Siemens WM16Y 791, WM14Y 791 Waschmaschine Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Siemens WM16Y 791, WM14Y 791 Waschmaschine Gebrauchs- und Aufstellanleitung

Hier finden Sie kurze Informationen für Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791. Die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 verfügt über innovative Technologien, die eine perfekte Waschleistung und einen sparsamen Wasser- und Energieverbrauch gewährleisten. Mit der Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 können Sie Ihre Wäsche schonend und effizient waschen.

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Siemens WM16Y 791, WM14Y 791 Bedienungsanleitung | Manualzz
w
WM16Y791
WM14Y791
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
de Gebrauchs- und
Aufstellanleitung
Waschmaschine
www.siemens-home.com
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Premium Waschmaschine der Marke
Siemens entschieden. Dank ihrer innovativen Technologien
zeichnet sich die Waschmaschine durch perfekte Waschleistung
und einen sparsamen Wasser- und Energieverbrauch aus.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und
lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht
zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt,
sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
ua
ls
.e
u
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite
www.siemens-home.com oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
ev
ic
em
an
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene
Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die
Unterschiede hingewiesen.
Gerät erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
.d
Erklärung der Symbole
w
w
ã Warnung!
w
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
ã Achtung!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen
oder leichten Verletzungen oder zu Sach- und Umweltschäden
führen kann.
²
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung sowie sonstige nützliche
Informationen.
2
Inhaltsverzeichnis
deGbrAuauchs-ndlaeitufsgnl
Vor dem Waschen
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Umweltschutz
Gerät kennenlernen
Das Wichtigste in Kürze
Waschmittelschublade
Bedien-/Anzeigeelemente
4
5
7
8
9
10
11
Gerät bedienen
em
an
ua
ls
.e
u
Vor jedem Waschen
Waschen
Nach dem Waschen
Programmübersicht
Programm-Einstellungen/-Optionen
Antiflecken-System
Verbrauchswerte
Geräte-Einstellungen
Sensorik - So intelligent ist Ihre Waschmaschine
w
.d
Pflege und Wartung
Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall
Hinweise im Anzeigefeld
Störungen, was tun?
Kundendienst
33
37
38
39
41
w
w
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
ev
Reinigen und Warten
12
18
21
22
27
29
30
31
32
ic
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Gerät aufstellen
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Lieferumfang
Aufstellen
Transportsicherungen entfernen
Wasseranschluss
Ausrichten
Elektrischer Anschluss
Vor dem 1. Waschen
Transportieren, z.B. bei Umzug
Stichwortverzeichnis
42
44
46
48
51
52
53
54
55
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
VordemcWasenh
Ø Ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt.
Ø Die Waschmaschine ist zum Waschen maschinenwaschbarer
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet.
Ø Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
Ø Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten.
Ø Die Waschmaschine kann von Kindern ab 8 Jahren, von
ersonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
Personen
geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche
wurden.
Person unterwiesen wurden.
Ø Haustiere von der Waschmaschine fernhalten.
esen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen
Lesen
der Waschmaschine beiliegenden Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise
ã Warnung!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Lebensgefahr.
– Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen.
– Netzstecker nur mit trockenen Händen einstecken/ziehen.
ã Warnung!
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Gefahren für Kinder!
– Kinder nicht unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine lassen.
– Kinder dürfen mit der Waschmaschine nicht spielen.
– Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
– Netzstecker ziehen.
– Netzleitung durchtrennen und mit Stecker entfernen.
– Schloss des Einfüllfensters zerstören.
– Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne
Aufsicht durchführen.
– Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien und
Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf
ziehen und ersticken.
Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern
fernhalten.
– Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berühren.
– Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
bzw. bei Kontakt zu Augen-/Hautreizungen führen.
Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
ã Warnung!
Gefahr durch Explosion!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/
Waschbenzin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem
Einfüllen zu einer Explosion führen.
Wäschestücke vorher gründlich von Hand ausspülen.
5
ã Achtung!
Gefahr durch Verbrühen!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit
heißer Waschlauge (z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein
Waschbecken oder bei der Notentleerung) zu Verbrühungen
kommen. Waschlauge abkühlen lassen.
ã Achtung!
u
Gefahr durch Gerätebeschädigung!
– Abdeckplatte kann brechen!
Nicht auf die Waschmaschine steigen.
– Geöffnetes Einfüllfenster kann abbrechen oder
Waschmaschine kann kippen!
Nicht auf das geöffnete Einfüllfenster stützen.
em
an
ua
ls
.e
ã Achtung!
Gefahr beim Eingreifen/Einfassen in die drehende Trommel!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die
Hände verletzen.
Nicht in die drehende Trommel fassen. Warten bis sich die Trommel
nicht mehr dreht.
w
w
w
.d
ev
ic
ã Achtung!
Gefahr bei Kontakt mit flüssigen Wasch-/Pflegemitteln!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann
Wasch-/Pflegemittel ausspritzen.
Vorsicht beim Öffnen der Waschmittelschublade.
Bei Augen-/Hautkontakt gründlich aus-/abspülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
6
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Sparhinweise
u
Ø Maximale Wäschemenge des jeweiligen Programms
ausnutzen.
ua
ls
.e
Ø Normal verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Ø Statt Baumwolle 90 °C Programm Baumwolle 60 °C und
Taste ecoPerfect ¦ wählen. Vergleichbare Reinigung mit
an
erheblich geringerem Energieverbrauch.
em
Ø Energiespar-Modus:
Energiespar-Modus: Beleuchtung des Anzeigefeldes erlischt
nach einigen Minuten, Start/Pause Ü blinkt. Zum Aktivieren
w
w
w
.d
ev
ic
der Beleuchtung beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein
Programm läuft.
Ø Automatisches Ausschalten
Ausschalten: Wenn das Gerät längere Zeit
nicht bedient wird, schaltet es sich vor Programmstart und
nach Programmende zum Energiesparen automatisch aus.
Zum Einschalten des Gerätes wieder den Hauptschalter Taste # drücken.
Ø Falls die Wäsche anschließend im Wäschetrockner
getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
7
Gerät kennenlernen
:DVFKPLWWHOVFKXEODGH
%HGLHQ$Q]HL
JHHOHPHQWH
(LQIOOIHQVWHU
em
an
ua
ls
.e
u
7URPPHOLQQHQ
EHOHXFKWXQJ
MHQDFK0RGHOO
w
w
w
.d
ev
ic
6HUYLFH.ODSSH
(LQIOOIHQVWHU|IIQHQ
8
FODFN
XQGVFKOLH‰HQ
6HUYLFH.ODSSH
Das Wichtigste in Kürze
@
1
Netzstecker einstecken.
Wasserhahn öffnen.
@
Einfüllfenster öffnen.
@
@
Zum Einschalten
Taste # drücken.
Programm wählen
z.B. Baumwolle.
Dosierung: 30%
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
ú
ls
Wäsche einlegen.
@
Maximale Beladung nicht überschreiten.
Dosierung: 70%
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
ú
FODFN
ic
em
an
@
ua
Wäsche sortieren.
3
.e
u
2
@
@
Einfüllfenster
schließen.
w
w
w
.d
4
Waschmittel entsprechend Dosierempfehlung
dosieren.
ev
Waschmittelschublade öffnen.
Ggf. Programm-Einstellungen des gewählten Programmes ändern
und Programm-Einstellungen/Optionen zuwählen.
@
5
v
@
Start/Pause Ü
wählen.
Fertig, Wäsche entnehmen.
Programmende
Zum Ausschalten
Taste # drücken.
Wasserhahn schließen (bei Modellen
ohne Aquastop).
9
ua
ls
.e
u
Waschmittelschublade
Waschmittel für Vorwäsche
Weichspüler, Stärke; max nicht überschreiten
Waschmittel für Hauptwäsche, Enthärter, Bleichmittel,
Fleckensalz
für Dosierung von Flüssigwaschmittel (nicht bei allen
Modellen)
em
an
Kammer I
Kammer i
Kammer II
ev
ic
Einsatz A
.d
Bei Modellen mit Einsatz für Flüssigwaschmittel:
In der Waschmittelschublade befindet sich ein Einsatz als Dosierhilfe für
Flüssigwaschmittel.
w
w
w
² Einsatz nicht verwenden:
– bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver,
– bei Programmen mit Vorwäsche und wenn fertig in-Zeit gewählt.
Für die Dosierung von Flüssigwaschmittel Einsatz positionieren:
Waschmittelschublade ganz heraus nehmen.
Einsatz nach vorn schieben.
Bei Modellen ohne Einsatz für Flüssigwaschmittel:
Flüssigwaschmittel entsprechend den Herstellerangaben dosieren.
10
Bedien-/Anzeigeelemente
K
O
P
N
.e
LM
ls
O
u
Q
R
ST
an
o Waschprogramm starten.
Start/Pause
Ü wählen zum Starten,
art
Start
St
em
i Waschmaschine ein-/ausschalten.
Hauptschalter - Taste # drücken.
j Programm wählen. Drehen in beide
ua
² Alle Tasten sind sensitiv, leichtes Berühren genügt.
Unterbrechen und Abbrechen des ProU
gramms (z.B. Wäsche nachlegen).
p Geräte-Einstellungen ändern. Tasten
Einstellungen 3 Sek. für Geräte-Einstellungen (Endesignal, Tastensignal, SpraProgramm-Einstellungen des gewählten
che, Autom. Ausschalten) ca.
Programmes ändern und Programm3 Sekunden halten; Übersicht aller EinOptionen zuwählen:
stellungen ~ Seite 31
k Tasten Temperatur,
Schleudern,
emperatur,
emperatur, Schleudern
q Anzeigefeld für Einstellungen und Inforfertig in-Zeit
-Zeit wählen und ändern.
mationen
~ Seite 16, ~ Seite 27
h Taste Vorwäsche ! für stark verl Taste ecoPerfect ¦ oder
schmutzte Wäsche ~ Seite 27
speedPerfect G wählen. ~ Seite 16,
~ Seite 27
m Taste Antiflecken-System ã für
Fleckenwahl wählen; Übersicht aller
Flecken ~ Seite 29
n Taste × Optionen für zusätzliche Programm-Optionen wählen; Übersicht aller
Optionen ~ Seite 28
w
w
w
.d
ev
ic
Richtungen möglich. Programmübersicht ab ~ Seite 22
11
Vor jedem Waschen
Gerentbäid
²
– Waschmaschine sachgemäß aufstellen und anschließen.
ab ~ Seite 44
– Vor dem 1.Waschen einmal ohne Wäsche waschen.
~ Seite 53
1. Wäsche vorbereiten
Wäsche sortieren nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Verschmutzung
Pflegehinweise des Herstellers beachten
Angaben auf den Pflegeetiketten:
.e
ls
ua
<;
:98
B A>
LK
WLK
u
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
an
Kochwäsche 95 °C, 90 °C
Buntwäsche 60 °C, 40 °C, 30 °C
em
Pflegeleicht 60 °C, 40 °C, 30 °C
ic
Feinwäsche 40 °C, 30 °C
ev
hand- und maschinenwaschbare Seide und Wolle kalt,
0 °C, 30 °C
40
Wäsche nicht in der Maschine waschen.
w
äsche und Maschine schonen:
Wäsche
– Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten.
– Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in Berührung bringen. Ggf.
Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
– Taschen entleeren.
– Auf Metalle achten (Büroklammern etc.) und entfernen.
– Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs etc.) im Netz/Beutel
waschen.
– Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen.
– Sand aus Taschen und Umschlägen ausbürsten.
– Gardinenröllchen entfernen oder im Netz/Beutel einbinden.
– Neues separat waschen.
w
²
w
.d
Ž
12
2. Gerät vorbereiten
Netzstecker einstecken.
Wasserhahn öffnen.
3. Programm wählen und Wäsche in die Trommel legen
u
1. Einfüllfenster öffnen.
.e
2. Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren.
an
ua
ls
Nur so ist eine fehlerfreie Funktion der Beladungsanzeige
gewährleistet. ~ Seite 32
em
3. Taste # drücken. Das Gerät ist eingeschaltet.
w
.d
ev
ic
Im Anzeigefeld erscheint das Siemens-Logo und alle
Anzeigelampen der Programme leuchten.
w
w
Anschließend wird immer das werkseitig voreingestellte
Programm Baumwolle angezeigt.
Anzeigen für das Programm Baumwolle:
c
c
c
60°C
1600B
2:31h
b
b
b
c
– Am Programmwähler leuchtet die Anzeigelampe und im
Anzeigefeld erscheint das Hauptmenü für das angewählte
Programm.
– Bei Geräten mit Trommelinnenbeleuchtung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach Öffnen und
Schließen des Einfüllfensters sowie nach Programmstart
wird die Trommel beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt
selbsttätig.
13
4. Programm wählen.
Sie können das gespeicherte Programm nutzen
oder ein anderes Programm, Programmübersicht ab
~ Seite 22,
wählen
oder ... weitere Programme wählen und ein Programm wie
folgt auswählen:
... weitere Programme gewählt und z.B. Dessous auswählen:
600 B
30 °C
1:04h
Abpumpen
Dessous
Spülen
weitere Programme
b
Hauptmenü
è
c
ls
.e
u
– Mit den Tasten unter den Pfeilen Programm wählen. Die
Anwahl wird durch ein Häkchen bestätigt.
– Warten oder mit Taste Hauptmenü zurück, gewähltes
Programm wird im Anzeigefeld angezeigt.
c
30°C
600B
em
an
ua
c
b
b
c
c
1:04h
Dessous
b
b
w
.d
ev
ic
– Zum Ändern des Programms Taste unter dem schwarz
hinterlegten Programm wählen und Programm ändern.
5. Wäsche einlegen.
ú
w
w
Dosierung: 30%
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
²
14
Im Anzeigefeld erscheint der Beladungsbildschirm für das
gewählte Programm (z.B. für Baumwolle). Der Beladungsbildschirm erscheint beim Öffnen des Fensters oder beim
Verändern der Wäschemenge.
– Vorsortierte Wäschestücke auseinandergefaltet einlegen.
Große und kleine Wäschestücke mischen. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern.
Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen.
~ Seite 32
– Legen Sie erst Wäsche ein, wenn nach dem Siemens-Logo
das Hauptmenü für das gespeicherte Programm angezeigt
wird.
– Der Beladungsbalken füllt sich beim Einfüllen. Ist die max.
Beladung überschritten, blinkt der Balken. Angegebene max.
Beladung nicht überschreiten. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert Knitterbildung.
4. Wasch- und Pflegemittel einfüllen
1. Waschmittelschublade herausziehen.
2. Dosieren in Kammern entsprechend:
– Dosierempfehlung im Anzeigefeld,
z.B. für Baumwolle:
ú
.e
u
Dosierung: 70%
Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg
em
ic
– Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten.
– Dickflüssige Weich- und Formspüler mit etwas Wasser
verdünnen.
Verhindert Verstopfung!
w
w
.d
ev
²
an
ua
ls
In Abhängigkeit von der eingefüllten Wäschemenge wird
im Anzeigefeld eine Dosierempfehlung angezeigt.
– Verschmutzung,
– Wasserhärte (zu erfahren bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen),
– Herstellerangaben.
²
FODFN
w
5. Einstellungen des gewählten Programms ändern
Wäschestücke nicht zwischen Einfüllfenster und Gummidichtung
einklemmen.
Einfüllfenster schließen.
c
c
c
60°C
1600B
2:31h
b
b
b
c
Im Anzeigefeld erscheint wieder das Hauptmenü für das gewählte
Programm.
Sie können die angezeigten Voreinstellungen nutzen oder das
gewählte Programm durch Änderung der Voreinstellungen oder
Wahl zusätzlicher Einstellungen/Optionen optimal dem
Wäscheposten anpassen.
15
Ø Temperatur, Schleudern, fertig in-Zeit ändern ab ~ Seite 27:
z.B. Taste Temperatur wählen und ändern:
c
c
70
60°C
50
1600B
2:31h
b
b
b
c
Die Pfeile im Anzeigefeld geben an, mit welchen Tasten die
Einstellungen geändert werden können. Die Einstellungen
sind ohne Bestätigung aktiv und werden im Hauptmenü
angezeigt.
– Bei längerem Drücken der Tasten laufen die Einstellwerte
automatisch durch.
– Bei Anwahl des Programms wird die jeweilige
Programmdauer angezeigt. Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch angepasst, wenn z.B.
aufgrund von Änderungen der Programm-Einstellungen/
Optionen, Schaumerkennung, Unwuchterkennung, der
Beladung oder Verschmutzung eine Änderung der
Programmdauer nötig ist.
Ø ecoPerfect ¦:
zum Einsparen von Energie bei vergleichbarer Waschwirkung
zum Standardprogramm. Bei Anwahl leuchtet die
Anzeigelampe.
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
²
c
w
.d
Ø speedP
speedPerfect
speed
Perfect
erfect G :
w
w
zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer
Waschwirkung zum Standardprogramm. Max. Beladung
beachten. ~ Seite 22 Bei Anwahl leuchtet die
Anzeigelampe.
16
Ø Antiflecken-System ã; Übersicht aller Flecken ~ Seite 29
Flecken nicht eintrocknen lassen. Feste Bestandteile vorher
entfernen. Wäscheposten wie gewohnt zusammenstellen und
Waschmaschine beladen und Programm wählen. Eine
Fleckenart (abhängig vom Programm) wählen.
Taste Antiflecken-System ãwählen und z.B. Gras anwählen:
1600B
60°C
2:31h
Erde und Sand
μGras
Kaffee
ãFlecken
b
Hauptmenü
μ
è
c
1600B
em
an
60°C
Extraspülen
zWasser Plus
ua
ls
.e
u
– Mit angezeigten Tasten Fleck an-/abwählen. Option Fleck
ist sofort aktiv und wird im Anzeigefeld angezeigt.
– Warten oder mit Taste Hauptmenü oder
Antiflecken-System ã zurück.
Ø ß Optionen; Übersicht aller Optionen~
Optionen~ Seite 27
Taste ß Optionen und z.B. z Wasser Plus anwählen:
b
c
2:31h
z
an
è
b
c
w
w
w
.d
ev
ic
– Mit den beiden linken angezeigten Tasten Option
auswählen.
– Mit den beiden rechten angezeigten Tasten Option an/
abwählen. Die angewählten Optionen sind sofort aktiv.
Bei mehrstufigen Einstellungen laufen bei längerem
Berühren der Tasten die Einstellungen automatisch durch.
– Warten oder mit Taste ß Optionen zurück zum
Hauptmenü.
6. Programm starten
Ø Start/Pause Ü wählen. Anzeigelampe leuchtet.
17
Waschen
Im Anzeigefeld wird während des Waschens der Programmfortschritt in einem Balken angezeigt. Der Balken füllt sich im
Laufe des Waschzyklus und gibt Informationen über den
aktuellen Programmfortschritt an.
Die Pfeile werden entsprechend des Programmfortschritts einund ausgeblendet. Sie zeigen die Programm-Einstellungen/Optionen an, die während des Programmfortschritts geändert/
hinzugefügt werden können.
Einige Programmablaufschritte erklärt:
c
z
ua
b
2:31h
an
b
.e
c
60°C
1600B
Mengenautomatik aktiv
ls
c
u
Ø Mengenautomatik aktiv ~ Seite 32
em
Ø Vorwaschen, Waschen, Spülen, Schleudern, Abpumpen ...
werden im Laufe des Waschzykluses angezeigt.
.d
ev
ic
Ø Zusatzspülen wegen Schaum
Schaum~ Seite 20
Ø weitere Anzeigen ~ Seite 38
Während des Waschens
w
w
Ø Kindersicherung
w
Um
Um die Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen zu sichern, kann die
Kindersicherung aktiviert werden.
aktivieren/deaktivieren: ca. 5 Sekunden fertig in drücken.
w Kindersicherung aktiviert
Anzeigefeld geht nach ca. 3 Sekunden zum Hauptmenü
zurück.
Wird bei aktiver Kindersicherung der Programmwähler
verstellt oder eine Taste gewählt, blinkt kurzzeitig das
Symbol w .
18
Ø Wäsche nachlegen
Nach Programmstart kann bei Bedarf Wäsche nachgelegt
oder herausgenommen werden.
Start/Pause Ü wählen.
c
c
1600B
Nachlegen möglich
60°C
Pause:
b
2:31h
b
an
ua
ls
.e
u
– Bei hohem Wasserstand, hoher Temperatur oder drehender
Trommel, bleibt das Einfüllfenster aus Sicherheitsgründen
verriegelt und ein Nachlegen ist nicht möglich. Hinweise im
Anzeigefeld beachten. Zum Fortsetzen des Programms Taste
Start/Pause Ü wählen. Das Einfüllfenster wird verriegelt und
das Programm automatisch fortgesetzt.
– Die Beladungsanzeige ist beim Nachlegen nicht aktiv.
– Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen lassen - aus der
Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen.
Ø Programm ändern
enn irrtümlich ein falsches Programm gestartet wurde.
Wenn
.d
ev
ic
em
1. Start/Pause Ü wählen.
2. Anderes Programm wählen.
/Pause Ü wählen. Das neue Programm beginnt von
3. Start/Pause
vorn.
Ø Programm abbrechen
ei Programmen mit hoher Temperatur:
Bei
w
w
1. Start/Pause
Start/Pause Ü wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen (unter ... weitere Programme)
w ählen.
wählen.
3. Start/Pause Ü wählen.
Bei Programmen mit geringer Temperatur:
w
²
c
1. Start/Pause Ü wählen.
2. Schleudern* oder Abpumpen* wählen.
(* unter ... weitere Programme)
3. Start/Pause Ü wählen.
19
Ø Programmende bei Spülstopp
Spülstopp erreicht:
Wählen Sie Schleudern oder Abpumpen
und dann Start
Schleudern
Abpumpen
b
b
1. Schleudern (ggf. Schleuderdrehzahl anpassen) oder
Abpumpen wählen.
2. Start/Pause Ü wählen.
Programmende
.e
u
Im Anzeigefeld erscheint Fertig, Wäsche entnehmen.
entnehmen
v
ua
ls
Fertig, Wäsche entnehmen
ic
ev
Beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger
Waschmittel dosieren.
w
w
w
.d
²
em
an
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich Schaum wurde erkannt, hat
die Waschmaschine zuviel Schaum während des
Waschprogramms erkannt und daraufhin automatisch weitere
Spülzyklen zur Beseitigung des Schaums zugeschaltet.
20
Nach dem Waschen
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche entnehmen.
ú
#
– Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen. Sie können
bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes
verfärben.
– Eventuell vorhandene Fremdkörper aus der Trommel und der
Gummimanschette entfernen - Rostgefahr.
– Einfüllfenster und Waschmittelschublade offen lassen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
em
Ausschalten:
Vor dem Ausschalten:
w
w
.d
ev
ic
– Immer die Wäsche entnehmen. Nur so ist eine fehlerfreie
Funktion der Beladungsanzeige gewährleistet.
– Immer das Programmende abwarten, da sonst das Gerät
noch verriegelt sein könnte. Dann Gerät einschalten und
Entriegelung abwarten.
2. Taste # drücken. Gerät ist ausgeschaltet.
w
²
an
ua
ls
.e
u
²
Wäsche entnehmen,
Gerät ausschalten
3. Wasserhahn schließen.
Bei Aquastop-Modellen nicht erforderlich. ~ Seite 60
21
Programmübersicht
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Õ
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw.
für welche Textilien es geeignet ist.
max. Beladung
wählbare Temperatur in °C
wählbare Schleuderdrehzahlen
in U/min, die max. Schleuderdrehzahl ist abhängig vom
Modell
.e
u
mögliche Programm-Optionen
ua
ls
bei der Programm-Option Knitterschutz: mögliche Schleuderdrehzahlen in U/min
an
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen;
ev
ic
em
² * reduzierte Beladung bei Option
speedPerfect G
kalt - 60 - 90 °C
0 ... 1400 ... 1600 U/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
bei æ: 0 ... 800 U/min
max. 3,5 kg
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 1200 U/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
w
w
w
.d
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder
Mischgeweben
max. 8 kg/5 kg*
bei æ: 0 ...600 ...800 U/min
Schnell/Mix
gemischte Beladung bestehend aus Textilien aus Baumwolle und Synthetik
max. 3,5 kg
kalt - 40 °C
0 ... 1400 ... 1600 U/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
bei æ: 0 ... 600 ... 800 U/min
22
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Fein/Seide
für empfindliche, waschbare Textilien z.B.
aus Seide, Satin, Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
max. 2 kg
kalt - 30 - 40 °C
² Für Maschinenwäsche geeignetes
0 ... 600 ... 800 U/min
Waschmittel für Feinwäsche und/oder
Seide verwenden.
bei æ: 0 ... 600 U/min
h Wolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche zu
vermeiden, längere Programmpausen
(Textilien ruhen in Waschlauge)
max. 2 kg
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
u
0 ... 800 U/min
.e
$,ç
ua
ls
² Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf.
kalt - 30 - 40 °C
em
an
² Für Maschinenwäsche geeignetes
Waschmittel
aschmittel für Wolle verwenden.
ev
ic
Gardinen
3,5
,5 kg schwere Übergardinen oder 25 30 m² leichte Vorhänge
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 400 ... 800 U/min
¦,G,ã,!,l ,z,$,ç
w
w
.d
² reduziertes Spül- und Endschleudern
² Für Maschinenwäsche geeignetes
max. 3,5 kg
w
Waschmittel
aschmittel für Gardinen verwenden.
Jeans/Dunkle Wäsche
dunkle Textilien aus Baumwolle und
dunkle pflegeleichte Textilien;
Textilien mit der Innenseite nach außen
waschen.
max. 3,5 kg
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 800 ... 1200 U/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
bei æ: 0 ... 600 ... 800 U/min
Super 15
extra Kurz-Programm ca.15 Minuten, geeignet für leicht verschmutzte kleine Wäscheposten
max. 2 kg
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 800 ... 1200 U/min
$,ç
23
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Outdoor + Imprägnieren
Waschen mit anschließendem Imprägnieren von Wetter- und Outdoorbekleidung
mit Membranbeschichtung und wasserabweisender Textilien;
max. 1 kg
an
ua
ls
² Vor dem Waschen Waschmittelschublade
chublade (alle Kammern) gründlich von
Weichspülresten reinigen.
.e
² Wäsche darf nicht mit Weichspüler
behandelt sein/werden.
¦,G,ã,l,z,ç
u
² Für Maschinenwäsche geeignete
Spezialwaschmittel verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben:
– Spezialwaschmittel in Kammer II und
– Imprägniermittel (max. 170ml) in Kammer M füllen.
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 800 U/min
em
Kopfkissen
maschinenwaschbare
aschinenwaschbare mit Daunen gefüllte Textilien, Kopfkissen, Bettdecken oder
Daunendecken;
ev
ic
² Große Teile einzeln waschen. Fein-
max. 2 kg
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 1200 U/min
¦,G,ã,l,z,ç
.d
waschmittel
aschmittel verwenden. Waschmittel
sparsam dosieren.
w
w
w
Hemden/Blusen
ügelfreie Oberhemden/Blusen aus
bügelfreie
Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben,
Bei Option æ Knitterschutz werden
Hemden/Blusen nur angeschleudert,
tropfnass aufhängen
~ Selbstglättungseffekt.
max. 2 kg
kalt - 40 - 60 °C
0 ... 800 U/min
¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç
bei æ: 0 ... 400 U/min
² Hemden/Blusen aus Feinem/Seide
im Fein/Seide-Programm waschen.
2
Auto 40°
strapazierfähige Textilien;
Verschmutzungsgrad und Textilart werden automatisch erfasst und der
Waschablauf optimal angepasst.
max. 6 kg
automatisch, bis zu 40 °C
automatisch, bis zu 1400 U/
min
ã,$,ç
24
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Optionen/Hinweise
Auto 30°
schonendere Wäschebehandlung; Verschmutzungsgrad und Textilart werden
automatisch erfasst und der Waschablauf
optimal angepasst.
max. 3,5 kg
automatisch, bis zu 30 °C
automatisch, bis zu 1000 U/
min
ã,$,ç
unter ...
weitere Programme
.e
u
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Optionen/Hinweise
ls
Programm/Wäscheart
max. 1 kg
ic
em
an
ua
Dessous
ür empfindliche, waschbare Unterwäfür
sche z.B. aus Samt, Spitze Lycra, Seide
oder Satin
w
w
.d
ev
Spülen
Extraspülen mit Schleudern
w
3
Programm/Wäscheart
Schleudern
Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl
kalt - 30 - 40 °C
0 ... 600 U/min
¦,G,ã,æ,l,z,$,ç
bei :æ 0 ... 400 U/min
0 ... 1200 ... 1600 U/min
æ,l,z,$,ç
bei æ: 0 ... 800 U/min
0 ... 1200 ... 1600 U/min
æ,ç
bei æ: 0 ... 800 U/min
Schleudern/Schonprogramm
Extraschleudern mit reduzierter Drehzahl
und besonders schonender Schleudermechanik
0 ... 800 ... 1200 U/min
æ,ç
bei æ: 0 ... 600 U/min
25
unter ...
weitere Programme
Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben.
Programm/Wäscheart
Optionen/Hinweise
Abpumpen
des Spülwassers bei Spülstopp $ (ohne
Endschleudern)
-
Automatik-Programme
an
Wäsche sollte nicht mit Weichspüler behandelt sein.
Stärken in allen Waschprogrammen mit flüssiger Stärke möglich.
Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher
reinigen) dosieren.
em
²
.d
Färben/Entfärben
ev
ic
Stärken
ua
ls
.e
u
Der Verschmutzungsgrad und die Wäscheart werden
automatisch erfasst und der Waschablauf optimal angepasst.
Ø Auto 40°: für strapazierfähige Textilien
Ø Auto 30°: schonendere Wäschehandlung
w
w
w
Färben nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl
angreifen! Vorgaben des Färbemittelherstellers beachten!
Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben!
Einweichen
²
26
Einweichen/Waschmittel nach Herstellerangaben in Kammer II
einfüllen. Programmwähler auf Baumwolle 30 °C stellen und
Start/Pause Ü wählen. Nach ca. 10 Minuten Start/Pause Ü
wählen. Nach gewünschter Einweichzeit erneut Start/Pause Ü
wählen, wenn Programm fortgesetzt werden soll oder Programm
ändern.
Wäsche gleicher Farbe einlegen. Kein zusätzliches Waschmittel
nötig, die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet.
Programm-Einstellungen/-Optionen
²
Je nach Programm können Sie mit Hilfe der Programmoptionen
den Waschprozess noch optimaler an ihren Wäscheposten
anpassen.
– sind ohne Bestätigung aktiv.
– bleiben nach Ausschalten nicht erhalten.
– können in Abhängigkeit vom Programmfortschritt zu bzw.
abgewählt oder geändert werden.
Tasten
Hinweise
or und während des Programms können die VoreinVor
stellungen, solange Pfeile angezeigt werden, geändert werden.
Maximale Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Programm und Modell.
.e
u
Temperatur
ua
ls
Schleudern
zur Verzögerung der fertig in-Zeit (Programmende);
Vor Programmstart kann das Programmende in hSchritten bis maximal 24h vorgewählt werden.
Nach dem Start wird die vorgewählte Zeit z.B. 8h
angezeigt und heruntergezählt bis das Waschprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer z.B.
2:30h angezeigt.
Die vorgewählte Zeit kann nach Programmstart wie
folgt geändert werden:
1. Start/Pause Ü wählen.
2. Taste fertig in wählen und fertig in-Zeit ändern.
3. Start/Pause Ü wählen.
w
w
.d
ev
ic
em
an
fertig in
zur Einsparung von Energie
speedPerfect G
zum Waschen in kürzerer Zeit
AntifleckenSystem ã
zum Waschen von verfleckter Wäsche
Vorwäsche !
für stark verschmutzte Wäsche; Waschmittel in
Kammer I und II aufteilen
w
Perfect ¦
ecoPerfect
27
mit Taste ß Optionen wählen:
Hinweise
löst intensive Verschmutzungen an, bessere Waschergebnisse bei starker Verschmutzung,
verlängert das Waschprogramm
Einweichen
an - aus
² Bei hartnäckigen Verschmutzungen Einweich-/
Waschmittel nach Herstellerangaben in die Vorwaschkammer dosieren.
reduziert Knitterbildung durch speziellen Schleuderablauf mit anschließendem Auflockern und reduzierter Schleuderdrehzahl
Knitterschutz
an - aus
² Restfeuchte der Wäsche leicht erhöht.
zusätzliche Spülgänge abhängig vom Programm, längere Programmdauer
.e
u
² Anwendungsempfehlung: für besonders empfindliche
indliche Haut oder/und in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
ls
Extraspülen
ö + 1 Spülgang
÷ + 2 Spülgänge
ø+ 3 Spülgänge
erhöhter Wasserstand, schonendere Behandlung der
Wäsche
Spülstopp
an - aus
Nach dem letzten Spülen bleibt die Wäsche im Wasser liegen. Programm beenden. ~ Seite 20
Reduzierte Geräuschwerte durch speziellen Waschund Schleuderrhythmus und deaktiviertes Endesignal. Besonders geeignet um nachts zu waschen.
w
w
w
.d
ev
Leiser Waschen
an - aus
ic
em
an
ua
Wasser Plus
an - aus
28
² Restfeuchte der Wäsche leicht erhöht.
Antiflecken-System
Allgemeines zu Flecken
Insgesamt stehen 16 verschiedene Flecken zur Auswahl. Die
Waschmaschine passt die Waschtemperatur, Trommelbewegung
und Einweichzeit gezielt der Fleckenart an. Heißes oder kaltes
Wasser, sanfte oder intensive Wäscheführung und langes oder
kurzes Einweichen sorgen für einen speziellen Ablauf des
Waschprogramms für jede Fleckenart. Dadurch werden Flecken
optimal behandelt.
.e
an
ua
í Ei
Blut wird im kalten Wasser zunächst “gelöst“, anschließend
startet das gewählte Waschprogramm.
Eipartikel werden beim Einweichen im lauwarmen Wasserbad,
einem gewählten Waschgang mit höherem Wasserstand und
zusätzlichen Spülgängen entfernt.
ls
ë Blut
u
Die Behandlung zweier Flecken beispielhaft erklärt
ic
em
Für die weiteren Flecken haben wir in intensiven Studien
vergleichbare Lösungen erarbeitet.
.d
Erde und Sand
Gras
Kaffee
Kosmetik
w
á
ì
ä
î
w
Babynahrung
Blut
Ei
Erdbeere
w
å
ë
í
ò
ev
Wählbare Fleckenbehandlungen
ó
â
ê
à
Orange
Rotwein
Schokolade
Schweiß
ï
ð
ñ
é
Sockenschmutz
Speisefett/-öl
Tee
Tomate
29
Verbrauchswerte
Programm
Beladung Energieverbrauch*** Wasser***
Programmdauer***
Baumwolle 30 °C*
8 kg
0,38 kWh
57 l
2:21 h
Baumwolle 40 °C*
8 kg
0,97 kWh
57 l
2:31 h
Baumwolle 60 °C*
8 kg
1,31 kWh
57 l
2:31 h
Baumwolle 90 °C
8 kg
2,40 kWh
68 l
2:21 h
Pflegeleicht 40 °C*
3,5 kg
0,55 kWh
41 l
1:35 h
Schnell/Mix 40 °C
3,5 kg
0,58 kWh
37 l
0:53 h
2 kg
0,14 kWh
34 l
0:43 h
Wolle 30 °C
2 kg
0,19 kWh
39 l
0:40 h
.e
Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN60456.
Hinweis für Vergleichsprüfungen: Zum Testen der Prüfprogramme angegebene Beladungsmenge mit maximaler Schleuderdrehzahl waschen.
ua
ls
*
u
Fein/Seide 30 °C
Zusatzfunktion Beladung
Jahresenergie- Jahreswasserverbrauch
verbrauch
Baumwolle 40/60 °C
ecoPerfect **
189 kWh
an
Programm
em
8/4 kg
10500 l
w
w
w
.d
ev
ic
*** Programmeinstellung für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie
2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C).
*** Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur,
Wäscheart, -menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in
der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
30
Geräte-Einstellungen
Mit den Tasten Einstellungen 3 Sek. können GeräteEinstellungen geändert werden, z.B. Tastensignale.
Tasten Einstellungen 3 Sek. gleichzeitig ca. 3 Sekunden halten:
Sprache
Endesignal
Tastensignal
b
c
aus
è
b
c
Ø Bei längerem Berühren der Tasten laufen die Einstell
Einstellungen
automatisch durch.
ls
.e
u
Ø Mit den beiden Linken Tasten Einstellung anwählen.
Ø Mit den beiden rechten Tasten Anzeigewert anwählen
Einstellungen bleiben nach Ausschalten erhalten.
em
²
an
ua
(Anwahl
Anwahl durch Häkchen bestätigt).
Ø Warten oder Tasten Einstellungen
instellungen 3 Sek. erneut gedrückt
halten.
Einstellwerte
Endesignal
us - leise - mittel - laut
aus
- sehr laut
Tastensignal
aus - leise - mittel - laut
- sehr laut
Lautstärke der Tastensignale anpassen.
Autom. Ausschalten des
Gerätes
nach 15 - 30 - 60 min nie
Das Gerät schaltet sich nach ... min. automatisch aus (=0 kWh Energieverbrauch); zum Einschalten Hauptschalter - Taste # drücken.
Deutsch
GB Englisch
...
Angezeigte Sprache ändern.
Sprache
ev
.d
w
w
w
Hinweise
ic
Einstellungen
Lautstärke des Endesignales anpassen.
31
Sensorik - So intelligent ist Ihre
Waschmaschine
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den
Wasserverbrauch optimal in jedem Programm an.
Aquasensor je nach Modell
.e
u
Der Aquasensor prüft während des Spülens den Trübungsgrad
(Trübung wird verursacht durch Schmutz und Waschmittelreste)
des Spülwassers. Abhängig von der Wassertrübung werden die
Dauer und die Anzahl der Spülgänge festgelegt.
ua
ls
Beladungssensor/-anzeige
an
em
Damit der Beladungssensor die Wäschemenge vollständig
erfassen kann, muss die Waschtrommel vor dem Einschalten der
Waschmaschine leer sein.
.d
Dosierempfehlung
ev
ic
²
Der Beladungssensor erkennt bei geöffnetem Einfüllfenster den
Grad der Beladung der Waschmaschine. Dies wird angezeigt
durch einen sich füllenden Balken im Anzeigefeld.
w
w
w
Die Dosierempfehlung zeigt - abhängig vom gewählten
Programm und der erkannten Beladung - eine Empfehlung zur
Waschmitteldosierung in Prozent an. Die %-Angabe bezieht sich
auf die Empfehlung des Waschmittelherstellers.
²
Durch Einhalten der Dosierempfehlung werden die Umwelt und
ihre Haushaltskasse geschont.
Unwuchtkontrollsystem
²
32
Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten
und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger
Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Kleine und große Wäschestücke in die Trommel geben,
Störungen, was tun? ~ Seite 39
Pflege und Wartung
nigeudWaReirten
ã Warnung!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht
Lebensgefahr.
Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
ã Achtung!
ua
ls
.e
u
Gefahr durch Brand und Explosion!
Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin in der
Waschmaschine können Bauteile beschädigt werden
und giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
ã Achtung!
w
w
.d
ev
ic
em
an
Waschmaschine kann beschädigt werden!
Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin an oder auf der
Waschmaschine können die Oberflächen beschädigt
werden.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
Maschinengehäuse/Bedienfeld
w
Ø Waschmittelreste sofort entfernen.
Ø Mit einem weichen feuchten Lappen abreiben.
Ø Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreies Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung nicht nötig. Falls doch, nach
Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vorgehen. Geeignete
Entkalker können über unsere Internetseite oder über den
Kundendienst ~ Seite 41 bezogen werden.
33
Waschmittelschublade und Gehäuse reinigen
Wenn Wasch- oder Weichspülmittelreste vorhanden:
1. Herausziehen, Einsatz herunterdrücken, Schublade ganz
herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger Einsatz von unten nach
u
.e
ls
Waschmittelschublade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
ua
²
oben drücken.
3. Einspülschale und Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen
und abtrocknen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten (Zylinder auf Führungsstift
stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
em
ã Warnung!
an
Laugenpumpe verstopft
w
w
Wasserhahn zudrehen, damit kein weiteres Wasser zufließt und
über die Laugenpumpe abgelassen werden muss.
w
²
.d
ev
ic
Gefahr durch Verbrühen!
Waschlauge ist beim Waschen mit hohen
Temperaturen heiß. Beim Berühren der heißen
Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen.
Waschlauge abkühlen lassen.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
2. Service-Klappe öffnen.
3. Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen.
34
4. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß
abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die
Halterung einsetzen.
Hinweis: Restwasser kann auslaufen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrauben und Innenraum,
Gewinde des Pumpendeckels und Pumpengehäuse reinigen
(Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen lassen.)
6. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben. Griff
muss senkrecht stehen.
u
7. Service-Klappe schließen. Ggf. ausgerastete Service-Klappe
ls
ua
Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: 1 Liter Wasser in Kammer II gießen
und Programm Abpumpen starten.
em
an
²
.e
vorher einrasten.
ic
Ablaufschlauch am Siphon verstopft
ev
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
w
w
w
.d
Hinweis: Restwasser kann auslaufen!
2. Schlauchschelle lösen, Ablaufschlauch vorsichtig abziehen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken und Anschluss-Stelle mit
Schlauchschelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen!
2. Beliebiges Programm wählen (außer Schleudern/
Abpumpen).
3. Start/Pause Ü wählen. Programm ca. 40 Sekunden laufen
lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist ausgeschaltet. Netzstecker
ziehen.
35
5. Sieb reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
und/oder bei Modellen Standard und Aqua-Secure:
Schlauch an der Geräterückseite abnehmen,
.e
u
Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
6. Schlauch anschließen und auf Dichtheit prüfen.
36
Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die Netzversorgung wieder
hergestellt ist. Soll dennoch die Wäsche entnommen werden,
kann das Einfüllfenster wie nachfolgend geöffnet werden:
ã Warnung!
Gefahr durch Verbrühen!
Waschlauge und Wäsche können heiß sein. Bei
Berührung besteht Verbrühungsgefahr.
Evtl. erst abkühlen lassen.
u
ã Achtung!
ic
ã Achtung!
em
an
ua
ls
.e
Gefahr beim Eingreifen/Einfassen in die drehende
Trommel!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie
sich die Hände verletzen.
Nicht in die drehende Trommel fassen. Warten bis sich
die Trommel nicht mehr dreht.
w
.d
ev
Wasserschäden möglich!
Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen.
Nicht das Einfüllfenster öffnen, sofern Wasser am Glas
zu sehen ist.
w
w
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
2. Waschlauge ablassen
ablassen. ~ Seite 34
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend öffnen.
37
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige
Ursache/Abhilfe
Die Tür kann nicht
verriegelt werden,
bitte Tür nochmals
öffnen, schließen
und Start/Pause Ü
betätigen
– Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen
und schließen und Start/Pause Ü wählen.
– Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
– Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen
und individuelle Einstellungen vornehmen; Programm starten.
Bitte den Wasserhahn öffnen
– Wasserhahn vollständig öffnen,
– Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt
– Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 35
– Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 34
– Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen. ~ Seite 35
Pause: Nachlegen
nicht möglich
Wasserstand oder Temperatur zu hoch.
Start/Pause Ü wählen zum Fortsetzen des Programms.
Türentriegelung
nicht möglich: Wasserstand oder Temperatur zu hoch
Wasserstand oder Temperatur zu hoch.
Start/Pause Ü wählen zum Fortsetzen des Programms.
aquaStop ausgelöst!
Bitte Kundendienst
rufen
entfällt bei Modellen ohne Aquastop
Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit.
Kundendienst rufen! ~ Seite 41
Autom. Ausschalten
in ... Sekunden
Gerät schaltet sich nach ... Sekunden automatisch aus, wenn es
längere Zeit nicht bedient wird. Zum Abbrechen beliebige Taste
drücken. ~ Seite 31
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
Zur Schonung der Abwasserleitungen wird heiße Waschlauge vor
dem Abpumpen abgekühlt.
w
Laugenabkühlung
u
Bitte die Laugenpumpe reinigen
Andere Anzeigen
Fehler E: XXX
38
Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 41
Störungen, was tun?
Störungen
Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus.
– Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
– Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht
eingespült.
–
–
–
–
Einfüllfenster lässt
sich nicht öffnen.
– Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch?
– Spülstopp $ (ohne Endschleudern) gewählt?
– Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 37
Programm startet
nicht.
-Zeit gewählt?
– Start/Pause Ü oder fertig in-Zeit
– Einfüllfenster geschlossen?
– Kindersicherung aktiv? Deaktivieren.
Waschlauge wird
nicht abgepumpt.
– Spülstopp $ (ohne Endschleudern) gewählt?
– Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 34
– Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Wasser in der Trommel nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis
nicht zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu
feucht.
– Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat Schleudern abgebrochen, ungleichmäßige Wäscheverteilung.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
– Knitterschutz æ gewählt?
– Zu geringe Drehzahl gewählt? ~ Seite 22
u
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
w
Mehrmaliges Anschleudern.
Start/Pause Ü nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 35
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Restwasser in der
Kammer für Pflegemittel.
– Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
– Ggf. Einsatz reinigen. ~ Seite 34
Geruchsbildung in
Waschmaschine.
Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen.
Dazu Vollwaschmittel verwenden.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“
beim Schleudern.
– Gerät ausgerichtet?
Gerät ausrichten. ~ Seite 51
– Gerätefüße fixiert?
Gerätefüße sichern. ~ Seite 51
– Transportsicherungen entfernt?
Transportsicherungen entfernen. ~ Seite 46
Anzeigefeld/Anzeigelampen funktionieren während des
Betriebs nicht.
– Netzausfall?
– Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
– Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 41
39
Störungen
Ursache/Abhilfe
Programmablauf
länger als üblich.
– Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch
mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus.
– Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - mehrere Spülgänge
werden zugeschaltet.
Waschmittelrückstände auf der Wäsche.
– Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rückstände.
– Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im NachlegenZustand blinkt
Start/Pause Ü sehr
schnell und ein
Signal ertönt.
– Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich.
Ggf. Einfüllfenster sofort schließen.
– Start/Pause Ü wählen zum Fortsetzen des Programms.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Wenn eine Störung nicht selbst behoben werden kann (Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforderlich ist:
– Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
– Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 41
40
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, Störungen,
was tun? ~ Seite 39, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst. ~ Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige
Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.)
und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an.
)'
.e
Fertigungsnummer
ls
Erzeugnisnummer
u
(1U
Diese Angaben finden
Sie: Einfüllfenster innen*/geöffnete ServiceKlappe* und Rückseite
des Gerätes.
*je nach Modell
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die
Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den OriginalErsatzteilen ausgeführt wird.
41
Lieferumfang
Gerentauäfstell
MHQDFK0RGHOO
$TXDVWRS
6WDQGDUG$TXD6HFXUH
1HW]OHLWXQJ
:DVVHUDEODXI
.e
u
:DVVHU]XODXI
ic
em
$EGHFNXQJHQPLW
6FKODXFKKDOWHUQ
an
ua
ls
*HEUDXFKVXQG$XIVWHOO
DQOHLWXQJ
.UPPHU
]XP)L[LHUHQGHV
:DVVHUDEODXIVFKODXFKV
.d
ev
6FKUDXEHQVFKOVVHO
w
w
w
Zusätzlich benötigt bei Anschluss des Wasserablaufschlauchs
an einen Siphon:
1 Schlauchschelle ∅ 24-40 mm (Fachhandel) zum Anschluss an
einen Siphon, Wasseranschluss ~ Seite 50
Nützliches Werkzeug:
Ø Wasserwaage zum Ausrichten
Ø Schraubenschlüssel mit
SW13: zum Lösen der Transportsicherungen ~ Seite 46
und
SW17: zum Ausrichten der Gerätefüße ~ Seite 51
42
Schlauch- und Leitungslängen
MHQDFK0RGHOO
OLQNVVHLWLJHU$QVFKOXVV
UHFKWVVHLWLJHU$QVFKOXVV
RGHU
aFP
aFP
aFP
aFP
aFPaFP
aFPaFP
.e
u
Bei Nutzung der Schlauchhalter verringern sich die möglichen
Schlauchlängen!
Erhältlich beim Fachhändler/Kundendienst:
Ø Verlängerung für Aquastop- bzw. Kaltwasser-Zulaufsch
Kaltwasser-Zulaufschlauch
(ca. 2,50 m).
Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
Ø Längerer Zulaufschlauch (ca. 2,20 m) für Modell Stan
Standard.
em
an
ua
ls
²
PD[
FP
ev
ic
Technische Daten
w
w
w
.d
Abmessungen
(Breite x Tiefe x Höhe)
Gewicht
Netzanschluss
Wasserdruck
60 x 59 x 85 cm
je nach Modell: 63 - 83 kg
Nennspannung 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
100-1000 kPa (1-10 bar)
43
Aufstellen
²
Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle.
Sicheres Aufstellen
ã Warnung!
an
ua
ls
.e
u
Verletzungsgefahr!
– Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht Vorsicht/Gefahr beim Anheben.
– Beim Anheben der Waschmaschine an
vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können
die Bauteile abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen
anheben.
em
ã Achtung!
w
.d
ev
ic
Stolpergefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
w
ã Achtung!
w
Waschmaschine kann beschädigt werden!
– Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährdeten
Bereichen und/oder im Freien aufstellen.
– Beim Anheben der Waschmaschine an
vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können
die Bauteile abbrechen und die Waschmaschine
beschädigen.
Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen
anheben.
²
44
– Zusätzlich zu den hier aufgeführten Hinweisen können
besondere Vorschriften des zuständigen Wasser- und
Elektrizitätswerkes gelten.
– In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen.
Aufstellfläche
²
Die Standfestigkeit ist wichtig, damit die Waschmaschine nicht
wandert!
– Die Aufstellfläche muss fest und eben sein.
– Nicht geeignet sind weiche Böden/Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke
ã Warnung!
ls
ua
Bei Holzbalkendecken:
– Waschmaschine möglichst in einer Ecke aufstellen.
– Wasserbeständige Holzplatte (min. 30 mm dick) auf
Fußboden schrauben.
em
an
²
.e
u
Waschmaschine kann beschädigt werden!
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern
und vom Sockel kippen/stürzen.
Gerätefüße der Waschmaschine unbedingt mit
Haltelaschen befestigen.
Haltelaschen: Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
ev
ã Warnung!
ic
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile
w
w
²
w
.d
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht
Lebensgefahr.
Geräte-Abdeckplatte darf nicht entfernt werden.
– Nischenbreite von 60 cm erforderlich.
– Waschmaschine nur unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte aufstellen.
45
Transportsicherungen entfernen
ã Achtung!
Waschmaschine kann beschädigt werden!
Nicht entfernte Transportsicherungen können beim
Betrieb der Waschmaschine z.B. die Trommel
beschädigen.
Vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Transportsicherungen komplett entfernen und aufbewahren.
ã Achtung!
ua
ls
.e
u
Waschmaschine kann beschädigt werden!
Um bei einem späteren Transport Transportschäden
zu vermeiden, Transportsicherungen vor Transport
unbedingt wieder einbauen. ~ Seite 54
ic
em
an
Schraube und Hülse zusammengeschraubt aufbewahren.
w
w
w
.d
ev
1. Schläuche aus den Halterungen nehmen.
2. Schläuche aus Krümmer nehmen und Krümmer abnehmen.
3. Alle 4 Transportsicherungsschrauben lösen und entfernen.
46
4. Netzleitung aus den Halterungen nehmen. Hülsen entfernen.
5. Abdeckung vorbereiten/teilen.
ua
an
Abdeckungen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
.d
ev
ic
em
7. Schlauchhalter einsetzen.
w
w
8. Schläuche in den Schlauchhaltern fixieren.
w
²
ls
.e
u
6. Abdeckungen einsetzen.
47
Wasseranschluss
ã Warnung!
– Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, Hinweise in
diesem Kapitel unbedingt beachten!
– Waschmaschine nur mit kaltem Trinkwasser betreiben.
– Nicht an Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters anschließen.
– Nur den mitgelieferten oder einen im autorisierten
Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch verwenden, keinen
gebrauchten Schlauch benutzen!
– In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen.
an
ua
ls
.e
u
²
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt spannungsführender Teile mit Wasser
besteht Lebensgefahr.
Aquastop-Sicherheitseinrichtung nicht in Wasser
tauchen (enthält elektrisches Ventil).
Wasserzulaufschlauch nicht knicken, quetschen, verändern oder
durchschneiden (Festigkeit ist nicht mehr gewährleistet).
Optimaler Wasserdruck im Leitungsnetz: 100-1000 kPa
(1-10 bar)
Ø Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min
l/min.
Ø Bei höherem Wasserdruck Druckminderventil einbauen.
w
.d
ev
ic
²
em
Wasserzulauf
w
1. Wasserzulaufschlauch anschließen.
w
ã Warnung!
Gewinde der Verschraubungen kann beschädigt
werden!
Werden die Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde
beschädigt werden.
Verschraubungen nur von Hand anziehen.
am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm):
PD[
ƒ
PLQPP
48
PD[
ƒ
Aquastop und Aqua-Secure
Standard
am Gerät:
für Modelle Standard und Aqua-Secure
2. Wasserhahn vorsichtig öffnen und dabei die Dichtheit der
²
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
– Wasserablaufschlauch nicht knicken oder in die Länge
ziehen.
– Höhenunterschied zwischen Aufstellfläche und Abfluss:
0 - max. 100 cm
ls
.e
u
²
an
ã Warnung!
ua
Ablauf in ein Waschbecken
w
.d
ev
ic
em
Wasserschäden möglich!
Wenn der eingehängte Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken rutscht, kann auslaufendes Wasser
Wasserschäden verursachen.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern.
w
ã Achtung!
w
Gerät kann beschädigt werden!
Wenn das Ende des Ab
Ablaufschlauchs in das
abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das
Gerät zurückgesaugt werden!
– Verschluss-Stöpsel darf den Abfluss des
Waschbeckens nicht verschließen.
– Beim Abpumpen prüfen, ob das Wasser schnell
genug abläuft.
– Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das
abgepumpte Wasser tauchen!
49
Ablaufschlauch verlegen:
Ablauf in einen Siphon
ã Warnung!
.e
u
Wasserschäden möglich!
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck
beim Abpumpen vom Siphonanschluss rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 2440 mm (Fachhandel) gesichert werden.
ic
em
an
ua
ls
Anschluss
.d
ev
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit Gummimuffe oder
einen Gully
w
ã Warnung!
w
w
Wasserschäden möglich!
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck
beim Abpumpen aus dem Kunststoffrohr rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern.
Anschluss
50
Ausrichten
1. Kontermutter mit Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit Wasserwaage
an
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
Die Waschmaschine darf nicht wackeln!
3. Kontermutter gegen das Gehäuse festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen.
w
w
– Die Kontermuttern aller vier Gerätefüße müssen fest gegen
das Gehäuse geschraubt sein!
– Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können
Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein!
w
²
.d
ev
ic
em
²
ua
ls
.e
u
überprüfen, evtl. korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
51
Elektrischer Anschluss
Elektrische Sicherheit
ã Warnung!
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht
Lebensgefahr.
– Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen.
– Netzstecker nur mit trockenen Händen einstecken/
ziehen.
– Stecker niemals während des Betriebs ziehen.
– Anschluss der Waschmaschine nur an
Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose.
– Netzspannung und Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild) müssen
übereinstimmen.
– Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
Sicherstellen, dass:
– Netzstecker und Steckdose zusammenpassen.
– der Leitungsquerschnitt ausreicht.
– das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
– Netzleitungswechsel (wenn nötig) nur durch
Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
– keine Mehrfachstecker/-kupplungen und
Verlängerungsleitungen verwendet werden.
– bei Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters
nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt
wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der
heute gültigen Vorschriften.
– der Netzstecker jederzeit erreichbar ist.
52
Vor dem 1. Waschen
²
Waschmaschine muss sachgemäß nach Kapitel Aufstellen ab
~ Seite 51 aufgestellt und angeschlossen sein.
1. Maschine kontrollieren.
Beschädigte Maschine nie in Betrieb nehmen. Informieren Sie
Ihren Kundendienst. ~ Seite 41
2. Schutzfolie von der Bedienblende entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Gerät einschalten.
6. Einfüllfenster schließen (Keine Wäsche einfüllen!).
7. Programm Baumwolle wählen.
8. Temperatur 90 °C einstellen.
9. Waschmittelschublade öffnen.
10. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II einfüllen.
11. Vollwaschmittel nach Herstellerangabe für leichte
Verschmutzung in Kammer II einfüllen.
ev
w
w
.d
Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll- oder
Feinwaschmittel benutzen.
12. Waschmittelschublade schließen.
13. Start
Start/Pause Ü wählen.
14. Am Programmende Gerät ausschalten.
w
²
ic
em
an
ua
ls
.e
u
²
Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste
Mal ohne Wäsche waschen.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit.
53
Transportieren, z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen. Wartung - Sieb im
Wasserzulauf ~ Seite 35
3. Restliche Waschlauge ablassen. Wartung - Laugenpumpe
verstopft ~ Seite 34
4. Waschmaschine vom Stromnetz trennen.
5. Schläuche abmontieren.
u
Transportsicherungen einbauen
em
an
ua
ls
.e
1. Abdeckungen abnehmen und aufbewahren.
w
w
.d
ev
ic
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
w
Netzleitung an den Halterungen festklemmen. Schrauben
einsetzen und festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
²
54
– unbedingt Transportsicherungen entfernen! ~ Seite 46
– Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen
Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca.1 Liter Wasser
in Kammer II gießen und Programm Abpumpen starten.
Stichwortverzeichnis
Altgerät, 7
Antiflecken-System, 11, 27, 29
Anzeigefeld, 11
Aquasensor, 32
Aufstellen, 44
Ausrichten, 51
Automatik-Programme, 26
B
Bedienblende, 11
Beladungssensor/-anzeige, 32
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch, 4
D
Dosierempfehlung, 32
E
ecoPerfect, 11, 16, 27
Einstellungen 3 Sek., 11
Einweichen, 26, 28
Elektrischer Anschluss, 52
F
Färben, 26
G
Gerät kennenlernen, 8
H
Hinweise im Anzeigefeld, 38
K
Kindersicherung, 18
Knitterschutz, 28
Kundendienst, 41
Kurzanleitung, 9
L
Laugenpumpe verstopft, 34
Leise Waschen, 28
Lieferumfang, 42
M
Mengenautomatik, 32
N
Notentriegelung, 37
O
Optionen, 11, 17, 27
P
Pflege, 33
Maschinengehäuse/
u
A
an
ua
ls
.e
Entfärben, 26
Entkalken, 33
Extraspülen, 28
w
w
w
.d
ev
ic
em
fertig in, 11, 16, 27
Bedienfeld, 33
Waschtrommel, 33
55
Programm
abbrechen, 19
ändern, 19
starten, 17
wählen, 14
Programmablaufschritte, 18
Programmeinstellung, 15, 16
Programm-Einstellungen, 27
Programmende, 20
Programmübersicht, 22
Programmwähler, 11
Reinigen
Sieb, 35
Siphon, 35
Waschmittelschublade, 34
S
Schlauch- und
Leitungslängen, 43
Schleudern, 11, 27
Sicherheitshinweise, 5
Sparhinweise, 7
speedPerfect, 11, 16, 27
Spülstopp, 20, 28
Stärken, 26
Störungen, was tun?, 39
T
Taste
Antiflecken, 11
Antiflecken-System, 17, 27
ecoPerfect, 11, 16, 27
Einweichen, 28
Extraspülen, 28
fertig in, 11, 16, 27
Knitterschutz, 28
Leise Waschen, 28
Optionen, 11, 17
Schleudern, 11, 16, 27
speedPerfect, 11, 16, 27
Spülstopp, 28
Start/Pause, 11
Temperatur, 11, 16, 27
Vorwäsche, 11, 27
Wasser Plus, 28
Tasten Einstellungen
3 Sek., 11
Technische Daten, 43
Temperatur, 16, 27
Transportsicherungen
einbauen, 54
entfernen, 46
Trommelinnenbeleuchtung, 13
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
R
Umweltschutz, 7
Unwuchtkontrollsystem, 32
V
Verbrauchswerte, 30
Verpackung, 7
Vorwäsche, 11, 27
W
Wartung, 33
Wäsche
einlegen, 13, 14, 15
entnehmen, 21
nachlegen, 19
sortieren, 12, 17
Waschmittelschublade, 10
Wasseranschluss, 48
Wasserablauf, 49
Wasserzulauf, 48
Wasser Plus, 28
U
56
u
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
w
u
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
w
u
.e
ls
ua
an
em
ic
ev
.d
w
w
w
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus
dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir
Ersatz zu folgenden Bedingungen:
ls
ua
ic
6.
an
5.
em
4.
.e
u
2.
3.
Wasserschaden verursacht werden, so ersetzen wir Schäden
privater Gebraucher.
Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes.
Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit
Aquastop fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt
und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerechte
Aquastop-Verlängerung (Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des
Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen
des Wasserhahns zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer
Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der
Wasserhahn zu schließen.
w
w
w
.d
ev
Reparaturauftrag und Beratung
D
01801 22 33 66
0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
A
0810 550 522
CH
0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
Germany
9000804118 (9208)
*9000804118*
1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein

Werbung

Hauptfunktionen

  • Innovativen Technologien
  • Perfekte Waschleistung
  • Sparsamer Wasser- und Energieverbrauch
  • Schonendes Waschen
  • Effizientes Waschen

Häufige Antworten und Fragen

Wie kann ich die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 einschalten?
Drücken Sie den Hauptschalter - Taste #.
Wie wähle ich ein Waschprogramm für die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 aus?
Drehen Sie den Programmwähler in beide Richtungen. Die Programmübersicht finden Sie ab Seite 22.
Wie kann ich die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen sichern?
Aktivieren Sie die Kindersicherung durch langes drücken der Taste fertig in.
Was bedeutet die Anzeige „Die Tür kann nicht verriegelt werden, bitte Tür nochmals öffnen“?
Die Tür kann nicht verriegelt werden, weil sie nicht richtig geschlossen ist. Bitte öffnen Sie die Tür und schließen Sie sie wieder.

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung