advertisement
▼
Scroll to page 2
of
72
ES PT IT DK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES LIBRETTO ISTRUZIONI BRUGSANVISNING FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO FRIGORIFERO KØLESKAB DRH 914 JE 200382792 LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 T TAW1MERA T TAW2MERA 16 1BL80R FAL1MERA FAL2MERA 17 FAL3MERA PL09 GF1MERA PL13 18 TE1MERA 19 20 21 22 23 24 25 26 Temperatura correta 27 28 29 30 31 32 33 T TAW1MERA T TAW2MERA 34 1BL80R FAL1MERA 35 GF1MERA FAL2MERA 6. Aplique os tampoes. FAL3MERA PL09 PL12 36 PL13 TE1MERA 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 T TAW3MERA T TAW1MERA T TAW2MERA 51 1BL80R FAL1MERA 52 GF1MERA FAL2MERA FAL3MERA PL09 PL12 53 PL13 TE1MERA 54 Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det. Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner: Sikkerhedsforanstaltninger Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat. Gode råd og nyttige oplysninger Miljøoplysninger Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsoplysninger....................................................................................55 Miljøhensyn......................................................................................................................56 Inden ibrugtagning...........................................................................................................57 Start af apparatet.............................................................................................................57 Temperatstyring ...............................................................................................................57 Indvendige dele / Opbevaringshylder .............................................................................58 Hylder i dør ......................................................................................................................58 Gode råd / Energisparetips .............................................................................................58 Råd om køling .................................................................................................................59 Råd om frysning ..............................................................................................................59 Tips om opbevaring af frostvarer ....................................................................................60 Forklaring vedrørende symboler for afkølede områder ..................................................60 Vedligeholdelse / Afrimning .............................................................................................61 Fejlfinding / Sådan skiftes elpæren.................................................................................62 Når der opstår fejl............................................................................................................63 Kundeservice og reservedele / Tekniske specifikationer................................................64 Opstilling / Placering........................................................................................................64 Elektrisk tilslutning ...........................................................................................................65 Vending af låge for frostboks ..........................................................................................66 Vending af dor .................................................................................................................67 Indbygning / Nichemal.....................................................................................................68 55 Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader. Generelle sikkerheds-foranstaltninger Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre. Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen. Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer. Der bør kun anvendes originale til- behørsdele og reservedele ved reparationer og udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges eller på anden måde forårsage skade. Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Den elektriske ledning må ikke forlænges. Kontrollér at stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bag køle-fryseskabtes bagvæg - En ødelagt stikkontakt kan overophede og forårsage brand Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen. - Der er risiko for kortslutning og brand. Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær ekstra opmærksom når køle-fryseskabet trækkes ud af skabet. - En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand - Hvis ledningen er ødelagt skal den udskiftes af en autoristeret elinstallatør. Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontakten er ødelagt. - Der er risiko for kortslutning og brand. Skabet må kun være i brug, når lampeafdækningen til det indvendige lys er sat på. Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne madvarer eller isterningebakken må der ikke bruges skarpe, spidse eller hårde genstande, da disse kan beskadige skabet. Sørg for, at væsker ikke kommer i berøring med termostaten og lysboksen. Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises straks efter, at den er taget ud af fryserummet. Efter optøning af frosne madvarer må disse ikke nedfryses igen, men skal bruges snarest muligt. Frosne madvarer skal opbevares i overensstemmelse med instruktionerne på emballagen. Afrimning må ikke fremskyndes ved brug af elektriske opvarmningsapparater eller kemikalier. Varme gryder må ikke sættes i nærheden af plasticdele. Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og væsker i skabet, da de kan eksplodere. 56 Forholdsregler til beskyttelse af børn Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forårsage kvælning. Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke børn at lege med det eller dets betjeningsdele. Når du vil kassere skabet, skal du trække stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over (så tæt på skabet som muligt) og tage døren af for at undgå, at legende børn får elektrisk stød eller lukker sig inde i skabet. Der må ikke opbevares kulsyreholdige drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på flasker i fryserummet. Undersøg og rengør afløbshullet til smeltevandet for urenheder, som kommer fra den automatiske afrimning. En mærkat på indersiden af skabet advarer om dette. Hvis afløbshullet er tilstoppet, kan det ophobede smeltevand forårsage svigt og defekt på et tidligt tidspunkt. Denne maskine må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller med manglende erfaring i eller kendskab hertil, medmindre de har modtaget oplæring i brugen af maskinen fra en person med ansvar for deres sikkerhed. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Undgå at beskadige køleenheden. På kommunens tekniske forvaltning kan du få oplysninger om lokale genbrugspladser. Klip stikket af, og sørg for at fjerne eventuelle låse eller kroge, så børn ikke kan smække sig inde i apparatet. Bortskaffelse Oplysninger om emballagen Materialer mærket med symbolet kan genanvendes. >PE< for polyætylen, f.eks. pakkefolie >PS< for polystyren, f.eks. formdele (altid CFC-fri) >POM< polyoxymetylen, f.eks. plastikklemmer. Alle materialerne er miljøvenlige! Sikkerhedsbestem-melser for isobutan Advarsler Køleskabes kølemiddel er isobutan (R 600a) det er brændbart og eksplosivt. Sørg for god cirkulation, omkring skabet. Undlad at tilstoppe eller blokere ventilations åbninger. (Følg anvisningerne omkring indbygningsmål/ventilation) Brug aldrig mekaniske/elektriske dele (hårtørrer eller andre varmeapp.) eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningen i fryseren. Undgå at beskadige kølesystemet. 57 Inden ibrugtagning Vent to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæ be eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. Fjern transportsikringer. Start af apparatet Sæt stikket i en vægkontakt, og drej termostatknappen med uret forbi «O» (SLUKKET). Termostatknappen i selve køleskabet regulerer temperaturen i apparatet. Drej termostatknappen til den ønskede indstilling. Temperatstyring Den indvendige temperatur påvirkes af følgende faktorer: Omgivelsestemperatur Mængden af mad, og dens temperatur Hvor tit døren åbnes, og hvor længe den står åben Apparatets placering. Den indvendige temperatur justeres automatisk. Trin "1" = højeste temperatur, varmeste indstilling Trin "6" = laveste temperatur, koldeste indstilling. Trin “0” = Slukket I reglen er en mellemindstilling mest passende. 58 Indvendige dele Opbevaringshylder Hylderne kan tages ud inden rengøring. Hylderne kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. Den indvendige hylde fjernes ved at trække den fremad, til den kan vippes op eller ned og tages ud. Gentag, men i omvendt rækkefølge, når hylden sættes ind på en ny plads. Glashylden over grøntsagsskufferne og flaskehylden skal altid være på plads for at sikre korrekt luftcirkulation. Hylder i dør Den midterste hylde i døren kan flyttes op og ned for at give plads til beholdere af forskellig størrelse. Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted. Nederste og øverste hylde i døren kan nemt tages af, når skabet skal rengøres grundigt. Gode råd Energisparetips Vær opmærksom på, hvor skabet placeres. Se under „Installation”. Når skabet installeres korrekt, forbruger det mindre energi. Undgå så vidt muligt at holde dørene åbne i længere tid eller åbne dem for tit. Så kommer der varm luft ind i skabet, og kompressoren starter for ofte. Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin (højeste tal), og apparatet er helt fyldt op, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på et varmere trin (lavere tal), så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. Sæt ikke varm mad i apparatet. Lad først maden køle af. Hold altid den varmeafgivende kondensator (metalribberne bag på apparatet) ren. 59 Råd om køling Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet, og læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt. Her er nogle nyttige tips om, hvordan du bruger køleskabet rigtigt: Råt kød (oksekød, svinekød, lam og fjerkræ): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges oven på grøntsagsskuffen, der er det koldeste sted i køleskabet. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, desserter og lignende: Bør pakkes godt ind og kan gemmes på alle glashylderne. Frugt og grøntsager: Bør rengøres grundigt og lægges i nederste skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkekartoner: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. Råd om frysning Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt: Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet; Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind; Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte; Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge; Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sø rg for, at indpakningen er lufttæt; Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem; Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed; Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger; Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden; 60 Tips om opbevaring af frostvarer For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du: Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen; Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren; Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt. Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen. Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken. Forklaring vedrørende symboler for afkølede områder Symbolet til venstre angiver det koldeste område i køleskabet. Koldeste område: maks. +4 °C Kød, fjerkræ, fisk, kødpålæg, færdigretter, blandede salater, dej eller kager med æg eller fløde, frisk pasta, kagedej, pizzaer/tærter, ferske fødevarer og frisk ost, klargjorte grøntsager i plastposer og alle andre ferske fødevarer, hvor udløbsdatoen forudsætter opbevaring ved en temperatur på maks. +4 °C. Temperaturindikator: Termostaten skal justeres Korrekt temperatur Temperaturindikatoren gør det muligt at kontrollere, at køleskabet fungerer korrekt. Indikatoren viser "OK" symbolet, når det koldeste område har en temperatur på maks. +4 °C. Hvis temperaturen er højere end +4 °C, er indikatoren sort og termostaten skal justeres således, at temperaturen reduceres. ADVARSEL: Temperaturen stiger, hvis køleskabets låge står åben i længere tid. Korrekt måling af temperaturen sker ved at aflæse indikatoren inden for 30 sekunder. 61 Vedligeholdelse Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Advarsel Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Afrimning Når der er tændt for køleskabet, er det normalt, at der danner sig rim og is på køleskabets bagvæg og i frostboksen. Tyk rim og is har en isolerende virkning, således at køleeffekten nedsættes, når temperaturen i skabet stiger. Et tykt rimlag øger samtidigt elforbruget og kan medføre, at frostbokslågen bliver vanskelig at åbne eller kan medføre skader på denne. Køleskabet har fuldautomatisk afrimning. Termostaten afbryder kompressoren med regelmæssige mellemrum i kortere eller længere tid. I denne periode er kølingen afbrudt, temperaturen i kølerummet stiger, og køleskabet afrimer. Efter afrimning starter termostaten igen skabet. Smeltevandet løber gennem afløbshullet til smeltevandet ned i tøvandsbakken øverst på kompressoren og fordamper på grund af dennes varme. Undersøg og rengør regelmæssigt afløbshullet til smeltevandet. Hvis afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet, kan det resultere i, at skabet hurtigere får en defekt, da isoleringen kan beskadiges. Rengør afløbshullet til smeltevandet med den vedlagte skraber, som fremgår af billedet. Skraberen skal opbevares i afløbshullet. Undersøg med jævne mellemrum, om afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet. Den typiske tilstopning af afløbshullet til smeltevandet sker, når man lægger madvarer indpakket i papir ind i skabet, og dette papir kommer i kontakt med bagvæggen i skabet, hvorefter det fryser fast på denne. Når køleskabet herefter afrimes, vil papirrester løbe med fugten ned til afløbshullet og tilstoppe dette. Vær derfor omhyggelig, når der lægges emballerede madvarer i køleskabet, og undgå at disse kommer i berøring med bagvæggen. II tilfælde af øgede krav, fx under en hedebølge, arbejder køleskabet konstant i en periode, hvor der så går længere tid mellem den automatiske afrimning. Det er ikke usædvanligt med lidt is på kølerummets bagvæg efter en afrimningsperiode, idet rester af fugt fryser til is, når køleskabet efter endt afrimning starter igen. Frostboksen har ikke fuldautomatisk afrimning, og derfor vil der med tiden sætte sig et rimlag på frostboksens vægge, top og bund. Hvis laget af rim eller is ikke er for tykt, kan det løsnes og fjernes med en plastikskraber. Hvis rimlaget er så tykt, at det ikke kan fjernes med plasticskraberen, skal fry- 62 serummet afrimes (oftest 2-3 gange om året). Tag madvarerne ud af frostboksen og køleskabet. Pak dem ind i nogle lag papir eller et tæppe. Anbring dem så koldt som muligt under afrimningen. Sluk for strømmen til skabet, og lad køleskabsdøren og frostbokslågen være åbne. Tør smeltevand op med en klud eller svamp. Efter afrimning skal overfladerne tørres af, der skal sættes strøm til skabet, hvorefter madvarerne igen kan sættes på plads. Det tilrådes at indstille termostaten på den højeste position, så den rette opbevaringstemperatur kan opnås så hurtigt som muligt. Rengøring Brug aldrig metalgenstande til at rengøre apparatet. Det kan skade det. Brug ALDRIG sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt. Rengør de indvendige flader med varmt vand tilsat natriumbikarbonat (bagepulver). Skyl, og tør grundigt af. For at sikre, at køleskabet er sikkert at bruge, skal udluftningsristen ved soklen tages af en gang om året, og luftkanalerne rengøres med støvsuger. Når apparatet ikke er i brug Tag stikket ud af stikkontakten. Tag alle madvarer ud, rengør apparatet, og lad dørene stå på klem for at forebygge dårlig lugt. Fejlfinding Sådan skiftes elpæren Når elpæren går i stykker, skal den udskiftes på følgende måde: Sluk for strømmen til skabet. Den skrue, der fastholder afdækningen, skrues ud, hvorefter afdækningen tages af i pilens retning, så elpæren kan udskiftes. Type af elpære: 230 V, 15 W, E 14-gevind. Når elpæren er udskiftet, sættes afdækningen igen på, skruen skrues i, hvorefter strømmen atter tilsluttes. Selvom elpæren ikke lyser, betyder det ikke, at køleskabet ikke virker. 63 Når der opstår fejl Nogle problemer skyldes ting, der let kan ordnes. Vent derfor med at tilkalde service. Gør følgende: FEJL Døren kan ikke lukkes Der er for varmt i køleskabet Der er for koldt i køleskabet. Kompressoren kører hele tiden . Der ligger vand i/uden for køleskabet. Vandet løber ud på gulvet. Støj LØSNING Sæt apparatet i vater, hvis det ikke er blevet rettet rigtigt op. Varerne i lågen vejer mere, end den er beregnet til. Fordel vægten bedre, eller tag nogle madvarer ud. Apparatet er ikke korrekt installeret. Se under “Indbygning”. Vælg en lavere temperatur. Fordel madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere frit omkring dem. Se efter, at døren er helt lukket, og at dørpakningen er hel og ren. Skabet står et sted, hvor temperaturen er over normal stuetemperatur. Vælg midlertidigt en varmere temperatur. Drej termostatknappen til et lavere tal. Skabet står et sted, hvor temperaturen er over normal stuetemperatur. Kontroller, at ventilationen er tilstrækkelig, og at ventilationsåbningerne ikke er blokeret. Årsagen kan være, at der lige er lagt store mængder mad i, og/eller at døren åbnes/lukkes for tit. Det kan sommetider være normalt. Under automatisk afrimning smelter is og rim på kondensatoren. Læg afløbsslangen bag på skabet ind over afløbsskålen. Det kan sommetider være normalt. Termostaten kan give kliklyde, når systemetkobler den til eller fra. Det påfyldte kølemiddel kan give gurglende lyde, når det løber gennem rørene. Motoren kan give en brummende og/eller let dunkende lyd. Det anvendte isoleringsmateriale har en tendens til at give lidt mere støj; til gengæld sikrer deten meget bedre isolering og et lavere energiforbrug. 64 Kundeservice og reservedele Hvis du ikke finder en løsning på fejlen i denne brugsanvisning: Kontakt forhandleren eller Electrolux Service A/S. Se garantibeviset. Omhyggelig bestilling af reservedele kan spare unødvendig kørsel og udgifter. Giv derfor altid følgende oplysninger om apparatet: Modelnavn Modelnummer (PNC) Serienummer (S-No.) Disse oplysninger findes på typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg. Det er en god ide at skrive oplysningerne her, så du har dem ved hånden. Tekniske specifikationer De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg. Opstilling Vær meget varsom, når du flytter apparatet, så køleenheden ikke beskadiges, med risiko for, at der lækker kølevæske. Under normal drift bliver kondensatoren og kompressoren bag på apparatet ret varme. Sørg altid for tilstrækkelig ventilation. Ellers kan komponenter bryde sammen og mad blive ødelagt. Se under installation. Vigtigt: Hvis netledningen er defekt, skal den udskiftes med en specialledning eller -enhed, der bestilles hos producenten eller dennes forhandler. Placering Pak skabet ud, og se efter, at det er i orden og fri for transportskader. Apparatet må ikke placeres tæt på radiatorer eller gaskomfurer. Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid. Af hensyn til sikkerheden skal ventilationen som minimum være som vist på Fig. Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Det er nødvendigt, at indbygningsnichen har en udluftningssprække med disse mål: Dybde: 50 mm Bredde: 540 mm Klimaklassen fremgår af typeskiltet, der sidder indvendig i skabet, på venstre væg. Følgende tabel viser de omgivelsestemperaturer, der svarer til hver klimaklasse: Klimasvarer til omgivelsesklasse temperaturer i området SN +10 til +32 °C N +16 til +32 °C ST +16 til +38 °C T +16 til +43 °C 65 Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spandingen og frekvensen pa typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrom. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket pa netledningen har en kontakt til dette formal. Hvis der ikke er jord pa stikkontakten, tilsluttes apparatet en sarskilt jordforbindelse i h.t. Starkstromsreglementet. Sporg en autoriseret installator til rads. Vending af låge for frostboks Efter vending af åbningsretningen på yderdøren, er det også nødvendigt at vende lågen for frostboksen. Fremgangsmåde og rækkefølge, se i figuren. Træk den nederste tap ud der holder frostboksdøren (1). Åben frostboksdøren, og fjern den forsigtigt fra rammen (2) Vend døren. Tag afstandsbøsning ud af døren (3) og den øverste tap(4), sæt derefter bøsningen tilbage (3) og forneden den øverste tap (4) øverst Skru låsen af og monter den igen på modsat side (5) Monter frostboksdøren igen og fastgør den med bundtappen (1) Hvis De ikke selv ønsker at vende frostbokslågen, tilkald da den nærmeste kundeservice,der fagmæssigt vil udføre arbejdet mod betaling. Producenten fralagger sig ethvert ansvar, hvis de navnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med folgende EU-direktiver. 66 Vending af dor Nar doren er vendt, skal man kontrollere, at den magnetiske pakning klaber til skabet. Hvis rumtemperaturen er lav (f.eks. om vinteren), sidder pakningen maske ikke helt fast pa skabet. I sa fald skal man vente pa, at pakningen genfinder sin naturlige temperatur og form eller accelerere processen ved at opvarme den pagaldende del med en almindelig hartorrer. T TAW3MERA T TAW1MERA T TAW2MERA 67 Indbygning Nichemal Det er nodvendigt, at indbygningsnichen har en ventileret luftspalte med disse mal: Dybde 50 mm Bredde 540 mm Følgende monteringsrækkefølge gælder kun for døre med åbning i højre side (leveringsstandard). Hvis åbningen skulle være i venstre side, bedes man foretage monteringsrækkefølgen svarende til modsat side. 1BL80R 1. Foretag tilpasningerne. Nivellering af indbygningsrummet FAL1MERA 2. Skær sidedæklisten til (E). Afmontering af doren FAL2MERA 68 3. Påsæt sidedæklisten (E). 6. Isæt hulpropperne. FAL3MERA 4. Sæt apparatet ind. SAB1ME 7. Montér pyntelisten. PL09 5. Fastgør apparatet. PL12 8.Påsætning af håndtaget. GF1MERA PL13 69 9. Sæt døren på igen. TE1MERA 10. Indpasning af døren (efter behov). F/De/08. (09.) 200382792 2009.05.29. 70 71 Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min ŕ partir d.un poste fixe Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumoune FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196.
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 4 Eliminación
- 5 Funcionamiento y utilización / Antes del uso
- 5 Puesta en funcionamiento del electrodoméstico
- 5 Ajuste de la temperatura
- 6 Componentes internos / Estantes
- 6 Estantes de la puerta
- 6 Consejos y sugerencias / Ahorro de energía
- 7 Consejos y sugerencias de refrigeración
- 7 Consejos sobre la congelación
- 8 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
- 8 Explicación de las señales de la zona fría
- 9 Mantenimiento / Descongelación
- 10 Como sustituir la bombilla
- 11 Fallos de funcionamiento
- 12 Servicio técnico y piezas de repuesto
- 12 Instalación / Colocación
- 13 Conexión eléctrica
- 14 de alimentos congelados
- 15 Reversibilidad de la puerta
- 16 Empotrado / Medidas del hueco
- 20 Informações importantes sobre segurança
- 21 Eliminação
- 22 Instruções para o Utilizador / Antes da utilização
- 22 Ligar o aparelho
- 22 Regular a temperatura
- 23 Peças internas / Prateleiras
- 23 Prateleiras da porta
- 24 Conselhos / Poupança de energia
- 24 Conselhos para a refrigeração
- 25 Conselhos para a congelaçao
- 25 Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
- 26 Explicação dos sinais da zona frio
- 26 Manutenção / Descongelação
- 28 Como substituir a lâmpada
- 29 Algo não funciona
- 30 Assistência técnica e peças sobresselentes / Especificações técnicas
- 30 Instalação / Posicionamento
- 31 Ligação eléctrica
- 32 Alteração do sentido de abertura da porta do compartimento congelador
- 33 Inversao da porta
- 34 Montagem / Dimensoes do nicho de instalaçao
- 38 Informazioni per la sicurezza
- 39 Apparecchiature in disuso
- 40 Funzionamento e uso / Prima dell'uso
- 40 Accensione dell'apparecchio
- 40 Controllo della temperatura
- 41 Componenti interni / Ripiani
- 41 Ripiani nello sportello
- 42 Consigli pratici / Risparmio di energia
- 42 Consigli pratici per la refrigerazione
- 43 Consigli per il congelamento
- 43 Conservazione per la conservazione di cibi congelati
- 44 Esplicita segnaletica della zona fredda
- 44 Manutenzione / Sbrinamento
- 46 Sostituzione della lampadina
- 46 Anomalie di funzionamento
- 47 Assistenza e ricambi/Caratteristiche tecniche
- 47 Installazione / Posizionamento
- 48 Collegamento elettrico
- 49 Reversibilità della porta dello scomparto per alimenti congelati
- 50 Reversibilita della porta
- 51 Incasso / Dimensioni del vano
- 56 Miljøhensyn
- 57 Inden ibrugtagning
- 57 Start af apparatet
- 57 Temperatstyring
- 58 Indvendige dele / Opbevaringshylder
- 58 Hylder i dør
- 58 Gode råd / Energisparetips
- 59 Råd om køling
- 59 Råd om frysning
- 60 Tips om opbevaring af frostvarer
- 60 Forklaring vedrørende symboler for afkølede områder
- 61 Vedligeholdelse / Afrimning
- 62 Fejlfinding / Sådan skiftes elpæren
- 63 Når der opstår fejl
- 64 Kundeservice og reservedele / Tekniske specifikationer
- 64 Opstilling / Placering
- 65 Elektrisk tilslutning
- 66 Vending af låge for frostboks
- 67 Vending af dor
- 68 Indbygning / Nichemal
Languages
Only pages of the document in Danish were displayed