advertisement

Tristar KA-5064, KA5064 Instruction manual | Manualzz
EN Instruction manual
SAFETY
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
2
•
•
•
•
3
•
•
•
•
•
•
• WAARSCHUWING: Deze kachel is niet
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
uitgerust met een apparaat om de
programmateur, minuteur, un dispositif
kamertemperatuur te regelen. Gebruik deze
indépendant de télécommande ou tout autre
kachel niet in kleine kamers waar zich personen
appareil qui allume automatiquement le
bevinden die niet in staat zijn om de kamer
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
alleen te verlaten, tenzij zij onder voortdurend
radiateur est recouvert ou mal placé.
ENVIRONMENT
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
toezicht staan.
baignoires, de douches ou de piscine.
ONDERDELENBESCHRIJVING
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
1. Verwarmingsstandenregelknop.
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
2. Ventilatiesnelheidsknop.
être coupés ou entaillés pour installer l’appareil.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
3. Omvalschakelaar.
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
rideaux et d’autres matériaux inflammables.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
Cela pourrait provoquer un incendie.
regarding the point of recollection.
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
•
Les règlementations concernant l'évacuation
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
Support
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
d'air doivent être respectées.
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• L’appareil ne devra, en aucunes circonstances,
GEBRUIK
être recouvert avec un matériel isolant ou
• Plaats de stekker in het stopcontact.
NL Gebruiksaanwijzing
similaire.
• Gebruik de verwarmingstandenregelknop om de gewenste
VEILIGHEID
verwarmingsmodus te selecteren.
•
Le radiateur ne doit pas être positionné
• Schakel het apparaat in door de snelheidsknop rechtsom naar de
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
directement sous une sortie de prise.
gewenste stand te draaien.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
•
Le radiateur doit être installé de manière à ce
REINIGING EN ONDERHOUD
veiligheidsinstructies.
que personne dans le bain ou la douche ne
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
apparaat volledig afkoelen.
puisse toucher les interrupteurs et les autres
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
worden vervangen door de fabrikant, de
commandes.
schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; dit
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in water of andere
•
AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit pas
vloeistoffen.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
être utilisé si les panneaux en céramique sont
• Reinig de luchtinlaat en -uitlaat regelmatig met een stofzuiger om stof te
gevaar te voorkomen.
verwijderen.
endommagés.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer GARANTIE
• AVERTISSEMENT : Ce radiateur est dépourvu
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
de dispositif de contrôle de la température de la
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
verstrikt kan raken.
pièce. N'utilisez pas ce radiateur dans une
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
petite pièce, occupée par des personnes
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
ondergrond worden geplaatst.
incapables d'abandonner les lieux d'ellesartikelnummer van het product.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
mêmes, sauf si une surveillance constante est
servicewebsite: www.service.tristar.eu
achterlaten wanneer de stekker zich in het
assurée.
stopcontact bevindt.
MILIEU
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
1. Bouton de position de chauffage
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
2. Touche de commande de la vitesse de ventilation
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
3. Commutateur de bascule de sécurité.
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
is.
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
door personen met verminderde lichamelijke,
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
overheid naar het inzamelpunt.
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze Support
UTILISATION
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
• Branchez la fiche secteur dans la prise murale.
onder toezicht staan of instructies krijgen over
service.tristar.eu!
• Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le mode de
hoe het apparaat op een veilige manier kan
cuisson voulu.
• Allumez l'appareil en tournant la molette de commande de vitesse sur la
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
FR Manuel d'instructions
position souhaitée.
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
SÉCURITÉ
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
de le nettoyer.
fabricant ne saurait être tenu responsable des
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
dommages.
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
ou dans un autre liquide.
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
doit être remplacé par le fabricant, son
• Nettoyez l'entrée et la sortie d'air régulièrement avec un aspirateur pour
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
les dépoussiérer.
réparateur ou des personnes qualifiées afin
niet onder in water of andere vloeistoffen om
d'éviter tout risque.
GARANTIE
elektrische schokken te voorkomen.
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
•
WAARSCHUWING: Dek de verwarming
entortillé.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
niet af, om oververhitting te voorkomen.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
et nivelée.
product kunnen zeer heet worden en
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance ENVIRONNEMENT
brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
s'il est connecté à l'alimentation.
name in acht te nemen wanneer er kinderen en • Cet appareil est uniquement destiné à des
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
kwetsbare mensen aanwezig zijn.
utilisations domestiques et seulement dans le
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
• Gebruik het apparaat niet met een
but pour lequel il est fabriqué.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
afstandsbedieningssysteem of andere
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
apparaten die het verwarmingssysteem
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
des personnes présentant un handicap
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
physique, sensoriel ou mental voire ne
service.tristar.eu !
wijze is afgedekt of gepositioneerd.
disposant pas des connaissances et de
• Gebruik de kachel niet in de directe omgeving
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
DE Bedienungsanleitung
van een bad, douche of zwembad.
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten
toute sécurité et de compréhension des risques SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
te worden gesneden of gekerft om het apparaat
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
te installeren.
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
gemacht werden.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van
cordon d'alimentation hors de portée des
•
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
kan brand veroorzaken.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
• Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht dienen
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
Gefahren zu vermeiden.
te worden nageleefd.
plus et sont sous surveillance.
•
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
• Het apparaat dient onder geen enkele
• Afin de vous éviter un choc électrique,
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
omstandigheden afgedekt te worden met
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
Kabel nicht verwickelt.
isolerend of soortgelijk materiaal.
dans de l'eau ou autre liquide .
•
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
• De kachel dient niet direct onder een
Fläche platziert werden.
stopcontact geplaatst te worden.
•
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute
•
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• De kachel moet zodanig worden gemonteerd
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
während es am Netz angeschlossen ist.
dat de knoppen en andere
• ATTENTION : Certaines parties de ce produit
•
Dieses Gerät darf nur für den
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
douche bediend kunnen worden.
brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• WAARSCHUWING: De kachel mag niet worden
lorsque des enfants ou des personnes
•
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
gebruikt als de keramische panelen beschadigd
vulnérables sont présents.
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
zijn.
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UMWELT
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
•
AVVERTENZA: Per evitare il
•
Apparaten ska inte användas av barn som är
surriscaldamento, non coprire la stufa.
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
• ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto
från och med 8 års ålder och av personer med
possono diventare molto calde e causare
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
ustioni. Prestare particolare attenzione laddove
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
siano presenti bambini e persone vulnerabili.
övervakas eller instrueras om hur apparaten
• Non utilizzare l'apparecchio con un
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
programmatore, timer o sistema separato di
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
telecomando o altro dispositivo che accende il
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
ventilatore automaticamente, poiche'esiste
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
rischio di incendio se il ventilatore viene coperto
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
o posizionato impropriamente.
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• Non usare questo ventilatore nelle immediate
•
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
vicinanze di un bagno, di una doccia o di una
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
piscina.
vatten eller någon annan vätska.
• Tiranti, fasci, traverse non devono essere
tagliati o incisi durante la fase di installazione.
•
VARNING: För att undvika överhettning,
• Non installare il dispositivo in prossimita' di
täck inte över värmaren.
tende o di altri materiali combustibili. Cio'
• VARNING: Vissa delar av den här produkten
potrebbe causare incendio.
kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
• Ci si deve attenere alle regole riguardanti lo
Särskild uppmärksamhet måste ägnas där barn
scarico dell'aria.
• L'apparecchio non deve in nessun caso essere
och utsatta människor är närvarande.
coperto con materiale isolante o simile.
• Använd inte apparaten med en
programmeringsenhet, timer, separat
• Il ventilatore non deve essere collocato sotto la
fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet
presa di rete.
• La stufa deve essere installata in modo tale che
som kopplar på värmaren automatiskt, eftersom
gli interruttori e gli altri comandi non possano
brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller
essere toccati da una persona nella vasca o
felaktigt placerad.
nella doccia.
• Använd inte värmaren i den omedelbara
närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
• AVVERTENZA: Non utilizzare la stufa se i
pannelli in ceramica sono danneggiati.
• Reglar, bjälkar och sparrar får inte beskäras
eller hackas för att installera apparaten.
• AVVERTENZA: Questa stufa non è dotata di
dispositivo per il controllo della temperatura
• Installera inte apparaten i närheten av gardiner
ambiente. Non utilizzare la stufa in ambienti
och andra brännbara material. Detta kan
orsaka brand.
piccoli occupati da persone incapaci di
muoversi in modo autonomo, senza costante
• Föreskrifter om utsläpp av luft ska vara
supervisione.
uppfyllda.
•
Apparaten får under inga omständigheter
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Manopola di controllo della posizione di riscaldamento.
täckas med isolerande material eller liknande
2. Tasto comando velocità ventola.
material.
3. Interruttore di sicurezza anti-ribaltamento.
• Värmaren får inte placeras omedelbart under
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
ett vägguttag.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
• Värmaren måste monteras så att strömbrytarna
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
och andra kontroller inte kan beröras av en
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
person i badet eller duschen.
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
• VARNING: Värmaren får inte användas om de
USO
keramiska plattorna är skadade.
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
• VARNING: Denna värmare har utrustning för
• Utilizzare la manopola di controllo della posizione di riscaldamento per
selezionare la modalità di riscaldamento desiderata.
att kontrollera rumstemperaturen. Använd inte
• Accendere l'apparecchio ruotando la manopola di controllo della velocità
värmaren i små rum med personer som inte
in senso orario sulla posizione desiderata.
kan lämna rummet av sig själva, om det inte
PULIZIA E MANUTENZIONE
sker under konstant övervakning.
• Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
• Se não seguir as instruções de segurança, o
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer
fabricante não pode ser considerado
completamente antes de o limpar.
responsável pelo danos.
• Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, que podem
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
danificar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
líquido.
a entrada e a saída de ar regularmente com um aspirador para
representante de assistência técnica ou alguém • Limpe
eliminar o pó.
com qualificações semelhantes para evitar
GARANTIA
perigos.
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
e certifique-se de que este nunca fica preso.
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
plana e estável.
website de serviço: www.service.tristar.eu
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
AMBIENTE
enquanto este estiver ligado à alimentação.
•
ADVERTENCIA: Para evitar
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
doméstica e para os fins para os quais foi
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
• PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este
concebido.
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
producto pueden calentarse mucho durante el
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
• Este aparelho não deve ser utilizado por
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
uso y causar quedaduras. Preste especial
crianças com idades compreendidas entre
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
atención si hay niños o personas vulnerables
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
en las inmediaciones.
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por ambiente.
de recolha.
• No utilice el aparato con un programador,
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
temporizador, sistema de control remoto
ou mentais reduzidas, assim como com falta de Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
independiente ni ningún otros dispositivo que
service.tristar.eu!
experiência e conhecimentos, caso sejam
encienda el calefactor automáticamente,
supervisionadas ou instruídas sobre como
puesto que existe riesgo de incendio en caso
utilizar o aparelho de modo seguro e
IT Istruzioni per l'uso
completamente prima di pulirlo.
de que el calefactor esté cubierto o no esté
• Pulire l'esterno con un panno umido. Non usare mai detersivi aggressivi
compreendam os riscos envolvidos. As
SICUREZZA
o abrasive, retine o lane d'acciaio poiché il loro utilizzo può danneggiare
correctamente posicionado.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
crianças não devem brincar com o aparelho.
l'apparecchio. Non immergere in acqua o in altro liquido.
• No use este calefactor en las inmediaciones de
• Pulire regolarmente le aperture di ingresso e uscita dell'aria con un
danni e lesioni conseguenti alla mancata
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
aspirapolvere per eliminare la polvere.
un baño, ducha o piscina.
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
alcance de crianças com idade inferior a 8
• Las vigas y los elementos estructurales no
anos. A limpeza e manutenção não devem ser • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
podrán ser cortados ni marcados para instalar
essere sostituito dal produttore, da un addetto
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
realizadas por crianças a não ser que tenham
la unidad.
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
all'assistenza o da personale con qualifiche
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
• No instale el aparato cerca de cortinas y otros
analoghe
per
evitare
rischi.
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
materiales combustibles. Podría provocar un
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
www.service.tristar.eu
incendio.
cavo e controllare che il cavo non possa
em água ou qualquer outro líquido.
AMBIENTE
• Es obligatorio cumplir las normativas sobre la
rimanere impigliato.
descarga de aire.
•
Collocare
l'apparecchio
su
una
superficie
AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
• No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la •
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
stabile e piana.
não
cubra
o aquecedor.
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
unidad con material aislante o similar.
•
Non
lasciare
mai
l'apparecchio
senza
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
• ATENÇÃO: Algumas peças deste produto
• El calefactor no debe colocarse directamente
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
sorveglianza
quando
è
collegato
podem ficar muito quentes e causar
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
bajo una toma de corriente.
all'alimentazione.
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
queimaduras.
Terá
de
ter
especial
atenção
• El calefactor se debe instalar de manera que
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
•
Questo
apparecchio
è
destinato
a
un
uso
relativamente à vulnerabilidade das crianças e
in merito ai punti di raccolta.
los interruptores y otros controles no se puedan
esclusivamente
domestico
e
deve
essere
à
presença
de
pessoas.
tocar desde la bañera o la ducha.
Assistenza
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Não utilize o aparelho com um programador,
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
• ADVERTENCIA: El calefactor no debe
•
L'apparecchio
non
deve
essere
utilizzato
da
service.tristar.eu.
temporizador,
sistema
de
controlo
remoto
ou
utilizarse si los paneles cerámicos están
bambini
di
età
inferiore
agli
8
anni.
qualquer outro aparelho que ligue
dañados.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini SV Instruktionshandbok
automaticamente o aquecedor, uma vez que
• ADVERTENCIA: Este calefactor no está
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
existe o risco de incêndio se o aquecedor
SÄKERHET
equipado con un dispositivo para controlar la
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
estiver
coberto
ou
posicionado
temperatura ambiente. No utilice este
senza
la
necessaria
pratica
ed
esperienza
sotto
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
incorrectamente.
calefactor en estancias pequeñas cuando estén
la
supervisione
di
un
adulto
o
dopo
aver
eventuella skador som uppkommer.
• Não utilize este aquecedor perto de banheiras,
ocupadas por personas que no sean capaces
ricevuto
adeguate
istruzioni
sull'uso
in
•
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
chuveiros nem piscinas.
de salir por si mismas de la estancia, a menos
sicurezza
dell'apparecchio
e
aver
compreso
i
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
• Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas
que se ofrezca supervisión constante.
possibili
rischi.
I
bambini
non
devono
giocare
liknande kvalificerade personer för att undvika
nem entalhadas para instalar o aparelho.
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
fara.
1. Mando de control de la posición de calentamiento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
2
3
CS Návod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze
v domácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VAROVÁNÍ: Aby se předešlo přehřátí,
nezakrývejte topení.
POZOR: některé díly tohoto výrobku se
mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny.
Mimořádnou pozornost je třeba věnovat v
přítomnosti dětí či zranitelných osob.
Nepoužívejte tento přístroj s programátorem,
časovačem, odděleným systémem dálkového
ovládání nebo jakýmkoliv zařízením, které
automaticky zapíná topení, jelikož existuje
riziko vzniku požáru, pokud je přístroj přikrytý
nebo nesprávně umístěný.
Nepoužívejte tohle topení poblíž vany, sprchy
nebo bazénu.
Při instalaci přístroje by neměly být přeřezány
nebo naříznuty žádné trámy, nosníky a krovy.
Prosím, neumisťujte přístroj poblíž záclon a
jiných hořlavých materiálů. Mohlo by to
zapříčinit požár.
Je zapotřebí splnit nařízení týkající se
vypouštění vzduchu.
Přístroj by za žádných okolností neměl být
přikrytý izolačním nebo jiným podobným
materiálem.
Topení nesmí být umístěno přímo pod
zásuvkou.
• Topení by mělo být instalováno tak, aby se
nebylo možné dotýkat spínačů a jiných
ovládacích prvků přímo z vany či sprchového
kouta.
• VAROVÁNÍ: Topení se v případě poškození
keramických panelů nesmí používat.
• VAROVÁNÍ: Toto topení se nesmí používat se
zařízením na ovládání pokojové teploty. Toto
topení nepoužívejte v malých místnostech,
pokud jsou obsazeny osobami, které nejsou
schopny místnost samostatně opustit, není-li
zajištěn neustálý dozor.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Regulátor místa ohřevu
2. Ovládání rychlosti větráku.
3. Bezpečnostní spínač v případě převrhnutí.
•
•
•
•
•
•
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle
zmizí.
•
POUŽITÍ
• Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky.
• Pomocí regulátoru místa ohřevu nastavte požadovaný režim ohřívání.
• Zapněte spotřebič otočením regulátoru rychlosti ve směru hodinových
ručiček do požadované polohy.
•
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
úplně zchladnout.
• Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by poškodilo spotřebič.
Neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
• Vzduchový vstup a výstup pravidelně čistěte pomocí vysavače a
odstraňte prach.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
•

advertisement

Key Features

  • Easy to operate heater thanks to the two turning dials
  • Adjustable thermostat and two modes of 1000 and 1500 Watt for optimal heating of small rooms
  • Equipped with an overheat and anti-tilt protection to ensure a safe use
  • Can heat in the winter and cool in the summer thanks to the fan mode
  • Easy to store thanks to the compact size of 9.2 x 15 x 21.2 cm

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Czech were displayed