Moulinex FT362811 دليل الاستخدام

Moulinex FT362811 دليل الاستخدام
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
TR
DA
NO
SV
FI
AR
FA
AM
PM
f
c
g
j
h
k
i
l
(*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach
Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo
- Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av
modell - Beroende på modell - mallista riippuen - ‫ حسب الموديل‬- ‫بسته به مدل‬
fig.1
fig.2
fig.3
AM
PM
AM
PM
AM
PM
fig.4
fig.5
PROG
PROG
AM
PM
AM
PM
AM
PM
AM
PM
Beep
fig.7
*
fig.8
PROG
AM
PM
(*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach
Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo
- Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av
modell - Beroende på modell - mallista riippuen - ‫ حسب الموديل‬- ‫بسته به مدل‬
Description
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
Touche Marche / Arrêt
Touche H (Heure)
Témoin de programmation (vert)
Touche Programmation
Touche MIN (Minutes)
FR
5
Nettoyage
FR
7
Description
a.
b.
c.
d.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
EN
8
11
13
g.
h.
i.
j.
NL
NL
19
NL
20
vom
g.
h.
i.
j.
k.
l.
DE
26
27
g.
h.
i.
j.
k.
l.
di
28
IT
IT
34
ES
ES
•
•
•
•
•
•
•
38
40
g.
h.
i.
j.
k.
l.
de
PT
46
47
48
EL
•
•
•
•
49
EL
52
54
h.
i.
j.
k.
l.
TR
59
60
h. Tænd/sluk-knap
i. H-tast (tid)
j. Kontrollampe for programmering
(grøn)
k. Programmeringsknap
l. MIN-knap (Minutter)
DA
Manuel funktion
Følg illustrationerne fra 1 til 8.
• Tryk på tasten
:Den røde
ko n t r o l l a m p e
tændes
og
kaffemaskinen går i gang.
• Tryk på tasten
igen, for at stoppe
kaffemaskinen.
65
iApparatet
DA
66
g.
h.
i.
j.
k.
l.
NO
70
71
NO
72
h.
i.
j.
k.
l.
SV
75
77
SV
78
Kuvaus
a.
b.
c.
d.
e.
f.
FI
83
FI
84
‫•ت ُسكب يف الخزان (‪ )b‬وت ُشغّل صانعة القهوة‬
‫•عندما تشغل صانعة القهوة‪ ،‬يصدر عنها‬
‫(بدون أن يوضع فيها النب)‪.‬‬
‫إشارة صوتية «بيب»‪ ،‬وعندما توقفها عن‬
‫التشغيل يصدر عنها إشارتني صوتيتني «بيب» •بعد أن ُيأل اإلبريق مبا يعادل فنجانًا كب ًريا‪،‬‬
‫أوقف صانعة القهوة عن التشغيل‪.‬‬
‫(حسب املوديل)‪.‬‬
‫•اترك السائل ليبقى يف صانعة القهوة ملدة‬
‫التنظيف‬
‫ساعة واحدة‪.‬‬
‫النب‬
‫من‬
‫القهوة‬
‫صانعة‬
‫تفريغ‬
‫من‬
‫تتمكن‬
‫•ليك‬
‫•أعد تشغيل صانعة القهوة واترك ما تبقى من‬
‫الورقي‪.‬‬
‫الفلرت‬
‫انزع‬
‫املستعمل‪،‬‬
‫السائل يخرج إىل اإلبريق‪.‬‬
‫•افصل صانعة القهوة عن التيار الكهربايئ‪،‬‬
‫•ليك يتم غسل مسالكها‪ ،‬ت ُشغّل صانعة القهوة‬
‫واتركها ليك تربد متا ًما‪.‬‬
‫مرتني أو ثالث مرات مبا يُعادل حجم اإلبريق‬
‫أسفنجة‬
‫أو‬
‫قامش‬
‫قطعة‬
‫•تُنظّف بواسطة‬
‫الزجاجي من املاء‪.‬‬
‫رطبة‪.‬‬
‫ّ‬
‫ال تغطي الضامنة آالت ُصنع القهوة املعطلة‬
‫•ال تُنظّف املنتج إذا كان ال يزال ساخ ًنا‪.‬‬
‫بشكل كامل أو جزيئ بسبب عدم إزالة التكلس‬
‫•ال تغمر املنتج باملاء وال بأي سائل آخر‪.‬‬
‫املرتاكم فيها‪.‬‬
‫•ال تضع أي جزء من أجزاء صانعة القهوة يف‬
‫حامية البيئة ً‬
‫أوال!‬
‫جالّية الصحون‪.‬‬
‫يحتوي هذا املنتج عىل مواد قيّمة‬
‫اإلبريق ذو العزل الحراري‬
‫صناعيًا وميكن إعادة تصنيعها‪.‬‬
‫•ال ت ُنظف اإلبريق بأدوات ومواد التنظيف‬
‫أودعه يف أحد مراكز تجميع‬
‫الكاشطة‪.‬‬
‫املهمالت امل ُختصة‪ ،‬أو يف أحد مراكز‬
‫ينكرس)‪.‬‬
‫(قد‬
‫لتنظيفه‬
‫اإلبريق‬
‫يف‬
‫يدك‬
‫•ال تُدخل‬
‫الخدمة املعتمدة‪ ،‬حيث تتم معالجته‪.‬‬
‫•ليك تتمكن من تنظيف اإلبريق‪ ،‬امأله باملاء‬
‫وبالقليل من الصابون‪ ،‬ثم اغسله باملاء‬
‫القوانني األوروبية الصادرة ‪EU/19/2012‬‬
‫النظيف جيدا ً‪.‬‬
‫واملتعلقة بالنفايات من األجهزة الكهربائية‬
‫اإلبريق‪،‬‬
‫يف‬
‫القهوة‬
‫ترسبات‬
‫اكمت‬
‫•يف حال تر‬
‫واإللكرتونية (‪ ،)WEEE‬تنص عىل أن ال‬
‫اص‬
‫ر‬
‫أق‬
‫من‬
‫قرص‬
‫اليه‬
‫أضف‬
‫الفاتر‪،‬‬
‫باملاء‬
‫امأله‬
‫يتم التخلص من األجهزة املنزلية املستعملة‬
‫التنظيف لجالية الصحون واتركه ليك يُنقع‪ .‬بالطرق العادية للتخلص من النفايات املنزلية‬
‫بعد ذلك‪ ،‬اغسله باملاء النظيف جيدا ً‪.‬‬
‫يف صناديق البلدية‪ .‬يجب تجميع األجهزة‬
‫إزالة التكلس القدمية املستغنى عنها لزيادة معدل إعادة‬
‫تدوير املواد التي صنعت منها وللحد من‬
‫•تُنظّف صانعة القهوة من الرتاكامت الكلسية التأثري السلبي عىل البيئة والصحة العامة‪.‬‬
‫مرة كل شهر‪ ،‬أو بعد ‪ 40‬استعامالً‪.‬‬
‫ميكنك استعامل ما ييل‪:‬‬
‫‪−−‬مظروف من مواد إزالة التكلس ُمخفف يف‬
‫فنجانني كبريين من املاء‪.‬‬
‫‪−−‬أو فنجانان كبريان من الخل األبيض‪.‬‬
‫‪85‬‬
‫الربمجة‬
‫ضبط الوقت‬
‫•أوصل صانعة القهوة بالتيار الكهربايئ‪ .‬سوف‬
‫يعرض عىل الشاشة (‪ )c‬الرمز ‪ 12.00‬وتومض‬
‫لبضع ثوانٍ ‪.‬‬
‫•اضغط عىل زر ‪ H‬لضبط الوقت‪ .‬ميكن القيام‬
‫بذلك بالتتايل أو بالضغط املستمر لرسعة أكرب‬
‫يف الضبط‪.‬‬
‫•الرمز ‪ AM‬يُشري إىل التوقيت قبل الظهر‪،‬‬
‫والرمز ‪ PM‬يُشري إىل التوقيت بعد الظهر‪.‬‬
‫•مبجرد االنتهاء من ضبط الساعات‪ ،‬اضغط‬
‫عىل زر ‪ MINI‬واتبع نفس الخطوات‪.‬‬
‫•بعد أن تُضبط الدقائق‪ ،‬انتظر أن يتوقف‬
‫الوميض‪ ،‬الوقت الذي ضبط سوف يُف ّعل‪ .‬أو‪،‬‬
‫اضغط عىل زر (‪ )h‬مرة واحدة‪.‬‬
‫•يتحتم إعادة برمجة الوقت يف حال تعتيم‬
‫الشاشة‪ ،‬أو يف حال فصلت صانعة القهوة عن‬
‫التيار الكهربايئ‪.‬‬
‫•يرجى املالحظة‪ :‬ميكنك ضبط أو تعديل‬
‫الوقت يف أي وقت‪ .‬اضغط عىل الزر ملدة ‪3‬‬
‫ثوانٍ ‪ .‬عندما يومض مؤرش الوقت‪ ،‬ميكنك‬
‫تعديل الوقت باستعامل زر ‪ H‬وزر الدقائق‪.‬‬
‫•عند ضبط الوقت‪ ،‬سوف يُضاء املؤرش الضويئ‬
‫األحمر‪ ،‬وصانعة القهوة تبدأ عملها‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يتوقف تفعيل الربنامج امل ُضبط ُمسبقًا‬
‫عند انتهاء دورة تحضري القهوة؛ وعىل كل حال‪،‬‬
‫يبقى هذا الضبط محفوظًا‪ .‬ميكنك تفعيل‬
‫هذا الربنامج امل ُضبط يوم ًيا بالضغط عىل زر‬
‫‪.PROG‬‬
‫أما إذا أردت أن تضبط برنام ًجا آخ ًرا‪ ،‬يُرجى‬
‫العودة إىل الفقرة «استعامل املنتج يف وضعية‬
‫الربمجة»‪.‬‬
‫ذلك ممكن يف جميع األوقات‪:‬‬
‫•شغّل صانعة القهوة ‪ ON/OFF‬بالضغط عىل‬
‫زر التشغيل ‪.‬‬
‫•ميكنك إلغاء الربمجة بالضغط عىل زر‬
‫‪ PROG‬ملدة ‪ 3‬ثوانٍ ‪ .‬عند القيام بذلك‪،‬‬
‫سوف يُطفأ املؤرش الضويئ األخرض (‪.)j‬‬
‫•ليك تُعاود تفعيل الربنامج يف صانعة القهوة‪،‬‬
‫يكفي الضغط عىل الزر ‪ PROG‬مرة واحدة‪.‬‬
‫•لتغيري ضبط الوقت‪ ،‬اضغط عىل زر ‪PROG‬‬
‫ملدة ثانيتني‪.‬‬
‫التشغيل يدويًا‬
‫اتبع الرسوم التوضيحية من ‪ 1‬إىل ‪8‬‬
‫•اضغط عىل زر ‪ .‬سوف يُضاء املؤرش‬
‫تفعيل وضعية الربمجة‬
‫•ليك تتمكن من برمجة صانعة القهوة‪ ،‬اضغط الضويئ األحمر‪ ،‬وبالتايل تبدأ صانعة القهوة‬
‫بالعمل‪.‬‬
‫عىل زر ‪ PROG‬مرة واحدة‪.‬‬
‫•اضبط الساعة والدقائق حسب الوقت الذي •اضغط عىل زر مرة ثانية ليك تتوقف‬
‫صانعة القهوة عن التشغيل‪.‬‬
‫تريد أن تبدأ به صانعة القهوة عملها (يُرجى‬
‫يُرجى املالحظة‪:‬‬
‫مراجعة فقرة «الربمجة» أعاله)‪.‬‬
‫• يف حال استعملت آلة صنع القهوة يدوياً‪،‬‬
‫•تحقق من صحة ضبط الوقت بالضغط عىل‬
‫او يف حال استعاملها أوتوماتيكياً‪ ،‬فإنها سوف‬
‫‪ AR‬زر ‪ PROG‬مرة ثانية‪.‬‬
‫تُطفأ أوتوماتيكياً بعد بضع دقائق من نهاية‬
‫•سوف يُعرض عىل الشاشة الوقت امل ُضبط‪،‬‬
‫دورة التخمري (عىل سبيل املثال‪ :‬بعد بضع‬
‫وسوف يُضاء املؤرش الضويئ األخرض (‪.)j‬‬
‫دقائق من فراغ خزان املاء)‪ .‬املؤرش الضويئ‬
‫•ليك تتمكن من عرض الوقت الجاري مرة‬
‫للتشغيل‪/‬اإليقاف سوف يُطفأ‪.‬‬
‫ثانية‪ ،‬باختصار ميكنك الضغط عىل زر ‪.‬‬
‫‪86‬‬
‫•ال يسمح لألطفال استعامل‬
‫املنتج للعب‪.‬‬
‫االستعامل‬
‫قبل االستعامل للمرة األوىل‬
‫•قبل توصيل املنتج بالتيار الكهربايئ‪ ،‬يرجى‬
‫التأكد أن ما يحتاجه من قوة يتناسب مع‬
‫قوة التيار يف الشبكة عندك‪ ،‬وأن يكون املأخذ‬
‫الكهربايئ مؤرض‪.‬‬
‫•أي خطأ يف التوصيل بالتيار الكهربايئ سوف‬
‫تحضري القهوة‬
‫يلغي الضامنة‪.‬‬
‫(اتبع الرسوم التوضيحية من ‪ 1‬إىل ‪)8‬‬
‫بعد‬
‫الكهربايئ‬
‫التيار‬
‫عن‬
‫املنتج‬
‫•يرجى فصل‬
‫•استعمل املاء البارد فقط والفلرت الورقي رقم ‪.4‬‬
‫االنتهاء من استعامله أو عند تنظيفه‪.‬‬
‫•ال تتعدى مستوى الحد األقىص للامء امل ُشار‬
‫•ال تستعمل املنتج إن مل يكن يعمل بكفاءة‬
‫إليه يف الخزان‪.‬‬
‫الحالة‪،‬‬
‫أو إذا كان تالفًا‪ .‬إن كانت هذه هي‬
‫• ُج ّهزت صانعة القهوة هذه مبانع للتنقيط‪،‬‬
‫معتمد‪.‬‬
‫يرجى عرض املنتج عىل مركز خدمة‬
‫بحيث ميكنك تقديم القهوة قبل انتهاء‬
‫•يقترص تدخلك يف املنتج عىل أعامل التنظيف الدورة‪.‬‬
‫والصيانة الروتينية فقط‪ ،‬وكل ما عدا ذلك فال استبدل اإلبريق فو ًرا ليك تتجنب الفائض‬
‫يقوم به سوى مركز خدمة معتمد‪.‬‬
‫من القهوة‪.‬‬
‫ًا‬
‫د‬
‫بعي‬
‫الكهربايئ‬
‫•يُرجى الحفاظ عىل السلك‬
‫•انتظر بضع دقائق قبل تحضري قهوة مرة‬
‫عن األجزاء الساخنة من املنتج‪ ،‬وأن ال مير‬
‫ثانية‪.‬‬
‫بالقرب من مصادر حرارية أو فوق أطراف‬
‫ُحض ابريق قهوة آخر إذا كان اإلبريق‬
‫•ال ت ّ‬
‫حادة‪.‬‬
‫مازال يحتوي عىل القهوة‪.‬‬
‫•من أجل سالمتك‪ ،‬استعمل فقط امللحقات‬
‫وقطع الغيار األصلية املصممة لهذا املنتج‪ .‬إبريق ذو عزل حراري‬
‫•ال تفصل املنتج عن التيار بشد السلك‬
‫•ال تستعمل اإلبريق الحراري من دون غطائه‪.‬‬
‫الكهربايئ‪.‬‬
‫• يجب أن يبقى غطاء اإلبريق ذو العزل‬
‫•ال تضع إبريق القهوة يف فرن امليكروويف‪،‬‬
‫الحراري ُمغلقاً أثناء تحضري القهوة‪ ،‬وليك‬
‫أو فوق لهب نار مبارش‪ ،‬أو فوق لوحات‬
‫تبقى القهوة ساخنة‪.‬‬
‫التسخني الكهربائية‪.‬‬
‫•لتقديم القهوة‪ ،‬يُفتح الغطاء نصف فتحة‪.‬‬
‫•ال متأل املنتج باملاء عندما يكون ساخ ًنا‪.‬‬
‫•ال تضع اإلبريق ذو العزل الحراري يف فرن‬
‫•تخضع جمع املنتجات إلجراءات صارمة‬
‫امليكروويف أو يف جالية الصحون‪.‬‬
‫لفحص الجودة‪ .‬هذا يتضمن اختبارات عىل‬
‫•يُغسل اإلبريق ذو العزل الحراري باملاء‬
‫االستعامل لبعض املنتجات املختارة عشوائ ًيا‪،‬‬
‫الساخن قبل استعامله ليك يحتفظ بالحرارة‬
‫مام يفرس وجود آثار االستعامل‪.‬‬
‫بشكل أفضل‪ ،‬وال تضعه يف آلة صنع القهوة‬
‫•أغلق الغطاء عند تشغيل صانعة القهوة‪.‬‬
‫بعد تحضري القهوة‪.‬‬
‫•ال تستعمل اإلبريق من دون الغطاء‪.‬‬
‫• يحفظ اإلبريق ذو العزل الحراري القهوة‬
‫•ال تسكب املاء الساخن من الخزان‪.‬‬
‫ساخنة ملدة ‪ 4‬ساعات بالحد األقىص‬
‫•تُشغّل صانعة القهوة للمرة األوىل دون أن‬
‫تضع النب فيها‪ ،‬بل يوضع بدالً من ذلك ما‬
‫يوازيه من املاء لتنظيف مسالكها الداخلية‪.‬‬
‫‪87‬‬
‫‪AR‬‬
‫•ميكن أن يستعمل هذا املنتج‬
‫‪−−‬بيوت املزارع؛‬
‫‪−−‬بواسطة نزالء الفنادق‪ ،‬النزل بواسطة األطفال الذين ال‬
‫تقل أعامرهم عن الثامنة‬
‫وأماكن اإلقامة املشابهة‬
‫(‪ ،)8‬طاملا توفرت لهم الرقابة‪،‬‬
‫األخرى؛‬
‫وأعطوا اإلرشادات الالزمة‬
‫‪−−‬يف غرف النوم وأماكن تناول‬
‫الستعامل املنتج بأمان‪ ،‬وأن‬
‫الفطور؛‬
‫يدركوا األخطار املحتملة يف‬
‫•يرجى دامئًا اتباع إرشادات‬
‫حال االستعامل الخاطئ‪ .‬ال‬
‫التنظيف الواردة لتنظيف هذا‬
‫يسمح لألطفال القيام بعمليات‬
‫املنتج‪.‬‬
‫التنظيف والصيانة للمنتج ما مل‬
‫‪−−‬افصل املنتج عن التيار‬
‫يكونوا فوق سن الثامنة (‪ )8‬من‬
‫الكهربايئ‪.‬‬
‫‪−−‬ال تنظف املنتج عندما يكون عمرهم‪ ،‬وأن تتوفر لهم الرقابة‬
‫بواسطة شخص بالغ‪.‬‬
‫ساخ ًنا‪.‬‬
‫‪−−‬يُنظف املنتج بقطعة قامش •يُرجى الحفاظ عىل املنتج‬
‫والسلك الكهربايئ التابع له بعي ًدا‬
‫أو بأسفنجة رطبة‪.‬‬
‫عن متناول األطفال الذين تقل‬
‫‪−−‬ال تغمر املنتج باملاء وال‬
‫أعامرهم عن الثامنة (‪.)8‬‬
‫تضعه تحت املاء الجاري‪.‬‬
‫•ميكن أن يستعمل هذا املنتج‬
‫•تحذير‪ :‬خطر اإلصابة بالجروح‬
‫يف حال مل يُستعمل املنتج بشكل بواسطة أشخاص ال يتمتعون‬
‫بقدرات بدنية‪ ،‬حسية أو عقلية‬
‫صحيح‪.‬‬
‫•تحذير‪ :‬بعد اإلستعامل‪ ،‬ال تلمس كافية‪ ،‬أو األشخاص ممن ليست‬
‫لديهم الخربة واملعرفة الكافية‪،‬‬
‫لوحة امل ُحافظة عىل السخونة‪،‬‬
‫فقد تكون ال تزال ساخنة‪ .‬يُرجى إذا تلقوا اإلرشادات الرضورية‬
‫الستعامل املنتج بطريقة آمنة‪،‬‬
‫الحرص عىل التعامل فقط مع‬
‫وأدركوا األخطار املحتملة يف‬
‫مقبض اإلبريق أثناء التسخني‬
‫حال االستعامل الخاطئ‪.‬‬
‫ولغاية أن يصبح باردا ً‪.‬‬
‫‪88‬‬
‫وصف أجزاء املنتج‬
‫‪a a‬غطاء‬
‫‪b b‬خ ّزان‬
‫‪c c‬شاشة رقمية للتحكم‬
‫‪d d‬ملعقة للقياس (حسب املوديل)‬
‫‪e e‬قاعدة الفلرت‬
‫‪f f‬إبريق ذو عزل حراري‬
‫‪g g‬مؤرش ضويئ «تشغيل‪/‬إيقاف» (أحمر)‬
‫يُرجى قراءة إرشادات االستعامل‪ ،‬قبل استعامل‬
‫املنتج للمرة األوىل‪ ،‬واالحتفاظ بها كمرجع‬
‫للمستقبل‪ :‬لن تتحمل الرشكة املصنعة أية‬
‫مسؤولية يف حال عدم التقيّد بإرشادات‬
‫االستعامل املرفقة‪.‬‬
‫إرشادات من أجل السالمة‬
‫•مل يعد هذا املنتج لالستعامل‬
‫بواسطة أشخاص (مبن فيهم‬
‫األطفال) ممن يعانون من نقص‬
‫يف قواهم البدنية‪ ،‬الحسية‪،‬‬
‫أو العقلية‪ ،‬أو نقص يف الخربة‬
‫واملعلومات‪ ،‬ما مل يز ّودوا‬
‫باإلرشادات الالزمة وتوفرت لهم‬
‫الرقابة الستعامل املنتج بواسطة‬
‫شخص مسؤول عن سالمتهم‪.‬‬
‫•يجب مالحظة األطفال للتأكد‬
‫أنهم ال يلعبون باملنتج‪.‬‬
‫•ال تستعمل املنتج إذا كان‬
‫السلك الكهربايئ التابع له‬
‫تالفًا يجب أن يُستبدل السلك‬
‫الكهربايئ بواسطة امل ُص ّنع‪ ،‬أو‬
‫‪h‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪l‬‬
‫‪h‬زر «تشغيل‪/‬إيقاف»‬
‫‪i‬زر ‪( H‬لحساب الساعات)‬
‫‪j‬مؤرش ضويئ للربنامج (أخرض)‬
‫‪k‬زر الربنامج‬
‫‪l‬زر ‪( MIN‬لحساب الدقائق)‬
‫بواسطة مركز الخدمة املعتمد‪،‬‬
‫أو بواسطة شخص فني لديه‬
‫الكفاءة للقيام بهذا العمل تجنبًا‬
‫لألخطار‪.‬‬
‫•صمم هذا املنتج لالستعامل‬
‫املنزيل فقط‪ ،‬ويف داخل املنزل‬
‫بالتحديد‪ ،‬وعىل ارتفاع ال يزيد‬
‫عن ‪ 2000‬مرت عن سطح البحر‪.‬‬
‫•ال تغمر املنتج أو السلك‬
‫الكهربايئ التابع له باملاء وال يف‬
‫أي سائل آخر‪.‬‬
‫•صمم هذا املنتج لالستعامل‬
‫املنزيل فقط‪.‬‬
‫•مل يُصمم هذا املنتج لالستعامل‬
‫يف األماكن واألحوال التالية‪،‬‬
‫وتسقط الضامنة عنه إذا‬
‫استعمل يف أو بواسطة‪:‬‬
‫‪−−‬موظفي املطابخ يف املحالت‬
‫التجارية‪ ،‬املكاتب واألماكن‬
‫املهنية األخرى؛‬
‫‪89‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪90‬‬
‫‪93‬‬
‫‪FA‬‬
‫شــــــرح‬
‫‪g‬‬
‫‪h‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪l‬‬
‫‪95‬‬
GUARANTEE COUNTRY LIST



ARGENTINA
0800-122-2732
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի 2 years
ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>>
125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ
ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3
AUSTRALIA
1300307824
1 year
01 890 3476
2 Jahre
2 years
17716666
1 year
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д.
16А, стр. 3
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
Predstavništvo u BiH
Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
11 2915-4400
1 ano
1 year
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 години
2 years
1-800-418-3325
1 an
1 year
CHILE
12300 209207
018000520022
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Vodnjanska 26, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Groupe SEB ČR s.r.o.
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
44 663 155
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
16622
‫ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ‬
1year
‫ﺟﺭﻭﺏ ﺳﺏ ﺇﻳﺟﻳﺑﺕ‬
‫ ﻣﺻﺭ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ‬،‫ ﺷﺎﺭﻉ ﺍﻟﺣﺟﺎﺯ‬١٢١ :‫ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ‬
‫ ﺳﻣﻭﺣﺔ‬، ‫ﻣﺎﻳﻭ‬١٤‫ ﻁﺭﻳﻕ‬:‫ﺍﻹﺳﻛﻧﺩﺭﻳﺔ‬



668 1286
2 aastat
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
09 622 94 20
09 74 50 47 74
1 an
1 year
0212 387 400
2 Jahre
2 years
ELLADA
GREECE
2106371251
香港
HONG KONG
8130 8998
1 year
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
INDONESIA
+62 21 5793 7007
1 year
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
日本
JAPAN
0570-077772
1 year
‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬
JORDAN
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
株式会社グループセブジャパン
〒144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F
5665505
1 year
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
2 жыл
2 years
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
한국어
KOREA
1588-1588
1 year
(유)그룹 세브 코리아
서울시 종로구 청계천로 35 관정빌딩 2층 110790
‫ﺍﻟﻛﻭﻳﺕ‬
KUWAIT
24831000
1 year
6 616 3403
2 gadi
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa
4414727
1 year
5 214 0057
2 metai
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa
0032 70 23 31 59
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St.,
1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680
София, България
МАКЕДОНИЈА
MACEDONIA
(02) 20 50 319
2 години
2 years
MALAYSIA
603 7802 3000
1 year
MEXICO
(01800) 112 8325
MOLDOVA
22 929249
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харьківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
0318 58 24 24
2 jaar
2 years
NEW ZEALAND
0800 700 711
1 year
NORGE
NORWAY
815 09 567
2 år
2 years
‫ﻋُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ‬
OMAN
24703471
1 year
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
2 lata
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
PORTUGAL
808 284 735
2 anos
2 years
‫ﻗﻁﺭ‬
QATAR
44485555
1 year
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
GROUPE SEB NEW ZEALAND
PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland
New Zealand
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
01 677 4003
1 year
0 21 316 87 84
2 ani
2 years
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 București
РОССИЯ
RUSSIA
495 213 32 30
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д.
16А, стр. 3
‫ﺍﻟﺳﻌﻭﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‬
SAUDI ARABIA
920023701
1 year
2 godine
2 years
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd



060 0 732 000
6550 8900
1 year
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin,
#04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
232 199 930
2 roky
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
02 234 94 90
SOUTH AFRICA
0100202222
1 year
902 31 24 00
08 594 213 30
2 år
2 years
044 837 18 40
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477
2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak/IST
‫ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ‬
UAE
8002272
1 year
www.tefal-me.com
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
Україна
UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
1 year
U.S.A.
800-395-8325
1 year
0800-7268724
FR
p1
– p7
EN
p8
– p13
NL
p14 – p20
DE
p21 – p27
IT
p28 – p33
ES
p34 – p40
PT
p41 – p47
EL
p48 – p54
TR
p55 – p60
DA
p61 – p66
NO
p67 – p72
SV
p73 – p78
FI
p79 – p84
AR
p89 – p85
FA
p95 – p90
NC00132076
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement