Werbung

Bionaire BEF5000 -  2, BEF5000 Instruction manual | Manualzz
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 1
Deutsch/German
+32 38 70 86 86
+34 91 64 27 020
+31 793 41 77 71
+46 31 29 09 80
+358 98 70 870
+47 51 66 99 00
+48 22 847 8968
+30 2 10 61 56 400
+420 48 513 03 03
+36 72 482 017
+7 095 334 82 21
+45 45 93 43 73
English
INSTRUCTION MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PYKOBOДCTBO ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
2
7
12
17
22
28
33
38
EKKHNIKA/Greek
43
49
Magyar/Hungarian
55
60
66
71
Norsk/Norwegian
76
Italiano/Italian
81
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 4
BEF5000
Figure 3
Figure 1
A
B
L
Front
M
N
P
E
G
Back
H
Remote Control
Figure 5
F
1m
1m
K
10cm
minim
I
L
M
N
O
P
Front
Q
41 CM
Figure 6
Figure 2
um
BRACKET
GUIDE
J
41 cm
F
D
C
0 CM
BRACKET
GUIDE
O
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 2
RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE.
3
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 4
•
•
•
TROUBLESHOOTING
5
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 6
13 amp
6
DEUTSCH
BITTE LESEN DIESE WICHTIGEN HINWEISE UND BEWAHREN SIE SIE AUF
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, unter anderem:
1. Vor dem Anschluss der Heizung überprüfen Sie die, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Spannung in Ihrer Wohnung/dem Büro übereinstimmt.
2. WARNUNG: Die Heizung nicht verdecken, es besteht Überhitzungsgefahr ( ) (Symbol oben auf der Heizung).
3. Die Heizung NICHT direkt unter eine Steckdose stellen.
4. Diese Heizung NICHT in der unmittelbaren Umgebung eines
Badezimmers, einer Dusche oder eines Schwimmbads benutzen.
5. Ein defektes Stromkabel oder ein Stecker muss vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person
repariert werden, um Gefahren zu vermeiden. Dieses Gerät hat
keine vom Nutzer wartbaren Teile. Bei einem Fehler oder Ausfall
des Produkts muss es an den Hersteller oder dessen Kundendienst zurückgegeben werden.
6. In Umgebungen mit elektrischen transienten Störungen, könnte es
zu Produktfehlern kommen; dann muss der Benutzer das Produkt
zurücksetzen.
7. Dies Heizung NICHT mit einem Programmierer, einer Zeitschaltuhr
oder anderen Geräten benutzen, die die Heizung automatisch einschalten; wenn die Heizung verdeckt oder falsch aufgestellt wird
besteht Brandgefahr.
8. Die Heizung nur mit trockenen Händen berühren.
9. Die Heizung NICHT im Freien verwenden.
10. Die Heizung NICHT dort aufstellen, wo Kinder, insbesondere
Kleinkinder, sie berühren könnten.
11. Stellen Sie die Heizung mit Sicherheitsabstand zu Möbeln oder anderen Objekten auf; mindestens 50 cm oben und an den Seiten
und 200 cm Vorne.
12. Diese Heizung NICHT benutzen, während sie liegt.
13. Diese Heizung NICHT in Räumen mit explosivem Gas (z. B. Benzin) oder während der Verwendung von Sauerstoff, entzündlichem
Kleber oder Lösungsmittel verwenden (z. B. während dem
Verkleben oder Lackieren von Parkettböden, PVC usw.)
14. KEINE Objekte in die Heizung einführen.
15. Das Netzkabel in sicherer Distanz vom Heizkörper verlegen.
16. Bei Überhitzung schaltet das eingebaute Sicherheitsgerät die
Heizung ab.
17. Das Kabel NICHT unter dem Teppich verlegen.
18. Die Heizung muss so installiert werden, dass Schalter und andere
Regler in einem Badezimmer nicht zugänglich sind.
19. Die Heizung muss bei Wandmontage mindestens 10 cm über dem
Boden angebracht werden.
20. Diese Heizung darf nicht in der Nähe von Vorhängen oder
brennbarem Material verwendet werden. Vorhänge oder
brennbares Material könnten sich entzünden, wenn die Heizung
falsch installiert wird.
21. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden; es sei denn unter der Aufsicht und Anleitung einer Person, die
für die Sicherheit solcher Personen verantwortlich ist. Es ist darauf
zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
7
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 8
22. WARNUNG: Brandgefahr. Schalten Sie das Gerät ab, wenn die
Steckdose oder der Stecker heiß werden. Eine defekte oder
verschlissene Steckdose ist ein Hinweis auf Überhitzung. Lassen
Sie die Steckdose von einem Fachelektriker austauschen.
23. VORSICHT: Zur Vermeidung von Gefahren aufgrund des unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung darf
dieses Gerät nicht mit einem externen Schaltgerät, wie einer
Zeitschaltuhr, versehen oder an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der regelmäßig ein und ausgeschaltet wird.
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE FÜR KÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUF.
BESCHREIBUNG (siehe Abb. 1-6)
A. LCD-Display
B. Strommeldeleuchte
C. Glasscheibe
D. Heizungsentlüftung
E. Abnehmbarer Ständer
F. Montagehalter (2)
G. Reglerpult
H. Griff
I. Glühbirnen (2)
J. Kabelaufwicklung
K. Netzschalter Ein/Aus (I/O)
L. Netztaste
M. Thermostat-Taste
N. Timer-Taste
O. Flammenhelligkeitsregler
P. Sound-Taste
Q. Fahrenheit/Celsius-Taste (nur Abb. 2)
R. Geräteschrauben (4)
BEDIENUNGSANLEITUNGEN (siehe Abb. 1-6)
Nehmen Sie alle Teile heraus und überprüfen Sie, ob alle
angegebenen Teile vorhanden sind. Siehe Abb. 1-6.
So setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein:
Vor der Verwendung setzen Sie 2 "AAA"-Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) an der Rückseite der Fernbedienung ein:
- KEINE alten und neuen Batterien mischen.
- KEINE alkalischen, normalen (Kohlenstoff-Zink) oder wieder
aufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien mischen.
Mit der Fernbedienung dieses Geräts können alle Regler bedient werden. Die Strahlen der Fernbedienung durchdringen keine Wände
(siehe Abb. 3 L-P).
So setzen Sie die Glühbirne eine (siehe Abb. 1):
Nehmen Sie die (2) 25-W-Glühbirnen aus der Verpackung und öffnen
Sie das Fach an der Rückseite des Geräts (I) mit einem
Kreuzschraubenzieher.
Ständermontage (siehe Abb. 6):
Für die Bodenaufstellung befestigen Sie den Ständer (E) mit den 4
Geräteschrauben (R) (beiliegend) an der Kaminheizung. Legen Sie
das Gerät vorsichtig auf den Boden und befestigen Sie den Ständer
(E) an der Unterseite. Hinweise zur Wandmontage entnehmen Sie den
folgenden Wandmontageanweisungen.
Wandmontage (siehe Abb. 4 & 5):
Das Produkt wiegt 11,5 Kg. Installieren Sie es mithilfe einer weiteren
Person.
Beachten Sie die folgenden Montageanweisungen für eine einfache
Montage der Kaminheizung. 2xMontaeghalter (F) liegen bei.
Hinweise zu Schrauben und Befestigungen erhalten Sie bei einem
Fachmann.
HINWEIS: Die Wandmontageanleitung ist nicht maßstabgerecht.
8
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Löcher in Wände bohren,
dass dort keine elektrischen Leitungen verlaufen. Um das Gerät muss
an allen vier Seiten mindestens 1 m Abstand sein.
1. Nehmen Sie ggfs. den Ständer (E) vom Hauptgerät ab.
2. Befestigen Sie die Montagehalter (F) anhand der beiliegenden
Montagenanweisung an der Wand (siehe Abb. 4).
3. Hängen Sie das Hauptgerät in die Montaghalter, in dem sie es
über die Halter heben und nach unten schieben.
4. Verlängerungskabel verbergen Sie mit der Kabelaufwicklung (J).
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Bei der ersten Verwendung könnten Sie einen Geruch aus dem
Gerät bemerken. Das ist in der Anfangsphase und nach längerer
Lagerung normal. Die Heizung muss in einem gut belüfteten Bereich aufgestellt werden und so lange laufen, bis der Geruch verschwindet.
• Eventuell hören Sie ein prasselndes oder knisterndes Geräusch, wenn
die Heizung einschaltet. Das ist der normale und sichere Betrieb.
• Die Kaminheizung kann mit der Fernbedienung (Abb. 3) oder das
Reglerpult (Abb. 2) oben auf dem Gerät bedient werden.
• Stellen Sie Heizung auf eine ebene, stabile Oberfläche oder befestigen Sie sie an der Wand.
• Vermeiden Sie eine Überlast des Stromkreises durch die Verwendung anderer Geräte mit hohem Stromverbrauch an der gleichen
Steckdose.
EIN- und AUSSCHALTEN
1. Schalten Sie dien Netzschalter in die Stellung On/Off (I) (siehe Abb. 1K).
2. Drücken Sie die Netztaste (L), das LCD-Display (A) und die Netzleuchte
(B) leuchten. Die Standardeinstellungen des Geräts: Temperatur 27° C;
Timer AUS; Flammenhelligkeit HOCH; Sound EIN.
3. Um die Heizung vollständig abzuschalten, drehen Sie den On/Off-Schalter in die Stellung (O). (Abb. 1K).
HINWEIS: Wenn die Netztaste (L) in die Stellung OFF drehen, läuft
der Ventilator noch 10 Sekunden, um das Gerät abzukühlen. Wenn
alle Einstellungen vorgenommen worden sind, wird die LCD-Anzeige
(A) dunkel.
ZURÜCKSETZEN:
Wenn das Gerät abschaltet:
1. Drehen Sie den On/Off-Schalter in die Stellung O (siehe Abb. 1K).
2. Schalten Sie MODE in die Stellung OFF.
3. Ziehen Sie den Stecker und warten Sie 30 Minuten.
4. Stecken Sie den Stecker ein.
5. Drehen Sie den On/Off-Schalter in die Stellung I (siehe Abb. 1K).
6. Schalten Sie MODE in die Stellung ON.
THERMOSTAT
• Drücken Sie die Thermostat-Taste (M) bis die gewünschte Temperatur am LCD-Display (A) angezeigt wird. Es wird anfänglich die Einstellung für die höchste Temperatur empfohlen. HINWEIS: Der
Ventilator für die Flamme weiter, jedoch ohne Heizung.
• Das System erhält die gewünschte Wärmestufe, wobei die Heizung
automatisch EIN- und AUSGESCHALTET wird. Das Thermostat
schaltet zwischen EIN und AUS hin und her, damit das Heizelement
die programmierte Temperatur erhalten kann.
• Wenn am LCD-Display (A) "00" angezeigt wird, schaltet die
Heizung ab, der Ventilator läuft jedoch weiter, um die Flamme zu erhalten und das Gerät abzukühlen.
TIMER
Sie können den Timer so einrichten, damit er das Gerät automatisc abschaltet. Drücken Sie die Timer-Taste (N) und wählen Sie zwischen 1
und 12 Stunden. Ihre Auswahl wird am LCD-Display (A) angezeigt.
9
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 10
FLAMMENHELLIGKEIT
Es gibt vier Einstellungen für die Flammenhelligkeit: HOCH, MITTEL,NIEDRIG,AUS. Drücken Sie die Flammenhelligkeit-Taste (O), um
die gewünschte Helligkeit einzustellen.
SOUND
Drücken Sie die Sound-Taste (P), um das knisternde Geräusch
EIN- oder AUSZUSCHALTEN.
HINWEIS: Das Geräusch ist nur gemeinsam mit dem
Flammenbetrieb vorhanden.
FAHRENHEIT/CELSIUS
Drücken Sie die Taste, um die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius
anzuzeigen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Zeihen Sie stets den Stecker und lassen Sie die Heizung vor der
Reinigung abkühlen.
• Reinigen Sie das Glas mit einem Haushaltsglasreiniger.
• Entfernen Sie Staub oder Schmutz auf dem Heizgitter vorsichtig mit
einem Staubsauger.
• Wischen Sie Heizung vorsichtig mit einem weichen angefeuchteten
Tuch ab. Seien Sie bitte an den Heizelementen äußerst vorsichtig.
• NIEMALS scheuernde oder entzündliche Lösungsmittel für die
Heizungsreinigung verwenden.
• Die Heizung nach der Reinigung und vor dem Einschalten mit
einem Tuch oder Handtuch vollständig trocken reiben.
• Die Heizung an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
AUTOMATISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG
Diese Heizung ist mit einem technologisch fortschrittlichen System
ausgestattet, das den Strom zur Heizung automatisch unterbricht,
bevor das Gerät überhitzen könnte. Die Heizung kann erst wieder
eingeschaltet werden, nachdem Sie zurückgesetzt und wurde und
abgekühlt ist.
So setzen Sie die Heizung zurück:
Sollte die Heizung abschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den Stecker und warten Sie 30 Minuten.
2. Verbinden Sie die Heizung mit dem Netzstrom und schalten Sie
sie EIN.
3. Nun arbeitet die Heizung fehlerfrei.
HINWEIS ZUM SCHUTZ
Wenn die Heizung umfällt, schaltet sie sofort ab. Drehen Sie die Heizung
dann einfach um und sie schaltet sich wieder ein.
AUSTAUSCH DER LAMPE
Öffnen Sie die Türen (I) an der Rückseite des Geräts mit einem
Kreuzschraubenzieher und wechseln Sie die Birne gegen eine Birne
mit max. 25 Watt aus.
FEHLERBEHEBUNG
Die Flamme ist nicht hell genug
1. Regulieren Sie die Flammenhelligkeit mit der
Flammenhelligkeit-Taste.
2. Überprüfen Sie die Glühbirnen und tauschen Sie sie ggfs. aus.
Die Feuersimulation leuchtet nicht
1. Überprüfen Sie den Netzanschluss.
2. Drücken Sie die Flammen-Taste.
3. Überprüfen Sie beide Glühbirnen und tauschen Sie sie ggfs. aus.
Prasselndes/knisterndes Geräusch am Gerät
1. Das Gerät soll die sanften prasselnden und knisternden
Geräusche eines echten Kamins imitieren.
2. Drücken Sie die Sound-Taste, um das Geräusch ein- und
auszuschalten
10
Die Heizung schaltet sich nicht ab
1. Siehe Bedienungshinweise.
2. Halten Sie die Thermostat-Taste gedrückt, bis 00 eingeblendet
wird. Der Ventilator für die Flamme läuft weiter.
Die Heizung gibt kalte Luft ab
1. Das ist normal, damit die Heizung abkühlen kann und die
Heizelemente geschützt werden.
2. Das ist normal, wenn die Wärme abgeschaltet wird.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
1. Wechseln Sie die Batterien (siehe Installationshinweise).
2. Richten Sie die Fernsteuerung auf das Steuerfeld am Gerät.
3. Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät dürfen sich keine
Hindernisse befinden.
4. Das Glas über dem LCD-Display muss sauber sein.
Zu wenig Wärme
1. Stellen Sie das Thermostat auf den höchsten Wert ein.
2. Es handelt sich um eine 200-Watt-Zusatzheizung.
Die Heizung schaltet ein und aus
1. Das Thermostat schaltet die Heizung automatisch ein und aus,
um eine angenehme Wärme zu erhalten.
2. Um diesen Zyklus zu verringern, regulieren Sie das Thermostat
nach oben oder unten.
GARANTIE
BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN KAUFBELEG AUF. DIESER IST
FÜR DIE GELTENDMACHUNGVONGARANTIEANSPRÜCHEN
ZWINGEND ERFORDERLICH.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen Garantie- oder
Gewährleistung geliefert wurde, sollten Sie sich nach deren
Bedingungen und nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere Informationen
geben.
Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen
Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses
Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht
mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem
Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort
abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen
sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese Bedingungen können ausschließlich durch Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von
Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß funktionieren. Es
gelten jedoch folgende Voraussetzungen:
• Sie müssen den Händler oder Holmes unverzüglich über das
Problem informieren.
• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen, es
wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt und
nicht von Personen repariert, die von Holmes nicht autorisiert
wurden.
11
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 12
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht zugelassene
elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb der Kontrolle
durch Holmes, Reparaturen oder Änderungen durch
Personen, die von Holmes nicht autorisiert wurden, oderNichtbeachtung der
Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht
abgedeckt. Außerdem sind durch normale
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie beispielsweise
geringfügige Verfärbungen und Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für
den ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die kommerzielle oder kommunale Nutzung ausgedehnt werden.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben
Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Wenn
Sie weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten
erhalten möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse [email protected]
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
FRANÇAIS
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 14
FAHRENHEIT/CELSIUS
Appuyez pour afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius.
15
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 16
16
SW19 4DT
UK
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 18
•
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 20
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 22
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
7/10/08
12:35 PM
Page 24
•
•
•
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 26
GARANTIE
BEWAAR UW REçU OMDAT U DIT NODIG HEBT WANNEER U EEN
GARANTIECLAIM WILT INDIENEN.
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 28
SW19 4DT
Groot-Brittannië
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 30
FELSÖKNING
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 32
SW19 4DT
UK
32
SUOMI
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 34
•
C. Lasipaneeli
KÄYTTÖOHJEET
•
•
H. Kahva
•
•
VIRTA PÄÄLLE/POIS
34
PALAUTUSASETUSOHJEET
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 36
LIEKIN KIRKKAUS
ÄÄNI
PUHDISTUS JA HOITO
•
SUOJAVINKKI
POLTTIMON VAIHTO
2. Paina liekin nappulaa.
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 38
UK
POLSKI
39
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 40
41
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 42
SW19 4DT
43
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 44
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 46
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
46
47
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 48
/F GHFQRD ;@8?5K<@ <::S>J> 2 <KTD 8GR K>D >C<HFC>D78 8:FH4I C< KFD
KHRGF GFL G<H@:H4M<K8@ JKF G8HRD 5::H8MF.
.K>D <E8@H<K@A6 G<H7GKPJ> GFL A8K4 K> ;@4HA<@8 K>I <::L>K@A6I 8LK6I
G<H@R;FL ;@8AFG<7 > B<@KFLH:78 K>I JLJA<L6I <E8@K78I JM4BC8KFI
JN<;@8JCFS 6 A8K8JA<L6I, G8H8A8B<7JK< D8 K>D <G@JKH5O<K< JKF
A8K4JK>C8 8:FH4I C8=7 C< K>D K8C<@8A6 8GR;<@E> A8@ 5D8 8DK7:H8MF K>I
G8HFSJ8I <::S>J>I.
/8 ;@A8@TC8K8 A8@ FM5B> LGR KF GB87J@F 8LK6I K>I <::S>J>I <7D8@
<G@GHRJ?<K8 KPD DFC7CPD ;@A8@PC4KPD J8I, K8 FGF78 ;<D
<G>H<4=FDK8@ 8GR K>D G8HFSJ8 <::S>J>. (RDF > <K8@H<78 Holmes
Products (Europe) Ltd. (<M<E6I “Holmes”) 5N<@ ;@A87PC8 D8
GHF987D<@ J< 8BB8:5I KPD RHPD 8LKTD.
$ <K8@H<78 Holmes 8D8B8C94D<@ <DKRI K>I <::L>K@A6I G<H@R;FL D8
<G@JA<L4J<@ 6 8DK@A8K8JK6J<@ K> JLJA<L6, FGF@F;6GFK< <E4HK>C4 K>I
;@8G@JKP?<7 RK@ ;<D B<@KFLH:<7 JPJK4, NPH7I NH5PJ>, LGR KFD RHF RK@:
• %8 <D>C<HTJ<K< 4C<mJ8 KFD 8HCR;@F JKF A8K4JK>C8 8:FH4I 6
JK>D <K8@H<78 Holmes JN<K@A4 C< KF GHR9B>C8 A8@
• > JLJA<L6 ;<D 5N<@ KHFGFGF@>?<7 C< A8D5D8 KHRGF 6 ;<D 5N<@
LGFJK<7 9B49>, A8A6 NH6J>, A8K4NH>J>, <G@JA<L6 6
KHFGFGF7>J> 8GR 4KFCF GFL ;<D <7D8@ <EFLJ@F;FK>C5DF 8GR K>D
<K8@H<78 Holmes.
B49<I GFL FM<7BFDK8@ J< 8A8K4BB>B> NH6J>, =>C@4, A8K4NH>J>,
NH6J> C< 8A8K4BB>B> K4J> H<SC8KFI, MLJ@A4 M8@DRC<D8, :<:FDRK8 GFL
LG<H987DFLD KFD 5B<:NF K>I <K8@H<78I Holmes, <G@JA<L6 6 KHFGFGF7>J>
8GR 4KFCF GFL ;<D <7D8@ <EFLJ@F;FK>C5DF 8GR K>D <K8@H<78 Holmes 6
8;LD8C78 K6H>J>I KPD F;>:@TD NH6J>I ;<D A8BSGKFDK8@ 8GR K>D
G8HFSJ8 <::S>J>. "G@GB5FD, > MLJ@FBF:@A6 M?FH4,
JLCG<H@B8C94DFDK8I NPH7I G<H@FH@JCR <B4N@JK<I 8BBF@TJ<@I
NHPC4KPD 6 8CLN5I, ;<D A8BSGK<K8@ 8GR K>D G8HFSJ8 <::S>J>.
/8 ;@A8@TC8K8 LGR KF GB87J@F K>I G8HFSJ8I <::S>J>I ?8 @JNSFLD
CRDF :@8 KFD 8HN@AR 8:FH8JK6 A8@ ;<D CGFHFSD D8 <G<AK8?FSD :@8
<CGFH@A6 6 ;>CRJ@8 NH6J>.
SW19 4DT
UK
)
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 50
N. Tlačítko časovače
9. Tento radiátor NEPOUŽÍVEJTE venku.
P. Tlačítko zvuku
12. Radiátor NEPOUŽÍVEJTE, pokud je položen na boku.
•
•
A. LCD displej
NÁVOD K OBSLUZE
•
50
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
•
•
•
•
7/10/08
12:35 PM
Page 52
•
•
•
•
POKYNY K RESETOVÁNÍ
VÝMĚNA ŽÁROVKY
TERMOSTAT
•
•
JAS PLAMENŮ
FAHRENHEITY/STUPNĚ CELSIA
•
•
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 54
SW19 4DT
UK
54
55
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 56
56
57
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 58
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 60
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
РУССКИЙ
60
61
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 62
•
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 64
SW19 4DT
UK
65
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
PORTUGUÊS
Page 66
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 68
•
•
•
•
•
INSTRUÇÕES DE REINICIAÇÃO
3. Desconecte a unidade da tomada de energia e espere 30 segundos
4. Conecte a unidade à tomada novamente
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Desligue o aquecedor da tomada e espere 30 minutos.
2. Conecte o aquecedor da tomada, e ligue-o.
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 70
SW19 4DT
UK
DANSK
LÆS OG GEM VENLIGST DISSE ANVISNINGER
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 72
•
•
•
•
•
•
•
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 74
•
•
TIMER
FLAMMENS KLARHED
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
•
•
•
•
•
•
•
FEJLFINDING
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 76
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
NORSK
77
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 78
FEILSØKING
7/10/08
12:35 PM
Page 80
SW19 4DT
80
UK
ITALIANO
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 82
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2
7/10/08
12:35 PM
Page 84
LOCALIZZAZIONE GUASTI
SW19 4DT
UK
85

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt