Manual DE
Wichtig
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und das Installationshandbuch
(separater Band) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und
effizienten Bedienung vertraut zu machen.
•Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie
im Installationshandbuch.
•Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizo.com
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner
Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem
Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO Corporaion ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich
zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende
Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen
in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die Spezifikationen der Monitore von
EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
2

Hinweise für diesen Monitor
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die im Installationshandbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn folgendes Zubehör benutzt wird:
• Von uns angegebene Signalkabel
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Da es ungefähr 30 Minuten dauert, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat, sollten Sie
nach dem Einschalten mindestens 30 Minuten mit dem Einstellen des Monitors warten.
Je heller Monitore eingestellt sind desto eher läßt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung langfristig nach. Stellen
Sie eine möglichst geringe Helligkeit ein um den Monitor für lange Zeit mit nahezu gleichbleibender Anzeige zu
nutzen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise
Nachbilder auf. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe
Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine
regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ (Seite 4)).
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder leuchten
möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der effektiven Bildpunkte:
mindestens 99,9994%.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird
oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen, da es dadurch verkratzt und beschädigt werden könnte.
Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an,
bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit an den Innen- und Außenseiten des Monitors. Stellen Sie in
diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die Kondensationsflüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls
können Schäden am Monitor entstehen.
(Vorsichtshinweise zur Verwendung des Touch-Panel)
• Bei der Touch-Bedienung
Beachten Sie die folgenden Punkte. Anderenfalls kann es zu Schäden am Monitor kommen.
-- Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus, kratzen Sie nicht daran und durchstechen Sie es nicht.
-- Berühren Sie das Display nicht mit harten Gegenständen wie z. B. Kugelschreibern oder Metallobjekten.

3
Reinigung
Beachte
• Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können beim Display zu Veränderungen im Glanz,
Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen.
• Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Display beschädigt
werden.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Öffnung zwischen Display und Bildschirmrahmen gelangt.
Hinweis
• Der optionale „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung der Displayoberfläche empfohlen.
Bei Bedarf lassen sich Flecken auf der Displayoberfläche entfernen, indem Sie einen Teil eines Tuchs mit
Wasser befeuchten.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Legen Sie jede Stunde 10 min. Pause ein.
4

INHALT
Abdeckung.............................................................. 1
Hinweise für diesen Monitor.................................... 3
INHALT.................................................................... 5
Kapitel 1
1-1.
1-2.
Einführung.......................................... 6
4-1.
Energiesparmodus.......................................21
4-2.
Grundlegende Bedienung und Funktionen.7
Einstellung der Netzkontroll-LED
<Netzkontroll-LED>......................................21
4-3.
Justierungsmenüs............................................ 7
Funktionen........................................................ 8
Automatisches Abschalten Ein/Aus
<Abschaltfunktion>..................................... 22
Kapitel 5
●●
Kapitel 2
Bildschirmjustierung........................ 9
Einstellung der Auflösung............................ 9
●●Bildschirmauflösung......................................... 9
●●Auflösung einstellen......................................... 9
Windows 7.................................................... 9
Windows Vista.............................................. 9
Windows XP................................................. 9
Mac OS X...................................................... 9
Richtige Bildschirmanzeige........................10
●●Digitaler Signaleingang...................................10
●●Analoger Signaleingang..................................10
2-3.
Justierung der Farbe....................................15
●●So wählen Sie den Anzeigemodus
(Farbmodus)....................................................15
So führen Sie erweiterte Justierungen durch.15
Justierbare Einstellungen in den
einzelnen Modi................................................15
So stellen Sie die Helligkeit ein <Helligkeit>...16
So justieren Sie den Kontrast <Kontrast>.......16
So justieren Sie die Farbtemperatur
<Temperatur>..................................................17
So justieren Sie den Gain-Wert <GainEinstellung>.....................................................17
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Kapitel 3
3-1.
3-2.
Standardeinstellungen zurück....................... 20
EIZO LCD Utility Disk.................................... 6
●●Grundlegende Bedienung des
2-2.
●●So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück.. 20
●●So setzen Sie alle Einstellungen auf die
Kapitel 4
●●
●●
2-1.
Zurücksetzen des Monitors auf die
Standardeinstellungen <Zurücksetzen>... 20
Leistungsmerkmale....................................... 6
CD-Inhalt und Softwareübersicht.................... 6
So verwenden Sie den Touch-Panel-Treiber... 6
1-3.
3-6.
Einstellung des Monitors................ 18
Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs <Menü-Position>.........18
Energiesparfunktionen................... 21
Fehlerbeseitigung............................ 23
5-1.
Kein Bild........................................................ 23
5-2.
Bildverarbeitungsprobleme (für digital
und analog)................................................... 24
5-3.
Bildverarbeitungsprobleme (nur für
analog)........................................................... 25
5-4.
Andere Probleme......................................... 25
5-5.
Touch-Panel-Probleme (nur für
FDX1501T)..................................................... 26
Kapitel 6
6-1.
Referenz............................................ 27
Anschließen von mehreren PCs................. 27
●●So wechseln Sie zwischen
Eingangssignalen........................................... 27
●●So stellen Sie die Auswahl des
Eingangssignals ein <Eingangssignal>......... 28
6-2.
Anzeige von Monitorinformationen
<Informationen>........................................... 28
6-3.
Technische Daten........................................ 29
6-4.
Glossar.......................................................... 33
6-5.
Voreingestellte Taktraten............................ 35
Anhang.................................................................. 36
Marke........................................................................ 36
BEGRENZTE GARANTIE.........................................37
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung
von RoHS in China............................................. 46
Sperren von Tasten.......................................18
●●
Zum Sperren von Justierungen/
Einstellungen im Einstellungsmenü................18
Zum Sperren aller Operationen......................18
●●
3-3.
Einstellen der EIZO-Logo-Anzeige.............19
3-4.
Einstellen der Sprache <Sprache>.............19
3-5.
Aktivieren/Deaktivieren der DDC/CIKommunikation.............................................19
INHALT
5
Kapitel 1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen LCD-Farbmonitor von EIZO entschieden haben.
1-1. Leistungsmerkmale
• 15"-LCD
• Geeignet für die Auflösung 1024 × 768.
• LED-Hintergrundbeleuchtung des LCDs
Die LED-Hintergrundbeleuchtung bietet einen besseren Wirkungsgrad bei verringertem Energieverbrauch im
Vergleich zu vorhandenen fluoreszierenden LCDs mit Hintergrundbeleuchtung. Kein Quecksilber (Gefahrenstoff)
wird verwendet.
• Hochintensitätsbildschirm
Sichtbarkeit auch bei sehr starkem Umgebungslicht
• Unterstützt eine breite Spanne von Betriebstemperaturen und Luftfeuchtigkeitspegeln
- Betriebstemperatur : 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
- Betriebsluftfeuchtigkeit : 20 % bis 90 % relative Luftfeuchte (Feuchtkugeltemperatur ≤ 39 °C (102 °F), ohne
Kondensierung)
• Eine 3-jährige langfristige Garantie für kontinuierlichen 24-stündigen Einsatz
• Touch-Panel-Funktion mit Resistivtechnik (nur FDX1501T)
Kompatibel mit Microsoft Windows 7/Vista/XP
1-2. EIZO LCD Utility Disk
Eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) wird mit dem Produkt mitgeliefert. Die nachstehende Tabelle zeigt
den CD-Inhalt und eine Übersicht der Softwareprogramme.
●●CD-Inhalt und Softwareübersicht
Die CD enthält Softwareprogramme für die Justierung, Touch-Panel-Software und das Benutzerhandbuch.
Siehe die Datei Readme.txt auf der CD für Vorgehensweisen zur Inbetriebnahme der Software oder zum
Zugriff auf Dateien.
Element
Übersicht
Eine Readme.txt-Datei
Windows
Macintosh
√
√
Musterdateien für die Bildjustierung
Zur manuellen Justierung des Bildes
bei analogem Signaleingang.
√
√
Touch-Panel-Treiber*
Treibersoftware für den Touch-Panel
√
-
Benutzerhandbuch zu diesem Monitor (PDF-Datei)
√
√
Benutzerhandbuch für den Touch-Panel-Treiber (PDF-Datei)*
√
-
*
Nur für den FDX1501T.
●●So verwenden Sie den Touch-Panel-Treiber
Informationen zur Installation und Bedienung des Touch-Panel-Treibers finden Sie im Benutzerhandbuch
des Touch-Panel-Treibers (auf der CD-ROM).
6
Kapitel 1 Einführung
1-3. Grundlegende Bedienung und Funktionen
●●Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs
1.Anzeigen des Justierungsmenüs
1. Drücken Sie
. Das Justierungsmenü wird eingeblendet.
Bei digitalem Signaleingang
2.Justierung/Einstellung
1. Wählen Sie mit oder ein Menü zum Justieren/Einstellen, und drücken Sie anschließend
Untermenü wird eingeblendet.
. Das
2. Wählen Sie mit oder ein Element zum Justieren/Einstellen, und drücken Sie anschließend
Menü „Einstellungen/Justierung“ wird angezeigt.
. Das
3. Justieren/stellen Sie das ausgewählte Element mit
.
oder
3.Beenden
ein, und drücken Sie anschließend
1. Wählen Sie im Untermenü die Option <Zurück>, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Hauptmenü <Beenden>, und drücken Sie
. Das Hauptmenü wird eingeblendet.
. Das Justierungsmenü wird beendet.
Hinweis
• Durch zweimaliges schnelles Drücken von
kann das Justierungsmenü ebenfalls beendet werden.
Kapitel 1 Einführung
7
●●Funktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche Justierungs- und Einstellungsoptionen des Justierungsmenüs an.
Hauptmenü
Autom. Abgleich*1
Einstellung
Bildparameter
Referenz
„2-2. Richtige Bildschirmanzeige“ (Seite 10)
Bereich
Bildparameter
Clock*1
Phase*1
Hor. Position*1
Ver. Position*1
Glätten
Zurück
*2
Farbe
Helligkeit
„2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 15)
Farbmodus
Kontrast
Temperatur
Gain-Einstellung
Zurücksetzen
Andere Funktion
Eingangssignal
Abschaltfunktion
Menü-Position
Netzkontroll-LED
Zurücksetzen
Informationen
Sprache
*1
*2
8
„So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück“
(Seite 20)
„So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals
ein <Eingangssignal>“ (Seite 28)
„4-3. Automatisches Abschalten Ein/Aus
<Abschaltfunktion>“ (Seite 22)
„3-1. Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs <Menü-Position>“ (Seite 18)
„4-2. Einstellung der Netzkontroll-LED
<Netzkontroll-LED>“ (Seite 21)
„So setzen Sie alle Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurück“ (Seite 20)
„6-2. Anzeige von Monitorinformationen
<Informationen>“ (Seite 28)
„3-4. Einstellen der Sprache <Sprache>“ (Seite 19)
Nur analoger Signaleingang
Die im Menü <Farbe> verfügbaren Justierungen/Einstellungen hängen vom ausgewählten Farbmodus ab
(siehe „Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi“ (Seite 15)).
Kapitel 1 Einführung
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
2-1. Einstellung der Auflösung
●●Bildschirmauflösung
Informationen zu kompatiblen auflösungen finden Sie unter „Kompatible Auflösungen“ im
Installationshandbuch.
●●Auflösung einstellen
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC
mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten.
Windows 7
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“.
3. Wählen Sie im Dialogfeld „Bildschirmauflösung“ den Monitor aus.
4. Klicken Sie auf „Auflösung“, um die gewünschte Auflösung auszuwählen.
5. Klicken Sie auf die Taste „OK“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Änderungen beibehalten“.
Windows Vista
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen“.
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anpassung“ auf „Anzeigeeinstellungen“.
4. Wählen Sie im Dialogfeld „Anzeigeeinstellungen“ die Registerkarte „Monitor“ und dann die gewünschte
Auflösung im Feld „Auflösung“ aus.
5. Klicken Sie auf die Taste „OK“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Ja“.
Windows XP
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Wählen Sie im angezeigten Menü die Option „Eigenschaften“.
3. Wenn das Dialogfeld „Anzeigeeigenschaften“ eingeblendet wird, klicken Sie auf die Registerkarte
„Einstellungen“, und wählen Sie dort unter „Anzeige“ die gewünschte „Bildschirmauflösung“.
4. Klicken Sie auf die Taste „OK“, um das Dialogfeld zu schließen.
Mac OS X
1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen“.
2. Wenn das Dialogfeld „Systemeinstellungen“ angezeigt wird, klicken Sie unter „Hardware“ auf
„Monitore“.
3. Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld die Registerkarte „Monitor“ und anschließend im Feld
„Auflösungen“ die gewünschte Auflösung.
4. Ihre Wahl wird sofort wiedergegeben. Wenn Sie mit der ausgewählten Auflösung zufrieden sind,
schließen Sie das Fenster.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
9
2-2. Richtige Bildschirmanzeige
●●Digitaler Signaleingang
Wenn digitale Signale eingespeist werden, werden die Bilder durch die voreingestellten Daten des Monitors
korrekt angezeigt. Werden allerdings Zeichen und/oder Zeilen unscharf angezeigt, fahren Sie fort mit „6.
Bearbeiten Sie unscharfe Zeichen oder Linien.“ (Seite 14).
Wenn Sie die erweiterte Justierung durchführen, siehe „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 15) und die
nachfolgenden Seiten.
●●Analoger Signaleingang
Beachte
• Es dauert ca. 30 Minuten, bevor sich die internen elektrischen Komponenten des Monitors stabilisieren. Warten Sie
nach dem Einschalten des Monitors mindestens 30 Minuten, ehe Sie mit der Justierung beginnen.
• Die Funktion „Automatischer Abgleich“ kann nicht auf Bilder mit einer vertikalen Auflösung unter 480 angewendet
werden.
• Die Funktion „Automatischer Abgleich“ und die Auto-Justierungsfunktion funktionieren korrekt, wenn ein Bild auf
dem gesamten Windows- oder Macintosh-Anzeigebereich erscheint. In folgenden Fällen liegt eine Funktionsstörung
vor:
- Wenn ein Bild nur auf einem Teil des Bildschirms gezeigt wird (Eingabeaufforderung, zum Beispiel)
- Wenn ein schwarzes Hintergrund (wallpaper usw.) benutzt wird
Diese Funktionen können auch mit einige Grafikkarten nicht ordnungsgemäß laufen.
Die Bildjustierung des Monitors wird zur Unterdrückung des Bildschirmflackerns oder zur Justierung der
Bildposition und -größe entsprechend des eingesetzten PCs verwendet.
Hinweis
• Die Funktion „Automatischer Abgleich“ funktioniert nur, wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Wenn ein Signal erstmalig in den Monitor eingeht oder wenn eine zuvor noch nicht verwendete Auflösung oder
vertikale/horizontale Abtastfrequenz verwendet wird
Falls der Bildschirm selbst nach Ausführen der Funktion „Automatischer Abgleich“ nicht ordnungsgemäß
angezeigt wird, justieren Sie den Bildschirm gemäß den Vorgehensweisen auf den folgenden Seiten, um den
Monitor wunschgemäß verwenden zu können.
10
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
Einstellungsverfahren
1.Führen Sie den automatischen Abgleich durch.
●●So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe automatisch ein
<Bildparameter>
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Autom. Abgleich>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Autom. Abgleich> die Option <Bildparameter>, und drücken Sie
.
Das Menü <Autom. Abgleich> wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit
oder
die Option <Ausführen>, und drücken Sie
.
Flackern, Bildposition, und Bildgröße werden mithilfe der Auto-Justierungsfunktion korrigiert.
Wenn der Bildschirm nicht ordnungsgemäß angezeigt wird, und zwar selbst nach Durchführung des
Schrittes „1. Führen Sie den automatischen Abgleich durch.“ (Seite 11), führen Sie die Justierungen
entsprechend der Vorgehensweisen auf den nachfolgenden Seiten durch. Wenn der Bildschirm
ordnungsgemäß angezeigt wird, fahren Sie fort mit „5. Justierung der Farbabstufungen.“ (Seite 14).
2.Bereiten Sie sich darauf vor, die analogen Bildjustierungsmuster zu
verwenden.
Legen Sie die „EIZO LCD Dienstprogramm-CD“ in Ihren PC ein, und öffnen Sie dann die „Musterdateien für
die Bildjustierung“.
Hinweis
• Ausführliche Informationen und Anleitungen zum Öffnen der „Musterdateien für die Bildjustierung“ finden Sie in der
Readme.txt-Datei.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
11
3.Führen Sie den automatischen Abgleich mit dem angezeigtem analogen
Justierungsmuster erneut aus.
●●So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe automatisch ein
<Bildparameter>
Vorgehensweise
1. Zeigen Sie Muster 1 als Vollbild mithilfe der „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an.
2. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Autom. Abgleich>, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü <Autom. Abgleich> die Option <Bildparameter>, und drücken Sie
.
Das Menü <Autom. Abgleich> wird eingeblendet.
4. Wählen Sie mit
oder
die Option <Ausführen>, und drücken Sie
.
Flackern, Bildposition, und Bildgröße werden mithilfe der Auto-Justierungsfunktion korrigiert.
Wenn der Bildschirm nicht ordnungsgemäß angezeigt wird, und zwar selbst nach der Durchführung des
Schrittes „3. Führen Sie den automatischen Abgleich mit dem angezeigtem analogen Justierungsmuster
erneut aus.“ (Seite 12), führen Sie die Justierungen entsprechend der Vorgehensweisen auf den
nachfolgenden Seiten durch. Wenn der Bildschirm ordnungsgemäß angezeigt wird, fahren Sie fort mit „5.
Justierung der Farbabstufungen.“ (Seite 14).
4.Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Bildparameter>, um erweiterte
Justierungen durchzuführen.
Passen Sie Clock, Phase und Bildposition in dieser Reihenfolge an.
●●So vermeiden Sie vertikale Balken <Clock>
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Clock>, und drücken Sie
.
Das Menü <Clock> wird eingeblendet.
2. Stellen Sie den Takt mit
Drücken Sie langsam
3. Drücken Sie
oder
oder
ein, um die vertikalen Balken zu entfernen.
, um nicht den Justierungspunkt zu verpassen.
, um die Justierung zu beenden.
Wenn Unschärfen, Flackern oder Balken nach der Justierung auf dem Bildschirm auftreten, fahren Sie mit „Phase“
fort, um Flackern oder Unschärfen zu entfernen.
12
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
●●So vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe <Phase>
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Phase>, und drücken Sie
.
Das Menü <Phase> wird eingeblendet.
2. Justieren Sie die Phase mit
3. Drücken Sie
oder
, um das Flackern oder die Unschärfen zu verringern.
, um die Justierung zu beenden.
Wenn vertikale Balken nach der Justierung auf dem Bildschirm auftreten, kehren Sie zu „So vermeiden Sie
vertikale Balken <Clock>“ zurück.
(Clock → Phase → Bildposition)
Beachte
• Flackern oder Unschärfen können eventuell abhängig von Ihrem PC oder Ihrer Grafikkarte nicht entfernt werden.
●●So korrigieren Sie die Bildschirmposition <Hor. Position> <Ver. Position>
Hinweis
• Da die Anzahl der Pixel und die Pixelpositionen auf dem LCD-Monitor festgelegt sind, wird nur eine Bildposition
zur ordnungsgemäßen Bildanzeige zur Verfügung gestellt. Die Bildpositionsjustierung dient zur Verschiebung eines
Bildes zur ordnungsgemäßen Bildposition hin.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> <Hor. Position> oder <Ver. Position>, und drücken Sie
.
Das Menü <Hor. Position> oder <Ver. Position> wird angezeigt.
2. Justieren Sie die Bildposition mit
3. Drücken Sie
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
4. Schließen Sie Muster 1.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
13
5.Justierung der Farbabstufungen.
●●So stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein <Bereich>
Jede Farbabstufung (0 bis 255) kann durch die Justierung des Signalausgangspegels angezeigt werden.
Vorgehensweise
1. Zeigen Sie Muster 2 als Vollbild mithilfe von „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an.
2. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Autom. Abgleich>, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü <Autom. Abgleich> die Option <Bereich>, und drücken Sie
.
Das Menü <Bereich> wird eingeblendet.
4. Wählen Sie mit
oder
die Option <Ausführen>, und drücken Sie
.
Der Ausgangsbereich wird automatisch eingestellt.
5. Schließen Sie Muster 2.
6.Bearbeiten Sie unscharfe Zeichen oder Linien.
●●So ändern Sie unscharfe Zeichen/Linien <Glätten>
Wenn ein Bild nicht mit der empfohlenen Auflösung angezeigt wird, sind Zeichen oder Linien des
angezeigten Bilds evtl. unscharf.
Beachte
• Die Glättungseinstellung ist abhängig von der Bildschirmauflösung eventuell nicht erforderlich. (Sie können das
Symbol für das Glätten nicht auswählen.)
Justierungsbereich
1 bis 5
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Bildparameter>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Glätten>, und drücken Sie
.
Das Menü <Glätten> wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie
14
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
2-3. Justierung der Farbe
●●So wählen Sie den Anzeigemodus (Farbmodus)
Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der
Monitoranwendung.
Anzeigemodi
Modus
Zweck
Custom
Wählen Sie einen dieser Benutzermodi, um einen gewünschtes Satz an
Parametereinstellungen zu definieren.
EyeCare
Ermöglicht daß die Helligkeit niedriger gesetzt wird als mit anderen Modi.
sRGB
Geeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Text
Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie
.
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Farbmodus>, und drücken Sie
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
●●So führen Sie erweiterte Justierungen durch
Mit dem Menü <Farbe> im Justierungsmenü können Sie die Farbeinstellungen unabhängig für jeden Modus
konfigurieren und speichern.
Beachte
• Es dauert ca. 30 Minuten, bevor sich die internen elektrischen Komponenten des Monitors stabilisieren. Warten Sie
nach dem Einschalten des Monitors mindestens 30 Minuten, ehe Sie mit der Justierung beginnen.
• Führen Sie die Bereichsjustierung als erstes durch, wenn Sie die Farbe für die analogen Signale justieren (siehe „So
stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein <Bereich>“ (Seite 14)).
• Das gleiche Bild kann u.U. in verschiedenen Farben auf mehreren Monitoren aufgrund ihrer monitorspezifischen
Eigenschaften gesehen werden. Machen Sie die Feinfarbeinstellung visuell, wenn Sie die Farben mit mehreren
Monitoren abgleichen.
Hinweis
• Die in „%“ oder „K“ angezeigten Werte sind nur als Referenz verfügbar.
●●Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi
Die justierbaren Einstellungen hängen vom Modus ab. (Sie können keine nicht-justierbaren oder nichteinstellbaren Funktionen auswählen.)
√: Justierbar -: Nicht justierbar
Symbol
Funktion
Farbmodus
Custom
EyeCare
sRGB
Text
Helligkeit
√
√
√
√
Kontrast
√
-
-
√
Temperatur
√
√
-
√
Gain-Einstellung
√
√
-
-
Zurücksetzen
√
√
√
√
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
15
●●So stellen Sie die Helligkeit ein <Helligkeit>
Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays)
justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100 %
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
oder
.
Das Menü Helligkeit wird eingeblendet.
2. Verwenden Sie zur Justierung
3. Drücken Sie
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
Hinweis
• Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu hell ist, selbst wenn die Helligkeit auf 0 % eingestellt ist, oder dass das
Bild zu dunkel ist, selbst wenn die Helligkeit auf 100 % eingestellt ist, justieren Sie den Kontrast.
• Alternativ können Sie im Justierungsmenü unter „Farbe“ die Option „Helligkeit“ für die Justierung verwenden.
●●So justieren Sie den Kontrast <Kontrast>
Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignalwerts justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100 %
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Kontrast>, und drücken Sie
.
.
Das Menü <Kontrast> wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
Hinweis
• Bei einem Kontrast von 50 % wird jede Farbabstufung angezeigt.
• Bei der Justierung des Monitors wird empfohlen, die Helligkeitsjustierung, die die Zeichenabstufung nicht verlieren
darf, vor der Kontrastjustierung durchzuführen.
• Führen Sie die Kontrastjustierung in den folgenden Fällen durch.
- Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, obwohl die Helligkeit auf 100 % eingestellt ist (stellen Sie
den Kontrast auf mehr als 50 % ein.)
- Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu hell ist, obwohl die Helligkeit auf 0 % eingestellt ist (stellen Sie den
Kontrast auf weniger als 50 % ein.)
16
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
●●So justieren Sie die Farbtemperatur <Temperatur>
Die Farbtemperatur kann justiert werden.
Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und/oder „Schwarz“ durch
einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben.
Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen,
ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. Ein voreingestellter Gain-Wert wird für jeden
Farbtemperatur-Einstellungswert festgelegt.
Justierungsbereich
Aus, 5.000 K, 6.500 K, 9.300 K
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Temperatur>, und drücken Sie
.
Das Menü <Temperatur> wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
Hinweis
• Mit <Gain-Einstellung> können Sie weitere erweiterte Justierungen durchführen (siehe „So justieren Sie den GainWert <Gain-Einstellung>“ (Seite 17)).
• Wenn Sie die Option auf „Aus“ stellen, wird das Bild in der voreingestellten Farbe auf dem Monitor angezeigt (Gain:
100 % für jedes RGB).
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.
●●So justieren Sie den Gain-Wert <Gain-Einstellung>
Die Helligkeit des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als „Gain“ bezeichnet. Sie können den Farbton
von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern.
Justierungsbereich
0 bis 100 %
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Gain-Einstellung>, und drücken Sie
.
Das Menü <Gain-Einstellung> wird eingeblendet.
3. Justieren Sie den Gain-Wert mit
4. Drücken Sie
oder
für jeden Rot-, Grün- und Blauton.
, um die Justierung zu beenden.
Beachte
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
• Der Gain-Wert ändert sich mit der Farbtemperatur.
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
17
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
3-1. Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs <Menü-Position>
Sie können die Anzeigeposition des Justierungsmenüs ändern.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Andere Funktion>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Option <Menü-Position>, und drücken Sie
.
Das Menü <Menü-Position> wird eingeblendet.
3. Justieren Sie die Position mit
4. Drücken Sie
oder
.
, um die Justierung zu beenden.
3-2. Sperren von Tasten
Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen sperren, um Änderungen an den aktuellen Einstellungen zu
verhindern.
●●Zum Sperren von Justierungen/Einstellungen im Einstellungsmenü
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang
einzuschalten.
, um den Monitor
Wenn Sie die Schritte 1 und 2 durchführen, können Sie zwischen Sperren und Entsperren umschalten.
●●Zum Sperren aller Operationen
Vorgehensweise
1. Halten Sie gedrückt und drücken Sie gleichzeitig fünf Sekunden lang
angezeigt wird.
, während der Bildschirm
Auf diese Weise können Sie zwischen Sperren und Entsperren hin und her schalten.
18
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
3-3. Einstellen der EIZO-Logo-Anzeige
Sie können das EIZO-Logo nach Wunsch anzeigen lassen oder nicht; es erscheint, wenn Sie den Monitor
einschalten.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, und drücken Sie
, um den Monitor einzuschalten.
Wenn Sie die Schritte 1 und 2 durchführen, können Sie die Einstellung der Anzeige des EIZO-Logos umschalten.
3-4. Einstellen der Sprache <Sprache>
Mit dieser Funktion können Sie eine Sprache für das Justierungsmenü und die Meldungen auswählen.
Mögliche Sprachen
Englisch/Deutsch/Französisch/Spanisch/Italienisch/Schwedisch/Vereinfachtes Chinesisch/Traditionelles
Chinesisch/Japanisch
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Sprache>, und drücken Sie
.
Das Menü <Sprache> wird eingeblendet.
2. Wählen Sie mit
3. Drücken Sie
oder
eine Sprache aus.
, um die Justierung zu beenden.
3-5. Aktivieren/Deaktivieren der DDC/CI-Kommunikation
Mit dieser Funktion können Sie die DDC/CI-Kommunikation aktivieren bzw. deaktivieren (siehe „6-4. Glossar“
(Seite 33)).
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, und drücken Sie
, um den Monitor einzuschalten.
Sie können mithilfe der Schritte 1und 2 zwischen Ein und Aus umschalten.
Hinweis
• Sie können die DDC/CI-Einstellung im Menü <Informationen> überprüfen.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
19
3-6. Zurücksetzen des Monitors auf die
Standardeinstellungen <Zurücksetzen>
Für das Zurücksetzen stehen zwei Optionen zur Auswahl: Farbe zurücksetzen, wobei die Farbeinstellungen auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden, und Vollständig zurücksetzen, wobei alle Einstellungen auf
die Standardwerte zurückgesetzt werden.
Beachte
• Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen.
Hinweis
• Bezüglich der Standardeinstellung siehe „Hauptstandardeinstellungen“ (Seite 31).
●●So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück
Diese Funktion setzt nur die Farbeinstellungen für den aktuell ausgewählten Modus auf die
Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Zurücksetzen>, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
.
die Option „Zurücksetzen“.
.
Die Werte für die Farbeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
●●So setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurück
Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Andere Funktion>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Option <Zurücksetzen>, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
die Option „Zurücksetzen“.
.
Alle Justierungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
20
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
4-1. Energiesparmodus
Geräts. Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm
angezeigt.
Beachte
• Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Energiesparsystem
Analoger Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem VESA DPM-Standard.
PC
Monitor
Netzkontroll-LED
Ein
In Betrieb
Blau
Energiesparmodus STAND-BY
SUSPEND
AUS
Energiesparmodus
Orange
Digitaler Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem DVI-DMPM-Standard.
Der Monitor wechselt abhängig von der Computereinstellung nach fünf Sekunden in den Energiesparmodus.
PC
Monitor
Netzkontroll-LED
Ein
In Betrieb
Blau
Energiesparmodus
Energiesparmodus
Orange
Beenden des Energiesparmodus
Wenn der Monitor einen Eingang empfängt, beendet er automatisch den Energiesparmodus und kehrt zum
normalen Anzeigemodus zurück.
4-2. Einstellung der Netzkontroll-LED <NetzkontrollLED>
Mit dieser Funktion können Sie die Netzkontroll-LED (blau) bei eingeschaltetem Monitor ein- bzw. ausschalten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Andere Funktion>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Option <Netzkontroll-LED>, und drücken Sie
.
Das Menü <Netzkontroll-LED> wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
, um die Justierung zu beenden.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
21
4-3. Automatisches Abschalten Ein/Aus
<Abschaltfunktion>
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob der Monitor nach einer bestimmten Zeit im Energiesparmodus
automatisch ein-/ausgeschaltet werden soll.
Justierungsbereich
Aus, Ein (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 Min., 1-5 h)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Andere Funktion>, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Option <Abschaltfunktion>, und drücken Sie
Das Menü <Abschaltfunktion> wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
Legen Sie bei der Auswahl von „Ein“ mit
4. Drücken Sie
22
oder
, um die Justierung zu beenden.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
eine Abschaltzeit für den Monitor fest.
.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen
Fachhändler in Ihrer Nähe.
5-1. Kein Bild
Problem
1. Kein Bild
• Die Netzkontroll-LED leuchtet nicht.
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Drücken Sie .
• Die Netzkontroll-LED leuchtet blau.
• Erhöhen Sie im Justierungsmenü die Werte für
<Helligkeit>, <Kontrast> und/oder <Gain-Einstellung>
(siehe „So führen Sie erweiterte Justierungen durch“
(Seite 15)).
• Die Netzkontroll-LED leuchtet orange.
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit .
• Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
2. Die nachstehende Meldung wird
eingeblendet.
Diese Meldung wird eingeblendet, wenn das Signal
nicht korrekt eingespeist wird, selbst wenn der Monitor
ordnungsgemäß funktioniert.
• Diese Meldung wird eingeblendet, wenn kein
Signal eingespeist wird.
Beispiel:
• Die links stehende Meldung wird angezeigt, wenn
PCs das Signal nicht gleich nach dem Einschalten
übertragen.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit .
• Diese Meldung zeigt an, dass sich das
Eingangssignal außerhalb des angegebenen
Frequenzbereichs befindet. (Diese
Signalfrequenz wird rot angezeigt.)
Beispiel:
• Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass
er die Anforderungen für die Auflösung und
vertikale Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe
„Kompatible Auflösungen“ im Installationshandbuch).
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden
Dienstprogramms einen geeigneten Anzeigemodus.
Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem
Handbuch der Grafikkarte.
fD: Punktfrequenz
(Wird nur während des digitalen
Signaleingangs angezeigt)
fH: Horizontale Abtastfrequenz
fV: Vertikale Abtastfrequenz
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
23
5-2. Bildverarbeitungsprobleme (für digital und analog)
Problem
24
Mögliche Ursache und Lösung
1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel
eingestellt.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
<Helligkeit> oder <Kontrast>, um die Helligkeit zu
justieren. (Die Hintergrundbeleuchtung des LCDMonitors hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der
Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.)
2. Die Zeichen sind unscharf.
• Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auflösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „Kompatible
Auflösungen“ im Installationshandbuch).
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
<Glätten>, um den Monitor zu justieren (siehe „So
ändern Sie unscharfe Zeichen/Linien <Glätten>“
(Seite 14)).
3. Nachbilder treten auf.
• Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf.
Vermeiden Sie ein langes Anzeigen desselben Bildes.
• Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die
Energiesparfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe
Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
4. Grüne/rote/blaue/weiße oder fehlerhafte
Punkte bleiben auf dem Bildschirm.
• Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und
ist kein Fehler.
5. Störende Muster oder Abdrücke bleiben
auf dem Bildschirm.
• Lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder
schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht
mehr auftreten.
6. Störungen entstehen am Bildschirm.
• Beim Empfang von Signalen des HDCP-Systems
werden die normalen Bilder möglicherweise nicht
sofort angezeigt.
7. Der Bildschirm ist weißlich oder
schwärzlich.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
<Kontrast>, um den Monitor zu justieren (siehe „So
justieren Sie den Kontrast <Kontrast>“ (Seite 16)).
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
5-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für analog)
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
1. Die Anzeigeposition ist falsch.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
<Bildposition>, um die Bildposition zu korrigieren
(siehe „So korrigieren Sie die Bildschirmposition <Hor.
Position> <Ver. Position>“ (Seite 13)).
• Bleibt das Problem bestehen, verwenden Sie das
zur Grafikkarte gehörende Dienstprogramm (falls
vorhanden), um die Anzeigeposition zu ändern.
2. Vertikale Balken erscheinen auf dem
Bildschirm, oder ein Teil des Bildes
flackert.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
<Clock>, um den Monitor zu justieren (siehe „So
vermeiden Sie vertikale Balken <Clock>“ (Seite 12)).
3. Der gesamte Bildschirm flackert oder ist
unscharf.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
<Phase>, um den Monitor zu justieren (siehe „So
vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe <Phase>“
(Seite 13)).
5-4. Andere Probleme
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
1. Das Justierungsmenü wird nicht eingeblendet.
• Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion funktioniert
(siehe „3-2. Sperren von Tasten“ (Seite 18)).
2. Alle Steuertasten sind deaktiviert.
• Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion funktioniert
(siehe „3-2. Sperren von Tasten“ (Seite 18)).
3. Die Auto-Justierungsfunktion funktioniert
nicht.
• Diese Funktion funktioniert während des digitalen
Signaleingangs nicht.
• Diese Funktion ist zur Verwendung auf MacintoshPCs und AT-kompatiblen PCs gedacht, auf denen
Windows ausgeführt wird. Sie funktioniert nicht
ordnungsgemäß, wenn ein Bild nur auf einem
Teilbereich des Bildschirms angezeigt wird (z. B.
ein Eingabeaufforderungsfenster) oder wenn eine
schwarze Hintergrundfarbe (Desktop-Hintergrund
usw.) benutzt wird.
• Diese Funktion funktioniert mit einigen Grafikkarten
nicht ordnungsgemäß.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
25
5-5. Touch-Panel-Probleme (nur für FDX1501T)
Beachte
• Informationen zur Installation und Bedienung des Touch-Panel-Treibers finden Sie im Benutzerhandbuch des Touch-PanelTreibers (auf der CD-ROM).
Problem
26
Mögliche Ursache und Lösung
1. Die Cursorposition ist nicht korrekt. / Der
Cursor springt.
• Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein. Schafft
dies keine Abhilfe, führen Sie die Kalibrierung am
Monitor aus.
• Berühren Sie den Monitor nur mit einem Finger.
• Verbinden Sie den Monitor mit dem im
Installationshandbuch oder Benutzerhandbuch
des Monitors angegebenen Kabel mit dem PC. Bei
Verwendung eines Wandleradapters kann das TouchPanel nicht richtig funktionieren.
2. Sensorbedienung deaktiviert.
• Im Fenster „Properties“ im Menü „Device“ muss
„Use EEPROM“ aktiviert sein. Ist die Option bereits
aktiviert, führen Sie die Kalibrierung aus.
• Möglicherweise hat ein anderer angemeldeter
Benutzer die Einstellung geändert. Konfigurieren Sie
den Touch-Panel-Treiber erneut.
• Starten Sie die „DMC Touch Panel Configuration“,
oder starten Sie den PC neu.
3. Auf der Oberfläche des Touch-Panels tritt
möglicherweise eine Fehldarstellung auf.
• Aufgrund der Aufbaustruktur des Touch-Panels tritt
auf der Oberfläche des Touch-Panels beim Betrieb
bei hoher Umgebungstemperatur/Luftfeuchtigkeit
möglicherweise eine Fehldarstellung auf. Dies ist kein
Fehler.
4. Kein Ton bei Berührung des Touch-Panels
• Je nach Hardware-Konfiguration wird möglicherweise
am externen Line-Ausgang kein akustisches
Berührungssignal ausgegeben.
• Unter Windows 7 wird der Berührungston nur durch
den Audio-Ausgabeanschluss des PCs ausgegeben.
Um den Berührungston hören zu können, müssen
Lautsprecher angeschlossen werden.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
Kapitel 6 Referenz
6-1. Anschließen von mehreren PCs
Das Produkt verfügt über mehrere Anschlüsse für PCs und erlaubt es Ihnen, zur Anzeige zwischen den
Anschlüssen hin und her zu wechseln.
Beachte
• Verwenden Sie keine Dual-Link-Kabel.
• Es wird davon ausgegangen, dass der Touch-Panel-Monitor mit einem Computer verwendet wird. Wenn der Monitor
mit mehreren Computern verbunden werden soll, schließen Sie ein USB-Kabel (MD-C93) an den Computer an, der für
die Touch-Bedienung verwendet wird (nur eine Einheit).
Beispiele für den Anschluss
DVI-DAnschluss
D-SubAnschluss
Digital
(DVI)
Analog
Signalkabel
(Option FD-C39)
DVI-Anschluss
Zu PC 1
Signalkabel
(MD-C87-mitgeliefert)
15-poliger MiniD-Sub-Anschluss
Zu PC 2
●●So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen
Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von .
Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten oberen
Bildschirmecke angezeigt.
Wird das Eingangssignal gewechselt, erscheint für 3 Sekunden der aktive Signaltyp (Analog oder Digital)
oben rechts im Bildschirm.
Kapitel 6 Referenz
27
●●So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein <Eingangssignal>
Einstellung
Funktion
Automatik
Der Monitor erkennt den Anschluss, über den PC-Signale empfangen werden.
Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert,
zeigt der Monitor automatisch den Eingang des anderen Signals an.
Manuell
Der Monitor erkennt nur PC-Signale automatisch, die zurzeit angezeigt werden.
Wählen Sie mit der Taste
ein aktives Eingangssignal.
Hinweis
• Wenn für <Eingangssignal> die Option „Automatik“ ausgewählt ist, funktioniert die Energiesparfunktion des
Monitors nur, wenn sich alle PCs im Energiesparmodus befinden.
Vorgehensweise
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Andere Funktion>, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Option <Eingangssignal>, und drücken Sie
.
Das Menü <Eingangssignal> wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
die Option „Automatik“ oder „Manuell“.
, um die Justierung zu beenden.
6-2. Anzeige von Monitorinformationen
<Informationen>
Mit dieser Funktion können Sie den Status des Eingangssignals, die aktuelle Auflösung und die
Modellbezeichnung anzeigen.
Informationen 1/3: Eingangssignalstatus, Auflösung und horizontale/vertikale Abtastfrequenzen
Informationen 2/3: Status Ein/Aus für DDC/CI
Informationen 3/3: Modellname, Seriennummer und Nutzungsdauer
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Informationen>, und drücken Sie
.
Das Menü <Informationen> wird eingeblendet.
2. Drücken Sie anschließend
, um die Einstellungen zu überprüfen usw.
Beachte
• Die Nutzungsdauer beträgt nicht immer „0“, wenn Sie Ihren Monitor aufgrund einer Werkskontrolle kaufen.
28
Kapitel 6 Referenz
6-3. Technische Daten
FDX1501
LCD-Display
Größe
15,0 Zoll (380 mm), TFT-Farb-LCD
Oberflächenbehandlung Antireflexionsbeschichtung
Oberflächenhärte
3H
Betrachtungswinkel
Betrachtungswinkel: Horizontal 160°, Vertikal 140° (CR≥10)
Punktabstand
0,297 mm
Reaktionszeit
Schwarz-weiß-schwarz: Ca. 8 ms
Horizontale
Abtastfrequenz
Analog
24,8-60,1 kHz
Digital
31-49 kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
Analog
55,0-75,1 Hz (Non-interlace)
Digital
59-61 Hz (Non-interlace)
(VGA TEXT: 69-71 Hz)
Auflösung
Max.
Punktfrequenz
1024 Punkte × 768 Zeilen
Analog
80 MHz
Digital
65 MHz
Max. Anzeigefarbe
Ca. 16,2 Millionen Farben
Anzeigebereich (H × V)
304,1 mm × 228,0 mm (12 Zoll × 9 Zoll)
Stromversorgung
12 VDC ±10 %, 1,0 A
Stromverbrauch Bildschirmanzeige Ein
12 W oder weniger
Energiesparmodus
1 W oder weniger
Strom Aus
1 W oder weniger
Signaleingang
(wenn nur der D-Sub-Signalanschluss)
15-poliger Mini-D-Sub
DVI-D-Anschluss (für HDCP)
Analoges Eingangssignal (Sync)
Getrennt, TTL, Positiv/Negativ
Analoges Eingangssignal (Video)
Analog, Positiv (0,7 Vp-p/75 Ω)
Digitale Signalübertragung
TMDS (Single Link)
Plug & Play
VESA DDC 2B/EDID Struktur 1,3
Chassis-Montagetyp
Abmessungen
(Breite) × (Höhe) Konsolenmontagetyp
× (Tiefe)
357,4 mm (14,1 Zoll) × 273,4 mm (10,8 Zoll) × 63 mm (2,48 Zoll)
Gewicht
383 mm (15,1 Zoll) × 331 mm (13,0 Zoll) × 63 mm (2,48 Zoll)
Chassis-Montagetyp
Ca. 2,7 kg (6,0 lbs.)
Konsolenmontagetyp
Ca. 3,8 kg (8,4 lbs.)
Umgebungsbedingungen Temperatur
Betrieb: 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Lagerung: -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Luftfeuchte
Betrieb: 20 % bis 90 % relative Luftfeuchte (Feuchtkugeltemperatur ≤
39 °C (102 °F), ohne Kondensierung)
Lagerung: 10 % bis 90 % relative Luftfeuchte (Feuchtkugeltemperatur
≤ 39 °C (102 °F), ohne Kondensierung)
Luftdruck
Betrieb: 700 bis 1.060 hPa
Lagerung: 200 bis 1.060 hPa
Kapitel 6 Referenz
29
FDX1501T
LCD-Display
Größe
15,0 Zoll (380 mm), TFT-Farb-LCD
Betrachtungswinkel
Betrachtungswinkel: Horizontal 160°, Vertikal 140° (CR≥10)
Punktabstand
0,297 mm
Reaktionszeit
Schwarz-weiß-schwarz: Ca. 8 ms
Horizontale
Abtastfrequenz
Analog
24,8-60,1 kHz
Digital
31-49 kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
Analog
55,0-75,1 Hz (Non-interlace)
Digital
59-61 Hz (Non-interlace)
(VGA TEXT: 69-71 Hz)
Auflösung
Max.
Punktfrequenz
1024 Punkte × 768 Zeilen
Analog
80 MHz
Digital
65 MHz
Max. Anzeigefarbe
Ca. 16,2 Millionen Farben
Anzeigebereich (H × V)
304,1 mm × 228,0 mm (12 Zoll × 9 Zoll)
Touch-Panel
Oberflächenbehandlung Antireflexionsbeschichtung
Oberflächenhärte
2H
Kommunikation
USB-basierend
Erkennungsmethode
Analoge resistive Technologie
Betriebssystem
Microsoft Windows 7 Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32 bit)
Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit)
(nicht kompatibel mit Mac OS)
Stromversorgung
12 VDC ±10 %, 1,0 A
Stromverbrauch Bildschirmanzeige Ein
12 W oder weniger
Energiesparmodus
1 W oder weniger
Strom Aus
1 W oder weniger
(wenn nur der D-Sub-Signalanschluss)
15-poliger Mini-D-Sub
Signaleingang
DVI-D-Anschluss (für HDCP)
Analoges Eingangssignal (Sync)
Getrennt, TTL, Positiv/Negativ
Analoges Eingangssignal (Video)
Analog, Positiv (0,7 Vp-p/75 Ω)
Digitale Signalübertragung
TMDS (Single Link)
Plug & Play
VESA DDC 2B/EDID Struktur 1,3
Chassis-Montagetyp
Abmessungen
(Breite) × (Höhe) Konsolenmontagetyp
× (Tiefe)
383 mm (15,1 Zoll) × 331 mm (13,0 Zoll) × 63 mm (2,48 Zoll)
Gewicht
Chassis-Montagetyp
Ca. 3,4 kg (7,5 lbs.)
Konsolenmontagetyp
Ca. 3,9 kg (8,6 lbs.)
Umgebungsbedingungen Temperatur
30
357,4 mm (14,1 Zoll) × 273,4 mm (10,8 Zoll) × 63 mm (2,48 Zoll)
Betrieb: 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Lagerung: -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Luftfeuchte
Betrieb: 20 % bis 90 % relative Luftfeuchte (Feuchtkugeltemperatur ≤
39 °C (102 °F), ohne Kondensierung)
Lagerung: 10 % bis 90 % relative Luftfeuchte (Feuchtkugeltemperatur
≤ 39 °C (102 °F), ohne Kondensierung)
Luftdruck
Betrieb: 700 bis 1.060 hPa
Lagerung: 200 bis 1.060 hPa
Kapitel 6 Referenz
Hauptstandardeinstellungen
Glätten
3
Farbmodus
Custom
Eingangssignal
Automatik
Abschaltfunktion
Aus
Sprache
English
Außenabmessungen
Chassis-Montagetyp
• FDX1501
Einheit: mm (Zoll)
7.2 (0.28)
20 (0.79)
100 (3.9)
127 (5.0)
99 (3.90) 75 (2.95)
37.5 (1.48)
63 (2.48)
174 (6.9)
73.7 (2.90)
273.4 (10.8)
Anzeigebereich 228.1 (9.0)
357.4 (14.1)
Anzeigebereich 304.1 (12.0)
M4 (Gewindelöcher zum
Sichern der Kabelklemme)
104.1 (4.1)
100 (3.9)
M4 (VESAMontageöffnungen)
18 (0.71)
348.2 ± 1 (13.7 ± 0.04)
100 (3.9)
75 (2.95)
24 (0.94)
18 (0.71)
9.7 (0.38)
129.5 (5.1)
64.7 (2.55)
144 ± 0.5 (5.7 ± 0.02)
343 (13.5)
303 (11.9)
33 (1.3)
63 (2.48) 1 (0.04)
7.2 (0.28)
20 (0.79)
4.5×6 (0.18×0.24)
(Gehäusemontageöffnungen)
• FDX1501T
307.2 (12.1)
M4 (Gewindelöcher zum
Sichern der Kabelklemme)
144 ± 0.5 (5.7 ± 0.02)
18 (0.71)
100 (3.9)
127 (5.0)
99 (3.90) 75 (2.95)
37.5 (1.48)
174 (6.9)
73.7 (2.90)
63 (2.48)
22.2
(0.87)
Abmessungen für den Touch-Panel-Eingang
229 (9.0)
273.4 (10.8)
22.2
(0.87)
231.2 (9.1)
Anzeigebereich 228.1 (9.0)
26.2 (1.03) Abmessungen für den Touch-Panel-Eingang 26.2 (1.03)
305 (12.0)
Anzeigebereich 304.1 (12.0)
M4 (VESAMontageöffnungen)
348.2 ± 1 (13.7 ± 0.04)
100 (3.9)
75 (2.95)
24 (0.94)
104.1 (4.1)
100 (3.9)
64.7 (2.55)
357.4 (14.1)
9.7 (0.38)
7.2 (0.28)
20 (0.79)
18 (0.71)
129.5 (5.1)
343 (13.5)
303 (11.9)
31 (1.22)
7.2 (0.28)
20 (0.79)
63 (2.48) 1 (0.04)
Einheit: mm (Zoll)
4.5×6 (0.18×0.24)
(Gehäusemontageöffnungen)
Kapitel 6 Referenz
31
Außenabmessungen
Konsolenmontagetyp
• FDX1501
100 (3.9)
75 (2.95)
24 (0.94)
MAX.22 (0.87)
141.5 (5.6)
154 (6.1)
9.7 (0.38)
129.5 (5.1)
162.8 (6.4)
100 (3.9)
121 (4.8)
M4 (Gewindelöcher zum
Sichern der Kabelklemme)
104.1 (4.1)
MAX.22
(0.87)
21.9 (0.86)
174 (6.9)
273.2 (10.8)
287.3 (11.3)
37.9 (1.49)
87.6 (3.45)
383 (15.1)
307.2 (12.1)
231.2 (9.1)
56.9 (2.24)
42.9 (1.69)
172.5 (6.8)
158.5 (6.2)
331 (13.0)
37.9 (1.49)
141.5 (5.6)
154 (6.1)
M4 (VESA-Montageöffnungen)
68.2 (2.69)
MAX.22
(0.87)
289 ± 0.5 (11.4 ± 0.02)
Abmessungen der Konsolenöffnung
341 ± 0.5 (13.4 ± 0.02)
MAX.22 (0.87) Abmessungen der Konsolenöffnung
135 (5.3)
75 (2.95)
37.5 (1.48)
21.8 (0.86)
18.2 (0.72)
32 (1.26)
339.4 (13.4)
303 (11.9)
6
(0.24)
21.8 (0.86)
18.2 (0.72)
1 (0.04)
63
(2.48)
Einheit: mm (Zoll)
100 (3.9)
• FDX1501T
Kapitel 6 Referenz
104.1 (4.1)
100 (3.9)
MAX.22
(0.87)
9.7 (0.38)
129.5 (5.1)
162.8 (6.4)
100 (3.9)
68.2 (2.69)
MAX.22
(0.87)
289 ± 0.5 (11.4 ± 0.02)
Abmessungen der Konsolenöffnung
MAX.22 (0.87)
141.5 (5.6)
154 (6.1)
121 (4.8)
M4 (Gewindelöcher zum
Sichern der Kabelklemme)
32
100 (3.9)
75 (2.95)
24 (0.94)
135 (5.3)
75 (2.95)
37.5 (1.48)
174 (6.9)
273.2 (10.8)
287.3 (11.3)
37.9 (1.49)
M4 (VESA-Montageöffnungen)
341 ± 0.5 (13.4 ± 0.02)
Abmessungen der Konsolenöffnung
141.5 (5.6)
154 (6.1)
87.6 (3.45)
383 (15.1)
307.2 (12.1)
231.2 (9.1)
56.9 (2.24)
42.9 (1.69)
172.5 (6.8)
158.5 (6.2)
331 (13.0)
37.9 (1.49)
MAX.22 (0.87)
21.9 (0.86)
21.8 (0.86)
18.2 (0.72)
32 (1.26)
339.4 (13.4)
303 (11.9)
6
(0.24)
21.8 (0.86)
18.2 (0.72)
1 (0.04)
63
(2.48)
Einheit: mm (Zoll)
6-4. Glossar
Auflösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um
Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1.024 horizontalen und 768 vertikalen Pixeln zusammen.
Bei einer Auflösung von 1024 × 768 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1).
Bereichsjustierung
Die Bereichsjustierung steuert die Signalausgangspegel, sodass die gesamte Farbabstufung angezeigt werden
kann. Es wird empfohlen, die Bereichsjustierung vor der Farbeinstellung vorzunehmen.
Clock
Der analoge Signaleingangsmonitor muss einen Takt derselben Frequenz wie die Punktfrequenz des
verwendeten Grafiksystems wiedergeben, wenn das analoge Signal in ein digitales Signal zur Bildanzeige
umgewandelt wird. Das nennt man Taktanpassung. Ist der Taktpuls nicht korrekt eingestellt, sind einige
vertikale Balken auf dem Bildschirm zu sehen.
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA liefert den Standard für die interaktive Kommunikation der Einstellungsinformationen usw. zwischen
einem PC und dem Monitor.
DVI (Digital Visual Interface)
Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte und
verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten.
Verwendet werden hierbei das TMDS-Signalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Es gibt zwei
Arten von DVI-Anschlüssen: Der eine ist ein DVI-D-Anschluss für den digitalen Signaleingang. Der andere
ist ein DVI-I-Anschluss sowohl für den digitalen als auch für analoge Signaleingänge.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM ist eine Energiesparfunktion für digitale Schnittstellen. Der Status „Monitor EIN
(Betriebsmodus)“ und „Aktiv Aus (Energiesparmodus)“ sind Voraussetzung für die Verwendung von DVI
DMPM als Strommodus des Monitors.
Gain
Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht dar,
das den Farbfilter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des
Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch Justierung der
Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farbfilter durchdringt, verändert werden.
Kapitel 6 Referenz
33
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B. Video,
Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen.
Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der Ausgangsseite
verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMI-Anschluss gesendet und auf der Eingangsseite wieder
entschlüsselt werden.
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn beide Geräte auf der Ausgangs- als auch auf der
Eingangsseite nicht mit einem HDCP-System kompatibel sind.
Phase
„Phase“ beschreibt das Abtast-Timing für die Umwandlung des analogen in ein digitales Signal. Durch die
Phasenjustierung wird das Timing justiert. Es empfiehlt sich, die Phasenjustierung erst dann vorzunehmen,
wenn der Takt (Clock) korrekt justiert wurde.
Temperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons, üblicherweise
angegeben in Grad Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während
sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt.
5.000 K: Leicht rötliches Weiß
6.500 K: Weiß, das als Kunstlichtfarbe bezeichnet wird
9.300 K: Leicht bläuliches Weiß
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
TMDS ist eine der Signalübertragungsmethoden für die digitale Schnittstelle.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
VESA-Spezifikationen erzielen eine erhöhte Energieeffizienz für Computermonitore. Dazu gehört die
Standardisierung von Signalen, die vom Computer (den Grafikkarten) gesendet werden.
DPM bezeichnet den Status der zwischen Computer und Monitor übertragenen Signale.
34
Kapitel 6 Referenz
6-5. Voreingestellte Taktraten
Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten analogen Signaltaktraten:
Beachte
• Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des Justierungsmenüs
erforderlich sein können.
• Wird ein Signal eingegeben, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, justieren Sie den Bildschirm mithilfe des
Justierungsmenüs. In manchen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass der Bildschirm auch nach den vorgenommen
Justierungen nicht korrekt angezeigt wird.
• Bei Verwendung von Interlace-Signalen kann der Bildschirm auch nach den vorgenommenen Justierungen im
Justierungsmenü nicht korrekt angezeigt werden.
Frequenz
Auflösung
Geeignete
Signale
Punktfrequenz: MHz
Horizontal: kHz
Vertikal: Hz
640 × 400
640 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
720 × 400
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
PC-9801
PC-9821 AP2
VGA
VESA
VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
21,05
25,18
25,18
31,50
31,50
28,32
36,00
40,00
50,00
49,50
65,00
75,00
78,75
24,83
31,48
31,47
37,86
37,50
31,47
35,16
37,88
48,08
46,88
48,36
56,48
60,02
56,42
70,10
59,94
72,81
75,00
70,09
56,25
60,32
72,19
75,00
60,00
70,07
75,03
Kapitel 6 Referenz
35
Anhang
Marke
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
VESA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
AMD Athlon und AMD Opteron sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook und QuickTime
sind eingetragene Marken von Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One und X-Rite sind eingetragene Marken oder Marken von X-Rite Incorporated in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
ColorVision und ColorVision Spyder2 sind eingetragene Marken der DataColor Holding AG in den Vereinigten
Staaten.
Spyder3 und Spyder4 sind Marken der DataColor Holding AG.
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der United States Environmental Protection Agency in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
GRACoL und IDEAlliance sind eingetragene Marken der International Digital Enterprise Alliance.
NEC ist eine eingetragene Marke der NEC Corporation.
PC-9801 und PC-9821 sind Marken der NEC Corporation.
NextWindow ist eine eingetragene Marke von NextWindow Ltd.
Pentium ist eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
PowerPC ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
PlayStation ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
PSP und PS3 sind Marken von Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer ist eine eingetragene Marke von RealNetworks, Inc.
TouchWare ist eine Marke von 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server und Xbox 360 sind eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und
ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und
UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
36
Anhang
BEGRENZTE GARANTIE
LIMITED WARRANTY
EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe
“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe
“Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“OriginalPurchaser”)whopurchasedtheproduct
specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors
shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware
withintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof
theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto
asthe“User’sManual”).
TheperiodofthisWarrantyisthree(3)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe
“WarrantyPeriod”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe
OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe
productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich
complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict
anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty
whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect
installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel
and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin
coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery;
(h) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g.
batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and
(i) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss
intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof
suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO
THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL
PURCHASER.  THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
Anhang
37
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin
diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben
hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund
derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist"bezeichnet)beträgtdrei(3)JahreabdemKaufdatum
desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts
keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber.
EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach
EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich,
beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine
andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden.
(h) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(i) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf
derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN
JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
38
Anhang
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés «
Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie
»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après
dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront
pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie
(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation
normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«
Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestdetrois(3)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Périodede
Garantie»).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur
initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite
aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération,
d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/
oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements
del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des
défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles;
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans
sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal,
etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune
preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
Anhang
39
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),
conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),garantizanal
compradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en
losucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán
osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado
posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode
acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel“Manual del
usuario”).
ElperiododeestaGarantíaesdetres(3)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignado
comoel“PeriododeGarantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespecto
alProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán
repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe
ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel
panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor,
cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas.
(h) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej.
pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.).
(i) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque
ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra
delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal
vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
40
Anhang
GARANZIA LIMITATA
EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto
malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni
allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”).
IlperiododiquestaGaranziaèditre(3)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi
con“PeriododiGaranzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo
riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori
utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo
derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti,
installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come
ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile.
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(i) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione,
assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela
provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi
garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
Anhang
41
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZOCorporation(nedankallat“EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar
ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad
den“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från
EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut
dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definierasnedan)upptäckerattProdukten
fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen
(nedankallad“Bruksanvisning”).
Garantiperiodenärbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp(härkallad”Garantiperioden”).EIZOoch
DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni
relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall
sombeskrivsnedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje
partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller
fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet.
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier,
knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(i) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden
ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
42
Anhang
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιτρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος
Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον
ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα
Εγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία,
(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,
κτλ.),και
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Anhang
43
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем“Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии
(называемойвдальнейшем“Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный
покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый
в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта
всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем
“Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем
“Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств
относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим
сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7)
летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут
использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной
отEIZOилиДистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости,
изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие
пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки;
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта
дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и
(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхностьпанелиЖКД.
ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить
ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей
упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю
притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель
долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв
концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА
ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
E I Z O  И  Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы  Н Е  Д А ЮТ  Н И К А К О Й  Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й  ГА РА Н Т И И ,  В Ы РА Ж Е Н Н О Й  И Л И
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
44
Anhang
有限责任保证书
EIZOCorporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买方 ”)
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 “ 保证期限 ”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第
三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将
使用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。
(h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、
以及
(i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
Anhang
45
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
○
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
46
Anhang
6th Edition-February, 2014
Copyright © 2011-2014 EIZO Corporation All rights reserved.
03V23565F1
(U.M-FDX1501-CP)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement