Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Uživatelský manuál


Add to My manuals
358 Pages

advertisement

Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Uživatelský manuál | Manualzz
4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA






























11
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
3.
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
4.
T
da 16 a 43
da 61 a 110
5.
6.
7.
8.
2.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4")
Dai radiatori
300 mm (12")
Dai frigoriferi
100 mm (4")
12
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
13
No
1
2
3
4
5
6
7
e
Pulsante temperatura
frigorifero
Pulsante temperatura freezer
14
15
16






17
.
18
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INTERNA
1.
2.
3.
4.
5.
2.
19








20
21
SAFETY INFORMATION


































28
From Cookers
4" (100 mm)
12" (300 mm)
SN
N
ST
T
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
No
1
2
3
4
5
6
29
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Vegetable and fruit crisper
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
30
No
1
2
3
4
5
6
7
VERTICAL DISPLAY (Only on some models)
31
32
33





34
TAKE CARE
35
5.
2.
2.
3.
4.



36








37
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
COMBI HOOVER
Classe climatique
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION






























SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 to 38
From 61 à 100
T
De 16 à 43
De 61 à 110
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1.

4" (100 mm)
12" (300 mm)
44
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
9.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Balconnets
45
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
46
47
48
49






50
51
2.
5.
1.
2.
3.
52
DÉPANNAGE










53
54
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
COMBI HOOVER
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55

































2.
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
62
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Pies ajustables
7
8
63
No
1
2
3
4
5
6
7
del
64
65
66


67
central





68

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ
INTERIOR
1.
2.
3.
4.
5.
69




70





71
- Bed & Breakfast (B&B),













































2.
INSTALLATIONSANWEISUNG
1.
2.
Klimaklasse
SN
N
ST
4.
T
5.
3.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
78
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
79
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
KOMBIBETRIEB
No
1
2
3
4
5
6
7
Vertikales Display (FALLS VORHANDEN)
80
81
82
83








84

WARTUNG







AUSZUWECHSELN DER
INNENBELEUCHTUNG
1.
2.
85
3.
4.
5.
2.
86








87
88







































95
Classe Climática
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
De Fogões
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
96
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
97
No
1
2
3
4
5
6
7
98
99
100




101
102
estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C).
1.
2.
3.
4.
5.
2.
A.
B.
103
C.









104
105
BEDIENING VAN DE COMBI
OVERZICHT
VEILIGHEIDSINFORMATIE
COMBI HOOVER
Klimaatklasse
TRANSPORTINSTRUCTIES
































Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
—uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is
bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen
van 10 °C tot 32 °C”;
—Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot
112
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
7
113
No
1
2
3
4
5
6
Verstelbare poten
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Deur balkon
No
1
2
3
4
5
6
7
114
3.
4.
5.
6.
7.
Werkingstoets
Invoertoets
TEMPERATUURINSTELLING: Klik op de toets “Fridge”
of “Freezer”. Wanneer het symbool begint te
knipperen, kan de temperatuur worden ingesteld.
Telkens wanneer u op de toets klikt, verandert de
115
116
INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE
(INDIEN AANWEZIG)
TECHNISCHE KENMERKEN
117
Deur of balkons van
koelkastcompartimen
t


Frissere lade
(saladelade)
Koelkast- midden



Koelkast- bovenkant




118
119
HET BINNENLAMPJE VERVANGEN
1.
2.
3.
4.
5.
DE DEUROPENING OMKEREN
De koelkastdeur demonteren
1.
2.
2.
3.
4.
120
PROBLEMEN OPLOSSEN










OUDE APPARATEN SLOPEN
121
122
123





































SN
N
ST
T
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
130
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
131
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
132
7.
133
134
135







136
137
5.
138
2.
2.
3.
4.






139



140
Dansk













































2.
INSTALLATIONSVEJLEDNINGER
1.
Klimaklasse
SN
N
ST
T
2.
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
147
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
frugt
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
frugt
148
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
DET VERTIKALE DISPLAY (Kun på
nogle modeler)
No
1
2
3
4
5
6
7
Betjeningsknap
Bekræftelsesknap
149
150
151

Crisper skuffer
(salat skuffe)





152
153
2.
UDSKIFTNING AF LYSET I
ENHEDEN
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
154








155






































161
Klimatklass
Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
6.
7.
8.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1.
2.
3.
4.
5.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 tum)
300 mm (12 tum)
162
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
4
5
6
5
6
7
8
2
Dörr balkong
3
163
LODRÄT DISPLAY (Endast på vissa
modeller)
No
1
2
3
4
5
6
7
Bekräftelseknapp
164
165
166





167
168
5.
2.



169






170
171
Suomi
TURVALLISUUSTIEDOT



































177
2.
3.
4.
5.
6.
SN
N
16–32
61–90
ST
16–38
61–100
T
16–43
61–110
50–90
4" (100 mm)
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
ASENNUSOHJEET
1.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
178
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
179
No
1
2
3
4
5
6
7
Toimintopainike
Vahvistuspainike
180
181
182
Crisper-laatikot







183
184
5.
2.
185








VANHOJEN LAITTEIDEN
HÄVITTÄMINEN
186
Norsk
187







































Omg. temp.
(°C)
Fra 10 til 32
N
ST
T
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
1.
192
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7.
193
194
195
196
BYTTE PÆRE
1.
2.
3.
4.
5.
2.
197



1.





KASSERING
198
SAŽETAK
SIGURNOSNE INFORMACIJE
COMBI HOOVER
Klimatski razred
UPUTE ZA PRENOŠENJE







































Okolišna
temperatura (°F)
SN
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
Od 50 do 90
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
204
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
205
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
206
207
208
209




upaljeno i čuje se zvučni signal.
210
PROMJENA UNUTRAŠNJE ŽARULJE
1.
2.
3.
4.
5.
2.
211








212
213
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE


















217











SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
219
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
220
221
222
223







4.
5.
224
5.
2.
6.
OTKRIVANJE I OTKLANJANJE
PROBLEMA/KVAROVA






3.

4.

225


226
Čeština
SHRNUTÍ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
COMBI HOOVER
Klimatická třída
odpovědnost za jakékoliv škody. Doporučujeme
vám, abyste si přečetli záruční podmínky. Abyste
dosáhli nejlepšího možného výkonu
a bezporuchového provozu svého spotřebiče, je
velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli tyto
pokyny. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny,
můžete ztratit nárok na bezplatný servis v záruční
době.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POKYNY PRO INSTALACI
Tento návod obsahuje
mnoho důležitých
bezpečnostních informací.
Doporučujeme vám uchovat
tyto pokyny na bezpečném
místě, aby byly snadno
dostupné a používání
spotřebiče bylo
bezproblémové.
Mrazák obsahuje plynné
chladivo (R600a: isobutan)
a izolační plyn (cyklopentan).
Tyto plyny jsou šetrné
k životnímu prostředí, ale
jsou hořlavé.
JAK ZAČÍT POUŽÍVAT
KOMBINOVANÉ POUŽITÍ
VERTIKÁLNÍ DISPLEJ
HORNÍ VERTIKÁLNÍ DISPLEJ
VNITŘNÍ UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
HUMIDITY EQUALISER
ANTIBAKTERIÁLNÍ SYSTÉM (pokud je k
dispozici)
DÁVKOVAČ VODY
Tipy pro správné uložení potravin
Kam v chladničce ukládat potraviny
Ukládání zmrazených potravin
ÚSPORA ENERGIE
OŠETŘOVÁNÍ
Odmrazování
Čištění a péče
VÝMĚNA VNITŘNÍHO SVĚTLA
OBRÁCENÍ SMĚRU DVEŘÍ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič.
Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si
pozorně pokyny v této příručce, abyste
maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci
pro následné použití nebo pro nového vlastníka.
Tento spotřebič je určen výhradně pro použití
v domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou:
- kuchyňské kouty pro zaměstnance v dílnách,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
- farmy, v hotely, motely a jiné typy residencí
- noclehárny (B & B)
- cateringové služby a podobné aplikace, kde nejde
o maloobchodní prodej
Tento spotřebič se může používat pouze pro
skladování potravin. Jakékoliv jiné využití se
považuje za nebezpečné a výrobce nenese
Upozornění: nebezpečí
požáru
Pokud dojde k poškození
okruhu chladiva:
 nepřibližujte se
s otevřeným ohněm a zdroji
hoření.
Důkladně větrejte místnost,
ve které je spotřebič
umístěn.Poměrčasu běhu:
227
VAROVÁNÍ!
 Při čištění/přemísťování
spotřebiče musíte dát
pozor, abyste se nedotkli
kovových drátů
výměníku tepla na zadní
straně spotřebiče. Mohli
byste si poranit prsty
nebo ruku, nebo
poškodit spotřebič.
 Spotřebič není
konstruován pro
umístění na jiném
spotřebiči. Nepokoušejte
se sedat si nebo stoupat
na spotřebič. Není na to
konstruován. Mohli
byste se zranit nebo
poškodit spotřebič.
 Při přenášení/přesouvání
spotřebiče dbejte, aby se
kabel napájení nezachytil
pod spotřebičem. Mohlo
vy dojít k přeříznutí nebo
poškození kabelu
napájení.
 Při umísťování svého
spotřebiče dejte pozor,
aby se nepoškodila
podlaha, potrubí, stěny
atd. Nepřemisťujte
spotřebič taháním za
víko nebo kliku.




Nenechte děti, aby si se
spotřebičem hráli nebo
manipulovali s ovladači.
Pokud nebudou tyto
pokyny dodrženy, naše
společnost se zříká
veškeré odpovědnosti.
Neinstalujte spotřebič ve
vlhkém, mastném nebo
prašném prostředí,
zabraňte působení
přímých slunečních
paprsků nebo vody.
Neinstalujte spotřebič
poblíž zdrojů tepla nebo
hořlavých materiálů.
Pokud dojde k výpadku
proudu, neotevírejte víko.
Zmrzlé potraviny by
neměly být ovlivněny,
pokud bude výpadek
proudu kratší než
20 hodin. Pokud je
výpadek proudu delší, je
nutné potraviny
zkontrolovat a okamžitě
sníst, nebo uvařit a poté
zmrazit.
Pokud zjistíte, že víko
truhlicového mrazáku lze
obtížně otevřít, hned jak
je zavřete, nemějte
obavy. Je to způsobeno
228




rozdílem tlaku, který se
vyrovná, a budete moci
víko otevřít za několik
minut.
Nepřipojujte spotřebič
k napájení elektrickým
proudem, dokud nejsou
odstraněny všechny
obaly a chrániče pro
přepravu.
Pokud byl spotřebič
přepravován ve
vodorovné poloze, před
zapnutím jej nechte stát
alespoň 4 hodiny, aby se
usadil olej v kompresoru.
Tento mrazák se smí
používat pouze
k zamýšleným účelům (tj.
ukládání a mrazení
potravin).
V chladničce na víno
neskladujte léky nebo
materiály určené pro
výzkum. Pokud budete
skladovat materiál, který
vyžaduje přísnou
kontrolu teploty
skladování, je možné, že
dojde k jeho
znehodnocení nebo
může dojít
k nekontrolované reakci







a vzniku nebezpečí.
Před jakoukoliv
manipulací se
spotřebičem, odpojte
kabel napájení od
zásuvky.
Při dodání zkontrolujte,
že produkt není
poškozen a že všechny
součásti a příslušenství
jsou v dokonalém stavu.
Pokud dojde k úniku
chladiva, nedotýkejte se
zásuvky a nepoužívejte
otevřený oheň. Otevřete
okno a vyvětrejte. Poté
zavolejte servisní
středisko a požádejte
o opravu.
Nepoužívejte
prodlužovací kabely
nebo adaptéry.
Netahejte a neohýbejte
kabel napájení,
nedotýkejte se zásuvky
mokrýma rukama.
Vyhněte se poškození
zástrčky nebo kabelu
napájení; mohlo by dojít
k úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Neumisťujte ani
neukládejte hořlavé
229





nebo vysoce prchavé
látky, jako jsou éter,
benzín, LPG, propan,
aerosolové nádoby,
lepidla, čistý alkohol atd.
Tyto materiály mohou
způsobit výbuch.
Je-li napájecí kabel
poškozen, musí jej
vyměnit výrobce, jeho
servisní technik nebo
podobně kvalifikovaný
technik, aby nedošlo ke
vzniku nebezpečných
situací.
Poblíž chladničky na víno
nepoužívejte ani
neukládejte hořlavé
spreje, jako jsou barvy ve
spreji. Mohlo by dojít
k výbuchu nebo požáru.
Na horní stranu
spotřebiče nepokládejte
předměty nebo nádoby
s vodou.
Nedoporučujeme
používat prodlužovací
kabely ani síťové
adaptéry.
Nelikvidujte spotřebič
spálením. Při přepravě
a používání spotřebiče
dbejte, aby nedošlo





k poškození
okruhu/potrubí chladiva.
V případě poškození
nevystavujte spotřebič
ohni, zdrojům vznícení
a okamžitě vyvětrejte
místnost, ve které je
spotřebič umístěn.
Systém chlazení
umístěný za a uvnitř
chladničky na víno
obsahuje chladivo.
Zabraňte poškození
potrubí.
Uvnitř prostoru pro
skladování potravin ve
spotřebiči nepoužívejte
elektrické spotřebiče,
pokud se nejedná
o spotřebiče doporučené
výrobcem.
Nepoškoďte okruh
chladiva.
Nepoužívejte
mechanické nástroje ani
jinak neurychlujte proces
rozmrazování. Používejte
pouze prostředky
doporučené výrobcem.
Uvnitř prostoru pro
skladování potravin
nepoužívejte elektrické
spotřebiče, pokud se
230






nejedná o spotřebiče
doporučené výrobcem.
Otvory pro ventilaci
spotřebiče nebo skříně,
ve které je spotřebič
vestavěn, udržujte volné
bez překážek.
Pro odstraňování
námrazy nepoužívejte
špičaté nebo ostré
předměty.
Nedotýkejte se vnitřních
chladicích prvků, a to
obzvláště pokud máte
mokré ruce, protože
byste se mohli popálit
nebo zranit.
Na pomoc odmrazování
nikdy nepoužívejte
vysoušeče vlasů,
elektrické ohřívače a jiné
podobné elektrické
spotřebiče.
Námrazu neškrábejte
nožem nebo ostrými
předměty. Mohlo by
dojít k poškození okruhu
chladiva a vyteklé
chladivo může způsobit
požár nebo poškození
zraku.
Nepoužívejte žádná
mechanická zařízení pro






urychlení procesu
rozmrazování.
Je absolutně nezbytné
zabránit používání
otevřeného ohně nebo
elektrických přístrojů,
jako jsou ohřívače, parní
čističe, svíčky, olejové
lampy a podobné, pro
zrychlení fáze
rozmrazování.
Okolí kompresoru nikdy
nemyjte vodou. Po
vyčištění, abyste
zabránili korozi,
důkladně je otřete
suchým hadrem.
Doporučuje se udržovat
zástrčku v čistotě.
Nánosy prachu na
zástrčce mohou způsobit
požár.
Produkt ve určen
a vyroben pouze pro
použití v domácnosti.
Tato záruka pozbude
platnosti, pokud je
produkt instalován nebo
používán v komerčních
nebo nerezidenčních
prostorách.
Tento produkt musí být
správně instalován,
231






umístěn a provozován
v souladu s pokyny
uvedenými v brožuře
Pokyny pro uživatele.
Tato záruka je platná
pouze pro nové produkty
a není přenosná, pokud
je produkt znovu prodán.
Naše společnost vylučuje
odpovědnost za náhodné
nebo následné škody.
Záruka v žádném případě
neruší vaše práva
vyplývající z předpisů
nebo zákonů.
Chladničku na víno
neopravujte. Všechny
opravy musí provádět
pouze kvalifikovaný
opravář.
Pokud likvidujete
produkt se zámkem nebo
západkou na dveřích,
zajistěte, aby byly dveře
v bezpečné poloze, aby
se v produktu nemohly
zavřít děti.
Tento spotřebič mohou
používat děti starší 8 let
a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými
nebo mentálními
schopnostmi nebo osoby
nezkušené a neznalé za
předpokladu, že je
zajištěn dostatečný
dohled nebo jsou
poskytnuty dostatečné
pokyny, jak používat
spotřebič bezpečným
způsobem, a že osoby
rozumí možným rizikům.
 Děti si nesmí se
spotřebičem hrát. Čistění
a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez
dozoru.
 Zámky: pokud je vaše
chladnička/mrazák
vybavena zámky, abyste
zabránili uvěznění dětí,
ukládejte klíč mimo jejich
dosah a ne v blízkosti
spotřebiče. Při likvidaci
staré
chladničky/mrazáku
z bezpečnostních důvodů
rozbijte všechny staré
zámky a západky.
 u spotřebičů pro uchová
vání vína: „Tento spotř
ebič je určen výhradně k
uchovávání vína.“
 u volně stojícího spotř
232
ebiče: „Tento chladicí
spotřebič není určen k
vestavění.“;
 u spotřebičů bez
prostoru označeného č
tyřmi hvězdičkami: „
V průběhu přepravy se nesmí poškodit dodaný obal.
Pokud je v průběhu přepravy nutné otočit produkt do
vodorovné polohy, musí být položen na levou stranu
(při pohledu zepředu a po otočení do svislé polohy se
nesmí zapnout dříve než za 4 hodiny, aby se systém
usadil.
1.
Pokud výše uvedený pokyn nedodržíte, může
dojít k poškození spotřebiče. Pokud tyto
pokyny nebudou dodrženy, výrobce nenese
žádnou odpovědnost.
2.
Spotřebič je nutné chránit před deštěm,
vlhkostí a dalšími atmosférickými vlivy.
POKYNY PRO INSTALACI
1.
Tento chladicí spotřebič
není vhodný pro mražen
Pokud je to možné, neumisťujte spotřebič
v blízkosti sporáků, radiátorů nebo na přímém
slunečním světle, protože by to způsobilo běh
kompresoru po dlouhou dobu. Pokud je
spotřebič umístěn poblíž zdroje tepla nebo
chladničky, dodržujte minimální vzdálenost po
stranách:
í potravin.“;
COMBI HOOVER
Klimatická třída
Spotřebič je určen pro používání v omezeném
rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatických
zónách. Nepoužívejte spotřebič mimo stanovený
rozsah teplot. Klimatická třída vašeho spotřebiče je
uvedena na štítku s technickými údaji uvnitř mrazáku.
Klimatická třída
Okolní teplota
T. (°C)
Okolní teplota
T. (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
—rozšířené mírné pásmo (SN): „Tento chladicí
spotřebič je určen k používání při teplotách okolí
od 10 °C do 32 °C.“;
—mírné pásmo (N): „Tento chladicí spotřebič je
určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do
32 °C.“;
—subtropické pásmo (ST): „Tento chladicí spotřebič
je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do
38 °C.“;
8.
Od sporáků
100 mm
300 mm
Od chladniček
100 mm
Zajistěte, aby okolo spotřebiče byl dostatek
místa s průměrnou teplotou mezi 16 °C
a 32 °C, aby okolo něj mohl proudit vzduch.
V ideálním případě alespoň 9 cm za
spotřebičem a 2 cm po stranách.
Spotřebič musí být umístěn na rovné ploše.
Je zakázáno používat spotřebič mimo uzavřené
prostory.
Ochrana před vlhkostí. Neumisťujte spotřebič
do vlhkých prostor. Mohlo by dojít ke korozi
kovových částí. Na mrazák nestříkejte vodu.
Došlo by k poškození izolace a probíjení.
Příprava spotřebiče k používání je popsána
v „Čištění a ošetřování“.
Pokud je spotřebič umístěn v nevytápěných
prostorách, např. v garáži, může v chladu
docházet ke kondenzaci vody na vnějších
površích. Jedná se o normální jev a ne o vadu.
Odstraňte kondenzovanou vodu suchým
hadrem.
Nikdy neumisťujte fungující chladničku do
prohlubní ve zdi, do skříní nebo nábytku.
Mřížka na zadní stěně by byla horká a boční
stěny teplé. Nezakrývejte chladničku žádným
krytem.
—tropické pásmo(T): „Tento chladicí spotřebič je
určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do
43 °C.“;
POKYNY PRO PŘEPRAVU
Spotřebič se smí přepravovat pouze ve svislé poloze.
233
No
1
3
Popis
Police na lednici
Zeleninový a ovocný křupavý
obal
Zeleninové a ovocné křupavé
4
Mrazicí zásuvky
5
6
Nastavitelné nohy
2
Police na dveře chladničky
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
Popis
Police na lednici
Zeleninový a ovocný křupavý obal
Zeleninové a ovocné křupavé
Mrazicí zásuvky
Nastavitelné nohy
Police na dveře chladničky
Sestava vodní nádrže
No
1
2
3
4
5
6
7
Popis
Police na lednici
Zeleninový a ovocný křupavý
obal
Zeleninové a ovocné křupavé
Mrazicí zásuvky
Nastavitelné nohy
Police na dveře chladničky
Popis
Kontrolní panel
Police na lednici
Zeleninový a ovocný křupavý obal
Zeleninové a ovocné křupavé
Mrazicí zásuvky
Nastavitelné nohy
Police na dveře chladničky
234
JAK ZAČÍT POUŽÍVAT
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Popis
Kontrolní panel
Police na lednici
Zeleninový a ovocný
křupavý obal
Zeleninové a ovocné
křupavé
Mrazicí zásuvky
Nastavitelné nohy
Police
na
dveře
chladničky
Sestava vodní nádrže
Před začátkem používání mrazáku proveďte
následující kontroly:
1.
Vnitřek je suchý a kolem zadní strany může
volně cirkulovat vzduch.
2.
Vyčistěte vnitřek tak, jak je uvedeno v části
„PÉČE O SPOTŘEBIČ“ (elektrické součásti
chladničky lze otřít pouze suchým hadrem).
3.
Po přemístění chladničky/mrazáku je
nezapínejte dříve než 4 hodiny po přemístění.
Chladivo potřebuje čas na usazení. Pokud je
kdykoliv spotřebič vypnut, aby se mohlo
chladivo usadit, zapněte znovu spotřebič až po
30 minutách.
4.
Než chladničku připojíte ke zdroji napájení,
zkontrolujte ovladač termostatu uvnitř
chladničky. Ovladač termostatu je umístěn
uvnitř chladničky.
5.
Otočte termostat do polohy „3“ a zapněte
napájení. Spustí se kompresor a rozsvítí světlo
uvnitř chladničky.
6.
Před tím, než do chladničky uložíte potraviny,
zapněte chladničku a vyčkejte 24 hodin. Tím se
ujistíte, že řádně funguje, a chladnička/mrazák
dosáhnou správné teploty.
7.
Po 30 minutách otevřete dveře. Pokud teplota
v ledničce znatelně klesla, systém chladničky
funguje správně. Pokud chladnička nějakou
dobu funguje, regulátor teploty automaticky
udržuje teplotu ve stanoveném rozmezí.
KOMBINOVANÉ POUŽITÍ
První připojení spotřebiče k napájení: Když
poprvé připojujete spotřebič k napájení, displej se
na 2 sekundy rozsvítí. Poté funguje normálně a
spotřebič běží s inteligentní funkcí.
Ovládání displeje: Pokud jsou dvířka chladničky
zavřená a po dobu 3 minut není stisknuto žádné
tlačítko, kontrolka displeje zhasne.
Když je kontrolka displeje zhasnutá, rozsvítí se při
otevření dveří chladničky nebo kliknutím
kteréhokoli tlačítka.
Popis
Vypínač
Police na lednici
Světlo
Křupavá krabička
Kryt skříňky Crisper
Mrazicí zásuvky
Dveřní balkon
Tlačítko teploty chladničky
Tlačítko teploty mrazničky
Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje,
aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky,
schránka na potraviny a police, viz obrázky výše.
Ovládací tlačítko
Zadávací tlačítko
235
NASTAVENÍ TEPLOTY: Klikněte na tlačítko
„Fridge“ nebo „Freezer“ a když bude symbol blikat,
budete moci nastavit teplotu. Po každém kliknutí na
tlačítko se teplota změní odpovídajícím způsobem.
Teploty nelze nastavit v rámci funkcí rychlého
chlazení, rychlého mrazení, Smart ECO a dovolená.
Pokud při nastavování teploty není během 5 sekund
stisknuto žádné tlačítko, přestane tlačítko blikat a
nastavená teplota je platná.
SMART ECO: Stisknutím tlačítka Smart Eco nastavte
teplotu chladničky na max. energetickou účinnost
(+4 °C pro teplotu chladničky, -18 °C pro teplotu
mrazničky).
Chcete-li přejít do funkce Smart Eco: Klikejte na
„volbu“, dokud nezačne blikat. Poté kliknutím na
tlačítko „OK“ přejdete do této funkce.
Deaktivace funkce Smart Eco: Klikejte na „volbu“,
dokud se nezobrazí Smart ECO. Poté kliknutím na
„OK“ tuto funkci ukončíte a kontrolka zhasne.
FAST COOLING: Aktivací funkce Fast Cooling dáte
další impuls pro rychlé mrazení v chladicím prostoru.
Funkce se aktivuje a potvrzuje zapnutím vyhrazené
ikony LED.
Chcete-li přejít do režimu Fast Cooling: Klikejte na
„volbu“, dokud nezačne blikat v části „Fast Cooling“.
Poté kliknutím na tlačítko „OK“ přejdete do této
funkce.
Chcete-li deaktivovat Fast Cooling: Klikejte na „volbu“,
dokud se nezobrazí „Fast Cooling“. Poté kliknutím na
tlačítko „OK“ tuto funkci deaktivujete.
FAST FREEZING: Aktivací funkce Fast Freezing rychle
zmrazíte velké množství potravin, které si uchovají
neporušené nutriční vlastnosti. Když zhasne světlo v
části Fast Freezing, teplota mrazničky se vrátí na
hodnotu před rychlým mrazením. Když uplyne doba
funkce Fast Freezing (26 hodin), funkce se
automaticky deaktivuje. Při aktivním režimu Vacation
se funkce Fast Freezing zastaví.
Chcete-li spustit funkci Fast Freezing: Klikejte na
„volbu“, dokud nezačne blikat v části „Fast Freezing“.
Poté kliknutím na „OK“ přejdete do této funkce.
Chcete-li deaktivovat funkci Fast Freezing: Klikejte na
„volbu“, dokud se nezobrazí „Fast freezing“. Poté
kliknutím na tlačítko „OK“ tuto funkci ukončíte.
VACATION: V případě dlouhých přestávek lze využít
funkci Vacation. Tato funkce deaktivuje oddělení
chladničky a zapne mrazničku. Před použitím této
funkce se ujistěte, že v chladničce nejsou žádné
potraviny. Funkce se aktivuje a potvrzuje zapnutím
vyhrazené ikony LED. Světlo v části Vacation zhasne a
teplota chladničky se vrátí k hodnotě před funkcí
Vacation.
Funkce Vacation se v režimech Smart ECO a Fast
Cooling ukončí.
Chcete-li přejít do režimu Vacation: Klikejte na
„volbu“, dokud nezačne blikat v části „Vacation“.
Poté kliknutím na „OK“ přejdete do této funkce.
Deaktivace funkce Vacation: Klikejte na „volbu“,
dokud se nezobrazí „Vacation“. Poté kliknutím na
tlačítko „OK“ tuto funkci ukončíte.
VYPÍNACÍ PAMĚŤ: Chladnička může v případě
vypnutí automaticky uchovávat všechna nastavení.
Po opětovném připojení spotřebiče bude chladnička
pokračovat v provozu podle nastavení před vypnutím.
ZPOŽDĚNÍ ZAPNUTÍ: Aby nedošlo k poškození
chladničky v případě náhlého výpadku napájení a
zapnutí spotřebiče, pokud je doba vypnutí kratší než
5 minut, zapnutí se neprovádí okamžitě.
ALARM PŘEHŘÁTÍ MRAZNIČKY (pouze v případě
zapnutí): Když je teplota mrazničky při prvním
zapnutí vyšší než 10 °C, rozsvítí se symbol mrazicí
komory a bliká číselný údaj teploty.
Stiskněte jakékoliv tlačítko nebo počkejte 5 sekund.
Blikání se zastaví a vrátí se na nastavenou teplotu.
ALARM OTEVŘENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY: Když je
chladnička otevřená po dobu 3 minut, zapne se
bzučák. Zavřete dveře nebo stisknutím libovolného
tlačítka zrušte alarm. Pokud zrušíte alarm stisknutím
tlačítka, po 3 minutách se opět spustí.
ALARM PORUCHY SNÍMAČE: Pokud se na displeji
objeví „E0“, „E1“, „E2“ nebo jiné abnormální symboly,
znamená to chybu snímače a chladnička potřebuje
opravu.
Tlačítko ALWAYS FRESH:Pro aktivaci funkce stiskněte
u modelů s technologií Always Fresh tlačítko „Always
Fresh“.
Tlačítko SETTING: Stisknutím tlačítka
„SETTING“ změníte teplotu.
Když je tlačítko stisknuto poprvé: Teplotu chladničky
můžete změnit pomocí tlačítek ▲ PLUS a ▼ MINUS.
Po druhém stisknutí tlačítka: Teplotu chladničky
můžete změnit pomocí tlačítek ▲ PLUS a ▼ MINUS.
Pro zapnutí a vypnutí displeje stiskněte u modelů s
technologií Always Fresh na tři sekundy tlačítko
„Nastavení“.
Tlačítko ON/OFF: Zapnutí chladničky: Stiskněte
tlačítko ON/OFF na 3 sekundy. Vypnutí chladničky:
Stiskněte tlačítko ON/OFF na 3 sekundy.
Režim Stand-by: Za účelem úspory energie můžete
aktivovat režim Standby. Chladnička bude pracovat v
normálním stavu a všechny LED diody se vypnou.
Chcete-li přejít do režimu Stand-by: Stiskněte tlačítko
ON/OFF na 1 sekundu.
Deaktivace režimu Stand-by: Stiskněte tlačítko
ON/OFF na 1 sekundu. Chlazení se vrátí zpět do
normálního provozu.
Tlačítko ECO MODE: Stisknutím tlačítka Eco Mode
nastavte teploty chladničky na max. energetickou
účinnost (+5 °C pro teplotu chladničky, -18 °C pro
teplotu mrazničky). Chcete-li funkci režimu ECO
236
ukončit, znovu stiskněte tlačítko Eco Mode. Teplota
chladničky se vrátí zpět do normálního provozu.
Tlačítko HOLIDAY: V případě dlouhého skladování
můžete použít funkci Holiday. Tato funkce deaktivuje
oddělení chladničky a zapne mrazničku. Před
použitím této funkce se ujistěte, že v chladničce
nejsou žádné potraviny. Funkce se aktivuje a
potvrzuje zapnutím vyhrazené ikony LED. Chcete-li
ukončit funkci Holiday, znovu stiskněte tlačítko
„Holiday“. Kontrolka zhasne a teplota chladničky se
vrátí na hodnotu před funkcí Holiday.
Tlačítko SUPER COOLING: Stisknutím tlačítka Super
Cooling dáte další impuls pro rychlé mrazení v
chladicím prostoru. Funkce se aktivuje a potvrzuje
zapnutím vyhrazené ikony LED.
Chcete-li funkci Super Cooling ukončit, znovu
stiskněte tlačítko Super Cooling. Teplota chladničky
se vrátí zpět do normálního provozu.
Tlačítko SUPER FREEZING: Stisknutím tlačítka Super
Freezing rychle zmrazíte velké množství potravin,
které si uchovají neporušené nutriční vlastnosti.
Chcete-li funkci Super Freezing ukončit, znovu
stiskněte tlačítko Super Freezing. Teplota mrazničky
se vrátí zpět do normálního provozu.
Tlačítko WI-FI: Tento spotřebič je vybaven
technologií OneFi+, která umožňuje dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace. Stisknutím tlačítka OneFi+
aktivujete funkci Wi-Fi.
Registrace spotřebiče (v aplikaci): Stáhněte si do
svého zařízení aplikaci Hoover Wizard. Aplikace
Hoover Wizard je k dispozici pro zařízení se
systémem Android a iOS, a to jak pro tablety, tak i
pro chytré telefony. Podrobnosti o funkcích One Fi+
zjistíte procházením aplikace v režimu DEMO.
Otevřete aplikaci, vytvořte uživatelský profil a
zaregistrujte spotřebič podle pokynů na displeji
zařízení nebo podle příručky „Rychlý průvodce“,
která se dodává se spotřebičem. Tato operace je
nutná jen pro první instalaci. Dokončete registraci
podle pokynů na obrazovce chytrého telefonu.
Dálkové ovládání chladničky pomocí aplikace: Po
dokončení registrace se rozsvítí LED dioda Wi-Fi. Od
tohoto okamžiku můžete výrobek ovládat pomocí
tlačítek na displeji nebo pomocí aplikace: obě
možnosti budou sjednoceny podle posledního
zadaného příkazu.
Tlačítko LOCK: Stisknutím tlačítka Lock zablokujete
uživatelské rozhraní displeje (ikona Lock svítí, na
displeji se objeví „LO“ a po 2 sekundách se teplota
chladničky a mrazničky obnoví). Chcete-li funkci Lock
ukončit, stiskněte znovu tlačítko „Lock“ na dobu 3
sekund. Chladnička ukončí funkci Lock.
Tlačítko SET: Stisknutím tlačítka SET nastavujte
teplotu, dokud nedosáhnete požadované hodnoty,
kde úroveň 1 je nejteplejší a úroveň 4 je
nejchladnější. Za normálních provozních podmínek
doporučujeme použít mezistupeň (úroveň 2).
Jakmile je nastavení použito, ihned začne ovládat
provoz a indikátor se na 3 minuty rozsvítí a poté
zhasne. Tovární výchozí teplota je nastavena na 2.
Dlouhým stisknutím tlačítka „SET“ na déle než 3
sekundy přejdete do programu vlastní kontroly
hardwaru. Funkce vlastní kontroly hardwaru je
účinná během 10 minut a dlouhé stisknutí tlačítka po
10 minutách je neplatné.
Tlačítko WI-FI: Tento spotřebič je vybaven
technologií OneFi+, která vám umožňuje vzdálené
ovládání prostřednictvím aplikace. Stisknutím ikony
Wi-Fi na 3 sekundy aktivujete funkci Wi-Fi a ikona se
změní z bílé na modrou.
Registrace spotřebiče (v aplikaci): Stáhněte aplikaci
Wizard na své zařízení. Aplikace Hoover Wizard je
dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, a to
jak pro tablety, tak pro chytré telefony. Procházením
aplikace v režimu DEMO můžete zjistit všechny
podrobnosti o funkcích OneFi+.
Otevřete aplikaci, vytvořte uživatelský profil a
zaregistrujte spotřebič podle pokynů na displeji
zařízení nebo podle příručky „Rychlý průvodce“,
která se dodává se spotřebičem. Tato operace je
nutná jen pro první instalaci. Dokončete registraci
podle pokynů na obrazovce chytrého telefonu.
Dálkové ovládání chladničky pomocí aplikace: Po
dokončení registrace se rozsvítí LED dioda Wi-Fi. Od
tohoto okamžiku můžete výrobek ovládat pomocí
tlačítek na displeji nebo pomocí aplikace: obě
možnosti budou sjednoceny podle posledního
zadaného příkazu.
Tlačítko FAST COOL: Když stisknete tlačítko „FAST
COOL“, aktivuje se funkce rychlého chlazení v
souladu s 21 °C na ovládacím panelu. Maximální
doba běhu je 3 hodiny. Po této době se teplota
nastaví na 1.
Pokud stisknete tlačítko „SET“ během procesu
rychlého chlazení, funkce okamžitého chlazení se
ihned ukončí a systém přejde na výchozí nastavení.
Exkluzivní funkce Hoover
Humidity Equaliser využívá
přirozenou tvorbu vlhkosti ovoce a zeleniny k
udržování trvalé úrovně od 85 % do 95 %.
ALWAYS FRESH TECHNOLOGY (POKUD
JE VE VÝBAVĚ)
je inovativní technologie Hoover, která umožňuje
lépe a déle uchovávat
potraviny v chladničce i
mrazáku.
Always Fresh příznivě
ovlivňuje uchovávání a
konzervaci potravin
reagováním s jejich
enzymatickou činností
237
aktivací molekul vody v nich obsažených.
Tato technologie se zapne stiskem příslušného
tlačítka na displeji.
Během zkoušky spotřeby energie je nutné vypnout
funkci Always Fresh.


DÁVKOVAČ VODY (POKUD JE VE VÝBAVĚ)
Dávkovač vody vám umožňuje získávat chladnou
vodu bez otevírání dveří chladničky.
Před prvním použitím
Před prvním použitím dávkovač vody odstraňte a
vyčistěte nádrž na vodu umístěnou uvnitř chladicího
prostoru.
- Zvedněte vodní nádrž z mrazicího oddílu.
- Otevřete kryt nádrže na vodu a vyčistěte nádrž a
kryt teplou mýdlovou vodou. Důkladně opláchněte.
- Po vyčištění připevněte kryt k nádrži na vodu a poté
vraťte vodní nádrž zpět na dveře chladničky.
- Podložku dávkovače vyčistěte mimo dveře
chladničky.
Naplnění nádrže vodou
- Otevřete malý kryt.
- Naplňte vodní nádrž pitnou vodou na čáru Max.
- Zavřete malý kryt.
Dávkování
Chcete-li dávkovat vodu, jemně zatlačte na dávkovací
podložku pomocí sklenice nebo nádoby. Chcete-li
zastavit tok vody, vytáhněte sklenici z dávkovače.
Tipy pro správné uložení potravin
Mimořádnou pozornost věnujte masu a rybám:
uvařená jídla se musí vždy skladovat nad syrovým
masem, aby se zabránilo přenosu baktérií. Uložte
syrové maso na talíř, který je dostatečně velký, aby
zachytil šťávy, a zakryjte je fólií.
Okolo potravin nechte volné místo: to umožní
chladnému vzduchu v chladničce cirkulovat
a udržovat tak všechna místa v chladničce v chladu.
Potraviny zabalte!: potraviny je nutné samostatně
zakrýt nebo obalit, aby se nepřenášely zápachy
a potraviny nevyschly. Ovoce a zeleninu není třeba
balit.
Uvařené potraviny musí být řádně zchlazeny: před
uložením uvařených potravin do chladničky musí výt
potraviny řádně zchlazeny. Tím zabráníte zvýšení
teploty v chladničce.
Zavírejte dveře!: aby chladný vzduch neunikal,
otevírejte dveře co nejméně. Když se vrátíte z nákupu,
před tím, než otevřete dveře chladničky, potraviny
roztřiďte. Dveře otevírejte pouze při vkládání nebo
odebírání potravin.
Kam v chladničce ukládat potraviny
Umísťujte různé potraviny do různých
oddílů podle níže uvedené tabulky
Prostory chladničky

Dveře nebo dveřní
přihrádky chladničky
Zásuvka na ovoce a
zeleninu (zásuvka na
salát)
Police lednice –
uprostřed



Police chladničky –
nahoře


Zásuvka/zásobník
mrazničky


nápoje, koření.
Neuchovávejte
potraviny
podléhající zkáze.
Ovoce, byliny a
zelenina by měly
být umístěny
samostatně do koše
na ovoce a
zeleninu.
V chladničce
neuchovávejte
banány, cibuli,
brambory, česnek.
Mléčné výrobky,
vejce
Potraviny, které
není potřebné vařit,
jako jsou hotová
jídla, delikatesy,
zbytky.
Potraviny pro
dlouhodobé
skladování.
Spodní zásuvka na
syrové maso,
drůbež, ryby.
Prostřední zásuvka
na mraženou
zeleninu, hranolky.
Horní podnos na
zmrzlinu, mražené
ovoce, mražené
pečivo.
Chladný prostor: sem ukládejte produkty, které
v chladnu vydrží déle. Mléko, vejce, jogurt, ovocné
šťávy, tvrdé sýry např. čedar. Otevřené džbány
a lahve s dresingy na salát, omáčky a džemy. Tuky,
např. máslo, margarín, nízkotučné výrobky, tuky na
vaření a sádlo.
Nejchladnější prostor (0 °C až 5 °C): sem ukládejte
potraviny, které musí být v chladu, aby byly bezpečné:
·Syrové a neuvařené potraviny musí být vždy
zabaleny.
·Předvařená zmrazená jídla, např. hotová jídla,
masové koláče, měkké sýry.
·Předvařená masa, např. šunka.
·Připravené saláty (včetně balených směsí zelených
salátů, rýže, bramborový salát atd.).
Dezerty, např. čerstvé sýry, doma uvařená jídla
a zbytky nebo smetanové dorty.
Typ jídla
Potraviny s
přírodními
konzervačními
látkami, jako jsou
džemy, džusy,
238
Přihrádka na ovoce a zeleninu: toto je nejvlhčí
prostor chladničky. Zde můžete skladovat zeleninu,
ovoce, čerstvé suroviny na saláty např. neomytý celý
hlávkový salát, celá rajčata, ředkvičky atd.
DOPORUČUJEME, ABY VEŠKERÉ PRODUKTY
V PŘIHRÁDCE NA OVOCE A ZELENINU BYLY VŽDY
ZABALENY.
POZNÁMKA: Vždy zabalte a uložte syrové maso,
drůbež a ryby v nejnižší přihrádce ve spodní části
chladničky. Nebude z nich kapat šťáva na jiné
potraviny a nebudou se jiných potravin dotýkat. Do
chladničky neukládejte hořlavé plyny nebo kapaliny.
Po třech hodinách chodu mrazáku, pokud je v něm
teplota nad -12 °C, rozsvítí se varovná kontrolka
a bude znít zvuková výstraha.
Ukládání zmrazených potravin
Zabalené a v zmrazeném stavu zakoupené potraviny
musí být skladovány v souladu s pokyny výrobce
zmrazené potraviny pro prostor mrazáku
.
Aby byla udržena vysoká kvalita zmrazené potraviny,
kterou dosáhl její výrobce a prodejce, je nutné
dodržovat následující pravidla:
1. Vložte zmrazené potraviny do mrazáku co
nejdříve po nákupu.
2. Dodržujte data „Spotřebovat do“, „Datum
spotřeby“ uvedené na obalu.
ANO
Rozmrazujte potraviny dů
kladně v chladničce nebo
mikrovlnné troubě podle
pokynů pro rozmrazování
a vaření.
Před vařením zmrazené
potraviny dokonale
rozmrazte.
Nakoupené zmrazené
potraviny uchovávejte
v souladu s pokyny na
obalech nakoupených
potravin.
Pravidelně kontrolujte
obsah chladničky.
NE
Pro odstraňování ná
mrazy používat špičaté
nebo ostré předměty.
Vkládat do mrazáku
horké potraviny. Nechte
je nejprve vychladnout.
Vkládat do mrazáku
lahve s kapalinami nebo
utěsněné plechovky
obsahující kysličníkem
uhličitým sycené
kapaliny. Mohlo by dojít
k jejich prasknutí.
Vyndavat potraviny
z mrazáku mokrýma
rukama.
Pravidelně mrazák čistěte
a rozmrazujte.
Mrazit šumivé nápoje.
Připravte potraviny
k mrazení v malých porc
ích, aby se rychle
zmrazily.
Konzumovat zmrzlinu
a ledové kostky hned po
vyndání z mrazáku.
Mohli byste si popálit rty
mrazem.
Vždy vybírejte vysoce
kvalitní čerstvé potraviny
a před zmrazením je
dokonale očistěte.
Všechny potraviny
zabalte do alobalu nebo
Ukládat do mrazáku
jedovaté a nebezpečné l
átky.
plastových sáčku pro
mrazení a vytlačte
z obalu všechen vzduch.
Po nakoupení potraviny
zabalte a rychle vložte do
mrazáku.
Skladujte potraviny co
nejkratší dobu a dodrž
ujte data „Spotřebujte do
“ a „Datum spotřeby“.
Pokud chcete získat více informací
o skladování, stáhněte si aplikaci a navštivte
stránky „Tipy a rady“.
•
Doporučuje se nastavit teplotu v
chladničce na 4°C a v mrazničce pokud možno
na -18°C.
•
U většiny kategorií potravin je nejdelší
doba skladování v chladničce dosažena při
nižších teplotách. Vzhledem k tomu, že některé
konkrétní produkty (jako čerstvé ovoce a
zelenina), pokud jsou přítomny, mohou být
poškozeny chladnějšími teplotami, doporučuje
se uchovávat je v zásuvkách. Pokud nejsou
přítomny, udržujte průměrné nastavení
termostatu.
•
Pokud jde o zmrazené potraviny,
podívejte se na dobu skladování uvedenou na
obalu potravin. Tato doba skladování je
dosažena vždy, když nastavení respektuje
referenční teploty oddílu (jednohvězdičkový 6°C, dvouhvězdičkový -12°C, tříhvězdičkový 18°C).
ÚSPORA ENERGIE
Pro vyšší úsporu energie doporučujeme:

Neinstalovat spotřebič poblíž zdrojů tepla,
instalovat jej mimo dosah přímého slunečního
svitu a v dobře větrané místnosti.

Nevkládat do chladničky horké potraviny.
Zvýšila by se vnitřní teplota a kompresor by
běžel bez přestávek.

Nehromaďte potraviny, aby se zajistila
dostatečná cirkulace vzruchu.

Pokud je ve spotřebiči námraza, proveďte
odmrazení, aby se zajistil správný přenos
chladu.

Pokud dojde k výpadku elektrického proudu,
nechte dveře chladničky zavřené.

Otevírejte dveře spotřebiče co nejméně.

Nenastavujte termostat spotřebiče na příliš
nízkou teplotu.

Odstraňujte prach, který se hromadí na zadní
straně spotřebiče.
OŠETŘOVÁNÍ
Odmrazování
Tento spotřebič má automatický systém
odmrazování, není třeba odmrazovat ručně.
239
Čištění a péče
Po rozmrazení musíte očistit vnitřek
chladničky/mrazáku slabým roztokem jedlé sody.
Poté opláchněte vlažnou vodou a houbou nebo
hadrem vytřete do sucha. Omyjte koše v teplé vodě
s mýdlem a před vložením do chladničky/mrazáku je
důkladně osušte. Na zadní stěně chladničky bude
kondenzovat voda; ta normálně steče dolů a vyteče
výpustným otvorem za přihrádkou na zeleninu
a ovoce.
Ve výpustném otvoru je „jehla na čištění“. Ta brání,
aby se do otvoru nedostaly malé kousky potravin. Po
vyčištění interiéru chladničky a odstranění
jakýchkoliv zbytků potravin kolem otvoru použijte
„jehlu na čištění“ a ujistěte se, že otvor nic neblokuje.
Exteriér chladničky/mrazáku čistěte běžnými
prostředky na nábytek. Ujistěte se, že jsou dveře
zavřeny, aby se čisticí prostředek nedostal na těsnění
magnetických dveří nebo dovnitř.
Mřížku kondenzátoru v zadní části
chladničky/mrazáku a přilehlé součásti můžete
vyluxovat pomocí nástavce s jemným kartáčkem.
Na čištění žádných částí chladničky/mrazáku
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, prášky nebo
rozpouštědla.
VÝMĚNA VNITŘNÍHO SVĚTLA
1.
2.
3.
4.
5.
Před provedením výměny LED diody vždy
odpojte síťové napájení.
Podržte a zvedněte kryt LED diody.
Demontujte starou LED diodu odšroubováním
proti směru hodinových ručiček.
Nové LED světlo zašroubujte ve směru
hodinových ručiček a zkontrolujte, zda je v
držáku zajištěno.
Namontujte kryt světla, znovu připojte
chladničku k elektrické síti a zapněte ji.
OBRÁCENÍ SMĚRU DVEŘÍ
Rozeberte dveře chladničky
6.
a.Pomocí nástroje odstraňte šroub z krytu
závěsu a vyjměte závěs. Vložte komunikační
linku do otvoru v horní části skříně.
b. Pomocí nástroje odstraňte 4 šrouby z
krytu horního závěsu a poté vyjměte závěs.
Vyhledejte na dveřích objímku a malou
koncovou krytku.
c. Vložte dveřní objímku a dveřní
komunikační linku do otvoru ve dveřích a poté
připojte malou koncovou krytku.
d. Pomocí nástroje odstraňte 2 šrouby, jak
ukazuje obrázek níže, odstraňte kryt otvoru na
vrchní části skříně a vytáhněte komunikační
linku skříně ven z otvoru.
Vyhledejte na dveřích malou koncovou krytku
a vytáhněte dveřní objímku a dveřní
komunikační linku.
e. Vložte dveřní objímku do kulatého otvoru
ve dveřích a poté připojte malou koncovou
krytku.
f. Posuňte dveře chladničky o 500 mm
7.
směrem nahoru a odstraňte je.
a.Pomocí nástroje vyjměte 3 šrouby z krytu
středního závěsu a poté vyjměte střední závěs.
b. Posuňte dvířka mrazničky o 500 mm
směrem nahoru a odstraňte je.
c. Odstraňte nastavitelné přední nohy pod
spodním závěsem. Pomocí nástroje vyjměte 4
šrouby ze spodního závěsu a poté demontujte
spodní závěs. Demontáž dveří je dokončena.
Namontujte dveře a umístěte závěsné
příslušenství do odpovídajících pozic
8.
a. Pomocí nástroje vyjměte dveřní objímku,
jak je znázorněno na obrázku níže, a
namontujte ji do odpovídající polohy na druhé
straně.
b. Pomocí nástroje odstraňte šrouby z dorazu,
jak je znázorněno na obrázku níže. Poté je
namontujte na druhou stranu dveří.
c. Pomocí nástroje odstraňte osu a dva
dorazy na dolním závěsu. Poté je namontujte
do příslušné pozice, jak je znázorněno na
obrázku níže.
Namontujte dveře chladničky a
mrazničky na opačnou stranu
1.
a. Ručně odstraňte nastavitelnou přední
nožku, jak je znázorněno níže. Poté
namontujte dolní závěs na druhou stranu
skříně a upevněte šrouby pomocí nástroje.
b. Namontujte kratší nastavitelnou přední
nohu na spodní stranu závěsu a nastavte výšku
nohy, aby chladnička byla vyrovnána.
2.
asaďte dvířka mrazničky a otočte středním
závěsem o 180°.
Poté jej upevněte na druhou stranu skříně.
Pomocí nástroje upevněte střední závěs
zašroubováním 3 šroubů.
3.
Nasaďte dveře chladničky a přimontujte horní
závěs na druhou stranu skříně. Pomocí
nástroje upevněte horní závěs zašroubováním
4 šroubů.
Dále připojte komunikační linku dveří a
komunikační linku skříně. Poté vložte kryt
horního závěsu a upevněte jej pomocí šroubu.
4.
Namontujte kryt otvoru na druhou stranu
skříně a pomocí nástroje zašroubujte.
POZNÁMKA: Chcete-li dveře otočit obráceně,
doporučujeme kontaktovat kvalifikovaného technika.
Obracení dveří provádějte pouze tehdy, když se
domníváte, že jste dostatečně kvalifikováni. Všechny
demontované díly se musí uložit pro opětovnou
instalaci dvířek. Chladnička by měla stát na pevném
podkladu, aby během postupu obracení dveří
nedošlo ke sklouznutí. Nepokládejte chladničku s
mrazničkou naplocho, protože by mohlo dojít k
poškození chladicího systému. Zajistěte, aby
chladnička byla odpojená a prázdná. Doporučujeme,
aby manipulaci s chladničkou během montáže
prováděly 2 osoby.
240
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ











Pokud se po zapnutí spotřebič nezapne,
zkontrolujte následující body.
Výpadek proudu: Pokud je při obnovení
napájení teplota uvnitř mrazáku -18 °C nebo
nižší, vaše potraviny jsou v bezpečí. Pokud jsou
dveře zavřené, zůstanou vaše potraviny
v mrazáku zmrzlé po dobu asi 16 hodin.
Neotevírejte dveře chladničky/mrazáku více,
než je potřeba.
Produkt ve určen a vyroben pouze pro použití
v domácnosti.
Zástrčka je řádně zasunuta do zásuvky
a napájení elektrickým proudem je zapnuté.
(Zkontrolujte, že je zásuvka napájena pomocí
jiného spotřebiče).
Není přepálená pojistka / rozpojen jistič /
hlavní vypínač vedení byl vypnut.
Bylo provedeno správné nastavení teploty.
Pokud je v chladničce mimořádně nízká
teplota, možná jste nechtěně nastavili ovladač
termostatu na vyšší chlazení.
Pokud je v chladničce mimořádně vysoká
teplota, možná nefunguje kompresor. Otočte
ovladač termostatu na nejvyšší chlazení
a vyčkejte několik minut. Pokud neuslyšíte
zvuk kompresoru, kompresor nefunguje.
Kontaktujte obchod, ve kterém jste spotřebič
koupili.
Zkontrolujte, zda jsou dveře správně zarovnány
a zda jsou všechna těsnění na všech stranách
uzavřena. V případě potřeby znovu upravte
vyrovnávací patky.
Pokud na vnějším povrchu chladničky
kondenzuje voda, může to být způsobeno
změnou teploty v místnosti. Otřete veškeré
zbytky vlhkosti. Pokud problém přetrvává,
kontaktujte obchod, ve kterém jste spotřebič
koupili.
Pokud jste vyměnili zástrčku, zkontrolujte, že
byla tato zástrčka řádně připojena. Pokud po
těchto kontrolách spotřebič nefunguje,
kontaktujte zákaznický servis.
Chcete-li kontaktovat technickou pomoc,
navštivte naše webové stránky:
https://corporate.haier-europe.com/en/ . V
sekci „ websites “ vyberte značku vašeho
produktu a vaši zemi. Budete přesměrováni na
konkrétní webovou stránku, kde najdete
telefonní číslo a formulář pro kontaktování
technické pomoci
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít
škodlivý vliv na životní prostředí) a základních
součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné
postupovat podle OEEZ, aby se řádně zlikvidovaly
všechny těkavé látky a recyklovaly všechny materiály.
Jednotlivci mohou hrát významnou roli při ochranně
životního prostředí. Při likvidaci je nutné dodržovat
některá základní pravidla:
S elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí
zacházet jako s domovním odpadem.
Elektrická a elektronická zařízení musí být
odevzdávána do příslušného sběrného dvora
spravovaného místní samosprávou nebo
registrovanou společností. V mnoha zemích se
organizuje odběr velkých elektrických
a elektronických zařízení z domácností.
V mnoha zemích, když koupíte nový spotřebič,
můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí
bezplatně přijmout jeden starý spotřebič za jeden
nový prodaný spotřebič, pokud se jedná
o ekvivalentní typ se stejným určením, jako nový
zakoupený spotřebič.
Shoda s předpisy
Umístěním značky
na tento produkt
potvrzujeme shodu se všemi příslušnými evropskými
směrnicemi týkajícími se bezpečnosti, ochrany zdraví
a ochrany životního prostředí, které lze použít pro
tento produkt.
ZÁRUKA
Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro
Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro
Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let
pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců pro Alžírsko,
pro Tunisko není vyžadována žádná právní záruka.
DOSTUPNOST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Termostaty, teplotní čidla, desky plošných spojů a
zdroje světla, po dobu alespoň sedmi let poté, co byl
na trh uveden poslední kus daného modelu;
Dveřní kliky, dveřní závěsy, přihrádky a koše po dobu
alespoň sedmi let a těsnění dveří po dobu alespoň
deseti let poté, co byl na trh uveden poslední kus
daného model
Další informace o produktu naleznete na adrese
https://eprel.ec.europa.eu/ nebo naskenujte QR na
energetickém štítku dodaném se zařízením
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice
241
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA





































248
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
249
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
250
No
1
2
3
4
5
6
7
251
252
253
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE





254


255
WYMIANA DIODY OŚWIETLENIA
WEWNĘTRZNEGO
1.
2.
3.
4.
5.
2.
256


1.






257
258
VARNOSTNE INFORMACIJE
259
















































SN
Od 10 do 32
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
No
1
2
3
4
5
6
265
6
7
No
1
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
266
267
268
269





Predal (-i)/pladenj
zamrzovalnika


2.
PREPOVEDANO
Redno čistiti in odtaljevati Zamrzovati gazirane pijač
hladilnik.
e.
270


NEGA
MENJAVA NOTRANJE LUČI
1.
2.
3.
4.
5.
271
2.
3.







4.

272
ODLAGANJE STARIH APARATOV
273
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE







































Okol. t. (°C)
Okol. t. (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
280
8.
.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 palce)
300 mm (12 palcov)
100 mm (4 palce)
281
No
1
6
7
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
Popis
Ovládací panel
Poličky chladničky
Zeleninový a ovocný chrumkavý
obal
Zeleninové a ovocné chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky na dvere chladničky
No Popis
1 Ovládací panel
2 Poličky chladničky
Zeleninový
a
ovocný
3
chrumkavý obal
Zeleninové
a
ovocné
4
chrumkavé
5 Zásuvky mrazničky
6 Nastaviteľné nožičky
7 Poličky na dvere chladničky
8 Zostava nádrže na vodu
282
No
1
2
3
4
5
6
7
283
284
285





Zásuvka(-y)
mrazničky/polica


286
287
2.
5.
2.
3.
4.
5.
288








289
290
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
291







































T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
De la 50 la 90
N
ST
T
—
—
—
—
297
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
298
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
299
300
301
CARACTERISTICI TEHNICE
302





303
304

2.
3.
4.
5.
2.
305
DEPANARE




1.






CASAREA VECHILOR
ELECTROCASNICE
306
307
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ






























1.
От 16 до 32
От 61 до 90
От 16 до 38
От 61 до 100
От 16 до 43
От 61 до 110
-
-
-
-
-
3.
4.
5.
6.
7.
8.
315
No
1
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
316
НАЧАЛО НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
317
ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ (ако е
налична)
318
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ
(ако е налична)
319
ВЪТРЕШЕН ПОТРЕБИТЕЛСКИ
ИНТЕРФЕЙС (ако е налична)
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HUMIDITY EQUALISER (ако е
налична)
320
Вид храна








Чекмеджета/поставка
на фризера

321
интервали.
Консумирайте
сладолед и кубчета лед
директно от фризера.
Може да причини
"студово изгаряне" на
устните.
322







2.
3.
4.
5.
2.
323









ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ


324
325
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK




































TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ
ELŐÍRÁSOK
1.
SN
10-32
50-32
N
16-32
61-32
ST
16-38
61-100
T
16-43
61-110
3.
4.
5.
6.
332
7.
8.
No
1
2
No
1
3
4
5
6
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
333
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
No
1
2
3
4
5
6
7
Üzemmód gomb
Bevitel gomb
334
335
336







337

TILOS
338
4.
5.
2.
2.
3.
339









340
341
































Окруж. T.
(°C)
SN
От 10 до 32
От 50 до 90
349
N
От 16 до 32
ST
От 16 до 38
T
От 16 до 43
6.
7.
2.
3.
4.
5.
8.
350
351
352
353
354
НЕ СЛЕДУЕТ
УХОД
355
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕЙ ЛАМПЫ
1.
2.
3.
4.
5.
a.
356








357
HOOVER HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli
20861 Brugherio Milan Italy

advertisement

Key Features

  • Glass Shelves
  • Sky LED Lighting
  • F Energy Class

Related manuals

Download PDF

advertisement