Roadstar CDR-4230MP Benutzerhandbuch

Roadstar CDR-4230MP Benutzerhandbuch
R
CDR-4230MP
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
R
INDEX
TOP VIEW
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Portuguès
Page
Seite
Page
Pagina
Página
Pagina
1
9
17
25
33
41
1
18
3
9
8
4/5
2
6
Fi
g.
.
ig
F
21 15
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
•
•
•
19
16
12
17
14
23
13
7
22
REAR VIEW
24
20
10
1
WARNINGS
CLASS 1
LASER PRODUCT
-
+
-
230v~
2
INSTRUCTION MANUAL
LOCATION OF CONTROLS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21.
22.
23.
3
4
CONNECTING TO POWER
1.
2.
3.
4.
MAINS (AC) OPERATION
•
POWER SUPPLY
•
•
•
•
•
English
•
5
6
English
3.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
7
Note:
8
SPECIFICATIONS
ANTI-SHOCK FUNCTION
•
Deutsch
9
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen
sind.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
10
CDR-4230MP
Tragbarer Stereo-Radiokassettenrekorder mit CD/CD-R/CD-RW/MP3-Spieler .
BEDIENUNGSANLEITUNG
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an
einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen
Radiorekorder vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte
bewahren Sie diese Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall
abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren
Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE
1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Diese Apparat benützt einen Laserstrahl. da Gefahr Augenschädern besteht, darf
nur qualifiziertes Personal den Deckel des Gerätes aufheben, entfernen oder
reparieren.
Dunkelstrahlung bei geöffneten Geräten und defektem Verschluss. Bedienung oder
Regulierung der technischen Eigenshaften oder sonstige nicht spezifierte Prozeduren
auf dieser manuellen Betriebsart können zur Ausetzung gefährlicher Laserstrahlen
führen.
230v~
Deutsch
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer
Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
UKW-Antenne
2.
CD-Fach
3
4.
5.
Frequenz-Skala
ABSTIMM-Knopf TRAGEGRIFF
6.
CD-Fach Öffnungs-Ecke
7.
8.
LAUTSTÄRKE-Regler
9.
FUNKTIONS-Wahlschalter (RADIO/TAPE-OFF/CD/MP3)
10. KOPFHÖRER-Buchse
11. CD-PROGRAM / P-MODE -Taste
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft
haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr
sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von
Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.
12. CD-SUCH-/SPRUNG-Taste vorwärts
13. CD-SUCH-/SPRUNG-Taste rückwärts
14. LCD-Anzeige
15. UKW-Stereo-Anzeige
16. WIEDERGABE/PAUSE-Taste CD
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
Beim Einlegen der Batterien achten Sie auf die richtige Polarität. Vermischen Sie
keine neue Batterien mit alten oder entladenen Batterien.
-
+
-
+
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts (mehr als einen Monat) ziehen Sie die
Batterien heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein
konnen.
17. Tragebarer
18. STOP-Taste CD
19. BATTERIE-Fach
20. Stromversorgungsanzeige
21. Fold +/+10 -Taste mit MP3
22. Fold - / -10 -Taste mit MP3
23. AC Stromkabel
Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar.
CD-R/CD-RW im CD-DA- und im MP3-Format können abgespielt werden. Es
ist jedoch möglich, dass einzelne selbsterstellte CDs aufgrund einer
unterschiedlichen Medienqualität und Aufnahmeart nicht gelesen werden können.
Dies bedeutet nicht, dass das Wiedergabegerät in diesen Fällen nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
NETZANSCHLUSS
Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung
mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Deutsch
11
Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor
Sie das Gerät ans Netz anschließen.
NETZBETRIEB (AC)
Dieses Gerät funktioniert nur mit einer Spannung von AC 230V 50Hz. Wird das Gerät an
andere Stromquellen angeschlossen, könnte es Schaden nehmen.
Vorsicht
Um elektrischen Schlägen vorzubeugen, trennen Sie das Gerät vom Netz ab, bevor Sie den
Deckel entfernen. Verwenden sie keine nutzbaren inneren Teile. Für die Wartung wenden
Sie sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Stromversorgung: AC 230Volt / 50Hz - nur Wechselstrom (AC)
Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist. Eine Erdung ist nicht
notwendig.
VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME
•
•
12
Deutsch
3. Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab.
4. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (8 den gewünschten Lautstärkepegel ein.
5. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf OFF, um das Radio auszuschalten.
Antenne
Für den UKW-Empfang befindet sich eine eingebaute UKW-Teleskopantenne (1) auf der
Rückseite des Gerätes. Ziehen Sie die Antenne heraus und drehen sie, bis der beste
Empfang erreicht wird.
Für den MW-Empfang werden die Signale über eine eingebaute Ferritantenne empfangen.
Sie brauchen das Gerät nur auszurichten, bis der beste Empfang erreicht wird.
UKW-Stereo- und Mono-Empfang
Wenn ein UKW-Signal eingestellt wird und Sie den UKW-Modus-Wahlschalter (4) auf FM
(UKW-Stereo) stellen, können Sie die Sendung in Stereo empfangen. Die UKW-StereoAnzeige (16) leuchtet auf.
ZUM UMGANG MIT DEN COMPACT DISCS
•
Um eine Disc aus ihrer Schutzhülle zu nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung
und heben Sie die Disc hoch, wobei Sie vorsichtig an den Rändern halten sollten.
•
Fingerabdrücke und Staub sollten von der bespielten Oberfläche der Disc vorsichtig
mit einem weichen Tuch entfernt werden. Im Unterschied zu den herkömmlichen Platten,
haben Compact Discs keine Rillen, in denen sich Staub und feinste Schmutzteilchen
ansammeln können. Somit werden durch das Abwischen mit einem weichen Tuch die
meisten Teilchen entfernt. Wischen Sie in geraden Bewegungen von der Mitte der Disc
zum Außenrand. Kleine Staubteilchen oder leichte Streifen beeinflussen keinesfalls
die Wiedergabequalität.
Verwenden sie niemals chemische Produkte, wie Plattensprays, Antistatik-Sprays,
Benzin oder Verdünner, um Compact Discs zu reinigen. Diese Produkte könnten die
Oberfläche der CD ernsthaft beschädigen.
Nach der Verwendung sollten die CDs wieder in ihre Schutzhülle zurückgelegt werden.
Damit werden ernsthafte Kratzer vermieden, die das Springen des Laser-Tonabnehmers
hervorrufen könnten.
Setzen Sie die Discs nicht längere Zeit dem direkten Sonnenlicht, hoher Feuchtigkeit
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Bewahren Sie diese für einen
eventuellen späteren Gebrauch auf.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Netzbetrieb (AC)
•
Stecken Sie das mitgelieferte AC-Netzkabel in die AC-Netzbuchse auf der Rückseite
dieses tragbaren Stereo-Recorders. Schließen Sie das AC-Netzkabel an Ihr ACHaushaltstromnetz an, und schalten Sie den Netzschalter ein. Vergewissern Sie sich,
daß die Spannung übereinstimmt.
Batteriebetrieb
•
Bei Batteriebetrieb ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät.
•
Öffnen Sie das Batteriefach (20) auf der Geräterückseite und setzen Sie 6 x LR20Batterien (UM-2) entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarität ein.
•
Die Batterien sollten entfernt werden, wenn das Gerät für einige Zeit nicht benutzt wird.
•
Verbrauchte Batterien sollten entfernt werden, um das Auslaufen von Säure zu vermeiden.
•
RUNDFUNKEMPFANG
•
1.
2.
•
Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf AM oder FM RADIO.
Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (4).
Deutsch
•
13
oder hohen Temperaturen aus. Werden die CDs längere Zeit hohen Temperaturen
ausgesetzt, könnten sie sich verformen.
Vermeiden Sie es, auf die beschriftete Seite der CD Aufkleber anzubringen oder mit
einem Kugelschreiber darauf zu schreiben.
14
WIEDERHOLTE WIEDERGABE IN CD
1.
2.
CD/MP3-BETRIEB
Einlegen und Herausnehmen der Compact Discs
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf CD/MP3.
2. Heben Sie die CD-Öffnungsecke des CD-Fachdeckels (6) an, um das CD-Fach zu
öffnen.
3. Wenn die Klappe geöffnet ist, nehmen Sie eine Disc aus ihrer Schutzhülle und legen
Sie sie vorsichtig mit der beschrifteten Seite nach oben ins Fach ein. Legen Sie 3"Discs auf die mittlere Spindel im Fach.
4. Schließen Sie den Deckel, indem Sie auf die Ecke der Klappe des CD-Fachs drücken.
Deutsch
3.
4.
Auf dem Display erscheint die Gesamtanzahl der Titel.
Während der Wiedergabe wird die Titelnummer auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (II)(17).
Um denselben Titel zu wiederholen, drücken Sie einmal die PROG/P-MODE-Taste
(11). Auf dem Display erscheint die Anzeige ‘REPEAT’.
Beginnt die wiederholte Wiedergabe bis der STOP-Taste (19) gedrückt wird.
Um den Wiederhol-Modus zu löschen, drücken Sie die PROG/P-MODE-Taste (11)
dreimal.
Die Anzeige ‘REPEAT’ verschwindet vom Display .
Um die gesamte CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die PROG/P-MODE-Taste
(11). Auf dem Display erscheint die Anzeige REPEAT, und alle Titel werden wieder
gespielt.
Beginnt die wiederholte Wiedergabe der gesamter CD bis der STOP-Taste (19) gedrückt wird.
Um den Wiederhol-Modus zu löschen, drücken Sie die PROG/P-MODE-Taste (11)
einemal.
Die Anzeige REPEAT verschwindet vom Display .
WIEDERHOLTE WIEDERGABE IN MP3
5.
6.
Stellen Sie mit dem LAUTSTÄRKE-Regler den gewünschten Hörpegel ein.
Um die Wiedergabe zeitweilig zu stoppen, drücken Sie einmal die WIEDERGABE/
PAUSE-Taste (II)(16). Die PLAY-Anzeige blinkt auf dem Display. Drücken Sie erneut
die WIEDERGABE/PAUSE-Taste (II)(16), um die Wiedergabe fortzusetzen.
7. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie einmal die STOP-Taste () (19).
8. Um das Gerät auszuschalten, wählen Sie OFF (9).
Hinweise:
•
Wenn die CD-Klappe während der Wiedergabe versehentlich geöffnet wird, erscheint
“OP” auf dem Display.
•
Bevor Sie die Klappe öffnen, warten Sie, bis die CD vollständig stoppt.
AUFFINDEN EINES BESTIMMTEN TITELS ODER EINER TITELSTELLE
1.
Drücken Sie die RÜCKWÄRTS-Taste ()(14) einmal, um an den Anfang des laufenden
Titel zurückzukehren.
2. Drücken Sie die RÜCKWÄRTS-Taste () mehrmals, um zum vorherigen Titel
zurückzukehren.
3. Drücken Sie die VORWÄRTS-Taste (13) mehrmals, um zu den folgenden Titeln zu springen.
4. Halten Sie die VORWÄRTS-Taste () oder die RÜCKWÄRTS-Taste () gedrückt, um
schnell eine bestimmte Titelstelle vorwärts oder rückwärts aufzusuchen.
Hinweis:
Während des Suchlaufs hören Sie einen niedrigeren Audio-Pegel, was Ihnen
erleichtert, die richtige Titelstelle zu finden.
Hinweis: Während der Sprungfunktion , wegen der Antischock-Funktion, wird der Spieler
einige Sekunden brauchen, um die gewünschte Titel zu finden.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (II)(17).
Um denselben Titel zu wiederholen, drücken Sie einmal die PROG/P-MODE-Taste
(11). Auf dem Display erscheint die Anzeige ‘REPEAT’.
Beginnt die wiederholte Wiedergabe bis der STOP-Taste (19) gedrückt wird.
Um den Wiederhol-Modus zu löschen, drücken Sie die PROG/P-MODE-Taste (11)
dreimal.
Die Anzeige ‘REP1’ verschwindet vom Display.
Um die gesamte CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die PROG/P-MODE-Taste
(11). Auf dem Display erscheint die Anzeige REPEAT, und alle Titel werden wieder
gespielt.
Beginnt die wiederholte Wiedergabe der gesamter CD bis der STOP-Taste (19) gedrückt wird.
Um den Wiederhol-Modus zu löschen, drücken Sie die PROG/P-MODE-Taste (11)
einemal.
Die Anzeige REPEAT verschwindet vom Display .
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE FÜR CD
IN CD
1. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17) und nach 5 Sek. die STOP-Taste (19).
2. Drücken Sie die PROG/P-MODE-Taste (11) einmal. Auf dem Display erscheint die
Titelnummer “P-01” und “PROG”.
3. Drücken Sie die VORWÄRTS-Taste () oder die RÜCKWÄRTS-Taste (), um den
gewünschten Titel zu wählen, der programmiert werden soll.
Deutsch
15
16
Deutsch
Die Titelnummer, die programmiert wird, erscheint auf dem Display.
Drücken Sie die PROG/P-MODE-Taste (11), um den Titel zu speichern. Erscheint die
Titelnummer “P-02”.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um bis zu 20 CD-Titel oder 99 MP3 zu speichern.
6. Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste (16) einmal, um die programmierte
Wiedergabe zu starten.
7. Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, drücken Sie die STOP-Taste (19) zweimal.
Hinweis:
Wenn Sie während der programmierten Wiedergabe das Programm
wiederholen möchten, drücken Sie mehrmals die P-MODE-Taste (12), bis die
Anzeige “REP“ auf dem Display erscheint.
Bezüglich der Compact Discs
Nur Compact Discs mit dieser Marke dürfen mit diesem
CD-Spieler wiedergegeben werden.
FOLDER FUNKTION MIT MP3/WMA
Stromversorgung
Netzbetrieb (AC)
Batteriebetrieb:
Radio-Frequenzbereich
UKW:
MW:
Allgemeines
Kopfhörer:
CD-Spieler
Tonabnehmer:
Encoding:
4.
ACHTUNG: Sie können auch die Taste FOLD +/+10 oder FOLD -/-10 (22/23) um 10 Titel voroder zurück zu springen
ANTISPRUNG-FUNKTION (ANTI-SCHOCK)
•
•
Während des Betriebes könnte der CD-Spieler Stößen oder Schwingungen ausgesetzt
werden (beim Laufen oder in einem sich bewegenden Fahrzeug). Die ANTI-SHOCKFunktion wird eine ununterbrochene Wiedergabe garantieren.
Wenn der Spieler während mehr als 5 Sekunden in CD oder 50 Sek. in MP3 angestoßen
wird, es ist möglich, dass Sie für weniger als 1 Sek. keinen Ton hören. Erst wenn sich
das Gerät wieder stabilisiert hat, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
WICHTIG:
Die Anti-Schock -Funktion ist immer aktiv im CD/MP3-Betrieb.
230V ~ 50Hz
6 x UM-2
87.5 - 108MHz
540 - 1600kHz
3.5mm-Stereo-Stecker, 8-32 Ohm
3-Beam, Halbleiter-Laser
16-Bit linear
Hinweis: Änderung vorbehalten.
KOPFHÖRER
Verwenden Sie Kopfhörer mit einem 3.5mm-Stereostecker und einer Impedanz von 8-32
Ohm. Werden Kopfhörer (10) angeschlossen, werden die Lautsprecher automatisch
abgeschaltet.
WICHTIG
Die Bewegung des CD-Mechanismus und der empfindliche Stromkreis können Störungen
bei einem nahestehenden Radio oder Tuner hervorrufen. Schalten Sie dieses Gerät aus,
wenn Sie andere Radios verwenden.
Dieses Gerät verwendet einen Laser
Gefahr - Unsichtbare Laserstrahlung beim Öffnen und wenn das Schließsystem versagt
oder beschädigt ist. Vermeiden Sie es, sich der direkten Strahlung auszusetzen.
Vorsicht - Die Benutzung von Bedienelementen, das Vornehmen von Regulierungen
oder Einstellungen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind,
könnten Sie einer gefährlichen Strahlung aussetzen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
17
CLASS 1
LASER PRODUCT
230v~
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1.
Antenne FM
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11. Touche de PROGRAM/P-MODE CD
-
-
18
12. Touche de SAUT EN AVANT CD
13. Touche de SAUT EN ARRIERE CD
14. Afficheur LCD
15. Indicateur FM-STEREO
16. Touche de LECTURE / PAUSE CD
17. Manille
+
+
23. Prise AC-230Vca
19
20
POUR TENIR LES DISQUES COMPACTS
•
•
•
•
•
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD/MP3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
21
22
3.
4.
4.
1.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
23
24
FONCTION FOLDER EN MP3
Italiano
25
CLASS 1
LASER PRODUCT
230v~
-
+
-
+
26
27
28
Italiano
UTILIZZO DELLA RADIO
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
Italiano
29
30
Nota:
3.
4.
4.
5.
LETTURA PROGRAMMATA PER CD/USB
1.
2.
Italiano
31
32
33
CLASS 1
LASER PRODUCT
230v~
-
+
-
+
34
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
35
36
MANIPULACIÓN DE LOS COMPACT DISCS
•
•
PREPARACIÓN AL USO
•
•
•
•
•
USO DE LA RADIO
1.
2.
•
37
38
2.
3.
4.
4.
5.
39
40
41
ATENÇÃO
42
CLASS 1
LASER PRODUCT
230v~
1.
2.
3.
Tecla Banda AM/FM
4.
5.
6.
7.
8.
9.
13. Tecla Salto/Busqueda atrás (9)
14. Ecrã LCD
16. Tecla Tocar/Pausa CD
-
+
-
+
43
44
1.
3.
4.
5.
•
•
MANIPULACIÓN DE LOS COMPACT DISCS
45
46
LEITURA REPETIDA EM CD
1.
2.
4.
LEITURA REPETIDA EM MP3
1.
2.
3.
4.
47
AUSCULTADORES
48
IMPORTANTE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt