Morphy Richards Redefine Instruction manual


Add to my manuals
84 Pages

advertisement

Morphy Richards Redefine Instruction manual | Manualzz
Návod k použití
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití
g
f
d
e
i
q
∂
t
2
Location
g
f
d
e
i
q
∂
t
11
15
16
12
13
14
3
2
1
17
5
4
6
7
3
2
1
4
18
5
19
23
20
21
7
22
8
9
10
1
3
4
4
5
6
2
7
8
9
10
11
12
i
q
∂
13
14
t
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
6
25
26
27
28
29
g
f
d
e
i
q
∂
t
BRITA filtration
BRITA Memo 2
8
3 LCD Screen
5 Dispense Button
6 Dispense Nozzles
7 Water tank
15Dispense Volume Display
g
f
17Temperature Icon
d
e
i
q
∂
t
Multiple Cups
100°C
95°C
10
g
f
d
e
i
q
∂
t
LCD Display Glossary
12
Solution
e
i
q
Solution
• Descale your Hot Water Dispenser (see page 9).
∂
t
14
i
q
∂
t
16
g
f
e
i
q
∂
t
18
Mémo BRITA 2
Installation d'une cartouche
BRITA MAXTRA 1
g
f
d
e
i
q
∂
t
13Icône distribution
20
g
f
d
e
i
q
∂
t
22
g
f
d
e
i
q
∂
t
Solution
Solution
Solution
Solution
Solution
24
g
f
5Si l’appareil est d’occasion.
e
i
d
q
∂
t
26
g
d
e
Netzkabel
28
BRITA Filtration
BRITA Memo 2
g
f
d
e
i
q
∂
t
15Symbol Abgabemenge
30
e
i
100°C
q
95°C
∂
t
Entkalken 17
32
g
f
d
e
i
q
∂
t
34
Helpline
g
f
d
e
i
q
∂
t
GARANTIEKARTE Kauf­­­datum Typen-Nr.
Tel: + 41 91 980 49 72
Fax: + 41 91 605 37 55
36
f
d
38
Filtrado BRITA
BRITA Memo 2
g
f
d
e
i
q
∂
t
17Icono de temperatura
18Luz de espera
19Cartucho BRITA MAXTRA
20 BRITA MEMO
40
Temperatura de las bebidas
Varias tazas
g
f
d
e
i
q
∂
t
42
Reinicio del sistema
Agua por dispensar 26
g
f
d
e
i
q
∂
t
44
e
i
q
∂
t
46
g
f
d
e
i
q
∂
t
BRITA Memo 2
1
48
Parametro Percentuale Rame
80%
DIN 105212
Piombo
90%
DIN 10521
30% NF P 41-6503
50% NSF/ANSI 424
1
2
g
3
F P 41-650: Durezza: 300 + 60/-30 mg/l as CaCO3 ; Alcalinità: 200
N
+ 40/-20 mg/l as CaCO3
d
4
e
f
i
q
∂
t
4 Pulsante "Temperatura"
50
g
f
d
e
i
q
∂
t
52
g
f
d
e
i
q
∂
t
54
g
f
d
e
i
q
∂
t
56
•ADVARSEL: Anbring ikke apparatet på en metalbakke
eller en metaloverflade, mens det er i brug.
•Placer ikke apparatet på eller nær en varm gas eller
elektrisk kogeplade eller i en varm ovn.
Ledning
Elektriske krav
•Kontroller, at den spænding, der er angivet på apparatets
typeskilt, svarer til husholdningens strømforsyning, som
skal være vekselstrøm.
g
f
ADVARSEL: Dette apparat skal jordforbindes.
d
e
i
q
∂
t
BRITA-filtrering
BRITA Memo 2
58
Funktioner
1 Knappen Start / Stop
2 Vandknap
3 LCD
5 Dispenseringsknap
8 Drypbakke
9 Låg til drypbakke
10Drypbakkeindikator
‘Fuld’ ikon angiver, at dryppebakken skal tømmes.
11Varmeikon
Vises mens varmecyklussen er i gang.
13Dispenseringsikon
14Ikon for automatisk dosering
Vises når automatisk dosering er aktiveret.
15Display for doseringsomfang
16Afkalkningsikon
Viser hvis varmtvandsdosering skal afkalkes.
i
q
∂
t
100°C
Sort tea fx . darjeeling, assam, ceylon, morgenmad og earl
grey, noodle / pasta-snacks, pulversupper til at drikke.
60
Annuller opvarmningen
Drypbakke 16
i
q
∂
t
LCD Display Ordliste
Automatisk dosering 25
18 Tilslut varmtvandsdispenseren til netstikket og tænd for
stikkontakten.
62
Lydeffekten har aktiveret sig selv.
•Aktiver lydeffekten. Det gør du ved at trykke og holde
temperaturknappen (4) i 2 sekunder.
Slanger eller doseringsdyser (6) kan være tilstoppet.
Det automatiske doseringsikon lyser ikke efter
opvarmning, intet vand doseres..
Den automatisk doseringsfunktion er ikke aktiveret ELLER
du prøver at opvarme over 600 ml.
• Afkald din varmtvandsdispenser (se side 9).
g
f
d
e
i
q
∂
t
opvarmet.
64
∂ Ochrana zdraví a bezpečnost
Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování následujících bezpečnostních opatření.
Před použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny.
•Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností či znalostí pouze
pod dohledem, nebo pokud byli poučeni o bezpečném použití
spotřebiče a rozumí případným rizikům.
•Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
•Čištění a uživatelská údržba spotřebiče nesmí být prováděna
dětmi bez dozoru.
•Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí.
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnostech a
podobnému použití, např.: víkendové domy; klienty v hotelech,
motelech a jiných rezidenčních prostředích; v ubytovacích
zařízeních typu penzion.
Není vhodný pro použití v kuchyňkách pro zaměstnance v
obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích.
g
f
d
e
i
q
∂
t
Umístění
Další bezpečnostní pokyny
•Spotřebič vždy umisťujte dále od okraje pracovní plochy.
•Ujistěte se, že spotřebič je používán na pevném, rovném
povrchu.
•Používání nástavců nebo nástrojů, které společnost
Morphy Richards nedoporučuje nebo neprodává, může
způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
• Nepoužívejte spotřebič venku nebo v blízkosti vody.
•Nepoužívejte spotřebič k ničemu jinému než k vaření vody.
•VÝSTRAHA: Během používání nepokládejte spotřebič
na kovový tác nebo kovový povrch.
•Neumisťujte spotřebič na horký plynový nebo elektrický
vařič, do jeho blízkosti nebo do trouby.
Síťový kabel
•Zásobník na vodu nesmí být zapojený v těle spotřebiče
během plnění vodou.
•Nenechávejte síťový kabel viset přes okraj
pracovní plochy, kde by na něj mohly dosáhnout děti.
•Nenechávejte síťový kabel vést otevřeným prostorem, např.
mezi zásuvkou u země a stolem.
•Nenechávejte kabel procházet přes sporák nebo jiná horká
místa, která by ho mohla poškodit.
•Napájecí kabel by měl dosáhnout od zásuvky k podstavci
spotřebiče, aniž by docházelo k namáhání přípojek.
• V
ÝSTRAHA: Spotřebič nesmí být při čištění ponořen do vody.
UPOZORNĚNÍ: Abyste spotřebič nepoškodili,
nepoužívejte k čištění zásadité čisticí prostředky. Použijte
měkký hadřík a prostředek na mytí nádobí.
Požadavky na napájení
•Je-li napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn
výrobcem, servisním zastoupením nebo osobou s
podobnou kvalifikací, aby se předešlo riziku.
•Zkontrolujte, zda napětí na výkonovém štítku spotřebiče
odpovídá síťovému napětí v domácnosti, které musí být
střídavé.
Bezpečnost osob
•Když je zapotřebí vyměnit hlavní pojistku nebo síťovou
zástrčku, použijte 13A pojistku BS1362.
•VAROVÁNÍ: Neponořujte kabel, zástrčku nebo
spotřebič do vody ani jiných tekutin, abyste zabránili
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění.
• Před čištěním vytáhněte kabel ze zásuvky.
•Před vkládáním nebo odstraňováním součástí a před
čištěním nechte spotřebič vychladnout.
66
• Když spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od sítě.
VAROVÁNÍ: Tento spotřebič musí být uzemněný.
Filtrace BRITA
BRITA Memo 2
Filtrace vody zlepšuje chuť a vzhled nápojů,
protože snižuje obsah vodního kamene, olova, chlóru a
dalších nečistot.
Detektor BRITA Memo (20) měří doporučený čas použití
filtrační vložky MAXTRA (19). Detektor BRITA Memo se
nachází v horní části násypky BRITA (21).
Unikátní filtrační vložka BRITA MAXTRA nabízí vylepšenou
filtraci díky technologii MAXTRA. Přírodní filtr
MicroporeFilter v kombinaci s výkonným filtrem ProtectFilter
snižují obsah chlóru a vodního kamene a umožňují tak
dosahovat špičkové přirozené chuti vody a dále redukovat
kovy, jako například olovo a měď. Technologie regulace
průtoku zaručuje výhodný čas
filtrace a nejlepší výsledky.
Chcete-li spustit detektor BRITA Memo, stiskněte a podržte
tlačítko Start, dokud se na displeji nezobrazí všechny čtyři
stavové čárky a dvakrát neprobliknou. Provozní kontrolka
filtrační vložky v pravém dolním rohu detektoru BRITA Memo
signalizuje, že detektor pracuje. Po čtyřech týdnech zmizí
všechny čtyři stavové čárky a problikávající šipka signalizuje,
že filtrační vložka by nyní měla být vyměněna. Po výměně
vložky vyresetujte detektor Memo.
Pro maximální výkon filtrace a optimální chuť je důležité
filtrační vložky BRITA MAXTRA pravidelně měnit. Společnost
BRITA doporučuje vyměnit filtrační vložku každé 4 týdny.
Použití filtračního systému BRITA je volitelné. Pokud si tento
filtrační systém nepřejete používat, jednoduše odstraňte
násypku BRITA (21) a filtrační vložku MAXTRA (19) ze
zásobníku na vodu (7).
Filtrace vody skrze filtrační systém BRITA dokáže přefiltrovat
1,5 l vody za přibližně 4 minuty. Systém lze během filtrace
používat za předpokladu, že se do zásobníku na vodu
přefiltrovalo dostatečné množství vody.
Instalace vložky
BRITA MAXTRA 1
1Rozbalte filtrační vložku BRITA MAXTRA (19), ponořte ji
do vody a jemným třepáním uvolněte všechny bubliny.
2Zatlačte vložku BRITA MAXTRA na její místo v násypce
BRITA.
3Násypku BRITA vložte do zásobníku na vodu.
Před vrácením zásobníku na vodu do těla spotřebiče
naplňte násypku BRITA studenou vodou a nechte
vodu přefiltrovat skrze vložku BRITA MAXTRA.
Přefiltrovanou vodu vylijte. Tento postup zopakujte
dvakrát.
4Naplňte násypku BRITA čerstvou vodou a vraťte
zásobník na vodu do těla spotřebiče. Filtrační vložka
BRITA je nyní připravena k použití s dávkovačem horké
vody.
Výměna detektoru
BRITA Memo
Detektor BRITA Memo (20) má životnost asi 5 let. Chcete-li
vyměnit detektor BRITA Memo na konci jeho životnosti,
zasuňte šroubovák do zářezu vedle detektoru BRITA Memo
a vytlačte jej ven. Je důležité si uvědomit, že detektor BRITA
Memo by neměl být demontován z žádného jiného důvodu,
než pro jeho likvidaci.
Více informací o použití filtračních vložek BRITA a detektoru
BRITA Memo naleznete v informačních pokynech BRITA,
které jsou dodávány spolu s vaším dávkovačem horké vody.
Nový detektor BRITA Memo si objednejte na naši lince
podpory pro náhradní díly (00420 461 540 130). Potřebujeteli pomoci s použitím filtrační vložky BRITA MAXTRA nebo
detektoru BRITA Memo, volejte tým zákaznické podpory
BRITA na telefonním čísle +420 272 111 942.
g
f
d
e
i
q
∂
t
Vybavení
1 Tlačítko Start / Stop
Spustí a pozastaví ohřev. Také lze použít k pozastavení
probíhajícího dávkování a k přepnutí dávkovače horké vody do
pohotovostního režimu.
2 Volič množství vody
Ovládá množství ohřívané
a dávkované vody. Množství se zobrazí na LCD obrazovce (15).
3 LCD obrazovka
Zobrazuje množství, teploty, funkce a výstrahy.
4 Tlačítko teploty
Nastavuje teplotu dávkované vody a vypíná a zapíná ozvučení.
5 Tlačítko dávkování
Zapíná a vypíná funkci automatického dávkování.
6 Dávkovací trysky
7 Zásobník na vodu
Obsahuje filtrační vložku BRITA MAXTRA 19, detektor BRITA
Memo 20 a výsypku BRITA 21.
8 Odkapávací miska
9 Kryt odkapávací misky
10Kontrolka odkapávací misky
„Plná“ ikona signalizuje potřebu vyprázdnit odkapávací misku.
11Ikona ohřevu
Zobrazuje probíhající cyklus ohřevu.
12Ikona zásobníku na vodu
Zobrazuje potřebu doplnit zásobník na vodu.
13Ikona dávkování
Zobrazuje se, když je voda připravena k dávkování.
14Ikona automatického dávkování
Zobrazuje se, když je zapnutá funkce automatického dávkování.
15Zobrazení dávkovaného množství
Zobrazuje množství ohřívané
a dávkované vody.
16Ikona pro odstranění vodního kamene
Zobrazí se, když dávkovač horké vody potřebuje
odstranění vodního kamene.
17Ikona teploty
Zobrazuje teplotu ohřívané vody před jejím dávkováním.
18Pohotovostní kontrolka
19Filtrační vložka BRITA MAXTRA
20 BRITA MEMO
Monitoruje životnost vložky MAXTRA.
21Násypka BRITA
22Snímač vodní hladiny
23Tělo spotřebiče
Použití dávkovače horké
vody
Před použitím dávkovače horké vody, nebo pokud
nebyl déle než týden používán, proveďte
přípravu maximálního množství horké vody,
kterou poté vylijte, abyste zajistili důkladné
propláchnutí systému
.
Následující pokyny popisují kroky,
kterými se řiďte při používání vašeho dávkovače horké vody.
Ohledně instalace filtračního systému BRITA viz „Instalace
filtrační vložky BRITA MAXTRA“.
Filtrace vody skrze systém BRITA Maxtra
Filtrační vložce trvá přefiltrovat 1,5 l vody přibližně 4 minuty.
Před ohřevem vody se ujistěte, že bylo do zásobníku
přefiltrováno dostatečné množství vody.
3V případě potřeby se řiďte kroky 1-6 v části „Resetování
systému“ a vylijte vodu. Pokud je dávkovač horké vody v
pohotovostním režimu, stisknutím jakéhokoliv tlačítka jej
probudíte.
4Vytáhněte odkapávací misku (8) z těla spotřebiče (23)
(je-li to zapotřebí).
5Požadovanou nádobu (šálek, pánev, konvici, atd.)
položte pod dávkovací trysky (6). Najednou lze během
dávkovacího cyklu plnit jednu či dvě nádoby za
předpokladu, že jsou stejné velikosti.
6Nastavte teplotu vody pomocí tlačítka teploty (4), kterým
cyklicky procházíte
možnostmi (85, 95 a 100 °C). Teplota vody se zobrazí na
obrazovce (17).
7 Otočte voličem množství vody (2) a nastavte dávkované
množství (15). Dávkovač horké vody může v jednom
cyklu ohřát 150 ml až 1,5 l vody.
8Automaticky lze dávkovat množství vody odpovídající
objemu max. 600 ml. Tuto funkci zapnete či vypnete
stisknutím tlačítka dávkování (5). Tuto funkci nelze zvolit
u objemů větších než 600 ml. Ty je nutné dávkovat ručně.
9Stisknutím tlačítka Start / Stop (1) spustíte ohřev.
Dávkovač horké vody vydá na konci ohřívacího cyklu
zvukový signál. Po spuštění ohřívacího cyklu
lze objem a teplotu vody změnit pouze během prvních
několika sekund.
10Po dokončení přípravy vydá dávkovač horké vody
zvukový signál. Horká voda bude dávkována
automaticky. Pokud byla zvolena funkce ručního
68
dávkování, proces spustíte stisknutím tlačítka dávkování
(5).
11Tok vody během dávkování pozastavíte buď stisknutím
tlačítka Start/Stop nebo tlačítka dávkování.
12Tok vody obnovíte opětovným stisknutím tlačítka
dávkování.
POZNÁMKA: Před spuštěním dalšího ohřívacího cyklu
musíte nejprve odpustit veškerou ohřátou vodu.
Teplota nápojů
Zajištění správné teploty vody je velmi důležité, když si
chcete u vašeho oblíbeného horkého nápoje vychutnat
maximální chuť a vůni.
Volbou správné teploty zajistíte vašemu nápoji nejen lepší
chuť, ale také ušetříte čas a energii.
85°C
Zelené, bílé a bylinkové čaje, práškové léky na nachlazení a
chřipku, černá instantní káva.
95°C
Automatické/ruční
dávkování 13
Funkce automatického dávkování vám umožňuje
automaticky dávkovat vodu do objemu 600 ml. Z
bezpečnostních důvodů není možné automaticky dávkovat
objemy větší než 600 ml.
Před ohřevem stiskněte tlačítko dávkování (5), kterým
zapnete či vypnete funkci automatického dávkování. Když je
tato funkce zapnutá, na LCD obrazovce (3)
se zobrazí ikona (14). Pokud je objem po ohřátí vody vyšší
než 600 ml, automatické dávkování se vypne a ohřívač
horké vody vydá zvukový signál a rozsvítí tlačítko dávkování.
Stisknutím tlačítka dávkování spustíte dávkování vody z
dávkovacích trysek (6).
POZNÁMKA: Před spuštěním dalšího ohřívacího cyklu
musíte nejprve nadávkovat veškerou ohřátou vodu.
Více šálků
Vícero šálků lze rychle a snadno naplnit spuštěním a
zastavením dávkovacího cyklu a výměnou nádob.
Čerstvá káva z kávovaru/kavárny, instantní káva s mlékem,
horké grogy, sladové mléko, horká čokoláda.
1Nastavte dávkovač horké vody na ohřev požadovaného
množství vody s vypnutou funkcí automatického
dávkování. Pod dávkovací trysky položte dva šálky (6) a
nadávkujte vodu stisknutím tlačítka dávkování (5)..
100°C
2Jakmile jsou šálky plné, zastavte tok vody opětovným
stisknutím tlačítka dávkování.
Černé čaje jako např. darjeeling, assam, cejlonský, anglický
snídaňový a earl gery, nudlové / těstovinové pokrmy,
instantní polévky.
3Vložte další dva prázdné šálky pod dávkovací trysky
a zopakujte postup, dokud není nadávkována veškerá
zbývající voda.
Dávkovací trysky 14
Na dávkovači horké vody se nachází dvě dávkovací trysky
(6). Lze je použít k naplnění jednoho či dvou šálků najednou.
15
Při dávkování vody do dvou nádob se ujistěte, že jsou stejné
velikosti a že je ohřáté dvojnásobné množství vody,
než které je zapotřebí k naplnění jedné této nádoby. Šálky
položte na odkapávací misku (pod dávkovací trysky).
Dávkovač horké vody bude z každé trysky dávkovat stejné
množství vody.
g
f
d
e
i
q
∂
t
Zrušení ohřívacího cyklu
Odkapávací miska 16
Ohřívací cyklus lze kdykoliv zrušit stisknutím tlačítka Start /
Stop (1). Opětovným stisknutím tlačítka Start / Stop budete
pokračovat s aktuálním cyklem nebo stisknutím tlačítka
dávkování (5) vyprázdníte vodu.
Kontrolka odkapávací misky (10) značí, že je odkapávací
miska (8) plná a je nutné ji vyprázdnit. Pro vyprázdnění
vytáhněte odkapávací misku směrem ven, dokud ji
nesundáte z vodicích lišt,
a vyprázdněte její obsah. UPOZORNĚNÍ! Obsah odkapávací
misky může být horký. Po vyprázdnění odkapávací misku
vraťte zpět a ujistěte se, že je kryt odkapávací misky (9)
správně vrácený.
Jakmile započne ohřívací cyklus, objem a
teplotu vody lze změnit jen během prvních několika sekund
ohřívacího cyklu.
Vodu z ohřívací komory je nutné před zvolením nového
množství vypustit.
Opakovaný ohřev vody
Jakoukoliv vodu zbývající v ohřívací komoře, která vychladla
o 5 stupňů, lze znovu ohřát.
Tlačítko Start / Stop (1) se rozsvítí a
ikona ohřevu (11) zhasne na znamení,
že lze funkci opakovaného ohřevu spustit. Stisknutím tlačítka
Start / Stop spustíte opakovaný ohřev.
Zvuky
Zvukové signály dávkovače horké vody lze vypnout či
zapnout. Stisknutím a podržením tlačítka teploty (4) na 2
sekundy zapnete či vypnete zvuky.
Pohotovostní režim
Dávkovač horké vody se přepne do pohotovostního režimu
šetřícího energii po 60 sekundách od konce ohřívacího a
dávkovacího cyklu. Spotřebič se přepne do pohotovostního
režimu po 60 sekundách nečinnosti, pokud nebyl dokončen
cyklus ohřevu a dávkování. Spotřebič probudíte stisknutím
jakéhokoliv tlačítka nebo otočením voliče množství vody (2).
Dávkovač horké vody lze přepnout do pohotovostního režimu
stisknutím tlačítka Start/Stop (1) na 2 sekundy.
Jakoukoliv vodu zbývající v ohřívací komoře po přepnutí
dávkovače horké vody do pohotovostního režimu bude nutné
po jeho opětovné aktivaci odpustit či opakovaně ohřát a
nadávkovat, než bude možné zvolit nové množství a teplotu
vody.
Odstraňování vodního
kamene 17
Tento spotřebič je vybaven skrytým topným článkem, ze
kterého je nutné odstranit vodní kámen, když se rozsvítí
ikona pro jeho odstranění (16). Nadměrné množství vodního
kamene může způsobit, že se spotřebič bude vypínat před
dokončením ohřívacího cyklu a může poškodit topný článek,
což by vedlo ke zrušení platnosti záruky.
Tvrdý nános vodního kamene odstraňte pomocí
specializovaného prostředku na jeho odstranění.
Doporučujeme používat odstraňovač vodního kamene
značky Oust (řiďte se pečlivě pokyny), který lze zakoupit na
naší lince podpory nebo u vašeho místního prodejce.
Odstranění vodního kamene ze
spotřebiče:
1Odstraňte násypku BRITA (21) a filtrační vložku MAXTRA
(19) ze zásobníku na vodu (7).
2Naplňte zásobník na vodu studenou vodou po značku
MAX, přidejte odstraňovač vodního kamene značky Oust
dle pokynů výrobce.
3Když se krystaly rozpustí, nastavte spotřebič na ohřev
1,5 l vody na teplotu 85 stupňů.
Nevařte vodu na 100 stupňů.
4 Nechte dávkovač horké vody stát 10 minut.
Vodu nedávkujte!
5Po 10 minutách vodu odpusťte z dávkovače horké vody
do nádoby, kterou poté vylijte.
6Zásobník na vodu vyprázdněte a řádně vypláchněte
studenou vodou.
7Naplňte zásobník vody studenou vodou po značku
MAX, nastavte spotřebič k ohřevu 1,5 l vody na teplotu
100 stupňů a vodu nadávkujte. Vodu vylijte a postup
70
zopakujte třikrát.
8Násypku BRITA a filtrační vložku MAXTRA vložte zpět
do zásobníku na vodu. Naplňte čerstvou vodou.
9Stiskněte a podržte tlačítko Start / Stop (1) a tlačítko
dávkování (5) na 5 sekund, čímž vynulujete časovač
odstranění vodního kamene. Dávkovač horké vody se
vyresetuje a spotřebič se vrátí do režimu připravenosti.
10Po 60 sekundách nečinnosti se dávkovač horké vody
přepne do pohotovostního režimu.
Čištění
Vnějšek otřete vlhkým hadříkem.
VAROVÁNÍ: Vždy odpojte zástrčku ze
sítě a nechte spotřebič před čištěním vychladnout.
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte brusné čisticí prostředky na
vnější povrch spotřebiče, jelikož mohou poškrábat
jeho povrch.
Resetování systému
18Zapojte dávkovač horké vody do síťové zásuvky a
zapněte přívod elektrické energie.
21Tlačítko dávkování (5) bude blikat a na obrazovce se
zobrazí „ikona dávkování“ (13).
22Pod dávkovací trysky (6) položte prázdnou nádobu jako
např. odměrný džbán či pánev.
23Stisknutím tlačítka dávkování zresetujete systém.
Jakákoliv zbývající voda bude ze systému vypuštěna
do přiložené nádoby. Zabere to přibližně 25 sekund.
Spotřebič je nyní připraven k použití.
Před prvním použitím dávkovače horké vody nebo po
jeho vypojení ze sítě. Je nutné provést následující kroky k
resetování ohřívací komory dávkovače horké vody.
Dávkovač horké vody nebude fungovat,
pokud nebyl systém resetován.
LCD Obrazovka Glosář
Níže jsou uvedeny některé ikony, které se během
používání mohou rozsvítit, a jejich význam. Pro více
informací o nastaveních viz příručka s pokyny.
Resetování 24
Po vypnutí dávkovače horké vody bliká ikona dávkování (13)
a tlačítko dávkování (5).
Systém vyžaduje před použitím resetovat. Řiďte se pokyny v
části „Resetování systému“.
Automatické dávkování 25
Po ohřevu svítí ikona automatického dávkování (14).
Objemy od 150 do 600 ml budou dávkovány automaticky,
pokud nebyl proces vypnut stisknutím tlačítka dávkování (5).
Objemy nad 600 ml nelze dávkovat automaticky.
Dávkování zbývající vody 26
Po ohřevu nebo probuzení z pohotovostního režimu bliká
ikona dávkování (13).
V ohřívací komoře stále zbývá voda. Vodu před dalším
použitím spotřebiče buď opět ohřejte nebo vypusťte.
Zásobník na vodu 27
Bliká ikona zásobníku na vodu (12).
Zásobník na vodu (7) je buď prázdný nebo není řádně
vložený.
Naplňte zásobník na vodu a ujistěte se, že je správně vložený
do těla spotřebiče (23).
Ikona ohřevu 28
V režimu ručního dávkování zůstane po ohřevu vody ikona
ohřevu (11) rozsvícená.
Ikona varu bude dále svítit, když je teplota vody v rozsahu
5°C
od požadované hodnoty. Pokud teplota vody klesne o více
než 5 °C, pak tato ikona zhasne, rozsvítí se tlačítko Start /
Stop a vodu lze opět ohřát stisknutím tlačítka Start/Stop (1).
Odstraňování vodního kamene 29
Svítí ikona odstranění vodního kamene (16).
Dávkovač horké vody potřebuje odstranění vodního kamene.
Řiďte se pokyny v části „Odstraňování vodního kamene“ z
ohřívací komory.
g
f
d
e
i
q
∂
t
Řešení problémů
Pokud bliká ikona zásobníku na vodu (12)
Řešení
Může být zásobník prázdný NEBO nemá dostatečné
množství vody k ohřátí zvoleného množství.
• Naplňte zásobník na vodu.
• Zkontrolujte správné usazení zásobníku na vodu.
•Pokud se tímto problém nevyřeší, zkontrolujte hladinový
snímač (22) na zadní straně zásobníku na vodu,
zda nevázne v dolní poloze. Lehkým poklepáním jej
uvolněte.
Zvukové signály se samy
zapnuly.
Pokud jsou zvuky vypnuté a dávkovač horké vody je
vypojený ze zásuvky (nebo dojde k výpadku proudu), při
dalším zapnutí se zvukové signály znovu aktivují.
Dávkovač horké vody neohřívá vodu, když je
probuzen z pohotovostního režimu.
Pokud nebliká ikona zásobníku na vodu (12) a
ikona dávkování (13) stále svítí. Dávkovač horké vody má v
zásobníku stále zbytek vody,
kterou je nutné před spuštěním nového ohřevu vyprázdnit či
nadávkovat.
Řešení
•Vypněte zvukové signály. Provedete to stisknutím a
podržením tlačítka teploty (4) na 2 sekundy.
Řešení
•Stisknutím tlačítka dávkování (5) vypustíte komoru do
vhodné nádoby.
NEBO
•Zbývající vodu v komoře opět ohřejte stisknutím tlačítka
Start/Stop (1).
Dávkovač horké vody se nezapne, je bez odezvy.
Řešení
Pokud je spotřebič zapojený do fungující zásuvky, ale je bez
proudu.
•Zkontrolujte hlavní pojistkovou skříňku, zda nevypadl
jistič či pojistka.
Pokud ano, vyresetujte jistič či vyměňte pojistku.
•Zkontrolujte elektrickou zásuvku pomocí fungujícího
spotřebiče, jako např. lampy.
•Vyměňte pojistku v zástrčce dávkovače horké vody
(13A pojistka).
Dávkovač horké vody
nedávkuje správné množství vody.
Trubice nebo dávkovací trysky (6) mohou být ucpané.
Řešení
•Odstraňte vodní kámen z dávkovače horké vody (viz
stránka 9).
•Zkontrolujte, zda nejsou dávkovací trysky (6)
ucpané. (VAROVÁNÍ - Zbývající voda v tryskách může
být HORKÁ).
Ikona automatického dávkování nesvítí
po ohřevu vody, nedochází
k dávkování vody.
Funkce automatického dávkování není zapnutá NEBO se
pokoušíte ohřát více než 600 ml vody.
72
Řešení
•Stisknutím tlačítka dávkování nadávkujete vodu, která
byla právě ohřátá.
Kontaktujte nás
Linka podpory
Pokud máte se svým přístrojem problémy, kontaktujte nás
na lince podpory, budeme vám patrně schopni pomoci lépe,
než v obchodu, kde jste přístroj zakoupili. Před telefonátem
si připravte název výrobku, modelové číslo a sériové číslo,
urychlíte tak vyřízení svého dotazu.
Potřebujete-li pomoci s použitím filtrační vložky BRITA
MAXTRA nebo detektoru BRITA Memo, volejte
tým zákaznické podpory BRITA na telefonním čísle níže.
Promluvte si s námi
Pokud máte nějaké dotazy nebo komentáře, nebo chcete
získat některé vhodné tipy či recepty, abyste svůj produkt
mohli využívat co nejlépe, spojte se s námi online:
Blog Facebook Twitter Webová stránka Dvouletá záruka Na tento spotřebič se vztahuje dvouletá záruka opravy nebo
výměny.
opraven nebo vyměněn a odeslán zpět.
Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během
dvouleté záruční lhůty vyměněn, záruka na nový výrobek
se bude počítat od data původní koupě. Proto je velmi
důležité, abyste uschovali původní stvrzenku nebo fakturu
s vyznačeným datem původní koupě.
Platnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna
používáním podle pokynů výrobce. Například spotřebiče se
musí zbavovat vodního kamene a filtry se musí udržovat v
čistém stavu podle pokynů.
Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudou
povinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních
podmínek v následujících případech:
1Závada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným,
chybným nebo nedbalým používáním nebo používáním
způsobem, který je v rozporu s doporučeními výrobce,
nebo proudovými nárazy v síti či poškozením při
přepravě.
2Spotřebič byl napájen jiným napětím, než jaké je
uvedeno na výrobku.
3Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším
servisním personálem (nebo autorizovaným prodejcem).
4Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům
než v domácnosti.
5 Spotřebič je z druhé ruky.
Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad o
nákupu. Stvrzenku připevněte sešívačkou na zadní obal pro
budoucí referenční účely.
6Společnost Morphy Richards ani místní prodejce
neodpovídají za žádné opravy prováděné v záruční
lhůtě.
Pokud se výrobek porouchá, poznamenejte si následující
informace. Tato čísla najdete na základně výrobku.
7Záruka se nevztahuje na spotřební zboží jako sáčky, filtry
a skleněné karafy.
Č. modelu
8 Baterie a poškození způsobené jejich vytečením není
zárukou pokryto.
Sériové číslo
Všechny výrobky Morphy Richards procházejí
před opuštěním továrny individuální kontrolou.
V nepravděpodobném případě, že se prokáže závada, se
musí výrobek do 28 dnů od data koupě vrátit do místa, kde
byl zakoupen, aby se mohl vyměnit.
Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od
data původní koupě, musíte kontaktovat místního prodejce
a uvést číslo modelu a sériové číslo výrobku nebo napsat
místnímu prodejci na uvedené adresy.
Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležitém,
bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu na
níže uvedenou adresu.
S výjimkou níže uvedených případů (1-9) bude vadný
výrobek obvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí
9 Filtry nebyly čištěny a měněny podle pokynů.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva
a nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných
ztrát nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a
nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
g
f
d
e
i
q
∂
t
74
Konum
g
f
d
e
i
q
∂
t
BRITA filtreleme
BRITA Memo 2
76
12Su Deposu Simgesi
g
f
d
e
i
q
∂
t
78
i
q
∂
t
80
Çözüm
Çözüm
Çözüm
Çözüm
Çözüm
g
f
d
e
i
q
∂
t
82
0810 731545
0800 5001919
902 112 123
800 913 716
E-Mail: [email protected],
Fax.+45 74 62 04 12
+420 261 227 3
0216 347 38 58
o
NZ F: + 33 (0)1 60 86 15 24
T: (45) 3678 8083
∂Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se
na omezení použití v podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Horákové 4
568 02 Svitavy
T: +420 461 540 130
F: +420 461 540 133
t Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır.
Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir.
Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını
saklı tutar.
F: +90(0216) 369 33 42
F: +43(0)316/382-963
e
i
q
∂
t
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes
sammen med husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
∂ Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního
odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
KT131000 MEE REV3 08/14

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Czech were displayed