Tefal P2504233, P2500733, P2500732, P2504238, P2500741, P2504400, P2500738, P2504246, P2510739, P2500834 Brugervejledning

Add to my manuals
292 Pages

advertisement

Tefal P2504233, P2500733, P2500732, P2504238, P2500741, P2504400, P2500738, P2504246, P2510739, P2500834 Brugervejledning | Manualzz
A
B
H
I
K
J
N
O
L
M
Fig 1
Fig 2
Fig 3
CLICK
2
3
1
3
Fig 4
Fig 5
Fig 6
Fig 7
Fig 8
Fig 9
Fig 10
Fig 11
Fig 12
Fig 13
Fig 14
FR
NL
D
I
SV
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
VITROCERAM
HALOGENE
RADIANT
INDUCTION
FI
DA
EN
NO
disponibles
Accessoire
Joint
X2010003
Fermeture
Remplissage minimum
- Fig 5
Remplissage maximum
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la cocotte
- Fig 9 - 10
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
Localisation
NL
SV
FI
DA
EN
NO
- vapeur*
- immersion**
- immersion
- vapeur
- immersion
- vapeur
- vapeur
- vapeur
- immersion
- vapeur
- immersion
- vapeur
- vapeur
- vapeur
- immersion
- vapeur
- immersion
- vapeur
- vapeur
- immersion
- vapeur
- immersion
- immersion
- vapeur
- immersion
- vapeur
- vapeur
- immersion
- vapeur
- immersion
- immersion
- immersion
1
2
4 min
SURGELÉ
position de la soupape 2
35 min
28 min
6 min.
45 min
45 min.
8 min.
9 min.
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
EN
Stainless steel
model
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
INDUCTION
AR
FA
pressure cooker accessories
Seal
X2010003
- Fig 4
EN
AR
FA
EN
Finishing cooking
Fig 11
EN
Guarantee
Regulation markings
Marking
Location
Lid handle
Vegetables
Preparation
Cooking
Whole
FRESH PRODUCE FROZEN PRODUCE
Valve position
Valve position
1
2
FRESH PRODUCE
Valve position 2
40 min (medium)*
27 min
50 min (medium)*
4 min
35 min
6 min
7 min
EN
p. 1
TR
p. 13
ES
p. 24
PT
p. 35
EL
p. 46
AR
p. 68
FA
p. 69
FR
Kapazität Ø Topf
Ø Boden
Artikel-Nummer
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Geeignete Herdarten
GAS
INDUKTION
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Artikelnummer
X2010003
FR
NL
D
I
SV
FI
EN
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
- Abb 9 - 10
Abb. 11
DA
EN
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
TEFAL beantwortet Ihre Fragen
Probleme
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
- Dampf*
18 Min.
1 Min.
5 Min.
4 min
14 Min.
- Dampf
9 Min.
5 Min.
8 Min.
9 Min.
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
VITROCERÁMICA
HALÓGENO
RADIANTE
INDUCCIÓN
EN
TR
Referencia
X2010003
PT
EL
AR
FA
4
de la válvula (A) en
TR
ES
PT
EL
AR
FA
TR
ES
PT
EL
AR
FA
EN
TR
PT
EL
AR
FA
EN
TR
1
2
ES
PT
3 min.
5 min.
EL
5 min.
AR
5 min. - immersion
4 min.
9 min
4 min
FA
EN
p. 1
TR
p. 13
ES
p. 24
PT
p. 35
EL
p. 46
AR
p. 68
FA
p. 69
EN
TR
ES
PT
EL
AR
Capacidade Ø Cuba Ø Fundo
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
VITROCERÂMICA
HALOGÉNIO
RADIANTE
INDUÇÃO
FA
dispo-
Junta
X2010003
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
EN
- Fig 11
TR
ES
PT
EL
AR
FA
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
EN
Pega da tampa
TR
ES
Ano e lote de fabrico
EL
AR
FA
1
2
9 min
4 min
8 min.
9 min.
FRESCOS
Posição da válvula 2
7 min
25 min
20 min
25 min
6 min
4 min
10 min
ULTRACONGELADOS
Posição da válvula 2
9 min.
35 min
45 min.
45 min
8 min.
6 min.
28 min
EN
p. 1
TR
p. 13
ES
p. 24
PT
p. 35
EL
p. 46
AR
p. 68
FA
p. 69
Vigtige forsigtighedsregler
Af hensyn til brugerens sikkerhed et dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser:
- Direktiv om trykbærende udstyr,
- Materialer bestemt til kontakt med fødevarer.
• Dette apparat er designet til brug i en almindelig husholdning.
• Giv dig tid til at læse alle disse anvisninger og følg altid “"Brugsanvisningen"”.
• I lighed med alle andre kogeapparater skal trykkogeren være under opsyn, især hvis den
bruges i nærheden af børn.
• Stil ikke trykkogeren ind i en varm ovn.
• Vær meget forsigtig, hvis du har brug for at flytte trykkogeren. Rør ikke ved de varme dele.
Brug håndtagene eller knapperne. Brug grydelapper, hvis det er nødvendigt.
• Brug ikke trykkogeren til andre formål end det, den er beregnet til.
• Trykkogeren koger under tryk. Forkert brug kan forårsage forbrændinger og skoldning. Kontroller at trykkogeren er lukket korrekt, inden den sættes i gang. Se afsnittet “Lukning”.
• Kontroller at ventilen er sat i udluftningsposition, før du åbner trykkogeren.
• Forcer aldrig åbningen af trykkogeren. Sørg for at trykket inde i trykkogeren er lukket ud.
Se afsnittet “Sikkerhed”.
• Brug aldrig trykkogeren uden væske, da det kan beskadige den alvorligt. Sørg for at der
altid er nok vand i den under kogning.
• Brug kompatible varmekilder i henhold til brugsanvisningen.
• Fyld ikke trykkogeren mere end 2/3 op (max. mærke for opfyldning).
• Hvad angår fødevarer, der udvider sig under kogning, såsom ris, tørrede grøntsager eller
kompotter, må trykkogeren ikke fyldes op til mere end halvdelen af sin kapacitet.
• Efter kogning af kød der har et overfladisk skind ( f.eks. oksetunge…), som risikerer at
svulme op på grund af trykket, må man ikke stikke ned i kødet, mens det er svulmet op,
da der er risiko for at blive skoldet. Vi anbefaler at stikke hul i skindet før kogning.
• I tilfælde af klæbrige fødevarer (gule ærter, rabarber…) skal man ryste trykkogeren lidt før
åbning, så fødevarerne ikke bliver slynget ud.
• Kontroller før hver brug, at ventilerne ikke er tilstoppede. Se afsnittet “Før kogning”.
• Brug ikke trykkogeren til friturestegning under tryk med olie.
• Foretag ikke indgreb på sikkerhedssystemerne ud over brugerens almindelige rengøring
og vedligeholdelse.
• Brug kun oprindelige reservedele fra TEFAL, som svarer til din model
.
• Dampe fra alkohol er antændelige. Bring tilberedningen i kog i ca. 2 minutter, før låget sættes
på. Hold opsyn med apparatet, når der tilberedes opskrifter, som indeholder alkohol.
• Brug ikke trykkogeren til at opbevare sure eller salte fødevarer før eller efter kogning, da
det risikerer at beskadige beholderen.
Opbevar disse anvisninger til senere brug
FR
Beskrivende oversigt
A - Driftsventil
B - Driftsventilens kanal
C - Sikkerhedsventil
D - Indikator for tryk
E - Lågets knap
F - Langt håndtag på låg
G - Mærke til placering af låg
H - Mærke til placering af driftsventil
I - Lågets pakning
J - Dampkurv
K - Understøtning til dampkurv
L - Langt håndtag til beholder
M- Beholder
N - Kort håndtag til beholder
O - Max. mærke for opfyldning
NL
D
I
SV
Egenskaber
FI
Kapacitet Ø Beholder Ø Bund Model i rustfrit stål
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Informationer vedrørende standarder:
Højeste driftstryk: 80 kPa.
Maksimalt sikkerhedstryk: 170 kPa.
Kompatible varmekilder
GAS
•
INDUKTION
Trykkogeren kan bruges på alle komfurtyper også induktion.
• På el-kogeplader eller induktionsplader skal man bruge en
plade med en diameter, der er lig med eller mindre end
trykkogerens bund.
• På en glaskeramisk plade skal man sørge for at beholderens bund er helt ren.
• På et gasblus må flammen ikke være bredere end beholderens diameter.
DA
EN
NO
• De tilbehørsdele, der kan fås i handelen til
trykkogeren, er:
Tilbehørsdel
Pakning
X2010003
• Vedrørende udskiftning af andre reservedele eller reparationer, kontakt et autoriseret TEFAL serviceværksted.
• Brug kun oprindelige TEFAL reservedele, der svarer til din
model.
Brug
Åbning
• Brug tommelfingeren til at trykke på knappen (E) til
åbning af låget og bevæg den tilbage på position
- Fig 1
Tag fat med venstre hånd omkring beholderens håndtag (L), drej med højre hånd lågets lange håndtag (F)
mod uret indtil åbning - Fig 2. Løft dernæst låget af.
Lukning
• Sæt låget helt fladt ned på beholderen og sørg for, at de to
trekanter på låget og beholderens håndtag er ud for hinanden - Fig 3
• Drej låget til venstre indtil det - Fig 3
• Skub knappen (E) til åbning af låget hen på position
-
Fig 4
Minimal opfyldning
• Kom altid en minimal mængde væske på mindst 25 cl (2
glas) ned i beholderen.
Til dampkogning
• Opfyldningen skal svare til mindst 75 cl (6 glas).
• Stil kurven (J) på understøtningen (K), der er beregnet til
det - Fig 5
• Fødevarerne i dampkurven må ikke røre
ved trykkogerens låg.
Maksimal opfyldning
• Fyld aldrig dampkogeren mere op, end hvad der svarer til
2/3 af beholderens højde (mærke for maksimal opfyldning) - Fig 6
Med visse fødevarer
• Med fødevarer, der udvider sig under kogning, såsom ris,
tørrede grøntsager eller kompotter..., må trykkogeren ikke
fyldes op til mere end halvdelen af sin kapacitet - Fig 6
FR
NL
D
I
Brug af driftsventilen (A)
For at koge sarte fødevarer og grøntsager
• Stil ventilens (A) piktogram
ud for mærket (H).
SV
For at koge kød og frosne fødevarer
• Stil ventilens (A) piktogram
ud for mærket (H).
For at slippe damp ud
• Stil ventilens (A) piktogram
FI
ud for mærket (H).
For at tage driftsventilen af
• Lad trykkogeren køle af, før ventilen (A) tages af.
• Tryk på ventilen og drej den for at stille positionen
for mærket (H) - Fig 7
• Tag ventilen af.
DA
ud
For at sætte ventilen på igen
• Sæt driftsventilen på ved at stille positionen
ud for
mærket (H).
• Tryk på ventilen og drej den, indtil den ønskede position.
Første ibrugtagning
• Fyld vand i op til 2/3 af beholderen. (Mærke for maksimal
opfyldning).
• Læg kurvens understøtning (K) ned i bunden af beholderen
og stil kurven (J) på den.
• Luk trykkogeren.
• Stil driftsventilen (A) på
.
• Stil trykkogeren på en varmekilde, der er indstillet på sin
højeste effekt.
• Når dampen begynder at slippe ud af ventilen, skru ned
for varmen og stil et stopur på 20 min.
EN
NO
• Sluk for varmekilden, når de 20 minutter er gået.
• Drej driftsventilen (A) indtil position
• Når trykindikatoren (D) er faldet, er trykkogeren er ikke mere
under tryk.
• Åbn trykkogeren.
• Skyl trykkogeren i vand og tør den af.
• Bemærk: Hvis der kommer pletter i bunden af beholderen,
har det ingen indvirkning på metallets kvalitet. Det er
kalkaflejringer. Dem kan man fjerne ved at bruge en skuresvamp fugtet med lidt eddike.
Før kogning
• Tag ventilen (A) af før hver brug (se afsnittet “Brug af
driftsventilen”) og kontroller ved at holde den op mod lyset
og se igennem den, at dens kanal (B) ikke er tilstoppet.
Rengør den om nødvendigt med en tandstikker - Fig 8
• Kontroller at sikkerhedsventilen (C) kan bevæge sig: se
afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”.
• Sæt driftsventilen (A) på og vælg position
eller
.
• Kontroller at trykkogeren er godt lukket, før den startes.
• Stil trykkogeren på en varmekilde, der er indstillet på sin
højeste effekt.
Under kogning
• Når driftsventilen (A) lader damp slippe ud hele tiden samtidig med en regelmæssig lyd (PSCHHHT), betyder det, at
kogningen starter og så skal varmen skrues ned.
• Stil et stopur på den tid, der er anført i opskriften.
• Sluk for varmekilden, så snart nedtællingen er slut.
FR
I slutningen af kogningen
For at frigøre damp
• Når varmekilden er slukket, har du to muligheder:
• Langsom frigørelse af damp: stil driftsventilen (A) på position
. Når trykindikatoren (D) er faldet, er trykkogeren
er ikke mere under tryk.
• Hurtig frigørelse af damp: stil trykkogeren under rindende koldt vand. Når trykindikatoren (D) er faldet, er trykkogeren er ikke mere under tryk. Drej driftsventilen (A)
indtil position
.
• Nu kan du åbne trykkogeren.
Hvis der kommer unormale overstænkninger
under frigørelse af
damp: stil vælgeren på
position
og frigør
dernæst langsomt dampen, indtil der ikke er
flere overstænkninger.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af trykkogeren
Det brune skær og ridserne, der kan komme
efter længere brug af
trykkogeren, har ingen
betydning.
Vask ikke låget i opvaskemaskine.
For at bevare trykkogerens kvalitet længst muligt:
Varm
aldrig
beholderen op, mens
den er tom.
• For at apparatet fungerer upåklageligt, skal man overholde
disse anbefalinger for rengøring og vedligeholdelse efter
hver brug.
• Vask trykkogeren efter hver brug med lunkent vand tilsat
lidt opvaskemiddel. Brug samme fremgangsmåde til kurven.
• Brug ikke blegevand eller produkter der indeholder klor.
• Varm ikke beholderen op, mens den er tom.
For at rengøre beholderen indvendigt
• Vask den med en skuresvamp og lidt opvaskemiddel.
• Hvis der er skinnende pletter indeni beholderen i rustfrit
stål, skal man rengøre den med eddike.
For at rengøre beholderen udvendigt
• Vask den med en svamp og lidt opvaskemiddel.
For at rengøre låget
• Vask låget under rindende, lunkent vand med en svamp og
lidt opvaskemiddel.
For at rengøre lågets pakning
• Rengør pakningen (I) og dens hulrum efter hver kogning.
• Se tegningerne - Fig 9 - 10 or at sætte pakningen korrekt
i igen.
For at rengøre driftsventilen (A)
• Tag driftsventilen (A) af: Se afsnittet “Brug af driftsventilen”.
• Rengør driftsventilen (A) under rindende vand - Fig 11
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
For at rengøre driftsventilens kanal, der sidder indeni
låget
• Tag ventilen (A) af.
• Kontroller at dampkanalen er rund og ikke tilstoppet ved at
holde den op mod lyset og se igennem den. Rengør den
om nødvendigt med en tandstikker - Fig 8
Brug aldrig en skarp
eller en spids genstand
til at gøre det.
For at rengøre sikkerhedsventilen (C)
• Rengør den del af sikkerhedsventilen, der sidder indeni
låget, ved at skylle den under rindende vand.
• Kontroller at den fungerer korrekt ved at trykke lidt på ventilklappen, der skal blive trykket lidt ned uden besvær - Fig
12
Det er strengt nødvendigt at få trykkogeren
kontrolleret i et autoriseret TEFAL serviceværksted efter 10 års
brug.
Sikkerhed
For at udskifte trykkogerens pakning
• Udskift trykkogerens pakning en gang om året.
• Udskift trykkogerens pakning, hvis den har snit.
• Brug altid en oprindelig TEFAL pakning, der passer til din
model.
For at stille trykkogeren på plads
• Vend låget om på beholderen.
Trykkogeren er udstyret med flere sikkerhedsanordninger:
• Sikkerhed under lukning:
- Hvis trykkogeren ikke er lukket korrekt, kan trykindikatoren ikke stige og dermed kan trykket ikke stige indeni
trykkogeren.
• Sikkerhed under åbning:
- Hvis trykkogeren er under tryk, kan knappen til åbning
ikke bevæges. Forcer aldrig åbningen af trykkogeren.
Forsøg især aldrig at ændre på trykindikatoren. Man
skal være sikker på, at trykket inde i beholderen er faldet.
• To sikkerhedsanordninger mod overtryk:
- Første anordning: sikkerhedsventilen (C) frigør trykket
og der slipper damp vandret ud over låget - Fig 13
- Anden anordning: pakningen (I) lader dampen slippe
lodret ud ved lågets kant - Fig 14
Hvis et af sikkerhedssystemerne mod overtryk bliver udløst:
• Sluk for varmekilden.
• Lad trykkogeren køle helt af.
• Åbn den.
• Kontroller og rengør driftsventilen (A), kanalen til udledning af damp (B), sikkerhedsventilen (C) og pakningen (I).
FR
Anbefalinger under brug
1 - Dampen er meget varm, når den slipper ud af
driftsventilen.
2 - Så snart trykindikatoren stiger, er det ikke mere muligt at
åbne trykkogeren.
3 - I lighed med alle andre kogeapparater skal trykkogeren
være under opsyn, især hvis den bruges i nærheden af
børn.
4 - Vær forsigtig med dampstrålen.
5 - Brug beholderens to håndtag til at flytte trykkogeren.
6 - Lad aldrig fødevarer blive i trykkogeren.
7 - Brug aldrig blegevand eller produkter, der indeholder klor,
som kan beskadige kvaliteten af rustfrit stål.
8 - Vask aldrig låget i opvaskemaskine. Lad aldrig låget ligge i
blød i vand.
9 - Udskift pakningen en gang om året.
10 - Trykkogeren skal rengøres mens den er kold og uden
fødevarer.
11 - Det er strengt nødvendigt at få trykkogeren kontrolleret i
et autoriseret TEFAL serviceværksted efter 10 års brug.
Garanti
• Inden for rammerne af en brug i henhold til brugsanvisningen er beholderen til dinTEFAL trykkoger dækket af en
10-års garanti mod:
- Enhver fejl i forbindelse med beholderens metalstruktur,
- En for tidlig ødelæggelse af basismetallet.
• De andre dele er dækket af en garanti for reservedele og
arbejdskraft på 1 år (undtagen i tilfælde af specifik lovgivning i dit land) mod enhver fabrikationsfejl eller mangel.
• For at gøre brug af denne bindende garanti skal man
fremvise kassebon eller regning udstedt på købsdatoen.
• Disse garantier udelukker:
• Ødelæggelser på grund af en manglende overholdelse af
de vigtige forsigtighedsregler eller en skødesløs brug,
herunder især:
- Stød, fald på gulvet, bagning i ovn, …
- Vask af låget i opvaskemaskine.
• Kun autoriserede TEFAL serviceværksteder er bemyndiget
til at yde service i forbindelse med denne garanti.
• Ring til det opkaldsnummer ud for adressen til det nærmeste, autoriserede TEFAL serviceværksted i forhold til din
bopæl.
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Hvis trykkogeren er blevet • Få trykkogeren kontrolleret af et autoriseret TEFAL
brugt under tryk uden
serviceværksted.
væske i:
Hvis indikatoren ikke har
bevæget sig og ingen
damp slipper ud under
madlavning:
• Det er normalt i de første minutter.
• Hvis problemet varer ved, kontroller:
- at varmekilden er stærk nok, hvis ikke skal den øges.
- at der er vand nok i beholderen.
- at driftsventilen står på eller .
- at trykkogeren er lukket korrekt.
- at pakningen eller beholderens kant ikke er
beskadiget.
Hvis trykindikatoren
• Det er normalt i de første minutter.
stiger og der ikke kommer • Hvis problemet varer ved,
damp ud under
• stil trykkogeren under rindende vand. Åben den
kogningen:
herefter
• rengør driftsventilen (Fig. 8) og kontroller, at
sikkerhedsventilens klap let kan trykkes ned (Fig. 12)
Hvis der strømmer damp
ud omkring låget:
Kontroller:
• At låget er lukket korrekt.
• At lågets pakning sidder korrekt.
• At pakningen er i god stand. Skift den om nødvendigt ud.
• At låget, pakningen og pakningens rum i låget, samt at
sikkerhedsventilen og driftsventilen er rene.
• At beholderens kant er i god stand.
Hvis fødevarerne er
brændt på i beholderen:
• Lad beholderen stå i blød et stykke tid, før den vaskes.
• Brug aldrig blegevand eller produkter der indeholder
klor.
Hvis du ikke kan åbne
låget:
• Kontroller at trykindikatoren er i lav position.
• hvis ikke: frigør trykket og afkøl om nødvendigt
trykkogeren under rindende vand.
Hvis fødevarerne ikke er
blevet kogt eller de er
brændt på, kontroller:
• Tiden for kogning.
• Varmekildens effekt.
• Driftsventilens placering.
• Mængden af væske.
FR
Lovbestemt mærkning
Mærkning
Identificering af fabrikanten eller handelsmærke
Lågets håndtag.
NL
D
Fabrikationsår og serienummer
På lågets underside.
Udvendigt på beholderens bund.
SV
FI
DA
EN
NO
Oversigt over kogetider
Grøntsager
Kogning
- damp*
- neddypning **
Asparges
- neddypning
Blomkål
- neddypning
Brocolis
- damp
Bønner, grønne
- damp
Bønner, halvtørrede
- neddypning
Champignons
snittede - damp
hele
- neddypning
Grønkål
snittede - damp
i blade - damp
Græskar (mos)
- neddypning
Gulerødder
skiver
- damp
Hvedekorn (tørrede grøntsager)
- neddypning
Julesalat
- damp
Kartofler i kvarte
- damp
- neddypning
Linser,grønne (tørrede grøntsager)
- neddypning
Majroer
- damp
- neddypning
Porrer i skiver
- damp
Ris (tørrede grøntsager)
- neddypning
Rosenkål
- damp
Rødbeder
- damp
Selleri
- damp
- neddypning
Spinat
- damp
- neddypning
Squach
- damp
- neddypning
Ærter, grønne
- damp
Ærter, gule (tørrede grøntsager)
- neddypning
* Fødevarer i dampkurv
** Fødevarer i vand
1
2
5 min.
5 min. - neddypning
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
INDUZIONE
X2010003
NL
D
FI
DA
EN
Riempimento minimo
- Fig 5
SV
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
- Fig 12
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Garanzia
FR
D
NL
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
Zucca (purea)
Zucchine
NL
1
2
D
3 min.
FI
DA
4 min
8 min.
9 min.
EN
NO
SV
ALIMENTO SURGELATO
Posizione della valvola 2
35 min
45 min
28 min.
45 min
6 min.
8 min.
9 min.
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
I - Afdichtingsring deksel
J - Stoommandje
K - Steun voor stoommandje
L - Handgreep pan
M- Pan
N - Korte handgreep pan
O - Maximale vulstreep
Ø Pan
Ø Bodem
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Normatieve informatie:
Bedrijfsdruk: 80 kPa.
Maximale druk: 170 kPa.
INDUCTIE
FR
snelkookpan
Accessoire
X2010003
NL
D
SV
FI
Gebruik
Openen
DA
EN
NO
Sluiten
Minimale vulhoeveelheid
- Fig 5
Maximale vulhoeveelheid
Eerste gebruik
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Reiniging en onderhoud
De snelkookpan reinigen
De bruine verkleuring
en krassen die na lang
gebruik kunnen optreden vormen geen obstakel voor gebruik.
11
- Fig 14
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Gebruiksaanbevelingen
FR
Aanbevelingen
Indien de snelkookpan
zonder vloeistof onder
druk werd verhit:
NL
D
I
SV
FI
DA
• Controleer of de drukindicator zich in de lage stand
bevindt.
• Indien dit niet het geval is: decompresseren, laat de
snelkookpan indien nodig onder koud stromend water
afkoelen.
NO
Plek
Dekselgreep.
Modelreferentie
Bedrijfsdruk (PF)
Maximale druk (PS)
Vermogen
Onderkant pan.
FR
1
2
D
DA
EN
9 min.
8 min.
- stoom
7 min.
- onderdompeling
- onderdompeling
- stoom
- stoom
5 min.
* Voedingsmiddel in het stoommandje
** Voedingsmiddel in water
FI
4 min
Spruitjes
SV
DIEPVRIES
Ventielstand 2
45 min.
35 min
28 min
9 min.
45 min
8 min.
6 min.
NO
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Kompatible kokeplater
GASS
KERAMIKKPLATE
HALOGEN
HØY EFFEKT
INDUKSJON
Tilbehørsdeler fra TEFAL
FR
Referanse
Pakning
X2010003
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
står
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Forskriftsmessige merker
Merker
Sted
99
FR
FERSKE INGREDIENSER FROSNE INGREDIENSER
Ventilposisjon
Ventilposisjon
1
2
5 min
SV
FI
I
DA
NL
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
•
LASIKERAAMINEN LEVY
HALOGEENILEVY
SÄHKÖLIESI
INDUKTIOLEVY
FR
Viite
X2010003
NL
D
FI
DA
EN
- Kuvio 5
SV
NO
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Kuvio 11
NL
D
I
SV
FI
Kuvio 13
DA
EN
NO
Takuu
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
1
2
D
5 min. upotus
5 min.
I
SV
FI
3 min.
8 min.
5 min.
EN
NO
4 min.
9 min.
DA
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
INDUCŢIE
REZISTENŢE
ELECTRICE SPIRALE
•
•
•
SL
RO
X2010003
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SL
•
•
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
SL
RO
BG
HR
SR
CS
HU
SK
UK
SL
RO
PROASPETE
BG
HR
3 min.
5 min.
SR
5 min.
8 min.
9 min.
HU
SK
4 min
UK
RU
CS
PROASPETE
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
FR
NL
D
I
SV
Kapacitet
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
INDUKTION
FI
DA
EN
NO
TEFAL reservdelar
Reservdelar
Artikelnummer
X2010003
Minimum nivå i tryckkokaren
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
mittemot marke-
EN
NO
FR
NL
D
I
SV
Bild 11
FI
DA
EN
NO
FR
Garanti
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
FR
NL
SV
FI
DA
EN
NO
4 min.
1
2
9 min.
5 min.
Kött - Fisk
Biff (stek 1 kg)
Fläskkött (stek 1 kg)
Kyckling (hel 1,2 kg)
Lamm (lammstek 1,3 kg)
Lax (4 skivor 0,6 kg)
Marulk (filéer 0,6 kg)
Tonfisk (4 skivor 0,6 kg)
FR
p. 1
NL
p. 12
D
p. 23
I
p. 34
SV
p. 45
FI
p. 56
DA
p. 67
EN
p. 78
NO
p. 90
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
4л
6л
7л
Ø Съд
22 cm 19 cm
22 cm 19 cm
22 cm 19 cm
P25042
P25007
P25008
CS
HU
SK
•
•
•
Приставки TEFAL
са:
Приставка
X2010003
-
•
•
SL
RO
•
BG
HR
SR
PL
•
•
CS
•
•
•
•
•
•
HU
SK
UK
RU
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
Фиг. 11
PL
CS
HU
SK
UK
RU
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Ако излиза пара около
капака, проверете:
Ако не можете да
отворите капака:
SL
Регламентирана маркировка
RO
Маркировка
Място
BG
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
5 мин
4 мин
Месо - Риба
ПРЕСНИ
Агнешко месо (бут 1,3 кг)
Говеждо месо (1 кг)
Михалца (филе 0,6 кг)
Свинско месо (1 кг)
Пиле (цяло 1,2 кг)
Сьомга (4 филета по 0,6 кг)
Тон (4 филета по 0,6 кг)
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
SL
RO
BG
HR
SR
Objem
Ø Dna
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
INDUKČNÍ
PL
CS
HU
SK
UK
•
X2010003
69
SL
RO
•
BG
HR
•
SR
•
•
•
•
•
CS
HU
•
•
SK
UK
RU
71
SL
•
•
•
•
– Obr. 11
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
•
•
•
73
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
75
Rukojeť víka.
SL
RO
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
1
ZMRAŽENÁ
Poloha ventilu
2
3 min.
5 min.
5 min.
4 min
Maso - Ryby
ČERSTVÁ
77
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
EN
4 λ.
22 εκατ.
19 cm
P25042
6 λ.
22 εκατ.
19 cm
P25007
7 λ.
22 εκατ.
19 cm
P25008
EN
TR
X2010003
ES
EL
AR
FA
PT
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
TR
ES
PT
EL
AR
•
•
FA
50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TR
ES
Εικ 12
EN
PT
EL
AR
FA
TR
ES
EN
PT
EL
AR
FA
Θέση
EN
TR
1
2
EL
AR
3 λεπτά
FA
9 λεπτά
8 λεπτά
PT
EN
p. 1
TR
p. 13
ES
p. 24
PT
p. 35
EL
p. 46
AR
p. 68
FA
p. 69
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Kapacitet
Ø dna
Inox model
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Kompatibilni izvori topline
PLIN
STAKLENO KERAMIČKA
HALOGENA
ZRAČEĆA PLOČA
INDUKCIJSKA
PLOČA
SL
RO
Brtva
X2010003
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
ventila (A) nasuprot oznaci (H).
•
•
• Skinite ventil.
Vraćanje radnog ventila
Postavite radni ventil tako da poravnate
s oznakom (H).
•
• Pritisnite ventil, zatim ga okrenite do željenog položaja.
SL
RO
BG
HR
• Uvjerite se da je ekspres lonac dobro zatvoren, prije nego
•
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
•
HU
•
SK
•
•
•
•
•
UK
RU
RO
BG
SL
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Referenca modela
Radni pritisak (PF)
Maksimalni sigurnosni pritisak (PS)
Kapacitet
SL
RO
SVJEŽE
BG
SR
5 min.
PL
5 min. - uranjanje
4 min.
9 min
HU
SK
4 min
UK
RU
CS
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Kompatibilis hõforrások
GÁZTÛZHELY
INDUKCIÓS
FÕZÕLAP
•
•
• A(z)
X2010003
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
Zárás
SK
UK
RU
•
•
SL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
ábra.
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
ábra
SL
RO
BG
HR
ábra
SR
PL
CS
•
•
•
•
•
•
HU
SK
UK
RU
RO
BG
SL
Ha nem tudja kinyitni a
fedõt:
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
SL
BG
SR
5 perc
PL
5 perc - vízzel
4 perc
9 min
HU
CS
FRISS
MÉLYHÛTÖTT
Szelep 2-es pozícióban
25 perc
10 perc
4 perc
25 perc
20 perc
6 perc
7 perc
UK
RU
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Ø Dna
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
WITROCERAMICZNA
HALOGENOWA
PROMIENNIKOWA
INDUKCYJNA
na
rynku
do
:
Symbol
X2010003
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
– Rys. 4.
SL
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
Rys. 11
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
•
•
•
•
•
•
UK
RU
RO
BG
SL
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
SL
RO
1
2
BG
HR
3 min.
5 min.
SR
5 min.
8 min.
9 min.
4 min
UK
RU
HU
SK
CS
MROŻONE
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
SL
Характеристики
RO
BG
HR
SR
Ø дна
4л
22 cm
19 cm
P25042
6л
22 cm
19 cm
P25007
7л
22 cm
19 cm
P25008
CS
HU
SK
RU
•
X2010003
– Рис. 4
•
•
SL
•
•
RO
BG
HR
SR
•
PL
•
CS
HU
•
•
•
SK
UK
•
•
RU
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
– Рис. 11
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
SL
Ручка крышки
RO
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
3 мин
5 мин
5 мин
4 мин
14 мин
7 мин
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
SL
RO
BG
HR
SR
Kapacita Ø Nádoby Ø Dna
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
PL
CS
HU
SK
UK
SKLOKERAMICKÁ
PLATŇA
HALOGÉNOVÁ
PLATŇA
VÝHREVNÁ PLATŇA
INDUKČNÁ
PLATŇA
ELEKTRICKÝ
ŠPIRÁLOVÝ
SPORÁK
RU
:
Príslušenstvo
Tesnenie
X2010003
•
•
SL
RO
•
BG
HR
SR
PL
•
•
•
CS
•
HU
•
•
SK
UK
•
RU
.
Pred varením
• Pred každým použitím odmontujte ventil (A) (pozri
•
•
Počas varenia
SL
•
•
•
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Miesto
SL
RO
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Mäso - ryby
ZMRAZENÁ
Poloha ventilu
2
3 min.
5 minút
5 minút
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
Shranite ta navodila
SL
RO
BG
HR
SR
Ø Dno
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
Standardne vrednosti:
Gornji tlak delovanja: 80 kPa.
Maksimalni varni tlak: 170 kPa.
PL
CS
HU
SK
UK
INDUKCIJSKA
RU
Pribor
Tesnilo
X2010003
•
- Sl. 5
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
•
•
•
CS
•
HU
•
SK
UK
RU
SL
•
•
•
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Predpisane oznake
Oznake
Mesto
SL
RO
Na zunanjem dnu posode.
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
1
2
3 min.
5 min.
5 min.
4 min.
Meso - Ribe
SVEŽE
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
SL
Opis aparata
A - Funkcionalni ventil
B - Odvod funkcionalnog ventila
C - Bezbednosni ventil
D - Indikator pritiska
E - Dugme za otvaranje
F - Duga drška poklopca
G - Indikator položaja poklopca
H - Indikator položaja funkcionalnog ventila
RO
BG
HR
SR
4L
6L
7L
22 cm
22 cm
22 cm
19 cm
19 cm
19 cm
P25042
P25007
P25008
PL
CS
HU
UK
KERAMIČKA
PLOČA
INDUKCIJA
SPIRALNA
ELEKTRIČNA
RINGLA
RU
• Dodaci za lonca
Dodatak
X2010003
zamene drugih delova ili popravki pozovite ovlašćeni
• Radi
Tefal servis.
samo originalne TEFAL delove koji odgovaraju
• Koristite
vašem modelu.
Sl. 5
SL
RO
•
BG
HR
SR
•
•
PL
•
•
•
CS
HU
•
• Pritisnite ventil zatim okrenite sve do
SK
UK
RU
SL
•
•
•
RO
BG
HR
SR
Za čišćenje funkcionalnog ventila (A)
• Skinite funkcionalni ventil (A): Vidite pasus "Korišćenje funkcionalnog ventila’’.
• Očistite funkcionalni ventil (A) pod mlazom vode iz česme
- Sl. 11
PL
CS
HU
SK
UK
RU
•
•
•
•
•
•
•
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Mesto
SL
RO
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Kolutovi
1
2
3 min.
5 min.
5 min.
4 min
Meso - Riba
SVEŽE
Jagnjetina (but 1,3 Kg)
Govedina (pečena 1 Kg)
Riba manić (fileti 0,6 Kg)
Svinjetina (pečena 1 Kg)
Piletina (celo pile 1.2kg)
Losos (4 komada 0,6 Kg)
Tuna (4 šnicle 0,6 Kg)
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111
EN
Kapasite
Ø Kap
Ø Alt
4L
22 cm
19 cm
P25042
6L
22 cm
19 cm
P25007
7L
22 cm
19 cm
P25008
INDÜKSIYON
AR
FA
Aksesuar
Conta
X2010003
•
EN
•
Resim 6
EL
•
•
•
AR
FA
•
•
•
•
EN
•
•
•
AR
FA
•
•
•
•
•
•
•
EN
21
Kapak tutacağı.
TAZE
Supap konumu
Enginar
1
18 dak.
15 dak.
5 dak.
20 - 30 dak.
15 dak.
3 dak.
7 dak.
6 dak.
10 dak.
1 dak.
1 dak. 30
6 dak.
7 dak.
7 dak.
3 dak.
6 dak. 30
2 dak.
12 dak.
5 dak.
3 dak.
8 dak.
20 dak.
10 dak.
7 dak.
6 dak.
1 dak. 30
2 dak. 30
8 dak.
12 dak.
6 dak.
1 4 dak.
7 dak.
DONMUŞ
Supap konumu
2
3 dak.
5 dak.
5 dak.
8 dak.
9 dak.
4 dak
* Buhar sepetindeki besin
** Sudaki besin
Supap konumu 2
25 dak.
10 dak.
4 dak.
25 dak.
20 dak.
6 dak.
7 dak.
Supap konumu 2
35 dak.
28 dak.
6 dak.
45 dak.
45 dak.
8 dak.
9 dak.
EN
p. 1
TR
p. 13
ES
p. 24
PT
p. 35
EL
p. 46
AR
p. 68
FA
p. 69
SL
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
4л
22 cm
19 cm
P25042
6л
22 cm
19 cm
P25007
7л
22 cm
19 cm
P25008
ЕЛЕКТРИЧНА
КОНФОРКА
SL
•
Приладдя
Номер посилання
X2010003
BG
HR
SR
PL
–
CS
HU
•
•
RO
SK
UK
RU
Максимальне заповнення
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SL
•
•
RO
BG
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
RO
BG
HR
SR
PL
CS
•
HU
SK
•
•
•
•
•
•
UK
RU
SL
BG
RO
HR
SR
PL
CS
HU
SK
UK
RU
Ручка кришки
SL
RO
BG
SR
5 хв
8 хв
9 хв
4 хв
UK
RU
7 хв
М'ясо - Риба
СВІЖІ
HU
SK
14 хв
CS
SL
p. 1
RO
p. 12
BG
p. 23
HR
p. 34
SR
p. 45
PL
p. 56
CS
p. 67
HU
p. 78
SK
p. 89
UK
p. 100
RU
p. 111

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Stainless steel slide pressure cooker
  • 18/10 Stainless steel
  • Triple-thickness base
  • Capacity : 6.3QT
  • Bakelite handles
  • Silicone gasket
  • 2 cooking positions
  • Steam basket included*
  • Pot is dishwasher safe
  • Suitable for all heat sources, including induction

Related manuals

Download PDF

advertisement