Panasonic EY6220DR, EY6220, EY6220D, EY503 Instruction manual

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Panasonic EY6220DR, EY6220, EY6220D, EY503 Instruction manual | Manualzz
P01-05(6220/503) 05.05.02 10:17 ページ 2
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale delle istruzioni
Handleiding
Manual de instrucciones
Brugervejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Käyttöohje
R
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschuber
Perceuse et tournevis sur batterie
Trapano e cacciavite senza filo
Draadloze boor en schroevedraaier
Taladro y destornillador sin cable elétrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
EY6220 EY503
Lock
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil.
Prima di usare questa unità, leggere attentamente queste istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het appraat in gebruik te nemen.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual.
Gennemalæs venligst denne betjeningsvejledning för brugen.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använder maskinen.
Vennligst les igjennom hele bruksanvisningen før verktøyet tas i bruk.
Lue Käyttöohjeet huolella ennen laitten käyttöönottoa.
P01-05(6220/503) 05.05.02 10:17 ページ 2
Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
English:
Deutsch:
Français:
Italiano:
Nederlands:
Español:
Dansk:
Svenska:
Norsk:
Suomi:
Page
Seite
Page
Pagina
Badzijde
Página
Side
Sid
Side
Sivu
5
9
12
15
18
21
24
27
30
33
1 Functional description
Funktionsbeschreibung
Description des fonctions
Descrizione delle funzioni
Functiebeschrijving
Descripción funcional
Beskrivelse af funktionerne
Funktionsbeskrivning
Funksjonsbeskrivelse
Toimintakuvaus
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Lock
(I)
(H)
(J)
(K)
(G)
2.4V
(F)
(A)
(C)
(B)
(D)
2
P01-05(6220/503) 05.05.02 10:17 ページ 3
(E)
Main switch
Haupschalter
Interrupteur principal
Interruttore principale
Hoofdschakelaar
Interruptor principal
Afbryderkontakt
Fram/backomkopplare
Bryter for fremover/revers
Eteen/taakse valitsin
(G)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación de la batería recargable
Udløserknap til batteripakning
Batteriets låsknappar
Batteriets utløserknapper
Akkupaketin irrotuspainikeet
(I)
Charging lamp
Ladeanzeigelampe
Voyant de charge
Spia di carica
Laadindikator
Luz de carga
Opladeindikator
Laddningslampa
Ladelampe
Latauksen merkkivalo
(K)
Bit set
Schlagmeißel-Set
Jeu de mèches
Assortimento di punte
Boorset
Juego de brocas
Bitplacering
Borrspetsuppsättning
Bits sett
Teräsarja
2
(F)
Battery pack
Akkupack
Batterie
Pacco batteria
Accu
Bloque de pilas
Batteri
Batteri
Batteri
Akkupaketti
(H)
(J)
Bit holder
Bohrerfach
Porte-foret
Portapunta
Bladhouder
Soporte de broca
Borholder
Hållare för skruvmejslar
Oppbevaringsrom/holder for tilbehør
Tarvikelokero
11.5
6.35
Lock
3
4
Lock
Lock
3
P01-05(6220/503) 05.05.02 10:17 ページ 4
5
6
Lock
8
7
Low
Niedrig
Lent
Lento
Laag
Lento
Lav
Låg
Lav
Alhainen
High
Hoch
Rapide
Veloce
Hoog
Rápido
Høj
Hög
Høy
Korkea
Main switch lock
Schaltersperre
Verrou d’interrupteur principal
Dispositivo di blocco
dell’interruttore principale
Hoofdschakelaarvergrendeling
Seguro del interruptor principal
Afbryderkontaktlås
Låsknapp
Bryter for låsing
Lukitsin
Lock
$
Lock
Seguro puesto
Lås
Lås
Lås
Lukko
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación de la batería recargable
Udløserknap til batteripakning
Batteriets låsknappar
Batteriets utløserknapper
Akkupaketin irrotuspainikeet
#
9
%
2.4V
$
10
Lock
4
P01-05(6220/503) 05.05.02 10:17 ページ 5
OPERATION
ADDITIONAL
SAFETY RULES
5
P06-08(6220EN) 05.05.02 10:18 ページ 6
HIGH
6
P06-08(6220EN) 05.05.02 10:18 ページ 7
Maximum drilling dia. for metal
2 mm (5/64″)
Maximum torque
LOW: 2.9 Nm (30 kg-cm, 26 in.lbs)
HIGH: 1.5 Nm (15 kg-cm, 13 in.lbs)
Maximum clutch torque
239 mm (9-3/8″)
0.4 kg (0.9 lbs)
BATTERY PACK (EY9021/EY903)
Storage battery
Battery voltage
120, 220, 230, 240 V AC separately available
Mass (Weight)
0.7 kg (1.54 lbs)
7
P06-08(6220EN) 05.05.02 10:18 ページ 8
8
P09-11(6220GE) 05.05.02 10:18 ページ 9
9
P09-11(6220GE) 05.05.02 10:18 ページ 10
HIGH
der
10
P09-11(6220GE) 05.05.02 10:18 ページ 11
2mm (5/64″)
LOW: 2,9Nm (30 kg-cm, 26 in. lbs.)
HIGH: 1,5Nm (15 kg-cm, 13 in. lbs.)
239 mm (9-3/8″)
0,4 kg (0,9 lbs.)
Spannung
LADEGERÄT (EY0020/RE503)
Eingang
0,7 kg (1,54 lbs.)
11
P12-14(6220FR) 05.05.02 10:19 ページ 12
12
P12-14(6220FR) 05.05.02 10:19 ページ 13
Interrupteur principal (ON/OFF)···(E)
LOW (bas)
Elevé
13
P12-14(6220FR) 05.05.02 10:19 ページ 14
2,4 V c.c.
LOW: 220 min-1 (tr/min.)
HIGH: 400 min-1 (tr/min.)
6,35 mm, (1/4″) filet plat
2 mm (5/64″)
LOW: 2,9 Nm (30 kg-cm, 26 in.lbs.)
HIGH: 1,5 Nm (15 kg-cm, 13 in.lbs.)
Couple maximum
239 mm
0,4 kg
BATTERIE (EY9021/EY903)
Batterie accumulatrice
2,2 V c.c. (1,2 V × 2 cellules)
Poids
0,7 kg
14
P15-17(6220IT) 05.05.02 10:19 ページ 15
Albero motore esagonale···(A)
15
P15-17(6220IT) 05.05.02 10:19 ページ 16
Forte
HIGH
16
P15-17(6220IT) 05.05.02 10:19 ページ 17
BASSA: 220 min-1 (giri al minuto)
ALTA: 400 min-1 (giri al minuto)
Albero motore esagonale
2 mm (5/64″)
Coppia massima
BASSA: 2,9 Nm (30 kg-cm)
ALTA: 1,5 Nm (15 kg-cm)
239 mm
0,4 kg
BLOCCO BATTERIA (EY9021/EY903)
Batteria di accumulatori
Normalmente 1 ora
Massa (peso)
0,7 kg
17
P18-20(6220ND) 05.05.02 10:20 ページ 18
18
P18-20(6220ND) 05.05.02 10:20 ページ 19
200min-1 (rpm)
Forte
HIGH
19
P18-20(6220ND) 05.05.02 10:20 ページ 20
TECHNISCHE GEGEVENS
DRAADLOZE BOOR & SCHROEVEDRAAIER (EY6220/EY503)
Motor
Onbelaste snelheid
LOW: 220/min-1.
HIGH: 400/min-1.
Maximale boordiameter voor metaal
2 mm (5/64″)
Maximaal koppel
LOW: 2,9 Nm (30 kg-cm)
HIGH: 1,5 Nm (15 kg-cm)
Maximaal aanhaalkoppel
2,0 Nm (20 kg-cm) bij stand 5
239 mm
0,4 kg
Ni-Cd batterij
Accuvoltage
ACCULADER (EY0020/RE503)
Ingangsspanning
Standaard 1 uur
0,7 kg
20
P21-23(6220ES) 05.05.02 10:20 ページ 21
21
P21-23(6220ES) 05.05.02 10:20 ページ 22
Interruptor principal (ON/OFF)···(E)
ALTA
400 min-1 (rpm)
Menos
22
P21-23(6220ES) 05.05.02 10:20 ページ 23
2 mm (5/64″)
Par maxímo
BAJA: 2,9 Nm (30 kg-cm, 26 pulg. lbs.)
ALTA: 1,5 Nm (15 kg-cm, 13 pulg. lbs.)
Longitud total
239 mm (9-3/8″)
0,4 kg (0,9 lbs.)
CARGADOR DE BATERIA (EY0020/RE503)
Entrada
Masa (Peso)
0,7 kg (1,54 lbs.)
23
P24-26(6220DN) 05.05.02 10:21 ページ 24
Gennemlæs den ille bog “sikkerhedsinstruktioner”
og det efterfølgende inden brug.
Sekskantet skaft···(A)
BEMÆRK: Husk at sætte afbryderkontaktens
lås i løst stilling, når du på-eller
afmonterer boret.
Brug et passende bor og tryk det forsigtigt ind
det sekskantede skaft på hoveddelen.
(Se figur 2)
E Se figur 2 for anvendelige bits.
1) Vær opmærksom på at dette værktøj altid er
parat til at kunne betjenes, da det ikke skal
forbindes til en stikkontakt. Derfor må det altid
holdes uden for børns rækkevidde.
Koblingshåndtag···(B)
2) Når der bores eller skrues ind i vægge, gulve,
etc., kan det forekomme at der stødes på
strømførende
elektriske
ledninger.
BERØRIKKE BOREPATRONEN ELLER EN
HVILKEN SOM HELST AF DE FORRESTE
METALDELE PÅ VÆRKTØJET! Hold kun
værktøjet i plastikhåndtaget for at forhindre
elektriske stød fremt du borer eller skruer ind i
en strømførende ledning.
Når dette værktøj anvendes til at skrue skruer
i blødt materiale eller til terminalskruer o.lign.,
er der risiko for, at materiaret eller gevindene
lider skade, hvis drejningsmomentet er for
højt. For at kompensere for dette kan
koblingsdrejningsmomentet justeres ved at
koblingshåndtaget drejes til den påkrævede
stilling.
Koblingsposition 1 er minimumsstillingen, og
koblings-drejningsmomentetøges
med
positionerne 2,3,4,5. Når anordningen sættes
til position 6, vil koblingen ikke glide og
motoren kobles direkte til.
3) Hvis boret sætter sig fast, må du straks slukke
for hovedafbryderen for at forhinder
overbelastning som kan medføre beskadigelse
af batteriet eller motoren. Anvend
vendingsfunktionen til løsning af bor der har
sat sig fast.
FORSIGTIG: Hvis batteripakningen bliver
svag under brugen, vil koblingen
muligvis ikke glide i positionerne 4 eller
5. I dette tilfælde skal du oplade
batteriet igen.
(Se figur 3)
4) Under opladningen kan det forekomme at
opladeren bliver lidt varm. Dette er normalt.
Oplad IKKE batteriet i en længere periode.
5) Anvend kun en tør blød klud til at tørre
apparatet af med. Anvend IKKE en fugtet klud,
fortynder, rensebenzin, eller andre flygtige
opløsningsmidler til rengøringen.
Borlåsefunktion
1. Når udløseromskifteren ikke er tilkoblet og et
skruetrækkerbor er fastlåst, kan værktøjet
anvendes som en manuel skruetrækker.
Der vil være lidt slør i borepatronen, men dette
er ikke tegn på funktionsproblemer.
2. Denne egenskab er bekvem til fastspænding af
skruer der krævermere drejningsmoment for
skruetrækkeren (position
på borepatronen),
til kontrol af skruens fasthed eller til løsgørelse af
en meget stram scrue.
(Se figur 4)
6) Brug høreværn, når værktøjet anvendes i
længere tid.
24
P24-26(6220DN) 05.05.02 10:21 ページ 25
Afbryderkontakt (ON/OFF)···(E)
Batterioplader (EY0020/RE503)···(H)
Tryk på den øverste halvdel af kontakten for
forlæns ( ) rotation eller på den nederste for
baglæns ( ) rotation.
(Se figur 5)
BEMÆRK: Når batteriet oplades første gang
eller hvis det ikke har været brugt
længe, skal det oplades i ca. 24 timer
for at batterierne kan komme op på
fuld kapacitet.
Hastighedsomskifter···(C)
1. Tryk på udløserlknappen og træk
batteripakningenaf værktøjet.
(Se figur 8)
2. Forbind opladeren til en strømkilde.
3. Sæt battewripakningen ind i opladeren
med et fast tryk.
(Se figur 9)
4. Under opladning vil opladeindikatoren lyse.
Når opladningen er færdig, vil en intern
elektronisk kontakt automatisk blive udløst
for at forhindre overopladning.
• Kontroller om kontakterne er rene og
batteripakningen sat helt ind, hvis
opladeindikatoren ikke lyser.
5. Opladelampen slukker, når opladningen er
færdig.
6. Undgå at oplade ved temperaturer under
0˚C eller over 40˚C.
7. Tag batteripakningen af opladeren og sæt
den ind i værktøjet igen, når opladningen
er færdig.
(Se figur 10)
8. Henvend dig til en autoriseret forhandler og
få opladeren undersøgt, hvis opladelampen
ikke tænder umidderbart efter at opladelen
er sat i forbindelse, eller den ikke slukker
efter 2 timers opladning.
Vælg lav eller høj hastighed der passer til
arbejdet.
Lav
Stærk
Høj
FORSIGTIG: Kontroller
hastighedsvælgeromskifteren før
brugen.
(Se figur 6)
Afbryderkontaktlås···(D)
Efter brugen skal afbryderkontaktlåsen sættes
i låst stilling for at forhindre utilsigtet start af
værktøjet.
(Se figur 7)
Batteri (EY9021/EY903)···(F)
1. Påsætning af batteriet:
Isæt batteriet. Det klikker på plads for at
vise rigtigt tilslutning.
2. Aftagning af batteriet:
Tryk på de to tapper på batteriets side.
Skrub
batteriet
væk
fra
værktøjshoveddelen.
Batteriets levetid
De udskiftbare batterier har en begrænset
levetid. Hvis betjeningstiden bliver meget kort
efter opladningen, skal batteriet udskiftes med
et nyt.
BEMÆRK: • Anvendelse under meget varme
eller kolde forhold vil reducere
betjeningskapaciteten
pr.
opladning.
BEMÆRK: Batteripakningen EY9021 kan
oplades med 15 min. opladeren
EY0202 med brug af adapteren
EY0890.
FORSIGTIG: • Anvend ikke strøm fra en
motorgenerator.
• Tildæk ikke ventilationsåbningerne
på opladeren og batteriet.
• Tag opladerens stik ud af
strømkilden, når den ikke er i
brug.
Genanvendelse af batterier
Af hensyn til miljøet og genanvendelse af
materialer skal du sørge for at kassere
batterierne på et dertil beregnet sted.
25
P24-26(6220DN) 05.05.02 10:21 ページ 26
2,4 V jævnstrøm
Ubelastet hastighed
LAV: 200 min-1 (omdr./min.)
HØJ: 400 min-1 (omdr./min.)
6,35 mm, nøglevidde
Maksimal borediameter gældende for metal
2 mm (5/64″)
Max. drejningsmoment
LAV: 2,9 Nm (30kg-cm)
HØJ: 1,5 Nm (15 kg-cm)
2,0 Nm (20 kg-cm) i position 5
Total længde
239 mm
Vægt (inkl. batteri)
0,4 kg
Ni-cd
Batterispænding
BATTERIOPLADER (EY0020/RE503)
Input
Standard 1 time
Vægt
0,7 kg
BEMÆRK: Angående batteripakninger,som kan anvendes med denne oplader, henviser vi til mærkaten
på opladeren eller det sidste, nye generelle katalog.
26
P27-29(6220SW) 05.05.02 10:21 ページ 27
BEAKTA
NEDANSTÅENDE VID
ANVÄNDNING
27
Låg
200r/m
stark
Hög
400r/m
svag
P27-29(6220SW) 05.05.02 10:21 ページ 28
28
P27-29(6220SW) 05.05.02 10:21 ページ 29
TEKNISKA DATA
Maskin (EY6220/ EY503)
Motor
2,4 V likspänning
2 mm (5/64″)
Maximalt vridmoment
Totallängd
239 mm
Vikt
0,4 kg
Ni-Cd
2,4 V DC (1,2 × 2 ceiler)
230 V AC 50Hz
2,4 V DC
Vikt
0,7 kg
29
P30-32(6220NR) 05.05.02 10:22 ページ 30
BETJENING
Drivmekanisme···(A)
30
Lav
200˚/min.
kraftig
Høy
400˚/min.
svak
P30-32(6220NR) 05.05.02 10:22 ページ 31
31
P30-32(6220NR) 05.05.02 10:22 ページ 32
Tomgangsturtall
2 mm (5/64″)
239 mm
Vekt
0,4 kg
Ni-Cd
230 V AC 50Hz
2,4 V DC
Vekt
0,7 kg
32
P33-35(6220FN) 05.05.02 10:22 ページ 33
LOW
200 l/min.
HIGH
400 l/min.
33
P33-35(6220FN) 05.05.02 10:22 ページ 34
Akkulaturi (EY0020/RE503)···(H)
34
P33-35(6220FN) 05.05.02 10:22 ページ 35
2,4 V tasavirtamoottori
LOW: 200 l/min
HIGH: 400 l/min
2 mm (5/64″)
LOW: 2,9 Nm
HIGH: 1,5 Nm
239 mm
Paino
0,4 kg
Akku (EY9021/EY903)
Akku
Ni-Cd
230 V AC 50Hz
2,4 V DC
Paino
0,7 kg
35
P01-05(6220/503) 05.05.02 10:17 ページ 1
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Danish were displayed