Bremshey BR3 Benutzerhandbuch

Bremshey BR3 Benutzerhandbuch

Werbung

Assistent Bot

Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.

Handbuch
Bremshey BR3 Benutzerhandbuch | Manualzz
english
deutsch
nederlands
français
español
italiano
svensk
suomi
BR3
11
26
42
57
73
89
105
119
EN
2
BR3
EN
5
15
14
10
11
16
6
3
2
4
1
13
7
9 8
12
A
BR3
12
3
EN
B
4
BR3
EN
17 (4x)
M8*55
18 (4x)
D8*19
21 (4x)
D8*19
22 (1x)
M8*75
M8*16
20 (4x)
M8
M8*16
23 (1x)
24 (5x)
D14.8*25
25 (2x)
C
19 (4x)
26 (12x)
D8*16
M5*14
27 (10x)
M8*12
100 CM
100 CM
100 CM
100 CM
D0
BR3
5
EN
17
18
19
D1
17
18
19
D2
6
BR3
EN
D3
D4
21
D5
BR3
20
7
EN
22
23
D6
24
D7
8
BR3
EN
24
D8
26 27
26
25
D9
BR3
9
EN
26
27
D10
10
26 27
D11
BR3
EN
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
11
EN
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
12
BR3
EN
1
Pedal
9
Hand pulse sensor
2
Pedal strap
10
Handlebar
3
11
4
Seat
12
5
Seat adjustment knob
13
6
Backrest
14
7
15
Console adjustment knob
8
Seat handlebar
16
Fasteners (fig. C)
17
23
Bushing (D14.8*25)
18
Washer (D8*19)
24
19
25
20
Allen bolt (M8*16)
26
Washer (D8*16)
21
27
22
BR3
13
EN
14
BR3
EN
BR3
15
EN
Category
Beginner
Expert
16
BR3
EN
BR3
17
EN
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RECOVERY
RESET
33
32
E
28
Display
34
Menu
29
UP button
35
Menu item: SPEED/RPM
30
DOWN button
36
Menu item: TIME
31
37
Menu item: DISTANCE
32
RESET button
38
Menu item: CALORIES
33
RECOVERY button
39
Menu item: PULSE
18
BR3
EN
ENTER
RECOVERY
RESET
BR3
19
EN
SPEED/RPM
TIME
DISTANCE
PULSE
Before use
1.
2.
3.
4.
20
BR3
EN
Manual Program (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
For temperature, Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) can be used as default units of
measurement.
BR3
21
EN
1.
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
BR3
EN
2.
1.
2.
3.
BR3
23
EN
Value
Length
176
70
Width
66
26
Height
125
49
Weight
kg
lbs
59.5
132
Max. user weight
kg
lbs
135
300
AA
24
BR3
EN
BR3
25
Inhalt
DE
LIEGERAD
Willkommen in der Welt von Bremshey Sport!
Danke, dass Sie dieses Gerät von Bremshey erworben haben. Bremshey bietet eine
breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder,
Trainingsfahrräder, Rudergeräte und Vibrationsplatten an. Die Bremshey Geräte sind
für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen
finden Sie auf unserer Website unter www.bremshey.com
Warnhinweise zur Sicherheit
WARNUNG
– Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen.
Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen
nicht befolgt, kann dies zu Personenverletzungen und Schäden am
Gerät führen. Bewahren Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und
die Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
26
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch geeignet.
Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer,
geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht
genügend Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu
Gefahrensituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich
sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigen.
Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre
Gesundheit kontrollieren zu lassen.
Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome
verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich
an einen Arzt.
Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen
und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des
Trainings zu dehnen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das
Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
BR3
DE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht
erkälten.
Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen
zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 45 °C.
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die
Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät
nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein
Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den beweglichen Teilen
fern.
Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern.
Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe.
Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen
Teilen fern.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person auf einmal
verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren
Gewicht 135 kg überschreitet.
Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu sprechen.
Verpackungsinhalt (Abb. B & C)
▪
▪
Die Verpackung enthält die in Abb. B dargestellten Teile.
Die Verpackung enthält die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt
"Beschreibung".
HINWEIS
– Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler.
BR3
27
DE
Beschreibung (Abb. A)
Ihr Liegerad ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des
Fahrradfahrens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die
Gelenke auszuüben.
1
Pedal
9
2
Pedalriemen
10
Handgriff
3
Hauptgehäuse
11
Handgriffeinstellknopf
4
Sitz
12
Stützfuß
5
Sitzeinstellknopf
13
Transportrad
6
Rückenlehne
14
Konsole
7
Rückenlehnenneigungseinstellkn
opf
15
Konsoleneinstellknopf
8
Sitzhandgriff
16
Widerstandseinstellknopf
Befestigungsteile (Abb. C)
17
Schlossschraube (M8*55)
23
Buchse (D14.8*25)
18
Unterlegscheibe (D8x19)
24
Schraube (M5*14)
19
Sicherungsmutter (M8)
25
Schraube (M8*16)
20
Inbusschraube (M8*16)
26
Unterlegscheibe (D8x16)
21
Gewölbte Scheibe (D8*19)
27
Schraube (M8*12)
22
Schlossschraube (M8*75)
Zusammenbau (Abb. D)
WARNUNG
– Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen.
– Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
28
BR3
DE
VORSICHT
– Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden.
– Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden
am Bodenbelag zu vermeiden.
– Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens
100 cm.
▪
Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor.
Trainings
Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. AerobicÜbungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des
Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während
des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen.
Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro
Woche 30 Minuten lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der
Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern. Es lohnt sich, die regelmäßigen
Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinieren. Personen, die Diät machen,
sollten täglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück üben und die tägliche
Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlängern. Beginnen Sie Ihr Training mit
niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu vermeiden, dass das
Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich
verbessernder Fitness können Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht
werden. Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch Überwachung der Herzfrequenz
und Ihrer Pulsfrequenz gemessen werden.
Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren)
Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der
Benutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. Für eine genaue Pulsmessung ist es
erforderlich, dass die Haut etwas feucht ist und die Handpulssensoren konstant
berührt werden. Ist die Haut zu trocken oder zu feucht, wird die
Pulsfrequenzmessung weniger genau.
BR3
29
DE
HINWEIS
– Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit
einem Herzfrequenz-Brustgürtel.
– Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training
setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal.
Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel)
Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel
erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination
mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen. Für eine genaue
Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas
feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu
feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau.
WARNUNG
– Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an
einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden.
VORSICHT
– Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe
befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen
mindestens 1,5 Meter beträgt.
– Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere
Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass
nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist.
30
BR3
DE
HINWEIS
– Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit
den Handpulssensoren.
– Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem
Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den HerzfrequenzBrustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den HerzfrequenzBrustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal.
– Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training
setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal.
– Der Sender überträgt die Herzfrequenz in einem Abstand bis zu 1
Meter zur Konsole. Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die
Herzfrequenz nicht auf der Anzeige.
– Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, Polyamid) erzeugen
statische Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung
verhindern kann.
– Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen
ein elektromagnetisches Feld, das eine genaue
Herzfrequenzmessung verhindern kann.
Maximale Herzfrequenz (während des Trainings)
Die maximale Herzfrequenz ist die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch
Übungsbelastung sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der
durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale
Herzfrequenz variiert von Person zu Person.
WARNUNG
– Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale
Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe
angehören, wenden Sie sich an einen Arzt.
BR3
31
DE
Kategorie
50-60% der maximalen
Herzfrequenz
Geeignet für Anfänger, GewichtBeobachter, Genesende und Personen,
die schon lange nicht mehr trainiert
haben. Trainieren Sie mindestens
dreimal pro Woche 30 Minuten an einem
Stück.
Fortgeschritt 60-70% der maximalen
en
Herzfrequenz
Geeignet für Personen, die ihre Fitness
verbessern und halten wollen. Trainieren
Sie mindestens dreimal pro Woche 30
Minuten an einem Stück.
Experte
Geeignet für die fittesten Personen, die
sich an lange Ausdauertrainings
gewöhnt haben.
70-80% der maximalen
Herzfrequenz
Gebrauch
Einstellen der Stützfüße
Das Gerät hat 4 Stützfüße. Steht das Gerät nicht stabil, kann es mit den Stützfüßen
eingestellt werden.
1. Drehen Sie die Stützfüße wie erforderlich, um das Gerät in eine stabile Position
zu bringen.
2. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Stützfüße zu sichern.
Einstellen der horizontalen Sitzposition
Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche
Position eingestellt werden. Wenn das Bein fast gerade ist, muss das Fußgewölbe
das Pedal am weitesten Punkt berühren.
1. Ziehen Sie am Sitzeinstellknopf.
2. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position.
3. Lassen Sie den Sitzeinstellknopf los.
Einstellen der Rückenlehnenneigung
1.
32
Lösen Sie den Rückenlehnenneigungseinstellknopf.
BR3
DE
2.
3.
Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position.
Ziehen Sie den Rückenlehnenneigungseinstellknopf an.
Einstellen des Handgriffs
Der Handgriff kann auf die Höhe und Übungsposition des Benutzers eingestellt
werden.
1. Lösen Sie den Handgriffeinstellknopf.
2. Bewegen Sie den Handgriff in die erforderliche Position.
3. Ziehen Sie den Handgriffeinstellknopf an.
Einstellen der Konsole
Die Konsole kann auf die Höhe und Übungsposition des Benutzers eingestellt
werden.
1. Lösen Sie den Konsoleneinstellknopf.
2. Bewegen Sie die Konsole in die erforderliche Position.
3. Ziehen Sie den Konsoleneinstellknopf an.
BR3
33
DE
Konsole (Abb. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RECOVERY
RESET
33
32
E
28
Anzeige
34
Menü
29
UP-Taste
35
Menüfunktion:
GESCHWINDIGKEIT / U/MIN
30
DOWN -Taste
36
Menüfunktion: ZEIT
31
ENTER-Taste
37
Menüfunktion: DISTANZ
32
RESET-Taste
38
Menüfunktion: KALORIEN
33
RECOVERY-Taste
39
Menüfunktion: PULS
34
BR3
DE
VORSICHT
– Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern.
– Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit
Schweißtropfen bedeckt ist.
– Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole.
– Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern
Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die
Anzeige nicht berühren.
HINWEIS
– Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4
Minuten lang nicht verwendet wird. Befindet sich die Konsole im
Standby-Modus, erscheint auf der Anzeige die Raumtemperatur.
Erklärung der Tasten
Taste
ENTER
Drücken Sie auf die Taste, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
RECOVERY
Drücken Sie auf die Taste, um Ihre ErholungsHerzfrequenz nach dem Training berechnen zu lassen.
RESET
Drücken Sie auf die Taste, um zum Menü
zurückzugelangen. Drücken und halten Sie die Taste,
um das Messgerät zurückzusetzen.
BR3
35
DE
Erklärung der Menüfunktionen
Menüfunktion
GESCHWINDIGKEIT / U/
MIN
Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und
lassen Sie die Geschwindigkeit (km/h oder mph) oder
die Umdrehungen (U/min) des Trainings anzeigen.
ZEIT
Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und
lassen Sie die Dauer (mm:ss) des Trainings anzeigen.
DISTANZ
Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und
lassen Sie die Distanz (km oder ml) des Trainings
anzeigen.
KALORIEN
Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und
lassen Sie den Energieverbrauch (kcal) des Trainings
anzeigen.
PULS
Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und
lassen Sie den Herzfrequenz-Grenzwert (BPM) des
Trainings anzeigen.
Vor dem Gebrauch
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um eine Menüfunktion zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste.
Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um den Wert für die gewählte
Menüfunktion zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste.
Während des Gebrauchs
Das Menü zeigt konstant die Werte für die Menüfunktionen an. Die unterschiedlichen
Werte blinken alle 6 Sekunden nacheinander auf der Anzeige.
1. Drücken Sie auf die ENTER-Taste, um das automatische Scannen der Werte für
die unterschiedlichen Menüfunktionen zu stoppen.
2. Drücken Sie so oft wie erforderlich auf die ENTER-Taste, um die Information für
eine bestimmte Menüfunktion anzeigen zu lassen.
3. Drehen Sie den Widerstandseinstellknopf, um den Widerstand zu ändern.
36
BR3
DE
HINWEIS
– Wenn Sie Zielwerte einstellen, ertönt ein Warnsignal und das
Training stoppt automatisch, wenn ein spezifischer Zielwert Null
erreicht.
Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um die Zeit einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste.
Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um die Distanz einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste.
Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um den Energieverbrauch
einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste.
Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um den Herzfrequenz-Grenzwert
einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste.
Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie die
Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt heruntergezählt.
Erholung
Die Erholungs-Herzfrequenz kann nach einem Training berechnet werden. Die
Erholungs-Herzfrequenz kann nur berechnet werden, wenn die
Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf der Anzeige
erscheint. Die Erholungs-Herzfrequenz kann von F1 bis F6 variieren. F1 ist die beste
Erholungs-Herzfrequenz.
1. Drücken Sie auf die RECOVERY-Taste. Nach 60 Sekunden erscheint auf der
Anzeige die Erholungs-Herzfrequenz.
2. Drücken Sie erneut auf die RECOVERY-Taste, um zum Hauptmenü
zurückzugelangen.
Metrisches System ~ Imperiales System
Für Geschwindigkeit und Distanz können metrische oder imperiale Einheiten als
Voreinstellung für die Messung verwendet werden.
1. Suchen Sie den KM/ML-Schalter hinten an der Konsole.
2. Stellen Sie den KM/ML-Schalter auf “KM”, um das metrische System als
Voreinstellung für die Messung zu verwenden.
3. Stellen Sie den KM/ML-Schalter auf “ML”, um das imperiale System als
Voreinstellung für die Messung zu verwenden.
BR3
37
DE
4.
5.
Entfernen Sie die Batterien hinten aus der Konsole. Siehe Abschnitt "Erneuerung
der Batterien".
Setzen Sie die Batterien in die Konsole ein, damit die Änderungen wirksam
werden.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Für Temperaturen kann Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Voreinstellung für die
Messung verwendet werden.
1. Suchen Sie den C/F-Schalter hinten an der Konsole.
2. Stellen Sie den C/F-Schalter auf “C”, um Celsius (°C) als Voreinstellung für die
Messung zu verwenden.
3. Stellen Sie den C/F-Schalter auf “F”, um Fahrenheit (°F) als Voreinstellung für
die Messung zu verwenden.
4. Entfernen Sie die Batterien hinten aus der Konsole. Siehe Abschnitt "Erneuerung
der Batterien".
5. Setzen Sie die Batterien in die Konsole ein, damit die Änderungen wirksam
werden.
Reinigung und Wartung
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss nicht neu kalibriert
werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und
gewartet wird.
WARNUNG
– Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel.
▪
▪
▪
Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem weichen
aufnahmefähigen Lappen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest sind.
Schmieren Sie die Gelenke, falls erforderlich.
Erneuerung der Batterien
Die Konsole hat hinten 4 AA-Batterien.
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Entfernen Sie die alten Batterien.
38
BR3
DE
3.
4.
Setzen Sie die neuen Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen eingesetzt werden.
Bringen Sie die Abdeckung an.
Störungen und Fehlfunktionen
Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen
und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend,
das defekte Teil zu erneuern.
1. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich
an den Händler.
2. Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie
die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum.
Transport und Lagerung
WARNUNG
– Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
1.
2.
3.
Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe
sicher fest. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf
die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig
ab. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am
Bodenbelag zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden. Bewegen Sie das Gerät
nicht auf den Rädern Treppen herauf, sondern tragen Sie es an den Handgriffen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig
Temperaturschwankungen.
BR3
39
DE
Technische Daten
Parameter
Maßeinheit
Wert
Länge
176
70
Breite
66
26
Körpergröße
125
49
Gewicht
kg
lbs
59,5
132
Max. Benutzergewicht
kg
lbs
135
300
Batteriegröße
AA
Garantie
Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder
Lieferschein belegt werden). Weitere Informationen über Garantiebedingungen
erhalten Sie bei Ihrem regionalen Händler. Die Garantiebedingungen können von
Land zu Land variieren. Durch normalen Verschleiß, Überlastung oder falsche
Handhabung verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen. Durch
Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie
abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt.
Herstellererklärung
Accell Fitness Division BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und
Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CEKennzeichen.
04-2011
40
BR3
DE
Accell Fitness Division BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Niederlande
Haftungsausschluss
© 2011 Accell Fitness Division BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.
BR3
41
NL
▪
▪
▪
▪
▪
42
NL
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Inhoud van de verpakking (fig. B & C)
▪
▪
BR3
43
NL
1
Pedaal
9
Handgreepsensor
2
Pedaalriem
10
3
11
Stelknop handgreep
4
Zadel
12
Steunvoet
5
Stelknop zadel
13
Transportwiel
6
Rugleuning
14
7
Stelknop helling rugleuning
15
8
16
Stelknop weerstand
Bevestigingsmiddelen (fig. C)
17
23
Bus (D14.8*25)
18
Ring (D8*19)
24
Schroef (M5*14)
19
Borgmoer (M8)
25
Schroef (M8*16)
20
26
Ring (D8*16)
21
Gebogen ring (D8*19)
27
Schroef (M8*12)
22
NL
45
NL
46
BR3
NL
Uitleg
Beginner
Expert
BR3
47
NL
Afstellen van de helling van de rugleuning
1.
2.
3.
Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning los.
Zet de rugleuning in de gewenste positie.
Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning vast.
Afstellen van de handgreep
De handgreep kan worden afgesteld naar de lengte en de trainingspositie van de
gebruiker.
1. Draai de stelknop voor de handgreep los.
2. Zet de handgreep in de gewenste positie.
3. Draai de stelknop voor de handgreep vast.
48
BR3
NL
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RECOVERY
RESET
33
32
E
28
Display
34
Menu
29
UP-knop
35
Menu-item: SNELHEID/RPM
30
DOWN-knop
36
Menu-item: TIJD
31
ENTER-knop
37
Menu-item: AFSTAND
32
RESET-knop
38
Menu-item: CALORIEËN
33
RECOVERY-knop
39
Menu-item: HARTSLAG
BR3
49
NL
Uitleg
ENTER
RECOVERY
RESET
Druk op de knop om terug te keren naar het menu.
Houd de knop ingedrukt om de meter te resetten.
50
BR3
NL
Uitleg
SNELHEID/RPM
TIJD
AFSTAND
HARTSLAG
Voor gebruik
1.
2.
3.
4.
51
NL
BR3
NL
1.
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
53
NL
2.
1.
2.
3.
54
BR3
NL
Technische gegevens
Parameter
Waarde
Lengte
176
70
66
26
Lengte
125
49
Gewicht
kg
lbs
59,5
132
Max. gewicht gebruiker
kg
lbs
135
300
AA
55
NL
56
BR3
FR
▪
▪
▪
▪
BR3
57
FR
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
FR
1
Pédale
9
2
10
3
Boîtier principal
11
4
Selle
12
Pied de support
5
13
6
Dossier
14
7
15
8
16
23
18
24
Vis (M5*14)
19
25
Vis (M8*18)
20
26
21
27
Vis (M8*12)
22
BR3
59
FR
▪
60
BR3
FR
BR3
61
FR
62
BR3
FR
Débutant
Expert
BR3
63
FR
64
BR3
FR
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RECOVERY
RESET
33
32
E
28
34
Menu
29
35
30
36
31
37
32
38
33
39
BR3
65
FR
ENTER
RECOVERY
RESET
66
BR3
FR
VITESSE/RÉGIME
TEMPS
DISTANCE
POULS
BR3
67
FR
Programme manuel (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
BR3
FR
4.
5.
▪
▪
▪
69
FR
1.
2.
3.
70
BR3
FR
176
70
66
26
125
49
Poids
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
AA
71
FR
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
72
BR3
Contenido
ES
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
73
ES
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
74
BR3
ES
1
Pedal
9
2
Banda del pedal
10
Manillar
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
Pomo de ajuste de consola
8
16
Pomo de ajuste de resistencia
23
Casquillo (D14.8*25)
18
24
19
25
20
26
21
27
22
BR3
75
ES
76
BR3
ES
BR3
77
ES
78
BR3
ES
BR3
79
ES
80
BR3
ES
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RECOVERY
RESET
33
32
E
28
34
Menú
29
35
30
36
31
37
32
38
33
39
BR3
81
ES
ENTER
RECOVERY
RESET
82
BR3
ES
VELOCIDAD/RPM
TIEMPO
DISTANCIA
PULSACIONES
BR3
83
ES
Programa manual (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
BR3
ES
4.
5.
▪
▪
▪
85
ES
1.
2.
3.
86
BR3
ES
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Longitud
176
70
Anchura
66
26
Altura
125
49
Peso
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
AA
87
ES
Accell Fitness Division BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Holanda
88
BR3
IT
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
89
IT
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
90
BR3
IT
1
Pedale
9
2
10
Impugnatura
3
11
4
Sedile
12
5
13
6
Schienale
14
7
15
8
16
23
18
24
Vite (M5*14)
19
Controdado (M8)
25
Vite (M8*16)
20
26
21
27
Vite (M8*12)
22
BR3
91
IT
92
BR3
IT
BR3
93
IT
94
BR3
IT
Categoria
Area della frequenza
cardiaca
BR3
95
IT
3.
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
UP
30
31
29
RECOVERY
33
39
38
RESET
32
E
96
BR3
IT
28
Display
34
Menu
29
Pulsante UP
35
Voce di menu: VELOCITÀ/RPM
30
Pulsante DOWN
36
Voce di menu: DURATA
31
37
32
Pulsante RESET
38
33
Pulsante RECOVERY
39
Voce di menu: PULSAZIONI
BR3
97
IT
ENTER
RECOVERY
Premere questo pulsante per calcolare la frequenza
cardiaca di recupero dopo un allenamento.
RESET
98
BR3
IT
VELOCITÀ/RPM
DURATA
DISTANZA
PULSAZIONI
BR3
99
IT
Programma manuale (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
BR3
IT
4.
5.
▪
▪
▪
101
IT
1.
2.
3.
102
BR3
IT
Valore
176
70
66
26
Altezza
125
49
Peso
kg
lbs
59,5
132
Peso massimo utente
kg
lbs
135
300
AA
BR3
103
IT
Accell Fitness Division BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Paesi Bassi
104
BR3
SV
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
105
SV
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
106
BR3
SV
1
Pedal
9
2
Pedalband
10
Handtag
3
Hölje
11
4
Sadel
12
5
13
Transporthjul
6
14
Panel
7
15
8
Sadelhandtag
16
Vagnsbult (M8*55)
23
Bussning (D14.8*25)
18
Bricka (D8*19)
24
19
Låsmutter (M8)
25
20
26
Bricka (D8*16)
21
27
22
Vagnsbult (M8*75)
BR3
107
SV
BR3
SV
BR3
109
SV
Kategori
Avancerad
nivå
Expert
BR3
SV
1.
2.
3.
Panel (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
UP
30
31
29
RECOVERY
33
39
38
RESET
32
E
BR3
111
SV
28
Display
34
Meny
29
35
Menyval: HASTIGHET/RPM
30
DOWN knapp
36
Menyval: TID
31
ENTER knapp
37
Menyval: AVSTÅND
32
RESET knapp
38
Menyval: KALORIER
33
39
Menyval: PULS
112
BR3
SV
OBS.
–
–
–
–
ENTER
RECOVERY
RESET
BR3
113
SV
TID
AVSTÅND
KALORIER
PULS
114
BR3
SV
115
SV
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
116
BR3
SV
1.
2.
3.
Teknisk information
Parameter
Måttenhet
Värde
Längd
176
70
Bredd
66
26
Höjd
125
49
Vikt
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
Batteristorlek
BR3
AA
117
SV
118
BR3
FI
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
119
FI
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Jalkapoljin
9
2
Jalkahihna
10
3
11
4
12
5
13
6
14
Ohjauspaneeli
7
15
8
16
120
BR3
FI
23
18
24
19
25
20
26
Aluslevy (D8*16)
21
27
22
121
FI
122
BR3
FI
BR3
123
FI
Ekspertti
FI
3.
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
DISTANCE
KM
ENTER
PULSE
UP
30
31
29
RECOVERY
33
39
38
RESET
32
E
BR3
125
FI
28
34
Valikko
29
UP-painike
35
30
DOWN-painike
36
31
ENTER-painike
37
32
RESET-painike
38
33
RECOVERY-painike
39
126
BR3
FI
HUOMAUTUS
–
–
–
–
ENTER
RECOVERY
RESET
BR3
127
FI
NOPEUS/RPM
AIKA
MATKA
KALORIT
PULSSI
BR3
FI
129
FI
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
130
BR3
FI
1.
2.
3.
Tekniset tiedot
Parametri
Arvo
176
70
Leveys
66
26
125
49
Paino
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
BR3
AA
131
FI
132
BR3

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt