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
~ Ne réparez ni ne remplacez aucune
pièce de l'appareil à moins qu'il n'en
soit indiqué autrement dans le manuel.
Tout autre travail d'entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
~ N'utilisez pas un appareil dont le
cordon ou la fiche sont endommagés,
ou un appareil qui a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Communiquez avec le Service technique Miele.
7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité des utilisateurs
~ Le four à vapeur doit être installé à
une hauteur sécuritaire pour l'utilisateur
afin que ce dernier puisse facilement
avoir accès aux différents niveaux de
cuisson et aux plats qu'il utilise. Sinon,
l'utilisateur risque de renverser des aliments et de se brûler ou de s'ébouillanter. De plus, il pourrait être risqué pour
les enfants de s'approcher de la porte
de l'appareil puisque celle-ci devient
très chaude lorsque le four fonctionne.
~ Protégez-vous les mains à l'aide de
gants de cuisine ou de poignées
lorsque vous utilisez l'appareil. N'utilisez que des poignées sèches et thermorésistantes. L'utilisation de poignées
humides sur des surfaces très chaudes
peut causer des brûlures dues à la vapeur.
~ Lorsque vous manipulez des casseroles, faites attention de ne pas en renverser le contenu. Vous pourriez vous
brûler.
~ Risque de brûlures!
De l'eau chaude demeure dans le générateur de vapeur à la fin du processus de cuisson. Elle sera pompée et retournera dans le réservoir d'eau. Faites
attention de ne pas renverser le contenu du réservoir d'eau lorsque vous le
retirez de l'appareil.
~ N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des conserves qui ne sont pas ouvertes. La pression pourrait s'accumuler et provoquer une explosion qui endommagerait la chambre de cuisson. Il
serait également dangereux de vous
blesser ou de vous ébouillanter.
8
~ Ouvrez la porte prudemment pour
permettre à l'air chaud ou à la vapeur
de sortir du four avant d'y placer ou
d'en sortir un plat.
~ Vous pourriez vous blesser en heur-
tant la porte du four ouverte ou en trébuchant sur celle-ci.
Ne la laissez jamais ouverte inutilement.
~ La vaisselle en plastique ne résistant pas à la chaleur ou à la vapeur fondra à température élevée, ce qui peut
endommager le four. Utilisez de la vaisselle en plastique pouvant résister à
une température élevée et à la vapeur
(jusqu'à 212 °F/100 °C). Suivez les instructions du fabricant.
~ Les aliments cuits et laissés dans le
four pour être gardés au chaud risquent de sécher, et l'humidité qu'ils dégagent risque de faire rouiller l'intérieur
de l'appareil. Ne laissez ni aliments
cuits ni articles qui peuvent rouiller
dans le four à vapeur. La porte peut
supporter un poids maximal de 17 lbs
(8 kg). Évitez de monter, de vous asseoir ou de placer des objets lourds sur
la porte ouverte. Assurez-vous également qu'aucun article ne reste coincé
entre la porte et le four. Cela pourrait
endommager l'appareil.
~ Ne rangez pas de substances in-
flammables dans le four ni à proximité
de la surface de cuisson.
~ Portez des vêtements appropriés.
Ne portez jamais de vêtements amples
ou tombants lorsque vous utilisez l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
~ N'utilisez jamais le four pour réchauffer la pièce.
~ Laissez les conduits d'évacuation
du four ouverts.
~ Placez toujours les grilles du four et
les récipients à l'endroit désiré lorsque
le four est froid. Si vous devez les retirer du four pendant que celui-ci est
chaud, veillez à ce que les poignées
n'entrent pas en contact avec les éléments chauffants du four.
Nettoyage et entretien
~ N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four à vapeur. La
vapeur peut atteindre les composants
électriques et provoquer un court-circuit.
~ La vitre de la porte peut se briser si
elle comporte des égratignures.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de
brosses ou d'éponges dures ou encore
de grattoirs en métal pour nettoyer la
vitre de la porte.
~ Il est possible de retirer les rails latéraux pour nettoyer le four (consultez la
section "Nettoyage et entretien"). Assurez-vous de les replacer correctement
et n'utilisez pas le four s'ils ne sont pas
installés.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS ET
RELISEZ-LES DE TEMPS EN
TEMPS.
9
Description du four à vapeur
Vue de face
a Panneau de commande
b Sortie de ventilation
c Dispositif automatique d'ouverture de porte pour permettre à la vapeur de
s'échapper
d Joint de la porte
e Tuyau d'aspiration
f Compartiment pour le réservoir d'eau
g Réservoir d'eau
h Rainure d'égouttement
i Élément chauffant
j Capteur de température
k Rails latéraux
l Entrées de vapeur
10
Description du four à vapeur
Accessoires fournis
Au besoin, il est possible de commander tous les accessoires standards et supplémentaires suivants (consultez la section "Accessoires offerts en option").
Plateau d'égouttement DGG 21
Pour recueillir les surplus de liquides
12 ¾ po x 17 po x 1 ½ po (largeur x profondeur x hauteur) /
325 x 430 x 40 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGGL 8
1 plat de cuisson perforé
12 ¾ po x 10 ½ po x 1 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)/
325 x 265 x 40 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGGL 1
2 plats de cuisson perforés
12 ¾ po x 7 po x 1 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)/
325 x 175 x 40 mm (largeur x profondeur x hauteur)
Grille
À utiliser avec vos propres plats de cuisson en acier inoxydable
11
Description du four à vapeur
Panneau de commande
Touches à effleurement
Appuyez légèrement sur les touches à effleurement pour faire fonctionner l'appareil. Un signal sonore se fera entendre chaque fois que vous appuierez sur une
touche. Vous pouvez ajuster le volume du signal sonore ou le désactiver dans le
menu "Réglages" (consultez la section "Réglages").
Fonction
K
C
Pour mettre l'appareil en marche et l'arrêter
Pour parcourir le menu
Pour sélectionner des options dans le menu ou des valeurs dans l'écran
adjacent
(Les touches s'allument lorsqu'une sélection peut être effectuée.)
Back
Arrière
Light
Éclairage
Timer Pour mettre la minuterie en marche ou l'arrêter.
Pour régler la minuterie.
0, 1, .. Clavier numérique
Pour régler l'heure
(Les touches s'illuminent lorsqu'une entrée est possible ou nécessaire)
12
Description du four à vapeur
Affichage
En plus du texte, les symboles suivants s'affichent à l'écran :
Symbole Signification
-
Ce symbole s'affiche avec un élément de menu ou un message-guide (p. ex. "Continue" [continuer]) et est associé à une
touche.
Sélectionnez l'option souhaitée en effleurant la touche adjacente.
Un maximum de quatre options peuvent s'afficher à l'écran.
Cette barre de défilement indique que d'autres d'options sont offertes.
----
Une ligne pointillée s'affichera sous la dernière option. Puis le début
de la liste s'affichera de nouveau.
+/-
Pour régler la date.
(Ces symboles s'affichent seulement lorsqu'une entrée est possible
ou nécessaire.)
L
Un crochet indique le réglage sélectionné.
K
Des instructions d'utilisation et des conseils s'affichent. Pour les effacer, il suffit de sélectionner "OK" ou de suivre les instructions affichées à l'écran.
R
Heure de début
O
Processus terminé
13
Description du four à vapeur
Plateau d'égouttement
Lorsque vous utilisez des plats de cuisson perforés, placez le
plateau d'égouttement sur les rails latéraux du bas pour recueillir les jus de cuisson. Vous pourrez ainsi en disposer facilement. Le plateau d'égouttement peut aussi servir de plat
de cuisson au besoin.
Réservoir d'eau
Le réservoir d'eau peut contenir une quantité maximale d'environ ½ gallon (2 litres) et une quantité minimale d'environ ½
pinte (0,5 litre) d'eau. Ces niveaux sont indiqués sur le réservoir. Ne dépassez jamais la quantité maximale!
La quantité d'eau nécessaire à la cuisson varie en fonction
du type d'aliments. La consommation d'eau augmente si la
porte est ouverte pendant la cuisson.
Vous pourriez devoir remplir le réservoir de nouveau après
90 minutes selon les aliments que vous cuisinez. Un message s'affichera pour vous avertir de remplir le réservoir.
À la fin du processus de cuisson, l'eau qui est demeurée
dans le générateur de vapeur est pompée et retourne dans le
réservoir d'eau. Le réservoir d'eau doit être vidé après
chaque utilisation.
Bruits
On entend du bruit (un bourdonnement) lorsque l'appareil est
allumé, lorsqu'il est en marche et après qu'il a été éteint.
Ce bruit n'indique pas un mauvais fonctionnement ou un défaut de l'appareil. Il se produit lorsque l'appareil procède au
pompage de l'eau.
14
Description du four à vapeur
Température
Certains programmes comportent des températures recommandées. Celles-ci peuvent être modifiées pour un usage
ponctuel ou permanent (consultez la section "Réglages").
Temps de cuisson (durée)
Vous pouvez régler des temps de cuisson variant entre 1 minute (00:01) et 10 heures (10:00).
Si le temps de cuisson est supérieur à 59 minutes, vous devez entrer le temps en heures et en minutes.
Par exemple, pour un temps de cuisson de 80 minutes, entrez : 1:20.
Phase de chauffage
Lorsque le four chauffe en vue d'atteindre la température
réglée, l'écran affiche la hausse de température à l'intérieur
du four ainsi que les mots "Phase de chauffage". Les programmes MasterChef et Cuisson d'un menu font exception à
cette règle.
La durée de la phase de chauffage dépend de la quantité et
de la température des aliments. En général, le préchauffage
dure environ 5 minutes. Cette phase sera plus longue si vous
préparez des aliments réfrigérés ou surgelés.
Phase de cuisson
La phase de cuisson débute lorsque le four a atteint la température réglée. Pendant la phase de cuisson, le temps qui
s'écoule est affiché.
15
Description du four à vapeur
Réduction de vapeur
Juste avant la fin du temps de cuisson, la porte du four
s'ouvre légèrement afin de libérer l'excédent de vapeur. Puis
elle se referme automatiquement.
Vous pouvez désactiver la fonction de réduction de la vapeur
(consultez la section "Réglages"). Notez que la fonction
"Maintien au chaud" ne peut être utilisée lorsque la fonction
"Réduction de vapeur" est désactivée.
De plus, une importante quantité de vapeur s'échappera du
four lorsque vous ouvrirez la porte.
Maintien au chaud
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord modifier les réglages par défaut (consultez la section "Réglages").
Si le four à vapeur n'est pas éteint à la fin d'un programme de
cuisson, il maintiendra une température de 158 °F (70 °C)
pendant 15 minutes pour conserver la chaleur des aliments.
Veuillez noter que la cuisson de certains aliments délicats,
comme le poisson, peut se poursuivre lorsque la fonction
de maintien au chaud est activée.
Éclairage du four
L'éclairage du four a été réglé par défaut pour s'éteindre au
moment où la cuisson commence. Si vous désirez qu'il demeure ouvert tout au long de la cuisson, vous devez modifier
les réglages par défaut (consultez la section "Réglages").
Si la porte du four demeure ouverte à la fin d'un programme
de cuisson, l'éclairage du four s'éteindra automatiquement
après 5 minutes.
Veuillez vous reporter aux sections "Cuisson à la vapeur et
"Modes spéciaux" pour obtenir d'autres renseignements et
des conseils sur la façon d'utiliser votre four à vapeur.
16
Réglages initiaux
Le four à vapeur s'allume automatiquement lorsqu'il est branché à la source d'alimentation électrique.
Un message d'accueil s'affiche à l'écran. On vous demande
ensuite de sélectionner certains réglages de base nécessaires avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Réglage de la langue d'affichage et du pays
^ Appuyez sur l'une des touches qui se trouvent à côté de la
barre jusqu'à ce que la langue voulue s'affiche à l'écran.
^ Appuyez sur la touche qui se trouve à la gauche de la
langue souhaitée.
Un crochet L s'affichera à côté de la langue sélectionnée.
Si vous avez fait une erreur dans le choix de la langue, vous
pouvez suivre le drapeau J pour retourner au menu Langues.
^ Appuyez sur la touche qui se trouve à côté de "OK" pour
confirmer votre choix.
^ Appuyez sur la touche qui se trouve à gauche du pays
souhaité, puis confirmez votre choix en sélectionnant "OK".
Réglage de l'heure
^ Entrez l'heure au moyen du clavier numérique, puis confirmez votre entrée en sélectionnant "OK".
Réglage de la date
^ Entrez l'année, le mois et le jour au moyen des touches se
trouvant à côté des symboles + et -, puis confirmez en sélectionnant "OK".
17
Réglages initiaux
Réglage du format d'affichage de l'heure
Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
– Activé : L'heure est toujours affichée même si le four est
éteint.
– Désactivé : L'heure n'est pas affichée lorsque le four est
éteint.
– Mise en veilleuse : L'heure ne s'affiche qu'entre 5 h et
23 h.
^ Appuyez sur la touche qui se trouve à côté du format
d'heure souhaité.
^ Appuyez sur la touche qui se trouve à côté de "OK" pour
confirmer votre choix.
18
Avant la première utilisation
Parce qu'un essai de fonctionnement de l'appareil a été effectué en usine, il se peut que de l'eau coule des tuyaux
dans le compartiment du four durant le transport.
Premier nettoyage
^ Retirez toute pellicule protectrice.
Réservoir d'eau
^ Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et rincez-le à la
main.
Accessoires/intérieur du four
^ Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les à la
main ou placez-les dans le lave-vaisselle.
Un apprêt a été appliqué sur le four à vapeur en usine.
^ Pour enlever cet apprêt, nettoyez l'intérieur du four à l'aide
d'une éponge douce, de savon à vaisselle liquide et d'eau
tiède.
Réglage de la dureté de l'eau
Par défaut, la dureté de l'eau dans le four à vapeur est réglée
à "Dure". Le réglage doit être ajusté en fonction de la dureté
de l'eau de votre région afin d'assurer le bon fonctionnement
de l'appareil et du programme de détartrage. Plus l'eau est
dure, plus le four nécessitera des détartrages fréquents.
^ Vérifiez la dureté de votre eau et ajustez le réglage au besoin (consultez la section "Réglages").
19
Avant la première utilisation
Réglage de la température d’ébullition de l’eau
Avant de cuire des aliments pour la première fois, vous devez
d'abord régler la température d’ébullition de l’eau, car elle
varie selon l'endroit où se trouve l'appareil. Cette procédure
permet également d'évacuer l'eau dans les conduites d'eau.
Elle must est essentielle au bon fonctionnement de votre
appareil.
^ Exécutez le programme de cuisson à la vapeur (212 °F/100
°C) pendant 15 minutes. Suivez ensuite les directives fournies à la section "Guide de consultation rapide".
Si vous déménagez, l'appareil devra être réglé de nouveau
en fonction de la nouvelle altitude si celle-ci diffère de l'altitude de l'endroit où vous habitiez auparavant par plus de 984
pi (300 m). Pour ce faire, procédez au détartrage de l'appareil (consultez la section "Nettoyage et entretien – Détartrage").
20
Programmes/menus
Menu principal
Température recommandée
Température
recommandée
212 °F/
100 °C
105 - 212 °F/
40 - 100 °C
-
-
-
-
Décongélation
Pour décongeler doucement des aliments surgelés.
140 °F/
60 °C
120 -140 °F/
50 - 60 °C
Réchauffage
Pour réchauffer doucement les aliments
déjà cuits.
212 °F/
100 °C
175 - 212 °F/
80 - 100 °C
-
-
195 °F/
90 °C
175 - 212 °F/
80 - 100 °C
Stérilisation de récipients
-
-
Fermentation de pâte
-
-
Favoris
Ce mode vous permet de créer et d'enregistrer vos propres programmes de cuisson.
-
-
Réglages J
Pour modifier les réglages par défaut.
-
-
Détartrage
-
-
Cuisson à la vapeur
Pour la cuisson de tout type d'aliments, la
Stérilisation des conserves, l'extraction des
jus et les modes spéciaux.
MasterChef
La liste des programmes Cuisson d'un menu
disponibles s'affiche à l'écran.
Modes spéciaux
Menu cuisson
Ce mode vous permet de cuire différents
types d'aliments en même temps.
Blanchir
Stérilisation des conserves
21
Guide de consultation rapide
Préparation
^ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à l'indicateur de niveau
d'eau minimal.
Utilisez seulement de l'eau du robinet. N'utilisez jamais
de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres liquides.
^ Poussez le réservoir d'eau le plus loin possible à l'intérieur
de l'appareil.
^ Mettez les aliments au four.
Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur le symbole s pour mettre le four en marche.
^ Si le programme souhaité ne s'affiche pas à l'écran, appuyez sur l'une des touches illuminées qui se trouvent à la
droite de l'écran jusqu'à ce que le programme voulu s'affiche.
^ Sélectionnez le programme voulu en appuyant sur la
touche qui se trouve à sa gauche.
Réglage de la température
^ Confirmez la température recommandée en appuyant sur
"OK".
ou
^ Réglez la température souhaitée à l'aide du clavier numérique, puis confirmez votre sélection en appuyant sur "OK".
Réglage du temps de cuisson
^ Utilisez le clavier numérique pour entrer le temps de cuisson.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
22
Guide de consultation rapide
À la fin de la période de cuisson
À la fin de la période de cuisson, une tonalité se fait entendre
et les messages "Réduction de vapeur" et "Processus terminé" s'affichent à l'écran. La porte s'ouvrira légèrement pendant le processus de réduction de vapeur.
Attendez que le message "Réduction de vapeur" disparaisse
de l'écran avant d'ouvrir la porte du four et de retirer les aliments.
^ Éteignez le four.
Le ventilateur fonctionne pendant un certain temps une fois le
four éteint.
Risque de brûlures!
Vous pourriez vous brûler sur les parois internes du four,
avec de la nourriture renversée et les accessoires.
Portez des gants de cuisine lorsque vous retirez des aliments chauds du four.
Après l'utilisation
^ Enlevez et videz la plaque d'égouttement.
^ Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
^ Nettoyez et séchez l'ensemble de l'appareil après chaque
utilisation de la façon décrite dans la section "Nettoyage et
entretien".
Laissez la porte du four ouverte jusqu'à ce que l'intérieur
de l'appareil soit complètement sec.
23
Fonctionnement
Lors du fonctionnement
Interruption d'un programme ou d'un processus de cuisson
Le fonctionnement de l'appareil est interrompu dès que la
porte est ouverte. L'élément chauffant s'éteint et le temps de
cuisson restant est mémorisé.
De la vapeur s'échappera du four lorsque vous ouvrirez la
porte. Éloignez-vous de l'appareil le temps que la vapeur
se dissipe.
Risque de brûlures!
Vous pourriez vous brûler sur les parois internes du four,
avec de la nourriture renversée, des accessoires ou de la
vapeur chaude.
Portez des poignées lorsque vous enfournez des aliments
ou lorsque vous les sortez, ainsi que pour la manipulation
des aliments chauds et l'ajustement des grilles à l'intérieur
du four lorsqu'il est chaud.
Le four se remet en marche lorsque la porte est fermée.
Lorsque la porte est fermée, la pression du four se rétablit;
cela peut produire un sifflement.
Le four chauffe à nouveau et l'écran affiche la température à
l'intérieur du four à mesure qu'elle augmente. Une fois que le
four a atteint la température réglée, l'écran affiche le temps
de cuisson restant qui s'écoule.
Modification des réglages
Vous pouvez modifier les réglages en tout temps lorsque
l'appareil est en marche.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Par
exemple, sélectionnez "Température". Faites ensuite la modification.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
24
Fonctionnement
Sauvegarde d'un programme de cuisson
Vous pouvez enregistrer un programme de cuisson comme
l'un de vos "Favoris".
L'option "Enregistrer" s'affiche à l'écran à la fin du programme
de cuisson.
^ Sélectionnez "Sauvegarder".
Un résumé du programme s'affiche.
^ Sélectionnez "Accepter".
Vous pouvez donner le nom de votre choix au programme
que vous sauvegardez. Ce nom peut contenir jusqu'à 10 caractères. Appuyez sur "OK" pour confirmer chaque caractère.
^ Sélectionnez le nom que vous désirez.
Après l'avoir entré, sélectionnez "Enregistrer" et confirmez en
appuyant sur "OK".
Les renseignements du programme s'affichent.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
Quantité d'eau insuffisante
Si la quantité d'eau est insuffisante pendant que le four à vapeur est en marche, un signal sonore se fera entendre et
l'écran indiquera que vous devez remplir le réservoir d'eau
avec de l'eau froide provenant directement du robinet.
^ Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le avec de l'eau
froide du robinet.
^ Poussez le réservoir d'eau le plus loin possible à l'intérieur
de l'appareil.
^ Fermez la porte.
Le four se remettra en marche.
25
Fonctionnement
Favoris
Vous pouvez créer jusqu'à 20 programmes de cuisson et les
enregistrer individuellement sous le nom de votre choix dans
le menu des favoris.
Si vous n'avez pas encore sauvegardé un programme personnalisé, l'écran indique :
"Créer un programme"
Cette fonction vous permet de créer des programmes personnalisés.
Les programmes que vous avez déjà créés et sauvegardés
dans le menu des favoris s'affichent. Vous pouvez choisir
parmi les options suivantes :
"Éditer un programme"
"Créer un programme"
Cette option vous permet de créer un nouveau programme
personnalisé.
"Modifier un programme"
Cette option vous permet d'afficher un programme personnalisé existant et de le modifier.
"Supprimer un programme"
Cette option vous permet de supprimer des programmes
sauvegardés dans le menu des favoris.
26
Fonctionnement
Créer un programme
^ Sélectionnez "Favoris" à partir du menu principal.
^ Sélectionnez "Créer un programme" ou "Édit un programme".
^ Sélectionnez les réglages de la manière habituelle et appuyez sur "OK" pour confirmer.
Si vous désirez ajouter une étape de cuisson, sélectionnez
"Ajouter une étape de cuisson" et procédez tel que décrit
ci-dessus.
^ Sélectionnez "Terminer programme".
Un résumé du programme s'affiche.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
27
Fonctionnement
Vous pouvez donner le nom de votre choix au programme
que vous sauvegardez. Ce nom peut contenir jusqu'à 10 caractères. Appuyez sur "OK" pour confirmer chaque caractère.
^ Sélectionnez ""Enregistrer".
^ Sélectionnez le nom que vous désirez.
Après l'avoir entré, sélectionnez "Enregistrer".
Les renseignements du programme s'affichent.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
Modifier un programme
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
^ Sélectionnez "Éditer programme".
^ Sélectionnez "Modifier programme".
^ Sélectionnez le programme désiré.
Vous pouvez maintenant modifier les étapes de cuisson ou le
nom du programme. Sélectionnez les réglages de la manière
habituelle.
Supprimer un programme
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
^ Sélectionnez "Éditer programme".
^ Sélectionnez "Supprimer programme".
^ Sélectionnez le programme désiré.
28
Fonctions supplémentaires
Heure de début et de fin
Vous pouvez programmer l'heure de début. Une heure de
début ne peut être réglée pour le programme de détartrage.
Appuyez sur "Heure de départ" pour saisir l'heure à laquelle
vous souhaitez que le programme débute. Appuyez sur
"Heure de fin" pour saisir l'heure à laquelle vous souhaitez
que le programme se termine.
La différence entre l'heure de début et l'heure de fin correspond au temps de cuisson saisi plus le temps de chauffage
calculé par le four à vapeur.
Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction si la température
du four est trop élevée, p. ex. après un programme de
cuisson. Dans ce cas, les messages "Heure de départ,
Heure de fin" ne s'afficheront pas à l'écran.
Ouvrez la porte du four et laissez-la ouverte jusqu'à ce que
l'appareil ait refroidi.
La cuisson peut être altérée si un long délai s'écoule entre
le moment où l'aliment est placé dans le four et le début
de la cuisson.
Les aliments frais peuvent changer de couleur et même
se dessécher.
29
Fonctions supplémentaires
Régler les temps de cuisson
^ Sélectionnez comme d'habitude le programme, la température et le temps de cuisson.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez ensuite "Heure de départ" ou "Heure de fin",
puis indiquez l'heure à laquelle doit commencer ou s'arrêter le programme de cuisson.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
Supprimer un temps de cuisson
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Heure de départ" ou "Heure de fin".
^ Sélectionnez "Rétablir".
30
Fonctions supplémentaires
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie pour minuter toutes vos activités dans la cuisine.
Vous pouvez également utiliser la minuterie lorsqu'un programme est en cours.
La minuterie peut être réglée pour une durée allant de 1 seconde à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Les durées de 10 minutes et moins s'afficheront à l'écran
dans le format min:sec et les durées de plus de 10 minutes
s'afficheront à l'écran dans le format h:min.
La durée de la minuterie doit être saisie en minutes et en secondes ou encore en heures, en minutes et en secondes,
par exemple : 8 minutes = 00:08:00.
Une fois le temps écoulé, vous entendrez un signal sonore.
Arrêtez la minuterie en appuyant sur le symbole l. Si vous
n'arrêtez pas la minuterie, celle-ci continuera à avancer seconde par seconde et le symbole l clignotera à l'écran.
Vous saurez ainsi le temps écoulé depuis que la minuterie a
sonné.
Régler la minuterie
Si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Réglages –
Heure"), vous devez mettre l'appareil en marche K pour régler la minuterie.
^ Appuyez sur le symbole l.
^ Utilisez le clavier numérique pour entrer le temps de cuisson.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
Modifier la minuterie
^ Appuyez sur le symbole l, modifiez la durée et appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Supprimer une minuterie
^ Appuyez sur le symbole l, puis sélectionnez "Rétablir".
31
Fonctions supplémentaires
Verrouillage du système
Le verrouillage du système empêche la mise en marche non
intentionnelle du four à vapeur.
Par défaut, le dispositif de verrouillage du four est désactivé.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d'abord modifier les réglages par défaut (consultez la section "Réglages –
Sécurité").
Déverrouillage
^ Appuyez sur la touche marche/arrêt K.
Un message s'affiche.
^ Appuyez sur "OK" jusqu'à ce qu'il disparaisse.
Vous pouvez maintenant utiliser le four normalement.
Le dispositif de verrouillage se réactivera automatiquement
quelques secondes après que vous aurez éteint le four.
32
Fonctions supplémentaires
Verrouillage des touches tactiles
Le four est doté d'une fonction de verrouillage des touches
tactiles pour éviter que les réglages soient modifiés accidentellement en cours de cuisson.
L'ensemble des touches tactiles, à l'exception de la touche
marche/arrêt K, ne répond plus lorsque le verrouillage des
touches tactiles est activé. Il est toutefois encore possible de
confirmer une minuterie.
Par défaut, le dispositif de verrouillage des touches tactiles
du four est désactivé. Pour pouvoir utiliser cette fonction,
vous devez d'abord modifier les réglages par défaut (consultez la section "Réglages – Sécurité").
Déverrouillage
^ Appuyez sur une touche.
Un message s'affiche.
^ Appuyez sur "OK" jusqu'à ce qu'il disparaisse.
Vous pouvez maintenant utiliser le four normalement.
Le verrouillage des touches tactiles se réactivera automatiquement quelques secondes après que vous aurez appuyé
sur une touche tactile.
33
Renseignements importants et utiles
Avantages de la cuisson à la vapeur
Étant donné que les aliments ne sont pas plongés dans l'eau,
presque tous les minéraux et les vitamines sont conservés.
Lorsqu'ils sont cuits à la vapeur, les aliments conservent davantage leur goût naturel que lorsqu'ils sont cuits de manière
conventionnelle. Nous recommandons donc de ne pas assaisonner les aliments, ou de le faire seulement une fois qu'ils
ont été cuits. Les aliments conservent ainsi leur couleur naturelle et leur fraîcheur.
Ustensiles de cuisine recommandés
Plats de cuisson
Les plats de cuisson fournis avec le four à vapeur sont fabriqués en acier inoxydable. D'autres plats de formats variés,
perforés ou non, sont offerts en option (consultez la section
"Accessoires offerts en option"). Vous pouvez ainsi déterminer le plat convenant le mieux aux aliments que vous préparez.
Pour la cuisson à la vapeur, il est préférable d'utiliser des
plats perforés. La vapeur peut ainsi atteindre les aliments par
tous les côtés, ce qui assure une cuisson uniforme.
Vos propres plats de cuisson
Vous pouvez également utiliser vos propres plats. Cependant, veuillez noter ce qui suit :
– Vérifiez si vos plats résistent à la chaleur (212 °F/100 °C) et
à la vapeur chaude. Les plats en plastique peuvent être
utilisés pour la cuisson à la vapeur uniquement si le fabricant a indiqué qu'ils conviennent à une telle utilisation.
– Les plats de cuisson à rebord épais en porcelaine ou en
grès, par exemple, ne conviennent pas particulièrement à
la cuisson à la vapeur. Comme ces plats ne conduisent
pas bien la chaleur, les temps de cuisson sont considérablement plus longs que les temps indiqués dans les tableaux.
34
Renseignements importants et utiles
– Mettez les plats de cuisson sur la grille insérée et non au
fond du four.
– Assurez-vous de laisser un espace entre le rebord supérieur du plat et le haut de la chambre de cuisson afin
qu'une quantité suffisante de vapeur puisse pénétrer à l'intérieur.
Plateau d'égouttement
Placez toujours le plateau d'égouttement sur les rails latéraux
du bas lorsque vous utilisez des plats de cuisson perforés.
Le plateau recueillera tous les jus de cuisson.
Le plateau d'égouttement peut aussi servir de plat de cuisson.
Niveaux des grilles
Vous pouvez choisir n’importe quel niveau et vous pouvez utiliser plusieurs niveaux simultanément sans pour autant modifier le temps de cuisson.
Lorsque vous utilisez plus d'un plat profond à la fois, il est
préférable de les placer sur les grilles en les décalant. Assurez-vous de garder au moins un niveau libre entre chacun.
Pour éviter que les plats de cuisson et les grilles basculent,
insérez-les toujours dans les glissières des rails latéraux.
Aliments surgelés
Le temps de chauffage pour les aliments surgelés est plus
long que pour les aliments frais. Plus il y a d'aliments surgelés, plus le temps de chauffage sera long.
35
Renseignements importants et utiles
Température
Le four à vapeur atteint une température maximale de 212
°F/100 °C. Il est possible de cuire la plupart des aliments à
cette température. Toutefois, les types d'aliment plus délicats, comme les baies, doivent être cuits à des températures
moins élevées. Autrement, ils éclatent. Des renseignements
supplémentaires à ce sujet sont donnés dans les chapitres
correspondants.
Utilisation combinée à un tiroir chauffe-plat
Lorsque le tiroir chauffant est en marche, le four à vapeur atteint une température maximale de 104 °F/40 °C. Si, dans ce
cas, vous réglez la température à 104 °F/40 °C, le four ne
produira aucune vapeur car il ne sera pas assez chaud.
Temps de cuisson
En général, les temps de cuisson à la vapeur sont les mêmes
que pour la cuisson dans une casserole. Des renseignements supplémentaires sur les divers facteurs susceptibles
d'influer sur les temps de cuisson sont donnés aux chapitres
suivants.
La quantité d'aliments n'influe pas sur le temps de cuisson.
Faire cuire 1 kg ou 500 g de pommes de terre nécessite le
même temps de cuisson.
Les temps de cuisson figurant dans les tableaux sont donnés
à titre indicatif seulement. Nous recommandons de choisir le
temps de cuisson le plus court pour commencer. Vous pourrez ensuite le prolonger au besoin.
Cuisson dans un liquide
Pour la cuisson dans un liquide, remplissez le plat de cuisson
aux 2/3. Vous éviterez ainsi que le liquide se renverse au moment de retirer le plat de cuisson du four.
Vos propres recettes
Tous les aliments et les recettes qui sont préparés dans un
poêlon ou une casserole peuvent aussi être cuisinés à la vapeur. Les temps de cuisson dans le four à vapeur sont les
mêmes. Veuillez prendre note que les aliments ne brunissent
pas lorsqu'ils sont cuits à la vapeur.
36
Cuisson vapeur
Légumes
Légumes frais
Préparez les légumes frais de la manière habituelle (laver,
nettoyer et couper en morceaux).
Légumes surgelés
Il n'est pas nécessaire de décongeler les légumes surgelés
avant de les faire cuire. Exception : Les légumes qui ont été
surgelés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais dont la durée de
cuisson est la même peuvent être cuits ensemble.
Si les légumes se sont agglomérés en gelant, séparez-les.
Veuillez suivre les directives inscrites sur l’emballage en ce
qui a trait au temps de cuisson.
Plats de cuisson
La vapeur pénètre difficilement dans les aliments ayant un
petit diamètre (comme les pois ou les asperges) en raison du
manque d'espace entre chacun. Afin d'obtenir une cuisson
uniforme, utilisez des plats peu profonds pour ces types d'aliment, et ne les remplissez qu'à une profondeur allant de 1 ¼
po à 2 po (3 à 5 cm). Répartissez les grandes quantités de
nourriture dans plusieurs plats de cuisson peu profonds.
Tous les types de légume dont le temps de cuisson est le
même peuvent être cuits ensemble.
Utilisez des plats non perforés pour les légumes qui sont
cuits dans un liquide, comme le chou rouge.
Niveaux des grilles
Lorsque vous faites cuire des légumes ayant une couleur distinctive (comme des betteraves) dans un plat perforé, ne
mettez pas d'autres aliments sous ce plat. Vous éviterez ainsi
qu'ils changent de couleur en raison du liquide qui dégoutte.
37
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
Lorsque vous faites cuire des légumes à la vapeur, tout
comme lorsque vous avez recours aux méthodes conventionnelles, le temps de cuisson dépendra de la grosseur des aliments et du degré de cuisson que vous souhaitez obtenir.
Par exemple :
Pommes de terre coupées en quartiers = environ 18 minutes
Pommes de terre coupées en deux = environ 22 minutes
Choux de Bruxelles, gros, al dente = environ 12 minutes
Choux de Bruxelles, petits, tendres = environ 12 minutes
38
Cuisson vapeur
Réglages
MasterChef > Légumes > ... > Température de cuisson vapeur
or
Température de cuisson vapeur
: 212 °F/100 °CTemps de cuisson : voir tableau
Les temps de cuisson figurant dans le tableau sont donnés à
titre indicatif pour les légumes frais. Nous recommandons de
choisir le temps de cuisson le plus court pour commencer.
Au besoin, vous pourrez le prolonger.
Temps de cuisson en
minutes
Artichauts
32–38
Chou-fleur entier
27–28
Chou-fleur en fleurons
Haricots verts
8
10–12
Brocoli en fleurons
3–4
Carottes entières
7–8
Carottes coupées en deux
6–7
Carottes coupées en morceaux
4
Chicorée coupée en deux
4–5
Chou chinois coupé en morceaux
3
Pois
3
Fenouil coupé en deux
10–12
Fenouil coupé en lamelles
4–5
Chou frisé coupé en morceaux
23–26
39
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
en minutes
Pommes de terre à chair ferme, pelées,
entières,
coupées en deux ou
en quartiers
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair assez ferme, pelées,
entières,
coupées en deux ou
en quartiers
25–27
19–21
17–18
Pommes de terre à chair farineuse, pelées,
entières,
coupées en deux ou
en quartiers
26–28
19–20
15–16
Chou-rave en bâtonnets
6–7
Citrouille en dés
2–4
Maïs en épis
Bette à carde coupée en morceaux
Poivrons en dés ou en lamelles
Pommes de terre nouvelles à chair ferme
Champignons
Poireaux en rondelles
Poireaux coupés en deux dans le sens de la longueur
Chou Romanesco entier
Chou Romanesco en fleurons
30–35
2–3
2
30–32
2
4–5
6
22–25
5–7
Choux de Bruxelles
10–12
Betteraves rouges entières
53–57
Chou rouge coupé en morceaux
23–26
Salsifis entiers, ¾ po de diamètre
9–10
Céleri-rave en bâtonnets
6–7
40
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
en minutes
Asperges vertes
Asperges blanches, ¾ po de diamètre
Carottes coupées en morceaux
Épinards
Chou pointu coupé en morceaux
7
9–10
6
1–2
10–11
Céleri coupé en morceaux
4–5
Rutabaga coupé en morceaux
6–7
Chou blanc coupé en morceaux
12
Chou de Savoie coupé en morceaux
10–11
Courgettes en rondelles
2–3
Pois mange-tout
5–7
41
Cuisson vapeur
Viande
Viande fraîche
Préparez la viande de manière habituelle.
Viande surgelée
La viande doit être entièrement décongelée avant la cuisson
(voir la section "Décongélation").
Préparation
Si la viande doit d'abord être saisie, comme c'est le cas pour
la viande à ragoût, saisissez-la dans une casserole sur la
table de cuisson.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson nécessaire dépend de l'épaisseur et de
la consistance des aliments, et non du poids. Plus le morceau de viande est épais, plus le temps de cuisson est long.
Un morceau de viande de 1 lb (500 g) et de 4 po (10 cm)
d'épaisseur prendra plus de temps qu'un morceau de 1 lb
(500 g) et de 2 po (5 cm) d'épaisseur.
Conseils
Utilisez un récipient perforé pour conserver la saveur lorsque
vous faites cuire de la viande. Placez un récipient solide sous
le récipient perforé pour recueillir le jus de cuisson.
Celui-ci peut servir à faire une sauce ou peut être congelé
pour une utilisation ultérieure.
Un poulet entier ainsi que de la poitrine, du jarret, des côtes
et des os de bœuf peuvent être utilisés pour faire un bouillon qui a du corps. Mettez les viandes ensemble dans un
plat de cuisson non perforé. Ajoutez des légumes et de l'eau
froide. Plus le temps de cuisson est long, plus le bouillon sera
goûteux.
42
Cuisson vapeur
Réglages
MasterChef > Viande > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F / 100 ° C
: voir le tableau
Les temps de cuisson figurant dans le tableau ne sont donnés qu'à titre indicatif. Nous recommandons de choisir le
temps de cuisson le plus court pour commencer. Au besoin,
vous pourrez le prolonger.
Viande
Temps de cuisson
en minutes
Jarrets recouverts d'eau
110–120
Jarret de porc
135–145
Filet de poitrine de poulet
8–10
Cuisse (rôti)
105–115
Côtes de bœuf recouvertes d'eau
110–120
Languettes de veau
3–4
Côtelettes de porc fumées
6–8
Ragoût d'agneau
12–16
Jeune poulet
60–70
Roulé de dinde
12–15
Poitrine de dinde
4–6
Côtes croisées recouvertes d'eau
130–140
Ragoût de bœuf
105–115
Poulet entier recouvert d'eau
Bouilli de bœuf
80–90
110–120
43
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
MasterChef > Saucisses > ... Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 194 °F / 90 ° C
Temps de cuisson : voir le tableau
Saucisses
44
Temps de cuisson en minutes
Saucisses de Francfort
6–8
Saucisses de porc
6–8
Saucisses de veau
6–8
Cuisson vapeur
Poisson
Poisson frais
Préparez le poisson frais de la manière habituelle (nettoyer,
éviscérer et fileter).
Poisson surgelé
Le poisson surgelé doit être légèrement décongelé avant
d'être cuit (voir la section "Décongélation").
Préparation
Ajoutez un peu de jus de citron ou de jus de limette au poisson avant de le faire cuire. Grâce à l'acide citrique, la chair
du poisson demeure ferme.
Il n'est pas nécessaire de saler le poisson si celui-ci est cuit à
la vapeur, puisque cette méthode de cuisson permet de
conserver les minéraux qui confèrent au poisson sa saveur
unique.
Plats de cuisson
Utilisez un récipient perforé graissé lorsque vous faites cuire
du poisson.
Niveaux des grilles
Pour faire cuire du poisson dans un récipient perforé en
même temps que d'autres types d'aliments dans d'autres
plats, placez le poisson directement au-dessus du plateau
d'égouttement afin que celui-ci recueille les liquides de cuisson, ce qui permettra d'éviter tout croisement de goûts.
Température
185 °F à 194 °F/ 85 °C à 90 °C
Pour la cuisson de poissons à chair délicate, comme la sole.
212 °F/100 °C
Pour la cuisson de poissons à chair plus ferme, comme la
morue et le saumon.
Également pour la cuisson de poissons en sauce ou dans du
bouillon.
45
Cuisson vapeur
Temps de cuisson
Le temps de cuisson nécessaire dépend de l'épaisseur et de
la consistance des aliments, et non du poids. Plus les aliments sont épais, plus le temps de cuisson est long. Il faudra
plus de temps pour cuire un morceau de poisson de 1 lb
(500 g) ayant une épaisseur de 1 ¼ po (3 cm) qu'un morceau
de poisson de 1 lb (500 g) ayant une épaisseur de ¾ po (2
cm).
Plus le poisson cuit, plus sa chair devient ferme. Respectez
les temps de cuisson figurant dans les tableaux.
Si vous jugez que le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez la cuisson pendant quelques minutes seulement.
Pour faire cuire du poisson en sauce ou dans du bouillon,
nous recommandons de prolonger de quelques minutes le
temps de cuisson indiqué.
Conseils
L'ajout d'herbes et d'épices, comme l'aneth, permet de révéler toute la saveur du poisson.
Faites cuire les gros poissons dans leur position verticale de
nage. Pour maintenir en place le poisson, placez une petite
tasse ou un objet semblable à l'envers dans le plat de cuisson et déposez le poisson sur son ventre ouvert, par-dessus
la tasse.
Vous pouvez utiliser les retailles de poisson, comme les arêtes, la queue, la tête, etc., combiné à des légumes et à de
l'eau froide, pour préparer un fumet de poisson. Faites cuire
à 212 °F (100 °C) pendant une période de 60 à 90 minutes.
Plus le temps de cuisson est long, plus le bouillon sera goûteux.
Le poisson poché désigne le poisson qui est cuit dans de
l'eau et du vinaigre (pour connaître la bonne quantité d'eau et
de vinaigre, reportez-vous à votre recette). Il est important de
ne pas abîmer la peau du poisson. Cette méthode convient à
la cuisson de la carpe, de la truite, de l'anguille et du saumon.
46
Cuisson vapeur
Réglages
MasterChef > Poisson > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
47
Cuisson vapeur
Les temps de cuisson figurant dans le tableau sont donnés à
titre indicatif pour le poisson frais. Nous recommandons de
choisir le temps de cuisson le plus court pour commencer.
Au besoin, vous pourrez prolonger la cuisson.
48
Température en
°F/°C
Temps de cuisson
en minutes
Anguille
212/100
5–7
Filet de sébaste
212/100
8–10
Filet de
mahi-mahi
185/85
3
Truite, ½ lb
(250 g)
194/90
10–13
Filet de flétan
185/85
4–6
Filet de morue
212/100
6
Carpe, 3,3 lb
(1,5 kg)
212/100
18–25
Filet de saumon
212/100
6–8
Darne de saumon
212/100
8–10
Truite arc-en-ciel
194/90
14–17
Filet de pangasius
185/85
3
Filet de sébaste
(Pacifique)
212/100
6–8
Filet d'aiglefin
212/100
4–6
Filet de plie
185/85
4–5
Filet de lotte
185/85
8–10
Filet de sole
185/85
3
Filet de turbot
185/85
5–8
Filet de thon
212/100
6–8
Filet de sandre
185/85
4
Cuisson vapeur
Fruits de mer
Préparation
Décongelez les fruits de mer avant de les cuire à la vapeur.
Décortiquez les fruits de mer, videz-les et ensuite lavez-les.
Plats de cuisson
Utilisez un récipient perforé graissé lorsque vous faites cuire
des fruits de mer.
Temps de cuisson
Plus les fruits de mer sont cuits, plus leur chair devient ferme.
Respectez les temps de cuisson figurant dans le tableau.
Pour faire cuire des fruits de mer en sauce ou dans du bouillon, nous recommandons de prolonger de quelques minutes
le temps de cuisson indiqué.
Réglages
MasterChef > Fruits de mer > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
Température en
°F/°C
Temps de cuisson
en minutes
Crevettes
194/90
3
Langoustines
194/90
4
Petites crevettes
194/90
3
Écrevisses
203/95
10–15
Grandes crevettes
194/90
3
49
Cuisson vapeur
Moules
Moules fraîches
,Préparez seulement les moules qui sont fermées.
Ne mangez pas les moules qui ne sont pas ouvertes une
fois cuites. Vous pourriez subir une intoxication alimentaire.
Faites tremper les moules fraîches dans l'eau pendant quelques heures avant de les faire cuire afin d'éliminer toute trace
de sable. Nettoyez bien les moules à la brosse, puis ébarbez-les.
Moules surgelées
Décongelez les moules avant de les cuire.
Temps de cuisson
Plus les moules sont cuites, plus leur chair devient ferme.
Servez-vous des temps de cuisson figurant dans le tableau.
Réglages
MasterChef > Moules > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
Température en Temps de cuisson
°F/°C
en minutes
50
Pouces-pieds
212/100
2
Coques
212/100
2
Moules
194/90
12
Pétoncles
194/90
5
Couteaux
212/100
2–4
Palourdes
194/90
4
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson, alors il faut le cuire dans un liquide.
La quantité de liquide à utiliser varie selon le type de riz.
Étant donné que le riz absorbe tout le liquide, aucun nutriment n'est perdu.
Réglages
MasterChef > Riz > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Quantité
de riz/de liquide
Temps de cuisson
en minutes
Riz Basmati
1/1,5
15
Riz étuvé
1/1,5
23–25
Riz rond
Riz à pouding
Riz à risotto
1/2,5
1/2,5
30
18–19
Riz brun
1/1,5
26–29
Riz sauvage
1/1,5
26–29
51
Cuisson vapeur
Pâtes
Pâtes sèches
Les pâtes sèches gonflent à la cuisson, alors il faut les cuire
dans un liquide. Le liquide doit recouvrir entièrement les pâtes. L'utilisation d'un liquide chaud procure de meilleurs résultats.
Prolongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ 1/3.
Pâtes fraîches
Il n'est pas nécessaire de laisser gonfler les pâtes fraîches
prises dans le meuble réfrigéré d'un magasin, par exemple.
Faites cuire les pâtes dans un plat perforé.
Séparez les pâtes qui ont collé ensemble et répartissez-les
uniformément dans le plat de cuisson.
Réglages
MasterChef > Pâtes > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Pâtes fraîches
Temps de cuisson
en minutes
Gnocchi
3
Knöpfli ronds
2
Ravioli
3
Spätzle
2
Tortellini
3
Pâtes sèches recouvertes d'eau
52
Pâtes longues et rubans
14
Pâtes à potage
8
Cuisson vapeur
Dumplings
Les sachets de cuisson de dumplings prêts à cuire doivent
être bien recouverts d'eau, sans quoi ils se défont. Ainsi,
même s'ils ont été trempés dans l'eau auparavant, ils n'absorberont pas suffisamment d'humidité s'ils ne sont pas recouverts d'eau.
Faites cuire les dumplings frais dans un plat perforé graissé.
Réglages
MasterChef > Dumplings > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Temps de cuisson
en minutes
Dumplings sucrés
30
Dumplings au levain
20
Sachet de cuisson de dumplings de
pommes de terre
20
Sachet de cuisson de dumplings de
pain
18–20
53
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales gonflent à la cuisson, alors il faut les cuire dans
un liquide. La quantité de liquide à utiliser varie selon le type
de céréales.
Les céréales peuvent être cuites sous leur forme entière ou
cassée.
Réglages
MasterChef > Céréales > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Quantité
Temps de cuisson
de céréales/de liquide
en minutes
Amarante
1/1,5
15–17
Boulghour
1/1,5
9
Épeautre vert, grains
entiers
1/1
18–20
Épeautre vert, grains
concassés
1/1
7
Avoine, grains entiers
1/1
18
Avoine, grains
concassés
1/1
7
1/1,5
10
Polenta
1/3
10
Quinoa
1/1,5
15
Seigle, grains entiers
1/1
35
Seigle, grains concassés
1/1
10
Blé, grains entiers
1/1
30
Blé, grains concassés
1/1
8
Millet
54
Cuisson vapeur
Légumineuses
Faites tremper les légumineuses dans l'eau froide pendant au
moins 10 heures avant de les cuire. Le trempage des légumineuses réduit le temps de cuisson nécessaire et facilite la digestion.
Exception : Lentils Il n'est pas nécessaire de faire tremper
les lentilles.
Les légumineuses trempées doivent être recouvertes d'eau
pendant la cuisson. Dans le cas de légumineuses non trempées, une quantité d'eau précise est requise.
Réglages
MasterChef > Légumineuses > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Trempées
Temps de cuisson en minutes
Fèves
Haricots
55–65
Haricots noirs
55–60
Haricots Pinto
55–65
Haricots blancs
34–36
Pois
Pois jaunes
Pois verts, écossés
40–50
27
55
Cuisson vapeur
Réglages
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Non trempées
Temps de
cuisson
en minutes
Quantité
de légumineuses/de liquide
Haricots
130–140
1/3
Haricots noirs
100–120
1/3
Haricots Pinto
115–135
1/3
80–90
1/3
Lentilles brunes
13–14
1/2
Lentilles rouges
7
1/2
Pois jaunes
110–130
1/3
Pois verts,
écossés
60–70
1/3
Fèves
Haricots blancs
Lentilles
Pois
56
Cuisson vapeur
Œufs
Utilisez un plat perforé pour faire cuire des œufs à la coque.
Il n'est pas nécessaire de percer un trou dans les œufs avant
de les cuire puisqu'ils sont progressivement chauffés durant
la phase de chauffage. Les œufs n'éclatent donc pas lorsqu'ils sont cuits à la vapeur.
Utilisez un plat non perforé graissé pour préparer des plats à
base d'œufs, comme le flan.
Réglages
MasterChef > Œufs > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F / 100 ° C
: voir le tableau
Temps de cuisson en minutes
Calibre petit
Mollet
Mi-mollet
Dur
3
5
9
Calibre moyen
Mollet
Mi-mollet
Dur
4
6
10
Calibre gros
Mollet
Mi-mollet
Dur
5
7
12
Calibre extra gros
Mollet
Mi-mollet
Dur
6
8
13
57
Cuisson vapeur
Fruits
Faites cuire les fruits dans un plat non perforé afin de conserver tout le jus.
Si vous voulez faire cuire des fruits dans un plat perforé, placez un plat non perforé directement sous celui-ci afin de recueillir le jus.
Conseil :
Vous pouvez utiliser le jus qui a été recueilli dans le plat non
perforé afin de préparer un glaçage pour les tartelettes.
Réglages
MasterChef > Fruits > ... > Cuisson vapeur
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Temps de cuisson en
minutes
58
Pommes en gros morceaux
1–3
Poires en gros morceaux
1–3
Cerises
2–4
Mirabelles
1–2
Nectarines ou pêches en gros
morceaux
1–2
Prunes
1–3
Coings en dés
6–8
Rhubarbe en morceaux
1–2
Groseilles à maquereau
2–3
Cuisson vapeur
Menu cuisson – Manuel
Désactivez la fonction de réduction de la vapeur lorsque le
four est en mode Menu cuisson (consultez la section "Réglages").
Le programme Menu cuisson vous permet de cuisiner un repas complet comprenant des aliments ayant des temps de
cuisson différents, par exemple des filets de sébaste (Pacifique) accompagnés de riz et de brocoli. Les aliments sont
placés dans le four à vapeur au moment opportun, de manière à ce que l'ensemble des aliments qui composent le repas soient prêts au même moment.
Niveau des grilles
Lorsque vous faites cuire des aliments susceptibles de dégoutter (comme du poisson) ou encore des aliments ayant
une couleur distinctive (comme les betteraves) dans un récipient, placez le plateau d'égouttement ou le plateau sous ce
plat. Vous éviterez ainsi tout transfert de saveur attribuable
au liquide qui dégoutte.
Température
La température recommandée pour les repas cuits en mode
Menu cuisson est de 212 °F/100 °C, puisqu'il s'agit de la température à laquelle doivent être cuits la plupart des aliments.
Ne faites pas cuire les repas complets à une température inférieure lorsque des températures diverses doivent être utilisées pour cuire chacun des aliments (p. ex., 185 °F/85 °C
pour de la daurade et 212 °F/100 °C pour des pommes de
terre).
Par exemple, si la température de cuisson par défaut pour un
aliment est de 185 °F/85 °C, réglez le four à 212 °F/100 °C à
titre d'essai. La chair délicate et tendre de certains poissons,
comme la sole et le carrelet, devient très ferme lorsqu'elle est
cuite à une température de 212 °F/100 °C.
Temps de cuisson
Si vous augmentez la température par défaut, réduisez la
durée de cuisson d'environ 1/3.
59
Cuisson vapeur
Exemple
Riz
Filets de sébaste
Brocoli
20 minutes
6 minutes
4 minutes
20 minutes - 6 minutes = 14 minutes (premier temps de cuisson : riz)
6 minutes - 4 minutes = 2 minutes (deuxième temps de cuisson : filet de sébaste [Pacifique]
temps restant = 4 minutes (troisième temps de cuisson : brocoli)
Temps de
cuisson
20 min – Riz
6 min – Filet de sébaste
(Pacifique)
4 min – Brocoli
Réglage
14 minutes
2 minutes
4 minutes
^ Assurez-vous que la fonction de réduction de la vapeur est
désactivée.
^ Mettez d'abord le riz au four.
^ Réglez le premier temps de cuisson : 14 minutes.
^ Après 14 minutes, mettez le filet de sébaste (Pacifique) au
four.
^ Réglez le deuxième temps de cuisson : 2 minutes.
^ Après 2 minutes, mettez le brocoli au four.
^ Réglez le troisième temps de cuisson : 4 minutes.
60
Modes spéciaux
Réchauffage
Le four à vapeur est très efficace pour réchauffer doucement
les aliments, sans les déshydrater ou les cuire davantage.
Les aliments se réchauffent uniformément, sans avoir à être
remués au cours du processus de réchauffement.
Vous pouvez réchauffer des plats individuels ou des plats
complets qui ont été préparés auparavant (viande, légumes
et pommes de terre).
Ustensiles de cuisine recommandés
Les petites quantités peuvent être réchauffées dans une assiette, tandis que les grandes quantités doivent être mises
dans un plat de cuisson.
Durée
Le nombre d'assiettes ou de plats n'a aucune incidence sur
la durée de réchauffage.
Les durées indiquées dans le tableau s'appliquent à une portion moyenne par assiette ou par plat. Prolongez la durée
dans le cas des plus grandes quantités.
Conseils
Ne réchauffez pas de gros aliments, comme un rôti entier. Divisez-les en portions et réchauffez celles-ci comme s'il s'agissait de plats complets.
Les aliments compacts, comme les roulés ou les poivrons farcis, doivent être coupés en deux.
Notez que les aliments panés ne demeurent pas croustillants
lorsqu'ils sont réchauffés.
Réchauffez les sauces séparément. Exceptions : Les plats en
sauce, comme le ragoût et les plats cuisinés.
61
Modes spéciaux
Méthode
^ Recouvrez les aliments d'un plat plus profond, d'un couvercle ou de papier d'aluminium pouvant résister à une
température maximale de 212 °F/100 °C et à la vapeur.
^ Placez le plat à réchauffer sur la grille du four.
Réglages
Modes spéciaux > Réchauffage
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 ° C
Durée : voir tableau
Durée en minutes
62
Plats d'accompagnement (pâtes,
riz, etc.)
8–10
Mijoté
8–10
Filet de poisson
6–8
Viande
8–10
Volaille
8–10
Légumes
8–10
Soupe
8–10
Plats complets
8–10
Modes spéciaux
Décongélation
Il est beaucoup plus rapide de décongeler les aliments dans
le four à vapeur qu'à la température ambiante.
Température
140 °F/60 °C est la température de décongélation idéale.
Exceptions : 122 °F/50 °C pour la viande hachée et le gibier.
Avant et après la décongélation
Enlevez tout l'emballage des aliments avant de les faire décongeler.
Exceptions :
Laissez le pain et les produits de boulangerie-pâtisserie
dans leur emballage, sans quoi ils absorberont l'humidité et
ramolliront.
Après avoir retiré les aliments décongelés du four, laissez-les
reposer à la température ambiante. Le temps de repos est
nécessaire; il permet la répartition uniforme de la chaleur de
l'extérieur vers l'intérieur.
Plats de cuisson
Pour faire décongeler des aliments susceptibles de dégoutter, comme la volaille, utilisez un plat de cuisson perforé et
placez le plateau d'égouttement sous ce plat. Ainsi, les aliments ne tremperont pas dans le liquide de décongélation.
,Jetez le jus de décongélation de la viande ou de la volaille. Ne l'utilisez pas! Vous pourriez subir une intoxication
alimentaire causée par la salmonelle.
Les aliments qui ne dégouttent pas à la décongélation peuvent être placés dans un plat non perforé.
63
Modes spéciaux
Conseils
Il n'est pas nécessaire de décongeler entièrement le poisson
avant de le faire cuire. Décongelez-en suffisamment la surface pour que les herbes et les assaisonnements y adhèrent.
De 2 à 5 minutes devraient suffire, selon l'épaisseur du poisson.
Lorsque vous faites décongeler des aliments qui ont gelé ensemble, comme des baies ou des gros morceaux de viande,
séparez-les une fois la moitié du temps de décongélation
écoulée environ.
Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont été décongelés.
Pour décongeler des repas précuits surgelés, suivez le mode
d’emploi figurant sur l'emballage.
Réglages
Modes spéciaux > Décongélation
ou
Température de cuisson
vapeur : voir tableau
Durée : voir tableau
64
Modes spéciaux
Aliments à décongeler
Poids
en oz/
Température Temps de décongélation Temps de repos
en °F/°C
en minutes
en minutes
Produits laitiers
Tranches de fromage
4,4/125
140/60
15
10
Fromage en grains
8,8/250
140/60
20–25
10–15
Crème
8,8/250
140/60
20–25
10–15
Fromage à pâte
molle
3,5/100
140/60
15
10–15
Compote de pommes
8,8/250
140/60
20–25
10–15
Pommes en gros
morceaux
8,8/250
140/60
20–25
10–15
Abricots
1,1 lb/500
140/60
25–28
15–20
Fraises
10,6/300
140/60
8–10
10–12
Framboises/
cassis
10,6/300
140/60
8
10–12
Cerises
5,3/150
140/60
15
10–15
Pêches
1,1 lb/500
140/60
25–28
15–20
Prunes
8,8/250
140/60
20–25
10–15
Groseilles à maquereau
8,8/250
140/60
20–22
10–15
10,6/300
140/60
20–25
10–15
14/400
140/60
15
10–15
Truite
1,1 lb/500
140/60
15–18
10–15
Homard
10,6/300
140/60
25–30
10–15
Crevettes
10,6/300
140/60
4–6
5
Fruits
Légumes
Gelés en
bloc, comme le
chou frisé, les épinards et le chou
rouge
Poisson
Filets de poisson
65
Modes spéciaux
Aliments à décongeler
Poids
en oz/
Température
en °F/°C
Temps de décongélation
en minutes
Temps de
repos
en minutes
Tranches
140/60
8–10
15–20
Viande hachée
8,8/250
122/50
15–20
10–15
Viande hachée
1,1 lb/500
122/50
20–30
10–15
Ragoût
1,1 lb/500
140/60
30–40
10–15
Ragoût
2,2 lb/1 000
140/60
50–60
10–15
8,8/250
140/60
20–25
10–15
Râble de lièvre
1,1 lb/500
122/50
30–40
10–15
Selle de gibier
2,2 lb/1 000
122/50
40–50
10–15
1,7 lb/800
140/60
25–35
15–20
2,2 lb/1 000
140/60
40
15–20
5,3/150
140/60
20–25
10–15
Filets de poulet
1,1 lb/500
140/60
25–30
10–15
Pilons de dinde
1,1 lb/500
140/60
40–45
10–15
140/60
10–12
10–15
140/60
15
10–15
140/60
30
2
Viande
Rôti
Foie
Escalopes/côtelettes/saucisses
Volaille
Poulet
Cuisses de poulet
Produits de boulangerie-pâtisserie
Produits de boulangerie-pâtisserie à
pâte feuilletée/
au levain
Gâteaux et biscuits
14/400
Pains et brioches
Petits pains
Pain de seigle, tranché
8,8/250
140/60
40
15
Pain complet, tranché
8,8/250
140/60
65
15
Pain blanc, tranché
5,3/150
140/60
30
20
66
Modes spéciaux
Stérilisation des conservese
Utilisez uniquement des produits frais de première qualité en
bon état.
Bocaux
Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires en verre,
en prenant soin de vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Les bocaux avec couvercles dévissables ou couvercles en
verre qui sont munis d'un joint de caoutchouc peuvent être
utilisés.
Veillez à ce que tous les bocaux soient de la même taille afin
que la stérilisation des conserves soit effectuée uniformément.
Après avoir rempli les bocaux, nettoyez les rebords en verre
au moyen d'un linge propre et d'eau chaude, puis sellez les
bocaux.
Fruits
Triez les fruits avec soin, rincez-les brièvement mais entièrement, et laissez-les s'égoutter. Faites bien attention lorsque
vous nettoyez les baies, car elles sont très délicates et
s'écrasent facilement.
Ôtez les pelures, les tiges et les noyaux.
Coupez les fruits qui sont gros. Par exemple, tranchez les
pommes.
Si vous mettez en conserve des fruits avec leur noyau
(comme des prunes et des abricots), faites plusieurs trous
dans les fruits à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en
bois, sans quoi ils éclateront.
67
Modes spéciaux
Légumes
Rincez, nettoyez et coupez les légumes.
Les légumes doivent être blanchis avant d'être mis en
conserve. Ceci permet d'en conserver la couleur (voir la section "Blanchir").
Remplissage
Remplissez les bocaux jusqu'à une hauteur maximale de 1
1/4 po (3 cm) sous le rebord. Ne compactez pas les fruits ou
les légumes; vous endommageriez ainsi leurs parois cellulaires. Placez un linge sur les bocaux et tapotez ceux-ci pour en
répartir uniformément le contenu.
Remplissez les bocaux de liquide. Les fruits ou les légumes
doivent être complètement recouverts.
Utilisez une solution de sucre pour les fruits et une solution
de sel ou de vinaigre pour les légumes.
Conseils
Utilisez la chaleur résiduelle en laissant les bocaux dans le
four 30 minutes après l’avoir éteint.
Recouvrez les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 h environ.
Méthode
^ Glissez la grille sur le niveau de rail le plus bas.
^ Mettez les bocaux ouverts de même taille sur la grille. Les
bocaux ne doivent pas se toucher.
68
Modes spéciaux
Réglages
Programmes MasterChef > Fruits/Légumes > ... > Laisser lever la pâte
ou
Modes spéciaux > Stérilisation des conserves ou
Température de cuisson
vapeur : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
Fruits et légumes
Température en
°F/°C
Durée en minutes*
Groseilles à grappes
176/80
50
Groseilles à maquereau
176/80
55
Canneberges
176/80
55
Cerises
185/85
55
Mirabelles
185/85
55
Prunes
185/85
55
Pêches
185/85
55
Prunes
Reine-Claude
185/85
55
Baies
Fruits à noyau
* Les durées indiquées correspondent aux temps de cuisson requis pour préparer des bocaux de 2 pintes/1 litre. Si
vous utilisez des bocaux de 1 pinte/0,5 litre, reduisez la
durée de 15 minutes. Si vous utilisez des bocaux de ½
pinte/0,25 litre, réduisez la durée de 20 minutes.
69
Modes spéciaux
Fruits et légumes
Température en
°F/°C
Durée en minutes*
Pommes
194/90
50
Compote de
pommes
194/90
65
Coings
194/90
65
Haricots
212/100
120
Gourganes
212/100
120
Concombres
194/90
55
Précuite
194/90
90
Rôtie
194/90
90
Fruits à noyau
Légumes
Viande
* Les durées indiquées correspondent aux temps de cuisson requis pour préparer des bocaux de 2 pintes/1 litre. Si
vous utilisez des bocaux de 1 pinte/0,5 litre, reduisez la
durée de 15 minutes. Si vous utilisez des bocaux de ½
pinte/0,25 litre, réduisez la durée de 20 minutes.
70
Modes spéciaux
Extraction de jus
Vous pouvez utiliser le four à vapeur pour extraire du jus de
fruits à chair tendre, comme les baies et les cerises.
Les fruits trop mûrs sont idéaux, car plus le fruit est mûr, plus
grande sera la quantité de jus produite et plus savoureux le
jus sera.
Préparation
Triez et nettoyez les fruits. Enlevez toutes les imperfections à
l'aide d'un couteau.
Enlevez les queues des raisins et des cerises, car celles-ci
ont un goût amer. Il n'est pas nécessaire de retirer les tiges
des baies.
Conseils
Essayez de mélanger des fruits doux et des fruits acides.
L'ajout de sucre permet d'accroître la quantité de jus produite
et d'améliorer la saveur de la plupart des fruits. Saupoudrez
les fruits de sucre et laissez-les macérer pendant quelques
heures avant d'extraire leur jus. Pour une quantité de 2 lb (1
kg) de fruits sucrés, ajoutez de ¼ de tasse à ½ tasse (50 à
100 g) de sucre, et pour une quantité de 2 lb (1 kg) de fruits
acides, ajoutez de ½ tasse à ? de tasse (100 à 150 g) de
sucre.
Si vous souhaitez embouteiller le jus plutôt que le consommer
immédiatement, versez-le dans des bouteilles propres alors
qu'il est encore chaud et scellez les bouteilles sur-le-champ.
Méthode
^ Mettez les fruits préparés dans un plat de cuisson perforé.
^ Placez un plat non perforé ou le plateau d'égouttement en
dessous du plat perforé pour recueillir le jus.
Réglages
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : 40 à 70 minutes
71
Modes spéciaux
Menu cuisson
Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois ingrédients, comme
du poisson, du riz ou des légumes.
L'ordre dans lequel les aliments sont sélectionnés importe
peu. Les calculs du four vapeur sont effectués en fonction de
la durée de cuisson; les aliments dont la cuisson est plus
longue doivent donc être placés dans le four en premier.
^ Appuyez sur "On/Off" [Marche/arrêt] pour mettre le four en
marche.
^ Remplissez le réservoir d'eau et poussez-le dans l'appareil.
^ Placez ensuite le bac d'égouttage dans le four.
^ Sélectionnez "Applications spéciales > Menu cuisson".
^ Sélectionnez le type d'aliment.
^ Selon le type d'aliment sélectionné, l'écran vous indiquera
d'entrer la quantité et la cuisson désirée des aliments.
^ Sélectionnez ou entrez les valeurs souhaitées et appuyez
sur "Continuer" pour confirmer votre choix.
^ Sélectionnez "Ajouter aliment".
^ Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et répétez les étapes suivies pour le premier aliment.
^ Répétez ce processus pour le troisième aliment, s'il y a
lieu.
Une fois que vous aurez appuyé sur "Démarrer menu cuisson", l'écran vous indiquera l'aliment à enfourner.
À la fin de la phase de chauffage, l'écran vous indiquera à
quel moment le prochain aliment devra être enfourné. Ce processus sera répété pour le troisième aliment, s'il y a lieu.
Vous pouvez également cuisiner un menu composé d'aliments ne figurant pas dans la liste affichée à l'écran. Consultez la section "Menu cuisson - Manuel" pour obtenir plus
de détails sur la marche à suivre.
72
Modes spéciaux
Préparer du yogourt
Pour préparer du yogourt, il vous faut du lait ainsi que du yogourt frais contenant de la culture vivante ou encore une culture bactérienne de yogourt, que vous pouvez vous procurer
dans un magasin de produits diététiques.
Utilisez du yogourt naturel sans additifs contenant de la culture vivante. L'utilisation de yogourt traité thermiquement ne
convient pas.
Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé ou du lait entier.
Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé non traité. Il faut
d'abord chauffer le lait frais à une température de 194
°F/90 °C (le lait ne doit pas être amené à ébullition!), puis il
faut le laisser reposer jusqu'à ce qu'il atteigne une température de 95 °F/35 °C. Le yogourt prend mieux lorsqu'il est
fait avec du lait frais qu'avec du lait de longue conservation.
La teneur en gras du yogourt et du lait doit être identique.
Évitez de déplacer ou de secouer les pots pendant que le yogourt épaissit.
Dès que la préparation est terminée, laissez le yogourt refroidir dans le réfrigérateur.
La fermeté du yogourt fait maison dépend de la consistance,
de la teneur en gras et des cultures du levain à yogourt. Ce
ne sont pas tous les yogourts qui peuvent être utilisés comme
levain à yogourt.
73
Modes spéciaux
Raisons possibles expliquant des résultats insatisfaisants
Le yogourt n'est pas ferme :
le levain à yogourt a été entreposé de manière inappropriée,
le yogourt est resté trop longtemps à l'extérieur du réfrigérateur (p. ex. dans le transport), l'emballage est endommagé, le
lait n'a pas été suffisamment chauffé.
Les substances composant le liquide se sont séparées :
Les pots ont été déplacés ou le yogourt n'a pas été refroidi
assez rapidement.
Le yogourt est grumeleux :
Le lait a été trop chauffé ou n'était pas d'assez bonne qualité;
le lait et le levain à yogourt n'ont pas été remués uniformément.
Conseil :
Si vous utilisez du levain à yogourt en poudre, vous pouvez
préparer le yogourt à partir d'un mélange de lait et de crème.
Pour ce faire, mélangez 3 tasses (¾ de litre) de lait à 1 tasse
(¼ de litre) de crème.
Méthode
^ Mélangez ½ tasse (100 g) de yogourt à 4 tasses de lait (1
litre) ou préparez le mélange avec du levain à yogourt en
poudre, conformément aux instructions du fabricant inscrites sur l'emballage.
^ Versez le mélange dans des pots en verre, puis scellez-les.
^ Placez les pots scellés dans un plat de cuisson ou sur la
grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
^ Placez les pots au réfrigérateur immédiatement après la
cuisson. Évitez de déplacer les pots inutilement.
74
Modes spéciaux
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Préparer du yogourt
ou
Température de cuisson
vapeur : 104 °F/40 °C
Temps de cuisson : 5 h
Fermentation de pâte
Méthode
^ Préparez la pâte selon la recette.
^ Placez la pâte dans un bol recouvert et placez le bol sur la
grille.
Réglages
Modes spéciaux > Laisser lever la pâte
ou
Température de cuisson
vapeur : 104 °F/40 °C
Temps de cuisson : reportez-vous à votre recette
75
Modes spéciaux
Faire fondre de la gélatine
Méthode
^ Faites tremper les feuilles de gélatine dans un bol d'eau
froide pendant cinq minutes. Les feuilles de gélatine doivent être entièrement recouvertes d'eau. Ôtez les feuilles
de gélatine du bol et pressez-les pour faire sortir l'eau. Videz le bol. Remettez les feuilles de gélatine pressées dans
le bol.
^ Mettez la gélatine en poudre dans un bol et ajoutez de
l'eau, conformément aux instructions figurant sur l'emballage.
^ Recouvrez le bol et placez celui-ci sur la grille.
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Faire fondre de
la gélatine
ou
Température de cuisson
vapeur : 154 °F/90 °C
Temps de cuisson : 1 minute
76
Modes spéciaux
Faire fondre du chocolat
Vous pouvez utiliser le four à vapeur pour faire fondre n'importe quelle sorte de chocolat.
Méthode
^ Cassez le chocolat en petits morceaux.
Mettez l'enrobage à saveur de chocolat, dans son emballage non ouvert, dans un plat de cuisson perforé.
^ Mettez les grandes quantités dans un plat non perforé et
les petites quantités dans une tasse ou une assiette.
^ Recouvrez le plat ou l'assiette d'une pellicule d'emballage
en plastique ou d'un couvercle pouvant résister à une température de 212 °F/100 °C et à la vapeur.
^ Remuez les grandes quantités une fois durant la cuisson.
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Faire fondre du
chocolat
ou
Température de cuisson
vapeur : 149 °F/65 °C
Temps de cuisson : 20 minutes
77
Modes spéciaux
Peler des légumes et des fruits
Méthode
^ Faites une incision en forme de croix à l'extrémité pédonculaire des tomates, des nectarines, etc. Il sera ainsi plus
facile d'enlever la peau.
^ Placez les fruits ou les légumes dans un plat de cuisson
perforé.
^ Dans le cas des amandes, il est important de les plonger
dans l'eau froide dès qu'elles sont sorties du four, sans
quoi il est impossible d'enlever leur peau.
Réglages
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
78
Aliment
Durée en minutes
Abricots
1
Amandes
1
Nectarines
1
Poivrons
4
Pêches
1
Tomates
1
Modes spéciaux
Stérlisation des conserves de pommes
Les pommes non traitées pourront être conservées plus longtemps. Les pommes se conservent pendant une période de 5
à 6 mois lorsqu'elles sont entreposées dans des conditions
idéales, c'est-à-dire dans un endroit sec, frais et bien ventilé.
Cette méthode convient uniquement aux pommes, et ne
convient donc pas à aucune autre sorte de fruit.
Réglages
Température de cuisson
vapeur : 122 °F/50 °C
Temps de cuisson : 5 minutes
Blanchir
Blanchissez les fruits et les légumes avant de les congeler.
Le blanchiment favorise le maintien de la qualité des fruits et
des légumes lorsqu'ils sont congelés.
Le blanchiment favorise également la conservation de la couleur naturelle des légumes.
Méthode
^ Mettez les fruits ou les légumes préparés dans un plat de
cuisson perforé.
^ Une fois blanchis, plongez-les dans l'eau très froide pour
qu'ils refroidissent rapidement. Égouttez-les bien.
Réglages
Programmes MasterChef > Fruits/Légumes > ... > Blanchiment
ou
Modes spéciaux > Blanchiment
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : 1 minute
79
Modes spéciaux
Faire suer des oignons
On entend par "faire suer des oignons" faire cuire les oignons
dans leur propre jus, auquel on ajoute un peu de gras au besoin.
Méthode
^ Coupez les oignons en petits morceaux et mettez-les dans
un plat de cuisson non perforé avec un peu de beurre.
^ Recouvrez le plat ou l'assiette d'une pellicule d'emballage
en plastique ou d'un couvercle pouvant résister à une température de 212 °F/100 °C et à la vapeur.
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Faire suer des
oignons
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
Faire suer le lard
Le bacon ne peut être rissolé lorsqu'il est cuit à la vapeur.
Méthode
^ Mettez le bacon (cubes, tranches épaisses ou tranches
minces) dans un plat de cuisson non perforé.
^ Recouvrez le plat d'une pellicule d'emballage en plastique
ou d'un couvercle pouvant résister à une température
maximale de 212 °F/100 °C et à la vapeur.
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Faire suer le lard
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
80
Modes spéciaux
Stérilisation de récipients
Le four à vapeur désinfecte les biberons et autres contenants
de manière à ce que, à la fin du programme, ils soient stériles, comme s'ils avaient été mis dans l'eau bouillante. Vérifiez
d'abord que le fabricant garantie que toutes les composantes
résistent à une température de 212 °F/100 °C et à la vapeur.
Toutes les pièces des biberons doivent être complètement
sèches avant d'être assemblées. Cette méthode permet de
s'assurer que les biberons demeurent stériles.
Méthode
^ Désassemblez les biberons.
Mettez chacune des pièces sur la grille ou dans un plat de
cuisson perforé (en les plaçant sur le côté ou avec l'ouverture vers le bas), tout en veillant à ce qu'elles ne se touchent pas pour permettre à la vapeur chaude d'atteindre
tous les côtés.
Réglages
Modes spéciaux > Stérilisation de récipients
ou
Température de cuisson
vapeur : 212 °F/100 °C
Temps de cuisson : 15 minutes
Réchauffer des serviettes humides
Méthode
^ Humidifiez des essuie mains puis roulez-les bien serrés.
^ Mettez-les un à côté de l'autre dans un plat de cuisson perforé.
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Réchauffer des
serviettes humides
ou
Température de cuisson
vapeur : 158 °F/70 °C
Temps de cuisson : 2 minutes
81
Modes spéciaux
Décristalliser le miel
Méthode
^ Désserrez le couvercle et mettez le pot de miel dans un
plat de cuisson perforé ou sur la grille.
^ Remuez le miel une fois durant le processus.
Réglages
Programmes MasterChef > Usage spécial > Décristalliser le
miel
ou
Température de cuisson
vapeur : 140 °F/60 °C
Temps de cuisson : 90 minutes (peu importe la taille du pot
ou la quantité de miel qu'il contient)
82
Programmes MasterChef
Votre appareil offre de nombreux programmes MasterChef.
Les modes, les températures et les temps de cuisson sont
préréglés pour chacun de ces programmes. Il ne vous reste
plus qu'à sélectionner les paramètres correspondant aux aliments que vous souhaitez préparer.
Les degrés de cuisson sont indiqués par une suite de sept
petites barres. Le four est réglé par défaut à une température
moyenne. Dans ce cas, la moitié des barres sont visibles.
Ajustez le degré de cuisson en augmentant ou en réduisant
le nombre de barres visibles.
Le poids indiqué est le poids par pièce. Vous pouvez faire
cuire un morceau de saumon de ½ lb (250 g) ou 10 morceaux de saumon de ½ lb (250 g) en même temps.
Certains programmes indiquent également à quel moment
enfourner les aliments. Suivez ou confirmez les instructions.
Si vous venez de cuisiner, laissez refroidir l'appareil jusqu'à
ce qu'il soit de nouveau à température ambiante avant de
lancer un programme automatique.
Si vous placez des aliments dans un four chaud, soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. De la vapeur chaude peut
s'en échapper. Éloignez-vous et attendez que la vapeur se
soit dissipée.
Assurez-vous également de ne pas entrer en contact avec de
la vapeur chaude ou avec les parois du four. Sinon, vous
pourriez vous ébouillanter ou vous brûler.
Vous pouvez différer l'heure de début de la cuisson grâce à
la fonction "Start at" (heure de début) et "Ready at" (heure de
fin).
Pour interrompre un programme automatique en cours, vous
devez éteindre l'appareil.
À la fin du programme automatique, si vous trouvez qu'un aliment n'est pas suffisamment cuit, sélectionnez "Continue cooking" (prolongation cuisson).
Les programmes MasterChef peuvent également être enregistrés sous le menu des favoris, puis être ajoutés au menu
principal.
83
Programmes MasterChef
^ Sélectionnez "MasterChef".
^ Sélectionnez le sous-menu respectif (p. ex. Légumes).
^ Sélectionnez le légume souhaité (p. ex. Chou-fleur).
^ Sélectionnez et confirmez les valeurs correspondant aux
paramètres préréglés.
^ Sélectionnez et réglez le mode et le degré de cuisson souhaités.
Prolongation cuisson
À la fin d'un programme automatique, si vous trouvez qu'un
aliment n'est pas suffisamment cuit, il vous est possible de
prolonger la cuisson.
^ Sélectionnez "Prolongation cuisson".
^ Sélectionnez le degré de cuisson que vous souhaitez obtenir, puis confirmez votre choix en sélectionnant "OK".
84
Réglages
Votre appareil comporte un certain nombre de réglages standards par défaut. Il vous est possible de les sélectionner et
de les modifier dans le menu "Réglages".
Les réglages actuellement sélectionnés sont en surbrillance.
"#" vous ramène au niveau précédent.
Après avoir confirmé vos données en sélectionnant "OK" ou si
vous ne faites aucune sélection dans un délai d'environ 15
secondes, l'écran retourne au niveau précédent.
Il vous est possible de choisir parmi de nombreuses langues
d'affichage. Si vous avez fait une erreur dans le choix de la
langue, vous pouvez suivre le drapeau J pour retourner au
menu Langues.
^ Mettez l'appareil en marche.
^ À partir du menu principal, sélectionnez "Réglages J".
^ Sélectionnez le sous-menu souhaité et appuyez sur "OK"
pour confirmer votre choix.
^ Sélectionnez les réglages souhaités.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
85
Réglages
Dans le tableau suivant, le réglage par défaut de chaque option est indiqué en
gras.
Élément de menu
Réglages possibles
Langue J
Allemand, Anglais, autres langues
Pays
Heure
Affichage
Activé/Désactivé/Mise en veilleuse
Format de l'horloge
24 h/12 h
Réglage
Date
Réglage de la date
Éclairage
Activé/Activé pendant 15 secondes
Luminosité de l'écran
Réglage de la luminosité
Volume
Volume de la sonnerie
Activée/Désactivée
Tonalité du clavier
Activé/Désactivé
Unités
Poids
g ou lb/oz
Température
°C ou °F
Maintenir au chaud
Activé/Désactivé
Réduction de vapeur
Activé/Désactivé
Températures recommandées Températures recommandées personnalisées
Sécurité
86
Verrouillage du système $
Activé/Désactivé
Déverrouillage des touches
Activé/Désactivé
Réglages
Élément de menu
Réglages possibles
Dureté de l'eau
Douce (< 8,7 g/gal, < 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l)
Moyenne (< 8,7 - 14,6 g/gal, 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l)
Dure (> 14,6 g/gal, > 14 °dH, > 2,5 mmol/l)
Revendeur
Mode Démo
Activé/Désactivé
Réglages par défaut
Réglages
Rétablir les réglages de l'appareil
Favoris
Supprimer les favoris
Températures recommandées
Rétablir les températures recommandées
87
Nettoyage et entretien
,Risque de blessures!
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
La vapeur peut atteindre les composantes électriques et
causer un court-circuit.
Risque de bris!
L'utilisation d'agents nettoyants inadéquats peut endommager les surfaces de l'appareil. N'utilisez que des
agents nettoyants conçus pour usage domestique.
N'utilisez pas d'agents nettoyants ou de détergents à vaisselle liquides contenant des hydrocarbures aliphatiques.
Ils pourraient endommager les joints.
Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après
chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de
fermer la porte.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue
période, nettoyez-le en profondeur une fois de plus pour prévenir la formation d'odeurs. Par la suite, laissez la porte ouverte.
88
Nettoyage et entretien
Devant de l'appareil
Nettoyez le devant de l'appareil dès qu'il se salit. Si les
saletés ne sont pas nettoyées, il pourrait être impossible
de les enlever et les surfaces pourraient s'altérer ou se
décolorer.
Un nettoyant pour vitres peut être utilisé pour nettoyer les
surfaces extérieures. Il ne faut cependant pas le laisser agir
trop longuement sur les surfaces, car celles-ci pourraient
s'abîmer. Essuyez rapidement le nettoyant.
Nettoyez le devant de l'appareil à l'aide d'une éponge
propre, de détergent à vaisselle liquide et d'eau tiède. Séchez-le ensuite à l'aide d'un linge doux.
Vous pouvez également utiliser un chiffon en microfibres humide, sans détergent.
Toutes les surfaces vitrées peuvent se rayer. Les rayures
sur les surfaces en verre peuvent même causer des bris.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si
elles entrent en contact avec des produits de nettoyage
inappropriés.
89
Nettoyage et entretien
Pour un entretien optimal de l'appareil, n'utilisez jamais
les produits et articles suivants :
– agents nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniac,
des produits alcalins, de l'acide ou du chlorure;
– produits antitartre;
– agents nettoyants abrasifs, comme les nettoyants en
poudre ou en crème et la pierre ponce;
– nettoyants contenant des solvants;
– nettoyants pour acier inoxydable;
– détergents pour lave-vaisselle;
– nettoyants à four;
– nettoyants pour vitres;
– éponges dures ou brosses à récurer, comme des tampons
à récurer;
– effaceurs magiques;
– grattoirs en métal.
90
Nettoyage et entretien
Intérieur du four
Faites sécher l'intérieur du four, le joint d'étanchéité de la
porte, le canal d'égouttement, l'intérieur de la porte et l'espace pour le réservoir d'eau après chaque utilisation.
Essuyez la condensation à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon absorbant.
Nettoyez les dépôts de graisse à l'aide d'une éponge propre,
de savon à vaisselle liquide et d'eau tiède. Essuyez ensuite
avec de l'eau propre.
L'élément chauffant du bas peut se décolorer après une utilisation prolongée en raison des liquides qui dégouttent. Vous
pouvez régler ce problème facilement à l'aide du nettoyant
pour surfaces en céramique et en acier inoxydable de Miele
(consultez la section "Accessoires offerts en option"). Après le
nettoyage, essuyez la surface à l'aide d'un linge humide pour
enlever tous les résidus d'agents nettoyants.
Dispositif automatique d'ouverture de porte
Veillez à ce que les résidus de nourriture ne se retrouvent
pas dans l'ouverture de porte. Essuyez les saletés à l'aide
d'une éponge propre, de savon à vaisselle liquide et d'eau
tiède. Essuyez ensuite avec de l'eau propre.
91
Nettoyage et entretien
Accessoires
Plateau d'égouttement, grille et plats de cuisson
Lavez et séchez le plateau d'égouttement, la grille et les
plats de cuisson après chaque utilisation. Toutes ces pièces
peuvent être mises au lave-vaisselle.
Utilisez un peu de vinaigre pour éliminer les décolorations
bleutées provenant des plats de cuisson.
Vous pouvez également utiliser le nettoyant pour surfaces en
céramique et en acier inoxydable de Miele (consultez la section "Accessoires offerts en option"). Rincez les plats abondamment à l'eau propre pour éliminer toute trace d'agents
nettoyants.
Réservoir d'eau
Retirez et videz le réservoir d'eau après chaque utilisation.
Rincez-le à la main puis faites le sécher pour éviter que des
dépôts de calcaire s'accumulent.
Rails latéraux
Vous pouvez nettoyer les rails au lave-vaisselle ou avec de
l'eau et du savon à vaisselle liquide.
^ Tirez d'abord les rails latéralement a, puis tirez-les vers
vous b pour les enlever.
^ Lorsque vous remettez les rails en place, assurez-vous
qu'ils sont insérés correctement (voir l'illustration). Enfoncez-les fermement.
Si les rails latéraux ne sont pas insérés correctement, les
plats de cuisson risquent de basculer ou de glisser. Le
capteur de température risque aussi de subir des dommages lorsque les plats de cuisson sont placés dans le four.
92
Nettoyage et entretien
Détartrage
Pour détartrer l'appareil, nous vous recommendons d'utiliser les pastilles de détartrage de Miele (consultez la section "Accessoires offerts en option"). Elles sont spécialement conçues pour détartrer les produits Miele de façon
optimale. D'autres agents de détartrage, qui peuvent
contenir de l'acide citrique, mais également d'autres
substances acides ou indésirables comme du chlorure,
peuvent endommager le produit. De plus, l'effet désiré ne
peut être garanti si la concentration de la solution de détartrage est incorrecte.
Assurez-vous que l'agent de détartrage n'entre pas en
contact avec la poignée de la porte ou les panneaux en
métal afin de ne pas y laisser de marques. En cas de
contact avec ces surfaces, essuyez immédiatement
l'agent de détartrage.
L'appareil devra être détartré après un certain nombre d'heures d'utilisation. Lorsqu'un détartrage est nécessaire, l'écran
indique le nombre de fois où il sera possible d'utiliser le four
à vapeur avant de procéder au détartrage.
L'appareil se verrouillera après la dernière utilisation possible.
Il est recommandé de procéder au détartrage de l'appareil
avant qu'il se verrouille. Le détartrage dure environ 40 minutes.
^ Mettez l'appareil en marche et sélectionnez "Descale" (détartrage).
Un message s'affiche.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer.
^ Remplissez le réservoir d'eau froide du robinet jusqu'à la
marque du niveau de remplissage et ajoutez 2 pastilles de
détartrage de Miele.
^ Poussez le réservoir d'eau le plus loin possible à l'intérieur
de l'appareil.
L'écran affichera le temps restant qui s'écoule. Le processus
de détartrage débute.
93
Nettoyage et entretien
Le processus de détartrage ne peut être annulé que pendant les six premières minutes.
N'éteignez pas l'appareil au cours du détartrage. Si l'appareil est éteint avant la fin, l'ensemble du processus devra
être repris à partir du début.
Le réservoir d'eau devra être vidé et rempli avec de l'eau
froide du robinet deux fois au cours du détartrage.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Un message s'affiche à l'écran lorsque le détartrage est terminé.
Après le détartrage
^ Éteignez le four.
^ Retirez le réservoir d'eau et asséchez-le.
^ Séchez l'intérieur du four.
Laissez la porte du four ouverte jusqu'à ce que l'intérieur
de l'appareil soit complètement sec.
94
Nettoyage et entretien
Porte du four
Enlever la porte
Avant d'enlever la porte, vous devez déverrouiller les leviers
sur les deux charnières de celle-ci.
^ Ouvrez complètement la porte.
^ Poussez sur les leviers des deux charnières de la porte
pour les déverrouiller. Tournez les leviers jusqu'à ce qu'ils
soient en position inclinée (vous entendrez un déclic).
Attention aux blessures.
N'enlever jamais la porte des charnières lorsqu'elle se
trouve en position horizontale. Les charnières pourraient
s'enclencher de nouveau et endommager l'appareil.
95
Nettoyage et entretien
^ Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle se bloque.
^ Tenez fermement la porte à deux mains, soulevez-la de façon à ce qu'elle forme un angle et retirez-la des charnières.
Ne soulevez pas la porte en la tenant par la poignée. La
poignée et les panneaux de la porte pourraient être endommagés.
Assurez-vous que la porte n'est pas inclinée lorsque vous
la retirez.
Remettre la porte
^ Replacez la porte sur les charnières.
Assurez-vous que la porte n'est pas inclinée.
^ Ouvrez complètement la porte.
^ Tournez les leviers jusqu'à ce qu'ils soient en position verticale (vous entendrez un déclic).
Il est essentiel que les leviers soient verrouillés de nouveau après chaque nettoyage, sinon, la porte pourrait sortir des charnières et être endommagée.
96
Foire aux questions
,Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien autorisé, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l'appareil.
Problème
Cause possible et solution
L'appareil ne peut pas
être mis en marche.
Le disjoncteur s'est déclenché.
^ Réenclenchez le disjoncteur (reportez-vous à la fiche
signalétique pour connaître le calibre adéquat du fusible).
Il y a peut-être un problème technique.
^ Coupez l'alimentation de l'appareil pendant environ
une minute.
Rebranchez l'appareil et mettez-le en marche.
S'il ne chauffe toujours pas, veuillez communiquer avec
le Service technique de Miele.
Le mode expo est acti- ^ Désactivez le mode expo. Suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran.
vé et l'appareil ne
chauffe pas.
Le ventilateur fonctionne encore lorsque
le four est éteint.
L'appareil est muni d'un ventilateur qui dirige la vapeur
qui se trouve à l'intérieur du four vers l'extérieur. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant un certain
temps une fois l'appareil éteint. Il s'arrêtera automatiquement.
On entend du bruit (un Ce bruit n'indique pas un mauvais fonctionnement ou un
défaut de l'appareil. Il se produit lorsque l'appareil probourdonnement)
cède au pompage de l'eau.
lorsque l'appareil est
allumé, lorsqu'il est en
marche et après qu'il a
été éteint.
Après un déménagement, l'appareil ne
passe plus de la phase
de chauffage à la
phase de cuisson.
Le point d'ébullition de l'eau a changé parce que l'altitude du nouvel emplacement diffère d'au moins 984 pi
(300 m) par rapport à celle de l'ancien emplacement.
^ Pour ajuster le point d'ébullition de l'eau, procédez au
détartrage de l'appareil (consultez la section "Nettoyage et entretien – Détartrage").
97
Foire aux questions
Problème
Cause possible et solution
Lorsque l'appareil
fonctionne, une
quantité anormalement élevée de vapeur s'en échappe
ou de la vapeur
s'échappe de parties
d'où elle ne
s'échappe habituellement pas.
La porte est mal fermée.
Un sifflement se fait
entendre lorsque
l'appareil est mis en
marche après avoir
été éteint.
^ Fermez la porte.
Le joint d’étanchéité de la porte n'est pas installé correctement.
^ Appuyez sur le joint d'étanchéité tout autour de la porte
pour vous assurer qu'il est bien ajusté.
Le joint de la porte est endommagé (p. ex., fissures).
^ Remplacez le joint d'étanchéité.
Lorsque la porte est fermée, la pression du four se rétablit;
cela peut produire un sifflement. Ce bruit n'indique pas
une défectuosité.
Les fonctions "Start
Ces fonctions ne sont pas disponibles pour le programme
at" (heure de début) "Descaling" (détartrage).
et "Ready at" (heure L'intérieur du four est trop chaud (p. ex., à la fin d'un prode fin) ne s'affichent gramme de cuisson).
pas.
^ Ouvrez la porte du four pour laisser l'intérieur refroidir.
La lumière du four ne L'ampoule est défectueuse.
fonctionne pas.
Communiquez avec Miele pour remplacer l'ampoule.
F et un numéro s'affichent.
F 44
Erreur de communication
^ Éteignez l'appareil et remettez-le en marche après quelques minutes.
Si le message d'erreur s'affiche encore, veuillez communiquer avec Miele.
F ..
Autres messages
d’erreur
Défectuosité technique.
^ Éteignez l'appareil et communiquez avec Miele.
98
Accessoires offerts en option
Miele offre une variété d'accessoires supplémentaires pour
ses appareils, notamment les produits de nettoyage et d'entretien de la marque Miele.
Vous pouvez commander ces produits facilement sur le site
Web Miele, ou en communiquant avec Miele ou votre détaillant Miele.
Plats de cuisson
Une grande sélection de plats de cuisson perforés et non
perforés vous sont offerts dans différentes tailles :
DGGL 1
Plat de cuisson perforé
12 ¾ po x 7 po x 1 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 175 x 40 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGG 2
Plat de cuisson non perforé
12 ¾ po x 7 po x 2 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 175 x 65 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGG 3
Plat de cuisson non perforé
12 ¾ po x 10 ½ po x 2 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 265 x 65 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGGL 4
Plat de cuisson perforé
12 ¾ po x 10 ½ po x 2 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 265 x 65 mm (largeur x profondeur x hauteur)
99
Accessoires offerts en option
DGGL 5
Plat de cuisson perforé
12 ¾ po x 7 po x 2 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 175 x 65 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGGL 6
Plat de cuisson perforé
12 ¾ po x 7 po x 4 po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 175 x 100 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGG 7
Plat de cuisson non perforé
12 ¾ po x 7 po x 4 po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 175 x 100 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGGL 8
Plat de cuisson perforé
12 ¾ po x 10 ½ po x 1 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 265 x 40 mm (largeur x profondeur x hauteur)
DGD 1/3
Couvercle pour les plats de cuisson de 12 ¾ po x 7 po (325 x
175 mm)
100
Accessoires offerts en option
DGD ½
Couvercle pour les plats de cuisson de 12 ¾ po x 10 ½ po
(325 x 265 mm)
Plateau d'égouttement DGG 21
Pour recueillir tous les jus de cuisson
12 ¾ po x 10 ½ po x 1 ½ po (largeur x profondeur x hauteur)
325 x 265 x 40 mm (largeur x profondeur x hauteur)
Grille
À utiliser avec vos propres plats de cuisson
Produits de nettoyage et d'entretien
Pastilles de détartrage, paquet de 6
Pour détartrer l'appareil.
Nettoyant pour surfaces en vitrocéramique ou en acier inoxydable,
flacon de 250 ml
Permet d’éliminer la décoloration de l'élément chauffant
causée par des gouttes de liquide.
Permet d’éliminer la décoloration apparaissant sur les plats
de cuisson.
Pastilles de détartrage
Pour détartrer l'appareil.
101
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas résoudre un
problème, veuillez communiquer avec
le Service technique Miele aux numéros
de téléphone indiqués au verso de la
présente brochure.
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, veuillez préciser le
modèle et le numéro de série de votre
appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique.
MieleCare
(seulement aux É.-U.)
MieleCare, notre programme de contrats d'entretien prolongé, vous offre
l'assurance de savoir que votre appareil est couvert par une garantie sans
tracas de cinq ans.
MieleCare est le seul contrat d'entretien prolongé de l'industrie qui garantit
des réparations effectuées par un fournisseur de services autorisé Miele n'utilisant que des pièces d'origine Miele.
Seules les pièces d'origine Miele installées par des professionnels formés en
usine peuvent garantir la sécurité, la
fiabilité et la longévité de votre appareil
Miele.
Veuillez noter qu'à moins d'une approbation formelle écrite du Service technique Miele, les contrats d'entretien
prolongé offerts par des fournisseurs
non autorisés de produits Miele ne seront pas reconnus par Miele. Notre objectif est de faire en sorte que vos appareils Miele ne soient à aucun moment
réparés ou réglés par des techniciens
non autorisés (et non formés), cela afin
d'éviter que d'autres dommages ne
soient causés à vos appareils ou à
votre résidence, et afin d'éviter toute
blessure.
Pour obtenir plus de renseignements
sur nos contrats d'entretien prolongé
MieleCare, veuillez communiquer avec
votre détaillant Miele ou visiter notre
site Web à l'adresse suivante :
http://mieleusa.com/mielecare
102
Instructions d'installation
Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site
Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi
que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant
la garantie.
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant
l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
,AVERTISSEMENT : Afin d'éviter
de vous blesser ou d'endommager
le four à vapeur, veuillez lire toutes
les instructions avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil.
~ Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil correspondent à celles du
système d'alimentation électrique de la
résidence. En cas de doute, consultez
un électricien qualifié.
~ Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués
par un technicien autorisé de Miele. Il
peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées.
En outre, le recours à des personnes
non qualifiées pourrait invalider la garantie.
~ Il n'est pas sécuritaire d'utiliser une
barre d'alimentation ou une rallonge
(risque d'incendie). Évitez d'utiliser ce
type de dispositif pour brancher le four
à vapeur à la source d'alimentation
électrique.
~ La prise de courant doit être facilement accessible après l'installation de
l'appareil.
~ L'appareil doit être positionné de
sorte que vous puissiez voir le contenu
d'un plat de cuisson placé au niveau
supérieur du four. Autrement, vous risquez de vous ébouillanter ou de vous
brûler avec de l'eau chaude et de la
nourriture au moment de retirer les
plats du four.
104
Remarque destinée à l'installeur :
Veuillez remettre ces instructions au
client pour que l'inspecteur en bâtiment
local puisse les consulter.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation
Installation dans une armoire haute
* Appareils dont le devant est en verre
** Appareils dont le devant est en métal
a Four à vapeur encastrable
b Emplacement d'installation
c Cordon d'alimentation – Raccordement sur l'appareil
d Emplacement recommandé de la prise de courant
e Cordon d'alimentation
105
Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation
Installation sous un comptoir
Pour installer l'appareil sous une table de cuisson, veuillez prendre connaissance des instructions d'installation de la table de cuisson et de la hauteur à laquelle cette dernière doit être installée.
* Appareils dont le devant est en verre
** Appareils dont le devant est en métal
a Four à vapeur encastrable
b Emplacement d'installation
c Cordon d'alimentation – Raccordement sur l'appareil
d Emplacement recommandé de la prise de courant
e Cordon d'alimentation
106
Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation
Installation à proximité d'un four
* Appareils dont le devant est en verre
** Appareils dont le devant est en métal
a Four à vapeur encastrable
b Emplacement d'installation
c Cordon d'alimentation – Raccordement sur l'appareil
d Emplacement recommandé de la prise de courant
e Cordon d'alimentation
f Ouverture permettant la ventilation lorsque le four est à proximité d'un four autonettoyant
g Four
107
Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation
Dimensions détaillées de l'avant du four à vapeur
* Appareils dont le devant est en verre
** Appareils dont le devant est en métal
108
Installation de l'appareil
^ Poussez l'appareil dans l'emplacement d'installation et alignez-le.
L'appareil doit être mis de niveau, de façon à ce que le
générateur de vapeur puisse fonctionner correctement.
La position horizontale ne doit pas dévier de plus de 2°.
^ Fixez l'appareil aux panneaux latéraux de l'armoire à l'aide
des deux vis de ? po sur 1 po (3,5 sur 25 mm) fournies.
109
Branchement électrique
Il peut être dangereux de confier les travaux d'installation,
de réparation et autres travaux à des personnes non qualifiées.
Il est recommandé de raccorder l'appareil à un système électrique en le branchant dans une prise de courant. Cela facilitera la mise en service.
Assurez-vous que la prise de courant est facilement accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est inaccessible ou si l'appareil est câblé, alors un dispositif de sectionnement doit être fourni pour
chaque pôle. Les interrupteurs comprenant un écartement
des contacts d'au moins 3 mm constituent des dispositifs de
sectionnement convenables. Ils comprennent les disjoncteurs, les fusibles et les contacteurs.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon spécial (type H 05 W-F, à isolation en PVC),
qu'on peut se procurer auprès de Miele.
Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que les données
techniques – tension, charge et intensité du courant – indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent
bien à celles du réseau électrique de la résidence.
Une fois l'installation terminée, les pièces isolées doivent faire
l'objet d'une inspection pour garantir une protection de
contact adéquate.
Si vous avez des questions concernant le raccordement de
votre appareil à l'alimentation électrique, veuillez consulter un
électricien agréé ou communiquer avec le Service technique
de Miele.
U 1-800-999-1360
V 1-800-565-6535
Veillez à ce que l'alimentation ne puisse être rétablie
après le débranchement.
NEMA 6-20P, 20 amp, L1, L2 G
110
Protection de l'environnement
Élimination des produits d'emballage
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les emballages de transport et de protection sont écologiques et peuvent
être recyclés.
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Veuillez
communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir comment les recycler.
Débarrassez-vous des emballages en
plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
Ces éléments présentent un risque de
suffocation. Risque de suffocation!
Avant de mettre au rebut un ancien appareil, assurez-vous qu'il ne présente
aucun danger pour les enfants jusqu'à
ce qu'il soit mis au rebut. Débranchez-le, coupez le cordon d'alimentation électrique et enlevez la porte par
mesure de sécurité.
111
112
113
114
&DQDGD
,PSRUWDWHXU
0LHOH/LPLWpH
6LqJHVRFLDODX&DQDGDHW&HQWUH0LHOH
&OUR6ALLEY$RIVE
6AUGHAN/.,+6
WWWMIELECA
6HUYLFHjODFOLHQWqOH
4ÏLÏPHONE
CUSTOMERCARE MIELECA
$OOHPDJQH
)DEULFDQW
-IELE#IE+'
#ARL-IELE3TRA”E
'àTERSLOH
LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ
CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES
LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION À JOUR
CONCERNANT LA GARANTIE.
115
DG 6500 / DG 6600
fr - CA
M.-Nr. 09 895 930 / 01
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising