Werbung
▼
Scroll to page 2
of
56
PetSafe® Do-It-Yourself Dog Kennel/Dog Run Assembly Instructions Instructions de montage Instructies voor montage Instrucciones de ensamblaje Istruzioni per l’assemblaggio Anleitungen für den Zusammenbau Please read this entire guide before assembly. Veuillez lire le mode d’emploi du début à la fin avant de commencer le montage. Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage. Por favor lea esta guía por completo antes de realizar el ensamblaje. Prima dell’assemblaggio, leggere questa guida per intero. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. HBK19-11925 Dog Kennel/Dog Run 10 ft (W) x 10 ft (L) x 6 ft (H) 3.05 m (W) x 3.05 m (L) x 1.83 m (H) Niche/Chenil 3,05 m (L) x 3,05 m (l) x 1,83 m (h) Kennel/Hondenren 10 ft (3,05 m) (B) x 10 ft (3,05 m)(L) x 6 ft (1,83 m)(H) Hundezwinger/Hundauslauf 3,05 m (B) x 3,05 m (L) x 1,83 m (H) 2 3 Male Hinge 2 pcs. Female Hinge 2 pcs. Clip 18 pcs. Tie Wires (100 pcs.) P Dog Do-It etSafe ® -You K enn As el/D rself In sem og R In struc bly Instr struc tions Instruc un ties AnleiIstruz uccione vo de montions tage tung ioni pe s de or mon en fü r l’a ensa tage le mod Please r de ssem mbl read e Lees Por n Zu deze d’emploi this enti favor Bitte blag aje lesen lea esta handleid du débu re guid sa Sie diePrima dell’ ing in t à la e befo mm gio guía gesa enba mte assembl por com zijn gehefin avan re assembl Anle plet itungaggio, legg o ante el door t de com y. u men vóór s de durc ere 5 Veui real mon cer le h, bevo ques tage. mon r Sie ta guid izar el ensa tage. mit dem a per mblaje. Zusa intero. mmenba u begi HB Dog K19 nnen Kenn -11925 . 10 el/Do 3.05 ft. (W) x g Run Niche m (W) x 10 ft. (L) 3.05 3 m. /Parc m x 6 ft. (H) Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83 el/Ho m. (l) 10 m (H) nden x 1,8 m. 6 ft. ft. (3m) (1,8m (B) (h) Cani x 10 ren ft. (3m)( l / Corr)(H) 3m (Larg (10 pies) al L) x Recin o) x 1,83 (Anch 3,05 m (6 o) x 3 to/ga m (10 Hund m (L) x bbia per pies) (Alto) pies) 3m ezwin 3,05 m cani (B) (P) ger/H x3 m (L) unda x 1,83 (A) x 1,8 uslau m (H) f Gate Latch Tools Needed • • • • 4 llez lire Step 1 Step 2 Step 3 B A A B B A A Swedged End B A B B A B A A B E E E E G 5 Step 4 4A 4B 4D 4C 4E 4F Swedged End 6 Step 5 5C 5A 5D Pa 5B dl oc k Lock not provided. 7 Step 6 6B 6C 6D 8 Step 7 7A 7C Step 8 7B 7D 7E 8A 9 10 11 12 enn As el/D rself In sem og R In struc bly Instr struc tions Instruc un ties AnleiIstruz uccione vo de montions tage tung ioni pe s de or mon en fü r l’a ensa tage le mod Please r de ssem mbl read e Lees Por n Zu deze d’emploi this enti favor Bitte blag aje lesen lea esta handleid du débu re guid sa Sie diePrima dell’ ing in t à la e befo mm gio guía gesa enba mte assembl por com zijn gehefin avan re assembl Anle plet itungaggio, legg o ante el door t de com y. u men vóór s de durc ere 5 Veui real mon cer le h, bevo ques tage. mon r Sie ta guid izar el ensa tage. mit dem a per mblaje. Zusa intero. mmenba u begi HB Dog K19 nnen Kenn -11925 . 13 1 EtapeTerminer 2 3 14 A B B A A B le cadre Etape Installer B A A B B A B A A B E E E E G 57 cm Etape Assembler 4 4A 4B 4D 4C 4E 4F 15 Etape Installer 5 5C 5A 5D Pa dl oc k 5B 16 Etape Placer 6 6B 6C 6D 17 7 Etape Fixer 8 7B 7D 7E 8A 18 19 20 V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453 21 Onderdelen Hoekverbinder 8 stuks Eindrailklem 4 stuks Buis A framerail 8 stuks Hekframerail 2 stuks Buis B gegroefde framerails 8 stuks 1 Stuks hekkengaas (voor hekmontage) 65 inch (1,65 m) spanstang 2 stuks Buis G hekondersteuning 1 stuks 69 inch (1,75 m) Spanstang 2 stuks Spandraden (100 stuks) P Dog Do-It etSafe ® -You K Veui 10 el/Do 3.05 ft. (W) x g Run Niche m (W) x 10 ft. (L) 3.05 3 m. /Parc m x 6 ft. (H) Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83 el/Ho m. (l) 10 m (H) nden x 1,8 m. 6 ft. ft. (3m) (1,8m (B) (h) Cani x 10 ren ft. (3m)( l / Corr)(H) 3m (Larg (10 pies) al L) x Recin o) x 1,83 (Anch 3,05 m (6 o) x 3 to/ga m (10 Hund m (L) x bbia per pies) (Alto) pies) 3m ezwin 3,05 m cani (B) (P) ger/H x3 m (L) unda x 1,83 (A) x 1,8 uslau m (H) f Hekkengaas 1 rol 22 llez lire V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453 Stap 1 Stap 2 Stap 3 B A A B B A A Gegroefd eind B A B B A B A A B E E E E G 57 cm 23 Stap 4 4A 4B 4D 4C 4E 4F Gegroefd eind 24 V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453 Stap 5 5C 5A 5D Pa 5B dl oc k Internationaal Klantenserviceinformatie: zie www.petsafe.net 25 Stap 6 6B 6C 6D 26 V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453 Stap 7 7A 7B 7C 7D Stap 8 7E 8A 8B 27 V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453 29 30 Bisagra macho 2 piezas Bisagra hembra 2 piezas Abrazadera 18 piezas 5 Veui llez lire real mon cer le h, bevo ques tage. mon r Sie ta guid izar el ensa tage. mit dem a per mblaje. Zusa intero. mmenba u begi HB Dog K19 nnen Kenn -11925 . 10 el/Do 3.05 ft. (W) x g Run Niche m (W) x 10 ft. (L) 3.05 3 m. /Parc m x 6 ft. (H) Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83 el/Ho m. (l) 10 m (H) nden x 1,8 m. 6 ft. ft. (3m) (1,8m (B) (h) Cani x 10 ren ft. (3m)( l / Corr)(H) 3m (Larg (10 pies) al L) x Recin o) x 1,83 (Anch 3,05 m (6 o) x 3 to/ga m (10 Hund m (L) x bbia per pies) (Alto) pies) 3m ezwin 3,05 m cani (B) (P) ger/H x3 m (L) unda x 1,83 (A) x 1,8 uslau m (H) f 31 Paso 1 Paso 2 Paso 3 32 B A A B A A B A B B A B A A B E E E E 22 ¼ pulgadas (57 cm) Paso 4 4A 4B 4D 4C 4E 4F 33 Paso 5 5C 5A 5D Pa 5B dl oc k 34 Paso 6 6B 6C 6D 35 Paso 7 Paso 8 7B 7D 7E 8A 36 37 38 39 Cerniera femmina 2 pz. enn As el/D rself Instr sembl og Veui real mon cer le h, bevo ques tage. mon r Sie ta guid izar el ensa tage. mit dem a per mblaje. Zusa intero. mmenba u begi HB Dog K19 nnen Kenn 10 -11 . el/Do 925 3.05 ft. (W) x g Run Niche m (W) x 10 ft. (L) 3.05 3 m. /Parc m x 6 ft. (H) Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83 el/Ho m. (l) 10 m (H) nden x 1,8 m. 6 ft. ft. (3m) (1,8m (B) (h) Cani x 10 ren ft. (3m)( l / Corr)(H) 3m (Larg (10 pies) al L) x Recin o) x 1,83 (Anch 3,05 m (6 o) x 3 to/ga m (10 Hund m (L) x bbia per pies) (Alto) pies) ezwin 3,05 m cani (B) (P) ger/H x3 m (L) unda x 1,83 (A) x 1,8 uslau m (H) f 3m 40 Run llez lire 3 B A A B B A A B A B B A B A A B E E E E G 57 cm 41 Passaggio 4 4A 4B 4D 4C 4E 42 4F 5 5C 5A 5D Pa 5B dl oc k 43 6 6B 6C 6D 44 7 8 7B 7D 7E 8A 45 46 Wichtige Sicherheitsinformation Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. WARNHINWEIS weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu einer ernsthaften Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Zusammen mit dem Sicherheitswarnsymbol weist es auf eine gefährliche Situation hin, die zu geringfügiger oder moderater Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Zusammen mit dem Sicherheitswarnsymbol weist es auf eine gefährliche Situation hin, die Ihrem Haustier Schaden zufügen kann, wenn sie nicht vermieden wird. • Nicht zur Verwendung bei aggressiven Hunden. Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Hund aggressiv ist oder wenn Ihr Hund zu aggressivem Verhalten tendiert. Aggressive Hunde können ihren Besitzern und anderen Personen schwere Verletzungen und sogar den Tod zufügen. • Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer. • Verletzungsgefahr. Nicht auf einen Hundezwinger/Hundelauf klettern oder in direkter Nähe davon spielen. Das ist kein Spielzeug oder Spielplatz! • Die Rolle aus Maschendrahtmaterial ist schwer. Es empfiehlt sich Hilfe hinzuziehen. • Stahlrohre können scharfe Kanten aufweisen. Bei der Installation des Maschendrahtmaterials und der Clips vorsichtig vorgehen, da Drahtenden scharf sein können. • Es empfiehlt sich, Arbeitshandschuhe anzuziehen. • Das Haustier kann entkommen oder in lockerem Maschendrahtmaterial eingefangen werden. Stellen Sie sicher, dass das Maschendrahtmaterial gut und sicher aufgespannt ist. Wenn es richtig aufgespannt ist, sollte das Material nicht durchhängen. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier immer Wasser hat. • Bringen Sie einen Hund bei heißem oder kalten Wetter nicht in einem Zwinger ohne Schutz unter. Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 47 Vielen Dank für den Kauf von PetSafe®. Als Unternehmensvision verfolgen wir das Ziel, die zuverlässigste Marke für Haustierhalter zu werden. Wir wollen die Sicherheit Ihres Haustiers gewährleisten, indem wir die Vorrichtungen und Methoden bereitstellen, mit denen Sie Ihr Haustier mit Erfolg trainieren können. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. Ein Liste mit den Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen. Sehr wichtig! Von PetSafe® wird Ihre wertvolle Information nie an Dritte weitergegeben oder verkauft. Die vollständige Garantieinformation steht Online unter www.petsafe.net zur Verfügung. Inhalt Bauteile .................................................................................................................. 49 Benötigte Werkzeuge................................................................................................ 49 Den unteren Rahmen anbauen ................................................................................ 50 Den Rahmen fertigstellen ........................................................................................ 50 Torpfosten installieren ............................................................................................. 50 Tor zusammenbauen ............................................................................................... 51 Zusammengebautes Tor installieren .......................................................................... 52 Zaunmaterial anbauen ............................................................................................. 53 Material zuschneiden............................................................................................... 54 Material sichern ...................................................................................................... 54 Wie bringen Sie Ihren Hund bequem in seinen Hundezwinger/Hundelauf?................ 55 Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ............................................. 55 48 US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453 Bauteile Eckanschlüsse 8 St. Endschienenklammer 4 St. Rahmenschiene/Rohr A 8 St. Torrahmenschiene, 2 St. Außentürangel 2 St. Innentürangel 2 St. Rahmenschiene/Innenrohr B 8 St. 1 Stück Maschendrahtmaterial (für den Torzusammenbau) Clip 18 St. Rohr E, einfach, vertikal 4 St. 1,65 m (65 Zoll) Spannstange 2 St. Torstütze/Rohr G 1 St. 1,75 m (69 Zoll) Spannstange 2 St. Drahtschlaufen (100 St.) P Dog Do-It etSafe ® -You K enn As el/D rself In sem og R In struc bly Instr struc tions Instruc un ties AnleiIstruz uccione vo de montions tage tung ioni pe s de or mon en fü r l’a ensa tage le mod Please r de ssem mbl read e Lees Por n Zu deze d’emploi this enti favor Bitte blag aje lesen lea esta handleid du débu re guid sa Sie diePrima dell’ ing in t à la e befo mm gio guía gesa enba mte assembl por com zijn gehefin avan re assembl Anle plet itungaggio, legg o ante el door t de com y. u men vóór s de durc ere 5 0,8 x 5 cm ( /16 x 2 Zoll) Schlossschrauben 6 St. Maschendrahtmaterial 1 Rolle Veui llez lire real mon cer le h, bevo ques tage. mon r Sie ta guid izar el ensa tage. mit dem a per mblaje. Zusa intero. mmenba u begi HB Dog K19 nnen Kenn -11925 . 10 el/Do 3.05 ft. (W) x g Run Niche m (W) x 10 ft. (L) 3.05 3 m. /Parc m x 6 ft. (H) Kenn (L) x 3 à chien (L) x 1.83 el/Ho m. (l) 10 m (H) nden x 1,8 m. 6 ft. ft. (3m) (1,8m (B) (h) Cani x 10 ren ft. (3m)( l / Corr)(H) 3m (Larg (10 pies) al L) x Recin o) x 1,83 (Anch 3,05 m (6 o) x 3 to/ga m (10 Hund m (L) x bbia per pies) (Alto) pies) 3m ezwin 3,05 m cani (B) (P) ger/H x3 m (L) unda x 1,83 (A) x 1,8 uslau m (H) f Torlasche Anleitungen für den Zusammenbau Benötigte Werkzeuge • • • • 1,25 cm (0,5 Zoll) Spanner Zange Maßband Handschuhe Zusammenbau mit 2 Personen in unter 1 Stunde Installationshilfe für Hundezwinger/Hundelauf: www.petsafe.net/fence Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 49 SchrittDen 1 Wichtig: Führen Sie den Zusammenbau auf einer ebenen Fläche durch. Nehmen Sie (Menge): (4) Eckanschlüsse (4) Rohr A (4) Rohr B 1. Fangen Sie an einer Ecke an. Montieren Sie den Eckanschluss an Rohr B. Drücken Sie die Taste auf dem Anschluss und setzen Sie diesen in das Rohr ein. Stellen Sie dabei sicher, dass das Loch im Rohr mit der Taste auf dem Anschluss fluchtet. Es sollte einrasten. Schieben Sie die Enden des Innenrohrs in das nächste Rohrstück. 2. Montieren Sie Rohr A an Rohr B. Machen Sie mit dem Zusammenbau von Anschlüssen und Rohren weiter. (Siehe das Diagramm) SchrittDen 2 unteren Rahmen anbauen 50 A B B A A Innenrohrende B Rahmen fertigstellen Nehmen Sie (Menge): (4) Rohr A (4) Rohr B (4) Rohr E (4) Eckanschlüsse 1. Schließen Sie Rohr E an jeden Eckanschluss an. (Siehe das Diagramm) 2. Setzen Sie den Eckanschluss in jedes Rohr E ein. 3. Bauen Sie die restlichen Rohre gemäß dem Diagramm zusammen. SchrittTorpfosten 3 B A A B B A B A A B E E E E installieren Nehmen Sie (Menge): (1) Rohr G (4) Endschienenklammern (2) 0,8 x 5 cm (5/16 x 2 Zoll) Schlossschrauben mit Mutter 1. Installieren Sie den Torpfosten 57 cm auf einer der Seiten der Ecke vertikal auf. 2. Wenn die Mutter nach außen zeigt, klemmen Sie den Pfosten an den oberen und unteren Rahmenschienen fest. 3. Prüfen Sie, dass die Pfosten gerade nach oben und unten ausgerichtet sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern festgezogen sind. US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453 G 57 cm SchrittTor 4 zusammenbauen Nehmen Sie (Menge): (2) Torrahmenschienen (2) 1,65 m (65 Zoll) Spannstangen (8) Clips Maschendrahtmaterial 1. Setzen Sie das Innenrohrende für beide Torrahmenschienen in das einfache Rohr ein (4A). 2. Schieben Sie die Spannstangen nach unten durch die erste Raute auf jeder Seite des Materials (4B). 3. Machen Sie das Material am Torrahmen fest, indem Sie die Spannstange auf einer Seite mit 4 Clips am Rahmen anbringen (4C). 4. Auf der anderen Seite verwenden Sie 4 Clips und machen das Material am Rahmen fest, indem Sie einen Clip zuerst auf der Spannstange und dann am Rahmen anbringen, während Sie nach unten drücken (4E). • Stahlrohre können scharfe Kanten aufweisen. Bei der Installation des Maschendrahtmaterials und der Clips vorsichtig vorgehen, da Drahtenden scharf sein können. • Es empfiehlt sich, Arbeitshandschuhe anzuziehen. 5. Befestigen Sie 2 Drahtschleifen unten am Tor in gleichmäßigen Abständen (4F). Befestigen Sie 1 Drahtschleife in der Mitte oben (4D). 4A 4B 4D 4C 4E Innenrohrende 4F Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 51 SchrittZusammengebautes Tor 5 installieren Nehmen Sie (Menge): Außen- und Innentürangel (4) Schlossschrauben mit Muttern Tor Tor lasche 1. Installieren Sie die obere Innentürangel unter dem obersten Torclip (5A). 2. Installieren Sie die untere Innentürangel direkt über dem unteren Torclip (5B). 3. Positionieren Sie das Tor mittig in der Toröffnung. 4. Befestigen Sie die untere Außentürangel und schieben Sie diese hoch bis zur Innentürangel. Ziehen Sie diese sicher fest (5B). 5. Befestigen Sie die obere Außentürangel und schieben Sie diese nach unten bis zum Innenscharnier. Ziehen Sie diese sicher fest (5A). 6. Installieren Sie die Torlasche mit einem 1,25 cm (½ Zoll) Spanner 1 m vom Boden (5C). Hinweis: Die Torlasche kann verschlossen werden (5D). 5C 5A 5D Pa dl oc k 5B Schloss nicht im Lieferumfang. 52 US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453 SchrittZaunmaterial 6 anbauen Nehmen Sie (Menge): (5) Clips Pack Drahtschleifen Rolle mit Maschendrahtmaterial 1. Packen Sie die Rolle mit Maschendrahtmaterial aus. Nehmen Sie alles Bindematerial ab. 2. Rollen Sie das Maschendrahtmaterial flach auf einer ebenen Fläche aus. Stellen Sie sicher, dass die Drahtenden geschlossen und nicht verwickelt sind (6A). 3. Schieben Sie die Spannstange nach unten durch die erste Raute des Materials (6B). 4. Fangen Sie auf der gegenüberliegenden Seite der Spannstange an und rollen Sie das Maschendrahtmaterial Richtung Spannstange. 6A 6B Die Rolle aus Maschendrahtmaterial ist schwer. Es empfiehlt sich Hilfe hinzuziehen. 5. Beginnen sie an einem Pfosten neben dem Tor. 6. Machen Sie das Material am Torpfosten fest, indem Sie die Spannstange am Pfosten mit Clips anbringen (6C). Sichern sie alle 5 Clips. 7. Rollen Sie das Material um zwei Seiten des Hundezwingers/Hundelaufs ab. Bringen Sie eine Drahtschleife locker am oberen Rahmen zirka alle 1,8 m an, damit das Material nicht herunterfällt (6D). 6C 6D Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 53 SchrittMaterial 7 zuschneiden Nehmen Sie (Menge): 7A Entfernen Sie diesen (5) Clips Längsdraht (1) Spannstange 10 cm 1. Spannen Sie das Material so straff wie möglich an den Eckpfosten und wählen Sie einen Draht des Materials zum abschneiden. Lassen Sie dabei 10 cm Platz für die Spannstange und Clips (7A). 2. Schneiden Sie das Material, indem Sie das Material locker halten, während Sie einen der Längsdrähte herausdrehen. a. Machen Sie oben eine Schlaufe auf und die Schlaufe unten an demselben Längsdraht (7B). b. Flechten Sie den Längsdraht durch Herausdrehen auf (7C). 7C c. Installieren Sie die Spannstange (7D) und 5 Clips (7E). • Stahlrohre können scharfe Kanten aufweisen. Bei der Installation des Materialaufbaus und der Clips vorsichtig vorgehen, da Drahtenden scharf sein können. • Es empfiehlt sich, Arbeitshandschuhe anzuziehen. SchrittMaterial 8 7B 7D 7E sichern Beginnen Sie an der Toröffnung, befestigen Sie eine Drahschleife an jeder fünften Raute oben (8A) und jeder 3ten Raute unten (8B) am Hundezwinger/Hundelauf. Verwenden Sie alle extra Drahtschleifen unten für extra Sicherheit. Hinweis: Die Drahtschleifen lassen sich unten einfacher befestigen, wenn Sie die Unterseite des Hundezwingers/Hundelaufs vorübergehend auf Ziegel, Holzblocks oder die Schachtel stellen, in der der Hundelauf geliefert wurde. Tip: Für extra gute Befestigung können zusätzlich Zip-Schlaufen verwendet werden. Das Haustier kann entkommen oder in lockerem Maschendrahtmaterial eingefangen werden. Stellen Sie sicher, dass das Maschendrahtmaterial gut und sicher aufgespannt ist. Wenn es richtig aufgespannt ist, sollte das Material nicht durchhängen. 54 US-Kundenservicezentrum 1-888-632-4453 8A 8B Wie bringen Sie Ihren Hund bequem in seinen Hundezwinger/Hundelauf? Mit ein bisschen Mühe Ihrerseits können Sie gewährleisten, dass sich Ihr Hund gut an seinen neuen Hundezwinger/Hundelauf gewöhnt. Wenn Sie sich die Zeit nehmen, Ihren Hund langsam an das Leben im Hundezwinger/Hundelauf zu gewöhnen, verspricht das ein besseres Erlebnis für Sie und auch Ihr Haustier zu werden. Ihre Nachbarn sind vielleicht auch sehr froh darüber! Das Vertrautwerden mit dem Hundezwinger/Hundelauf kann einige Tage oder sogar Wochen dauern, je nach dem Alter, Temperament und den früheren Erfahrungen Ihres Hundes. Es ist wichtig zwei Dinge nicht aus dem Auge zu verlieren, wenn Sie das Training für den Hundezwinger/Hundelauf durchführen: Mit dem Hundezwinger/Hundelauf sollte immer eine angenehme Assoziation verbunden werden und das Training sollte in einer Reihe von kleinen Schritten erfolgen. Gehen Sie nicht zu schnell vor! Wenn Sie Ihren Hund zum ersten Mal in den Hundezwinger/Hundelauf bringen, legen Sie ein Lieblingsspielzeug, eine Decke oder einen anderen vertrauten Gegenstand in den Hundezwinger/Hundelauf. Stellen Sie sicher, dass das Tor des Hundezwingers/Hundelaufs offen und gesichert ist, damit sie nicht anschlägt oder Ihren Hund erschreckt. Ermutigen Sie Ihren Hund in den Hundezwinger/Hundelauf zu gehen, indem Sie ein paar kleine Hundesnacks in der Nähe verteilen, dann direkt außen vor dem Tor und schließlich im Hundezwinger/Hundelauf. Wenn er sich anfänglich weigert ganz in den Hundezwinger/Hundelauf zu gehen, sollten Sie ihn nicht dazu zwingen. Wenn er kein Interesse an den Snacks hat, versuchen Sie ein Lieblingsspielzeug in den Hundezwinger/Hundelauf zu werfen. Erwarten Sie nicht sofort Ergebnisse, das Verfahren kann ein paar Tage in Anspruch nehmen. Wenn er in den Hundezwinger/Hundelauf geht, loben Sie ihn begeistert mit Worten. Schließen Sie das Tor ruhig und verriegeln Sie es. Schlagen Sie das Tor nie zu, wenn Ihr Hund durchgegangen ist. Er sollte seinen Hundezwinger/Hundelauf als einen sicheren Ort begreifen und nicht als Strafbereich. Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie Ihr Haustier im Verlauf der Zeit mit kurzen Zeiträumen an die Einzäunung im Hundezwinger/Hundelauf gewöhnen. Bleiben Sie in der Nähe. Manche Haustiere versuchen vielleicht die Einzäunung zu beißen oder zu zerkauen. Manche versuchen auch herauszuklettern. Ihr Haustier bellt oder jault vielleicht. Beruhigen Sie ihn mit Worten. Verlängern Sie die Zeiten in der Einzäunung, bis er sich in Ihrem Ermessen wohl in seinem neuen Hundezwinger/Hundelauf fühlt. Spielzeug für Haustiere und andere vertraute Gegenstände können beruhigend für Ihr Haustier sein und helfen ihm dabei, die Zeit in der Einzäunung zu verbringen. Konsultieren Sie Ihren Tierarzt oder andere Fachkräfte für Haustiere, um den Übergang Ihres Haustiers in den Hundezwinger/Hundelauf so stressfrei wie möglich zu gestalten. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier immer Wasser hat. • Bringen Sie einen Hund bei heißem oder kalten Wetter nicht in einem Zwinger ohne Schutz unter. Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. 2. Richtige Verwendung Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Haustieren konstruiert, wo ein Training gewünscht wird. Das spezielle Temperament Ihres Haustiers lässt sich vielleicht nicht mit diesem Produkt vereinbaren. Wenn Sie nicht sicher sind, ob es für Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten Trainer. 3. Keine widerrechtliche oder verbotene Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung mit Haustieren konstruiert. Diese Trainingsvorrichtung für Haustiere soll weder Schaden zufügen, verletzen noch provozieren. Eine Verwendung dieses Produkts auf eine nicht vorgesehene Art und Weise, könnte eine Verletzung von Bundes-, staatlichen oder lokalen Gesetzen zurfolge haben. 4. Haftungsbeschränkung Radio Systems® Corporation ist in keinem Fall für etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden oder jedwede Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle sich aus der Verwendung dieses Produkts ergebenden Risiken und die Haftung. 5. Modifikation der Bedingungen Radio Systems® Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird zu ändern. Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 55
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 4 Components
- 4 Tools Needed
- 5 Connect the Bottom Frame
- 5 Complete the Frame
- 5 Install the Gate Post
- 6 Assemble the Gate
- 7 Install the Assembled Gate
- 8 Add Fence Fabric
- 9 Cut the Fabric
- 9 Secure the Fabric
- 10 Getting your Dog Comfortable in his Kennel/Dog Run
- 10 Terms of Use and Limitation of Liability
- 11 Français
- 20 Nederlands
- 29 Español
- 38 Italiano
- 47 Deutsch
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt