www.rollei.de
2
3
3
1 Lens
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
4
Button Function
1
2
3
4
1.1
1.2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
1 Linse
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
14
1
2
3
4
1.1
1.2
15
16
17
18
19
20
21
22
23
3
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
24
1
2
3
4
1.1
1.2
25
26
27
28
29
30
31
32
33
3
1 Lente
4
2
7
1
8
5
6
9
10
13
11
12
34
1
2
3
4
1.1
1.2
35
36
37
38
39
40
41
42
ITALIAN
43
3
1 Lente
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
44
ITALIAN
1
2
3
4
1.1
1.2
45
46
ITALIAN
47
48
ITALIAN
49
50
ITALIAN
51
52
PORTUGUESE
53
3
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
54
PORTUGUESE
1
2
3
4
1.1
1.2
55
56
PORTUGUESE
57
58
PORTUGUESE
59
60
PORTUGUESE
61
62
GREEK
63
3
1 Φακός
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
64
GREEK
1
2
3
4
1.1
1.2
65
66
GREEK
67
68
GREEK
69
70
GREEK
•
•
•
•
•
71
72
DUTCH
6. WiFi-verbinding door app om de camera te
bedienen
7. Afstandsbediening inbegrepen
8. Videomodus: normaal, slow-motion, loop,
time-lapse
9. Fotomodus: single, tijdsverloop, burst, timer
73
3
1 Lens
4
2 Aan-Uit/Modusknop
3 Sluiter/Bevestigingsknop
4 Modusknop
5 Batterijvak & Micro SD-sleuf
6 1/4“ Statiefaansluiting
2
7
1
8
5
6
9
12 Verrichtingsindicator
13 Tik op Scherm weergeven
10
13
11
12
74
DUTCH
Knopfunctie
1
2
3
4
Modusmenu: Video of foto
Video en foto‘s afspelen
Systeeminstellingen
Terug naar het vorige scherm
75
76
DUTCH
77
78
DUTCH
79
80
DUTCH
81
82
Pozor
1. Tento produkt je vysoce přesný produkt, nespadejte na něj ani jej nenarazte.
2. Neumisťujte fotoaparát do blízkosti silného magnetismu, jako jsou magnety a motory. Vyhněte se umístění
produktu do blízkosti zařízení emitujícího silné rádiové vlny, silné magnetické pole může způsobit poruchu
produktu nebo poškození obrazu a zvuku.
3. Neumisťujte fotoaparát na vysoké teploty ani na přímé sluneční světlo.
4. Používejte značkové karty Micro SD, protože běžné karty nezaručují správné použití.
5. Nepoužívejte karty Micro SD na magnetických místech ani v jejich blízkosti, aby nedošlo ke ztrátě dat.
6. Pokud během nabíjení dochází k přehřátí, kouři nebo zápachu, okamžitě odpojte napájení a zastavte nabíjení,
abyste zabránili požáru.
7. Fotoaparát a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení nebo úrazu elektrickým
proudem.
8. Produkt skladujte na chladném a suchém místě.
9. Nepoužívejte fotoaparát, je-li nízká spotřeba nebo se nabíjí.
10. Nepokoušejte se fotoaparát otevřít nebo jakýmkoli způsobem jej upravovat, ztratí se záruka.
4K@30 fps, 2,7K@30 fps, 1080P@120 fps, 720P@240 fps
2” dotykový displej
Vodotěsné pouzdro do hloubky 10 metrů
Vyměnitelná Li-ion baterie
Podporuje paměťové karty Micro SD až 64 GB
WiFi připojení pomocí aplikace pro ovládání kamery
Včetně dálkového ovládání
Video režim: normální, zpomalený, smyčka, časosběrný
Foto režim: single, chyba, burst, timer
CZECH
Popis kamery
83
3
1 Objektiv
4
2 Vypínač/Tlačítko Režimu
3 Závěrka/Tlačítko pro potvrzení
4 Tlačítko Režimu
2
5 Baterie & Slot Micro SD
7
1
6 1/4“ Připojení na stativ
8
7 Slot Micro HDMI
8 Slot Micro USB
9 Zabudovaný mikrofon
5
10 Vestavěný reproduktor
11 Indikátor nabíjení
6
9
12 Indikátor provozu
13 Dotkněte se obrazovky displeje
10
13
11
12
84
Vodotěsné pouzdro
•
Vložte fotoaparát do vodotěsného pouzdra
1. Ujistěte se, že je obal čistý.
2. Vložte fotoaparát a ujistěte se, že objektiv zapadá úhledně do dutiny objektivu.
3. Uzavřete blokovací svorky.
4. Fotoaparát lze namontovat pomocí dodaného příslušenství.
Akumulátor
Před prvním použitím musíte baterii zcela nabít.
• Nabíjení baterie
1. Připojte fotoaparát k počítači nebo ke zdroji USB (5V / 2A).
2. Během nabíjení baterie se kontrolka stavu nabíjení rozsvítí.
3. Kontrolka stavu nabíjení zhasne, když je baterie plně nabitá.
•
Výměna baterie
1. Držte fotoaparát tak, abyste viděli jeho monitor a posunutím krytu baterie doprava otevřete přihrádku na
baterie.
2. Vyjměte baterii.
3. Vložte novou baterii tak, aby kontakty baterie odpovídaly kontaktům fotoaparátu.
Zapnout: Stiskněte a podržte Vypínač/Tlačítko režimu po dobu 3 sekund. Po zapnutí fotoaparátu se rozsvítí
indikátor provozu.
Vypnout: Stiskněte a podržte Vypínač/Tlačítko režimu po dobu 3 sekund.
CZECH
Tlačítko Funkce
1
2
3
4
Přehledové menu
Zapněte fotoaparát a krátkým stisknutím Tlačítka Režimu
otevřete následující nabídku fotoaparátu a vyberte různé
režimy. Chcete-li vybrat režim, stiskněte Závěrka/Tlačítko
pro potvrzení:
1.
2.
3.
4.
Menu režimu: Video nebo Foto
Přehrávejte video a fotografie
Nastavení systému
Vraťte se na předchozí obrazovku
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte Vypínač/Tlačítko
režimu nebo stiskněte Závěrka/Tlačítko pro potvrzení na
čtvrté kartě.
1. Menu režimu:
Zde si můžete vybrat různé režimy videa (1.1) nebo
1.1
fotografie (1.2). Pomocí Tlačítko Režimu vyberte
různé možnosti. Vyberte požadovanou možnost stisknutím Ávěrka/Tlačítko pro potvrzení. Chcete-li vybrat
mezi režimem videa a režimem fotografie, stiskněte
1.2
Vypínač/Tlačítko režimu.
85
86
Tlačítko Funkce
1.1 Režim videa:
Stisknutím Závěrka/Tlačítko pro potvrzení při zapnutí
zapněte nahrávání. Symbol kamery na obrazovce
během nahrávání zbarví červeně. Chcete-li nahrávání
zastavit, stiskněte znovu Závěrka/Tlačítko pro
potvrzení.
1.2 Foto režim:
Stisknutím ávěrka/Tlačítko pro potvrzení pořídíte
jeden snímek.
2. Přehrávejte video a fotografie
V režimu přehrávání můžete zobrazit náhled pořízených videí a fotografií.
CZECH
Tlačítko Funkce
Přehrávání souborů na fotoaparátu
Zkontrolujte, zda je fotoaparát v nabídce Přehrávání videa nebo fotografií. Stisknutím Tlačítka Režimu
cyklujte videa nebo fotografie a poté stisknutím Závěrka/Tlačítko pro potvrzení videa přehrajte a pozastavte
videa. Stisknutím Vypínač/Tlačítko režimu se vrátíte zpět.
Odstraňte soubory z fotoaparátu
Chcete-li smazat volitelný soubor, stiskněte a podržte Tlačítko Režimu pro potvrzení na několik sekund.
Přepněte pomocí tlačítka režimu a potvrďte pomocí Závěrka/Tlačítko pro potvrzení.
3. Nastavení systému:
V režimu nastavení systému můžete zadat nastavení systému a vybrat různé parametry pro kameru.
4. Návrat na předchozí obrazovku
Stisknutím Závěrka/Tlačítko pro potvrzení ukončete nabídku nebo stiskněte Vypínač/Tlačítko režimu.
87
88
Klepněte na funkci
Pomocí dotykové obrazovky získáte přístup k funkcím fotoaparátu.
• Přejeďte prstem doleva nebo doprava a přepněte mezi režimem videa a režimem fotografie.
• V režimu videa nebo fotografií můžete vstoupit do režimu přehrávání pomocí symbolu v levém dolním rohu a
nastavení se symbolem v pravém dolním rohu.
• Během přehrávání klepnutím přehrajete a pozastavíte přehrávání videa. Prst se posune nahoru a dolů a
upraví hlasitost.
• V režimu přehrávání přejeďte prstem dolů a získejte informace o souboru.
CZECH
Klepněte na funkci
•
•
•
Přejetím prstem nahoru otevřete nabídku režimu videa a fotografií.
Přejetím dolů otevřete zástupce pro WiFi, zvuk, zámek a vypnutí pro rychlé operace. Dolním symbolem
můžete opustit místní nabídku.
Chcete-li odemknout, dotkněte se displeje a přejeďte prstem zleva doprava podle šipek nebo stiskněte tlačítko
Shutter / Select.
Dálkové ovládání
S přiloženým dálkovým ovladačem můžete ovládat akční kameru z dálky. K dispozici
jsou dvě tlačítka závěrky, jedno pro režim fotografování a jedno pro režim videa, které
pořídí fotografii (1) nebo zahájí a ukončí záznam videa (2).
Rádiová frekvence dálkového ovladače: 2.412 – 2.472 GHz; Vysílací výkon: 10 mW
Úložiště/ Micro Karty
Tento fotoaparát je kompatibilní s paměťovými kartami Micro SD a Micro SDXC s kapacitou 8 GB, 16 GB, 32 GB
a 64 GB. Musíte použít micro SD kartu s třídou rychlosti U3 nebo V30. Pro maximální spolehlivost při vibračních
činnostech doporučujeme používat značkové paměťové karty.
Tipy:
• Paměťová karta není součástí standardního balíčku, budete si muset koupit další paměťovou kartu.
• Před použitím naformátujte paměťovou kartu Micro SD, Micro SDXC na fotoaparátu.
• Po naformátování restartujte fotoaparát.
• Vložte paměťovou kartu správným způsobem, jinak by mohlo dojít k poškození slotu pro kartu.
89
90
WiFi-instelling
Fotoaparát můžete připojit k smartphonu pomocí integrované funkce WiFi. Zapněte fotoaparát a stiskněte
Závěrka/Tlačítko pro potvrzení na 3 sekundy, nebo přejeďte prstem po dotykové obrazovce k zapnutí Wi-Fi
pomocí zkratky, nebo otevřete Předvolby systému a tam tam povolte WiFi. Wi-Fi kamery je aktivována, indikátor
WiFi se rozsvítí a na monitoru fotoaparátu se zobrazí informace o WiFi (název sítě a heslo sítě „1234567890“).
Poté připojte fotoaparát k smartphonu tak, že přejdete do nastavení WLAN vašeho smartphonu a vyberete síť
fotoaparátu a připojíte jej. Stáhněte si a nainstalujte do svého telefonu bezplatnou aplikaci „Rollei 5s / 6s Plus“
z Google Play nebo Apple App Store. Po instalaci otevřete aplikaci a ze seznamu vyberte síť kamer. Fotoaparát
uvidíte na obrazovce telefonu. Režim WiFi ukončíte krátkým stisknutím Závěrka/Tlačítko pro potvrzení.
Frekvence: 2.412 – 2.472 GHz; Vysílací výkon: 10 mW
Likvidace
Likvidace obalu: Pro likvidaci roztřiďte obal na dva různé typy. Karton a lepenka se musí zlikvidovat
jako papír a fólie se musí recyklovat.
Likvidace elektrického odpadu a elektronických zařízení a/nebo baterie uživateli v soukromých
domácnostech v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že ho nelze vyhodit do komunálního odpadu.
Zařízení k vyhození a/nebo baterii musíte zlikvidovat předáním do příslušného systému zpětného
odběru k recyklaci elektrického a elektronického zařízení a/nebo baterie. Obraťte se na městský úřad,
obchod, kde jste přístroj koupili, nebo komunální služby, kde získáte další informace o recyklaci tohoto
přístroje a/nebo baterie. Recyklace materiálů pomůže chránit přírodní zdroje a zajistí, že jsou
recyklovány způsobem, který chrání lidské zdraví a životní prostředí.
CZECH
Varování na baterii
•
•
•
•
•
•
Nikdy nerozebírejte, nedrťte ani nepropichujte baterii a nedovolte ani zkrat baterie. Nevystavujte baterii
působení prostředí s vysokými teplotami, pokud baterie vyteče nebo se vyboulí, přestaňte ji používat.
Baterii vždy nabíjejte pomocí nabíječky. Nebezpečí výbuchu, pokud baterii nahradíte nesprávným typem.
Udržujte baterii mimo dosah dětí.
Baterie mohou explodovat, pokud jsou vystaveny otevřenému ohni. Nikdy baterie nevhazujte do ohně.
Při likvidaci použitých baterií dodržujte místní předpisy.
Před likvidací vyjměte z přístroje baterii.
Shoda
Společnost Rollei GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že akční kamera Rollei Actioncam 6s Plus vyhovuje směrnici
2014/53 / EU:
Směrnice 2011/65/ES RoHs
Směrnice 2014/53/EU RED
Úplný text prohlášení o shodě EU lze stáhnout na internetové adrese: www.rollei.com/EGK/AC6sPlus
91
92
Popis kamery
93
3
1 Šošovka
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
94
1
2
3
4
1.1
1.2
95
96
97
98
99
100
101
102
HUNGARIAN
103
3
4
2
7
1
8
5
9
6
10
13
11
12
104
Elkezdeni
•
•
HUNGARIAN
1
2
3
4
105
106
HUNGARIAN
107
108
HUNGARIAN
109
110
HUNGARIAN
111
112
113
3
1 Lins
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
114
1
2
3
4
1.1
1.2
115
116
117
118
119
120
121
122
123
3
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
124
1
2
3
4
125
126
127
128
Valitse Toiminto
129
130
131
132
NORWEGIAN
133
3
1 Linse
4
2
7
1
6 1/4“ Tripod tilkobling
8
5
6
9
13
11
12
134
NORWEGIAN
1
2
3
4
1.1
1.2
135
136
NORWEGIAN
137
138
NORWEGIAN
139
140
NORWEGIAN
141
142
143
3
1 Linse
4
2
7
1
8
5
6
9
13
11
12
144
1
2
3
4
145
146
147
148
149
150
Overensstemmelse
Rollei GmbH & Co. KG erklærer herved, at actionkameraet „Rollei Actioncam 6s Plus“ er i overensstemmelse
med direktivet 2014/53 / EU:
2011/65/EC RoHs-direktiv
2014/53/EU RED-direktiv
Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen kan downloades på følgende internetadresse:
www.rollei.com/EGK/AC6sPlus
151
www.rollei.com
CR 2032">