- Computers & electronics
- Computer components
- Interface components
- Serial converters/repeaters/isolators
- Conceptronic
- CBT100C
- Quick start Guide
- 22 Pages
Conceptronic CBT100C Bluetooth adapter Snelstart handleiding
Below you will find brief information for Bluetooth adapter CBT100C. This guide will help you to setup your {detected_brand} {full_model_name_list} on your laptop, find the latest drivers for your system and configure it to work with other Bluetooth devices.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
NEDERLANDS
Conceptronic CBT100C
Snelstart handleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic CBT100C.
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de
Conceptronic CBT100C installeert op uw notebook. Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net
en klik op ‘Support’). Hier vindt u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem.
Heeft u desondanks vragen met betrekking tot uw aankoop of heeft u support nodig bij het aansluiten dan kunt u direct contact opnemen met onze support via telefoon of e-mail:
Telefoon: 0900-7873763 - € 0.50 p/m (alleen voor Nederland)
0902-25013 - € 0.76 p/m (alleen voor België)
E-mail: [email protected]
Om de gevraagde support te verlenen, hebben wij de volgende gegevens van u nodig:
•
Duidelijke probleemomschrijving
•
Versienummer van de drivers die u gebruikt (controleer altijd de
Conceptronic website of u de laatste versie gebruikt)
•
Type computer systeem dat u gebruikt
•
Operating systeem dat u gebruikt
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de
Conceptronic website: www.conceptronic.net
. Bij software/drivers installatie:
Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt
1
ENGLISH
Conceptronic CBT100C
Quick Installation Guide
Congratulations on the purchase of your
Conceptronic CBT100C.
The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic CBT100C on your notebook.
When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net
and click ‘support’). Here you will find a lot of possibilities to solve your problems.
Do you have any questions regarding your purchase anyway, or do you need support for connecting, please contact our support via telephone or e-mail:
Telephone: 0207-9490191 - local costs (only for the UK)
E-mail: [email protected]
In order to provide the requested support we need the following details from you:
•
A clear description of the problem;
•
Version number of the drivers you are using (always check the
Conceptronic website to see whether you are using the latest version);
•
Type of PC you are using;
•
Operating system you are using
For more information about Conceptronic products, please visit the
Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net
The Software installation as described below, may be slightly different from the installation on your computer. This depends on the Windows version you are using.
2
ESPAÑOL
Conceptronic CBT100C
Guía de iniciación rápida
Enhorabuena por la compra de su Conceptronic CBT100C.
La Guía de instalación del hardware incluida le ofrece una explicación paso a paso de cómo instalar el Conceptronic CBT100C en su ordenador portatíl.
Caso de experimentar problemas, recomendamos acceda a nuestra página
de soporte 2-Tech (acceda a www.conceptronic.net ‘Technical support’
(soporte técnico) y haga clic en ‘on-line support’ (soporte en línea). Ahí encontrará una gran cantidad de posibles soluciones a sus problemas.
Si tienen preguntas de su compra, o necesitan soporte técnico dirigirse a nuestro dept. técnico por teléfono o correo eléctronico:
Teléfono: 91-3496506 – costos locales (sólo de España)
E-mail: [email protected]
Para poder ayudarle, necesitamos que nos detalle la información a continuación:
•
Una descripción clara del problema;
•
La versión de los controladores que está usando (siempre debería de comprobar con el lugar Web de Conceptronic para asegurar que está utilizando la última versión);
•
El tipo de PC que está utilizando;
•
El sistema operativo que está utilizando.
Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net
La instalación de software, tal y como se describe a continuación, puede ser algo diferente de la instalación en su ordenador. Eso depende de la versión de Windows que esté usando.
3
DEUTSCH
Conceptronic CBT100C
Schnellstart Anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Conceptronic
CBT100C.
In der beigefügten Intallationsanweisung für die Hardware finden Sie schrittweise Erklärungen für die Installation des Conceptronic CBT100C in
Ihrem Notebook PC. Falls Schwierigkeiten auftreten sollten, empfehlen wir
Ihnen einen Besuch auf unserer Support-Site (gehen Sie zu www.conceptronic.net
und klicken Sie auf ‘support/2-Tech’). Hier finden Sie eine große Anzahl von Möglichkeiten, Ihr Problem zu lösen.
Haben Sie sonst noch Fragen betreffend Ihres Kaufs, oder brauchen Sie technische Hilfe für die Installation, bitte kontaktieren Sie unsere
Technischen Service via Telefon oder E-mail:
Telefon : 0190-151199 - € 0.62 p/m (nur in Deutschland verfügbar)
E-mail: [email protected]
Um Ihnen die angeforderte Unterstützung erbringen zu können, benötigen wir von Ihnen folgende Angaben:
•
Eine eindeutige Beschreibung des Problems
•
Versionsnummer der verwendeten Treiber (Überprüfen Sie mit einem
Besuch auf der Internet-Seite von Conceptronic, ob Sie die aktuellste
Version verwenden).
•
Modell des verwendeten PCs.
•
Verwendetes Betriebssystem.
Weiter Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der
Website von Conceptronic: www.conceptronic.net
Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem
Rechner aufgrund der verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden.
4
FRANÇAIS
Conceptronic CBT100C
Guide de démarrage rapide
Nous vous félicitons d'avoir acheté le CBT100C de
Conceptronic.
Le Guide d'Installation du Matériel ci-joint vous expliquera pas à pas comment installer le Conceptronic CBT100C sur votre ordinateur portable.
Lorsque vous rencontrez des problèmes, nous vous conseillons d’aller consulter notre site d’assistance technique (aller sur le site www.conceptronic.net
et cliquez sur ‘‘support/2-Tech’’). Vous y trouverez un
éventail de possibilités pour résoudre vos problèmes.
Vous avez de questions concerne votre achat, ou vous avez besoin de assistance technique, contacter notre soutien technique via téléphone ou email s'il vous plaît :
Téléphone: 01-70200059 - local costs (seulement pour France)
0902-25013 - € 0.76 p/m (seulement pour Belgique)
E-mail: [email protected]
Afin de pouvoir vous aider, nous aurons besoin des informations suivantes:
•
Une description claire du problème;
•
Le numéro de version des pilotes que vous utilisez (vérifiez toujours le
Site Internet Conceptronic pour vous assurez que vous utilisez la dernière version);
•
Le type d'ordinateur que vous utilisez;
•
Le système d'exploitation que vous utilisez.
Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site
Internet Conceptronic: www.conceptronic.net
Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation sur votre ordinateur. Cela dépend de la version Windows que vous utilisez.
5
ITALIANO
Conceptronic CBT100C
Guida d’installazione rapida
Grazie per l’acquisto del CBT100C Conceptronic.
La guida per l’installazione dell’hardware acclusa spiegherà passo a passo come installare la Conceptronic CBT100C sul vostro PC. Nel caso in cui dovessero insorgessero problemi, raccomandiamo di entrare nella nostra
pagina di supporto (accedere a www.conceptronic.net
e fare click su
‘support/2-Tech’). Troverete qui una gran quantità di possibili soluzioni ai vostri problemi.
Nel caso in cui abbia domande riguardanti il prodotto acquistato, o se desidera aiuto per realizzare la connessione, la preghiamo di rivolgersi al nostro supporto tecnico per telefono o per e-mail:
Telefono: 02-45279004 - chiamata locale (soltanto dall'Italia)
E-mail: [email protected]
Per poterle offrire un’efficiente servizio di assistenza, la preghiamo di specificare i seguenti dati:
•
Descrizione chiara del problema;
•
Numero versione dei driver che si stanno utilizzando (si consiglia di controllare sempre sul sito Web della Conceptronic per verificare se si tratta dell’ultima versione);
•
Tipo di PC in uso;
•
Sistema operativo in uso.
Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net
La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer. Ciò dipende dalla versione di Windows in uso.
6
PORTUGUÊS
Conceptronic CBT100C
Iniciação Rápida
Os nosso parabéns pela compra do seu CBT100C Conceptronic.
O Guia de Instalação do Hardware que se inclui fornece-lhe uma explicação passo a passo de como instalar o CBT100C Conceptronic seu PC. Quando tiver problemas, aconselhámo-lo a ir ao nosso site de assistência (vá a www.conceptronic.net
e clique em ‘support/2-Tech’). Aqui vai encontrar muitas possibilidades de resolver os seus problema.
Se tiver alguma dúvida em relação à sua compra em qualquer sentido, ou se necessitar apoio para ligar, por favor entre em contato com a nossa assitência através do correio eletrônico:
E-mail: [email protected]
De maneira a lhe podermos prestar a assistência pedida, precisamos que nos forneça os seguintes pormenores:
•
Uma descrição clara do problema;
•
Número da versão dos programas de gestão que está a usar
(consulte sempre o website da Conceptronic para verificar se está a usar a última versão);
•
Tipo de PC que está a usar;
•
Sistema operativo que está a usar
Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o
Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net
A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador. Isso depende da versão do Windows que está a utilizar.
7
Driver installation Windows 98SE and ME
ITALIANO
! NB: l’installazione prende come esempio Windows 98SE. Le foto potrebbero variare leggermente nel caso di Windows ME.
Avviare il computer e inserire la scheda
Bluetooth CBT100C PCMCIA. Apparirà
“Installazione guidata nuovo hardware”.
PORTUGUÊS
Nota - A instalação baseia-se no
Windows 98SE; as fotos podem variar ligeiramente com Windows ME.
Reinicie o seu computador. Insira o cartão Bluetooth CBT100C PCMCIA.
Aparecerá a mensagem “Assistente para instalação do Novo Disco Rígido”.
1
NEDERLANDS
! Opmerking: Installatie is gebaseerd op
Windows 98SE, de foto kan iets afwijken van Windows ME.) Start de computer,
Steek de Bluetooth CBT100C PCMCIA
Card in het notebook. Een ‘nieuwe hardware wizard’ verschijnt.
ENGLISH
! Note: Installation is based on Windows
98SE, picture might be slighty different from Windows ME. Boot your computer, insert the Bluetooth CBT100C PCMCIA
Card. A ‘New Hardware Wizard’ will appear.
ESPAÑOL
! Nota: La instalación está basada en
Windows 98SE, las fotos pueden variar un poco con Windows ME. Reinicie su ordenador, inserte la tarjeta Bluetooth
CBT100C PCMCIA. El mensaje
“Asistente para la instalación del Nuevo
Disco Duro” aparecerá.
DEUTSCH
Hinweis: Die Installationsanleitungen beruhen auf Windows 98SE. Die
Abbildungen können sich von Windows
ME geringfügig unterscheiden. Fahren
Sie Ihren Rechner noch und stecken Sie die Bluetooth-CBT100C-PCMCIA-Karte ein. Es erscheint der Assistent ‘New
Hardware’ (Neue Hardware gefunden).
FRANÇAIS
! Remarque: L’installation est basée sur
Windows 98SE, les photos peuvent être légèrement différentes sur Windows ME.
Redémarrez votre ordinateur, insérez la carte Bluetooth CBT100C PCMCIA. Le message “Assistant pour l’installation du
Nouveau Disque Dur” apparaîtra.
8
Driver installation Windows 98SE and ME
2
3
5
4
NEDERLANDS
Specificeer de driver locatie of geef de locatie aan door te klikken op de
‘browse’ knop. Standaard locatie
\BTPCMCIAMe
ENGLISH
Specify the location of the driver or locate the driver by clicking the
‘browse’ button. Default location
\BTPCMCIAMe
ESPAÑOL
Especifique la localización del driver o localícelo hacienda clic en el botón
‘examinar’. La localización por defecto es \BTPCMCIAMe
DEUTSCH
Geben Sie den Speicherort der Treiber an oder suchen Sie die Treiber, indem
Sie auf die Schaltfläche ‘browse’
(Durchsuchen) klicken. Der standardgemäße Speicherort ist
\BTPCMCIAMe
FRANÇAIS
Spécifiez l’emplacement du driver ou cherchez-le en faisant clic sur le bouton
« explorer ». L’emplacement par défaut est \BTPCMCIAMe
ITALIANO
Specificare la posizione del driver o localizzarlo facendo clic sul pulsante
“Sfoglia”. La posizione di default è
\BTPCMCIAMe.
PORTUGUÊS
Especifique a localização do driver ou localize-o premindo o botão ‘procurar’.
A localização por defeito é
\BTPCMCIAMe
9
Driver installation Windows 98SE and ME
6
7
10
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
1
NEDERLANDS
Opmerking: Applicatie installatie alleen voor Windows 98SE en Windows ME.
Opmerking: installeer eerst de applicatie voor Windows 2000 en XP voordat u het stuurprogramma installeert. Stop de Conceptronic CD-
ROM in de CD-ROM speler.
ENGLISH
Note: Application installation only for
Windows 98SE and WindowsME.
Note: First install the application for
Windows 2000 and XP, before installing the driver.
Insert the Conceptronic CD-ROM.
ITALIANO
NB: l’installazione dell’applicazione è valida solo per Windows 98SE e
Windows ME (non è necessaria l’installazione del drive!).
NB: prima di installare il driver si dovrà installare l’applicazione per Windows
2000 e XP.
Inserire il CDROM Conceptronic.
PORTUGUÊS
Nota - A instalação da aplicação é apenas para Windows 98SE e
WindowsME (não a instalação da unidade). Nota - Instale a aplicação para Windows 2000 e XP, antes de instalar o driver.
Insira o CD-ROM de Conceptronic.
11
ESPAÑOL
Nota: La instalación de la aplicación sólo es válida para Windows 98SE y
WindowsME (no es necesario instalar la unidad!)
Para CBT100C: Nota: Antes de instalar el driver, instale primero la aplicación para Windows 2000 y XP.
Inserte el CD-ROM de Conceptronic.
DEUTSCH
Hinweis: Installation der Anwendung nur für Windows 98SE und
WindowsME (keine
Laufwerksinstallation!)
Hinweis: Installieren Sie zuerst die
Anwendung für Windows 2000 und XP und erst dann die Treiber.Legen Sie die
Conceptronic-CD-ROM ein.
FRANÇAIS
Remarque: L’installation de l’application est uniquement valable pour Windows 98SE et pour
WindowsME (Il n’est pas nécessaire d’installer l’unité!)
Remarque: Installez l’application pour
Windows 2000 et XP avant d’installer le driver.
Insérez le CD-ROM de Conceptronic.
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
2
12
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
3
NEDERLANDS
Selecteer ‘Voor Windows
98SE/ME’ wanneer u een van deze besturings sytemen gebruikt.
ENGLISH
Select ‘For Windows
98SE/ME’ if you are using one of these operating systems.
4
ESPAÑOL
Seleccione ‘Para Windows
98SE/ME’ si está utilizando estos sistemas operativos.
DEUTSCH
Wählen Sie ‘For Windows
98SE/ME’ (Für Windows
98SE/ME), wenn Sie eines dieser Betriebssysteme verwenden.
FRANÇAIS
Sélectionnez ‘Pour Windows
98SE/ME’ si vous utilisez ces systèmes d’exploitation.
ITALIANO
Selezionare “Per Windows
98SE/ME” nel caso si stia usando uno di questi sistemi operativi.
PORTUGUÊS
Seleccione ‘Para Windows
98SE/ME’ se estiver a utilizar esses sistemas operativos.
13
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
5
6
7
14
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
8
9
15
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
9.1
FRANÇAIS
Uniquement pour Windows 98SE:
Insérez le CD-ROM de Windows 98SE.
ITALIANO
Solo per Windows 98SE:
Inserire il CDROM Windows 98SE.
PORTUGUÊS
Apenas para Windows 98SE:
Insira o CD-ROM de Windows 98SE.
16
NEDERLANDS
Alleen Windows 98SE:
Stop de Windows 98SE CD-
ROM in de CD-ROM speler.
ENGLISH
Windows 98SE only:
Insert the Windows 98SE CD-
ROM.
ESPAÑOL
Sólo para Windows 98SE:
Inserte el CD-ROM de
Windows 98SE.
DEUTSCH
Nur für Windows 98SE:
Legen Sie die Windows-98SE-
CD-ROM ein.
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
9.3
9.2
NEDERLANDS
Alleen Windows 98SE:
Dit bericht verschijnt 3x.
Refereer aan de Windows
98SE installatie CD-ROM
ENGLISH
Windows 98SE only:
This message appears 3 times.
Refer to the Windows 98SE installation CD-ROM
17
ESPAÑOL
Sólo para Windows 98SE:
Este mensaje aparecerá 3 veces. Consulte el CD-ROM de instalación de Windows 98SE.
DEUTSCH
Nur für Windows 98SE:
Diese Meldung erscheint dreimal. Beachten Sie die
Installations-CD von Windows
98SE.
FRANÇAIS
Uniquement pour Windows
98SE:
Ce message apparaîtra 3 fois.
Consultez le CD-ROM d’installation de Windows
98SE.
ITALIANO
Solo per Windows 98SE:
Questo messaggio apparirà tre volte. Consultare il CDROM d’installazione di Windows 8SE.
PORTUGUÊS
Apenas para Windows 98SE:
Esta mensagem aparecerá 3 vezes. Consulte o CD-ROM de instalação de Windows 98SE.
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
10
18
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
12
11
ITALIANO
Solo per Windows 98SE/ME e 2000.
PORTUGUÊS
Apenas para Windows 98SE /Me e 2000.
NEDERLANDS
Alleen voor Windows 98SE
/Me en 2000.
ENGLISH
Only for Windows 98SE /Me
and 2000.
ESPAÑOL
Sólo para Windows 98SE /Me y 2000
DEUTSCH
Nur für Windows 98SE /Me
und 2000.
FRANÇAIS
Uniquement pour Windows
98SE /Me et 2000.
19
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
ITALIANO
Inserire la Conceptronic CBT100C.
PORTUGUÊS
Insira o Conceptronic CBT100C
13
NEDERLANDS
Steek de CBT100C in het notebook.
ENGLISH
Insert the Conceptronic
CBT100C.
ESPAÑOL
Inserte el Conceptronic
CBT100C
DEUTSCH
Stecken Sie die
Conceptronic-CBT100C ein.
FRANÇAIS
Insérez le Conceptronic
CBT100C.
20
Application and driver installation for Windows 2000 and XP
Application installation only for Windows 98SE and Me
14
16
15
21
Declaration of CE Conformity
The manufacturer Conceptronic
Address Databankweg 7
3821 AL Amersfoort
The Netherlands
hereby declares that the product
Type
Product
complies with following directives:
§ 1995/5/EEC
Wireless Bluetooth PC-CARD 100M adapter
CBT100C
R&TTE directive:
Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth
Station Equipment
§
89/336/EEC
§ 73/23/EEC
EMC directive:
Electromagnetic Compatibility
Low Voltage Directive:
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
The following standards were consulted to assess conformity:
§ ETS 300 328-2/2000
§
EN 301 489-17-2000
§
EN55022/9.98 Class B
§ EN 61000-3-2/3/4/1995
§ EN 50082-1/1994
§ EN 60950/1995
The CE symbol confirms that this product conforms to the above named standards and regulations
Spain, the Netherlands, Belgium, Germany, Italy, Portugal, France, Luxemburg
Finland, Norway, Denmark, Sweden, Austria and Switzerland
Place and date of issue : Amersfoort, August 20, 2002
Herman Looijen, Product Marketing Manager
22
advertisement
Key Features
- Bluetooth 1.1 specification
- Supports up to 3 connections
- Plug-and-Play
- Easy to install
- 100 meters range