advertisement

WEU POF 1200 AE | 1400 ACE | Manualzz
WEU
WEU
POF
1200 AE | 1400 ACE
1 609 92A 0AW (2013.07) I / 100 WEU
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el
tr
7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 43
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 76
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 82
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
|3
1
18
17
16
2
15
14
13
12
POF 1200 AE
3
4
11
24
5
6
7
10
9
8
19
23
20
22
2
4
15
POF 1400 ACE
Bosch Power Tools
21
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
OBJ_BUCH-323-005.book Page 4 Monday, September 23, 2013 4:11 PM
4|
A
B
27
3
25
26
28
29
C
D
16
14
13
12
11
9
5
E
F
21
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
|5
G
H
4
30
31
I
J
33
32 31
K
L
31
34
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
6|
M
35
36
37
38
N
39
35
40
42
O
41
P
43
7
20
43
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Spanplatten
Position
Stellrad 23
5 –6
3 –4
1 –2
5 –6
3 –6
1 –3
3 –6
2 –4
1 –3
2 –3
1 –2
1 –2
1
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
WARNING
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3.4
/II
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Particle Board
Plastics
Aluminium
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
AVERTISSEMENT
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
W
tr/min
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
24 | Français
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
28 | Español
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : [email protected]
ADVERTENCIA
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
mm
pulgadas
mm
kg
POF 1200 AE
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
6/8
¼
55
3,5
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Madera dura (haya)
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
polegadas
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
19
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
AVVERTENZA
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
6/8
¼
55
3,5
/II
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Plastica
Alluminio
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
–
–
–
–
–
–
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
WAARSCHUWING
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Draaiknop voor freesdiepte-instelling (POF 1400 ACE)
Markering voor nulpuntcompensatie
Ontgrendelingshendel voor kopieerhuls
Freesgereedschap*
Aan/uit-schakelaar
Stelwiel vooraf instelbaar toerental
Instelschroeven standenaanslag (POF 1200 AE)
Wartelmoer met spantang
Steeksleutel sleutelwijdte 19 mm*
Afzuigslang (Ø 35 mm)*
Afzuigaansluiting*
Kartelschroef voor afzuigadapter (2x)*
Geleidingsstang voor parallelgeleider (2x)*
Parallelgeleider*
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Positie
stelwiel 23
5 –6
3 –4
1 –2
5 –6
3 –6
1 –3
3 –6
2 –4
1 –3
2 –3
1 –2
1 –2
1
Bosch Power Tools
19
– Stel de standenaanslag 9 op de laagste stand; de standenaanslag klikt merkbaar vast.
– POF 1200 AE: Draai de instelschroeven voor de standenaanslag 24 voor de helft naar binnen of naar buiten.
– Draai de vleugelschroef op de diepteaanslag 11 zodanig
dat de diepteaanslag 13 vrij kan bewegen.
– Duw de spanhendel voor de freesdieptevergrendeling 16
in draairichting  en breng de bovenfrees langzaam omlaag tot de frees 21 het werkstukoppervlak raakt. Laat de
spanhendel voor de freesdieptevergrendeling 16 weer los
om deze invaldiepte vast te zetten.
Duw indien nodig de spanhendel voor de freesdieptevergrendeling 16 in draairichting  om deze definitief vast te
zetten.
– Duw de diepteaanslag 13 omlaag tot deze de standenaanslag 9 raakt. Zet de schuif met de indexmarkering 12 op
stand „0” van de freesdiepteschaalverdeling 14.
– Stel de diepteaanslag 13 op de gewenste freesdiepte en
draai de vleugelschroef op de diepteaanslag 11 vast. Let
erop dat u de schuif met de indexmarkering 12 niet meer
verstelt.
– Duw de spanhendel voor de freesdieptevergrendeling 16
in draairichting  en breng de bovenfrees in de bovenste
stand.
Bij grotere freesdiepten dient u een aantal bewerkingsstappen met telkens een geringe spaanafname uit te voeren. Met
de standenaanslag 9 kunt u de freesbewerking in verschillende fasen verdelen. Stel daarvoor de gewenste freesdiepte
met de laagste stand van de standenaanslag in en kies voor de
eerste bewerkingsstappen eerst de hoogste standen.
POF 1200 AE: De afstand van de standen kan door het verdraaien van de instelschroeven 24 veranderd worden.
Freesdiepte fijn instellen (POF 1400 ACE)
Na eenmaal proeffrezen kunt u door aan de draaiknop 18 te
draaien de freesdiepte nauwkeurig op de gewenste maat instellen. Draai tegen de wijzers van de klok in om de freesdiepte te vergroten. Draai met de wijzers van de klok mee om de
freesdiepte te verkleinen. De schaalverdeling 17 dient daarbij ter oriëntatie. Een slag komt overeen met een verstelweg
van 2,0 mm. Een maatstreepje op de bovenrand van de
schaalverdeling 17 komt overeen met een verandering van de
verstelweg met 0,1 mm. De maximale verstelweg bedraagt
± 8 mm.
Voorbeeld: De gewenste freesdiepte moet 10,0 mm zijn. Het
proeffrezen leverde een freesdiepte van 9,6 mm op.
– Til de bovenfrees op en leg bijvoorbeeld een stuk resthout
onder de glijplaat 7, zodat de frees 21 bij het omlaag bewegen het werkstuk niet raakt. Duw de spanhendel voor de
freesdieptevergrendeling 16 in draairichting  en breng
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
58 | Dansk
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“
refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
Sikkerhed på arbejdspladsen
 Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
 Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
 Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes
væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis
man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
 El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis
din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
 Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk
stød.
 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til
(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen,
hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
 Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs
brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
 Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
 Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,
og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget
el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få
sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan
føre til alvorlige personskader.
 Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen
for personskader.
 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen
og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
 Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke
værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er
der risiko for personskader.
 Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe
fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
 Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
 Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
 Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
 Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,
benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes
af ukyndige personer.
 El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller,
om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede
dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld
skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
 Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
 Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
Service
 Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Bosch Power Tools
Dansk | 59
Sikkerhedsforskrifter for fræsere
 Hold kun fast i el-værktøjet i de isolerede gribeflader,
fræseren kan ramme dens eget netkabel. Kontakt med
en spændingsførende ledning kan også sætte maskinens
metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk
stød.
 Fastgør og sikre emnet på et stabilt underlag med tvinger eller på anden måde. Holder du kun emnet med hånden eller mod din krop, er det labilt, hvilket kan medføre,
at du taber kontrollen.
 Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal
mindst være så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end
tilladt, kan blive ødelagt.
 Fræseværktøj eller andet tilbehør skal passe nøjagtigt
i værktøjsholderen (spændetang) på dit el-værktøj.
Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt i el-værktøjets
værktøjsholder, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og
kan medføre, at man taber kontrollen.
 El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til
emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig fast i emnet.
 Hold fingrene væk fra fræseområdet og fræseværktøjet. Hold på ekstragrebet eller motorhuset med den
anden hånd. Holdes fræseren med begge hænder, kan
disse ikke kvæstes af fræseværktøjet.
 Fræs aldrig hen over metalgenstande, søm eller skruer. Fræseværktøjet kan beskadiges og føre til øgede vibrationer.
 Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan
føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade.
 Anvend ikke uskarpe eller beskadigede fræsere. Uskarpe eller beskadigede fræsere fører til øget friktion, kan
klemmes fast og føre til ubalance.
 Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for
at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert
med to hænder.
 El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan
medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til – på fast underlag – at fræse i træ,
kunststof og lette byggematerialer, noter, kanter, profiler og
aflange huller samt til fræsning med kopiring.
Bosch Power Tools
Med reduceret omdrejningstal og tilsvarende fræseværktøj er
det også muligt at bearbejde ikke-jernholdige metaller.
Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets
umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
1 Kontaktspærre til start-stop-kontakt
2 Håndgreb højre (isoleret gribeflade)
3 Spindel-låsetaste
4 Vingeskrue til parallelanslag-styrestænger (2x)*
5 Spånbeskyttelse
6 Grundplade
7 Glideplade
8 Holder til parallelanslag-styrestænger
9 Trinstop
10 Beskyttelsesmanchet
11 Vingeskrue til indstilling af dybdeanslag
12 Skyder med indeksmærke
13 Dybdeanslag
14 Skala til indstilling af fræsedybde
15 Håndgreb venstre (isoleret gribeflade)
16 Spændearm til fræsedybdelås
17 Skala til finindstilling af fræsedybde (POF 1400 ACE)
18 Drejeknap til finindstilling af fræsedybde
(POF 1400 ACE)
19 Markering til nulpunktudligning
20 Sikkerhedsarm til kopiring
21 Fræseværktøj*
22 Start-stop-kontakt
23 Indstillingshjul omdrejningstal
24 Justeringsskruer trinstop (POF 1200 AE)
25 Muffe med spændetang
26 Gaffelnøgle nøglevidde 19 mm*
27 Opsugningsslange (Ø 35 mm)*
28 Opsugningsadapter*
29 Fingerskrue til opsugningsadapter (2x)*
30 Styrestang til parallelanslag (2x)*
31 Parallelanslag*
32 Centreringsstift*
33 Vingeskrue til centreringsstift*
34 Kurveanslag*
35 Fræsecirkel/adapter til styreskinne*
36 Greb til fræsecirkel*
37 Vingeskrue til grovindstilling af fræsecirkel (2x)*
38 Vingeskrue til finindstilling af fræsecirkel (1x)*
39 Drejeknap til finindstilling af fræsecirkel*
40 Centreringsskrue*
41 Styreskinne*
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
OBJ_DOKU-28024-002.fm Page 60 Wednesday, September 25, 2013 4:33 PM
60 | Dansk
42 Afstandsplade (følger med sættet „Fræsecirkel“)*
43 Kopiring*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Tekniske data
Overfræser
Typenummer
Nominel optagen effekt
Omdrejningstal, ubelastet
Indstilling af omdrejningstal
Konstantelektronik
Tilslutning til støvopsugning
Værktøjsholderen
Fræsekurvslag
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
Beskyttelsesklasse
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.
Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau
77 dB(A); lydeffektniveau 88 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger)
og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
ah =6 m/s2, K=2 m/s2.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i
EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det
er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige
anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes
til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende
indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse
af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der
også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller
godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele
arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,
organisation af arbejdsforløb.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745 i henhold til bestemmelserne i direktivet 2009/125/EF (forordning 1194/2012),
2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
1 609 92A 0AW | (25.9.13)
Montering
 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.
Fræseværktøj isættes (se Fig. A)
 Det anbefales at bruge beskyttelseshandsker, når fræseværktøj skal sættes i og skiftes.
Fræseværktøj findes i forskellige udførelser og kvaliteter,
som skal vælges afhængigt af formålet.
Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af
bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof.
Fræseværktøj med hårdmetalskær er især velegnet til hårde og porøse materialer som f.eks. hårdt træ.
Originalt fræseværktøj fra det omfangsrige Bosch-tilbehørsprogram kan købes hos din forhandler.
Isæt kun fejlfrie og rene fræsere.
– Klap spændebeskyttelsen 5 ned.
– Tryk tasten til spindellåsen 3 og hold den trykket ned. Drej
i givet fald motorspindlen med hånden, til den er låst fast.
– Løsne omløbermøtrikken 25 med gaffelnøglen 26 (nøglevidde 19 mm) ved at dreje i drejeretning .
Bosch Power Tools
Dansk | 61
– Skub fræseværktøjet ind i spændetangen. Fræserskaftet
skal være skubbet mindst 20 mm ind i spændetangen.
– Spænd møtrikken 25 med gaffelnøglen 26 (nøglevidde
19 mm) ved at dreje i drejeretning . Slip tasten til spindellås 3.
– Klap spændebeskyttelsen 5 op.
 Sæt ikke noget fræseværktøj i med en diameter over
42 mm uden monteret kopiring. Dette fræseværktøj passer ikke gennem grundpladen.
 Spænd under ingen omstændigheder spændetangen
med omløbermøtrikken, så længe der ikke er monteret
noget fræseværktøj. Ellers kan spændetagen blive beskadiget.
Støv-/spånudsugning (se Fig. B)
 Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som
kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet.
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes.
 Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv
kan let antænde sig selv.
Montering af adapter til støvopsugning
Opsugningsadapteren 28 kan monteres med slangetilslutningen foran eller bagud. Er slangetilslutningen monteret foran,
skal spånbeskyttelsen 5 være taget af forinden. Fastgør opsugningsadapteren 28 med de 2 fingerskruer 29 på grundpladen 6.
Opsugningsadapteren 28 skal rengøres med regelmæssige
mellemrum for at sikre en optimal opsugning.
Tilslutning af støvudsugning
Anbring en opsugningsslange (Ø 35 mm) 27 (tilbehør) på
den monterede opsugningsadapter. Forbind opsugningsslangen 27 med en støvsuger (tilbehør).
Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter
automatisk, når el-værktøjet tændes.
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges.
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
Spånbeskyttelse monteres (se Fig. C)
Anbring spånbeskyttelsen 5 forfra i føringen på en sådan måde, at den falder i hak. Spånbeskyttelsen tages af ved at tage
fat i den i siden og trække den frem.
Bosch Power Tools
Brug
Ibrugtagning
 Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding
skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes
220 V.
Omdrejningstal vælges
Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 23 bruges til at
indstille det nødvendige omdrejningstal – også under driften.
1 –2
avt omdrejningstal
3 –4
middelt omdrejningstal
5 –6
højt omdrejnigstal
Værdierne i tabellen skal betragtes som vejledende. Det krævede omdrejningstal afhænger af arbejdsmaterialet og arbejdsbetingelserne; det kan optimeres ved praktiske forsøg.
Materiale
Hårdt træ (bøg)
Blødt træ (fyrretræ)
Kunststof
Aluminium
Fræserdiameter
(mm)
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 15
16 – 40
4 – 15
16 – 40
Tænd/sluk
Indstil fræsedybden, før værktøjet tændes, se afsnit „Fræsedybde indstilles“.
El-værktøjet tages i brug ved først at aktivere kontaktspærren 1 og herefter trykke på start-stop-kontakten 22 og holde
den nede.
POF 1400 ACE: En lampe belyser fræseområdet.
El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 22.
POF 1400 ACE: Lampen slukker langsomt.
Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kontakten 22 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede,
så længe saven er i drift.
Konstantelektronik (POF 1400 ACE)
Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mellem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.
Fræsedybde indstilles (se Fig. D)
 Fræsedybden må kun indstilles, når el-værktøjet er
slukket.
Fræsedybden grovindstilles på følgende måde:
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det
emne, der skal bearbejdes.
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
62 | Dansk
– POF 1400 ACE: Stil finindstillingsvejen i midten med drejehovedet 18. Drej drejehovedet 18, til markeringerne 19
stemmer overens som vist på billedet. Drej herefter skalaen 17 hen på „0“.
19
– Indstil trinstoppet 9 på det laveste trin; trinstoppet falder
mærkbart i hak.
– POF 1200 AE: Drej justeringsskruerne til trinstoppet 24
halvt ind eller ud.
– Løsne vingeskruen på dybdeanslaget 11, så dybdeanslaget 13 kan bevæges frit.
– Tryk spændearmen til fræsedybdelås 16 i drejeretning 
og før overfræseren langsomt ned, til fræseren 21 berører
emnets overflade. Slip spændearmen til fræsedybdelås
16 igen for at fastgøre denne neddykningsdybde.
Tryk i givet fald spændearmen til fræsedybdelås 16 i drejeretning  for at fastgøre den endeligt.
– Tryk dybdeanslaget 13 ned, til det sidder på trinstoppet 9.
Stil skubberen med indeksmærket 12 på position „0“ på
fræsedybdeskalaen 14.
– Stil dybdeanslaget 13 på den ønskede fræsedybde og
spænd vingeskruen på dybdeanslaget 11. Sørg for, at
skubberen med indeksmærket 12 ikke ændres mere.
– Tryk spændearmen til fræsedybdelås 16 i drejeretning 
og før overfræseren i den øverste position.
Ved større fræsedybder skal fræseprocesserne gennemføres
i flere trin for at undgå meget store spånmængder på en gang.
Ved hjælp af trinstoppet 9 kan fræsearbejdet fordeles på flere
trin. Indstil den ønskede fræsedybde med det laveste trin på
trinstoppet og vælg først de højeste trin til de første fræseprocesser.
POF 1200 AE: Afstanden mellem de forskellige trin ændres
ved at dreje på justeringsskruerne 24.
Fræsedybde finindstilles (POF 1400 ACE)
Efter en prøvefræsning kan man indstille fræsedybden nøjagtigt på det ønskede mål ved at dreje på drejeknappen 18; fræsedybden øges ved at dreje til højre og reduceres ved at dreje
til venstre. Skalaen 17 skal kun ses som orientering. En omdrejning svarer til en indstillingsvej på 2,0 mm, en af delstregene på den øverste kant på skalaen 17 svarer til en ændring
af indstillingsvejen med 0,1 mm. Den max. indstillingsvej er
± 8 mm.
Eksempel: Den ønskede fræsedybde skal være 10,0 mm,
prøvefræsningen gav en fræsedybde på 9,6 mm.
– Løft overfræseren og læg f.eks. et stykke træ ind under glidepladen 7, så fræseren 21 ikke berører emnet, når den
sænkes. Tryk spændearmen til fræsedybdelås 16 i drejeretning  og før overfræseren langsomt ned, til dybdeanslaget 13 hviler på trinstoppet 9.
– Dreje skalaen 17 hen på „0“ og løsne vingeskruen 11.
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
– Drej drejeknappen 18 0,4 mm/4 delstrege (difference
mellem indstillet og faktisk værdi) til højre og spænd vingeskruen 11.
– Kontrollér den valgte fræsedybde ved at gennemføre en
yderligere fræsning.
Ændre efter indstilling af fræsedybden ikke skubberens position 12 på dybdeanslaget 13, så du altid kan aflæse den aktuelle fræsedybde på skalaen 14.
Fræsedybde finindstilles (POF 1200 AE)
Med trinstoppet 9 kan man indstille forskellige fræsedybder.
Indstillingen gennemføres i henhold til ovenstående forklaring,
dog med den forskel, at højdeforskellen mellem de enkelte anslag kan ændres ved at dreje på justeringsskruerne til trinstoppet 24.
Arbejdsvejledning
 Beskyt fræseren mod stød og slag.
Fræseretning og fræsearbejde (se Fig. E)
 Fræsarbejdet skal altid gennemføres mod fræseværktøjets omløbsretning 21 (modløb). Når der fræses med
omløbsretningen (ligeløb), kan el-værktøjet rives ud af
hånden på brugeren.
– Indstil den ønskede fræsedybde, se afsnit „Fræsedybde
indstilles“.
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det
emne, der skal bearbejdes, og tænd for el-værktøjet.
– Tryk spændearmen til fræsedybdelås 16 ned og før overfræseren langsomt ned, til den indstillede fræsedybde er
nået. Slip spændearmen til fræsedybdelås 16 igen for at
fastgøre denne neddykningsdybde.
Tryk i givet fald spændearmen til fræsedybdelås 16 op for
at fastgøre den endeligt.
– Udfør fræsearbejdet med jævn fremføring.
– Før overfræseren tilbage i den øverste position, når fræsearbejdet er færdigt.
– Sluk for el-værktøjet.
Fræsning med hjælpeanslag (se Fig. F)
Til bearbejdning af store emner som f.eks. notfræsning kan man
fastgøre et bræt eller en liste på emnet som hjælpeanslag og føre overfræseren langs med hjælpeanslaget. Før overfræseren
på den flade side af glidepladen langs med hjælpeanslaget.
Kant- eller formfræsning
Ved kant- eller formfræsning uden parallelanslag skal fræseværktøjet være udstyret med en styretap eller et kugleleje.
– Før det tændte el-værktøjet hen mod emnet fra siden, til
styretappen eller kuglelejet på fræseværktøjet ligger op ad
kanten på det emne, de skal bearbejdes.
– Før el-værktøjet med begge hænder langs med emnets
kant. Sørg for, at værktøjet holdes i en ret vinkel til emnet.
Et for stort tryk kan beskadige kanten på emnet.
Fræsning med parallelanslag (se Fig. G–H)
Skub parallelanslaget 31 vha. styrestængerne 30 ind i grundpladen 6 og spænd det med vingeskruerne 4 iht. det nødvendige mål.
Bosch Power Tools
Dansk | 63
Før det tændte el-værktøj langs med emnets kant og udfør
fræsearbejdet med jævn fremføring samtidig med, at parallelanslaget udsættes for et let tryk fra siden.
Fræsning af cirkler (se Fig. I–J)
Vend parallelanslaget 31, så anslagsfladerne peger opad.
Skub parallelanslaget 31 vha. styrestængerne 30 ind i grundpladen 6 og spænd det med vingeskruerne 4 iht. det nødvendige mål.
Fastgør centreringsstiften 32 med vingeskruen 33 gennem
boringen på parallelanslaget 31.
Stik centreringsstiften 32 ind i cirklens markerede midterpunkt og udfør fræsearbejdet med jævn fremføring.
Fræsning med cirkelanslag (se Fig. K –L)
Skub parallelanslaget 31 vha. styrestængerne 30 ind i grundpladen 6 og spænd det med vingeskruerne 4 iht. det nødvendige mål.
Fastgør kurveanslaget med monteret føringsrulle 34 gennem
boringen på parallelanslaget 31.
Før el-værktøjet langs med emnets kant med et let tryk fra siden.
Fræsning med fræsecirkel (se Fig. M)
Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/styreskinneadapteren 35. Montér fræsecirklen som vist på billedet.
Skru centreringsskruen 40 ind i gevindet på fræsecirklen. Anbring skruespidsen i midten af den cirkel, der skal fræses;
hold øje med, at skruespidsen griber ind i emnets overflade.
Indstil den ønskede radius groft ved at forskyde fræsecirklen
og drej vingeskruerne 37 og 38 fast.
Med drejeknappen 39 kan man efter løsning af vingeskruen
38 finindstille længden. En omdrejning svarer til en indstillingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 39 til en ændring af indstillingsvejen på 0,1 mm.
Før det tændte el-værktøj med det højre håndgreb 8 og grebet til fræsecirklen 36 hen over emnet.
Fræsning med styreskinne (se Fig. N)
Ved hjælp af styreskinnen 41 kan man gennemføre fræsearbejde, der forløber i en lige linje.
Højdeforskellen udlignes evd at montere afstandspladen 42.
Montér fræsecirklen/styreskinneadapteren 35 som vist på
billedet.
Fastgør styreskinnen 41 på værktøjet med egnede spændeanordninger som f.eks. skruetvinger. Anbring el-værktøjet
med monteret styreskinneadapter 35 på styreskinnen.
Fræsning med kopiring (se Fig. O –P)
Kopiringen 43 bruges tila t overføre konturer fra mønstre og
skabeloner til emnet.
Vælg den egnede kopiring (afhængigt af mønsterets eller skabelonens tykkelse). Da kopiringen har en udragende højde,
skal skabelonen være mindst 8 mm tyk.
Betjen sikkerhedsarmen 20 og sæt kopiringen 43 ind i grundpladen nedefra 6. Kodelåsene skal falde tydeligt i hak i kopiringens udsparinger.
Bosch Power Tools
 Sørg for, at fræseværktøjets diameter er mindre end
kopiringens indvendige diameter.
Fræsning med kopiring 43 gøres på følgende måde:
– Før det tændte el-værktøjet med kopiring hen mod skabelonen.
– Tryk spændearmen til fræsedybdelås 16 ned og før overfræseren langsomt ned, til den indstillede fræsedybde er
nået. Slip spændearmen til fræsedybdelås 16 igen for at
fastgøre denne neddykningsdybde.
Tryk i givet fald spændearmen til fræsedybdelås 16 op for
at fastgøre den endeligt.
– Før el-værktøjet med udragende kopiring langs med skabelonen samtidigt med, at værktøjet udsættes for et tryk
fra siden.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.
 El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
 Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved ekstreme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne
igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejlstrømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejdning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet.
Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet,
når du bruger det.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: [email protected]
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
OBJ_DOKU-28024-002.fm Page 64 Wednesday, September 25, 2013 4:36 PM
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_DOKU-28024-002.fm Page 66 Wednesday, September 25, 2013 4:36 PM
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
1 609 92A 0AW | (25.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Mjukt trä (tall)
Spånskivor
Plast
Aluminium
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
Samsvarserklæring
Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med følgende
standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelsene i direktivene 2009/125/EC
(forordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
Tekniske data (2006/42/EC) hos:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
Standardinmukaisuusvakuutus
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
19
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
dev/dak
mm
inç
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000 –28000

–

6/8
¼
55
3,4
/II
Bosch Power Tools
Yonga levhalar
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 15
16 – 40
4 – 15
16 – 40
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
98 |
2 608 570 100
2 608 570 101
2 608 570 102
13
17
24
27
30
2
2
2
2
2
609
609
609
609
609
200
200
200
200
200
138
139
140
141
142
2 600 499 077
2 605 438 643
1 609 92A 0AW | (23.9.13)
Bosch Power Tools
| 99
2 609 200 144 (L = 800 mm)
3 607 000 606
2 609 200 143
Ø 35 mm
3m
2 607 002 149
4,5 m 2 607 002 150
Bosch Power Tools
1 609 92A 0AW | (23.9.13)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Danish were displayed