Petsafe HBK19-11925 Bedienungsanleitung


Hinzufügen zu Meine Handbücher
56 Seiten

Werbung

Petsafe HBK19-11925 Bedienungsanleitung | Manualzz
PetSafe®
Do-It-Yourself
Dog Kennel/Dog Run
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instructies voor montage
Instrucciones de ensamblaje
Istruzioni per l’assemblaggio
Anleitungen für den Zusammenbau
Please read this entire guide before assembly.
Veuillez lire le mode d’emploi du début à la fin avant de commencer le montage.
Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage.
Por favor lea esta guía por completo antes de realizar el ensamblaje.
Prima dell’assemblaggio, leggere questa guida per intero.
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
HBK19-11925
Dog Kennel/Dog Run
10 ft (W) x 10 ft (L) x 6 ft (H)
3.05 m (W) x 3.05 m (L) x 1.83 m (H)
Niche/Chenil
3,05 m (L) x 3,05 m (l) x 1,83 m (h)
Kennel/Hondenren
10 ft (3,05 m) (B) x 10 ft (3,05 m)(L) x
6 ft (1,83 m)(H)
Hundezwinger/Hundauslauf
3,05 m (B) x 3,05 m (L) x 1,83 m (H)
2
3
Male Hinge
2 pcs.
Female Hinge
2 pcs.
Clip
18 pcs.
Tie Wires
(100 pcs.)
P
Dog Do-It etSafe ®
-You
K
enn
As
el/D rself
In sem
og R
In struc bly
Instr struc tions Instruc
un
ties
AnleiIstruz uccione
vo de montions
tage
tung ioni pe s de or mon
en fü r l’a ensa tage
le mod Please
r de ssem mbl
read
e
Lees
Por
n Zu
deze d’emploi this enti
favor
Bitte
blag aje
lesen
lea esta handleid du débu
re guid
sa
Sie diePrima dell’
ing in t à la e befo
mm gio
guía
gesa
enba
mte assembl por com zijn gehefin avan re assembl
Anle
plet
itungaggio, legg o ante el door t de com y.
u
men
vóór
s de
durc
ere
5
Veui
real
mon cer le
h, bevo ques
tage.
mon
r Sie ta guid izar el ensa
tage.
mit dem a per
mblaje.
Zusa intero.
mmenba
u begi
HB
Dog K19
nnen
Kenn
-11925
.
10
el/Do
3.05 ft. (W)
x
g Run
Niche m (W) x 10 ft. (L)
3.05
3 m.
/Parc
m x 6 ft. (H)
Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83
el/Ho m. (l)
10
m (H)
nden x 1,8 m.
6 ft. ft. (3m)
(1,8m (B)
(h)
Cani
x 10 ren
ft. (3m)(
l / Corr)(H)
3m
(Larg (10 pies) al
L) x
Recin o) x 1,83 (Anch
3,05
m (6 o) x 3
to/ga
m (10
Hund m (L) x bbia per pies) (Alto)
pies)
3m
ezwin 3,05 m
cani
(B)
(P)
ger/H
x3
m (L)
unda x 1,83 (A)
x 1,8
uslau
m (H) f
Gate Latch
Tools Needed
•
•
•
•
4
llez lire
Step
1
Step
2
Step
3
B
A
A
B
B
A
A
Swedged
End
B
A
B
B
A
B
A
A
B
E
E
E
E
G
5
Step
4
4A
4B
4D
4C
4E
4F
Swedged
End
6
Step
5
5C
5A
5D
Pa
5B
dl
oc
k
Lock not provided.
7
Step
6
6B
6C
6D
8
Step
7
7A
7C
Step
8
7B
7D
7E
8A
9
10
11
12
enn
As
el/D rself
In sem
og R
In struc bly
Instr struc tions Instruc
un
ties
AnleiIstruz uccione
vo de montions
tage
tung ioni pe s de or mon
en fü r l’a ensa tage
le mod Please
r de ssem mbl
read
e
Lees
Por
n Zu
deze d’emploi this enti
favor
Bitte
blag aje
lesen
lea esta handleid du débu
re guid
sa
Sie diePrima dell’
ing in t à la e befo
mm gio
guía
gesa
enba
mte assembl por com zijn gehefin avan re assembl
Anle
plet
itungaggio, legg o ante el door t de com y.
u
men
vóór
s de
durc
ere
5
Veui
real
mon cer le
h, bevo ques
tage.
mon
r Sie ta guid izar el ensa
tage.
mit dem a per
mblaje.
Zusa intero.
mmenba
u begi
HB
Dog K19
nnen
Kenn
-11925
.
13
1
EtapeTerminer
2
3
14
A
B
B
A
A
B
le cadre
Etape Installer
B
A
A
B
B
A
B
A
A
B
E
E
E
E
G
57 cm
Etape Assembler
4
4A
4B
4D
4C
4E
4F
15
Etape Installer
5
5C
5A
5D
Pa
dl
oc
k
5B
16
Etape Placer
6
6B
6C
6D
17
7
Etape Fixer
8
7B
7D
7E
8A
18
19
20
V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
21
Onderdelen
Hoekverbinder
8 stuks
Eindrailklem
4 stuks
Buis A framerail
8 stuks
Hekframerail
2 stuks
Buis B gegroefde framerails
8 stuks
1 Stuks hekkengaas
(voor hekmontage)
65 inch (1,65 m) spanstang
2 stuks
Buis G hekondersteuning
1 stuks
69 inch (1,75 m) Spanstang
2 stuks
Spandraden
(100 stuks)
P
Dog Do-It etSafe ®
-You
K
Veui
10
el/Do
3.05 ft. (W)
x
g Run
Niche m (W) x 10 ft. (L)
3.05
3 m.
/Parc
m x 6 ft. (H)
Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83
el/Ho m. (l)
10
m (H)
nden x 1,8 m.
6 ft. ft. (3m)
(1,8m (B)
(h)
Cani
x 10 ren
ft. (3m)(
l / Corr)(H)
3m
(Larg (10 pies) al
L) x
Recin o) x 1,83 (Anch
3,05
m (6 o) x 3
to/ga
m (10
Hund m (L) x bbia per pies) (Alto)
pies)
3m
ezwin 3,05 m
cani
(B)
(P)
ger/H
x3
m (L)
unda x 1,83 (A)
x 1,8
uslau
m (H) f
Hekkengaas
1 rol
22
llez lire
V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
Stap
1
Stap
2
Stap
3
B
A
A
B
B
A
A
Gegroefd
eind
B
A
B
B
A
B
A
A
B
E
E
E
E
G
57 cm
23
Stap
4
4A
4B
4D
4C
4E
4F
Gegroefd
eind
24
V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
Stap
5
5C
5A
5D
Pa
5B
dl
oc
k
Internationaal Klantenserviceinformatie: zie www.petsafe.net
25
Stap
6
6B
6C
6D
26
V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
Stap
7
7A
7B
7C
7D
Stap
8
7E
8A
8B
27
V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
29
30
Bisagra macho
2 piezas
Bisagra hembra
2 piezas
Abrazadera
18 piezas
5
Veui
llez lire
real
mon cer le
h, bevo ques
tage.
mon
r Sie ta guid izar el ensa
tage.
mit dem a per
mblaje.
Zusa intero.
mmenba
u begi
HB
Dog K19
nnen
Kenn
-11925
.
10
el/Do
3.05 ft. (W)
x
g Run
Niche m (W) x 10 ft. (L)
3.05
3 m.
/Parc
m x 6 ft. (H)
Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83
el/Ho m. (l)
10
m (H)
nden x 1,8 m.
6 ft. ft. (3m)
(1,8m (B)
(h)
Cani
x 10 ren
ft. (3m)(
l / Corr)(H)
3m
(Larg (10 pies) al
L) x
Recin o) x 1,83 (Anch
3,05
m (6 o) x 3
to/ga
m (10
Hund m (L) x bbia per pies) (Alto)
pies)
3m
ezwin 3,05 m
cani
(B)
(P)
ger/H
x3
m (L)
unda x 1,83 (A)
x 1,8
uslau
m (H) f
31
Paso
1
Paso
2
Paso
3
32
B
A
A
B
A
A
B
A
B
B
A
B
A
A
B
E
E
E
E
22 ¼
pulgadas
(57 cm)
Paso
4
4A
4B
4D
4C
4E
4F
33
Paso
5
5C
5A
5D
Pa
5B
dl
oc
k
34
Paso
6
6B
6C
6D
35
Paso
7
Paso
8
7B
7D
7E
8A
36
37
38
39
Cerniera
femmina
2 pz.
enn
As
el/D rself
Instr sembl
og
Veui
real
mon cer le
h, bevo ques
tage.
mon
r Sie ta guid izar el ensa
tage.
mit dem a per
mblaje.
Zusa intero.
mmenba
u begi
HB
Dog K19
nnen
Kenn
10
-11
.
el/Do 925
3.05 ft. (W)
x
g Run
Niche m (W) x 10 ft. (L)
3.05
3 m.
/Parc
m x 6 ft. (H)
Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83
el/Ho m. (l)
10
m (H)
nden x 1,8 m.
6 ft. ft. (3m)
(1,8m (B)
(h)
Cani
x 10 ren
ft. (3m)(
l / Corr)(H)
3m
(Larg (10 pies) al
L) x
Recin o) x 1,83 (Anch
3,05
m (6 o) x 3
to/ga
m (10
Hund m (L) x bbia per pies) (Alto)
pies)
ezwin 3,05 m
cani
(B)
(P)
ger/H
x3
m (L)
unda x 1,83 (A)
x 1,8
uslau
m (H) f
3m
40
Run
llez lire
3
B
A
A
B
B
A
A
B
A
B
B
A
B
A
A
B
E
E
E
E
G
57 cm
41
Passaggio
4
4A
4B
4D
4C
4E
42
4F
5
5C
5A
5D
Pa
5B
dl
oc
k
43
6
6B
6C
6D
44
7
8
7B
7D
7E
8A
45
46
Wichtige Sicherheitsinformation
Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole
Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche
Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um
mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden.
WARNHINWEIS weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu einer
ernsthaften Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG! Zusammen mit dem Sicherheitswarnsymbol weist es auf eine
gefährliche Situation hin, die zu geringfügiger oder moderater Verletzung führen
kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG! Zusammen mit dem Sicherheitswarnsymbol weist es auf eine
gefährliche Situation hin, die Ihrem Haustier Schaden zufügen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
• Nicht zur Verwendung bei aggressiven Hunden. Dieses Produkt nicht verwenden,
wenn Ihr Hund aggressiv ist oder wenn Ihr Hund zu aggressivem Verhalten
tendiert. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und anderen Personen
schwere Verletzungen und sogar den Tod zufügen.
• Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist,
konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer.
• Verletzungsgefahr. Nicht auf einen Hundezwinger/Hundelauf klettern oder in
direkter Nähe davon spielen. Das ist kein Spielzeug oder Spielplatz!
• Die Rolle aus Maschendrahtmaterial ist schwer. Es empfiehlt sich Hilfe
hinzuziehen.
• Stahlrohre können scharfe Kanten aufweisen. Bei der Installation des
Maschendrahtmaterials und der Clips vorsichtig vorgehen, da Drahtenden scharf
sein können.
• Es empfiehlt sich, Arbeitshandschuhe anzuziehen.
• Das Haustier kann entkommen oder in lockerem Maschendrahtmaterial
eingefangen werden. Stellen Sie sicher, dass das Maschendrahtmaterial gut und
sicher aufgespannt ist. Wenn es richtig aufgespannt ist, sollte das Material nicht
durchhängen.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier immer Wasser hat.
• Bringen Sie einen Hund bei heißem oder kalten Wetter nicht in einem Zwinger
ohne Schutz unter.
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net
47
Vielen Dank für den Kauf von PetSafe®. Als Unternehmensvision verfolgen wir das Ziel,
die zuverlässigste Marke für Haustierhalter zu werden. Wir wollen die Sicherheit Ihres
Haustiers gewährleisten, indem wir die Vorrichtungen und Methoden bereitstellen,
mit denen Sie Ihr Haustier mit Erfolg trainieren können. Wenn Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Ein Liste mit den Telefonnummern der
Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net.
Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt
innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung
behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen
und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel
schneller helfen. Sehr wichtig! Von PetSafe® wird Ihre wertvolle Information nie an
Dritte weitergegeben oder verkauft. Die vollständige Garantieinformation steht Online
unter www.petsafe.net zur Verfügung.
Inhalt
Bauteile .................................................................................................................. 49
Benötigte Werkzeuge................................................................................................ 49
Den unteren Rahmen anbauen ................................................................................ 50
Den Rahmen fertigstellen ........................................................................................ 50
Torpfosten installieren ............................................................................................. 50
Tor zusammenbauen ............................................................................................... 51
Zusammengebautes Tor installieren .......................................................................... 52
Zaunmaterial anbauen ............................................................................................. 53
Material zuschneiden............................................................................................... 54
Material sichern ...................................................................................................... 54
Wie bringen Sie Ihren Hund bequem in seinen Hundezwinger/Hundelauf?................ 55
Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ............................................. 55
48
US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453
Bauteile
Eckanschlüsse
8 St.
Endschienenklammer
4 St.
Rahmenschiene/Rohr A
8 St.
Torrahmenschiene,
2 St.
Außentürangel
2 St.
Innentürangel
2 St.
Rahmenschiene/Innenrohr B
8 St.
1 Stück Maschendrahtmaterial (für den
Torzusammenbau)
Clip
18 St.
Rohr E, einfach, vertikal
4 St.
1,65 m (65 Zoll) Spannstange
2 St.
Torstütze/Rohr G
1 St.
1,75 m (69 Zoll)
Spannstange 2 St.
Drahtschlaufen
(100 St.)
P
Dog Do-It etSafe ®
-You
K
enn
As
el/D rself
In sem
og R
In struc bly
Instr struc tions Instruc
un
ties
AnleiIstruz uccione
vo de montions
tage
tung ioni pe s de or mon
en fü r l’a ensa tage
le mod Please
r de ssem mbl
read
e
Lees
Por
n Zu
deze d’emploi this enti
favor
Bitte
blag aje
lesen
lea esta handleid du débu
re guid
sa
Sie diePrima dell’
ing in t à la e befo
mm gio
guía
gesa
enba
mte assembl por com zijn gehefin avan re assembl
Anle
plet
itungaggio, legg o ante el door t de com y.
u
men
vóór
s de
durc
ere
5
0,8 x 5 cm ( /16 x 2 Zoll)
Schlossschrauben
6 St.
Maschendrahtmaterial
1 Rolle
Veui
llez lire
real
mon cer le
h, bevo ques
tage.
mon
r Sie ta guid izar el ensa
tage.
mit dem a per
mblaje.
Zusa intero.
mmenba
u begi
HB
Dog K19
nnen
Kenn
-11925
.
10
el/Do
3.05 ft. (W)
x
g Run
Niche m (W) x 10 ft. (L)
3.05
3 m.
/Parc
m x 6 ft. (H)
Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83
el/Ho m. (l)
10
m (H)
nden x 1,8 m.
6 ft. ft. (3m)
(1,8m (B)
(h)
Cani
x 10 ren
ft. (3m)(
l / Corr)(H)
3m
(Larg (10 pies) al
L) x
Recin o) x 1,83 (Anch
3,05
m (6 o) x 3
to/ga
m (10
Hund m (L) x bbia per pies) (Alto)
pies)
3m
ezwin 3,05 m
cani
(B)
(P)
ger/H
x3
m (L)
unda x 1,83 (A)
x 1,8
uslau
m (H) f
Torlasche
Anleitungen für den
Zusammenbau
Benötigte Werkzeuge
•
•
•
•
1,25 cm (0,5 Zoll) Spanner
Zange
Maßband
Handschuhe
Zusammenbau mit 2 Personen in unter 1 Stunde
Installationshilfe für Hundezwinger/Hundelauf: www.petsafe.net/fence
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net
49
SchrittDen
1
Wichtig: Führen Sie den Zusammenbau auf einer ebenen Fläche durch.
Nehmen Sie (Menge):
… (4) Eckanschlüsse
… (4) Rohr A
… (4) Rohr B
1. Fangen Sie an einer Ecke an. Montieren
Sie den Eckanschluss an Rohr B. Drücken
Sie die Taste auf dem Anschluss und setzen
Sie diesen in das Rohr ein. Stellen Sie
dabei sicher, dass das Loch im Rohr mit
der Taste auf dem Anschluss fluchtet. Es
sollte einrasten. Schieben Sie die Enden des
Innenrohrs in das nächste Rohrstück.
2. Montieren Sie Rohr A an Rohr B. Machen
Sie mit dem Zusammenbau von Anschlüssen
und Rohren weiter. (Siehe das Diagramm)
SchrittDen
2
unteren Rahmen anbauen
50
A
B
B
A
A
Innenrohrende
B
Rahmen fertigstellen
Nehmen Sie (Menge):
… (4) Rohr A
… (4) Rohr B
… (4) Rohr E
… (4) Eckanschlüsse
1. Schließen Sie Rohr E an jeden
Eckanschluss an. (Siehe das
Diagramm)
2. Setzen Sie den Eckanschluss in
jedes Rohr E ein.
3. Bauen Sie die restlichen
Rohre gemäß dem Diagramm
zusammen.
SchrittTorpfosten
3
B
A
A
B
B
A
B
A
A
B
E
E
E
E
installieren
Nehmen Sie (Menge):
… (1) Rohr G
… (4) Endschienenklammern
… (2) 0,8 x 5 cm (5/16 x 2 Zoll)
Schlossschrauben mit Mutter
1. Installieren Sie den Torpfosten
57 cm auf einer der Seiten der
Ecke vertikal auf.
2. Wenn die Mutter nach außen
zeigt, klemmen Sie den
Pfosten an den oberen und
unteren Rahmenschienen fest.
3. Prüfen Sie, dass die Pfosten
gerade nach oben und unten
ausgerichtet sind. Vergewissern
Sie sich, dass alle Muttern
festgezogen sind.
US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453
G
57 cm
SchrittTor
4
zusammenbauen
Nehmen Sie (Menge):
… (2) Torrahmenschienen
… (2) 1,65 m (65 Zoll) Spannstangen
… (8) Clips
… Maschendrahtmaterial
1. Setzen Sie das Innenrohrende für beide Torrahmenschienen in das einfache Rohr ein (4A).
2. Schieben Sie die Spannstangen nach unten durch die erste Raute auf jeder Seite des Materials (4B).
3. Machen Sie das Material am Torrahmen fest, indem Sie die Spannstange auf einer Seite mit 4 Clips
am Rahmen anbringen (4C).
4. Auf der anderen Seite verwenden Sie 4 Clips und machen das Material am Rahmen fest, indem Sie
einen Clip zuerst auf der Spannstange und dann am Rahmen anbringen, während Sie nach unten
drücken (4E).
• Stahlrohre können scharfe Kanten aufweisen. Bei der Installation des
Maschendrahtmaterials und der Clips vorsichtig vorgehen, da Drahtenden scharf
sein können.
• Es empfiehlt sich, Arbeitshandschuhe anzuziehen.
5. Befestigen Sie 2 Drahtschleifen unten am Tor in gleichmäßigen Abständen (4F). Befestigen Sie 1
Drahtschleife in der Mitte oben (4D).
4A
4B
4D
4C
4E
Innenrohrende
4F
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net
51
SchrittZusammengebautes Tor
5
installieren
Nehmen Sie (Menge):
… Außen- und Innentürangel
… (4) Schlossschrauben mit Muttern
… Tor
… Tor lasche
1. Installieren Sie die obere Innentürangel unter dem obersten Torclip (5A).
2. Installieren Sie die untere Innentürangel direkt über dem unteren Torclip (5B).
3. Positionieren Sie das Tor mittig in der Toröffnung.
4. Befestigen Sie die untere Außentürangel und schieben Sie diese hoch bis zur Innentürangel. Ziehen
Sie diese sicher fest (5B).
5. Befestigen Sie die obere Außentürangel und schieben Sie diese nach unten bis zum Innenscharnier.
Ziehen Sie diese sicher fest (5A).
6. Installieren Sie die Torlasche mit einem 1,25 cm (½ Zoll) Spanner 1 m vom Boden (5C). Hinweis: Die
Torlasche kann verschlossen werden (5D).
5C
5A
5D
Pa
dl
oc
k
5B
Schloss nicht im
Lieferumfang.
52
US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453
SchrittZaunmaterial
6
anbauen
Nehmen Sie (Menge):
… (5) Clips
… Pack Drahtschleifen
… Rolle mit Maschendrahtmaterial
1. Packen Sie die Rolle mit Maschendrahtmaterial aus. Nehmen Sie alles Bindematerial ab.
2. Rollen Sie das Maschendrahtmaterial flach auf einer ebenen Fläche aus. Stellen Sie sicher, dass die
Drahtenden geschlossen und nicht verwickelt sind (6A).
3. Schieben Sie die Spannstange nach unten durch die erste Raute des Materials (6B).
4. Fangen Sie auf der gegenüberliegenden Seite der Spannstange an und rollen Sie das
Maschendrahtmaterial Richtung Spannstange.
6A
6B
Die Rolle aus Maschendrahtmaterial ist schwer. Es empfiehlt sich Hilfe hinzuziehen.
5. Beginnen sie an einem Pfosten neben dem Tor.
6. Machen Sie das Material am Torpfosten fest, indem Sie die Spannstange am Pfosten mit Clips
anbringen (6C). Sichern sie alle 5 Clips.
7. Rollen Sie das Material um zwei Seiten des Hundezwingers/Hundelaufs ab. Bringen Sie eine
Drahtschleife locker am oberen Rahmen zirka alle 1,8 m an, damit das Material nicht herunterfällt
(6D).
6C
6D
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net
53
SchrittMaterial
7
zuschneiden
Nehmen Sie (Menge):
7A
Entfernen Sie diesen
… (5) Clips
Längsdraht
… (1) Spannstange
10 cm
1. Spannen Sie das Material so straff wie
möglich an den Eckpfosten und wählen
Sie einen Draht des Materials zum
abschneiden. Lassen Sie dabei 10 cm
Platz für die Spannstange und Clips (7A).
2. Schneiden Sie das Material, indem Sie
das Material locker halten, während Sie
einen der Längsdrähte herausdrehen.
a. Machen Sie oben eine Schlaufe
auf und die Schlaufe unten an
demselben Längsdraht (7B).
b. Flechten Sie den Längsdraht durch
Herausdrehen auf (7C).
7C
c. Installieren Sie die Spannstange
(7D) und 5 Clips (7E).
• Stahlrohre können scharfe Kanten
aufweisen. Bei der Installation
des Materialaufbaus und der Clips
vorsichtig vorgehen, da Drahtenden
scharf sein können.
• Es empfiehlt sich, Arbeitshandschuhe
anzuziehen.
SchrittMaterial
8
7B
7D
7E
sichern
Beginnen Sie an der Toröffnung, befestigen Sie eine Drahschleife an jeder fünften Raute
oben (8A) und jeder 3ten Raute unten (8B) am Hundezwinger/Hundelauf. Verwenden
Sie alle extra Drahtschleifen unten für extra Sicherheit.
Hinweis: Die Drahtschleifen lassen sich unten einfacher befestigen, wenn Sie die Unterseite des
Hundezwingers/Hundelaufs vorübergehend auf Ziegel, Holzblocks oder die Schachtel stellen, in
der der Hundelauf geliefert wurde.
Tip: Für extra gute Befestigung können zusätzlich Zip-Schlaufen verwendet werden.
Das Haustier kann entkommen oder in lockerem Maschendrahtmaterial
eingefangen werden. Stellen Sie sicher, dass das Maschendrahtmaterial
gut und sicher aufgespannt ist. Wenn es richtig aufgespannt ist, sollte
das Material nicht durchhängen.
54
US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453
8A
8B
Wie bringen Sie Ihren Hund bequem in seinen
Hundezwinger/Hundelauf?
Mit ein bisschen Mühe Ihrerseits können Sie gewährleisten, dass sich Ihr Hund gut an seinen neuen
Hundezwinger/Hundelauf gewöhnt. Wenn Sie sich die Zeit nehmen, Ihren Hund langsam an das Leben im
Hundezwinger/Hundelauf zu gewöhnen, verspricht das ein besseres Erlebnis für Sie und auch Ihr Haustier zu
werden. Ihre Nachbarn sind vielleicht auch sehr froh darüber!
Das Vertrautwerden mit dem Hundezwinger/Hundelauf kann einige Tage oder sogar Wochen dauern, je nach
dem Alter, Temperament und den früheren Erfahrungen Ihres Hundes. Es ist wichtig zwei Dinge nicht aus
dem Auge zu verlieren, wenn Sie das Training für den Hundezwinger/Hundelauf durchführen: Mit dem
Hundezwinger/Hundelauf sollte immer eine angenehme Assoziation verbunden werden und das Training sollte
in einer Reihe von kleinen Schritten erfolgen. Gehen Sie nicht zu schnell vor!
Wenn Sie Ihren Hund zum ersten Mal in den Hundezwinger/Hundelauf bringen, legen Sie ein
Lieblingsspielzeug, eine Decke oder einen anderen vertrauten Gegenstand in den Hundezwinger/Hundelauf.
Stellen Sie sicher, dass das Tor des Hundezwingers/Hundelaufs offen und gesichert ist, damit sie nicht
anschlägt oder Ihren Hund erschreckt. Ermutigen Sie Ihren Hund in den Hundezwinger/Hundelauf zu gehen,
indem Sie ein paar kleine Hundesnacks in der Nähe verteilen, dann direkt außen vor dem Tor und schließlich
im Hundezwinger/Hundelauf. Wenn er sich anfänglich weigert ganz in den Hundezwinger/Hundelauf zu
gehen, sollten Sie ihn nicht dazu zwingen. Wenn er kein Interesse an den Snacks hat, versuchen Sie ein
Lieblingsspielzeug in den Hundezwinger/Hundelauf zu werfen. Erwarten Sie nicht sofort Ergebnisse, das
Verfahren kann ein paar Tage in Anspruch nehmen.
Wenn er in den Hundezwinger/Hundelauf geht, loben Sie ihn begeistert mit Worten. Schließen Sie das Tor
ruhig und verriegeln Sie es. Schlagen Sie das Tor nie zu, wenn Ihr Hund durchgegangen ist. Er sollte seinen
Hundezwinger/Hundelauf als einen sicheren Ort begreifen und nicht als Strafbereich.
Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie Ihr Haustier im Verlauf der Zeit mit kurzen Zeiträumen an die
Einzäunung im Hundezwinger/Hundelauf gewöhnen. Bleiben Sie in der Nähe. Manche Haustiere versuchen vielleicht
die Einzäunung zu beißen oder zu zerkauen. Manche versuchen auch herauszuklettern. Ihr Haustier bellt oder jault
vielleicht. Beruhigen Sie ihn mit Worten. Verlängern Sie die Zeiten in der Einzäunung, bis er sich in Ihrem Ermessen
wohl in seinem neuen Hundezwinger/Hundelauf fühlt. Spielzeug für Haustiere und andere vertraute Gegenstände
können beruhigend für Ihr Haustier sein und helfen ihm dabei, die Zeit in der Einzäunung zu verbringen.
Konsultieren Sie Ihren Tierarzt oder andere Fachkräfte für Haustiere, um den Übergang Ihres Haustiers in den
Hundezwinger/Hundelauf so stressfrei wie möglich zu gestalten.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier immer Wasser hat.
• Bringen Sie einen Hund bei heißem oder kalten Wetter nicht in einem Zwinger ohne
Schutz unter.
Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
1. Verwendungsbedingungen
Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der
darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die
stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar.
2. Richtige Verwendung
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Haustieren konstruiert, wo ein Training gewünscht wird. Das spezielle
Temperament Ihres Haustiers lässt sich vielleicht nicht mit diesem Produkt vereinbaren. Wenn Sie nicht sicher
sind, ob es für Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten Trainer.
3. Keine widerrechtliche oder verbotene Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung mit Haustieren konstruiert. Diese Trainingsvorrichtung für
Haustiere soll weder Schaden zufügen, verletzen noch provozieren. Eine Verwendung dieses Produkts auf eine nicht
vorgesehene Art und Weise, könnte eine Verletzung von Bundes-, staatlichen oder lokalen Gesetzen zurfolge haben.
4. Haftungsbeschränkung
Radio Systems® Corporation ist in keinem Fall für etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder
Folgeschäden oder jedwede Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses
Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle sich aus der Verwendung
dieses Produkts ergebenden Risiken und die Haftung.
5. Modifikation der Bedingungen
Radio Systems® Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses
Produkt angeboten wird zu ändern.
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net
55

Werbung

Verwandte Handbücher