- Keine Kategorie
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
20
IDENTIFY IDENTIFIZIERUNG: ITEMS FIG 1 WALL OR CEILING MOUNTING MV150P, MV150T, MV150HP MV150AP, MV150AT, MV150AHP FIG 2 WINDOW MOUNTING MV150AWP, MV150AWT, MV150AWHP G) @ @ @) @) @ 0 @ @ ABB. 1 WAND-ODER DECKENEINBAU MV150P, MV150T, MV150HP MV150AP, MV150AT, MV150AHP ABB.2 FENSTEREINBAU MV150AWP, MV150AWT, MV150AWHP Shutter BEFORE INSTALLATION. POUR IDENTIFIER LES PIECES @ Le bloc de la borne 0 @ @ @ Sceau IDENTIFICARE DER BAUTEILE G) @ Geblase Abdeckung Lamellen @) Schnurschalter @) @ @ 0 Zeituhr/Feuchtigkeitsregler Kabeleintrittstulle AnschluBklemme Abdeckung -Automatikblende @ Fensteradapter @ AuBengitter FIG 2 MONTATURA FINESTRA MV150AWP, MV150AWT, MV150AWHP -feststehende @ Dichtung (jJ) Einbaupackung (nicht abgebildet) ENTSPRICHT DEN BAUBESTIMMUNGEN DES LANDES. UMGEBUNGSTEMPERATUR MAXIMAL 50°C. GEBLASE NICHT MIT FLOSSIGKEITEN IN BEROHRUNG BRINGEN. WENN DAS GEBLASE IN EINEM RAUM MIT EINER GASGEFEUERTEN EINRICHTUNG INSTALLIERT WIRD, DIE KEINEN AUSGEGLICHENEN ABZUG HAT, DANN IST ES WICHTIG, DAB EINE AUSREICHENDE FRISCHLUFTZUFUHR VORHANDEN IST . VOR DEM EINBAU ALLE ANWEISUNGEN GENAU DURCHLESEN. IDENTIFICA<;Ao @ G) (§) @ (D @ @ (2) @ @ 0 @) @ 0 @ @ @ @ ARTicULOS DOS ITEMS G) @ LE PARTI A IDENTIFICAR FIG 1 MONTURA TECHO O PARED MV150P, MV150T, MV150HP MV150AP, MV150AT, MV150AHP FIG 2 MONTURA VENTANA MV150AWP, MV150AWT, MV150AWHP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 mostrado) CONFORME A NORMAS NACIONALES DE CONSTRUCCI6N. TEMP AMB MAX 50°C. NO EXPONGA EL VENTlLADOR A UQUIDOS. ES IMPORTANTE QUE SE INSTALE UNA ACOMETIDA ADECUADA DE AIRE FRESCO SI SE VA A INSTALAR EL VENTlLADOR EN UNA HABITACI6N CON UN APARATO DE GAS QUE NO SEA DEL TIPO DE TIRO EQUIUBRADO. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALARLO. ~ IDENTIFIKATION AF DELE Fig MV150P. 1 FIG 1 VJEG-ELLER MV150AP --L- 5 G \ 3 2 ) MV150P, MV150HP MV150T, FIG 2 VINDUESMONTERING MV150AWP. MV150AWT. MV150AWHP G) Ventilatorenhed @ Frontdooksel -fast ristvoork @ Kontakt til trreksnor 0 @ @ 0 Timer/Fugtighedsreguleringskasse Kabelhuls kordelstrop Terminalblok Frontadooksel -Automatisk klap @ @ Vinduesadapter Extern ristvoorksmontage :?(0 -~I @ Pakning @ Fastgoringspakke (ikke vist) EFTERLEVER DERES NATIONALE BYGGESTANDARDER. MAKS. RUMTEMPERATUR 50°C. VENTILATOREN MA IKKE KOMME I BER0RING MED VJESKER DET ER VIGTIGT AT SIKRE TILSTRJEKKELIG FORSYNING AF FRISK LUFT, HVIS VENTlLATOREN SKAL INSTALLERES I ET RUM MED ET APPARAT, DER FORBRJENDER GAS OG 1KKE HAR AFBALANCERET AFTRJEK. UES HELE VEJLEDNINGEN F0R INSTALLERING. ~ c.-- MV150AT, '/P --- MV150AHP ~ ~~ ~ J 7 ) MV150HP, MV150AHP ~ MV150AP, 6 ) FIG 1 MUUR- OF PLAFOND-BEVESTIGING MV150P, MV150T, MV150HP MV150AP, MV150AT, MV150AHP I @ @ @ voor Kabel-doorvoerbuisje Aansluitklemmen 0 Voorste deksel -automatische Buiten-grill -compleet @ Afdichting @ Bevestigingen (niet ge.illustreerd) CONFORMUW NAnONALE BOUW-NORMEN MAXIMUMOMGEVINGSTEMPERATUUR: 5a'C DE VENTILATORNOOIT BLOOTSTEU£N AAN VLOEISTOFFEN. HET IS BELANGRIJKDAT u ZORGTVOOR VOLOOENDETOEVOERVAN FRISSELUCHT ALS u DE VENTILATORGAAT GEBRUlKENIN EEN RUIMTEWAAR ZICH GASAPPARATUUR BEVINDTDIE~ GESLOTEN GASVERBRUIKSTOESTEU£N ZIJN. VOOR INsTAUAnE, Ail.E INsTRucnEs L.EZEN. =-~ -=::::::::::=::: ~ , Raam-verloopstuk @ 7 )-- ~ sluiter @ >-- " MV150AWP ~ ~ / T 2 VAN DE ONDERDELEN G) MV150A MV150AHP Fig IDENTIFICATIE 1 \ MV150AP, ~~ / ? ~~, / ~ Q ~ , ( ~ r-Z ~ WANDEINBAU WALL MOUNT MV150P, MV150T, MV150AP, MV150P, MV150HP MV150AT MV150AHP MV150AP, MV150T, MV150HP MV150AT, Vorgeschnittene einsetzen. Fit pre-cut pipe into wall MV150AHP AU MUR Anhand der beiliegenden Schablone Einbauhbne, Kabeleintrittsloch und 4 Befestigungslbcher markieren. Kabel einfuhren. Kabel muB mindestens 100 mm vorstehen. Geblase (1) in Rohre einsetzen und mit Nr. 8 x 32 mm Flachkopfschrauben in Locher a oder mit Nr.8 x 32 mm Senkkopfschrauben in Locher b befestigen. HINWEIS: FOR L6cHER b IMMER SENKKOPFSCHRAUBENVERWENDEN UND BONDIG EINDREHEN. MONTAGEM MV150HP MV150AT, MV150AHP fissativi. NA PAREDE MONTAJE EN PARED Ponga min. d~ve PER I IST NB: IL FAUT EMPLOYER LES VIS NOYES DANS LES TROUS b ET ILS DOIVENT ETRE AU MEME NIVEAU. o NOTA: OS PAAAFUSOS DE CABEC;A AEBAlXADA DEVEM SEA USADOS NOS FUAOS b E DEVEM SEA NIVELADOS. PARA ESTA MONTAGEM, DISPONIBILIZA-SE DE UM KIT 72322001 PARA PAREDES OCAS. d MV150T, Rohre in die Wand ZUM EINBAU IN HOHLWANDE DER EINBAUSATZ 72322001 LlEFERBAR. MONTAGE MV150AP, MURO debe 100mm v JE.GMONTERING MV150P, MV150T, MV150HP MV150AP, MV150AT, MV150AHP Monter for-skAret ror i vceggen. / / ~ / / / ~ ~ / skal stikke II HULLERNE SKAL b OG SKAL HULMURSKIT 72322001 KAN LEVERES TIL DENNE INSTALLATION. / ---( a- pijp r ~ \ b 'i"-b \ \ minimaal Plaats in de Q ,-a / / / Ne: SCHROEVEN MET VERZONKEN KOP MOETEN IN DE OPENINGEN b WORDEN GEDRAAID TOT DIE GELIJK LOPEN MET HET OPPERVLAK. SPOUWMUURPAKKET 72322001 IS BESCHIKBAAR VOOR DIT BEPAALDE TYPE INSTALLATIE. a~ I '-b Lb La 5 CEILING MV150P, MV150T, MV150AP, Make MV150P, MV150HP MV150AT, @ MV150T, MV150AP, MV150AHP Halterung @ MV150P, MV150HP MV150AT, Deckenbalken joists. SISTEMARE DECKENEINBAU MOUNT .anfertigen MV150T, MV150AP, MV150AHP und zwischen SOFFITTO MV150HP MV150AT, @ MV150AHP e fissare Anhand der beiliegenden Schablone Rundloch, Kabeleintrittsloch und 4 Befestigungslocher markieren und bohren. bucchi Kabel einfuhren und befestigen. Kabel muB mindestens 100 mm aus der Decke heraushangen. Geblase G) in Rundloch einsetzen mit Nr.8 x 32 mm Flachkopfschraube Locher a oder mit Nr.8 x 32 mm Senkkopfschrauben in Locher b und in e 4 fissaturi. x 32 mm vit fresate b. NB. DOVERE USARE LE VITE FRESATE NEI BUCCHI b E DOVERE ESSERE LlVELLO CON LA PARETE. HINWEIS: FOR LOCHER b IMMER SENKKOPFSCHRAUBENVERWENOEN UNO BONOIG EINOREHEN. MONTAGE AU PLAFOND MV150P, MV150HP MV150AP, MV150P, MV150AHP @ MONTAGEM et mettre entre MV150AP, Fa<;a urn suporte NO TECTO MV150HP MV150P, MV150AP, MV150AT, Construir @ entre as MV150T, @ las vigas. vigas. NB. IL FAUT EMPLOYER LES VIS NOYES DANS LES TROUS b ET ILS DOIVENT ETRE AU MEME NIVEAU. 6 MONTAJE cable ~ r-0160 """"" 12 Lav st0tte tvcerbjcelker ~ . og fastg0r 0 !2) ] j - 1 NB: UNDERSJENKSKRUER SKAL ANVENDES I HULLERNE b OG SKAL FLUGTE. ) ~ 1 >1 1 PLAFONDBEVESTIGING a~ r-b b a \ \ / a-1 -b L b ~a WINDOW MV150AWP, GLASS MOUNT MV150AWT, FENSTEREINBAU MV150AWHP MV150AWP, 4 mm TO 32 mm THK. FOR MV150AWT, GLASDICKEN VON SISTEMARE MV150AWHP 4 mm BIS 32 MV150AWP, VETRO FINESTRA MV150AWT, MV150AWHP DA 4 mm A 32 mm SPESSO mm. the cable must protrude 100mm min. Zur einfacheren Montage die Schrauber mit 4mm Durchmesser einige Umdrehungen in die AuBenabdeckung (9) und den Fensteradapter (8) Schrauben und dann die Schrauben entfernen. Dichtung @ urn die AuBenabdeckung wobei die @ legen, ANSATZSTELLE UNTEN LlEGEN MUB. 04 Fensteradapter @ und AuBenabdeckung @ durch Loch Glasscheibe einfuhren und mit Flachkopfschraube 04 X 40 mm in Kabel einfuhren und befestigen. Kabel muB mindestens 100 mm aus Gebliisteil heraushiingen. Geblase G) einsetzen Flachkopfschraube 04 Moutare mm. G) und mit x 14 mm MONTAGE MV150AWP, VITRINE AU MV150AWT, " FENETRE MONTAGEM MV150AWHP VIDRIO 4 mm A 32 mm NA JANELA A 32 mm 8 MONTAJE EN VENTANA 4 mm A 32mm. exterior VINDUESMONTERING MV150AWP, GLAS MV150AWT, MV150AWHP 4 mm TIL 32 mm TYKT T pakning @ @ 120 min -1 vinduesadapter @ " " 185 183 , 120 min MV150AWT, GLASDIKTE: 4 -32 9 8 MV150AWHP 04 X 40mm {4) mm raam-verloopstuk @ DE G) in de ( 10 WIRING FIG 1 MV150P, MV150AP, MV150AWP, FIG 2 MV150T, MV150AT, MV150AWT MV150HP, MV150AHP, MV150AWHP @ alternative des cables. 10 VERORAHTUNG UNO BEFESTIGUNG OER ABOECKUNG ABB.1 MV150P, MV150AP, FIG 1 MV150P, MV150AP, MV150AWP FIG 2 MV150T, MV150AT, MV150AWT MV150HP, MV150AHP, MV150AWHP MV150AWP CiJ Alternativbohrung fur Kabeleintritt. Kabel gemaB Verdrahtungsanweisung auf Seite 12 und 13 anschlieBen. Kabel mit Klemme und Flachkopfschrauben 0 3.5 x 10 mm sichern. ABB. 1, 2 & 3 Abdeckung auf Geblase aufsetzen. Dabei darauf achten, daB der Einschnitt 'A' in der Abdeckung mit der Delle 'A' neben der Kabeleintrittstulle des Geblases ausgerichtet ist. Abdeckung mit feststehenden Lamellen mit Flachkopfschrauben 0 3.5 x 16 mm und Abdeckung mit Automatikblende mit Flachkopfschrauben 0 3,5 x 25 mm befestigen. HINWEIS: Zum einfuhren der schrauben in die automatikblende die lamellen von hand offen halten. WARNUNG: Einsatz der Automatikblende. Um korrekten Betrieb des BI~ndenmechanisms zu gewahrleisten, MUSSEN die Lamellen wahrend Aufsatz der Abdeckung des Geblasegehauses von Hand offen gehalten werden. DE FIOS FlXAC;AO FIG 1 DA T AM @ E PA DE LA alternativa de cable. con ~ LEDNINGSF0RING OG D.lEKSELFASTG0RING Fig 1 A FIG 1 MV150P, MV150AP, MV150AWP Alternativ til BEVESTIGING BEDRADING Fig 2 A I VAN EN jO KAP " , "' , @ Fi g 3 A /A A ~, ~.oc=--- II~ L--" 1,""' --~ ~ " / 11 PERMITTED VERDRAHTUNG WIRING DIE DIE Nach diesen DES Verdrahtungsanordnung kontakten , = = = = = = , unit INSTALLATION 3 mm mit eingebautem wird den oder bis 10% Geblasegeschwindigkeit wenn die Wert mehr dem Fur als lauft unter wird Feuchtigkeit Geblase den 10% nicht, gesteigert, eingestellten uberschreitet. wenn die eingestellten Feuchtigkeit Wert Schnellaufumgehung liegt. Schnurschalter verwenden. Abb.3 ZEITGEBER- KONTROLLE Geblase UND HUMIDISTAT- (UCHTSCHAL lauft nachdem eine das KONTROLLE Geblase bestimmte Licht Abb. 4 ZEITGEBER- eine (1) = nicht (2) = Zweipoliger (3) = Birnen (4) = Einpoliger (5) = Geschaltet (6) = Verdrahtungsverteilerkasten TODAS Schalter Zeit lang, ausgestellt ist. angeschlossen Lichtschalter Schalter AnschluBeinheit mit Sicherung AS LlGA96ES SEGURAN9A ENERGIA DEVEM DE DE INSTALA96ES DE obriga POR INTERRUPTOR a 10% em mais nao de o valor 10%. o interruptor ou o teor a baixa de passar a alta 3 REGULADOR luminoso). continuara OU do 4 REGULADOR do interruptor OU o , . desligar do = (3) = Lampada. (4) = Chave ( 5) (6) = = de p61o liga<;ao. PERMESSO PERMITIDAS DISPOSTO FIG - bestimmte der SoIl lang, ist. UND HUMIDISTAT (FERNSCHAL lauft Zeit ausgeschaltet nachdem AO zu reduziert, eingestellten uberschreitet. LlGAC;6ES AUTORISEE Schnurschalter. -KONTROLLE Feuchtigkeit erreicht den Die prufen. Geblasegeschwindigkeit Wert einem TER HUMIDISTAT die alle zwischen SCHNURSCHAL wenn um mit von installiert Abb.2 mussen einem Mindestabstand An-Aus (1) (2) (3) (4) (5) (6) mit Abb.1 Bestimmungen Trennsicherungsschalter Gerate GERATES IEE.RICHTLINIEN 12 VERDRAHTUNG MUSS IMPIANTO PERMITIDO la = con O , y TI LLADTE Fia NG 1 220-240V:1 Ph:50Hz 2A 35W DUCTING FIG 1 WALL MOUNT ABB.1 WANDEINBAU FIG 1 MONTATURA MURO @ @ Maxivent-Geblase 0 W Cavity wall kit* @ Hohlwandeinbausatz* @ Kit per i muri a intercapedine* FIG 2 CEILING MOUNT ABB.2 DECKENEINBAU @ @ Windkappe @ @ Maxivent FIG 2 MONTATURA & Wasserablaufpfanne* SOFFITTO @ 150 I.D. Rbhre* @ @ @ 150 I.D. Schlauchleitung* @ @ Exterior grille* @ AuBengitter* @ ~ @ Feuchtigkeitsfanger: Markenartikel* oder wie gezeigt in der Leitung gebildet. t:?j) up to 2m long * Available flessibile* Windkappe, AuslaBgitter und Rohrleitung wie gezeigt einbauen. Verwendet kbnnen Rahrleitungen einer Liinge van 2 m. Se puo usare DO NOT EXHAUST AIR INTO CEILING CAVITY . bis zu * Ottenibili come extra. lieferbar. BEl IN DIE DECKE EINGEBAUTEN GEBLASEN MUSS UNBEDINGT EIN FEUCHTIGKEITSFANGER EINGEBAUT WERDEN, DA SICH IM AUSAOGKANAL KONDENSWASSER ANSAMMELN K6NNTE. NELLA LUFT NIGHT IN DEN DEGKENHOHLRAUM ABLEITEN, , LA TUBAGEM FIG 1 MONTE AU MUR ~ FIG 1 MONTAGEM 9 150 ID tuyau* @ @ e DE PAREDE FIG 1 MONTURA EN PARED (is W 9 FIG 2 MONTAGEM e Maxivent W @ Tubagem @ GJ maleavel de 150mm D.I.* 14 FIG 2 MONTURA e (s1 Tuberfa 150 ID* (ig Canalizaci6n KANALF0RING Fig 1 FIG. 1 VJEGMONTERING @ Maxivent-ventilator @ Hulmurskit* ~ FIG. 2 LOFTSMONTERING (ip Loftskappe og rusttrcegt @ 150 I.D. r0r* skifer* @ 150 I.D. b0jelige @ kanalslanger* ~ ristvcerk* A & . DET EA VIGTIGT AT ANVENDE EN DIAEKTE FUGTIGHEDSFtELDE, HVOA KONDENSEAING EA MULIG I UDSUGNINGSA0AET pA LOFTSMONTEAEDE VENTlLATOAEA. DEA MA IKKE LOFTSHULAUM. UDSTODES LUFT I BUIZEN FIG. 1 MUURBEVESTIGING G:S Maxivent-venti1ator @ Spouwmuur-pakket* ~ FIG. 2 PLAFOND-BEVESTIGING G:1 Dak-kap Gd (1:g Flexibele binnendiameter* ~/ binnendiameter* ~ (2) artikel* zoals & jij) of in de buis geillustreerd. .-,;/ / / / van 2 m ,~, /~-~ "\ 20 / 16 EINSTELLUNG ABB.1 MV150T, MV150AT, MV150AWT Die Nachlaufzeit des Geblases kann von 1 bis 30 Minuten eingestellt werden. FarikmaBig lauft das Geblase etwa 20 Minuten nach. Um die Einstellung zu andern, Stromzufuhr zum Geblase abtrennen und die Abdeckung abnehmen. Stellschalter nach rechts drehen -Nachlaufzeit wird langer, Stellschalter nach links drehen Nachlaufzeit wird kurzer. ABB.2 MV150HP. MV150AHP, MV150AWHP Der Feuchtigkeitsregelbereich kann von 40 bis 95 % RLF eingestellt werden. FabrikmaBig betragt die Einstellung etwa 70%. Bei einer niedrigeren Einstellung schaltet sich das Geblase haufiger ein. Um die Einstellung zu andern, Stromzufuhr zum Geblase abtrennen und die Abdeckung abnehmen. Stellschalter nach rechts drehen -Feuchtigkeit wird niedriger, Stellschalter nach links drehen -Feuchtigkeit wird h6her. Fig 1 RUN-ON TIME Fig 2 MAINTENANCE WARTUNG avec 18 Die GehauseauBenseiten mit einem milden Reinigungsmittel abwischen-kein Scheuermittel verwenden. AUTOMATIKBLENDE: DIE BLENDEN OFFNEN SIGH NAGH EINER VERZOGERUNG VON ETWA 20 SEKUNDEN UND SGHLIESSEN SIGH ERST NAGH EINER VERZOGERUNG VON ETWA 45 SEKUNDEN. MANUTEN<;Ao ALLE MODELLE Um die Wirksamkeit und Zuverlassigkeit des Ventilators zu erhalten, ist das Geblase in regelmaBigen Abstanden auseinanderzunehmen und zu reinigen. Dabei vorher immer den Netzstecker ziehen. Die Lamellen des Motors und des Feuchtigkeitsreglers immer frei halten. PERSIANA AUTOMA.TICA: " effektivitet ! og MV150AWP, MV150AWT, MV150AWHP 19 SPARE PARTS GB 82304501 Motor GB82304501 Impeller GH52305201 Klappenmagnetventil GZ9020951 Magnetventilklip GZ9021035 Das komplette Angebot an Leitungen, Gittern, Abscheidern usw. finden Sie im Airflow-Katalog fur Haushaltsgerate. TM QUALITY ASSURED Airflow Lufttechnik GmbH, Postfach 1208, 0-53349 Rheinbach, Germany. Telefon: 02226/9205-0. Telefax: 02226/9205-11. eMail: [email protected] Airflow Lufttechnik GmbH, 0.5. Praha, Hostynska Czech republic. Telefon a fax: 02-772230 520, 10800 Praha 10- Malesice,
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt