- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- Siemens
- WM16Y 791
- Bedienungsanleitung
- 60 Seiten
Siemens WM16Y 791, WM14Y 791 Waschmaschine Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Hier finden Sie kurze Informationen für Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791. Die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 verfügt über innovative Technologien, die eine perfekte Waschleistung und einen sparsamen Wasser- und Energieverbrauch gewährleisten. Mit der Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 können Sie Ihre Wäsche schonend und effizient waschen.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
▼
Scroll to page 2
of
60
w WM16Y791 WM14Y791 w w .d ev ic em an ua ls .e u de Gebrauchs- und Aufstellanleitung Waschmaschine www.siemens-home.com Ihre neue Waschmaschine Sie haben sich für eine Premium Waschmaschine der Marke Siemens entschieden. Dank ihrer innovativen Technologien zeichnet sich die Waschmaschine durch perfekte Waschleistung und einen sparsamen Wasser- und Energieverbrauch aus. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen. Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft. ua ls .e u Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.siemens-home.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren. ev ic em an Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen. Gerät erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen! .d Erklärung der Symbole w w ã Warnung! w Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. ã Achtung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen oder zu Sach- und Umweltschäden führen kann. ² Hinweise zur optimalen Gerätenutzung sowie sonstige nützliche Informationen. 2 Inhaltsverzeichnis deGbrAuauchs-ndlaeitufsgnl Vor dem Waschen Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Umweltschutz Gerät kennenlernen Das Wichtigste in Kürze Waschmittelschublade Bedien-/Anzeigeelemente 4 5 7 8 9 10 11 Gerät bedienen em an ua ls .e u Vor jedem Waschen Waschen Nach dem Waschen Programmübersicht Programm-Einstellungen/-Optionen Antiflecken-System Verbrauchswerte Geräte-Einstellungen Sensorik - So intelligent ist Ihre Waschmaschine w .d Pflege und Wartung Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall Hinweise im Anzeigefeld Störungen, was tun? Kundendienst 33 37 38 39 41 w w Ø Ø Ø Ø Ø ev Reinigen und Warten 12 18 21 22 27 29 30 31 32 ic Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Gerät aufstellen Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Lieferumfang Aufstellen Transportsicherungen entfernen Wasseranschluss Ausrichten Elektrischer Anschluss Vor dem 1. Waschen Transportieren, z.B. bei Umzug Stichwortverzeichnis 42 44 46 48 51 52 53 54 55 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch VordemcWasenh Ø Ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt. Ø Die Waschmaschine ist zum Waschen maschinenwaschbarer w w w .d ev ic em an ua ls .e u Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet. Ø Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind. Ø Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten. Ø Die Waschmaschine kann von Kindern ab 8 Jahren, von ersonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder Personen geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche wurden. Person unterwiesen wurden. Ø Haustiere von der Waschmaschine fernhalten. esen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen Lesen der Waschmaschine beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend. Unterlagen für späteren Gebrauch aufbewahren. 4 Sicherheitshinweise ã Warnung! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Lebensgefahr. – Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen. – Netzstecker nur mit trockenen Händen einstecken/ziehen. ã Warnung! w w w .d ev ic em an ua ls .e u Gefahren für Kinder! – Kinder nicht unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine lassen. – Kinder dürfen mit der Waschmaschine nicht spielen. – Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten. Bei ausgedienten Geräten: – Netzstecker ziehen. – Netzleitung durchtrennen und mit Stecker entfernen. – Schloss des Einfüllfensters zerstören. – Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht durchführen. – Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fernhalten. – Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berühren. – Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen bzw. bei Kontakt zu Augen-/Hautreizungen führen. Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. ã Warnung! Gefahr durch Explosion! Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/ Waschbenzin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Wäschestücke vorher gründlich von Hand ausspülen. 5 ã Achtung! Gefahr durch Verbrühen! Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge (z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken oder bei der Notentleerung) zu Verbrühungen kommen. Waschlauge abkühlen lassen. ã Achtung! u Gefahr durch Gerätebeschädigung! – Abdeckplatte kann brechen! Nicht auf die Waschmaschine steigen. – Geöffnetes Einfüllfenster kann abbrechen oder Waschmaschine kann kippen! Nicht auf das geöffnete Einfüllfenster stützen. em an ua ls .e ã Achtung! Gefahr beim Eingreifen/Einfassen in die drehende Trommel! Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die Hände verletzen. Nicht in die drehende Trommel fassen. Warten bis sich die Trommel nicht mehr dreht. w w w .d ev ic ã Achtung! Gefahr bei Kontakt mit flüssigen Wasch-/Pflegemitteln! Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/Pflegemittel ausspritzen. Vorsicht beim Öffnen der Waschmittelschublade. Bei Augen-/Hautkontakt gründlich aus-/abspülen. Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen. 6 Umweltschutz Verpackung/Altgerät ) Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Sparhinweise u Ø Maximale Wäschemenge des jeweiligen Programms ausnutzen. ua ls .e Ø Normal verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche waschen. Ø Statt Baumwolle 90 °C Programm Baumwolle 60 °C und Taste ecoPerfect ¦ wählen. Vergleichbare Reinigung mit an erheblich geringerem Energieverbrauch. em Ø Energiespar-Modus: Energiespar-Modus: Beleuchtung des Anzeigefeldes erlischt nach einigen Minuten, Start/Pause Ü blinkt. Zum Aktivieren w w w .d ev ic der Beleuchtung beliebige Taste wählen. Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft. Ø Automatisches Ausschalten Ausschalten: Wenn das Gerät längere Zeit nicht bedient wird, schaltet es sich vor Programmstart und nach Programmende zum Energiesparen automatisch aus. Zum Einschalten des Gerätes wieder den Hauptschalter Taste # drücken. Ø Falls die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen. 7 Gerät kennenlernen :DVFKPLWWHOVFKXEODGH %HGLHQ$Q]HL JHHOHPHQWH (LQIOOIHQVWHU em an ua ls .e u 7URPPHOLQQHQ EHOHXFKWXQJ MHQDFK0RGHOO w w w .d ev ic 6HUYLFH.ODSSH (LQIOOIHQVWHU|IIQHQ 8 FODFN XQGVFKOLHHQ 6HUYLFH.ODSSH Das Wichtigste in Kürze @ 1 Netzstecker einstecken. Wasserhahn öffnen. @ Einfüllfenster öffnen. @ @ Zum Einschalten Taste # drücken. Programm wählen z.B. Baumwolle. Dosierung: 30% Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg ú ls Wäsche einlegen. @ Maximale Beladung nicht überschreiten. Dosierung: 70% Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg ú FODFN ic em an @ ua Wäsche sortieren. 3 .e u 2 @ @ Einfüllfenster schließen. w w w .d 4 Waschmittel entsprechend Dosierempfehlung dosieren. ev Waschmittelschublade öffnen. Ggf. Programm-Einstellungen des gewählten Programmes ändern und Programm-Einstellungen/Optionen zuwählen. @ 5 v @ Start/Pause Ü wählen. Fertig, Wäsche entnehmen. Programmende Zum Ausschalten Taste # drücken. Wasserhahn schließen (bei Modellen ohne Aquastop). 9 ua ls .e u Waschmittelschublade Waschmittel für Vorwäsche Weichspüler, Stärke; max nicht überschreiten Waschmittel für Hauptwäsche, Enthärter, Bleichmittel, Fleckensalz für Dosierung von Flüssigwaschmittel (nicht bei allen Modellen) em an Kammer I Kammer i Kammer II ev ic Einsatz A .d Bei Modellen mit Einsatz für Flüssigwaschmittel: In der Waschmittelschublade befindet sich ein Einsatz als Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel. w w w ² Einsatz nicht verwenden: – bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver, – bei Programmen mit Vorwäsche und wenn fertig in-Zeit gewählt. Für die Dosierung von Flüssigwaschmittel Einsatz positionieren: Waschmittelschublade ganz heraus nehmen. Einsatz nach vorn schieben. Bei Modellen ohne Einsatz für Flüssigwaschmittel: Flüssigwaschmittel entsprechend den Herstellerangaben dosieren. 10 Bedien-/Anzeigeelemente K O P N .e LM ls O u Q R ST an o Waschprogramm starten. Start/Pause Ü wählen zum Starten, art Start St em i Waschmaschine ein-/ausschalten. Hauptschalter - Taste # drücken. j Programm wählen. Drehen in beide ua ² Alle Tasten sind sensitiv, leichtes Berühren genügt. Unterbrechen und Abbrechen des ProU gramms (z.B. Wäsche nachlegen). p Geräte-Einstellungen ändern. Tasten Einstellungen 3 Sek. für Geräte-Einstellungen (Endesignal, Tastensignal, SpraProgramm-Einstellungen des gewählten che, Autom. Ausschalten) ca. Programmes ändern und Programm3 Sekunden halten; Übersicht aller EinOptionen zuwählen: stellungen ~ Seite 31 k Tasten Temperatur, Schleudern, emperatur, emperatur, Schleudern q Anzeigefeld für Einstellungen und Inforfertig in-Zeit -Zeit wählen und ändern. mationen ~ Seite 16, ~ Seite 27 h Taste Vorwäsche ! für stark verl Taste ecoPerfect ¦ oder schmutzte Wäsche ~ Seite 27 speedPerfect G wählen. ~ Seite 16, ~ Seite 27 m Taste Antiflecken-System ã für Fleckenwahl wählen; Übersicht aller Flecken ~ Seite 29 n Taste × Optionen für zusätzliche Programm-Optionen wählen; Übersicht aller Optionen ~ Seite 28 w w w .d ev ic Richtungen möglich. Programmübersicht ab ~ Seite 22 11 Vor jedem Waschen Gerentbäid ² – Waschmaschine sachgemäß aufstellen und anschließen. ab ~ Seite 44 – Vor dem 1.Waschen einmal ohne Wäsche waschen. ~ Seite 53 1. Wäsche vorbereiten Wäsche sortieren nach: Gewebe-/Faserart Farbe Verschmutzung Pflegehinweise des Herstellers beachten Angaben auf den Pflegeetiketten: .e ls ua <; :98 B A> LK WLK u Ø Ø Ø Ø Ø an Kochwäsche 95 °C, 90 °C Buntwäsche 60 °C, 40 °C, 30 °C em Pflegeleicht 60 °C, 40 °C, 30 °C ic Feinwäsche 40 °C, 30 °C ev hand- und maschinenwaschbare Seide und Wolle kalt, 0 °C, 30 °C 40 Wäsche nicht in der Maschine waschen. w äsche und Maschine schonen: Wäsche – Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten. – Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung bringen. Ggf. Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit einem feuchten Tuch abwischen. – Taschen entleeren. – Auf Metalle achten (Büroklammern etc.) und entfernen. – Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs etc.) im Netz/Beutel waschen. – Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen. – Sand aus Taschen und Umschlägen ausbürsten. – Gardinenröllchen entfernen oder im Netz/Beutel einbinden. – Neues separat waschen. w ² w .d Ž 12 2. Gerät vorbereiten Netzstecker einstecken. Wasserhahn öffnen. 3. Programm wählen und Wäsche in die Trommel legen u 1. Einfüllfenster öffnen. .e 2. Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren. an ua ls Nur so ist eine fehlerfreie Funktion der Beladungsanzeige gewährleistet. ~ Seite 32 em 3. Taste # drücken. Das Gerät ist eingeschaltet. w .d ev ic Im Anzeigefeld erscheint das Siemens-Logo und alle Anzeigelampen der Programme leuchten. w w Anschließend wird immer das werkseitig voreingestellte Programm Baumwolle angezeigt. Anzeigen für das Programm Baumwolle: c c c 60°C 1600B 2:31h b b b c – Am Programmwähler leuchtet die Anzeigelampe und im Anzeigefeld erscheint das Hauptmenü für das angewählte Programm. – Bei Geräten mit Trommelinnenbeleuchtung: Nach Einschalten des Gerätes, nach Öffnen und Schließen des Einfüllfensters sowie nach Programmstart wird die Trommel beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt selbsttätig. 13 4. Programm wählen. Sie können das gespeicherte Programm nutzen oder ein anderes Programm, Programmübersicht ab ~ Seite 22, wählen oder ... weitere Programme wählen und ein Programm wie folgt auswählen: ... weitere Programme gewählt und z.B. Dessous auswählen: 600 B 30 °C 1:04h Abpumpen Dessous Spülen weitere Programme b Hauptmenü è c ls .e u – Mit den Tasten unter den Pfeilen Programm wählen. Die Anwahl wird durch ein Häkchen bestätigt. – Warten oder mit Taste Hauptmenü zurück, gewähltes Programm wird im Anzeigefeld angezeigt. c 30°C 600B em an ua c b b c c 1:04h Dessous b b w .d ev ic – Zum Ändern des Programms Taste unter dem schwarz hinterlegten Programm wählen und Programm ändern. 5. Wäsche einlegen. ú w w Dosierung: 30% Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg ² 14 Im Anzeigefeld erscheint der Beladungsbildschirm für das gewählte Programm (z.B. für Baumwolle). Der Beladungsbildschirm erscheint beim Öffnen des Fensters oder beim Verändern der Wäschemenge. – Vorsortierte Wäschestücke auseinandergefaltet einlegen. Große und kleine Wäschestücke mischen. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen. ~ Seite 32 – Legen Sie erst Wäsche ein, wenn nach dem Siemens-Logo das Hauptmenü für das gespeicherte Programm angezeigt wird. – Der Beladungsbalken füllt sich beim Einfüllen. Ist die max. Beladung überschritten, blinkt der Balken. Angegebene max. Beladung nicht überschreiten. Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitterbildung. 4. Wasch- und Pflegemittel einfüllen 1. Waschmittelschublade herausziehen. 2. Dosieren in Kammern entsprechend: – Dosierempfehlung im Anzeigefeld, z.B. für Baumwolle: ú .e u Dosierung: 70% Bitte Wäsche einlegen: max. 8kg em ic – Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten. – Dickflüssige Weich- und Formspüler mit etwas Wasser verdünnen. Verhindert Verstopfung! w w .d ev ² an ua ls In Abhängigkeit von der eingefüllten Wäschemenge wird im Anzeigefeld eine Dosierempfehlung angezeigt. – Verschmutzung, – Wasserhärte (zu erfahren bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen), – Herstellerangaben. ² FODFN w 5. Einstellungen des gewählten Programms ändern Wäschestücke nicht zwischen Einfüllfenster und Gummidichtung einklemmen. Einfüllfenster schließen. c c c 60°C 1600B 2:31h b b b c Im Anzeigefeld erscheint wieder das Hauptmenü für das gewählte Programm. Sie können die angezeigten Voreinstellungen nutzen oder das gewählte Programm durch Änderung der Voreinstellungen oder Wahl zusätzlicher Einstellungen/Optionen optimal dem Wäscheposten anpassen. 15 Ø Temperatur, Schleudern, fertig in-Zeit ändern ab ~ Seite 27: z.B. Taste Temperatur wählen und ändern: c c 70 60°C 50 1600B 2:31h b b b c Die Pfeile im Anzeigefeld geben an, mit welchen Tasten die Einstellungen geändert werden können. Die Einstellungen sind ohne Bestätigung aktiv und werden im Hauptmenü angezeigt. – Bei längerem Drücken der Tasten laufen die Einstellwerte automatisch durch. – Bei Anwahl des Programms wird die jeweilige Programmdauer angezeigt. Die Programmdauer wird bei laufendem Programm automatisch angepasst, wenn z.B. aufgrund von Änderungen der Programm-Einstellungen/ Optionen, Schaumerkennung, Unwuchterkennung, der Beladung oder Verschmutzung eine Änderung der Programmdauer nötig ist. Ø ecoPerfect ¦: zum Einsparen von Energie bei vergleichbarer Waschwirkung zum Standardprogramm. Bei Anwahl leuchtet die Anzeigelampe. ev ic em an ua ls .e u ² c w .d Ø speedP speedPerfect speed Perfect erfect G : w w zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung zum Standardprogramm. Max. Beladung beachten. ~ Seite 22 Bei Anwahl leuchtet die Anzeigelampe. 16 Ø Antiflecken-System ã; Übersicht aller Flecken ~ Seite 29 Flecken nicht eintrocknen lassen. Feste Bestandteile vorher entfernen. Wäscheposten wie gewohnt zusammenstellen und Waschmaschine beladen und Programm wählen. Eine Fleckenart (abhängig vom Programm) wählen. Taste Antiflecken-System ãwählen und z.B. Gras anwählen: 1600B 60°C 2:31h Erde und Sand μGras Kaffee ãFlecken b Hauptmenü μ è c 1600B em an 60°C Extraspülen zWasser Plus ua ls .e u – Mit angezeigten Tasten Fleck an-/abwählen. Option Fleck ist sofort aktiv und wird im Anzeigefeld angezeigt. – Warten oder mit Taste Hauptmenü oder Antiflecken-System ã zurück. Ø ß Optionen; Übersicht aller Optionen~ Optionen~ Seite 27 Taste ß Optionen und z.B. z Wasser Plus anwählen: b c 2:31h z an è b c w w w .d ev ic – Mit den beiden linken angezeigten Tasten Option auswählen. – Mit den beiden rechten angezeigten Tasten Option an/ abwählen. Die angewählten Optionen sind sofort aktiv. Bei mehrstufigen Einstellungen laufen bei längerem Berühren der Tasten die Einstellungen automatisch durch. – Warten oder mit Taste ß Optionen zurück zum Hauptmenü. 6. Programm starten Ø Start/Pause Ü wählen. Anzeigelampe leuchtet. 17 Waschen Im Anzeigefeld wird während des Waschens der Programmfortschritt in einem Balken angezeigt. Der Balken füllt sich im Laufe des Waschzyklus und gibt Informationen über den aktuellen Programmfortschritt an. Die Pfeile werden entsprechend des Programmfortschritts einund ausgeblendet. Sie zeigen die Programm-Einstellungen/Optionen an, die während des Programmfortschritts geändert/ hinzugefügt werden können. Einige Programmablaufschritte erklärt: c z ua b 2:31h an b .e c 60°C 1600B Mengenautomatik aktiv ls c u Ø Mengenautomatik aktiv ~ Seite 32 em Ø Vorwaschen, Waschen, Spülen, Schleudern, Abpumpen ... werden im Laufe des Waschzykluses angezeigt. .d ev ic Ø Zusatzspülen wegen Schaum Schaum~ Seite 20 Ø weitere Anzeigen ~ Seite 38 Während des Waschens w w Ø Kindersicherung w Um Um die Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen zu sichern, kann die Kindersicherung aktiviert werden. aktivieren/deaktivieren: ca. 5 Sekunden fertig in drücken. w Kindersicherung aktiviert Anzeigefeld geht nach ca. 3 Sekunden zum Hauptmenü zurück. Wird bei aktiver Kindersicherung der Programmwähler verstellt oder eine Taste gewählt, blinkt kurzzeitig das Symbol w . 18 Ø Wäsche nachlegen Nach Programmstart kann bei Bedarf Wäsche nachgelegt oder herausgenommen werden. Start/Pause Ü wählen. c c 1600B Nachlegen möglich 60°C Pause: b 2:31h b an ua ls .e u – Bei hohem Wasserstand, hoher Temperatur oder drehender Trommel, bleibt das Einfüllfenster aus Sicherheitsgründen verriegelt und ein Nachlegen ist nicht möglich. Hinweise im Anzeigefeld beachten. Zum Fortsetzen des Programms Taste Start/Pause Ü wählen. Das Einfüllfenster wird verriegelt und das Programm automatisch fortgesetzt. – Die Beladungsanzeige ist beim Nachlegen nicht aktiv. – Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen lassen - aus der Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen. Ø Programm ändern enn irrtümlich ein falsches Programm gestartet wurde. Wenn .d ev ic em 1. Start/Pause Ü wählen. 2. Anderes Programm wählen. /Pause Ü wählen. Das neue Programm beginnt von 3. Start/Pause vorn. Ø Programm abbrechen ei Programmen mit hoher Temperatur: Bei w w 1. Start/Pause Start/Pause Ü wählen. 2. Wäsche abkühlen: Spülen (unter ... weitere Programme) w ählen. wählen. 3. Start/Pause Ü wählen. Bei Programmen mit geringer Temperatur: w ² c 1. Start/Pause Ü wählen. 2. Schleudern* oder Abpumpen* wählen. (* unter ... weitere Programme) 3. Start/Pause Ü wählen. 19 Ø Programmende bei Spülstopp Spülstopp erreicht: Wählen Sie Schleudern oder Abpumpen und dann Start Schleudern Abpumpen b b 1. Schleudern (ggf. Schleuderdrehzahl anpassen) oder Abpumpen wählen. 2. Start/Pause Ü wählen. Programmende .e u Im Anzeigefeld erscheint Fertig, Wäsche entnehmen. entnehmen v ua ls Fertig, Wäsche entnehmen ic ev Beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel dosieren. w w w .d ² em an Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich Schaum wurde erkannt, hat die Waschmaschine zuviel Schaum während des Waschprogramms erkannt und daraufhin automatisch weitere Spülzyklen zur Beseitigung des Schaums zugeschaltet. 20 Nach dem Waschen 1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche entnehmen. ú # – Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben. – Eventuell vorhandene Fremdkörper aus der Trommel und der Gummimanschette entfernen - Rostgefahr. – Einfüllfenster und Waschmittelschublade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann. em Ausschalten: Vor dem Ausschalten: w w .d ev ic – Immer die Wäsche entnehmen. Nur so ist eine fehlerfreie Funktion der Beladungsanzeige gewährleistet. – Immer das Programmende abwarten, da sonst das Gerät noch verriegelt sein könnte. Dann Gerät einschalten und Entriegelung abwarten. 2. Taste # drücken. Gerät ist ausgeschaltet. w ² an ua ls .e u ² Wäsche entnehmen, Gerät ausschalten 3. Wasserhahn schließen. Bei Aquastop-Modellen nicht erforderlich. ~ Seite 60 21 Programmübersicht Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben. Õ Programm/Wäscheart Optionen/Hinweise Programmname Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist. max. Beladung wählbare Temperatur in °C wählbare Schleuderdrehzahlen in U/min, die max. Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Modell .e u mögliche Programm-Optionen ua ls bei der Programm-Option Knitterschutz: mögliche Schleuderdrehzahlen in U/min an Baumwolle strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen; ev ic em ² * reduzierte Beladung bei Option speedPerfect G kalt - 60 - 90 °C 0 ... 1400 ... 1600 U/min ¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç bei æ: 0 ... 800 U/min max. 3,5 kg kalt - 40 - 60 °C 0 ... 1200 U/min ¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç w w w .d Pflegeleicht Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben max. 8 kg/5 kg* bei æ: 0 ...600 ...800 U/min Schnell/Mix gemischte Beladung bestehend aus Textilien aus Baumwolle und Synthetik max. 3,5 kg kalt - 40 °C 0 ... 1400 ... 1600 U/min ¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç bei æ: 0 ... 600 ... 800 U/min 22 Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben. Programm/Wäscheart Optionen/Hinweise Fein/Seide für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal) max. 2 kg kalt - 30 - 40 °C ² Für Maschinenwäsche geeignetes 0 ... 600 ... 800 U/min Waschmittel für Feinwäsche und/oder Seide verwenden. bei æ: 0 ... 600 U/min h Wolle hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil; besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien ruhen in Waschlauge) max. 2 kg ¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç u 0 ... 800 U/min .e $,ç ua ls ² Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf. kalt - 30 - 40 °C em an ² Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel aschmittel für Wolle verwenden. ev ic Gardinen 3,5 ,5 kg schwere Übergardinen oder 25 30 m² leichte Vorhänge kalt - 30 - 40 °C 0 ... 400 ... 800 U/min ¦,G,ã,!,l ,z,$,ç w w .d ² reduziertes Spül- und Endschleudern ² Für Maschinenwäsche geeignetes max. 3,5 kg w Waschmittel aschmittel für Gardinen verwenden. Jeans/Dunkle Wäsche dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Textilien; Textilien mit der Innenseite nach außen waschen. max. 3,5 kg kalt - 30 - 40 °C 0 ... 800 ... 1200 U/min ¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç bei æ: 0 ... 600 ... 800 U/min Super 15 extra Kurz-Programm ca.15 Minuten, geeignet für leicht verschmutzte kleine Wäscheposten max. 2 kg kalt - 30 - 40 °C 0 ... 800 ... 1200 U/min $,ç 23 Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben. Programm/Wäscheart Optionen/Hinweise Outdoor + Imprägnieren Waschen mit anschließendem Imprägnieren von Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisender Textilien; max. 1 kg an ua ls ² Vor dem Waschen Waschmittelschublade chublade (alle Kammern) gründlich von Weichspülresten reinigen. .e ² Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt sein/werden. ¦,G,ã,l,z,ç u ² Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben: – Spezialwaschmittel in Kammer II und – Imprägniermittel (max. 170ml) in Kammer M füllen. kalt - 30 - 40 °C 0 ... 800 U/min em Kopfkissen maschinenwaschbare aschinenwaschbare mit Daunen gefüllte Textilien, Kopfkissen, Bettdecken oder Daunendecken; ev ic ² Große Teile einzeln waschen. Fein- max. 2 kg kalt - 40 - 60 °C 0 ... 1200 U/min ¦,G,ã,l,z,ç .d waschmittel aschmittel verwenden. Waschmittel sparsam dosieren. w w w Hemden/Blusen ügelfreie Oberhemden/Blusen aus bügelfreie Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben, Bei Option æ Knitterschutz werden Hemden/Blusen nur angeschleudert, tropfnass aufhängen ~ Selbstglättungseffekt. max. 2 kg kalt - 40 - 60 °C 0 ... 800 U/min ¦,G,ã,!,æ,l,z,$,ç bei æ: 0 ... 400 U/min ² Hemden/Blusen aus Feinem/Seide im Fein/Seide-Programm waschen. 2 Auto 40° strapazierfähige Textilien; Verschmutzungsgrad und Textilart werden automatisch erfasst und der Waschablauf optimal angepasst. max. 6 kg automatisch, bis zu 40 °C automatisch, bis zu 1400 U/ min ã,$,ç 24 Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben. Optionen/Hinweise Auto 30° schonendere Wäschebehandlung; Verschmutzungsgrad und Textilart werden automatisch erfasst und der Waschablauf optimal angepasst. max. 3,5 kg automatisch, bis zu 30 °C automatisch, bis zu 1000 U/ min ã,$,ç unter ... weitere Programme .e u Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben. Optionen/Hinweise ls Programm/Wäscheart max. 1 kg ic em an ua Dessous ür empfindliche, waschbare Unterwäfür sche z.B. aus Samt, Spitze Lycra, Seide oder Satin w w .d ev Spülen Extraspülen mit Schleudern w 3 Programm/Wäscheart Schleudern Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl kalt - 30 - 40 °C 0 ... 600 U/min ¦,G,ã,æ,l,z,$,ç bei :æ 0 ... 400 U/min 0 ... 1200 ... 1600 U/min æ,l,z,$,ç bei æ: 0 ... 800 U/min 0 ... 1200 ... 1600 U/min æ,ç bei æ: 0 ... 800 U/min Schleudern/Schonprogramm Extraschleudern mit reduzierter Drehzahl und besonders schonender Schleudermechanik 0 ... 800 ... 1200 U/min æ,ç bei æ: 0 ... 600 U/min 25 unter ... weitere Programme Die Voreinstellungen der Programme sind stärker hervorgehoben. Programm/Wäscheart Optionen/Hinweise Abpumpen des Spülwassers bei Spülstopp $ (ohne Endschleudern) - Automatik-Programme an Wäsche sollte nicht mit Weichspüler behandelt sein. Stärken in allen Waschprogrammen mit flüssiger Stärke möglich. Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher reinigen) dosieren. em ² .d Färben/Entfärben ev ic Stärken ua ls .e u Der Verschmutzungsgrad und die Wäscheart werden automatisch erfasst und der Waschablauf optimal angepasst. Ø Auto 40°: für strapazierfähige Textilien Ø Auto 30°: schonendere Wäschehandlung w w w Färben nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Vorgaben des Färbemittelherstellers beachten! Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben! Einweichen ² 26 Einweichen/Waschmittel nach Herstellerangaben in Kammer II einfüllen. Programmwähler auf Baumwolle 30 °C stellen und Start/Pause Ü wählen. Nach ca. 10 Minuten Start/Pause Ü wählen. Nach gewünschter Einweichzeit erneut Start/Pause Ü wählen, wenn Programm fortgesetzt werden soll oder Programm ändern. Wäsche gleicher Farbe einlegen. Kein zusätzliches Waschmittel nötig, die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet. Programm-Einstellungen/-Optionen ² Je nach Programm können Sie mit Hilfe der Programmoptionen den Waschprozess noch optimaler an ihren Wäscheposten anpassen. – sind ohne Bestätigung aktiv. – bleiben nach Ausschalten nicht erhalten. – können in Abhängigkeit vom Programmfortschritt zu bzw. abgewählt oder geändert werden. Tasten Hinweise or und während des Programms können die VoreinVor stellungen, solange Pfeile angezeigt werden, geändert werden. Maximale Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Programm und Modell. .e u Temperatur ua ls Schleudern zur Verzögerung der fertig in-Zeit (Programmende); Vor Programmstart kann das Programmende in hSchritten bis maximal 24h vorgewählt werden. Nach dem Start wird die vorgewählte Zeit z.B. 8h angezeigt und heruntergezählt bis das Waschprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer z.B. 2:30h angezeigt. Die vorgewählte Zeit kann nach Programmstart wie folgt geändert werden: 1. Start/Pause Ü wählen. 2. Taste fertig in wählen und fertig in-Zeit ändern. 3. Start/Pause Ü wählen. w w .d ev ic em an fertig in zur Einsparung von Energie speedPerfect G zum Waschen in kürzerer Zeit AntifleckenSystem ã zum Waschen von verfleckter Wäsche Vorwäsche ! für stark verschmutzte Wäsche; Waschmittel in Kammer I und II aufteilen w Perfect ¦ ecoPerfect 27 mit Taste ß Optionen wählen: Hinweise löst intensive Verschmutzungen an, bessere Waschergebnisse bei starker Verschmutzung, verlängert das Waschprogramm Einweichen an - aus ² Bei hartnäckigen Verschmutzungen Einweich-/ Waschmittel nach Herstellerangaben in die Vorwaschkammer dosieren. reduziert Knitterbildung durch speziellen Schleuderablauf mit anschließendem Auflockern und reduzierter Schleuderdrehzahl Knitterschutz an - aus ² Restfeuchte der Wäsche leicht erhöht. zusätzliche Spülgänge abhängig vom Programm, längere Programmdauer .e u ² Anwendungsempfehlung: für besonders empfindliche indliche Haut oder/und in Gebieten mit sehr weichem Wasser. ls Extraspülen ö + 1 Spülgang ÷ + 2 Spülgänge ø+ 3 Spülgänge erhöhter Wasserstand, schonendere Behandlung der Wäsche Spülstopp an - aus Nach dem letzten Spülen bleibt die Wäsche im Wasser liegen. Programm beenden. ~ Seite 20 Reduzierte Geräuschwerte durch speziellen Waschund Schleuderrhythmus und deaktiviertes Endesignal. Besonders geeignet um nachts zu waschen. w w w .d ev Leiser Waschen an - aus ic em an ua Wasser Plus an - aus 28 ² Restfeuchte der Wäsche leicht erhöht. Antiflecken-System Allgemeines zu Flecken Insgesamt stehen 16 verschiedene Flecken zur Auswahl. Die Waschmaschine passt die Waschtemperatur, Trommelbewegung und Einweichzeit gezielt der Fleckenart an. Heißes oder kaltes Wasser, sanfte oder intensive Wäscheführung und langes oder kurzes Einweichen sorgen für einen speziellen Ablauf des Waschprogramms für jede Fleckenart. Dadurch werden Flecken optimal behandelt. .e an ua í Ei Blut wird im kalten Wasser zunächst “gelöst“, anschließend startet das gewählte Waschprogramm. Eipartikel werden beim Einweichen im lauwarmen Wasserbad, einem gewählten Waschgang mit höherem Wasserstand und zusätzlichen Spülgängen entfernt. ls ë Blut u Die Behandlung zweier Flecken beispielhaft erklärt ic em Für die weiteren Flecken haben wir in intensiven Studien vergleichbare Lösungen erarbeitet. .d Erde und Sand Gras Kaffee Kosmetik w á ì ä î w Babynahrung Blut Ei Erdbeere w å ë í ò ev Wählbare Fleckenbehandlungen ó â ê à Orange Rotwein Schokolade Schweiß ï ð ñ é Sockenschmutz Speisefett/-öl Tee Tomate 29 Verbrauchswerte Programm Beladung Energieverbrauch*** Wasser*** Programmdauer*** Baumwolle 30 °C* 8 kg 0,38 kWh 57 l 2:21 h Baumwolle 40 °C* 8 kg 0,97 kWh 57 l 2:31 h Baumwolle 60 °C* 8 kg 1,31 kWh 57 l 2:31 h Baumwolle 90 °C 8 kg 2,40 kWh 68 l 2:21 h Pflegeleicht 40 °C* 3,5 kg 0,55 kWh 41 l 1:35 h Schnell/Mix 40 °C 3,5 kg 0,58 kWh 37 l 0:53 h 2 kg 0,14 kWh 34 l 0:43 h Wolle 30 °C 2 kg 0,19 kWh 39 l 0:40 h .e Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN60456. Hinweis für Vergleichsprüfungen: Zum Testen der Prüfprogramme angegebene Beladungsmenge mit maximaler Schleuderdrehzahl waschen. ua ls * u Fein/Seide 30 °C Zusatzfunktion Beladung Jahresenergie- Jahreswasserverbrauch verbrauch Baumwolle 40/60 °C ecoPerfect ** 189 kWh an Programm em 8/4 kg 10500 l w w w .d ev ic *** Programmeinstellung für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C). *** Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab. 30 Geräte-Einstellungen Mit den Tasten Einstellungen 3 Sek. können GeräteEinstellungen geändert werden, z.B. Tastensignale. Tasten Einstellungen 3 Sek. gleichzeitig ca. 3 Sekunden halten: Sprache Endesignal Tastensignal b c aus è b c Ø Bei längerem Berühren der Tasten laufen die Einstell Einstellungen automatisch durch. ls .e u Ø Mit den beiden Linken Tasten Einstellung anwählen. Ø Mit den beiden rechten Tasten Anzeigewert anwählen Einstellungen bleiben nach Ausschalten erhalten. em ² an ua (Anwahl Anwahl durch Häkchen bestätigt). Ø Warten oder Tasten Einstellungen instellungen 3 Sek. erneut gedrückt halten. Einstellwerte Endesignal us - leise - mittel - laut aus - sehr laut Tastensignal aus - leise - mittel - laut - sehr laut Lautstärke der Tastensignale anpassen. Autom. Ausschalten des Gerätes nach 15 - 30 - 60 min nie Das Gerät schaltet sich nach ... min. automatisch aus (=0 kWh Energieverbrauch); zum Einschalten Hauptschalter - Taste # drücken. Deutsch GB Englisch ... Angezeigte Sprache ändern. Sprache ev .d w w w Hinweise ic Einstellungen Lautstärke des Endesignales anpassen. 31 Sensorik - So intelligent ist Ihre Waschmaschine Mengenautomatik Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserverbrauch optimal in jedem Programm an. Aquasensor je nach Modell .e u Der Aquasensor prüft während des Spülens den Trübungsgrad (Trübung wird verursacht durch Schmutz und Waschmittelreste) des Spülwassers. Abhängig von der Wassertrübung werden die Dauer und die Anzahl der Spülgänge festgelegt. ua ls Beladungssensor/-anzeige an em Damit der Beladungssensor die Wäschemenge vollständig erfassen kann, muss die Waschtrommel vor dem Einschalten der Waschmaschine leer sein. .d Dosierempfehlung ev ic ² Der Beladungssensor erkennt bei geöffnetem Einfüllfenster den Grad der Beladung der Waschmaschine. Dies wird angezeigt durch einen sich füllenden Balken im Anzeigefeld. w w w Die Dosierempfehlung zeigt - abhängig vom gewählten Programm und der erkannten Beladung - eine Empfehlung zur Waschmitteldosierung in Prozent an. Die %-Angabe bezieht sich auf die Empfehlung des Waschmittelherstellers. ² Durch Einhalten der Dosierempfehlung werden die Umwelt und ihre Haushaltskasse geschont. Unwuchtkontrollsystem ² 32 Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung. Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht geschleudert. Kleine und große Wäschestücke in die Trommel geben, Störungen, was tun? ~ Seite 39 Pflege und Wartung nigeudWaReirten ã Warnung! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Lebensgefahr. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. ã Achtung! ua ls .e u Gefahr durch Brand und Explosion! Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin in der Waschmaschine können Bauteile beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. ã Achtung! w w .d ev ic em an Waschmaschine kann beschädigt werden! Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin an oder auf der Waschmaschine können die Oberflächen beschädigt werden. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. Maschinengehäuse/Bedienfeld w Ø Waschmittelreste sofort entfernen. Ø Mit einem weichen feuchten Lappen abreiben. Ø Reinigen mit Wasserstrahl verboten. Waschtrommel Chlorfreies Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle. Entkalken Bei richtiger Waschmitteldosierung nicht nötig. Falls doch, nach Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vorgehen. Geeignete Entkalker können über unsere Internetseite oder über den Kundendienst ~ Seite 41 bezogen werden. 33 Waschmittelschublade und Gehäuse reinigen Wenn Wasch- oder Weichspülmittelreste vorhanden: 1. Herausziehen, Einsatz herunterdrücken, Schublade ganz herausnehmen. 2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger Einsatz von unten nach u .e ls Waschmittelschublade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann. ua ² oben drücken. 3. Einspülschale und Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen. Auch Gehäuse innen reinigen. 4. Einsatz aufsetzen und einrasten (Zylinder auf Führungsstift stecken). 5. Waschmittelschublade einschieben. em ã Warnung! an Laugenpumpe verstopft w w Wasserhahn zudrehen, damit kein weiteres Wasser zufließt und über die Laugenpumpe abgelassen werden muss. w ² .d ev ic Gefahr durch Verbrühen! Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berühren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Waschlauge abkühlen lassen. 1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. 2. Service-Klappe öffnen. 3. Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. 34 4. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halterung einsetzen. Hinweis: Restwasser kann auslaufen. 5. Pumpendeckel vorsichtig abschrauben und Innenraum, Gewinde des Pumpendeckels und Pumpengehäuse reinigen (Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen lassen.) 6. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben. Griff muss senkrecht stehen. u 7. Service-Klappe schließen. Ggf. ausgerastete Service-Klappe ls ua Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: 1 Liter Wasser in Kammer II gießen und Programm Abpumpen starten. em an ² .e vorher einrasten. ic Ablaufschlauch am Siphon verstopft ev 1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. w w w .d Hinweis: Restwasser kann auslaufen! 2. Schlauchschelle lösen, Ablaufschlauch vorsichtig abziehen. 3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen reinigen. 4. Ablaufschlauch wieder aufstecken und Anschluss-Stelle mit Schlauchschelle sichern. Sieb im Wasserzulauf verstopft Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen: 1. Wasserhahn schließen! 2. Beliebiges Programm wählen (außer Schleudern/ Abpumpen). 3. Start/Pause Ü wählen. Programm ca. 40 Sekunden laufen lassen. 4. Taste # drücken. Gerät ist ausgeschaltet. Netzstecker ziehen. 35 5. Sieb reinigen: Schlauch vom Wasserhahn abnehmen. Sieb mit kleiner Bürste reinigen. und/oder bei Modellen Standard und Aqua-Secure: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, .e u Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen. w w w .d ev ic em an ua ls 6. Schlauch anschließen und auf Dichtheit prüfen. 36 Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall Das Programm läuft weiter, wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist. Soll dennoch die Wäsche entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfolgend geöffnet werden: ã Warnung! Gefahr durch Verbrühen! Waschlauge und Wäsche können heiß sein. Bei Berührung besteht Verbrühungsgefahr. Evtl. erst abkühlen lassen. u ã Achtung! ic ã Achtung! em an ua ls .e Gefahr beim Eingreifen/Einfassen in die drehende Trommel! Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die Hände verletzen. Nicht in die drehende Trommel fassen. Warten bis sich die Trommel nicht mehr dreht. w .d ev Wasserschäden möglich! Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen. Nicht das Einfüllfenster öffnen, sofern Wasser am Glas zu sehen ist. w w 1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. 2. Waschlauge ablassen ablassen. ~ Seite 34 3. Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und loslassen. Einfüllfenster lässt sich anschließend öffnen. 37 Hinweise im Anzeigefeld Anzeige Ursache/Abhilfe Die Tür kann nicht verriegelt werden, bitte Tür nochmals öffnen, schließen und Start/Pause Ü betätigen – Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen und Start/Pause Ü wählen. – Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken. – Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle Einstellungen vornehmen; Programm starten. Bitte den Wasserhahn öffnen – Wasserhahn vollständig öffnen, – Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt – Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 35 – Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 34 – Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen. ~ Seite 35 Pause: Nachlegen nicht möglich Wasserstand oder Temperatur zu hoch. Start/Pause Ü wählen zum Fortsetzen des Programms. Türentriegelung nicht möglich: Wasserstand oder Temperatur zu hoch Wasserstand oder Temperatur zu hoch. Start/Pause Ü wählen zum Fortsetzen des Programms. aquaStop ausgelöst! Bitte Kundendienst rufen entfällt bei Modellen ohne Aquastop Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Kundendienst rufen! ~ Seite 41 Autom. Ausschalten in ... Sekunden Gerät schaltet sich nach ... Sekunden automatisch aus, wenn es längere Zeit nicht bedient wird. Zum Abbrechen beliebige Taste drücken. ~ Seite 31 .e ls ua an em ic ev .d w w Zur Schonung der Abwasserleitungen wird heiße Waschlauge vor dem Abpumpen abgekühlt. w Laugenabkühlung u Bitte die Laugenpumpe reinigen Andere Anzeigen Fehler E: XXX 38 Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 41 Störungen, was tun? Störungen Ursache/Abhilfe Wasser läuft aus. – Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen. – Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen. Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht eingespült. – – – – Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen. – Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? – Spülstopp $ (ohne Endschleudern) gewählt? – Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 37 Programm startet nicht. -Zeit gewählt? – Start/Pause Ü oder fertig in-Zeit – Einfüllfenster geschlossen? – Kindersicherung aktiv? Deaktivieren. Waschlauge wird nicht abgepumpt. – Spülstopp $ (ohne Endschleudern) gewählt? – Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 34 – Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. Wasser in der Trommel nicht sichtbar. Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches. Schleuderergebnis nicht zufriedenstellend. Wäsche nass/zu feucht. – Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat Schleudern abgebrochen, ungleichmäßige Wäscheverteilung. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. – Knitterschutz æ gewählt? – Zu geringe Drehzahl gewählt? ~ Seite 22 u .e ls ua an em ic ev .d w w Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus. w Mehrmaliges Anschleudern. Start/Pause Ü nicht gewählt? Wasserhahn nicht geöffnet? Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 35 Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt? Restwasser in der Kammer für Pflegemittel. – Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt. – Ggf. Einsatz reinigen. ~ Seite 34 Geruchsbildung in Waschmaschine. Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Vollwaschmittel verwenden. Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ beim Schleudern. – Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 51 – Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 51 – Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen. ~ Seite 46 Anzeigefeld/Anzeigelampen funktionieren während des Betriebs nicht. – Netzausfall? – Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen. – Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 41 39 Störungen Ursache/Abhilfe Programmablauf länger als üblich. – Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus. – Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - mehrere Spülgänge werden zugeschaltet. Waschmittelrückstände auf der Wäsche. – Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rückstände. – Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten. Im NachlegenZustand blinkt Start/Pause Ü sehr schnell und ein Signal ertönt. – Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster sofort schließen. – Start/Pause Ü wählen zum Fortsetzen des Programms. w w w .d ev ic em an ua ls .e u Wenn eine Störung nicht selbst behoben werden kann (Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforderlich ist: – Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 41 40 Kundendienst Können Sie die Störung nicht selbst beheben, Störungen, was tun? ~ Seite 39, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ~ Umschlagseite Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an. )' .e Fertigungsnummer ls Erzeugnisnummer u (1U Diese Angaben finden Sie: Einfüllfenster innen*/geöffnete ServiceKlappe* und Rückseite des Gerätes. *je nach Modell w w w .d ev ic em an ua Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den OriginalErsatzteilen ausgeführt wird. 41 Lieferumfang Gerentauäfstell MHQDFK0RGHOO $TXDVWRS 6WDQGDUG$TXD6HFXUH 1HW]OHLWXQJ :DVVHUDEODXI .e u :DVVHU]XODXI ic em $EGHFNXQJHQPLW 6FKODXFKKDOWHUQ an ua ls *HEUDXFKVXQG$XIVWHOO DQOHLWXQJ .UPPHU ]XP)L[LHUHQGHV :DVVHUDEODXIVFKODXFKV .d ev 6FKUDXEHQVFKOVVHO w w w Zusätzlich benötigt bei Anschluss des Wasserablaufschlauchs an einen Siphon: 1 Schlauchschelle ∅ 24-40 mm (Fachhandel) zum Anschluss an einen Siphon, Wasseranschluss ~ Seite 50 Nützliches Werkzeug: Ø Wasserwaage zum Ausrichten Ø Schraubenschlüssel mit SW13: zum Lösen der Transportsicherungen ~ Seite 46 und SW17: zum Ausrichten der Gerätefüße ~ Seite 51 42 Schlauch- und Leitungslängen MHQDFK0RGHOO OLQNVVHLWLJHU$QVFKOXVV UHFKWVVHLWLJHU$QVFKOXVV RGHU aFP aFP aFP aFP aFPaFP aFPaFP .e u Bei Nutzung der Schlauchhalter verringern sich die möglichen Schlauchlängen! Erhältlich beim Fachhändler/Kundendienst: Ø Verlängerung für Aquastop- bzw. Kaltwasser-Zulaufsch Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m). Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0 Ø Längerer Zulaufschlauch (ca. 2,20 m) für Modell Stan Standard. em an ua ls ² PD[ FP ev ic Technische Daten w w w .d Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) Gewicht Netzanschluss Wasserdruck 60 x 59 x 85 cm je nach Modell: 63 - 83 kg Nennspannung 220-240 V, 50 Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2300 W 100-1000 kPa (1-10 bar) 43 Aufstellen ² Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Sicheres Aufstellen ã Warnung! an ua ls .e u Verletzungsgefahr! – Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht Vorsicht/Gefahr beim Anheben. – Beim Anheben der Waschmaschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen. Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen anheben. em ã Achtung! w .d ev ic Stolpergefahr! Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. w ã Achtung! w Waschmaschine kann beschädigt werden! – Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen. Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen und/oder im Freien aufstellen. – Beim Anheben der Waschmaschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbrechen und die Waschmaschine beschädigen. Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen anheben. ² 44 – Zusätzlich zu den hier aufgeführten Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasser- und Elektrizitätswerkes gelten. – In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen. Aufstellfläche ² Die Standfestigkeit ist wichtig, damit die Waschmaschine nicht wandert! – Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. – Nicht geeignet sind weiche Böden/Bodenbeläge. Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke ã Warnung! ls ua Bei Holzbalkendecken: – Waschmaschine möglichst in einer Ecke aufstellen. – Wasserbeständige Holzplatte (min. 30 mm dick) auf Fußboden schrauben. em an ² .e u Waschmaschine kann beschädigt werden! Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/stürzen. Gerätefüße der Waschmaschine unbedingt mit Haltelaschen befestigen. Haltelaschen: Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0 ev ã Warnung! ic Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile w w ² w .d Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Lebensgefahr. Geräte-Abdeckplatte darf nicht entfernt werden. – Nischenbreite von 60 cm erforderlich. – Waschmaschine nur unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte aufstellen. 45 Transportsicherungen entfernen ã Achtung! Waschmaschine kann beschädigt werden! Nicht entfernte Transportsicherungen können beim Betrieb der Waschmaschine z.B. die Trommel beschädigen. Vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Transportsicherungen komplett entfernen und aufbewahren. ã Achtung! ua ls .e u Waschmaschine kann beschädigt werden! Um bei einem späteren Transport Transportschäden zu vermeiden, Transportsicherungen vor Transport unbedingt wieder einbauen. ~ Seite 54 ic em an Schraube und Hülse zusammengeschraubt aufbewahren. w w w .d ev 1. Schläuche aus den Halterungen nehmen. 2. Schläuche aus Krümmer nehmen und Krümmer abnehmen. 3. Alle 4 Transportsicherungsschrauben lösen und entfernen. 46 4. Netzleitung aus den Halterungen nehmen. Hülsen entfernen. 5. Abdeckung vorbereiten/teilen. ua an Abdeckungen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken. .d ev ic em 7. Schlauchhalter einsetzen. w w 8. Schläuche in den Schlauchhaltern fixieren. w ² ls .e u 6. Abdeckungen einsetzen. 47 Wasseranschluss ã Warnung! – Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, Hinweise in diesem Kapitel unbedingt beachten! – Waschmaschine nur mit kaltem Trinkwasser betreiben. – Nicht an Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters anschließen. – Nur den mitgelieferten oder einen im autorisierten Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch verwenden, keinen gebrauchten Schlauch benutzen! – In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen. an ua ls .e u ² Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt spannungsführender Teile mit Wasser besteht Lebensgefahr. Aquastop-Sicherheitseinrichtung nicht in Wasser tauchen (enthält elektrisches Ventil). Wasserzulaufschlauch nicht knicken, quetschen, verändern oder durchschneiden (Festigkeit ist nicht mehr gewährleistet). Optimaler Wasserdruck im Leitungsnetz: 100-1000 kPa (1-10 bar) Ø Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min l/min. Ø Bei höherem Wasserdruck Druckminderventil einbauen. w .d ev ic ² em Wasserzulauf w 1. Wasserzulaufschlauch anschließen. w ã Warnung! Gewinde der Verschraubungen kann beschädigt werden! Werden die Verschraubungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden. Verschraubungen nur von Hand anziehen. am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm): PD[ PLQPP 48 PD[ Aquastop und Aqua-Secure Standard am Gerät: für Modelle Standard und Aqua-Secure 2. Wasserhahn vorsichtig öffnen und dabei die Dichtheit der ² Anschluss-Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck. Wasserablauf – Wasserablaufschlauch nicht knicken oder in die Länge ziehen. – Höhenunterschied zwischen Aufstellfläche und Abfluss: 0 - max. 100 cm ls .e u ² an ã Warnung! ua Ablauf in ein Waschbecken w .d ev ic em Wasserschäden möglich! Wenn der eingehängte Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen. Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern. w ã Achtung! w Gerät kann beschädigt werden! Wenn das Ende des Ab Ablaufschlauchs in das abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden! – Verschluss-Stöpsel darf den Abfluss des Waschbeckens nicht verschließen. – Beim Abpumpen prüfen, ob das Wasser schnell genug abläuft. – Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abgepumpte Wasser tauchen! 49 Ablaufschlauch verlegen: Ablauf in einen Siphon ã Warnung! .e u Wasserschäden möglich! Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen vom Siphonanschluss rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen. Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 2440 mm (Fachhandel) gesichert werden. ic em an ua ls Anschluss .d ev Ablauf in ein Kunststoffrohr mit Gummimuffe oder einen Gully w ã Warnung! w w Wasserschäden möglich! Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Kunststoffrohr rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen. Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern. Anschluss 50 Ausrichten 1. Kontermutter mit Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn lösen. 2. Ausrichtung der Waschmaschine mit Wasserwaage an Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. Die Waschmaschine darf nicht wackeln! 3. Kontermutter gegen das Gehäuse festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. w w – Die Kontermuttern aller vier Gerätefüße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein! – Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein! w ² .d ev ic em ² ua ls .e u überprüfen, evtl. korrigieren. Höhe durch Drehen des Gerätefußes verändern. 51 Elektrischer Anschluss Elektrische Sicherheit ã Warnung! w w w .d ev ic em an ua ls .e u Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Lebensgefahr. – Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen. – Netzstecker nur mit trockenen Händen einstecken/ ziehen. – Stecker niemals während des Betriebs ziehen. – Anschluss der Waschmaschine nur an Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose. – Netzspannung und Spannungsangabe an der Waschmaschine (Geräteschild) müssen übereinstimmen. – Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben. Sicherstellen, dass: – Netzstecker und Steckdose zusammenpassen. – der Leitungsquerschnitt ausreicht. – das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist. – Netzleitungswechsel (wenn nötig) nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim Kundendienst erhältlich. – keine Mehrfachstecker/-kupplungen und Verlängerungsleitungen verwendet werden. – bei Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften. – der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. 52 Vor dem 1. Waschen ² Waschmaschine muss sachgemäß nach Kapitel Aufstellen ab ~ Seite 51 aufgestellt und angeschlossen sein. 1. Maschine kontrollieren. Beschädigte Maschine nie in Betrieb nehmen. Informieren Sie Ihren Kundendienst. ~ Seite 41 2. Schutzfolie von der Bedienblende entfernen. 3. Netzstecker einstecken. 4. Wasserhahn öffnen. 5. Gerät einschalten. 6. Einfüllfenster schließen (Keine Wäsche einfüllen!). 7. Programm Baumwolle wählen. 8. Temperatur 90 °C einstellen. 9. Waschmittelschublade öffnen. 10. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II einfüllen. 11. Vollwaschmittel nach Herstellerangabe für leichte Verschmutzung in Kammer II einfüllen. ev w w .d Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll- oder Feinwaschmittel benutzen. 12. Waschmittelschublade schließen. 13. Start Start/Pause Ü wählen. 14. Am Programmende Gerät ausschalten. w ² ic em an ua ls .e u ² Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste Mal ohne Wäsche waschen. Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit. 53 Transportieren, z.B. bei Umzug Vorbereitende Arbeiten 1. Wasserhahn schließen. 2. Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen. Wartung - Sieb im Wasserzulauf ~ Seite 35 3. Restliche Waschlauge ablassen. Wartung - Laugenpumpe verstopft ~ Seite 34 4. Waschmaschine vom Stromnetz trennen. 5. Schläuche abmontieren. u Transportsicherungen einbauen em an ua ls .e 1. Abdeckungen abnehmen und aufbewahren. w w .d ev ic Evtl. Schraubendreher verwenden. 2. Alle 4 Hülsen einsetzen. w Netzleitung an den Halterungen festklemmen. Schrauben einsetzen und festziehen. Vor erneuter Inbetriebnahme: ² 54 – unbedingt Transportsicherungen entfernen! ~ Seite 46 – Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca.1 Liter Wasser in Kammer II gießen und Programm Abpumpen starten. Stichwortverzeichnis Altgerät, 7 Antiflecken-System, 11, 27, 29 Anzeigefeld, 11 Aquasensor, 32 Aufstellen, 44 Ausrichten, 51 Automatik-Programme, 26 B Bedienblende, 11 Beladungssensor/-anzeige, 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch, 4 D Dosierempfehlung, 32 E ecoPerfect, 11, 16, 27 Einstellungen 3 Sek., 11 Einweichen, 26, 28 Elektrischer Anschluss, 52 F Färben, 26 G Gerät kennenlernen, 8 H Hinweise im Anzeigefeld, 38 K Kindersicherung, 18 Knitterschutz, 28 Kundendienst, 41 Kurzanleitung, 9 L Laugenpumpe verstopft, 34 Leise Waschen, 28 Lieferumfang, 42 M Mengenautomatik, 32 N Notentriegelung, 37 O Optionen, 11, 17, 27 P Pflege, 33 Maschinengehäuse/ u A an ua ls .e Entfärben, 26 Entkalken, 33 Extraspülen, 28 w w w .d ev ic em fertig in, 11, 16, 27 Bedienfeld, 33 Waschtrommel, 33 55 Programm abbrechen, 19 ändern, 19 starten, 17 wählen, 14 Programmablaufschritte, 18 Programmeinstellung, 15, 16 Programm-Einstellungen, 27 Programmende, 20 Programmübersicht, 22 Programmwähler, 11 Reinigen Sieb, 35 Siphon, 35 Waschmittelschublade, 34 S Schlauch- und Leitungslängen, 43 Schleudern, 11, 27 Sicherheitshinweise, 5 Sparhinweise, 7 speedPerfect, 11, 16, 27 Spülstopp, 20, 28 Stärken, 26 Störungen, was tun?, 39 T Taste Antiflecken, 11 Antiflecken-System, 17, 27 ecoPerfect, 11, 16, 27 Einweichen, 28 Extraspülen, 28 fertig in, 11, 16, 27 Knitterschutz, 28 Leise Waschen, 28 Optionen, 11, 17 Schleudern, 11, 16, 27 speedPerfect, 11, 16, 27 Spülstopp, 28 Start/Pause, 11 Temperatur, 11, 16, 27 Vorwäsche, 11, 27 Wasser Plus, 28 Tasten Einstellungen 3 Sek., 11 Technische Daten, 43 Temperatur, 16, 27 Transportsicherungen einbauen, 54 entfernen, 46 Trommelinnenbeleuchtung, 13 w w w .d ev ic em an ua ls .e u R Umweltschutz, 7 Unwuchtkontrollsystem, 32 V Verbrauchswerte, 30 Verpackung, 7 Vorwäsche, 11, 27 W Wartung, 33 Wäsche einlegen, 13, 14, 15 entnehmen, 21 nachlegen, 19 sortieren, 12, 17 Waschmittelschublade, 10 Wasseranschluss, 48 Wasserablauf, 49 Wasserzulauf, 48 Wasser Plus, 28 U 56 u .e ls ua an em ic ev .d w w w u .e ls ua an em ic ev .d w w w u .e ls ua an em ic ev .d w w w Aquastop-Garantie nur für Geräte mit Aquastop Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen: ls ua ic 6. an 5. em 4. .e u 2. 3. Wasserschaden verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen. w w w .d ev Reparaturauftrag und Beratung D 01801 22 33 66 0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min. A 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000804118 (9208) *9000804118* 1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein
Werbung
Hauptfunktionen
- Innovativen Technologien
- Perfekte Waschleistung
- Sparsamer Wasser- und Energieverbrauch
- Schonendes Waschen
- Effizientes Waschen
Häufige Antworten und Fragen
Wie kann ich die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 einschalten?
Drücken Sie den Hauptschalter - Taste #.
Wie wähle ich ein Waschprogramm für die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 aus?
Drehen Sie den Programmwähler in beide Richtungen. Die Programmübersicht finden Sie ab Seite 22.
Wie kann ich die Waschmaschine WM16Y 791, Waschmaschine WM14Y 791 gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen sichern?
Aktivieren Sie die Kindersicherung durch langes drücken der Taste fertig in.
Was bedeutet die Anzeige „Die Tür kann nicht verriegelt werden, bitte Tür nochmals öffnen“?
Die Tür kann nicht verriegelt werden, weil sie nicht richtig geschlossen ist. Bitte öffnen Sie die Tür und schließen Sie sie wieder.