- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- T-Fal
- P2500800
- Brugervejledning
Tefal P2504233, P2500733, P2500732, P2504238, P2500741, P2504400, P2500738, P2504246, P2510739, P2500834 Brugervejledning
292 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 292
A B H I K J N O L M Fig 1 Fig 2 Fig 3 CLICK 2 3 1 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 FR NL D I SV 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERAM HALOGENE RADIANT INDUCTION FI DA EN NO disponibles Accessoire Joint X2010003 Fermeture Remplissage minimum - Fig 5 Remplissage maximum FR NL D I SV FI DA EN NO FR Nettoyage et entretien Nettoyage de la cocotte - Fig 9 - 10 NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR Localisation NL SV FI DA EN NO - vapeur* - immersion** - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - immersion - immersion 1 2 4 min SURGELÉ position de la soupape 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 EN Stainless steel model 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUCTION AR FA pressure cooker accessories Seal X2010003 - Fig 4 EN AR FA EN Finishing cooking Fig 11 EN Guarantee Regulation markings Marking Location Lid handle Vegetables Preparation Cooking Whole FRESH PRODUCE FROZEN PRODUCE Valve position Valve position 1 2 FRESH PRODUCE Valve position 2 40 min (medium)* 27 min 50 min (medium)* 4 min 35 min 6 min 7 min EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 FR Kapazität Ø Topf Ø Boden Artikel-Nummer 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Geeignete Herdarten GAS INDUKTION NL D I SV FI DA EN NO Artikelnummer X2010003 FR NL D I SV FI EN NO FR NL D I SV FI - Abb 9 - 10 Abb. 11 DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR TEFAL beantwortet Ihre Fragen Probleme NL D I SV FI DA EN NO - Dampf* 18 Min. 1 Min. 5 Min. 4 min 14 Min. - Dampf 9 Min. 5 Min. 8 Min. 9 Min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 EN TR ES PT EL AR FA 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERÁMICA HALÓGENO RADIANTE INDUCCIÓN EN TR Referencia X2010003 PT EL AR FA 4 de la válvula (A) en TR ES PT EL AR FA TR ES PT EL AR FA EN TR PT EL AR FA EN TR 1 2 ES PT 3 min. 5 min. EL 5 min. AR 5 min. - immersion 4 min. 9 min 4 min FA EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 EN TR ES PT EL AR Capacidade Ø Cuba Ø Fundo 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERÂMICA HALOGÉNIO RADIANTE INDUÇÃO FA dispo- Junta X2010003 EN TR ES PT EL AR FA EN - Fig 11 TR ES PT EL AR FA EN TR ES PT EL AR FA EN Pega da tampa TR ES Ano e lote de fabrico EL AR FA 1 2 9 min 4 min 8 min. 9 min. FRESCOS Posição da válvula 2 7 min 25 min 20 min 25 min 6 min 4 min 10 min ULTRACONGELADOS Posição da válvula 2 9 min. 35 min 45 min. 45 min 8 min. 6 min. 28 min EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 Vigtige forsigtighedsregler Af hensyn til brugerens sikkerhed et dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser: - Direktiv om trykbærende udstyr, - Materialer bestemt til kontakt med fødevarer. • Dette apparat er designet til brug i en almindelig husholdning. • Giv dig tid til at læse alle disse anvisninger og følg altid “"Brugsanvisningen"”. • I lighed med alle andre kogeapparater skal trykkogeren være under opsyn, især hvis den bruges i nærheden af børn. • Stil ikke trykkogeren ind i en varm ovn. • Vær meget forsigtig, hvis du har brug for at flytte trykkogeren. Rør ikke ved de varme dele. Brug håndtagene eller knapperne. Brug grydelapper, hvis det er nødvendigt. • Brug ikke trykkogeren til andre formål end det, den er beregnet til. • Trykkogeren koger under tryk. Forkert brug kan forårsage forbrændinger og skoldning. Kontroller at trykkogeren er lukket korrekt, inden den sættes i gang. Se afsnittet “Lukning”. • Kontroller at ventilen er sat i udluftningsposition, før du åbner trykkogeren. • Forcer aldrig åbningen af trykkogeren. Sørg for at trykket inde i trykkogeren er lukket ud. Se afsnittet “Sikkerhed”. • Brug aldrig trykkogeren uden væske, da det kan beskadige den alvorligt. Sørg for at der altid er nok vand i den under kogning. • Brug kompatible varmekilder i henhold til brugsanvisningen. • Fyld ikke trykkogeren mere end 2/3 op (max. mærke for opfyldning). • Hvad angår fødevarer, der udvider sig under kogning, såsom ris, tørrede grøntsager eller kompotter, må trykkogeren ikke fyldes op til mere end halvdelen af sin kapacitet. • Efter kogning af kød der har et overfladisk skind ( f.eks. oksetunge…), som risikerer at svulme op på grund af trykket, må man ikke stikke ned i kødet, mens det er svulmet op, da der er risiko for at blive skoldet. Vi anbefaler at stikke hul i skindet før kogning. • I tilfælde af klæbrige fødevarer (gule ærter, rabarber…) skal man ryste trykkogeren lidt før åbning, så fødevarerne ikke bliver slynget ud. • Kontroller før hver brug, at ventilerne ikke er tilstoppede. Se afsnittet “Før kogning”. • Brug ikke trykkogeren til friturestegning under tryk med olie. • Foretag ikke indgreb på sikkerhedssystemerne ud over brugerens almindelige rengøring og vedligeholdelse. • Brug kun oprindelige reservedele fra TEFAL, som svarer til din model . • Dampe fra alkohol er antændelige. Bring tilberedningen i kog i ca. 2 minutter, før låget sættes på. Hold opsyn med apparatet, når der tilberedes opskrifter, som indeholder alkohol. • Brug ikke trykkogeren til at opbevare sure eller salte fødevarer før eller efter kogning, da det risikerer at beskadige beholderen. Opbevar disse anvisninger til senere brug FR Beskrivende oversigt A - Driftsventil B - Driftsventilens kanal C - Sikkerhedsventil D - Indikator for tryk E - Lågets knap F - Langt håndtag på låg G - Mærke til placering af låg H - Mærke til placering af driftsventil I - Lågets pakning J - Dampkurv K - Understøtning til dampkurv L - Langt håndtag til beholder M- Beholder N - Kort håndtag til beholder O - Max. mærke for opfyldning NL D I SV Egenskaber FI Kapacitet Ø Beholder Ø Bund Model i rustfrit stål 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Informationer vedrørende standarder: Højeste driftstryk: 80 kPa. Maksimalt sikkerhedstryk: 170 kPa. Kompatible varmekilder GAS • INDUKTION Trykkogeren kan bruges på alle komfurtyper også induktion. • På el-kogeplader eller induktionsplader skal man bruge en plade med en diameter, der er lig med eller mindre end trykkogerens bund. • På en glaskeramisk plade skal man sørge for at beholderens bund er helt ren. • På et gasblus må flammen ikke være bredere end beholderens diameter. DA EN NO • De tilbehørsdele, der kan fås i handelen til trykkogeren, er: Tilbehørsdel Pakning X2010003 • Vedrørende udskiftning af andre reservedele eller reparationer, kontakt et autoriseret TEFAL serviceværksted. • Brug kun oprindelige TEFAL reservedele, der svarer til din model. Brug Åbning • Brug tommelfingeren til at trykke på knappen (E) til åbning af låget og bevæg den tilbage på position - Fig 1 Tag fat med venstre hånd omkring beholderens håndtag (L), drej med højre hånd lågets lange håndtag (F) mod uret indtil åbning - Fig 2. Løft dernæst låget af. Lukning • Sæt låget helt fladt ned på beholderen og sørg for, at de to trekanter på låget og beholderens håndtag er ud for hinanden - Fig 3 • Drej låget til venstre indtil det - Fig 3 • Skub knappen (E) til åbning af låget hen på position - Fig 4 Minimal opfyldning • Kom altid en minimal mængde væske på mindst 25 cl (2 glas) ned i beholderen. Til dampkogning • Opfyldningen skal svare til mindst 75 cl (6 glas). • Stil kurven (J) på understøtningen (K), der er beregnet til det - Fig 5 • Fødevarerne i dampkurven må ikke røre ved trykkogerens låg. Maksimal opfyldning • Fyld aldrig dampkogeren mere op, end hvad der svarer til 2/3 af beholderens højde (mærke for maksimal opfyldning) - Fig 6 Med visse fødevarer • Med fødevarer, der udvider sig under kogning, såsom ris, tørrede grøntsager eller kompotter..., må trykkogeren ikke fyldes op til mere end halvdelen af sin kapacitet - Fig 6 FR NL D I Brug af driftsventilen (A) For at koge sarte fødevarer og grøntsager • Stil ventilens (A) piktogram ud for mærket (H). SV For at koge kød og frosne fødevarer • Stil ventilens (A) piktogram ud for mærket (H). For at slippe damp ud • Stil ventilens (A) piktogram FI ud for mærket (H). For at tage driftsventilen af • Lad trykkogeren køle af, før ventilen (A) tages af. • Tryk på ventilen og drej den for at stille positionen for mærket (H) - Fig 7 • Tag ventilen af. DA ud For at sætte ventilen på igen • Sæt driftsventilen på ved at stille positionen ud for mærket (H). • Tryk på ventilen og drej den, indtil den ønskede position. Første ibrugtagning • Fyld vand i op til 2/3 af beholderen. (Mærke for maksimal opfyldning). • Læg kurvens understøtning (K) ned i bunden af beholderen og stil kurven (J) på den. • Luk trykkogeren. • Stil driftsventilen (A) på . • Stil trykkogeren på en varmekilde, der er indstillet på sin højeste effekt. • Når dampen begynder at slippe ud af ventilen, skru ned for varmen og stil et stopur på 20 min. EN NO • Sluk for varmekilden, når de 20 minutter er gået. • Drej driftsventilen (A) indtil position • Når trykindikatoren (D) er faldet, er trykkogeren er ikke mere under tryk. • Åbn trykkogeren. • Skyl trykkogeren i vand og tør den af. • Bemærk: Hvis der kommer pletter i bunden af beholderen, har det ingen indvirkning på metallets kvalitet. Det er kalkaflejringer. Dem kan man fjerne ved at bruge en skuresvamp fugtet med lidt eddike. Før kogning • Tag ventilen (A) af før hver brug (se afsnittet “Brug af driftsventilen”) og kontroller ved at holde den op mod lyset og se igennem den, at dens kanal (B) ikke er tilstoppet. Rengør den om nødvendigt med en tandstikker - Fig 8 • Kontroller at sikkerhedsventilen (C) kan bevæge sig: se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”. • Sæt driftsventilen (A) på og vælg position eller . • Kontroller at trykkogeren er godt lukket, før den startes. • Stil trykkogeren på en varmekilde, der er indstillet på sin højeste effekt. Under kogning • Når driftsventilen (A) lader damp slippe ud hele tiden samtidig med en regelmæssig lyd (PSCHHHT), betyder det, at kogningen starter og så skal varmen skrues ned. • Stil et stopur på den tid, der er anført i opskriften. • Sluk for varmekilden, så snart nedtællingen er slut. FR I slutningen af kogningen For at frigøre damp • Når varmekilden er slukket, har du to muligheder: • Langsom frigørelse af damp: stil driftsventilen (A) på position . Når trykindikatoren (D) er faldet, er trykkogeren er ikke mere under tryk. • Hurtig frigørelse af damp: stil trykkogeren under rindende koldt vand. Når trykindikatoren (D) er faldet, er trykkogeren er ikke mere under tryk. Drej driftsventilen (A) indtil position . • Nu kan du åbne trykkogeren. Hvis der kommer unormale overstænkninger under frigørelse af damp: stil vælgeren på position og frigør dernæst langsomt dampen, indtil der ikke er flere overstænkninger. Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af trykkogeren Det brune skær og ridserne, der kan komme efter længere brug af trykkogeren, har ingen betydning. Vask ikke låget i opvaskemaskine. For at bevare trykkogerens kvalitet længst muligt: Varm aldrig beholderen op, mens den er tom. • For at apparatet fungerer upåklageligt, skal man overholde disse anbefalinger for rengøring og vedligeholdelse efter hver brug. • Vask trykkogeren efter hver brug med lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel. Brug samme fremgangsmåde til kurven. • Brug ikke blegevand eller produkter der indeholder klor. • Varm ikke beholderen op, mens den er tom. For at rengøre beholderen indvendigt • Vask den med en skuresvamp og lidt opvaskemiddel. • Hvis der er skinnende pletter indeni beholderen i rustfrit stål, skal man rengøre den med eddike. For at rengøre beholderen udvendigt • Vask den med en svamp og lidt opvaskemiddel. For at rengøre låget • Vask låget under rindende, lunkent vand med en svamp og lidt opvaskemiddel. For at rengøre lågets pakning • Rengør pakningen (I) og dens hulrum efter hver kogning. • Se tegningerne - Fig 9 - 10 or at sætte pakningen korrekt i igen. For at rengøre driftsventilen (A) • Tag driftsventilen (A) af: Se afsnittet “Brug af driftsventilen”. • Rengør driftsventilen (A) under rindende vand - Fig 11 NL D I SV FI DA EN NO For at rengøre driftsventilens kanal, der sidder indeni låget • Tag ventilen (A) af. • Kontroller at dampkanalen er rund og ikke tilstoppet ved at holde den op mod lyset og se igennem den. Rengør den om nødvendigt med en tandstikker - Fig 8 Brug aldrig en skarp eller en spids genstand til at gøre det. For at rengøre sikkerhedsventilen (C) • Rengør den del af sikkerhedsventilen, der sidder indeni låget, ved at skylle den under rindende vand. • Kontroller at den fungerer korrekt ved at trykke lidt på ventilklappen, der skal blive trykket lidt ned uden besvær - Fig 12 Det er strengt nødvendigt at få trykkogeren kontrolleret i et autoriseret TEFAL serviceværksted efter 10 års brug. Sikkerhed For at udskifte trykkogerens pakning • Udskift trykkogerens pakning en gang om året. • Udskift trykkogerens pakning, hvis den har snit. • Brug altid en oprindelig TEFAL pakning, der passer til din model. For at stille trykkogeren på plads • Vend låget om på beholderen. Trykkogeren er udstyret med flere sikkerhedsanordninger: • Sikkerhed under lukning: - Hvis trykkogeren ikke er lukket korrekt, kan trykindikatoren ikke stige og dermed kan trykket ikke stige indeni trykkogeren. • Sikkerhed under åbning: - Hvis trykkogeren er under tryk, kan knappen til åbning ikke bevæges. Forcer aldrig åbningen af trykkogeren. Forsøg især aldrig at ændre på trykindikatoren. Man skal være sikker på, at trykket inde i beholderen er faldet. • To sikkerhedsanordninger mod overtryk: - Første anordning: sikkerhedsventilen (C) frigør trykket og der slipper damp vandret ud over låget - Fig 13 - Anden anordning: pakningen (I) lader dampen slippe lodret ud ved lågets kant - Fig 14 Hvis et af sikkerhedssystemerne mod overtryk bliver udløst: • Sluk for varmekilden. • Lad trykkogeren køle helt af. • Åbn den. • Kontroller og rengør driftsventilen (A), kanalen til udledning af damp (B), sikkerhedsventilen (C) og pakningen (I). FR Anbefalinger under brug 1 - Dampen er meget varm, når den slipper ud af driftsventilen. 2 - Så snart trykindikatoren stiger, er det ikke mere muligt at åbne trykkogeren. 3 - I lighed med alle andre kogeapparater skal trykkogeren være under opsyn, især hvis den bruges i nærheden af børn. 4 - Vær forsigtig med dampstrålen. 5 - Brug beholderens to håndtag til at flytte trykkogeren. 6 - Lad aldrig fødevarer blive i trykkogeren. 7 - Brug aldrig blegevand eller produkter, der indeholder klor, som kan beskadige kvaliteten af rustfrit stål. 8 - Vask aldrig låget i opvaskemaskine. Lad aldrig låget ligge i blød i vand. 9 - Udskift pakningen en gang om året. 10 - Trykkogeren skal rengøres mens den er kold og uden fødevarer. 11 - Det er strengt nødvendigt at få trykkogeren kontrolleret i et autoriseret TEFAL serviceværksted efter 10 års brug. Garanti • Inden for rammerne af en brug i henhold til brugsanvisningen er beholderen til dinTEFAL trykkoger dækket af en 10-års garanti mod: - Enhver fejl i forbindelse med beholderens metalstruktur, - En for tidlig ødelæggelse af basismetallet. • De andre dele er dækket af en garanti for reservedele og arbejdskraft på 1 år (undtagen i tilfælde af specifik lovgivning i dit land) mod enhver fabrikationsfejl eller mangel. • For at gøre brug af denne bindende garanti skal man fremvise kassebon eller regning udstedt på købsdatoen. • Disse garantier udelukker: • Ødelæggelser på grund af en manglende overholdelse af de vigtige forsigtighedsregler eller en skødesløs brug, herunder især: - Stød, fald på gulvet, bagning i ovn, … - Vask af låget i opvaskemaskine. • Kun autoriserede TEFAL serviceværksteder er bemyndiget til at yde service i forbindelse med denne garanti. • Ring til det opkaldsnummer ud for adressen til det nærmeste, autoriserede TEFAL serviceværksted i forhold til din bopæl. NL D I SV FI DA EN NO Hvis trykkogeren er blevet • Få trykkogeren kontrolleret af et autoriseret TEFAL brugt under tryk uden serviceværksted. væske i: Hvis indikatoren ikke har bevæget sig og ingen damp slipper ud under madlavning: • Det er normalt i de første minutter. • Hvis problemet varer ved, kontroller: - at varmekilden er stærk nok, hvis ikke skal den øges. - at der er vand nok i beholderen. - at driftsventilen står på eller . - at trykkogeren er lukket korrekt. - at pakningen eller beholderens kant ikke er beskadiget. Hvis trykindikatoren • Det er normalt i de første minutter. stiger og der ikke kommer • Hvis problemet varer ved, damp ud under • stil trykkogeren under rindende vand. Åben den kogningen: herefter • rengør driftsventilen (Fig. 8) og kontroller, at sikkerhedsventilens klap let kan trykkes ned (Fig. 12) Hvis der strømmer damp ud omkring låget: Kontroller: • At låget er lukket korrekt. • At lågets pakning sidder korrekt. • At pakningen er i god stand. Skift den om nødvendigt ud. • At låget, pakningen og pakningens rum i låget, samt at sikkerhedsventilen og driftsventilen er rene. • At beholderens kant er i god stand. Hvis fødevarerne er brændt på i beholderen: • Lad beholderen stå i blød et stykke tid, før den vaskes. • Brug aldrig blegevand eller produkter der indeholder klor. Hvis du ikke kan åbne låget: • Kontroller at trykindikatoren er i lav position. • hvis ikke: frigør trykket og afkøl om nødvendigt trykkogeren under rindende vand. Hvis fødevarerne ikke er blevet kogt eller de er brændt på, kontroller: • Tiden for kogning. • Varmekildens effekt. • Driftsventilens placering. • Mængden af væske. FR Lovbestemt mærkning Mærkning Identificering af fabrikanten eller handelsmærke Lågets håndtag. NL D Fabrikationsår og serienummer På lågets underside. Udvendigt på beholderens bund. SV FI DA EN NO Oversigt over kogetider Grøntsager Kogning - damp* - neddypning ** Asparges - neddypning Blomkål - neddypning Brocolis - damp Bønner, grønne - damp Bønner, halvtørrede - neddypning Champignons snittede - damp hele - neddypning Grønkål snittede - damp i blade - damp Græskar (mos) - neddypning Gulerødder skiver - damp Hvedekorn (tørrede grøntsager) - neddypning Julesalat - damp Kartofler i kvarte - damp - neddypning Linser,grønne (tørrede grøntsager) - neddypning Majroer - damp - neddypning Porrer i skiver - damp Ris (tørrede grøntsager) - neddypning Rosenkål - damp Rødbeder - damp Selleri - damp - neddypning Spinat - damp - neddypning Squach - damp - neddypning Ærter, grønne - damp Ærter, gule (tørrede grøntsager) - neddypning * Fødevarer i dampkurv ** Fødevarer i vand 1 2 5 min. 5 min. - neddypning FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUZIONE X2010003 NL D FI DA EN Riempimento minimo - Fig 5 SV NO FR NL D I SV FI DA EN NO - Fig 12 FR NL D I SV FI DA EN NO Garanzia FR D NL I SV FI DA EN NO FR Zucca (purea) Zucchine NL 1 2 D 3 min. FI DA 4 min 8 min. 9 min. EN NO SV ALIMENTO SURGELATO Posizione della valvola 2 35 min 45 min 28 min. 45 min 6 min. 8 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO I - Afdichtingsring deksel J - Stoommandje K - Steun voor stoommandje L - Handgreep pan M- Pan N - Korte handgreep pan O - Maximale vulstreep Ø Pan Ø Bodem 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Normatieve informatie: Bedrijfsdruk: 80 kPa. Maximale druk: 170 kPa. INDUCTIE FR snelkookpan Accessoire X2010003 NL D SV FI Gebruik Openen DA EN NO Sluiten Minimale vulhoeveelheid - Fig 5 Maximale vulhoeveelheid Eerste gebruik FR NL D I SV FI DA EN NO Reiniging en onderhoud De snelkookpan reinigen De bruine verkleuring en krassen die na lang gebruik kunnen optreden vormen geen obstakel voor gebruik. 11 - Fig 14 FR NL D I SV FI DA EN NO Gebruiksaanbevelingen FR Aanbevelingen Indien de snelkookpan zonder vloeistof onder druk werd verhit: NL D I SV FI DA • Controleer of de drukindicator zich in de lage stand bevindt. • Indien dit niet het geval is: decompresseren, laat de snelkookpan indien nodig onder koud stromend water afkoelen. NO Plek Dekselgreep. Modelreferentie Bedrijfsdruk (PF) Maximale druk (PS) Vermogen Onderkant pan. FR 1 2 D DA EN 9 min. 8 min. - stoom 7 min. - onderdompeling - onderdompeling - stoom - stoom 5 min. * Voedingsmiddel in het stoommandje ** Voedingsmiddel in water FI 4 min Spruitjes SV DIEPVRIES Ventielstand 2 45 min. 35 min 28 min 9 min. 45 min 8 min. 6 min. NO FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatible kokeplater GASS KERAMIKKPLATE HALOGEN HØY EFFEKT INDUKSJON Tilbehørsdeler fra TEFAL FR Referanse Pakning X2010003 D I SV FI DA EN NO står FR NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO Forskriftsmessige merker Merker Sted 99 FR FERSKE INGREDIENSER FROSNE INGREDIENSER Ventilposisjon Ventilposisjon 1 2 5 min SV FI I DA NL FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 • LASIKERAAMINEN LEVY HALOGEENILEVY SÄHKÖLIESI INDUKTIOLEVY FR Viite X2010003 NL D FI DA EN - Kuvio 5 SV NO FR NL D I SV FI DA EN NO Kuvio 11 NL D I SV FI Kuvio 13 DA EN NO Takuu FR NL D I SV FI DA EN NO FR 1 2 D 5 min. upotus 5 min. I SV FI 3 min. 8 min. 5 min. EN NO 4 min. 9 min. DA FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUCŢIE REZISTENŢE ELECTRICE SPIRALE • • • SL RO X2010003 BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • • • SL • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU SL RO BG HR SR CS HU SK UK SL RO PROASPETE BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. 8 min. 9 min. HU SK 4 min UK RU CS PROASPETE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 FR NL D I SV Kapacitet 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUKTION FI DA EN NO TEFAL reservdelar Reservdelar Artikelnummer X2010003 Minimum nivå i tryckkokaren FR NL D I SV FI DA mittemot marke- EN NO FR NL D I SV Bild 11 FI DA EN NO FR Garanti NL D I SV FI DA EN NO FR NL SV FI DA EN NO 4 min. 1 2 9 min. 5 min. Kött - Fisk Biff (stek 1 kg) Fläskkött (stek 1 kg) Kyckling (hel 1,2 kg) Lamm (lammstek 1,3 kg) Lax (4 skivor 0,6 kg) Marulk (filéer 0,6 kg) Tonfisk (4 skivor 0,6 kg) FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SL RO BG HR SR 4л 6л 7л Ø Съд 22 cm 19 cm 22 cm 19 cm 22 cm 19 cm P25042 P25007 P25008 CS HU SK • • • Приставки TEFAL са: Приставка X2010003 - • • SL RO • BG HR SR PL • • CS • • • • • • HU SK UK RU • • SL RO BG HR SR Фиг. 11 PL CS HU SK UK RU SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Ако излиза пара около капака, проверете: Ако не можете да отворите капака: SL Регламентирана маркировка RO Маркировка Място BG SR PL CS HU SK UK RU 5 мин 4 мин Месо - Риба ПРЕСНИ Агнешко месо (бут 1,3 кг) Говеждо месо (1 кг) Михалца (филе 0,6 кг) Свинско месо (1 кг) Пиле (цяло 1,2 кг) Сьомга (4 филета по 0,6 кг) Тон (4 филета по 0,6 кг) SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR Objem Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUKČNÍ PL CS HU SK UK • X2010003 69 SL RO • BG HR • SR • • • • • CS HU • • SK UK RU 71 SL • • • • – Obr. 11 RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • 73 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 75 Rukojeť víka. SL RO SR PL CS HU SK UK RU 1 ZMRAŽENÁ Poloha ventilu 2 3 min. 5 min. 5 min. 4 min Maso - Ryby ČERSTVÁ 77 SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 EN 4 λ. 22 εκατ. 19 cm P25042 6 λ. 22 εκατ. 19 cm P25007 7 λ. 22 εκατ. 19 cm P25008 EN TR X2010003 ES EL AR FA PT • • • • • • • • EN TR ES PT EL AR • • FA 50 • • • • • • • • • TR ES Εικ 12 EN PT EL AR FA TR ES EN PT EL AR FA Θέση EN TR 1 2 EL AR 3 λεπτά FA 9 λεπτά 8 λεπτά PT EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Kapacitet Ø dna Inox model 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatibilni izvori topline PLIN STAKLENO KERAMIČKA HALOGENA ZRAČEĆA PLOČA INDUKCIJSKA PLOČA SL RO Brtva X2010003 HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • ventila (A) nasuprot oznaci (H). • • • Skinite ventil. Vraćanje radnog ventila Postavite radni ventil tako da poravnate s oznakom (H). • • Pritisnite ventil, zatim ga okrenite do željenog položaja. SL RO BG HR • Uvjerite se da je ekspres lonac dobro zatvoren, prije nego • SR PL CS HU SK UK RU • • • • SL RO BG HR SR PL CS • HU • SK • • • • • UK RU RO BG SL HR SR PL CS HU SK UK RU Referenca modela Radni pritisak (PF) Maksimalni sigurnosni pritisak (PS) Kapacitet SL RO SVJEŽE BG SR 5 min. PL 5 min. - uranjanje 4 min. 9 min HU SK 4 min UK RU CS SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatibilis hõforrások GÁZTÛZHELY INDUKCIÓS FÕZÕLAP • • • A(z) X2010003 RO BG HR SR PL CS HU Zárás SK UK RU • • SL • • • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS ábra. HU SK UK RU • • • • ábra SL RO BG HR ábra SR PL CS • • • • • • HU SK UK RU RO BG SL Ha nem tudja kinyitni a fedõt: HR SR PL CS HU SK UK RU SL BG SR 5 perc PL 5 perc - vízzel 4 perc 9 min HU CS FRISS MÉLYHÛTÖTT Szelep 2-es pozícióban 25 perc 10 perc 4 perc 25 perc 20 perc 6 perc 7 perc UK RU SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 WITROCERAMICZNA HALOGENOWA PROMIENNIKOWA INDUKCYJNA na rynku do : Symbol X2010003 RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU – Rys. 4. SL • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • Rys. 11 SL RO BG HR SR PL CS HU SK • • • • • • UK RU RO BG SL HR SR PL CS HU SK UK SL RO 1 2 BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. 8 min. 9 min. 4 min UK RU HU SK CS MROŻONE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL Характеристики RO BG HR SR Ø дна 4л 22 cm 19 cm P25042 6л 22 cm 19 cm P25007 7л 22 cm 19 cm P25008 CS HU SK RU • X2010003 – Рис. 4 • • SL • • RO BG HR SR • PL • CS HU • • • SK UK • • RU • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU – Рис. 11 • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU SL Ручка крышки RO SR PL CS HU SK UK RU 3 мин 5 мин 5 мин 4 мин 14 мин 7 мин SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR Kapacita Ø Nádoby Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 PL CS HU SK UK SKLOKERAMICKÁ PLATŇA HALOGÉNOVÁ PLATŇA VÝHREVNÁ PLATŇA INDUKČNÁ PLATŇA ELEKTRICKÝ ŠPIRÁLOVÝ SPORÁK RU : Príslušenstvo Tesnenie X2010003 • • SL RO • BG HR SR PL • • • CS • HU • • SK UK • RU . Pred varením • Pred každým použitím odmontujte ventil (A) (pozri • • Počas varenia SL • • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Miesto SL RO SR PL CS HU SK UK RU Mäso - ryby ZMRAZENÁ Poloha ventilu 2 3 min. 5 minút 5 minút SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 Shranite ta navodila SL RO BG HR SR Ø Dno 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Standardne vrednosti: Gornji tlak delovanja: 80 kPa. Maksimalni varni tlak: 170 kPa. PL CS HU SK UK INDUKCIJSKA RU Pribor Tesnilo X2010003 • - Sl. 5 • SL RO BG HR SR PL • • • CS • HU • SK UK RU SL • • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Predpisane oznake Oznake Mesto SL RO Na zunanjem dnu posode. SR PL CS HU SK UK RU 1 2 3 min. 5 min. 5 min. 4 min. Meso - Ribe SVEŽE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL Opis aparata A - Funkcionalni ventil B - Odvod funkcionalnog ventila C - Bezbednosni ventil D - Indikator pritiska E - Dugme za otvaranje F - Duga drška poklopca G - Indikator položaja poklopca H - Indikator položaja funkcionalnog ventila RO BG HR SR 4L 6L 7L 22 cm 22 cm 22 cm 19 cm 19 cm 19 cm P25042 P25007 P25008 PL CS HU UK KERAMIČKA PLOČA INDUKCIJA SPIRALNA ELEKTRIČNA RINGLA RU • Dodaci za lonca Dodatak X2010003 zamene drugih delova ili popravki pozovite ovlašćeni • Radi Tefal servis. samo originalne TEFAL delove koji odgovaraju • Koristite vašem modelu. Sl. 5 SL RO • BG HR SR • • PL • • • CS HU • • Pritisnite ventil zatim okrenite sve do SK UK RU SL • • • RO BG HR SR Za čišćenje funkcionalnog ventila (A) • Skinite funkcionalni ventil (A): Vidite pasus "Korišćenje funkcionalnog ventila’’. • Očistite funkcionalni ventil (A) pod mlazom vode iz česme - Sl. 11 PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Mesto SL RO SR PL CS HU SK UK RU Kolutovi 1 2 3 min. 5 min. 5 min. 4 min Meso - Riba SVEŽE Jagnjetina (but 1,3 Kg) Govedina (pečena 1 Kg) Riba manić (fileti 0,6 Kg) Svinjetina (pečena 1 Kg) Piletina (celo pile 1.2kg) Losos (4 komada 0,6 Kg) Tuna (4 šnicle 0,6 Kg) SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 EN Kapasite Ø Kap Ø Alt 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDÜKSIYON AR FA Aksesuar Conta X2010003 • EN • Resim 6 EL • • • AR FA • • • • EN • • • AR FA • • • • • • • EN 21 Kapak tutacağı. TAZE Supap konumu Enginar 1 18 dak. 15 dak. 5 dak. 20 - 30 dak. 15 dak. 3 dak. 7 dak. 6 dak. 10 dak. 1 dak. 1 dak. 30 6 dak. 7 dak. 7 dak. 3 dak. 6 dak. 30 2 dak. 12 dak. 5 dak. 3 dak. 8 dak. 20 dak. 10 dak. 7 dak. 6 dak. 1 dak. 30 2 dak. 30 8 dak. 12 dak. 6 dak. 1 4 dak. 7 dak. DONMUŞ Supap konumu 2 3 dak. 5 dak. 5 dak. 8 dak. 9 dak. 4 dak * Buhar sepetindeki besin ** Sudaki besin Supap konumu 2 25 dak. 10 dak. 4 dak. 25 dak. 20 dak. 6 dak. 7 dak. Supap konumu 2 35 dak. 28 dak. 6 dak. 45 dak. 45 dak. 8 dak. 9 dak. EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4л 22 cm 19 cm P25042 6л 22 cm 19 cm P25007 7л 22 cm 19 cm P25008 ЕЛЕКТРИЧНА КОНФОРКА SL • Приладдя Номер посилання X2010003 BG HR SR PL – CS HU • • RO SK UK RU Максимальне заповнення • • • • • • • • • SL • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU RO BG HR SR PL CS • HU SK • • • • • • UK RU SL BG RO HR SR PL CS HU SK UK RU Ручка кришки SL RO BG SR 5 хв 8 хв 9 хв 4 хв UK RU 7 хв М'ясо - Риба СВІЖІ HU SK 14 хв CS SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Stainless steel slide pressure cooker
- 18/10 Stainless steel
- Triple-thickness base
- Capacity : 6.3QT
- Bakelite handles
- Silicone gasket
- 2 cooking positions
- Steam basket included*
- Pot is dishwasher safe
- Suitable for all heat sources, including induction