- Sports & recreation
- Camping, tourism & outdoor
- Camping, tourism & outdoor cookware
- Cool boxes
- Morphy Richards
- Redefine
- Instruction manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 84
Návod k použití Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití g f d e i q ∂ t 2 Location g f d e i q ∂ t 11 15 16 12 13 14 3 2 1 17 5 4 6 7 3 2 1 4 18 5 19 23 20 21 7 22 8 9 10 1 3 4 4 5 6 2 7 8 9 10 11 12 i q ∂ 13 14 t 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 6 25 26 27 28 29 g f d e i q ∂ t BRITA filtration BRITA Memo 2 8 3 LCD Screen 5 Dispense Button 6 Dispense Nozzles 7 Water tank 15Dispense Volume Display g f 17Temperature Icon d e i q ∂ t Multiple Cups 100°C 95°C 10 g f d e i q ∂ t LCD Display Glossary 12 Solution e i q Solution • Descale your Hot Water Dispenser (see page 9). ∂ t 14 i q ∂ t 16 g f e i q ∂ t 18 Mémo BRITA 2 Installation d'une cartouche BRITA MAXTRA 1 g f d e i q ∂ t 13Icône distribution 20 g f d e i q ∂ t 22 g f d e i q ∂ t Solution Solution Solution Solution Solution 24 g f 5Si l’appareil est d’occasion. e i d q ∂ t 26 g d e Netzkabel 28 BRITA Filtration BRITA Memo 2 g f d e i q ∂ t 15Symbol Abgabemenge 30 e i 100°C q 95°C ∂ t Entkalken 17 32 g f d e i q ∂ t 34 Helpline g f d e i q ∂ t GARANTIEKARTE Kauf­­­datum Typen-Nr. Tel: + 41 91 980 49 72 Fax: + 41 91 605 37 55 36 f d 38 Filtrado BRITA BRITA Memo 2 g f d e i q ∂ t 17Icono de temperatura 18Luz de espera 19Cartucho BRITA MAXTRA 20 BRITA MEMO 40 Temperatura de las bebidas Varias tazas g f d e i q ∂ t 42 Reinicio del sistema Agua por dispensar 26 g f d e i q ∂ t 44 e i q ∂ t 46 g f d e i q ∂ t BRITA Memo 2 1 48 Parametro Percentuale Rame 80% DIN 105212 Piombo 90% DIN 10521 30% NF P 41-6503 50% NSF/ANSI 424 1 2 g 3 F P 41-650: Durezza: 300 + 60/-30 mg/l as CaCO3 ; Alcalinità: 200 N + 40/-20 mg/l as CaCO3 d 4 e f i q ∂ t 4 Pulsante "Temperatura" 50 g f d e i q ∂ t 52 g f d e i q ∂ t 54 g f d e i q ∂ t 56 •ADVARSEL: Anbring ikke apparatet på en metalbakke eller en metaloverflade, mens det er i brug. •Placer ikke apparatet på eller nær en varm gas eller elektrisk kogeplade eller i en varm ovn. Ledning Elektriske krav •Kontroller, at den spænding, der er angivet på apparatets typeskilt, svarer til husholdningens strømforsyning, som skal være vekselstrøm. g f ADVARSEL: Dette apparat skal jordforbindes. d e i q ∂ t BRITA-filtrering BRITA Memo 2 58 Funktioner 1 Knappen Start / Stop 2 Vandknap 3 LCD 5 Dispenseringsknap 8 Drypbakke 9 Låg til drypbakke 10Drypbakkeindikator ‘Fuld’ ikon angiver, at dryppebakken skal tømmes. 11Varmeikon Vises mens varmecyklussen er i gang. 13Dispenseringsikon 14Ikon for automatisk dosering Vises når automatisk dosering er aktiveret. 15Display for doseringsomfang 16Afkalkningsikon Viser hvis varmtvandsdosering skal afkalkes. i q ∂ t 100°C Sort tea fx . darjeeling, assam, ceylon, morgenmad og earl grey, noodle / pasta-snacks, pulversupper til at drikke. 60 Annuller opvarmningen Drypbakke 16 i q ∂ t LCD Display Ordliste Automatisk dosering 25 18 Tilslut varmtvandsdispenseren til netstikket og tænd for stikkontakten. 62 Lydeffekten har aktiveret sig selv. •Aktiver lydeffekten. Det gør du ved at trykke og holde temperaturknappen (4) i 2 sekunder. Slanger eller doseringsdyser (6) kan være tilstoppet. Det automatiske doseringsikon lyser ikke efter opvarmning, intet vand doseres.. Den automatisk doseringsfunktion er ikke aktiveret ELLER du prøver at opvarme over 600 ml. • Afkald din varmtvandsdispenser (se side 9). g f d e i q ∂ t opvarmet. 64 ∂ Ochrana zdraví a bezpečnost Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování následujících bezpečnostních opatření. Před použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. •Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností či znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byli poučeni o bezpečném použití spotřebiče a rozumí případným rizikům. •Děti si nesmí se spotřebičem hrát. •Čištění a uživatelská údržba spotřebiče nesmí být prováděna dětmi bez dozoru. •Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí. •Tento spotřebič je určen pro použití v domácnostech a podobnému použití, např.: víkendové domy; klienty v hotelech, motelech a jiných rezidenčních prostředích; v ubytovacích zařízeních typu penzion. Není vhodný pro použití v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích. g f d e i q ∂ t Umístění Další bezpečnostní pokyny •Spotřebič vždy umisťujte dále od okraje pracovní plochy. •Ujistěte se, že spotřebič je používán na pevném, rovném povrchu. •Používání nástavců nebo nástrojů, které společnost Morphy Richards nedoporučuje nebo neprodává, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. • Nepoužívejte spotřebič venku nebo v blízkosti vody. •Nepoužívejte spotřebič k ničemu jinému než k vaření vody. •VÝSTRAHA: Během používání nepokládejte spotřebič na kovový tác nebo kovový povrch. •Neumisťujte spotřebič na horký plynový nebo elektrický vařič, do jeho blízkosti nebo do trouby. Síťový kabel •Zásobník na vodu nesmí být zapojený v těle spotřebiče během plnění vodou. •Nenechávejte síťový kabel viset přes okraj pracovní plochy, kde by na něj mohly dosáhnout děti. •Nenechávejte síťový kabel vést otevřeným prostorem, např. mezi zásuvkou u země a stolem. •Nenechávejte kabel procházet přes sporák nebo jiná horká místa, která by ho mohla poškodit. •Napájecí kabel by měl dosáhnout od zásuvky k podstavci spotřebiče, aniž by docházelo k namáhání přípojek. • V ÝSTRAHA: Spotřebič nesmí být při čištění ponořen do vody. UPOZORNĚNÍ: Abyste spotřebič nepoškodili, nepoužívejte k čištění zásadité čisticí prostředky. Použijte měkký hadřík a prostředek na mytí nádobí. Požadavky na napájení •Je-li napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, servisním zastoupením nebo osobou s podobnou kvalifikací, aby se předešlo riziku. •Zkontrolujte, zda napětí na výkonovém štítku spotřebiče odpovídá síťovému napětí v domácnosti, které musí být střídavé. Bezpečnost osob •Když je zapotřebí vyměnit hlavní pojistku nebo síťovou zástrčku, použijte 13A pojistku BS1362. •VAROVÁNÍ: Neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani jiných tekutin, abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění. • Před čištěním vytáhněte kabel ze zásuvky. •Před vkládáním nebo odstraňováním součástí a před čištěním nechte spotřebič vychladnout. 66 • Když spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od sítě. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič musí být uzemněný. Filtrace BRITA BRITA Memo 2 Filtrace vody zlepšuje chuť a vzhled nápojů, protože snižuje obsah vodního kamene, olova, chlóru a dalších nečistot. Detektor BRITA Memo (20) měří doporučený čas použití filtrační vložky MAXTRA (19). Detektor BRITA Memo se nachází v horní části násypky BRITA (21). Unikátní filtrační vložka BRITA MAXTRA nabízí vylepšenou filtraci díky technologii MAXTRA. Přírodní filtr MicroporeFilter v kombinaci s výkonným filtrem ProtectFilter snižují obsah chlóru a vodního kamene a umožňují tak dosahovat špičkové přirozené chuti vody a dále redukovat kovy, jako například olovo a měď. Technologie regulace průtoku zaručuje výhodný čas filtrace a nejlepší výsledky. Chcete-li spustit detektor BRITA Memo, stiskněte a podržte tlačítko Start, dokud se na displeji nezobrazí všechny čtyři stavové čárky a dvakrát neprobliknou. Provozní kontrolka filtrační vložky v pravém dolním rohu detektoru BRITA Memo signalizuje, že detektor pracuje. Po čtyřech týdnech zmizí všechny čtyři stavové čárky a problikávající šipka signalizuje, že filtrační vložka by nyní měla být vyměněna. Po výměně vložky vyresetujte detektor Memo. Pro maximální výkon filtrace a optimální chuť je důležité filtrační vložky BRITA MAXTRA pravidelně měnit. Společnost BRITA doporučuje vyměnit filtrační vložku každé 4 týdny. Použití filtračního systému BRITA je volitelné. Pokud si tento filtrační systém nepřejete používat, jednoduše odstraňte násypku BRITA (21) a filtrační vložku MAXTRA (19) ze zásobníku na vodu (7). Filtrace vody skrze filtrační systém BRITA dokáže přefiltrovat 1,5 l vody za přibližně 4 minuty. Systém lze během filtrace používat za předpokladu, že se do zásobníku na vodu přefiltrovalo dostatečné množství vody. Instalace vložky BRITA MAXTRA 1 1Rozbalte filtrační vložku BRITA MAXTRA (19), ponořte ji do vody a jemným třepáním uvolněte všechny bubliny. 2Zatlačte vložku BRITA MAXTRA na její místo v násypce BRITA. 3Násypku BRITA vložte do zásobníku na vodu. Před vrácením zásobníku na vodu do těla spotřebiče naplňte násypku BRITA studenou vodou a nechte vodu přefiltrovat skrze vložku BRITA MAXTRA. Přefiltrovanou vodu vylijte. Tento postup zopakujte dvakrát. 4Naplňte násypku BRITA čerstvou vodou a vraťte zásobník na vodu do těla spotřebiče. Filtrační vložka BRITA je nyní připravena k použití s dávkovačem horké vody. Výměna detektoru BRITA Memo Detektor BRITA Memo (20) má životnost asi 5 let. Chcete-li vyměnit detektor BRITA Memo na konci jeho životnosti, zasuňte šroubovák do zářezu vedle detektoru BRITA Memo a vytlačte jej ven. Je důležité si uvědomit, že detektor BRITA Memo by neměl být demontován z žádného jiného důvodu, než pro jeho likvidaci. Více informací o použití filtračních vložek BRITA a detektoru BRITA Memo naleznete v informačních pokynech BRITA, které jsou dodávány spolu s vaším dávkovačem horké vody. Nový detektor BRITA Memo si objednejte na naši lince podpory pro náhradní díly (00420 461 540 130). Potřebujeteli pomoci s použitím filtrační vložky BRITA MAXTRA nebo detektoru BRITA Memo, volejte tým zákaznické podpory BRITA na telefonním čísle +420 272 111 942. g f d e i q ∂ t Vybavení 1 Tlačítko Start / Stop Spustí a pozastaví ohřev. Také lze použít k pozastavení probíhajícího dávkování a k přepnutí dávkovače horké vody do pohotovostního režimu. 2 Volič množství vody Ovládá množství ohřívané a dávkované vody. Množství se zobrazí na LCD obrazovce (15). 3 LCD obrazovka Zobrazuje množství, teploty, funkce a výstrahy. 4 Tlačítko teploty Nastavuje teplotu dávkované vody a vypíná a zapíná ozvučení. 5 Tlačítko dávkování Zapíná a vypíná funkci automatického dávkování. 6 Dávkovací trysky 7 Zásobník na vodu Obsahuje filtrační vložku BRITA MAXTRA 19, detektor BRITA Memo 20 a výsypku BRITA 21. 8 Odkapávací miska 9 Kryt odkapávací misky 10Kontrolka odkapávací misky „Plná“ ikona signalizuje potřebu vyprázdnit odkapávací misku. 11Ikona ohřevu Zobrazuje probíhající cyklus ohřevu. 12Ikona zásobníku na vodu Zobrazuje potřebu doplnit zásobník na vodu. 13Ikona dávkování Zobrazuje se, když je voda připravena k dávkování. 14Ikona automatického dávkování Zobrazuje se, když je zapnutá funkce automatického dávkování. 15Zobrazení dávkovaného množství Zobrazuje množství ohřívané a dávkované vody. 16Ikona pro odstranění vodního kamene Zobrazí se, když dávkovač horké vody potřebuje odstranění vodního kamene. 17Ikona teploty Zobrazuje teplotu ohřívané vody před jejím dávkováním. 18Pohotovostní kontrolka 19Filtrační vložka BRITA MAXTRA 20 BRITA MEMO Monitoruje životnost vložky MAXTRA. 21Násypka BRITA 22Snímač vodní hladiny 23Tělo spotřebiče Použití dávkovače horké vody Před použitím dávkovače horké vody, nebo pokud nebyl déle než týden používán, proveďte přípravu maximálního množství horké vody, kterou poté vylijte, abyste zajistili důkladné propláchnutí systému . Následující pokyny popisují kroky, kterými se řiďte při používání vašeho dávkovače horké vody. Ohledně instalace filtračního systému BRITA viz „Instalace filtrační vložky BRITA MAXTRA“. Filtrace vody skrze systém BRITA Maxtra Filtrační vložce trvá přefiltrovat 1,5 l vody přibližně 4 minuty. Před ohřevem vody se ujistěte, že bylo do zásobníku přefiltrováno dostatečné množství vody. 3V případě potřeby se řiďte kroky 1-6 v části „Resetování systému“ a vylijte vodu. Pokud je dávkovač horké vody v pohotovostním režimu, stisknutím jakéhokoliv tlačítka jej probudíte. 4Vytáhněte odkapávací misku (8) z těla spotřebiče (23) (je-li to zapotřebí). 5Požadovanou nádobu (šálek, pánev, konvici, atd.) položte pod dávkovací trysky (6). Najednou lze během dávkovacího cyklu plnit jednu či dvě nádoby za předpokladu, že jsou stejné velikosti. 6Nastavte teplotu vody pomocí tlačítka teploty (4), kterým cyklicky procházíte možnostmi (85, 95 a 100 °C). Teplota vody se zobrazí na obrazovce (17). 7 Otočte voličem množství vody (2) a nastavte dávkované množství (15). Dávkovač horké vody může v jednom cyklu ohřát 150 ml až 1,5 l vody. 8Automaticky lze dávkovat množství vody odpovídající objemu max. 600 ml. Tuto funkci zapnete či vypnete stisknutím tlačítka dávkování (5). Tuto funkci nelze zvolit u objemů větších než 600 ml. Ty je nutné dávkovat ručně. 9Stisknutím tlačítka Start / Stop (1) spustíte ohřev. Dávkovač horké vody vydá na konci ohřívacího cyklu zvukový signál. Po spuštění ohřívacího cyklu lze objem a teplotu vody změnit pouze během prvních několika sekund. 10Po dokončení přípravy vydá dávkovač horké vody zvukový signál. Horká voda bude dávkována automaticky. Pokud byla zvolena funkce ručního 68 dávkování, proces spustíte stisknutím tlačítka dávkování (5). 11Tok vody během dávkování pozastavíte buď stisknutím tlačítka Start/Stop nebo tlačítka dávkování. 12Tok vody obnovíte opětovným stisknutím tlačítka dávkování. POZNÁMKA: Před spuštěním dalšího ohřívacího cyklu musíte nejprve odpustit veškerou ohřátou vodu. Teplota nápojů Zajištění správné teploty vody je velmi důležité, když si chcete u vašeho oblíbeného horkého nápoje vychutnat maximální chuť a vůni. Volbou správné teploty zajistíte vašemu nápoji nejen lepší chuť, ale také ušetříte čas a energii. 85°C Zelené, bílé a bylinkové čaje, práškové léky na nachlazení a chřipku, černá instantní káva. 95°C Automatické/ruční dávkování 13 Funkce automatického dávkování vám umožňuje automaticky dávkovat vodu do objemu 600 ml. Z bezpečnostních důvodů není možné automaticky dávkovat objemy větší než 600 ml. Před ohřevem stiskněte tlačítko dávkování (5), kterým zapnete či vypnete funkci automatického dávkování. Když je tato funkce zapnutá, na LCD obrazovce (3) se zobrazí ikona (14). Pokud je objem po ohřátí vody vyšší než 600 ml, automatické dávkování se vypne a ohřívač horké vody vydá zvukový signál a rozsvítí tlačítko dávkování. Stisknutím tlačítka dávkování spustíte dávkování vody z dávkovacích trysek (6). POZNÁMKA: Před spuštěním dalšího ohřívacího cyklu musíte nejprve nadávkovat veškerou ohřátou vodu. Více šálků Vícero šálků lze rychle a snadno naplnit spuštěním a zastavením dávkovacího cyklu a výměnou nádob. Čerstvá káva z kávovaru/kavárny, instantní káva s mlékem, horké grogy, sladové mléko, horká čokoláda. 1Nastavte dávkovač horké vody na ohřev požadovaného množství vody s vypnutou funkcí automatického dávkování. Pod dávkovací trysky položte dva šálky (6) a nadávkujte vodu stisknutím tlačítka dávkování (5).. 100°C 2Jakmile jsou šálky plné, zastavte tok vody opětovným stisknutím tlačítka dávkování. Černé čaje jako např. darjeeling, assam, cejlonský, anglický snídaňový a earl gery, nudlové / těstovinové pokrmy, instantní polévky. 3Vložte další dva prázdné šálky pod dávkovací trysky a zopakujte postup, dokud není nadávkována veškerá zbývající voda. Dávkovací trysky 14 Na dávkovači horké vody se nachází dvě dávkovací trysky (6). Lze je použít k naplnění jednoho či dvou šálků najednou. 15 Při dávkování vody do dvou nádob se ujistěte, že jsou stejné velikosti a že je ohřáté dvojnásobné množství vody, než které je zapotřebí k naplnění jedné této nádoby. Šálky položte na odkapávací misku (pod dávkovací trysky). Dávkovač horké vody bude z každé trysky dávkovat stejné množství vody. g f d e i q ∂ t Zrušení ohřívacího cyklu Odkapávací miska 16 Ohřívací cyklus lze kdykoliv zrušit stisknutím tlačítka Start / Stop (1). Opětovným stisknutím tlačítka Start / Stop budete pokračovat s aktuálním cyklem nebo stisknutím tlačítka dávkování (5) vyprázdníte vodu. Kontrolka odkapávací misky (10) značí, že je odkapávací miska (8) plná a je nutné ji vyprázdnit. Pro vyprázdnění vytáhněte odkapávací misku směrem ven, dokud ji nesundáte z vodicích lišt, a vyprázdněte její obsah. UPOZORNĚNÍ! Obsah odkapávací misky může být horký. Po vyprázdnění odkapávací misku vraťte zpět a ujistěte se, že je kryt odkapávací misky (9) správně vrácený. Jakmile započne ohřívací cyklus, objem a teplotu vody lze změnit jen během prvních několika sekund ohřívacího cyklu. Vodu z ohřívací komory je nutné před zvolením nového množství vypustit. Opakovaný ohřev vody Jakoukoliv vodu zbývající v ohřívací komoře, která vychladla o 5 stupňů, lze znovu ohřát. Tlačítko Start / Stop (1) se rozsvítí a ikona ohřevu (11) zhasne na znamení, že lze funkci opakovaného ohřevu spustit. Stisknutím tlačítka Start / Stop spustíte opakovaný ohřev. Zvuky Zvukové signály dávkovače horké vody lze vypnout či zapnout. Stisknutím a podržením tlačítka teploty (4) na 2 sekundy zapnete či vypnete zvuky. Pohotovostní režim Dávkovač horké vody se přepne do pohotovostního režimu šetřícího energii po 60 sekundách od konce ohřívacího a dávkovacího cyklu. Spotřebič se přepne do pohotovostního režimu po 60 sekundách nečinnosti, pokud nebyl dokončen cyklus ohřevu a dávkování. Spotřebič probudíte stisknutím jakéhokoliv tlačítka nebo otočením voliče množství vody (2). Dávkovač horké vody lze přepnout do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka Start/Stop (1) na 2 sekundy. Jakoukoliv vodu zbývající v ohřívací komoře po přepnutí dávkovače horké vody do pohotovostního režimu bude nutné po jeho opětovné aktivaci odpustit či opakovaně ohřát a nadávkovat, než bude možné zvolit nové množství a teplotu vody. Odstraňování vodního kamene 17 Tento spotřebič je vybaven skrytým topným článkem, ze kterého je nutné odstranit vodní kámen, když se rozsvítí ikona pro jeho odstranění (16). Nadměrné množství vodního kamene může způsobit, že se spotřebič bude vypínat před dokončením ohřívacího cyklu a může poškodit topný článek, což by vedlo ke zrušení platnosti záruky. Tvrdý nános vodního kamene odstraňte pomocí specializovaného prostředku na jeho odstranění. Doporučujeme používat odstraňovač vodního kamene značky Oust (řiďte se pečlivě pokyny), který lze zakoupit na naší lince podpory nebo u vašeho místního prodejce. Odstranění vodního kamene ze spotřebiče: 1Odstraňte násypku BRITA (21) a filtrační vložku MAXTRA (19) ze zásobníku na vodu (7). 2Naplňte zásobník na vodu studenou vodou po značku MAX, přidejte odstraňovač vodního kamene značky Oust dle pokynů výrobce. 3Když se krystaly rozpustí, nastavte spotřebič na ohřev 1,5 l vody na teplotu 85 stupňů. Nevařte vodu na 100 stupňů. 4 Nechte dávkovač horké vody stát 10 minut. Vodu nedávkujte! 5Po 10 minutách vodu odpusťte z dávkovače horké vody do nádoby, kterou poté vylijte. 6Zásobník na vodu vyprázdněte a řádně vypláchněte studenou vodou. 7Naplňte zásobník vody studenou vodou po značku MAX, nastavte spotřebič k ohřevu 1,5 l vody na teplotu 100 stupňů a vodu nadávkujte. Vodu vylijte a postup 70 zopakujte třikrát. 8Násypku BRITA a filtrační vložku MAXTRA vložte zpět do zásobníku na vodu. Naplňte čerstvou vodou. 9Stiskněte a podržte tlačítko Start / Stop (1) a tlačítko dávkování (5) na 5 sekund, čímž vynulujete časovač odstranění vodního kamene. Dávkovač horké vody se vyresetuje a spotřebič se vrátí do režimu připravenosti. 10Po 60 sekundách nečinnosti se dávkovač horké vody přepne do pohotovostního režimu. Čištění Vnějšek otřete vlhkým hadříkem. VAROVÁNÍ: Vždy odpojte zástrčku ze sítě a nechte spotřebič před čištěním vychladnout. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte brusné čisticí prostředky na vnější povrch spotřebiče, jelikož mohou poškrábat jeho povrch. Resetování systému 18Zapojte dávkovač horké vody do síťové zásuvky a zapněte přívod elektrické energie. 21Tlačítko dávkování (5) bude blikat a na obrazovce se zobrazí „ikona dávkování“ (13). 22Pod dávkovací trysky (6) položte prázdnou nádobu jako např. odměrný džbán či pánev. 23Stisknutím tlačítka dávkování zresetujete systém. Jakákoliv zbývající voda bude ze systému vypuštěna do přiložené nádoby. Zabere to přibližně 25 sekund. Spotřebič je nyní připraven k použití. Před prvním použitím dávkovače horké vody nebo po jeho vypojení ze sítě. Je nutné provést následující kroky k resetování ohřívací komory dávkovače horké vody. Dávkovač horké vody nebude fungovat, pokud nebyl systém resetován. LCD Obrazovka Glosář Níže jsou uvedeny některé ikony, které se během používání mohou rozsvítit, a jejich význam. Pro více informací o nastaveních viz příručka s pokyny. Resetování 24 Po vypnutí dávkovače horké vody bliká ikona dávkování (13) a tlačítko dávkování (5). Systém vyžaduje před použitím resetovat. Řiďte se pokyny v části „Resetování systému“. Automatické dávkování 25 Po ohřevu svítí ikona automatického dávkování (14). Objemy od 150 do 600 ml budou dávkovány automaticky, pokud nebyl proces vypnut stisknutím tlačítka dávkování (5). Objemy nad 600 ml nelze dávkovat automaticky. Dávkování zbývající vody 26 Po ohřevu nebo probuzení z pohotovostního režimu bliká ikona dávkování (13). V ohřívací komoře stále zbývá voda. Vodu před dalším použitím spotřebiče buď opět ohřejte nebo vypusťte. Zásobník na vodu 27 Bliká ikona zásobníku na vodu (12). Zásobník na vodu (7) je buď prázdný nebo není řádně vložený. Naplňte zásobník na vodu a ujistěte se, že je správně vložený do těla spotřebiče (23). Ikona ohřevu 28 V režimu ručního dávkování zůstane po ohřevu vody ikona ohřevu (11) rozsvícená. Ikona varu bude dále svítit, když je teplota vody v rozsahu 5°C od požadované hodnoty. Pokud teplota vody klesne o více než 5 °C, pak tato ikona zhasne, rozsvítí se tlačítko Start / Stop a vodu lze opět ohřát stisknutím tlačítka Start/Stop (1). Odstraňování vodního kamene 29 Svítí ikona odstranění vodního kamene (16). Dávkovač horké vody potřebuje odstranění vodního kamene. Řiďte se pokyny v části „Odstraňování vodního kamene“ z ohřívací komory. g f d e i q ∂ t Řešení problémů Pokud bliká ikona zásobníku na vodu (12) Řešení Může být zásobník prázdný NEBO nemá dostatečné množství vody k ohřátí zvoleného množství. • Naplňte zásobník na vodu. • Zkontrolujte správné usazení zásobníku na vodu. •Pokud se tímto problém nevyřeší, zkontrolujte hladinový snímač (22) na zadní straně zásobníku na vodu, zda nevázne v dolní poloze. Lehkým poklepáním jej uvolněte. Zvukové signály se samy zapnuly. Pokud jsou zvuky vypnuté a dávkovač horké vody je vypojený ze zásuvky (nebo dojde k výpadku proudu), při dalším zapnutí se zvukové signály znovu aktivují. Dávkovač horké vody neohřívá vodu, když je probuzen z pohotovostního režimu. Pokud nebliká ikona zásobníku na vodu (12) a ikona dávkování (13) stále svítí. Dávkovač horké vody má v zásobníku stále zbytek vody, kterou je nutné před spuštěním nového ohřevu vyprázdnit či nadávkovat. Řešení •Vypněte zvukové signály. Provedete to stisknutím a podržením tlačítka teploty (4) na 2 sekundy. Řešení •Stisknutím tlačítka dávkování (5) vypustíte komoru do vhodné nádoby. NEBO •Zbývající vodu v komoře opět ohřejte stisknutím tlačítka Start/Stop (1). Dávkovač horké vody se nezapne, je bez odezvy. Řešení Pokud je spotřebič zapojený do fungující zásuvky, ale je bez proudu. •Zkontrolujte hlavní pojistkovou skříňku, zda nevypadl jistič či pojistka. Pokud ano, vyresetujte jistič či vyměňte pojistku. •Zkontrolujte elektrickou zásuvku pomocí fungujícího spotřebiče, jako např. lampy. •Vyměňte pojistku v zástrčce dávkovače horké vody (13A pojistka). Dávkovač horké vody nedávkuje správné množství vody. Trubice nebo dávkovací trysky (6) mohou být ucpané. Řešení •Odstraňte vodní kámen z dávkovače horké vody (viz stránka 9). •Zkontrolujte, zda nejsou dávkovací trysky (6) ucpané. (VAROVÁNÍ - Zbývající voda v tryskách může být HORKÁ). Ikona automatického dávkování nesvítí po ohřevu vody, nedochází k dávkování vody. Funkce automatického dávkování není zapnutá NEBO se pokoušíte ohřát více než 600 ml vody. 72 Řešení •Stisknutím tlačítka dávkování nadávkujete vodu, která byla právě ohřátá. Kontaktujte nás Linka podpory Pokud máte se svým přístrojem problémy, kontaktujte nás na lince podpory, budeme vám patrně schopni pomoci lépe, než v obchodu, kde jste přístroj zakoupili. Před telefonátem si připravte název výrobku, modelové číslo a sériové číslo, urychlíte tak vyřízení svého dotazu. Potřebujete-li pomoci s použitím filtrační vložky BRITA MAXTRA nebo detektoru BRITA Memo, volejte tým zákaznické podpory BRITA na telefonním čísle níže. Promluvte si s námi Pokud máte nějaké dotazy nebo komentáře, nebo chcete získat některé vhodné tipy či recepty, abyste svůj produkt mohli využívat co nejlépe, spojte se s námi online: Blog Facebook Twitter Webová stránka Dvouletá záruka Na tento spotřebič se vztahuje dvouletá záruka opravy nebo výměny. opraven nebo vyměněn a odeslán zpět. Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouleté záruční lhůty vyměněn, záruka na nový výrobek se bude počítat od data původní koupě. Proto je velmi důležité, abyste uschovali původní stvrzenku nebo fakturu s vyznačeným datem původní koupě. Platnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna používáním podle pokynů výrobce. Například spotřebiče se musí zbavovat vodního kamene a filtry se musí udržovat v čistém stavu podle pokynů. Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudou povinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních podmínek v následujících případech: 1Závada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným, chybným nebo nedbalým používáním nebo používáním způsobem, který je v rozporu s doporučeními výrobce, nebo proudovými nárazy v síti či poškozením při přepravě. 2Spotřebič byl napájen jiným napětím, než jaké je uvedeno na výrobku. 3Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisním personálem (nebo autorizovaným prodejcem). 4Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než v domácnosti. 5 Spotřebič je z druhé ruky. Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad o nákupu. Stvrzenku připevněte sešívačkou na zadní obal pro budoucí referenční účely. 6Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za žádné opravy prováděné v záruční lhůtě. Pokud se výrobek porouchá, poznamenejte si následující informace. Tato čísla najdete na základně výrobku. 7Záruka se nevztahuje na spotřební zboží jako sáčky, filtry a skleněné karafy. Č. modelu 8 Baterie a poškození způsobené jejich vytečením není zárukou pokryto. Sériové číslo Všechny výrobky Morphy Richards procházejí před opuštěním továrny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě, že se prokáže závada, se musí výrobek do 28 dnů od data koupě vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit. Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od data původní koupě, musíte kontaktovat místního prodejce a uvést číslo modelu a sériové číslo výrobku nebo napsat místnímu prodejci na uvedené adresy. Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležitém, bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu na níže uvedenou adresu. S výjimkou níže uvedených případů (1-9) bude vadný výrobek obvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí 9 Filtry nebyly čištěny a měněny podle pokynů. Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrát nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele. g f d e i q ∂ t 74 Konum g f d e i q ∂ t BRITA filtreleme BRITA Memo 2 76 12Su Deposu Simgesi g f d e i q ∂ t 78 i q ∂ t 80 Çözüm Çözüm Çözüm Çözüm Çözüm g f d e i q ∂ t 82 0810 731545 0800 5001919 902 112 123 800 913 716 E-Mail: [email protected], Fax.+45 74 62 04 12 +420 261 227 3 0216 347 38 58 o NZ F: + 33 (0)1 60 86 15 24 T: (45) 3678 8083 ∂Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se na omezení použití v podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech. Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení. Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů. Tauer Elektro a.s. Milady Horákové 4 568 02 Svitavy T: +420 461 540 130 F: +420 461 540 133 t Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır. Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir. Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar. F: +90(0216) 369 33 42 F: +43(0)316/382-963 e i q ∂ t q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU. Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil. Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land. ∂ Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství. Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních. Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce. KT131000 MEE REV3 08/14
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project