UM 03V25162A1 FR

UM 03V25162A1 FR

Manuel d’utilisation

Moniteur couleur LCD

Important

Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.

• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.

• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com

Emplacements des étiquettes de sécurité

Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré.

Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.

EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.

2

Avertissement concernant le moniteur

Ce produit est conçu pour l’affichage d’images de caméra de surveillance.

Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.

Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.

Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :

· Cordons d’alimentation fournis avec le produit

· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins

Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.

30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.

Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.

Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa

durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4) ).

Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.

La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.

N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)

Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.

Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.

Avertissement concernant le moniteur

3

Nettoyage

Attention

• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.

• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.

Remarque

• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.

Vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.

• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.

4

Avertissement concernant le moniteur

TABLE DES MATIERES

Avertissement concernant le moniteur .............. 3

Nettoyage .................................................................. 4

Pour un confort d’utilisation du moniteur ............. 4

TABLE DES MATIERES ......................................... 5

Chapitre 1 Introduction ....................................... 7

1-1. Caractéristiques............................................ 7

1-2. Commandes et fonctions ............................. 8

Avant d’utiliser la télécommande .................... 9

1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10

Contenu du disque et présentation du logiciel ............................................................10

1-4. Commandes de base et Fonctions ............11

Fonctionnement de base du menu de réglage ...........................................................11

Fonctions ........................................................12

Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 13

2-1. Résolutions/Formats compatibles ............13

Entrée analogique (D-Sub) ............................13

Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC) .......13

Entrée numérique (HDMI : signal vidéo) ........13

2-2. Définir la résolution .....................................14

2-3. Réglage de la couleur ..................................15

Sélection du mode d’affichage

(Mode Couleur) ..............................................15

Réglages avancés ..........................................16

Options de réglage pour chaque mode .........16

Réglage de la luminosité ................................17

Réglage de la luminosité et de la couleur du noir « Niveau de noir » .................17

Réglage du contraste .....................................18

Réglage de la saturation des couleurs ..........18

Réglage de la nuance ....................................18

Réglage de la température de couleur ...........19

Réglage de la valeur gamma .........................19

Réglage de la valeur de gain ........................ 20

Pour configurer le taux d’amélioration de ContrastEnhancer .................................... 20

Activer le réglage Overdrive .......................... 20

2-4. Réglage d’écran ...........................................21

Entrée de signal numérique ...........................21

Entrée de signal analogique ..........................21

2-5. Modification de la taille de l’écran ............ 25

Entrée analogique (D-Sub) / Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC) .......... 25

Entrée numérique (HDMI : signal vidéo) ....... 26

Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 27

3-1. Réglage du volume ..................................... 27

Pour augmenter/diminuer le volume ............. 27

Pour activer temporairement la fonction de sourdine .................................................... 27

3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI .................................. 28

3-3. Pour régler l’option Niveau son................. 28

3-4. Activer/Désactiver les communications

DDC/CI .......................................................... 28

3-5. Touches de verrouillage du fonctionnement ........................................... 29

3-6. Affichage et dissimulation du logo EIZO ........ 29

3-7. Réglage de la langue .................................. 29

3-8. Changement de la méthode d’authentification pour l’entrée du signal HDMI .................................................. 30

3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur ....................................................... 30

Restauration des réglages de la couleur ...... 30

Restauration de tous les paramètres par défaut .............................................................31

Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart ............... 32

4-1. Utiliser la fonction Smart « Smart

Detection » « Smart Resolution »

« Smart Insight » ......................................... 32

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie ...... 35

5-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie ...................................................... 35

Moniteur ........................................................ 35

Pour modifier de méthode de sortie du mode économie d’énergie ............................. 36

Sortie audio ................................................... 36

5-2. Réglage du témoin de fonctionnement .....37

5-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité

« Auto EcoView » .........................................37

5-4. Réduction des reflets

« EcoView Optimizer » .................................37

5-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie ...................................................... 38

5-6. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique « Mise en veille » .................. 38

Chapitre 6 Branchement des câbles ............... 39

6-1. Branchement de dispositifs externes multiples ...................................................... 39

Commutation du signal d’entrée ................... 39

6-2. Connexion d’un haut-parleur externe ...... 40

Chapitre 7 Dépannage ...................................... 41

7-1. Aucune image ...............................................41

TABLE DES MATIERES

5

7-2. Problèmes d’imagerie

(analogique et numérique) ......................... 42

7-3. Problèmes d’imagerie

(numérique uniquement) ............................ 43

7-4. Problèmes d’imagerie

(analogique uniquement) ........................... 44

7-5. Autres problèmes ....................................... 44

Chapitre 8 Référence ........................................ 46

8-1. Comment fixer le bras optionnel ............... 46

8-2. Détachement/Fixation de la base du pied ........47

8-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles ........................................................... 49

8-4. Affichage des informations relatives au moniteur ....................................................... 50

8-5. Spécifications ..............................................51

8-6. Synchronisation prédéfinie ....................... 54

Chapitre 9 Glossaire ......................................... 55

Annexe ................................................................. 58

Marque commerciale ............................................. 58

Licence / Droit d’auteur ......................................... 58

FCC Declaration of Conformity ............................ 59

GARANTIE LIMITÉE ............................................... 60

Informations sur le recyclage ............................... 69

Mesures chinoises pour conformité à la norme

RoHS dans ChinaRoHS ......................................... 73

6

TABLE DES MATIERES

Chapitre 1 Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1-1. Caractéristiques

• 23″ format large LCD

• Prend en charge une résolution de 1920 × 1080

• Connecteur HDMI × 2

• Une fonction Mode Couleur qui fournit des modes d’affichage optimal pour des vidéos capturées par les caméras de surveillance.

Voir « Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) » (page 15)

.

• Technique « Smart » unique d’EIZO

- Fonction Smart Insight

Cette fonction analyse l’image et corrige la luminosité de chaque pixel pour créer une zone foncée sur les images visibles.

- Fonction Smart Resolution

Cette fonction ajuste la résolution perçue des images afin que les flous soient réduits et que les images soient vives et claires lorsqu’elles s’affichent.

De plus, vous pouvez corriger la couleur de la peau et du texte affecté par les réglages « Smart Resolution ».

- Fonction Smart Detection

Cette fonction permet à l’utilisateur de changer la zone sur l’écran à laquelle la fonction Smart Resolution ou Smart Insight est appliquée (uniquement les images animées ou tout l’écran).

Voir « Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart » (page 32)

.

• La télécommande permet de faire fonctionner, de régler et d’ajuster facilement le moniteur.

Voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8) .

• Trous de montage VESA standard

Une fixation murale est également prise en charge.

• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé.

• Une garantie longue durée de 2 ans pour une utilisation en continue 24 heures sur 24

Chapitre 1 Introduction

7

1-2. Commandes et fonctions

Moniteur

16

Menu de réglage

*1

13

14

15

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1. Capteur Auto EcoView

Détecte la luminosité ambiante. (Fonction Auto EcoView (

page 37 ), Fonction

EcoView Optimizer (

page 37 )).

2. Capteur de télécommande Permet de recevoir le signal émis par la télécommande.

3. Touche

Commute les signaux d’entrée de l’affichage (

page 39 ).

PC1 (DVI) → PC2 (D-SUB) → HDMI1 → HDMI2

4. Touche

5. Touche

/

Permet d’afficher le menu de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume.

Pour mettre sous/hors tension.

Indique l’état de fonctionnement du moniteur.

6. Témoin de fonctionnement

Bleu : En fonctionnement

Orange : Mode économie d’énergie

Rouge:

ARRÊT:

Hors tension

Alimentation principale coupée

7. Commutateur d’alimentation principal

8. Connecteur d’alimentation

Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.

Permet de connecter le cordon d’alimentation.

9. Connecteur de signal d’entrée

10. Connecteur d’entrée de ligne

11. Connecteur de sortie de la ligne

12. Prise pour casque

(Gauche : Connecteur HDMI × 2 (HDMI1, HDMI2) / Centre : connecteur DVI-D /

Droite : connecteur D-Sub mini à 15 broches)

Permet de brancher des dispositifs externes comme un PC.

(Mini-prise stéréo)

Permet de brancher des dispositifs externes comme un PC.

(Mini-prise stéréo)

Permet de brancher un haut-parleur avec amplificateur intégré. (

Permet de raccorder un casque.

page 40 ).

13. Haut-parleur

14. Fente pour le verrouillage de sécurité

15. Pied

*2

Permet de diffuser une source audio.

Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.

Permet d’ajuster la hauteur et l’angle (inclinaison et pivotement) du moniteur.

Poignée utilisée pour le transport.

16. Poignée

Attention

• Agrippez fermement et maintenez le moniteur par le bas tout en agrippant la poignée, et déplacez soigneusement le moniteur sans le faire tomber.

*1 Voir « Fonctionnement de base du menu de réglage » (page 11)

pour savoir comment l’utiliser.

*2 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant le pied (voir « 8-1. Comment fixer le bras optionnel » (page 46) ).

8

Chapitre 1 Introduction

Télécommande

3

4

5

6

1

2

7

8

9

10

11

12

13

1. PC/HDMI

2. MODE

3. MENU

4. EcoView

5. SIZE

6. Smart

7. POWER

8. OFF TIMER

9.

/ / /

10. ENTER

11. RETURN

12. VOLUME +/-

13. MUTE

Commute les signaux d’entrée de l’affichage.

• PC : PC1 (DVI) ←→ PC2 (D-SUB)

• HDMI : HDMI1 ←→ HDMI2

Modification du mode couleur.

Permet d’afficher/quitter le Menu de réglage.

Permet d’afficher/quitter le « Menu EcoView ».

Modification de la taille de l’écran.

Permet d’afficher/quitter le menu « Smart Functions ».

Pour mettre sous/hors tension.

Réglage du délai de mise en veille.

• Permet la sélection du menu ainsi que l’ajustement et le réglage d’une fonction.

• / : Permet d’afficher l’écran de menu du luminosité (

page 17

).

Sélectionne un élément de l’écran du menu et sauvegarde les valeurs ajustées.

Permet de revenir au menu précédent en mode de fonctionnement du menu.

Réglage du volume.

Activation temporaire de la fonction de sourdine.

Avant d’utiliser la télécommande

Installation des pile

1. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles situé

à l’arrière de la télécommande dans le sens de la flèche.

2. Introduisez une pile avec la borne positive dirigée vers le haut. (Numéro de modèle de la pile : CR2025)

3. Refixez le couvercle.

Portée de la télécommande

Utilisez la télécommande dans la plage indiquée ci-dessous.

5m

7m

30°

30°

5m

7m

5m

20°

20°

5m

Chapitre 1 Introduction

9

1-3. EIZO LCD Utility Disk

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.

Contenu du disque et présentation du logiciel

Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.

Elément

Fichiers de motifs de réglage d’écran

Présentation

Utilisé pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal analogique.

Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF)

Un fichier Readme.txt

Windows Macintosh

√ √

10

Chapitre 1 Introduction

1-4. Commandes de base et Fonctions

Fonctionnement de base du menu de réglage

1.

Affichage du menu de réglage

1. Appuyez sur sur la télécommande. Le menu de réglage apparaît.

2.

Réglage/Configuration

1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur sous-menu s’affiche.

. Le

2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur menu d’ajustage/réglage s’affiche.

. Le

3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , , , puis appuyez sur

.

3.

Sortie

1. Appuyez sur .

Remarque

• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur .

Chapitre 1 Introduction

11

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume le menu Réglage et les éléments de réglage de chaque menu.

Menu principal

Couleur *1 Mode Couleur

Luminosité

Niveau de noir

Contraste

Saturation

Nuance

Température

Réglages avancés

Réglage Référence

« 2-3. Réglage de la couleur » (page 15)

(Pour plus d’informations sur « Smart Functions », voir

32)

.)

« Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart » (page

Gamma

Gain

Contraste optimal

Smart Functions

Overdrive

Ecran

Réinit. couleur

Réglage écran auto

*2

Réglage niveau auto

*2

Horloge *2

Phase

*2

Position

*2

Espace couleur

*3

Lissage

Source *3

« 3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur » (page 30)

« 2-4. Réglage d’écran » (page 21)

Son

PowerManager

Réglages moniteur

Niveau son

Veille

Veille

DDC/CI

Verrouillage

Logo

« 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI » (page 28)

« 3-3. Pour régler l’option Niveau son » (page

28)

« 5-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie » (page 35)

« 3-4. Activer/Désactiver les communications

DDC/CI » (page 28)

« 3-5. Touches de verrouillage du fonctionnement » (page 29)

« 3-6. Affichage et dissimulation du logo EIZO »

(page 29)

Informations

Voyant Tension

Langue

Restaurer

« 5-2. Réglage du témoin de fonctionnement »

(page 37)

« 3-7. Réglage de la langue » (page 29)

« 3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur » (page 30)

« 8-4. Affichage des informations relatives au moniteur » (page 50)

*1 Le réglage/la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode Couleur sélectionné.

Le tableau ci-dessus affiche les sous-menus disponibles lorsque le mode Day ou Night est sélectionné.

*2 Ces fonctions peuvent être ajustées à l’aide d’une entrée analogique.

*3 Cette fonction est disponible avec le signal d’entrée HDMI.

12

Chapitre 1 Introduction

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-1. Résolutions/Formats compatibles

Ce moniteur prend en charge les résolutions et le format de signal suivants.

Entrée analogique (D-Sub)

Résolution

640 × 480

720 × 400

800 × 600

1024 × 768

1280 × 720

1280 × 960

1280 × 1024

1680 × 1050

1920 × 1080

*1

Fréquence de balayage vertical

jusqu’à 75 Hz

70 Hz jusqu’à 75 Hz jusqu’à 75 Hz

60 Hz

60 Hz jusqu’à 75 Hz

60 Hz

60 Hz

Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC)

Résolution

640 × 480

720 × 400

800 × 600

1024 × 768

1280 × 720

1280 × 960

1280 × 1024

1680 × 1050

1920 × 1080

*1

Fréquence de balayage vertical

60 Hz

70 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

*1 Résolution recommandée

Entrée numérique (HDMI : signal vidéo)

• Signal vidéo

Formats

VGA

Fréquence de balayage vertical

50 Hz 60 Hz

480p

480i

576p

576i

720p

1080p

1080i

-

-

• Signal audio

- 2 canaux PCM linéaire (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz)

-

-

Chapitre 2 Ajustage des écrans

13

2-2. Définir la résolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.

Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7

1. Pour Windows 8.1 / Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau.

2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

3. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».

4. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».

5. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.

6. Cliquez sur le bouton [OK].

7. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Conserver les modifications].

Windows Vista

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».

3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».

4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».

5. Cliquez sur le bouton [OK].

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Oui].

Mac OS X

1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour

« Matériel ».

3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».

4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.

14

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)

Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.

Modes d’affichage

Day

Night

Mode

sRGB

Fonction

Adapté à l’affichage des vidéos communes capturées par les caméras de surveillance.

Adapté à l’affichage des vidéos monochromes telles que des vidéos capturées pendant la nuit par les caméras de surveillance.

Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB.

Affiche le mode actuel.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le nom du mode s’affiche au centre de l’écran.

2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur .

Vous pouvez commuter le mode actuel à l’aide des touches ou lorsque le menu Mode est affiché.

→Day←→Night←→sRGB←

Remarque

• Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.

Chapitre 2 Ajustage des écrans

15

Réglages avancés

Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant de couleur pour chaque mode.

Attention

• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.

• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir

« Pour régler automatiquement la palette de couleurs » (page 24)

).

• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.

Options de réglage pour chaque mode

Les paramètres réglables dépendent du mode. (Une fonction non réglable ne peut pas être sélectionnée.)

Pour plus d’instructions sur la façon de régler ou de paramétrer chaque fonction, veuillez vous référer aux pages suivantes.

(Pour plus d’informations sur « Smart Functions », voir

« Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart » (page

32) .)

√: Réglable -: Non réglable

Fonction

Luminosité

Niveau de noir

Contraste

Saturation

Nuance

Température

Réglages avancés

Gamma

Gain

Contraste optimal

Smart Functions

Smart Detection

Smart Resolution

Smart Insight

Overdrive

Réinit. couleur

Day

Mode Couleur

Night sRGB

-

-

-

-

-

-

-

-

√ √

-

-

16

Chapitre 2 Ajustage des écrans

Réglage de la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Appuyez sur les touches ou .

Le menu Luminosité s’affiche.

2. Utilisez les touches ou . pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Si vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste.

• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.

Réglage de la luminosité et de la couleur du noir « Niveau de noir »

Vous pouvez régler la luminosité et la chromaticité du noir en réglant le niveau de noir du rouge, du vert et du bleu, respectivement. Veuillez utiliser un motif ou un arrière-plan d’essai noir pour le réglage du niveau de noir.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Niveau de noir » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Niveau de noir » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Remarque

• Après réglage du niveau de noir, réajustez le contraste si nécessaire.

Chapitre 2 Ajustage des écrans

17

Réglage du contraste

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Contraste » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Remarque

• Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée (pour le signal d’entrée PC uniquement).

• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.

• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100 (Définissez un contraste supérieur à 50.)

Réglage de la saturation des couleurs

Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Saturation » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Saturation » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome.

Réglage de la nuance

Cette fonction permet de régler la nuance.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Nuance » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Nuance » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

18

Chapitre 2 Ajustage des écrans

Réglage de la température de couleur

Vous pouvez régler la température de la couleur.

La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).

L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est

élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.

Plage de réglage

Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K)

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Température » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Remarque

• La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement.

• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page

20) ).

• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour chaque RGB).

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Réglage de la valeur gamma

Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée.

Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.

Plage de réglage

1,8, 2,0, 2,2, 2,4, 2,6, 2,8, Power

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Gamma » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Gamma » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Remarque

• Si vous choisissez « Power », les images en demi-ton seront plus nettes, en raison de l’augmentation de leur contraste.

Chapitre 2 Ajustage des écrans

19

Réglage de la valeur de gain

La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Gain » s’affiche.

.

4. Réglez le gain à l’aide des touches ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Pour configurer le taux d’amélioration de ContrastEnhancer

Cette fonction vous permet d’ajuster automatiquement le contraste en fonction de l’obscurité ou de la luminosité d’une image et la changer dans des scènes. Vous pouvez régler le niveau d’ajustage.

Plage de réglage

Amélioré, Standard, Arrêt

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Contraste optimal » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Contraste optimal » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Activer le réglage Overdrive

Cette fonction vous permet d’activer la suractivité afin de réduire les décalages image lors de l’affichage d’images animées rapides.

Plage de réglage

Standard, Arrêt

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Overdrive » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Overdrive » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

20

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-4. Réglage d’écran

Entrée de signal numérique

Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-

vous à « 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 24) .

Pour effectuer des réglages plus avancés, voir

« 2-3. Réglage de la couleur » (page 15) et les

pages suivantes.

Entrée de signal analogique

Attention

• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.

• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure

à 800 × 600 (SVGA).

• La fonction d’ajustement automatique (ou d’ajustement automatique de l’écran) fournit les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement dans les cas ci-dessous :

- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)

- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé

Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.

Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.

Remarque

• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées

Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.

Procédures de réglage

1.

Effectuez l’ajustement auto.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

.

Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage automatique, effectuez les

réglages conformément à la procédure suivante. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5.

Réglage de la palette de couleurs. » (page 24) .

Chapitre 2 Ajustage des écrans

21

2.

Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.

Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».

Remarque

• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.

3.

Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

Procédure

1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

3. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

.

Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage automatique, effectuez les

réglages conformément à la procédure suivante. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5.

Réglage de la palette de couleurs. » (page 24) .

4.

Sélectionnez « Ecran » dans le menu réglage pour effectuer des réglages avancés.

Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.

Pour supprimer les barres verticales

Procédure

1. Choisissez « Horloge » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

Le menu « Horloge » s’affiche.

.

2. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.

Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à

« Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement.

22

Chapitre 2 Ajustage des écrans

Pour supprimer le scintillement ou le flou

Procédure

1. Choisissez « Phase » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

Le menu « Phase » s’affiche.

2. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales ».

(Horloge → Phase → Position)

Attention

• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément

éliminés.

Pour régler la position de l’écran

Remarque

• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.

Procédure

1. Choisissez « Position » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

Le menu « Position » s’affiche.

2. Réglez la position à l’aide des touches / / / .

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

4. Fermez l’exemple 1.

Chapitre 2 Ajustage des écrans

23

5.

Réglage de la palette de couleurs.

Pour régler automatiquement la palette de couleurs

Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.

Procédure

1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

3. Choisissez « Réglage niveau auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches

La plage de sortie est réglée automatiquement.

5. Fermez l’exemple 2.

ou , puis appuyez sur .

.

6.

Modifier les caractères/lignes flous.

Pour modifier les caractères/lignes flous

Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous.

Attention

• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.)

Plage de réglage

1 à 5

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

Le menu « Lissage » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

24

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-5. Modification de la taille de l’écran

Entrée analogique (D-Sub) / Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal

PC)

L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein

écran. Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ».

Réglage

Plein Ecran

Elargi

Fonction

Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du balayage horizontal.

Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal.

Affiche les images selon la résolution spécifiée.

Normal

Exemple : Taille de l’image 1024 × 768

Plein Ecran Elargi Normal

(1920 × 1080) (1440 × 1080)

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur , la taille change.

(1024 × 768)

Attention

• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Chapitre 2 Ajustage des écrans

25

Entrée numérique (HDMI : signal vidéo)

La taille de l’écran peut être modifiée à l’aide de la fonction « Taille ».

Auto

Réglage

Plein Ecran

Elargi

Format boîte à lettres

Normal

*2

Fonction

Le moniteur change automatiquement la taille de l’écran en fonction du rapport d’aspect

*1

et des informations de résolution du dispositif externe.

Cette fonction n’est disponible que pour les entrées

HDMI (Signal SD).

Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du balayage horizontal.

Affiche une image sur la totalité de l’écran.

Dans certains cas, une bande noire verticale ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal.

Permet d’afficher le format Letterbox d’un écran

16 : 9 en plein écran. Sauf en format Letterbox, les parties supérieure et inférieure de l’image projetée sont coupées. Cette fonction n’est disponible que pour les entrées HDMI (Signal SD).

L’image est affichée sans mise à l’échelle des signaux d’entrée.

Affichage de l’écran

*1 Les informations sur le rapport d’aspect du format boîte à lettres ne peuvent pas être identifiées automatiquement.

*2 Lorsque « Taille » est réglé « Normal », « Surbalayage » est réglé sur « Arrêt ».

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur , la taille change.

Attention

• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Pour régler le format de l’image

Afin de masquer les déformations ou le bruit sur les bords de l’image, la zone d’affichage de l’image d’entrée peut être modifiée afin que les images périphériques ne soient pas affichées.

Réglage

Marche

Arrêt

Fonction

Affiche une image d’entrée sur l’écran en recadrant les parties verticales et horizontales de l’image.

Affichage de l’image émise dans sa quasi intégralité.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « Taille » s’affiche.

2. Sélectionnez « Surbalayage » à l’aide de la touche .

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• Lorsque « Taille » est réglé « Normal », « Surbalayage » est réglé sur « Arrêt ».

26

Chapitre 2 Ajustage des écrans

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-1. Réglage du volume

Pour augmenter/diminuer le volume

Cette fonction permet de régler le volume.

Plage de réglage

0 à 30

Procédure

1. Appuyez sur ou sur la télécommande.

Remarque

• Vous pouvez également utiliser

Commandes et fonctions » (page 8) ).

ou sur le moniteur pour procéder à l’ajustement (voir

• Le réglage du volume est commun pour l’entrée HDMI et la miniprise stéréo.

« 1-2.

Attention

• Si un haut-parleur avec amplificateur intégré est branché au connecteur de sortie de la ligne, réglez le volume sur le haut-parleur externe. Vous ne pouvez pas régler le volume en utilisant la télécommande ou les touches de commande du moniteur.

• Lorsque vous essayez de régler le volume avec toutes les conditions ci-dessous, « Cette opération n’est pas disponible sur le statut actuel. » s’affiche.

- Le casque n’est pas connecté.

- Un haut-parleur avec amplificateur intégré est branché au connecteur de sortie de la ligne.

Pour activer temporairement la fonction de sourdine

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le son est mis en sourdine temporairement.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche ou sur , le son est rétabli.

Remarque

• La fonction de mise en sourdine peut être désactivée en appuyant sur

• Lorsque le moniteur est mis en sourdine, appuyez sur réglage du volume.

ou

du moniteur.

sur l’écran pour diminuer le

Attention

• Si un haut-parleur avec amplificateur intégré est branché au connecteur de sortie de la ligne, réglez le volume sur le haut-parleur externe. Vous ne pouvez pas régler le volume en utilisant la télécommande du moniteur.

• Lorsque vous essayez de couper le son du haut-parleur avec toutes les conditions ci-dessous, « Cette opération n’est pas disponible sur le statut actuel. » s’affiche.

- Le casque n’est pas connecté.

- Un haut-parleur avec amplificateur intégré est branché au connecteur de sortie de la ligne.

Chapitre 3 Réglage du moniteur

27

3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI

Cette fonction vous permet de modifier la source sonore pour le signal d’entrée HDMI. Vous pouvez sélectionner le HDMI ou la mini-prise stéréo.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur

.

.

Le menu « Source » s’affiche.

3. Sélectionnez « HDMI » ou « Miniprise stéréo » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Cette fonction est disponible avec un signal d’entrée HDMI. Cependant, si vous utilisez un câble adaptateur

DVI-HDMI, la source sonore sera automatiquement « Miniprise stéréo » et ne pourra être modifiée.

3-3. Pour régler l’option Niveau son

Le niveau du son reçu peut être réglé.

Selon les types de signaux d’entrée, une différence de volume peut se produire car le niveau sonore moyen de le dispositif externe diffère.

Plage de réglage

-1 à 1

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Niveau son » dans le menu « Son », puis appuyez sur

Le menu « Niveau son » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Attention

• Cette fonction est applicable au son à partir des haut-parleurs et casque du moniteur.

Remarque

• Par exemple, si la différence de volume des signaux d’entrée PC1 et PC2 devient importante, vous pouvez réduire cette différence de volume en augmentant le « Niveau son » du côté du volume inférieur.

3-4. Activer/Désactiver les communications DDC/CI

Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « Chapitre 9

Glossaire » (page 55)

).

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « DDC/CI » s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

28

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-5. Touches de verrouillage du fonctionnement

Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons du moniteur.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Verrouillage » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Verrouillage » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées:

- Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation

• Ne permet pas de verrouiller le fonctionnement de la télécommande.

.

.

3-6. Affichage et dissimulation du logo EIZO

Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’afficher ou de cacher le logo EIZO.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Logo » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Logo » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

3-7. Réglage de la langue

Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Réglage et des messages.

Langues pouvant être sélectionnées

Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Langue » s’affiche.

3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Chapitre 3 Réglage du moniteur

29

3-8. Changement de la méthode d’authentification pour l’entrée du signal HDMI

Le dispositif externe ne peut pas être authentifié avec succès en fonction de votre dispositif externe, et l’écran ne peut pas s’afficher. Dans ce cas, suivez les procédures ci-dessous pour modifier la méthode d’authentification.

Procédure

1. Appuyez sur

2. Appuyez sur

sur la télécommande ou sur sur le moniteur pour éteindre le moniteur.

sur le moniteur pendant cinq secondes au plus.

La méthode d’authentification change et le moniteur se met sous tension.

Remarque

• La méthode d’authentification actuelle peut être identifiée en fonction de la couleur utilisée pour afficher le port d’entrée ou l’erreur de signal.

Méthode

1

(réglage par défaut)

Port d’entrée Erreur de Signal

2

3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur

Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

Attention

• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.

Remarque

• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir

« Principaux réglages par défaut » (page 52) .

Restauration des réglages de la couleur

Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours.

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

.

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.

.

30

Chapitre 3 Réglage du moniteur

Restauration de tous les paramètres par défaut

Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.

Attention

• L’opération de réinitialisation ne peut pas faire revenir la méthode d’authentification pour l’entrée du signal

HDMI ( « 3-8. Changement de la méthode d’authentification pour l’entrée du signal HDMI » (page 30)

) et la

méthode de sortie du mode économie d’énergie ( « Pour modifier de méthode de sortie du mode économie d’énergie » (page 36)

) au réglage par défaut.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.

.

.

Chapitre 3 Réglage du moniteur

31

Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart

4-1. Utiliser la fonction Smart « Smart Detection »

« Smart Resolution » « Smart Insight »

Smart Detection

Smart Resolution

Smart Insight

Cette fonction vous permet de sélectionner la zone sur l’écran à laquelle la fonction « Smart Resolution » ou « Smart Insight » est appliquée (uniquement les images animées ou tout l’écran).

Cette fonction ajuste la résolution perçue des images afin que les flous soient réduits et que les images soient vives et claires lorsqu’elles s’affichent.

De plus, vous pouvez corriger la couleur de la peau et du texte affecté par les réglages « Smart Resolution ».

Ton skin optimal : Détecte le ton skin de l’image, et corrige le ton skin pour qu’il semble naturel.

Texte optimal : Déecte le texte de l’image, et corrige la coloration du texte et le flou autour du texte.

Cette fonction analyse l’image et corrige la luminosité de chaque pixel pour créer une zone foncée sur les images visibles.

Elle est efficace pour les images avec une zone sombre moins visibles et pour les environnements lumineux.

Attention

• « Smart Insight » détecte les scènes affichées et corrige automatiquement la luminosité de l’écran. Par conséquent, la luminosité pourrait légèrement changer, par exemple, aux changements de scènes.

La configuration pour ces fonctions est exécutée dans le menu « Smart Functions ».

Attention

• Lorsque « sRGB » est sélectionné pour le mode couleur, le menu « Smart Functions » ne s’affiche pas. (Lorsque vous appuyez sur de la télécommande, « Cette opération n’est pas disponible sur le statut actuel. » s’affiche.)

Remarque

• Réglez « Smart Resolution » ou « Smart Insight » sur « Arrêt » pour désactiver la fonction.

32

Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart

Pour régler « Smart Detection »

Vidéo

Réglage

Plein Ecran

Fonction

Permet de détecter les images animées sur l’écran, et applique le réglage uniquement dans la zone détectée.

Permet d’appliquer le réglage à tout l’écran.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « Smart Functions » s’affiche.

2. Sélectionnez « Smart Detection », puis appuyez sur

Le menu « Smart Detection » s’affiche.

.

3. Sélectionnez « Vidéo » ou « Plein Ecran » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Sous les conditions suivantes, le réglage pour « Smart Detection » est fixé sur « Plein Ecran ».

- À l’entrée de signal analogique

- À l’entrée de signal entrelacé

- « Cinema » est sélectionné en mode couleur

• « Plein Ecran » devrait être réglé pour afficher des images animées en plein écran.

Pour régler « Smart Resolution »

Plage de réglage

1 - 5, Arrêt

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « Smart Functions » s’affiche.

2. Sélectionnez « Smart Resolution » à l’aide de touche , puis appuyez sur

Le menu « Smart Resolution » s’affiche.

3. Configurez le niveau de correction à l’aide des touches ou .

4. Pour faire ce réglage, passez à l’étape 7.

Pour constamment régler « Ton skin optimal » et « Texte optimal », passez à l’étape 5.

5. Choisissez l’article à corriger, puis appuyez sur .

Le menu de chaque réglage s’affiche.

6. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

7. Appuyez sur pour quitter.

.

Attention

• Lorsque « Smart Resolution » est réglé sur « Arrêt », « Ton skin optimal » et « Texte optimal » ne peuvent pas être sélectionnés.

• « Texte optimal » s’active uniquement lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites.

- À l’entrée de signal numérique

- À l’entrée de signal non entrelacé

- L’écran n’est pas élargi en utilisant la fonction Taille de l’écran (voir

« 2-5. Modification de la taille de l’écran »

(page 25)

).

Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart

33

Pour régler « Smart Insight »

Plage de réglage

1 - 5, Arrêt

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « Smart Functions » s’affiche.

2. Sélectionnez « Smart Insight » à l’aide de touche , puis appuyez sur

Le menu « Smart Insight » s’affiche.

3. Configurez le niveau de correction à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Pour contrôler le statut du réglage

Le statut du réglage du menu « Smart Functions » peut être vérifié sur l’écran démo.

Changement au mode démo

1. Appuyez sur ou pendant 2 secondes ou plus lorsque le menu « Smart Functions » est affiché.

L’écran passe en mode démo.

- Partie gauche de l’écran : Les réglages du menu « Smart Functions » sont appliqués.

- Partie droite de l’écran : Les réglages du menu « Smart Functions » ne sont pas appliqués.

Remarque

• En mode démo, le menu « Smart Functions » peut être affiché pour changer chaque réglage. Si l’un des boutons , , , et pressé, le menu s’affiche.

• Lorsque « Smart Detection » est réglé sur « Marche », le cadre de couleur magenta qui couvre la zone détectée en tant qu’image animée s’affiche.

• Pour retourner à l’affichage normal à partir de l’écran démo, appuyez sur ou pendant 2 secondes ou plus lorsque le menu « Smart Functions » est affiché.

34

Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie

5-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie

Moniteur

Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.

Attention

• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée.

• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.

Remarque

• Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.

Procédure

1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur

Le menu « Veille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

.

Système d’économie d’énergie

Entrée de signal analogique

Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.

Marche

Mode économie d’énergie

PC

EN ATTENTE

ARRETE

OFF

Moniteur

En fonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Mode économie d’énergie Orange

Hors tension Mode économie d’énergie Orange

Entrée de signal numérique

Lorsque le dispositif externe connecté est un ordinateur

Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.

PC

Marche

Mode économie d’énergie

Hors tension

Moniteur

En fonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Mode économie d’énergie Orange

Mode économie d’énergie Orange

Lorsque le dispositif externe connecté n’est pas un ordinateur

Dispositif externe

Marche

Hors tension

Moniteur

En fonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Mode économie d’énergie Orange

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie

35

Attention

• Lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites, le moniteur ne passe pas en mode veille, même si

« Veille » est réglé sur « Activer ».

- « Veille » pour le son est réglé sur « Son Marche » ( « Sortie audio » (page 36) )

- En état sourdine ( « Pour activer temporairement la fonction de sourdine » (page 27)

)z

Dans ces cas, réinitialisez la sourdine.

Quitter le mode économie d’énergie

Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.

Pour modifier de méthode de sortie du mode économie d’énergie

Changez la méthode sortie du mode économie d’énergie dans les cas suivants.

• Pour réduire le temps de sortie du mode économie d’énergie

• L’écran ne s’affiche pas lorsqu’un signal entre dans le moniteur.

Procédure

1. Appuyez sur

2. Appuyez sur

sur la télécommande ou sur sur le moniteur pour éteindre le moniteur.

sur le moniteur pendant cinq secondes au plus.

La méthode de sortie change et le moniteur se met sous tension.

Attention

• Après le changement de la méthode de sortie, la consommation d’énergie en mode économie d’énergie augmente légèrement.

De plus, « * » s’affiche sur le titre du menu d’ « Informations » du menu réglage (voir

« 8-4. Affichage des informations relatives au moniteur » (page 50)

).

Sortie audio

Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs/du casque en mode

économie d’énergie.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur

.

.

Le menu « Veille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Son Marche » ou « Son Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• Tant que le moniteur est en mode économie d’énergie, aucun son ne sera émis si le signal HDMI est entré et si la source du son provient du HDMI.

36

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie

5-2. Réglage du témoin de fonctionnement

Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

.

Le menu « Voyant Tension » s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

.

5-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »

Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

2. Choisissez « Auto EcoView » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le « Auto EcoView » s’affiche.

3. Sélectionnez « Elevée », « Standard » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Remarque

• Lorsque « Luminosité » du menu réglage est modifié, la plage d’ajustement automatique d’Auto EcoView est aussi modifiée.

• Effectuez un réglage sur « Elevée » si vous souhaitez une luminosité un peu plus élevée que le statut de configuration « Standard ».

5-4. Réduction des reflets « EcoView Optimizer »

EcoView Optimizer permet de régler automatiquement la luminosité de l’écran selon la luminosité ambiante et le niveau de blanc du signal d’entrée. L’utilisation de cette fonction avec Auto EcoView peut créer un niveau de luminosité plus confortable et réduire les reflets.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

2. Choisissez « EcoView Optimizer » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le « EcoView Optimizer » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction EcoView Optimizer.

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie

37

5-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie

Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance

éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est élevé.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le « Menu EcoView » s’affiche.

Témoin

5-6. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique

« Mise en veille »

Cette fonction permet de régler le délai au bout duquel le moniteur est automatiquement mis hors tension.

Plage de réglage

Désactiver, 30, 60, 90, 120, 150, 180 min

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur , le délai change.

Procédure d’annulation

1. Appuyez sur jusqu’à ce que « Désactiver » apparaisse.

Vérification du temps restant

1. Appuyez sur lorsque la Mise en veille est sélectionnée.

Le temps restant avant la mise en veille apparaît.

Procédure d’augmentation du temps

1. Appuyez sur lorsque le temps restant est affiché.

Chaque fois que vous appuyez sur , la durée augmente.

38

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie

Chapitre 6 Branchement des câbles

6-1. Branchement de dispositifs externes multiples

Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux.

Attention

• N’utilisez pas de câbles dual link.

Exemples de branchement

Connecteur HDMI

Connecteur

DVI-D

Connecteur

D-Sub

Numérique

(HDMI)

Numérique

(DVI)

Analogique

Câble de signal

(MD-C87 en option)

Vers dispositif ext. 1

Mini connecteur

D-Sub à 15 broches

Vers dispositif ext. 2

Câble de signal

(fourni FD-C39)

Connecteur DVI

Vers dispositif ext. 3, 4

Câble de signal

(fourni HH200HS) ou

Connecteur

HDMI

Câble de conversion DVI-HDMI

(Produit disponible dans le commerce)

Connecteur DVI

Commutation du signal d’entrée

Appuyez sur ou sur la télécommande pour modifier le signal d’entrée.

Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

Remarque

sur le moniteur change également l’entrée (voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8)

).

Chapitre 6 Branchement des câbles

39

6-2. Connexion d’un haut-parleur externe

Un haut-parleur avec amplificateur intégré peut être connecté à ce produit pour diffuser le son de dispositifs externes comme des PC et des joueurs.

Exemples de branchement

Connecteur de sortie de la ligne

Câble à mini-prise stéréo

(produit disponible dans le commerce)

A un haut-parleur avec amplificateur intégré

Attention

• Réglez le volume sur le haut-parleur externe. Vous ne pouvez pas régler le volume en utilisant la télécommande ou les touches de commande du moniteur.

• Lorsqu’un haut-parleur avec amplificateur intégré est branché au connecteur de sortie de la ligne, le haut-parleur du moniteur ne diffuse aucun son.

• Lorsqu’un casque est connecté au moniteur lorsqu’un haut-parleur avec amplificateur intégré est fixé au connecteur de sortie de la ligne, le haut-parleur avec amplificateur intégré ne diffuse aucun son.

40

Chapitre 6 Branchement des câbles

Chapitre 7 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.

7-1. Aucune image

Problème

1. Aucune image

• Le voyant de tension ne s’allume pas.

• Le voyant de tension s’allume en rouge.

• Le voyant de tension s’allume en bleu.

• Le voyant de tension s’allume en orange.

2. Le message ci-dessous s’affiche.

Exemple :

Cause possible et solution

• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.

• Activez le commutateur d’alimentation principal.

• Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard.

• Appuyez sur le moniteur).

sur la télécommande (ou sur sur

• Augmentez les valeurs de « Luminosité », « Contraste

» ou « Gain » dans le menu réglage (voir « Réglages avancés » (page 16)

).

• Vérifiez que le câble de signal est correctement branché.

• Vérifiez que le dispositif externe est sous tension.

• Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris.

• Commuter le signal d’entrée.

• Si un appareil externe est branché, changez la méthode de sortie du mode économie d’énergie. Eteignez l’appareil une fois, puis appuyez sur sur le moniteur pendant cinq secondes ou plus pour modifier la méthode de sortie, puis allumez de nouveau l’alimentation (voir

« Pour modifier de méthode de sortie du mode économie d’énergie » (page 36) ).

• Si un appareil externe est branche sur le port HDMI, changez la méthode d’authentification. Eteignez l’appareil une fois, puis appuyez sur sur le moniteur pendant cinq secondes ou plus pour modifier la méthode d’authentification, puis allumez de nouveau l’alimentation

(voir « 3-8. Changement de la méthode d’authentification pour l’entrée du signal HDMI » (page 30)

).

Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement.

• Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la plage spécifiée.

• Lorsque le signal analogique (D-Sub)/ numérique (DVI-D,

HDMI : signal ordinateur) est entré, prenez les mesures ci-dessous :

-Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir

« 2-1. Résolutions/Formats compatibles » (page 13) ).

-Redémarrez l’ordinateur.

-Sélectionnez un réglage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations.

Chapitre 7 Dépannage

41

7-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)

Problème

1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

2. Les caractères sont flous.

3. Des images rémanentes s’affichent.

4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.

5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.

6. Des parasites apparaissent sur l’écran.

Cause possible et solution

• Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste » dans

le menu réglage pour régler ce problème (voir « Réglages avancés » (page 16) ). (Le rétro-éclairage du moniteur

LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local

EIZO.)

• Si l’écran est trop clair, activez Auto EcoView et EcoView

Optimizer (voir « 5-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView » » (page

37)

,

« 5-4. Réduction des reflets « EcoView Optimizer

» » (page 37)

). Le moniteur détecte la luminosité ambiante pour ajuster automatiquement la luminosité de l’écran.

• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de

résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1.

Résolutions/Formats compatibles » (page 13)

).

• Utilisez la fonction « Lissage » du menu réglage pour régler ce problème (voir

« Pour modifier les caractères/ lignes flous » (page 24) ).

• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs

LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps.

• Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut.

7. L’écran est blanchâtre ou noirâtre.

• Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.

• Dans le menu réglage, configurez « Overdrive » sur «

Arrêt » (voir

« Activer le réglage Overdrive » (page 20) ).

• Lorsque les signaux HDCP sont entrés, il est possible que les images normales ne s’affichent pas immédiatement à l’écran.

• Utilisez « Niveau de noir » (voir

« Réglage de la luminosité et de la couleur du noir « Niveau de noir » » (page 17) )

et « Contraste » (voir « Réglage du contraste » (page

18)

) dans le menu réglage pour l’ajuster.

42

Chapitre 7 Dépannage

7-3. Problèmes d’imagerie (numérique uniquement)

Problème

1. La couleur indiquée sur l’affichage n’est pas correcte (pour entrée HDMI).

2. L’écran clignote (pour entrée HDMI).

3. L’écran est blanchâtre ou noirâtre (pour entrée HDMI).

Cause possible et solution

• Modifiez l’espace couleur du signal vidéo dans « Écran »

– « Espace couleur » dans le menu réglage.

• Les signaux transmissibles varient en fonction de la catégorie de câble HDMI. Vérifiez que le câble supporte les transmissions Haute Vitesse.

• Utilisez « Ecran » – « Espace couleur » dans le menu réglage pour l’ajuster.

Chapitre 7 Dépannage

43

7-4. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)

Problème

1. La position d’affichage est incorrecte.

Cause possible et solution

• Utilisez la fonction « Position » dans le menu réglage

pour corriger la position de l’image (voir « Pour régler la position de l’écran » (page 23)

).

• Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo, s’il est disponible, pour modifier la position d’affichage.

2. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille.

• Utilisez la fonction « Horloge » du menu réglage pour régler ce problème (voir

« Pour supprimer les barres verticales » (page 22)

).

3. Tout l’écran scintille ou est flou.

• Utilisez la fonction « Phase » du menu réglage pour régler

ce problème (voir « Pour supprimer le scintillement ou le flou » (page 23) ).

7-5. Autres problèmes

Problème

1. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est indisponible.

2. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas.

Cause possible et solution

• « Lissage » est indisponible lorsque l’écran est affiché selon les résolutions ou les réglages suivants.

-La résolution est de 1920 × 1080

-La taille de l’écran est « Normal »

• Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique est entré.

• Cette fonction est destinée à être utilisée sur les ordinateurs Macintosh et les PC compatibles AT fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé.

• Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certaines cartes vidéo.

44

Chapitre 7 Dépannage

Problème

3. Pas de sortie audio.

4. Le volume du haut-parleur avec amplificateur intégré connecté au connecteur de sortie de la ligne ne peut pas être réglé.

5. Ne passe pas en mode d’économie d’énergie

6. « Cette opération n’est pas disponible sur le statut actuel. » s’affiche.

Cause possible et solution

• Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est correctement branché.

• Vérifiez le dispositif externe en cours d’utilisation et le logiciel de lecture audio pour savoir s’ils sont correctement configurés.

• Si l’entrée HDMI est utilisée, vérifiez le dispositif externe en cours d’utilisation et le paramètre de « Source » dans le menu réglage (voir

« 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI » (page 28) ).

• Haut-parleur du moniteur

-Contrôlez si un haut-parleur avec amplificateur intégré est branché au connecteur de sortie de la ligne.

-Regardez si le volume est réglé sur 0.

• Casque

-Regardez si le volume est réglé sur 0.

• Un haut-parleur avec amplificateur intégré branché au connecteur de sortie de la ligne

-Contrôlez si le casque est connecté.

• Avec ce produit, le volume d’un haut-parleur externe ne peut pas être réglé. Réglez le volume sur le haut-parleur externe.

• Lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites, le moniteur ne passe pas en mode veille, même si « Veille

» est réglé sur « Activer ».

-« Veille » pour le son est réglé sur « Son Marche »

( « Sortie audio » (page 36)

)

-En état sourdine ( « Pour activer temporairement la fonction de sourdine » (page 27)

)

Dans ces cas, réinitialisez la sourdine.

• Ce message s’affiche dans les cas suivants.

-Lorsque ou /

/ sur la télécommande

sur le moniteur est pressé :

Le volume du haut-parleur avec amplificateur intégré connecté au connecteur de sortie de la ligne ne peut

pas être réglé (voir « 3-1. Réglage du volume » (page

27)

).

-Lorsque

sur la télécommande est pressé :

Lorsque « sRGB » est sélectionné pour le mode couleur, la fonction Smart ne peut pas être utilisée (voir

« Chapitre 4 Utiliser la fonction Smart » (page 32)

).

Chapitre 7 Dépannage

45

Chapitre 8 Référence

8-1. Comment fixer le bras optionnel

Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com

Attention

• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec ce produit.

- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm

- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.

• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.

- Haut 45°, bas 45° (affichage horizontal)

• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.

• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Enlevez le pied.

Préparez un tournevis. Avec un tournevis, desserrez les vis (trois) fixant l’appareil et le pied.

3.

Fixez le bras ou le pied au moniteur.

Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.

46

Chapitre 8 Référence

8-2. Détachement/Fixation de la base du pied

Procédure de détachement

La base du pied ayant été détachée pendant la configuration peut être détachée en effectuant les procédures suivantes.

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Tournez les vis de serrage de la base du pied dans le sens « RELEASE » pour détacher la base.

3.

Retirez la base du pied en la soulevant.

Chapitre 8 Référence

47

Procédure de fixation

Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes.

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Maintenez la base du pied avec l’ « REAR » dirigée vers le haut, alignez les orifices (a) de la base du pied sur les onglets (b) en bas du moniteur, et enclenchez les languettes dans l’orifice.

b a

3.

Tournez la vis fournie dans la direction « LOCK » pour verrouiller la base du pied.

Serrez bien la vis au bout.

Serrez la vis, puis appuyez sur la face du bouton.

4.

Placez le moniteur sur une surface stable.

48

Chapitre 8 Référence

8-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles

Une enveloppe de câbles est fournie avec ce produit. Utilisez l’enveloppe pour organiser les câbles connectés au moniteur.

Procédure de fixation

1.

Passez les câbles à travers l’enveloppe de câbles.

2.

Fermez le bas de l’enveloppe de câbles.

3.

Toute en maintenant la section fermée, insérez l’enveloppe de câbles dans la base du pied.

Remarque

• L’enveloppe de câbles peut être insérée perpendiculairement ou parallèlement à la base. Changez le sens de l’enveloppe de câbles en fonction des conditions des câbles.

Procédure de détachement

1.

Fermez le bas de l’enveloppe de câbles.

2.

Tout en maintenant la section fermée, soulevez l’enveloppe de câbles pour la retirer de la base du pied.

Chapitre 8 Référence

49

8-4. Affichage des informations relatives au moniteur

Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la résolution et le signal d’entrée.

Procédure

1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

Le menu « Informations » s’affiche.

.

Attention

• Lorsque vous mettez le moniteur sous tension pour la première fois, la durée d’utilisation peut être supérieure

à 0 en raison des tests effectués en usine.

50

Chapitre 8 Référence

8-5. Spécifications

Panneau LCD Type

Rétroéclairage

Taille

Résolution en natif

Taille de l’écran (H × V)

Espace entre pixels

Couleurs de l’écran

Angles d’affichage

(H / V, typique)

Temps de réponse

(typique)

TN (Anti-reflet)

LED

58 cm (23,0 pouces) (Diagonale 58,4 cm)

1920 points × 1080 lignes

509,7 mm × 286,7 mm

0,2655 mm

Couleurs 8 bits : 16,77 millions de couleurs

170° / 160°

Signaux vidéo

Audio

Alimentation

Caractéristiques physiques

Conditions de fonctionnement

Rapport de contraste

Bornes d’entrée

Fréquence de balayage numérique (H / V)

10 ms (Noir-blanc-noir)

4 ms (De gris à gris)

*1

(Réglage Overdrive : Amélioré)

1000:1 (lorsque réglage Contraste optimal est réglé sur « Amélioré

» 5000:1)

Connecteur DVI-D (HDCP) × 1

D-Sub mini 15 broches × 1

HDMI Type A

*2

(HDCP) × 2

DVI : 31 kHz - 68 kHz / 59 Hz - 61 Hz

(VGA TEXT : 69 Hz - 71 Hz)

HDMI : 15 kHz - 68 kHz / 49 Hz - 61 Hz

Mode de synchronisation des trames : 49 Hz - 61 Hz

31 kHz - 81 kHz / 55 Hz - 76 Hz Fréquence de balayage analogique (H / V)

Fréquence de point maximum

Signal de synchronisation

Sortie du haut-parleur

Casque

Bornes d’entrée

Bornes de sortie

Mode veille

Dimensions

Casque:

Ligne:

Entrée

Consommation électrique maximale

100 - 240 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 0,70 A - 0,45 A

37 W ou moins

Mode économie d’énergie 0,4 W ou moins (Lorsqu’un seul connecteur de signal

HDMI1 est connecté sans câbles de mini-prise stéréo, « Son » - « Veille » est configuré sur « Son Arrêt ».)

0,3 W ou moins

Mini-prise stéréo × 1

Mini-prise stéréo × 1

545 mm × 390 - 450 mm × 200 mm

( largeur × hauteur × profondeur ) (pour une inclinaison de 0°)

Dimensions (sans pied)

Poids net

Poids net (sans pied)

Plage de réglage de la hauteur

Inclinaison

Pivotement

Température

Humidité

Pression atmosphérique

148,5 MHz

Séparé, TTL, positif / négatif

0,5 W + 0,5 W

2 mW+2 mW

Ligne: Mini-prise stéréo × 1

HDMI Type A *2 × 2 (Partagé avec des signaux vidéo)

545 mm × 348,5 mm × 54 mm ( largeur × hauteur × profondeur )

Env. 5,2 kg

Env. 3,9 kg

60 mm

Haut 25˚, bas 0˚

344 °

5˚C à 35˚C (41˚F à 95˚F)

20% à 80% HR (sans condensation)

540 hPa à 1060 hPa

Chapitre 8 Référence

51

Conditions de transport/ stockage

Température

Humidité

Pression atmosphérique

-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)

10% à 90% HR (sans condensation)

200 hPa à 1060 hPa

*1 Valeur moyenne du temps de réponse dans la zone de gris à gris.

*2 CEC HDMI (ou contrôle mutuel) n’est pas supporté.

Principaux réglages par défaut

Mode Couleur

Mise en veille

Taille

Auto EcoView

EcoView Optimizer

Lissage

Niveau son

Son - Veille

PowerManager - Veille

DDC/CI

Verrouillage

Logo

Voyant Tension

Langue

Day

Désactiver

Entrée D-Sub/DVI-D : Plein Ecran

Entrée HDMI (Signal PC/Signal HD) : Plein Ecran

Entrée HDMI (signal SD) : Auto

3

0

Arrêt

Arrêt

Son Arrêt

Activer

Désactiver

Arrêt

Marche

Activer

English

52

Chapitre 8 Référence

Dimensions externes

16.6

143.5

SWIVEL 344°

545

511.8

185.5

TILT 25°

222.5

(VESA)

100 222.5

Unité : mm

200

250

48

Accessoires

Kit de nettoyage EIZO « ScreenCleaner »

Câble signal (D-Sub mini 15 broches) MD-C87

Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web.

http://www.eizo.com

Chapitre 8 Référence

53

8-6. Synchronisation prédéfinie

Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.

Attention

• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran

à l’aide du menu de réglage.

• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est émis, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage.

Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.

• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’ afficher correctement même après un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.

Résolution

640 × 480

720 × 400

640 × 480

800 × 600

800 × 600

1024 × 768

1024 × 768

1280 × 720

1280 × 960

1280 × 1024

1280 × 1024

1680 × 1050

1680 × 1050

1920 × 1080

Fréquence de point : MHz

25,18

28,32

31,50

40,00

49,50

65,00

78,75

74,25

108,00

108,00

135,00

146,25

119,00

148,50

Fréquence

Horizontale : kHz

31,47

31,47

37,50

37,88

46,88

48,36

60,02

45,00

60,00

63,98

79,98

65,29

64,67

67,50

Verticale : Hz

59,94

70,09

75,00

60,32

75,00

60,00

75,03

60,00

60,00

60,02

75,03

59,95

59,88

60,00

54

Chapitre 8 Référence

Chapitre 9 Glossaire

DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)

Norme VESA standardisant l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.

DVI (Digital Visual Interface)

DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.

Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques.

L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.

DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)

DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états

« moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.

Espace couleur

Il existe les modes YUV, RGB, etc. YUV exprime la couleur au moyen de la luminance (Y), la différence de couleur de bleu (U) et la différence de couleur de rouge (V). Le RGB fonctionne en utilisant une palette des trois couleurs rouge (R), vert (G) et bleu (B).

Gain

Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu.

Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées

à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.

Gamma

Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.

La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.

Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.

Chapter 9 Glossaire

55

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)

HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme est publiée sur la base de la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le raccordement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le signal de contrôle sans compression peuvent être envoyés/reçus à l’aide d’un câble.

Horloge

Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.

Overdrive

Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.

Phase

La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.

Réglage du niveau

Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.

Résolution

Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de

1080 pixels verticaux. A une résolution de 1920 × 1080, tous les pixels sont affichés en plein écran

(1:1).

sRGB (Norme RGB)

Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.

56

Chapter 9 Glossaire

Température

La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.

5000 K : blanc légèrement rougeâtre

6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle

9300 K : blanc légèrement bleuté

TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)

Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.

VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power

Management)

Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs.

Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).

DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.

Chapter 9 Glossaire

57

Annexe

Marque commerciale

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.

Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.

Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et

QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc.

ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite

Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux États-

Unis.

Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.

ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux

Etats-Unis et dans d’autres pays.

GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.

NEC est une marque déposée de NEC Corporation.

PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.

NextWindow est une marque commerciale de NextWindow Ltd.

Intel, Intel Core, Pentium et Thunderbolt sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux États-

Unis et dans/ou dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.

RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.

TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.

Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360 et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

YouTube est une marque déposée de Google Inc.

Firefox est une marque déposée de la fondation Mozilla.

Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation.

EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et

ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.

ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator,

UniColor Pro et Re/Vue sont des marques commerciales de EIZO Corporation.

Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Licence / Droit d’auteur

Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par Ricoh.

58

Annexe

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

We, the Responsible Party

FCC Declaration of Conformity

EIZO Inc.

5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630

Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO

Model: DuraVision FDF2305W is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.

* Reorient or relocate the receiving antenna.

* Increase the separation between the equipment and receiver.

* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Note

Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.

- AC Cord

- Shielded Signal Cable (enclosed)

Canadian Notice

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.

Annexe

59

GARANTIE LIMITÉE

LIMITED WARRANTY

EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the

“Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the

“Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specifi ed in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defi ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”).

The period of this Warranty is two (2) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the

“Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the

Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.

EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.

The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.

Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:

(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modifi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;

(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;

(c) Any deterioration of the sensor;

(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);

(e) Any defect of the Product caused by external equipment;

(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;

(g) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery;

(h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. batteries, buttons, rotating parts, remote control, cables, User’s Manual, etc.); and

(i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel.

To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty.

The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original

Warranty Period.

EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER

INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS

FOR REPAIR.

EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO

THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR

USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,

CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR

LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY

LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE

PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN

IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION

ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL

PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND

DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.

60

Annexe

BEGRENZTE GARANTIE

EIZO Corporation (im Weiteren als „ EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als

Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „ Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „ Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „ Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.

Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist" bezeichnet) beträgt zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.

EIZO und die Vertriebe verpfl ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach

Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden.

Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen

Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.

EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpfl ichtung in den folgenden Fällen:

(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.

(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten.

(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.

(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die

Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,

Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).

(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.

(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.

(g) Produktdefekte, die durch Austritt von Batteriefl üssigkeit verursacht werden.

(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.

Batterien, Tasten, drehbare Teile, Fernbedienung, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie

(i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfl äche des LCD-

Panels.

Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen

Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber

Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen

Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.

Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.

EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE

KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER

TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN

ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.

EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN

IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG

FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE

VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN

JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN

FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT

ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES

BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN

FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER

DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE

HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK

DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU

BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.

Annexe

61

GARANTIE LIMITÉE

EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés

« Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée

« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du

Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé

« Manuel d’utilisation »).

La période de cette Garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat du Produit (ci-après dénommée « Période de

Garantie »). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.

EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.

La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.

Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette

Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :

(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modifi cation, d’une altération, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;

(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;

(c) Toute détérioration du capteur ;

(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements de l’uniformité de la luminosité, des modifi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);

(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;

(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;

(g) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;

(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (piles, touches, éléments pivotants, télécommande, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et

(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD.

Pour bénéfi cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéfi cier de ce service dans le cadre de la Garantie.

La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fi n de la

Période de garantie initiale.

EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE

DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE

DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.

AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS

CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION

À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL

QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE

INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE

À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN

RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE

NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ

AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ

QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.

L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES

DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.

62

Annexe

GARANTÍA LIMITADA GARANZIA LIMITATA

EIZO Corporation (en lo sucesivo “ EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “ Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “ Comprador original”) que compró el producto especifi cado en este documento (en lo sucesivo el “ Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “

Manual del

usuario”).

EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente

originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con

Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il

Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (defi nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Manuale utente”).

El periodo de esta Garantía es de dos (2) años a partir de la fecha de compra del Producto (en adelante designado como el “Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al

Producto para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.

Il periodo di questa Garanzia è di due (2) anni dalla data di acquisto del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.

EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete

(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.

EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette

(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.

La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original.

La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.

A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta

Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:

Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:

(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modifi cación, alteración, abuso, uso incorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.

(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano

EIZO o i suoi Distributori.

(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.

(c) Cualquier deterioro del sensor.

(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.

(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.

(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).

(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).

(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.

(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.

(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.

(g) Cualquier defecto del Producto casusado por fugas de líquido de las pilas.

(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.

(h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. pilas, botones, piezas giratorias, mando a distancia, cables, Manual del usuario, etc.).

(i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superfi cie del panel LCD.

(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.

(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).

Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El

Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refl eje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.

(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superfi cie del pannello

LCD.

Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.

El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original.

EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O

PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O

CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA

SU REPARACIÓN.

Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fi ne del Periodo di garanzia originale.

EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE

INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO

INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.

EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA

NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E

IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES

AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE

O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN

DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA

PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL

PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD

O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO

DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD

QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR

ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS

DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.

EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER

QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE

ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI

DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,

SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE

SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI

DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA

RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O

DALLE VENDITE.

Annexe

63

GARANZIA LIMITATA

EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente

originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con

Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il

Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (defi nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Manuale utente”).

Il periodo di questa Garanzia è di due (2) anni dalla data di acquisto del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.

EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette

(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.

La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.

Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:

(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano

EIZO o i suoi Distributori.

(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.

(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.

(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).

(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.

(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.

(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.

(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).

(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superfi cie del pannello

LCD.

Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.

Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fi ne del Periodo di garanzia originale.

EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE

INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO

INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.

EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER

QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE

ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI

DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,

SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE

SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI

DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA

RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O

DALLE VENDITE.

64

Annexe

BEGRÄNSAD GARANTI

EIZO Corporation (nedan kallat “ EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “ Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “ Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specifi cerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från

EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfi nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (defi nieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen

(nedan kallad “ Bruksanvisning”).

Garantiperioden är begränsad till två (2) år från datumet för Produktens inköp (här kallad ”Garantiperioden”). EIZO och

Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.

EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder.

Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.

Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:

(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer.

(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.

(c) Alla försämringar av sensorn.

(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.).

(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.

(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.

(g) Alla produktfel som orsakas av vätska som läcker från batteriet.

(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier, knappar, roterande delar, fjärrkontroll, kablar, Bruksanvisningen etc.).

(i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.

För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.

Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.

EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA

ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON

PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.

EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD

BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON

FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA

HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE

ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,

AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM

UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I

NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR

HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA

HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG

OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK

GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA

DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA

BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.

Annexe

65

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

Η EIZO Corporation (στο εξής « EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)

παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής

« Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο

παρόν έγγραφο (στο εξής « Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,

σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο

Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει

υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που

συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής « Εγχειρίδιο Χρήστη»).

Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι δύο (2) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος

Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον

Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα

Εγγύηση.

Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης

των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι

Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση

Ποιότητας.

Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε

νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.

Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως

υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:

(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,

λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη

επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,

(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,

(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,

(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως

της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία

φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων

των καμένων pixel, κτλ.),

(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,

(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,

(ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από διαρροή υγρού από την μπαταρία,

(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των

προσαρτηµάτων (π.χ. μπαταρίες, κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, τηλεχειριστήριο, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη,

κτλ.), και

(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,

περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.

Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το

Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο

βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο

Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη

αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.

Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα

Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.

Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ

ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.

Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ

ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ

ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ

ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ

(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)

ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ

ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ

ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ

ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ

EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.

66

Annexe

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “ EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “ Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии

(называемой в дальнейшем “ Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный

покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “ Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока

(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем

Руководство пользователя”).

Гарантийный период ограничен сроком два (2) года от даты приобретения Продукта (называемый в дальнейшем

“Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.

EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).

Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.

Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой

Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:

(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или Дистрибуторов;

(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм;

(в) Любое повреждение датчика;

(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.);

(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;

(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;

(ж) Любые дефекты Продукта, вызванные протеканием батарейки;

(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта дистанционного управления, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и

(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД.

Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить

Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.

Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.

EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ

ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА

ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.

EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДА ЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ

ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,

ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ

КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,

КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-

ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ

ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА

КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ

УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ

УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ

В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ

ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА

ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.

Annexe

67

有限责任保证书

EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以

下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )

提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使

用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。

本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的二(2)年(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第

三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。

本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将

使用符合我方质量控制标准的替换零件。

本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。

无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :

(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的

第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。

(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。

(c) 传感器的任何劣化。

(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、

色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。

(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。

(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。

(g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。

(h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、

以及

(i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。

为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,

并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标

明此购买日期的证明。

按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。

在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对

此 EIZO 和经销商将不承担责任。

对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因

使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随

之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、

严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。

本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或

销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。

68

Annexe

Informations sur le recyclage

Recycling Information

This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affi liate in your country.

The contact addressees are listed on the EIZO website below.

http://www.eizo.com

For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.

http://www.swico.ch

Informationen zum Thema Recycling

Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.

Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in

Ihrem Land.

Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.

http://www.eizo.com

Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch

Informations sur le recyclage

Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, afi n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société affi liée de votre pays.

Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.

http://www.eizo.com

Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le recyclage.

http://www.swico.ch

Información sobre reciclaje

Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país.

Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.

http://www.eizo.com

Informazioni sul riciclaggio

Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affi liato presenti nel proprio paese.

Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.

http://www.eizo.com

Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.

http://www.swico.ch

Återvinningsinformation

När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.

Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.

http://www.eizo.com

Annexe

69

Πληροφορίες ανακύκλωσης

Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία

της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.

Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.

http://www.eizo.com

Сведения по утилизации

По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.

Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. http://www.eizo.com

Informatie over recycling

Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land.

De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.

http://www.eizo.com

Informação sobre reciclagem

Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma fi lial no seu país.

Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.

http://www.eizo.com

Oplysninger om genbrug

Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.

Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.

http://www.eizo.com

Kierrätystä koskevia tietoja

Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.

Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.

http://www.eizo.com

Wykorzystanie surowców wtórnych

Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO.

http://www.eizo.com

70

Annexe

Informace o recyklaci

Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.

http://www.eizo.com

Ringlussevõtu alane teave

Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või fi liaaliga oma riigis.

Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizo.com

Újrahasznosítási információ

Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.

A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizo.com

Podatki o recikliranju

Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico.

Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizo.com

Informácie o recyklácii

Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine.

Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke fi rmy EIZO: http://www.eizo.com

Pārstrādes informācija

Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī.

Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.

http://www.eizo.com

Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą

Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos fi lialą.

Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.

http://www.eizo.com

Annexe

71

Информация относно рециклиране

При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна.

Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com

Informaţie referitoare la reciclare

Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afi liat al ţării respective.

Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: http://www.eizo.com

Geri Dönüşüm Bilgisi

Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz.

İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.

http://www.eizo.com

72

Annexe

Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识

本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的

数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会

产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。

有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

印刷电路板

机箱

液晶显示器

其他

(Pb)

×

×

×

(Hg)

有毒有害物质或元素

(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。

× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。

( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )

Annexe

73

Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved.

1st Edition-September, 2014

03V25162A1

(U.M-FDF2305W)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents