Conceptronic CBT100C Bluetooth adapter Snelstart handleiding

Conceptronic CBT100C Bluetooth adapter Snelstart handleiding

Below you will find brief information for Bluetooth adapter CBT100C. This guide will help you to setup your {detected_brand} {full_model_name_list} on your laptop, find the latest drivers for your system and configure it to work with other Bluetooth devices.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Conceptronic CBT100C Quick Start Guide | Manualzz

NEDERLANDS

Conceptronic CBT100C

Snelstart handleiding

Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw

Conceptronic CBT100C.

In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de

Conceptronic CBT100C installeert op uw notebook. Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net

en klik op ‘Support’). Hier vindt u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem.

Heeft u desondanks vragen met betrekking tot uw aankoop of heeft u support nodig bij het aansluiten dan kunt u direct contact opnemen met onze support via telefoon of e-mail:

Telefoon: 0900-7873763 - € 0.50 p/m (alleen voor Nederland)

0902-25013 - € 0.76 p/m (alleen voor België)

E-mail: [email protected]

Om de gevraagde support te verlenen, hebben wij de volgende gegevens van u nodig:

Duidelijke probleemomschrijving

Versienummer van de drivers die u gebruikt (controleer altijd de

Conceptronic website of u de laatste versie gebruikt)

Type computer systeem dat u gebruikt

Operating systeem dat u gebruikt

Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de

Conceptronic website: www.conceptronic.net

. Bij software/drivers installatie:

Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt

1

ENGLISH

Conceptronic CBT100C

Quick Installation Guide

Congratulations on the purchase of your

Conceptronic CBT100C.

The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic CBT100C on your notebook.

When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net

and click ‘support’). Here you will find a lot of possibilities to solve your problems.

Do you have any questions regarding your purchase anyway, or do you need support for connecting, please contact our support via telephone or e-mail:

Telephone: 0207-9490191 - local costs (only for the UK)

E-mail: [email protected]

In order to provide the requested support we need the following details from you:

A clear description of the problem;

Version number of the drivers you are using (always check the

Conceptronic website to see whether you are using the latest version);

Type of PC you are using;

Operating system you are using

For more information about Conceptronic products, please visit the

Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net

The Software installation as described below, may be slightly different from the installation on your computer. This depends on the Windows version you are using.

2

ESPAÑOL

Conceptronic CBT100C

Guía de iniciación rápida

Enhorabuena por la compra de su Conceptronic CBT100C.

La Guía de instalación del hardware incluida le ofrece una explicación paso a paso de cómo instalar el Conceptronic CBT100C en su ordenador portatíl.

Caso de experimentar problemas, recomendamos acceda a nuestra página

de soporte 2-Tech (acceda a www.conceptronic.net ‘Technical support’

(soporte técnico) y haga clic en ‘on-line support’ (soporte en línea). Ahí encontrará una gran cantidad de posibles soluciones a sus problemas.

Si tienen preguntas de su compra, o necesitan soporte técnico dirigirse a nuestro dept. técnico por teléfono o correo eléctronico:

Teléfono: 91-3496506 – costos locales (sólo de España)

E-mail: [email protected]

Para poder ayudarle, necesitamos que nos detalle la información a continuación:

Una descripción clara del problema;

La versión de los controladores que está usando (siempre debería de comprobar con el lugar Web de Conceptronic para asegurar que está utilizando la última versión);

El tipo de PC que está utilizando;

El sistema operativo que está utilizando.

Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net

La instalación de software, tal y como se describe a continuación, puede ser algo diferente de la instalación en su ordenador. Eso depende de la versión de Windows que esté usando.

3

DEUTSCH

Conceptronic CBT100C

Schnellstart Anleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Conceptronic

CBT100C.

In der beigefügten Intallationsanweisung für die Hardware finden Sie schrittweise Erklärungen für die Installation des Conceptronic CBT100C in

Ihrem Notebook PC. Falls Schwierigkeiten auftreten sollten, empfehlen wir

Ihnen einen Besuch auf unserer Support-Site (gehen Sie zu www.conceptronic.net

und klicken Sie auf ‘support/2-Tech’). Hier finden Sie eine große Anzahl von Möglichkeiten, Ihr Problem zu lösen.

Haben Sie sonst noch Fragen betreffend Ihres Kaufs, oder brauchen Sie technische Hilfe für die Installation, bitte kontaktieren Sie unsere

Technischen Service via Telefon oder E-mail:

Telefon : 0190-151199 - € 0.62 p/m (nur in Deutschland verfügbar)

E-mail: [email protected]

Um Ihnen die angeforderte Unterstützung erbringen zu können, benötigen wir von Ihnen folgende Angaben:

Eine eindeutige Beschreibung des Problems

Versionsnummer der verwendeten Treiber (Überprüfen Sie mit einem

Besuch auf der Internet-Seite von Conceptronic, ob Sie die aktuellste

Version verwenden).

Modell des verwendeten PCs.

Verwendetes Betriebssystem.

Weiter Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der

Website von Conceptronic: www.conceptronic.net

Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem

Rechner aufgrund der verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden.

4

FRANÇAIS

Conceptronic CBT100C

Guide de démarrage rapide

Nous vous félicitons d'avoir acheté le CBT100C de

Conceptronic.

Le Guide d'Installation du Matériel ci-joint vous expliquera pas à pas comment installer le Conceptronic CBT100C sur votre ordinateur portable.

Lorsque vous rencontrez des problèmes, nous vous conseillons d’aller consulter notre site d’assistance technique (aller sur le site www.conceptronic.net

et cliquez sur ‘‘support/2-Tech’’). Vous y trouverez un

éventail de possibilités pour résoudre vos problèmes.

Vous avez de questions concerne votre achat, ou vous avez besoin de assistance technique, contacter notre soutien technique via téléphone ou email s'il vous plaît :

Téléphone: 01-70200059 - local costs (seulement pour France)

0902-25013 - € 0.76 p/m (seulement pour Belgique)

E-mail: [email protected]

Afin de pouvoir vous aider, nous aurons besoin des informations suivantes:

Une description claire du problème;

Le numéro de version des pilotes que vous utilisez (vérifiez toujours le

Site Internet Conceptronic pour vous assurez que vous utilisez la dernière version);

Le type d'ordinateur que vous utilisez;

Le système d'exploitation que vous utilisez.

Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site

Internet Conceptronic: www.conceptronic.net

Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation sur votre ordinateur. Cela dépend de la version Windows que vous utilisez.

5

ITALIANO

Conceptronic CBT100C

Guida d’installazione rapida

Grazie per l’acquisto del CBT100C Conceptronic.

La guida per l’installazione dell’hardware acclusa spiegherà passo a passo come installare la Conceptronic CBT100C sul vostro PC. Nel caso in cui dovessero insorgessero problemi, raccomandiamo di entrare nella nostra

pagina di supporto (accedere a www.conceptronic.net

e fare click su

‘support/2-Tech’). Troverete qui una gran quantità di possibili soluzioni ai vostri problemi.

Nel caso in cui abbia domande riguardanti il prodotto acquistato, o se desidera aiuto per realizzare la connessione, la preghiamo di rivolgersi al nostro supporto tecnico per telefono o per e-mail:

Telefono: 02-45279004 - chiamata locale (soltanto dall'Italia)

E-mail: [email protected]

Per poterle offrire un’efficiente servizio di assistenza, la preghiamo di specificare i seguenti dati:

Descrizione chiara del problema;

Numero versione dei driver che si stanno utilizzando (si consiglia di controllare sempre sul sito Web della Conceptronic per verificare se si tratta dell’ultima versione);

Tipo di PC in uso;

Sistema operativo in uso.

Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net

La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer. Ciò dipende dalla versione di Windows in uso.

6

PORTUGUÊS

Conceptronic CBT100C

Iniciação Rápida

Os nosso parabéns pela compra do seu CBT100C Conceptronic.

O Guia de Instalação do Hardware que se inclui fornece-lhe uma explicação passo a passo de como instalar o CBT100C Conceptronic seu PC. Quando tiver problemas, aconselhámo-lo a ir ao nosso site de assistência (vá a www.conceptronic.net

e clique em ‘support/2-Tech’). Aqui vai encontrar muitas possibilidades de resolver os seus problema.

Se tiver alguma dúvida em relação à sua compra em qualquer sentido, ou se necessitar apoio para ligar, por favor entre em contato com a nossa assitência através do correio eletrônico:

E-mail: [email protected]

De maneira a lhe podermos prestar a assistência pedida, precisamos que nos forneça os seguintes pormenores:

Uma descrição clara do problema;

Número da versão dos programas de gestão que está a usar

(consulte sempre o website da Conceptronic para verificar se está a usar a última versão);

Tipo de PC que está a usar;

Sistema operativo que está a usar

Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o

Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net

A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador. Isso depende da versão do Windows que está a utilizar.

7

Driver installation Windows 98SE and ME

ITALIANO

! NB: l’installazione prende come esempio Windows 98SE. Le foto potrebbero variare leggermente nel caso di Windows ME.

Avviare il computer e inserire la scheda

Bluetooth CBT100C PCMCIA. Apparirà

“Installazione guidata nuovo hardware”.

PORTUGUÊS

Nota - A instalação baseia-se no

Windows 98SE; as fotos podem variar ligeiramente com Windows ME.

Reinicie o seu computador. Insira o cartão Bluetooth CBT100C PCMCIA.

Aparecerá a mensagem “Assistente para instalação do Novo Disco Rígido”.

1

NEDERLANDS

! Opmerking: Installatie is gebaseerd op

Windows 98SE, de foto kan iets afwijken van Windows ME.) Start de computer,

Steek de Bluetooth CBT100C PCMCIA

Card in het notebook. Een ‘nieuwe hardware wizard’ verschijnt.

ENGLISH

! Note: Installation is based on Windows

98SE, picture might be slighty different from Windows ME. Boot your computer, insert the Bluetooth CBT100C PCMCIA

Card. A ‘New Hardware Wizard’ will appear.

ESPAÑOL

! Nota: La instalación está basada en

Windows 98SE, las fotos pueden variar un poco con Windows ME. Reinicie su ordenador, inserte la tarjeta Bluetooth

CBT100C PCMCIA. El mensaje

“Asistente para la instalación del Nuevo

Disco Duro” aparecerá.

DEUTSCH

Hinweis: Die Installationsanleitungen beruhen auf Windows 98SE. Die

Abbildungen können sich von Windows

ME geringfügig unterscheiden. Fahren

Sie Ihren Rechner noch und stecken Sie die Bluetooth-CBT100C-PCMCIA-Karte ein. Es erscheint der Assistent ‘New

Hardware’ (Neue Hardware gefunden).

FRANÇAIS

! Remarque: L’installation est basée sur

Windows 98SE, les photos peuvent être légèrement différentes sur Windows ME.

Redémarrez votre ordinateur, insérez la carte Bluetooth CBT100C PCMCIA. Le message “Assistant pour l’installation du

Nouveau Disque Dur” apparaîtra.

8

Driver installation Windows 98SE and ME

2

3

5

4

NEDERLANDS

Specificeer de driver locatie of geef de locatie aan door te klikken op de

‘browse’ knop. Standaard locatie

\BTPCMCIAMe

ENGLISH

Specify the location of the driver or locate the driver by clicking the

‘browse’ button. Default location

\BTPCMCIAMe

ESPAÑOL

Especifique la localización del driver o localícelo hacienda clic en el botón

‘examinar’. La localización por defecto es \BTPCMCIAMe

DEUTSCH

Geben Sie den Speicherort der Treiber an oder suchen Sie die Treiber, indem

Sie auf die Schaltfläche ‘browse’

(Durchsuchen) klicken. Der standardgemäße Speicherort ist

\BTPCMCIAMe

FRANÇAIS

Spécifiez l’emplacement du driver ou cherchez-le en faisant clic sur le bouton

« explorer ». L’emplacement par défaut est \BTPCMCIAMe

ITALIANO

Specificare la posizione del driver o localizzarlo facendo clic sul pulsante

“Sfoglia”. La posizione di default è

\BTPCMCIAMe.

PORTUGUÊS

Especifique a localização do driver ou localize-o premindo o botão ‘procurar’.

A localização por defeito é

\BTPCMCIAMe

9

Driver installation Windows 98SE and ME

6

7

10

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

1

NEDERLANDS

Opmerking: Applicatie installatie alleen voor Windows 98SE en Windows ME.

Opmerking: installeer eerst de applicatie voor Windows 2000 en XP voordat u het stuurprogramma installeert. Stop de Conceptronic CD-

ROM in de CD-ROM speler.

ENGLISH

Note: Application installation only for

Windows 98SE and WindowsME.

Note: First install the application for

Windows 2000 and XP, before installing the driver.

Insert the Conceptronic CD-ROM.

ITALIANO

NB: l’installazione dell’applicazione è valida solo per Windows 98SE e

Windows ME (non è necessaria l’installazione del drive!).

NB: prima di installare il driver si dovrà installare l’applicazione per Windows

2000 e XP.

Inserire il CDROM Conceptronic.

PORTUGUÊS

Nota - A instalação da aplicação é apenas para Windows 98SE e

WindowsME (não a instalação da unidade). Nota - Instale a aplicação para Windows 2000 e XP, antes de instalar o driver.

Insira o CD-ROM de Conceptronic.

11

ESPAÑOL

Nota: La instalación de la aplicación sólo es válida para Windows 98SE y

WindowsME (no es necesario instalar la unidad!)

Para CBT100C: Nota: Antes de instalar el driver, instale primero la aplicación para Windows 2000 y XP.

Inserte el CD-ROM de Conceptronic.

DEUTSCH

Hinweis: Installation der Anwendung nur für Windows 98SE und

WindowsME (keine

Laufwerksinstallation!)

Hinweis: Installieren Sie zuerst die

Anwendung für Windows 2000 und XP und erst dann die Treiber.Legen Sie die

Conceptronic-CD-ROM ein.

FRANÇAIS

Remarque: L’installation de l’application est uniquement valable pour Windows 98SE et pour

WindowsME (Il n’est pas nécessaire d’installer l’unité!)

Remarque: Installez l’application pour

Windows 2000 et XP avant d’installer le driver.

Insérez le CD-ROM de Conceptronic.

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

2

12

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

3

NEDERLANDS

Selecteer ‘Voor Windows

98SE/ME’ wanneer u een van deze besturings sytemen gebruikt.

ENGLISH

Select ‘For Windows

98SE/ME’ if you are using one of these operating systems.

4

ESPAÑOL

Seleccione ‘Para Windows

98SE/ME’ si está utilizando estos sistemas operativos.

DEUTSCH

Wählen Sie ‘For Windows

98SE/ME’ (Für Windows

98SE/ME), wenn Sie eines dieser Betriebssysteme verwenden.

FRANÇAIS

Sélectionnez ‘Pour Windows

98SE/ME’ si vous utilisez ces systèmes d’exploitation.

ITALIANO

Selezionare “Per Windows

98SE/ME” nel caso si stia usando uno di questi sistemi operativi.

PORTUGUÊS

Seleccione ‘Para Windows

98SE/ME’ se estiver a utilizar esses sistemas operativos.

13

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

5

6

7

14

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

8

9

15

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

9.1

FRANÇAIS

Uniquement pour Windows 98SE:

Insérez le CD-ROM de Windows 98SE.

ITALIANO

Solo per Windows 98SE:

Inserire il CDROM Windows 98SE.

PORTUGUÊS

Apenas para Windows 98SE:

Insira o CD-ROM de Windows 98SE.

16

NEDERLANDS

Alleen Windows 98SE:

Stop de Windows 98SE CD-

ROM in de CD-ROM speler.

ENGLISH

Windows 98SE only:

Insert the Windows 98SE CD-

ROM.

ESPAÑOL

Sólo para Windows 98SE:

Inserte el CD-ROM de

Windows 98SE.

DEUTSCH

Nur für Windows 98SE:

Legen Sie die Windows-98SE-

CD-ROM ein.

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

9.3

9.2

NEDERLANDS

Alleen Windows 98SE:

Dit bericht verschijnt 3x.

Refereer aan de Windows

98SE installatie CD-ROM

ENGLISH

Windows 98SE only:

This message appears 3 times.

Refer to the Windows 98SE installation CD-ROM

17

ESPAÑOL

Sólo para Windows 98SE:

Este mensaje aparecerá 3 veces. Consulte el CD-ROM de instalación de Windows 98SE.

DEUTSCH

Nur für Windows 98SE:

Diese Meldung erscheint dreimal. Beachten Sie die

Installations-CD von Windows

98SE.

FRANÇAIS

Uniquement pour Windows

98SE:

Ce message apparaîtra 3 fois.

Consultez le CD-ROM d’installation de Windows

98SE.

ITALIANO

Solo per Windows 98SE:

Questo messaggio apparirà tre volte. Consultare il CDROM d’installazione di Windows 8SE.

PORTUGUÊS

Apenas para Windows 98SE:

Esta mensagem aparecerá 3 vezes. Consulte o CD-ROM de instalação de Windows 98SE.

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

10

18

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

12

11

ITALIANO

Solo per Windows 98SE/ME e 2000.

PORTUGUÊS

Apenas para Windows 98SE /Me e 2000.

NEDERLANDS

Alleen voor Windows 98SE

/Me en 2000.

ENGLISH

Only for Windows 98SE /Me

and 2000.

ESPAÑOL

Sólo para Windows 98SE /Me y 2000

DEUTSCH

Nur für Windows 98SE /Me

und 2000.

FRANÇAIS

Uniquement pour Windows

98SE /Me et 2000.

19

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

ITALIANO

Inserire la Conceptronic CBT100C.

PORTUGUÊS

Insira o Conceptronic CBT100C

13

NEDERLANDS

Steek de CBT100C in het notebook.

ENGLISH

Insert the Conceptronic

CBT100C.

ESPAÑOL

Inserte el Conceptronic

CBT100C

DEUTSCH

Stecken Sie die

Conceptronic-CBT100C ein.

FRANÇAIS

Insérez le Conceptronic

CBT100C.

20

Application and driver installation for Windows 2000 and XP

Application installation only for Windows 98SE and Me

14

16

15

21

Declaration of CE Conformity

The manufacturer Conceptronic

Address Databankweg 7

3821 AL Amersfoort

The Netherlands

hereby declares that the product

Type

Product

complies with following directives:

§ 1995/5/EEC

Wireless Bluetooth PC-CARD 100M adapter

CBT100C

R&TTE directive:

Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth

Station Equipment

§

89/336/EEC

§ 73/23/EEC

EMC directive:

Electromagnetic Compatibility

Low Voltage Directive:

Electrical equipment designed for use within certain voltage limits

The following standards were consulted to assess conformity:

§ ETS 300 328-2/2000

§

EN 301 489-17-2000

§

EN55022/9.98 Class B

§ EN 61000-3-2/3/4/1995

§ EN 50082-1/1994

§ EN 60950/1995

The CE symbol confirms that this product conforms to the above named standards and regulations

Spain, the Netherlands, Belgium, Germany, Italy, Portugal, France, Luxemburg

Finland, Norway, Denmark, Sweden, Austria and Switzerland

Place and date of issue : Amersfoort, August 20, 2002

Herman Looijen, Product Marketing Manager

22

advertisement

Key Features

  • Bluetooth 1.1 specification
  • Supports up to 3 connections
  • Plug-and-Play
  • Easy to install
  • 100 meters range

Frequently Answers and Questions

How do I install the {full_model_name_list}?
The installation instructions are detailed within the Quick Start Guide. You will be guided through each step of the installation process.
What is the range of the {full_model_name_list}?
The {full_model_name_list} has a range of up to 100 meters, which is perfect for connecting to devices in your home or office.
What kind of operating systems does the {full_model_name_list} support?
The {full_model_name_list} is compatible with Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows XP.

Related manuals

Download PDF

advertisement