Rosemount 848L Discrete Logic Transmissor de Temperatura Guia de Instalação Rápida

Rosemount 848L Discrete Logic Transmissor de Temperatura Guia de Instalação Rápida

O Transmissor de Temperatura 848L Discrete Logic é um dispositivo poderoso e versátil que permite a medição e controle de temperatura em diversas aplicações industriais. Este transmissor oferece uma ampla gama de funcionalidades, incluindo entradas discretas para detecção de estados, saídas discretas para controle de dispositivos externos e comunicação via Foundation Fieldbus.

publicidade

Assistente Bot

Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.

Transmissor de Temperatura 848L Discrete Logic - Guia de Instalação Rápida | Manualzz

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 1 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

Transmissor de Temperatura

Discrete Logic 848L da Rosemount com F

OUNDATION

Fieldbus

Início

Passo 1: Monte o Transmissor

Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor

Passo 3: Verifique a Configuração do

Transmissor

Certificações do Produto

Fim www.rosemount.com

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 2 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

© 2005 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas. Rosemount e o logotipo Rosemount são marcas registadas da

Rosemount Inc.

Emerson Process Management

Rosemount Inc.

8200 Market Boulevard

Chanhassen, MN E.U.A. 55317

Tel. (E.U.A.): (800) 999-9307

Tel. (Intl): (952) 906-8888

Fax (952) 949-7001

Emerson Process Management

Temperature GmbH

Frankenstrasse 21

63791 Karlstein

Alemanha

Tel. 49 (6188) 992 0

Fax 49 (6188) 992 112

Emerson Process Management

Asia Pacific Private Limited

1 Pandan Crescent

Singapura 128461

Tel. (65) 6777 8211

Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743

Fisher-Rosemount Lda.

Edifício Eça de Queiroz

Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB

Miraflores

1495-137 Algés

Portugal

Tel. + (351) 214 134 610

Fax + (351) 214 134 615

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 3 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

AVISO IMPORTANTE

Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instala-

ção do Modelo 848L da Rosemount. Este guia não fornece instru-

ções detalhadas para configuração, diagnósticos, manutenção, serviços e nem para resolução de problemas. Consulte o Manual de Referência do Modelo 848L da Rosemount (documento número

00809-0100-4696) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com.

ADVERTÊNCIA

Explosões podem causar morte ou ferimentos graves:

A instalação deste transmissor em ambientes onde existe o risco de explosão deve ser efectuada de acordo com as normas e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção dos certificados de aprovação deste manual para obter mais informa-

ções sobre as restrições associadas a uma instalação segura.

Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves

Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos.

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 4 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

1: M

ONTE O

T

RANSMISSOR

Monte o transmissor numa Calha DIN Sem uma Caixa de Junção

1. Puxe o grampo de montagem da calha DIN (localizado no lado traseiro superior do transmissor) para cima.

2. Mova a calha DIN para dentro das ranhuras na parte inferior do transmissor.

3. Incline o Transmissor 848L e coloque-o sobre a calha DIN.

Solte o grampo de montagem.

Figura 1. Montagem do Transmissor

848L numa Calha DIN

Transmissor

848L sem caixa

Grampo de

Montagem da Calha DIN

Calha

DIN

Montagem do transmissor num Painel com uma Caixa de Junção

Figura 2. Caixa de Junção de

Alumínio/Plástico

Figura 3. Caixa de Junção de

Aço Inoxidável

Caixa de Junção de Alumínio ou Plástico

Parafusos de

Montagem (4)

Caixa de Junção de Aço Inoxidável

Parafusos de

Montagem (2)

Painel

Faça a montagem utilizando quatro parafusos de 1/4-20 x 1,25 pol.

Painel

Faça a montagem utilizando dois parafusos de 1/4-20 x 1/2 pol.

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 5 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

1,

CONTINUAÇÃO

...

Montagem do transmissor num Suporte para Tubo de

2 pol.

Use o suporte de montagem opcional (código opcional B6) para montar o transmissor 848L num suporte de tubo de 2 polegadas quando estiver a utilizar uma caixa de junção.

Figura 4. Caixa de Junção de Alumínio/Plástico

130

(5.1)

260

(10.2)

167 (6.6)*

Vista Dianteira

Figura 5. Caixa de Junção de Aço Inoxidável

Vista Lateral

114 (4.5)

190 (7.5)*

Vista Dianteira Vista Lateral

* Completamente Montado

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 6 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

P

ASSO

1,

CONTINUAÇÃO

...

Figura 6. Montado num Tubo Vertical

Rosemount 848L

Caixa de Junção de

Alumínio/Plástico

Caixa de Junção de

Aço Inoxidável

P

ASSO

2: L

IGUE OS

F

IOS E O

T

RANSMISSOR

A alimentação do bus não faz distinção de polaridade, o que permite ao utilizador ligar os terminais com parafuso positivo (+) ou negativo (–) aos terminais dos fios do Fieldbus etiquetados como “Bus”. Os terminais de alimentação de E/S fazem distinção de polaridade, devendo por isso ser realizada uma ligação correcta para evitar danificar a unidade.

Utilizando os Bucins de Cabo

1. Desenrosque os quatro parafusos da tampa para retirar a tampa da caixa de junção.

2. Passe os fios do sensor e de alimentação/sinal através dos bucins de cabo correctos utilizando os bucins de cabo pré-instalados.

3. Instale os fios de E/S discretos dentro dos terminais com os parafusos apropriados.

4. Instale os fios de alimentação/sinal dentro dos terminais com os parafusos apropriados.

5. Volte a colocar a tampa da caixa e aperte todos os parafusos da tampa.

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 7 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

2,

CONTINUAÇÃO

...

Utilizando as Entradas de Conduta

1. Desenrosque os quatro parafusos da tampa para retirar a tampa da caixa de junção.

2. Retire os cinco bujões de conduta. Instale os encaixes de conduta

(adquiridos em separado).

3. Passe os pares de fios de E/S discretos através de cada encaixe de conduta.

4. Instale os fios de E/S discretos dentro dos terminais com os parafusos apropriados.

5. Instale os fios de alimentação/sinal dentro dos terminais com os parafusos apropriados.

6. Volte a colocar a tampa da caixa e aperte todos os parafusos da tampa.

Bucim de Cabo Entradas de Conduta

J

A

C E G

I

F

A

B C

D

E

B D

F H

A = E/S F = E/S

B = E/S G = E/S

C = E/S H = E/S

D = E/S I = Alimentação/Fieldbus

E = E/S J = Parafuso da Tampa

A = E/S

B = E/S

C = E/S

D = E/S

E = Alimentação/Sinal

F = Parafuso da Tampa

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 8 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

2,

CONTINUAÇÃO

...

Fios de E/S Discretos e Fonte de Alimentação

• 8 entradas de tensão NAMUR, ou sensores de contacto a seco e

4 saídas discretas de tensão.

• Funciona entre 9,0 e 32,0 V cc, alimentação de bus, 22 mA

(máximo).

• Os componentes electrónicos são alimentados pelo Foundation fieldbus com fontes de alimentação fieldbus padrão e possuem uma alimentação de corrente contínua separada para as entradas e saídas.

• Use um fio de cobre normal, de tamanho suficiente, para assegurar que a tensão através dos terminais de alimentação do transmissor não desce abaixo de 9 V cc.

Figura 7. Diagrama de Ligações do Transmissor 848L da Rosemount

Configuração dos Fios de Entrada Discreta

Sensores NAMUR com 2 fios

1 de 2 Conectores de Entrada

Interruptores de Contacto a Seco

1 de 2 Conectores de Entrada

Sensores NAMUR com 3 fios

1 de 2 Conectores de Entrada

Sensores de 9–32 V cc

1 de 2 Conectores de Entrada

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 9 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

2,

CONTINUAÇÃO

...

Configuração dos Fios de Saída Discreta

Condicionador e Filtro de Potência Integrado

*DISPOSITIVO

DE SAÍDA

Configuração Típica para Rede do Fieldbus

NOTA

Cada segmento numa junção do fieldbus deve possuir uma terminação nas duas extremidades.

máximo de 1900 m (6234 ft)

(dependendo das características do cabo)

Terminadores

(Junção)

Fonte de

Alimentação

Ligações de Sinal

Sistema anfitrião

F

OUNDATION

fieldbus ou ferramenta de configuração

Dispositivos 1 a 16*

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 10 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

3: V

ERIFIQUE A

C

ONFIGURAÇÃO

DO

T

RANSMISSOR

Cada sistema anfitrião ou ferramenta de configuração Foundation

Fieldbus tem uma forma diferente de exibir e executar as configurações. Alguns deles usam Descrições do Dispositivo (DD) ou métodos DD para configuração e para exibir dados consistentemente através das plataformas. Não é necessário que um sistema anfitrião ou uma ferramenta de configuração suporte estas funções.

Seguem-se os requisitos mínimos de configuração para uma medição. Este guia foi desenvolvido para sistemas que não usam os métodos DD. Para obter uma lista completa dos parâmetros e informações para configuração, consulte o Manual de Referência do Transmissor 848L da Rosemount (documento número

00809-0100-4697).

Bloco do Transdutor de E/S

O transmissor 848L é encomendado com Entradas de Contacto a

Seco, Entradas V cc ou Entradas NAMUR. Cada entrada pode ter um filtro, o qual determina o tempo mínimo que um contacto necessita para assumir um determinado estado, para ser reconhecido como uma mudança de estado.

O procedimento a seguir é utilizado para configurar os sensores:

1. Ajuste o MODE_BLK.TARGET para OOS

2. Para cada entrada “n”, seleccione o parâmetro

IN_n_CONFIG.FILTER

a. Seleccione o tempo desejado para o filtro, numa faixa de 0 a

128 milissegundos.

3. Ajuste o MODE_BLK.TARGET para AUTO

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 11 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

3,

CONTINUAÇÃO

...

Bloco de Recursos

O bloco de recursos define os recursos físicos do dispositivo, como por exemplo, as medições e a memória. O bloco de recursos também lida com a funcionalidade que é comum nos diferentes blocos. O bloco não possui entradas nem saídas com ligações e efectua os diagnósticos ao nível da memória.

Blocos de Entrada Digital

Os blocos de Entrada Digital (DI) são utilizados para comunicar o valor actual de um contacto, o estado de uma das equações boleanas, ou o estado de uma saída. O bloco de Entrada Digital (DI) selecciona o valor para os parâmetros do Canal. Alternativamente, o bloco de

Entrada Digital (DI) pode ser configurado para passar 8 valores num formato condensado para o sistema anfitrião (DeltaV) utilizando os canais apropriados. Para ajustar o número de canais para cada bloco de Entrada Digital (DI), utilize o procedimento a seguir.

1. Ajuste o MODE_BLK.TARGET para OOS

2. Seleccione o parâmetro do Canal

3. Seleccione o número de canal que pretende

4. Ajuste o MODE_BLK.TARGET para AUTO

Blocos de Saída Digital

Os blocos de saída digital são utilizados para receber um valor de outro dispositivo, quer para a condução de uma saída de contacto, quer para utilização nas equações lógicas. Os blocos de Saída Digital

(DO) fornecem os valores ao transmissor 848L colocando o valor numa variável de nome DO (n), onde “n” representa um valor de 1 a 4.

Tal como no bloco de Entrada Digital (DI), todas as quatro saídas podem ser comunicadas num formato condensado, seleccionando-se um número de canais apropriado.

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 12 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

P

ASSO

3,

CONTINUAÇÃO

...

Bloco Transdutor Lógico

Equações Lógicas

O transmissor 848L fornece até 16 Equações Lógicas e 4 Equações de Saída. As Equações de Saída conduzem as saídas de hardware.

Cada equação lógica é composta por um número até 80 caracteres, sendo o último caractere um ponto e vírgula. As equações são avaliadas com uma taxa nominal de 100 milissegundos. No entanto, este valor poderá variar consoante o número e a complexidade das equações utilizadas. O bloco lógico é composto por variáveis, que são ligadas à E/S do hardware, para obter valores ou enviar valores através do bus e variáveis calculadas internamente.

C

ERTIFICAÇÕES DO

P

RODUTO

Locais de Fabrico Aprovados

Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.

Emerson Process Management Asia Pacific

Private Limited – Singapura

Emerson Process Management Temperature GmbH –

Karlstein, Alemanha

Informações sobre as Directivas Europeias

A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis para este produto pode ser encontrada no website da

Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local.

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 13 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

Certificações para Locais Perigosos

Certificações Norte-americanas

Certificações Factory Mutual (FM)

N5 À Prova de Incêndios para Classe 1, Divisão 2, Grupos A, B, C, D quando instalado de acordo com o esquema de ligações

00848-1035 da Rosemount.

Código de temperatura: T4 (T amb

= –40°C a 60°C)

Aprovações da CSA (Canadian Standards Association)

N6

Adequado para Classe 1, Divisão 2, Grupos A, B, C, D quando instalado de acordo com o esquema de ligações

00848-1036 da Rosemount.

Código de temperatura: T4 (T amb

= –40°C a 60°C)

Aprovações Europeias

N1 Tipo ATEX n

Número de Certificado: Baseefa04ATEX0027X

Marca ATEX II 3 G

EEx nA nL IIC T4 (T amb

= –40°C a 50°C)

Parâmetro de Alimentação/Entrada de Bus: U i

= 32,0 V

Condições Especiais para a Utilização Segura (X):

1. A faixa de temperatura ambiente para utilização deve ser a mais restritiva do aparelho, do bucim do cabo ou do bujão de vedação.

2. O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de

500 V exigido pela Cláusula 9.4 da directiva EN 50021:1999 ou pela Cláusula 8.1 da directiva EN 60079:2003. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho.

3. As entradas dos cabos dos componentes com certificação EEx devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP54.

4. Todos os orifícios para entrada de cabos não utilizados devem ser tapados com bujões de vedação certificados de acordo com a norma EEx e para componentes.

4696 Rev AB4x6_print.por.fm Page 14 Thursday, February 17, 2005 5:23 PM

Guia de Instalação Rápida

00825-0113-4696, Rev. AB

Outubro de 2004

Rosemount 848L

NC Componente Tipo ATEX n

Número de Certificado: Baseefa04ATEX0026U

Marca ATEX II 3 G

EEx nA nL IIC T4 (T amb

= –40°C a 50°C)

Condições Especiais para a Utilização Segura (X):

1. O componente deve ser instalado numa caixa apropriada e certificada, capaz de suportar um impacto de 7,0 J.

2. O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de

500 V exigido pela Cláusula 9.4 da directiva EN 50021:1999 ou pela Cláusula 8.1 da directiva EN 60079:2003. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho.

ND À Prova de Pós Inflamáveis ATEX

Número do Certificado: Baseefa04ATEX0028X

Marca ATEX II 1 D

T90C (T amb

= –20°C a 65°C)

1180

Condições Especiais para a Utilização Segura (X):

1. As entradas dos cabos dos componentes com certificação

EEx e devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66.

2. Todos os orifícios de entrada de cabos não utilizados devem ser tapados com bujões de vedação para componentes certificados pela norma EEx e.

3. A faixa de temperatura ambiente para utilização deve ser a mais restritiva do aparelho, do bucim do cabo ou do bujão de vedação.

publicidade

Principais recursos

  • Entradas discretas para detecção de estados
  • Saídas discretas para controle de dispositivos externos
  • Comunicação via Foundation Fieldbus
  • Configuração flexível através de ferramenta de configuração
  • Interface simples e intuitiva para instalação e configuração
  • Compatível com diversos sensores de temperatura
  • Aprovações para áreas classificadas
  • Resistente a vibrações e impactos
  • Faixa de temperatura de operação ampla
  • Alta precisão e confiabilidade

Respostas e perguntas frequentes

Quais os tipos de sensores de temperatura que o Transmissor 848L pode suportar?
O transmissor 848L pode suportar diversos tipos de sensores de temperatura, incluindo termopares, RTDs e sensores de temperatura digitais. A compatibilidade específica depende da configuração do transmissor.
O transmissor 848L pode ser utilizado em áreas classificadas?
Sim, o transmissor 848L possui aprovações para áreas classificadas, o que permite sua utilização em ambientes com risco de explosão.
Como configurar o transmissor 848L para comunicar via Foundation Fieldbus?
A configuração do transmissor 848L para comunicação via Foundation Fieldbus é realizada através de uma ferramenta de configuração específica. O manual de referência do transmissor 848L fornece instruções detalhadas sobre o processo de configuração.

Manuais relacionados

Baixar PDF

publicidade