advertisement
▼
Scroll to page 2
of 42
MRC 4110 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации Uhrenradio Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia Radio con reloj • Rádio com relógio Klokkeradio • Alarm clock • Radio z zegarem Radiopřijímač s hodinami • Rádiós ébresztőóra Радиоприемник с часами 04.07.2008 9:45:59 Uhr 2 Norsk 3 3 4 Bruksanvisning .............................................................Side 23 6 Tekniske data .................................................................Side 25 6 English Contents 3 3 Gebruiksaanwijzing................................................Pagina 8 26 10 Technical Data .............................................................Page 28 3 3 11 29 13 31 31 Česky Indice Obsah 3 Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3 14 Návod k použití .......................................................Strana 32 16 Technické údaje .......................................................Strana 34 Tartalom 3 3 17 35 19 37 Italiano 3 20 38 22 40 3 04.07.2008 9:46:02 Uhr 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése • Обзор деталей прибора 04.07.2008 9:46:02 Uhr 4 HINWEIS: 04.07.2008 9:46:03 Uhr 5 HINWEIS: Lautstärke Minuten: 04.07.2008 9:46:04 Uhr 6 04.07.2008 9:46:05 Uhr 7 04.07.2008 9:46:05 Uhr 8 04.07.2008 9:46:05 Uhr 9 Minuten: 04.07.2008 9:46:06 Uhr 10 04.07.2008 9:46:07 Uhr 11 04.07.2008 9:46:07 Uhr 12 Minutes: Minutes: 04.07.2008 9:46:07 Uhr 13 04.07.2008 9:46:07 Uhr 14 INDICACIÓN: 04.07.2008 9:46:08 Uhr Minutos: 15 INDICACIÓN: Horas: Minutos: 04.07.2008 9:46:09 Uhr 16 04.07.2008 9:46:09 Uhr 17 04.07.2008 9:46:09 Uhr 18 Minutos: INDICAÇÃO: Minutos: 04.07.2008 9:46:10 Uhr 19 04.07.2008 9:46:11 Uhr 20 Italiano 04.07.2008 9:46:11 Uhr 21 NOTA: Volume Ore: Minuti: Minuti: 04.07.2008 9:46:12 Uhr 22 Italiano 04.07.2008 9:46:12 Uhr 23 04.07.2008 9:46:13 Uhr 24 Norsk Automatisk vekkeintervall Minutter: Minutter: TIPS: 04.07.2008 9:46:13 Uhr Norsk 25 04.07.2008 9:46:14 Uhr 26 04.07.2008 9:46:14 Uhr English 27 Radio station tuning Minutes: Minutes: NOTE: 04.07.2008 9:46:14 Uhr 28 04.07.2008 9:46:15 Uhr 29 WSKAZÓWKA: 04.07.2008 9:46:15 Uhr 30 Minuty: Minuty: WSKAZÓWKA: 04.07.2008 9:46:16 Uhr 31 Dane techniczne Model: ...............................................................................MRC 4110 04.07.2008 9:46:16 Uhr 32 Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze. • Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působení deště nebo vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např. Koupelny, bazény, vlhké sklepy). • Přístroj používejte jen v souladu s jeho zamýšleným účelem. • Přístroj připojujte jen do předpisově instalované zásuvky. Mějte na paměti, že uvedené napětí musí souhlasit s napětím v zásuvce. • Při používání externích síťových adaptérů dbejte na správnou polaritu a napětí, baterie vkládejte vždy ve správné poloze. • Přístroj instalujte tak, aby větrací otvory nebyly zakryty. • Nikdy neotvírejte skříň přístroje. V důsledku neodborné opravy mohou uživateli vzniknout značná rizika. V případě poškození přístroje, zejména pak síťového kabelu, neuvádějte přístroj do provozu, nýbrž jej nechte opravit odborníkem. Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska možného poškození. • Poškozený síťový kabel smí být nahrazen rovnocenným kabelem a práce může být provedena pouze výrobcem, naší službou zákazníkům nebo jinou kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo možnému nebezpečí. • Nebudete-li přístroj používat po delší dobu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, příp. vyjměte baterie. Na přístroji se mohou eventuálně nacházet níže uvedené symboly, které Vás mají upozorňovat na následující: Symbol blesku má uživatele upozorňovat na díly uvnitř přístroje, které jsou pod nebezpečným napětím. Symbol s vykřičníkem má uživatele upozornit na důležité pokyny týkající se obsluhy nebo údržby, které jsou jsou uvedeny v dodávané dokumentaci. Děti a slabé osoby • Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.). VÝSTRAHA! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení! • Za účelem ochrany dětí a slabých osob před nebezpečím elektrických přístrojů dbejte na to, aby byl tento přístroj používán pouze pod dohledem. Tento přístroj není hračka. Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti. Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace. Zvláštní bezpečnostní upozornění • Přístroj nepoužívejte na příliš horkých, chladných, prašných či vlhkých místech. • Pro přístroj vyberte vhodné stanoviště, vhodný by byl suchý, rovný, nekluzký povrch, na kterém byste mohli přístroj dobře obsluhovat. • Dbejte na to, aby byl přístroj dostatečně větraný! • Větrací otvory nezakrývejte předměty, jako jsou časopisy, ubrusy, záclony atd. • Zástrčky či kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. • Udržujte vzdálenost mezi síťovým kabelem a topným tělesem. • Nikdy na elektrický kabel nepokládejte těžký předmět. • Přístroj neumisťujte v blízkosti váz s květinami, koupelnových van, umyvadel atd. Pokud se do přístroje dostane kapalina, může to vést k vážným škodám. Přehled ovládacích prvků 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tlačítko funkce (ALARM) Tlačítko funkce nastavování času (TIME) Tlačítko funkce zpožděného vypnutí (SLEEP) Tlačítko pro nasatvení hodin (HOUR) Anténa pro příjem vysílání v pásmu (FM) Reproduktor Síťový kabel Tlačítko pro nasatvení minut (MIN) Přepínač rozhlasových pásem (FM/AM) Tlačítko funkce (SNOOZE) Regulátor ladění (TUNING) Přihrádka na baterie LED-displej Ukazatel frekvence, Stupnice pro naladění rozhlasových stanic 15 Regulace hlasitosti (VOLUME) 16 Přepínač funkcí (AUTO/OFF/ON) 04.07.2008 9:46:17 Uhr Česky Uvedení do provozu Zástrčku zastrčte do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Naladění rozhlasového vysílače 1. Nastavte spínač volby pásma (9) do polohy FM či AM podle toho, jaké frekvenční pásmo byste chtěli poslouchat. VKV = FM, Střední vlny = AM. 2. Otočte funkční spínač (16) do polohy ON. 3. Funkce regulátoru ladění (11): Otočte regulátor ladění, abyste nastavili vysílací stanici. Stupnice stanic zobrazuje naladěnou frekvenci. 4. Pokud je příjem příliš slabý, změňte polohu výsuvné antény, abyste příjem zlepšili. 5. Pro příjem vysílání v pásmu středních vln je přístroj vybaven integrovanou anténou. Přístroj lze vyrovnat změnou polohy na vysílací stanici. Hlasitost Pomocí regulátoru hlasitosti VOLUME (15) můžete nastavit požadovanou hlasitost. 33 Vypnutí signálu buzení Pro vypnutí signálu buzení otočte funkční spínač (16) do polohy OFF. Intervalová budící automatika Automaticky nastavená funkce buzení může být pomocí tlačítka SNOOZE (10) vypnuta na přibl. 8 minut. Vypnutí Přístroj je vypnutý, jestliže se přepínač funkcí (16) nachází v poloze “OFF”. Zpožděné vypnutí Funkci zpožděného vypnutí můžete využít tehdy, jestliže se přepínač nachází v poloze AUTO nebo OFF. • Stisknutím tlačítka SLEEP (3) se rádio po 59 minutách vypne.Čas vypnutí lze nastavit pomocí současného stisknutí tlačítek SLEEP a HOUR (4), resp. MIN (8). • Stisknutím tlačítka SNOOZE (10) může být tato funkce opět zrušena. Vložení baterií (baterie nejsou součástí dodávky) Nastavení času (24 hod.) Hodiny: Stiskněte současně tlačítko TIME (2) a tlačítko HOUR (4). Minuty: Stiskněte současně tlačítko TIME (2) a tlačítko MIN (8). Nastavení času buzení (24 hod.) Hodiny: Stiskněte současně tlačítko ALARM (1) a tlačítko HOUR (4). Minuty: Stiskněte současně tlačítko ALARM (1) a tlačítko MIN (8). Buzení rozhlasovým vysíláním Po nastavení času buzení a naladění zvolené rozhlasové stanice posuňte přepínač funkcí (16) do polohy AUTO. Na displeji (13) se rozsvítí symbol „쎲“. UPOZORNĚNÍ: Jakmile nastane udaná doba buzení, zapne se rozhlasový přijímač. Je reprodukováno vysílání zvolené rozhlasové stanice v předem nastavené hlasitosti. Buzení bzučákem • Jestliže nechcete být buzeni rozhlasovým vysíláním, otočte regulátor hlasitosti VOLUME (15) do polohy tak, až zřetelně zaklapne. • Namísto rozhlasové vysílání se při dosažení nastaveného času buzení ozve signální tón. Dojde-li k výpadku v dodávce elektrického proudu nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky, budou provedená nastavení zachována, jestliže bude vložena baterie pro zajištění rezervní dodávky proudu. 1. Na spodní straně otevřete přihrádku na baterie. 2. Připojte ke kontaktům baterii 9 V. Dbejte na správnou polaritu. 3. Přihrádku pro baterii opět zavřete. 4. Nebude-li přístroj delší dobu používán, vyjměte, prosím, baterii z přístroje, aby se tak předešlo eventuálnímu “vytečení” bateriové kyseliny. POZOR: Baterie nepatří do domovního odpadu. Prosím, odevzdejte vybité baterie na příslušném sběrném místě nebo v obchodě. VÝSTRAHA: Nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu záření. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu! Čištění • Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem a nepoužívejte žádné přísady. • Přístroj nikdy neponořujte do vody. 04.07.2008 9:46:18 Uhr 34 Česky Technické údaje Model: ...............................................................................MRC 4110 Pokrytí napětí: ..................................................230-240 V, 50 Hz Příkon: ........................................................................................... 4 W Rezervní chod na baterie:............................................... 9 V blok Třída ochrany: .................................................................................. ΙΙ Čistá hmotnost: ....................................................................0,35 kg Rádiová část: Kmitočtové rozsahy:............VKV / FM 88,0 ~ 108,0 MHz ...................... SV / AM 540 ~ 1600 kHz Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 04.07.2008 9:46:18 Uhr 35 04.07.2008 9:46:18 Uhr 36 Perc: Óra: Perc: TÁJÉKOZTATÁS: 04.07.2008 9:46:19 Uhr 37 04.07.2008 9:46:20 Uhr 38 • • • • • • • • 04.07.2008 9:46:20 Uhr Часы: нажмите одновременно кнопки ”ALARM“ (1) и ”HOUR“ (4). нажмите одновременно кнопки ”ALARM“ (1) и ”MIN“ (8). ПРИМЕЧАНИЕ: 39 • Нажмите одновременно кнопки ”TIME“ (2) и ”HOUR“ (4). Нажмите одновременно кнопки ”TIME“ (2) и ”MIN“ (8). • 04.07.2008 9:46:20 Uhr 40 Чистка и уход • • • 04.07.2008 9:46:21 Uhr 04.07.2008 9:46:21 Uhr GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка MRC 4110 MRC 4110 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring 24miesiącegwarancjinapodstawiekartygwarancyjnej•Záruka24mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись 04.07.2008 9:46:21 Uhr
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project