- Keine Kategorie
Werbung
▼
Scroll to page 2
of 16
Bulletin E-73 Series L4 W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. 2 C 1 2 3 4 Flange Material C S Flange Rating Bushing* Bushing Size B 1 2 4 Bushing Type H F Bushing Material FLOAT 316 STNLS. STL (STANDARD) 1-1/2 MALE NPT FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY BRASS OR MOUNTING CONNECTION 316 STNLS. STL. 316 STNLS. STL. 16 GA. LEADS OR BRASS 6 [152.40] LONG Ø2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] Ø1-5/8 [41.28] 5 [127.00] MAGNET 6 KEEPER [152.40] 430 STNLS. STL. 3 [76.20] 5 [127.00] 8-7/32 [208.76] 19-7/32 [488.16] UL/CSA unit 6 PARTS LIST 5 1 1-1/2 NPT 2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] 1-5/8 [41.28] 5 [127.00] 6 [152.40] 3 [76.20] 8-7/32 [208.76] 5 [127.00] 19-7/32 [488.16] ATEX/IECEx unit 3/4 NPT SCREW CLAMP FRONT VIEW DETAIL SIDE VIEW DETAIL SPDT APPLICATION DRAWINGS FOR FLOTECT® AUTOMATIC FLOAT SWITCHES 1-1/2 THREDOLET STANDARD INSTALLATION 3/4 NPT ANSI RF THREADED REDUCING FLANGE ANSI RF THREADED REDUCING FLANGE 2-1/2 THREDOLET 11-3/4 [298.5] W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. Bulletin E-73 Fuellstandswaechter Modelle L4 Betriebsanleitung Der robuste und zuverlässige Füllstandswächter der Reihe L4 überwacht automatisch den Pegelstand in Tanks etc. Er eignet sich hervorragend zur Ein- und Abschaltung von Pumpen, zum Öffnen oder Schliessen von Ventilen oder zur Alarmgebung. Der Wächter basiert auf einem magnetischen Prinzip. Es gibt keine Kolben, Federn oder Dichtungen, die ausgetauscht werden müssten. Der frei schwingende Schwimmer aktiviert einen Magneten innerhalb des soliden metallischen Körpers, der wiederum einen Mikroschalter auslöst. Die spezielle Schwimmerarmaufhängung verhindert das Hängenbleiben bei vertikalen Anwendungen. Hauptmerkmale - Leckagedichter Körper - Die Dichte und der max. Druck bestimmen die Auswahl des Schwimmers - Wettergeschütztes Gehäuse, gemäß NEMA4 - Ex-geschützt (siehe Spezifikationen) - Einfache und direkte Montage mittels Anschlußgewinde oder Flanschen (siehe Abb.) - Die Elektrik kann einfach ausgetauscht werden, ohne den Wächter vom Prozess zu entfernen, so dass dieser nicht gestoppt werden muss - Horizontale Montage, optional Kopfmontage Anwendungen - Direkte Pumpenüberwachung - Automatische Tankentleerung - Füllstandsüberwachung in hydro-pneumatischen Tankanlagen, Niederdruckboilern, verschiedenen Wasser-und Abwasserprozessen Technische Daten Medium: Flüssigkeiten, kompatibel zu den mediumberührenden Teilen Mediumberührende Teile: Schwimer und Arm: 316 Edelstahl Körper: Messing oder 316 Edelstahl Magnethalter: 430 Edelstahl Standard, 316 Edelstahl oder Nickel optional Temperaurbereich: -20°C bis 135°C Standard, MT Version bis 205°C [MT-Option nicht möglich bei UL, CSA, ATEX oder IECEx]. Optionen mit ATEX oder IECEx-Schutz: Umgebungstemperatur -20 bis 73°C; Prozesstemperatur -20 bis 73°C. Druckbereich: Messingkörper: 69 bar; 316 Edelstahlkörper: 138 bar; Standardschwimmer: 6,9 bar Gehäuse: Wettergeschützt und Explosionsgeschützt. Listed mit UL andCSA für Class I, Groups A, B, C and D; Class II, Groups E, F, and G. ATEX 0518 II 2 G Ex d IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C. -20°C≤Prozesstemp ≤73°C. EU-Zertifikat Nr.: KEMA 03 ATEX 2383. ATEX-Normen: EN60079-0: 2009; EN60079-1: 2007. IECEx-genehmigt: für Ex d IIB T6 Gb -20°C ≤Tamb ≤73°C. -20°C≤Prozesstemp ≤73°C. IECEx-Konformitätszertifikat: IECEx DEK 11.0071. IECEx-Normen: IEC 60079-0: 2007; IEC 60079-1: 2007. Mikroschalter: SPDT Standard, DPDT optional Schaltleistung: Modelle UL, FM, ATEX und IECEx. 5A @125/250 VAC (~). CSA und ATEX Modelle: 5A @ 125/250 VAC (~); 5A res., 3A ind. @ 30 VDC ( ). MV Option: .1A @ 125 VAC (~). MT option: 5A @125/250 VAC (~). [MT- und MV-Option nicht möglich bei UL, CSA, FM, ATEX, und IECEx]. Elektrische Anschlüsse: UL und CSA Modelle: 16 AWG, 152 mm lang, ATEX und IECEx Ausführung: Klemmleiste Prozessanschluss: 1 1/2“ NPTM Standard, 2 1/2“ NPTM optional Montagerichtung: Horizontal Standard, optional vertikal Gewicht: 2,07 kg Hysterese: 19 mm bei Standardschwimmer Dichte: 0,7 Minimum mit Standardschwimmer, bei anderen Schwimmern siehe Tabelle Beispiel Konstruktion Mediumberuehrene Teile, Optionen Schalt-Optionen SchwimmerOptionen C F 2 C 50 150 300 Andere Optionen Flansche* Flanschgroesse F 2 3 4 Flanschmaterial C S Flansch Rating Huelse* Huelsengroesse B 1 2 4 Huelsentyp H F Huelsen-material 1 L4-SS-D-C-F2C1 Seitl. Montage, Messinggehaeuse, SPDT Mikroschalter Kopfmontage, Messinggehaeuse, SPDT, (Laenge spezifizieren) 316 Edelstahlgehaeuse mit 430 Edelstahl Magnethalter 316 Edelstahlgehaeuse u. Magnethalter (mit SS Option) Nickel 20 Magnethalter DPDT Mikroschalter 2-1/2˝ Spherical, 304 Edelstahl bei 3.5 bar, > 0.5 Dichte 2-1/2˝ Spherical, 316 Edelstahl bei 10.3 bar, > 0.7 Dichte2-1/2˝ 2-1/2˝ Spherical, 304 Edelstahl bei 20.7 bar, > 0.7 Dichte ATEX IECEx Epoxy beschichtetes Gehaeuse Hochtemperatur* (Siehe Spezifikationen) Goldkontakte* (Siehe Spezifikationen) Neoprenausfuehrung* Kein elektrisches Gehaeuse* Klemmleistenanschluss* Zeitverzoegerung Relais* (Durchfluss sinkt) Zeitverzoegerung Relais* (Durchfluss steigt) Flansch Prozessanschluss 2˝ 3˝ 4˝ Carbonstahl 316 Edelstahl 1 150 # 3 300 # 6 600 # 9 900 # Huelsen Prozessanschluss 2˝ 2-1/2˝ 4˝ Hex Flush B Messing C Carbon Stahl S 316 Edelstahl 4 304 Edelstahl * Optionen ohne ATEX- oder IECEx-Schutz Achtung: Geraete ohne AT-Suffix sind nicht nach ATEX zertifiziert und duerfen nicht in explosionsgefaehrdeten Umgebungen eingesetzt werden. Sie sind nur nach CE getestet. FLOAT 316 STNLS. STL (STANDARD) 1-1/2 MALE NPT FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY BRASS OR MOUNTING CONNECTION 316 STNLS. STL. 316 STNLS. STL. 16 GA. LEADS OR BRASS 6 [152.40] LONG Ø2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] Ø1-5/8 [41.28] 5 [127.00] 6 [152.40] MAGNET KEEPER 430 STNLS. STL. 3 [76.20] 5 [127.00] 8-7/32 [208.76] 19-7/32 [488.16] 1. Deckel (ATEX/IECEx Geräte) 2. Äussere Erdung (ATEX/IECEx Geräte) 3. Gehäuse und Abdeckung 4. Klemmleiste (ATEX/IECEx Geräte) UL/CSA nur Kabelenden 5. Interne Erdung UL/CSA Gerät 6 Teileliste 3 2 5 1 *6. Magnetarm und Schaltassy 1-1/2 NPT 7. Schaltergehäuse 2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] 1-5/8 [41.28] 5 [127.00] 6 [152.40] 3 [76.20] 8-7/32 [208.76] 5 [127.00] 19-7/32 [488.16] ATEX-/IECEx-Geräte *8. Schwimmer, Arm und Halterung * Ersatzteile 3/4 NPT Bulletin E-73 INSTALLATION Bemerkungen: - Prüfen Sie die elektrischen Instruktionen und gehen Sie sicher, dass das Gerät für die Anwendung geeignet ist. Überschreiten Sie auf keinen Fall die angegebenen Schaltleistungen, Druck- und Temperaturbereiche die für dieses Produkt angegebenen Spezifikationen. - Lösen Sie die Spannungsversorgung bevor Sie die elektrischen Anschlüsse verbinden, um eventuelle Schäden zu vermeiden. 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und das Klebeband von der Magnethalterung. Installieren Sie den Schalter in das Schraubteil, dass vorher am Tank eingeschweisst wurde. Prüfen Sie vorher noch die Verschraubungen am Schwimmer und Schwimmerarm. 2. Wenn der Wächter an der Seite des Tanks befestigt wird, muss der Pfeil auf der Seite des Schalters nach oben zeigen. 3. Verdrahtung: UL und CSA Geräte: Führen Sie die Verbindungsdrähte durch die Durchführung und schliessen diese wie folgt an: Schwarz Gemeinsamer Pol Blau stromlos offen Rot stromlos geschlossen Bemerkung: DPDT Mikroschalter haben jeweils zwei schwarze, blaue und rote Drähte. Diese werden in der gleichen Weise angeschlossen wie bei einem SPDT Schalter. Bemerkung: Der Wächter ist deaktiviert und die Kontakte sind in normaler Schaltung, wenn sich die Flüssigkeit unterhalb des Schwimmers befindet. 4. Prüfen Sie, dass die Gehäuseverschraubungen und Kabel entsprechend abgedichtet sind. Alle elektrischen Komponenten müssen öl- und fettrei sein, wie auch frei von Kondensationsfeuchte. Achtung: Um Zündfunken explosionsgefährdeter Umgebung zu verhindern, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, bevor Sie den Füllstandswächter öffnen. Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer geschlossen. HINWEIS: nur für ATEX- und IECEx-Geräte: Die Temperaturklasse richtet sich entweder nach der max. Umgebungstemperatur oder der Prozesstemperatur. Die Geräte sind für eine Umgebungstemperatur von -20°C < Tamb < 73°C bestimmt. Die Instrumente können bis zu einer Prozesstemperatur von 133°C eingesetzt werden, vorausgesetzt das Gehäuse und der Schaltkörper erreichen keine Temperaturen über 73°C. Bei einer Prozesstemperatur von <73°C lautet die Standardtemperaturklasse T6. 5. Bei Geräten mit interner Erdungsschraube und externer Verbindungsschraube muss die innere Erdungsschraube zur Erdung des Signals verwendet werden. Die externe Verbindungsschraube dient zur zusätzlichen Erdung, falls von örtlichen Regularien erlaubt oder erfordert. Ist ein externer Verbindungsleiter erforderlich, muss der Leiter mindestens 180° um die externe Verbindungsschraube gewickelt sein. Siehe unten. Montageanleitung für ATEX und IECEx Kabelanschluss Das Kabeleingangsgerät muss in der Kategorie "Explosionsschutz" als feuersicheres Gehäuse der Klasse D zugelassen sein, für die Einsatzbedingungen geeignet sein und korrekt installiert werden. Die Kabeleingangstemperatur kann über 70°C betragen. Es sind Anschlüsse und Kabelverschraubungen für ≥ 90°C zu verwenden. LOCKWASHER Federring Leiter CONDUCTOR Schraube SCREW Gehäuseverschraubung Am Eingang des Ventilgehäuses ist umgehend eine Dichtungsvorrichtung mit Ex-d-Zertifizierung wie beispielsweise ein Kabelschutzrohr mit Justierung anzubringen. Die Kabeleingangstemperatur kann über 70°C betragen. Es sind Anschlüsse und Kabelverschraubungen für ≥ 90°C zu verwenden. Klemme CLAMP Vorderansicht FRONT VIEW DETAIL Seitenansicht SIDE VIEW DETAIL Anschlüsse: SPDT DPDT Wartung: Püfen und Reinigen Sie die mediumberührenden Teile regelmässig. Der Gehäusedeckel sollte immer geschlossen bleiben, um die internen Komponenten frei von Schmutz und Staub zu halten. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung in explosionsgefährdeten Umgebungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Reparaturen sollten durch Dwyer Instruments, Inc. ausgeführt werden. Anwendungszeichnungen 1 1/2˝ Gewinde 1-1/2 THREDOLET Durchgangsbohrung 49 mm CUT HOLE 1-15/16 [49] DIA. 3/4 NPT ANSI RF ANSI RF Reduzierflansch THREADED REDUCING FLANGE ANSI RF ANSI RF THREADED Reduzierflansch REDUCING FLANGE 3/4 NPT * Abstand Flansch zu Schwimmer Kunderspezifisch, *FLANGE FACE TO CENTERLINE OF FLOAT sollte aber SPECIFIED BY CUSTOMER NORMALLY 508 mm nicht überschreiten SHOULD NOT EXCEED 20' [508 MM]. Kopfmontage mit Flansch VERTICAL, FLANGE INSTALLATION 2 1/2˝ 2-1/2 Gewinde THREDOLET 11-3/4 [298.5] 298,5 HORIZONTAL, INSTALLATION HorizontaleFLANGE Flanschmontage Durchgangsbohrung CUT HOLE 73 mm 2-7/8 [73] DIA. 2 1/2˝ 1 1/2˝ 2-1/2auf X 1-1/2 Reduzierhülse FACE BUSHING Horizontale Gewindemontage mit optionalem 64 mm sphärischem HORIZONTAL, 2-1/2Schwimmer THREDOLET INSTALLATION WITH OPTIONAL 2-1/2 [64] SPHERICAL FLOAT W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. Bulletin E-73 W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. C F 2 C 50 150 300 F 2 3 4 C S B 1 2 4 H F 1 FLOTTEUR EN INOX 316 (STANDARD) BRAS ET BLOC DU CORPS DU FLOTTEUR EN DÉTECTOR EN INOX 316 OU LAITON OU LAITON INOX 316 1-1/2˝ NPTm FILS GAUGE 16 LG 152 MM Ø2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] Ø1-5/8 [41.28] 5 [127.00] 3 [76.20] 5 [127.00] EN INOX 430 3 2 5 2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] 1-5/8 [41.28] 6 [152.40] 1) 1 1-1/2 NPT 5 [127.00] 3 [76.20] 8-7/32 [208.76] 5 [127.00] 3/4 NPT PINCE LOCKWASHER VIS SCREW RONDELLE CLAMP VUESIDE DE CÔTÉ VIEWDÉTAILLÉE DETAIL VUE DE FACE FRONT VIEWDÉTAILLÉE DETAIL DPDT SPDT BORNIER SCHEMAS D’INSTALLATIONS DE DETECTEURS DE DEBIT AUTOMATIqUES “FLOTECT” MODELE L4 DIAMETRE DETROU 1-15/16 (49 mm) INSTALLATION STANDARD 3/4 NPT 11-3/4 [298.5] INSTALLATION HORIZONTALE A BRIDE TROU DE DIAMETRE 2-7/8 (73 mm) FACE FILTÉE DU RACCORDEMENT 2-1/2 x 1-1/2 INSTALLATION HORIZONTALE APIECE FILTER 2-1/2 AVEC FLOTTEUR SPHERIQUE DE DIAMETRE 64 MM EN OPTION W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. Boletín E-73 Serie L4 W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. www.dwyer-inst.com correo electrónico: e-mail: [email protected] D SS C F 2 C 1 SS 316 NI D 50 150 300 Otras opciones F 2 3 4 C S 1 3 6 9 B 1 2 4 Tipo de buje H F Material del buje B C S 4 FLOAT 316 STNLS. STL (STANDARD) 1-1/2 MALE NPT FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY BRASS OR MOUNTING CONNECTION 316 STNLS. STL. 316 STNLS. STL. 16 GA. LEADS OR BRASS 6 [152.40] LONG Ø2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] Ø1-5/8 [41.28] 5 [127.00] 6 [152.40] MAGNET KEEPER 430 STNLS. STL. 3 [76.20] 5 [127.00] 8-7/32 [208.76] 19-7/32 [488.16] 3 2 5 1-5/8 [41.28] 6 [152.40] 1 1-1/2 NPT 5 [127.00] LISTA DE PIEZAS 3 [76.20] 8-7/32 [208.76] 5 [127.00] 19-7/32 [488.16] 3/4 NPT CLAMP ABRAZADERA DE DETAIL LA VISTA DETALLE FRONT VIEW FRONTAL DETALLE DEDETAIL LA VISTA SIDE VIEW LATERAL 2P2T 1P2T CONEXIONES TERMINALES PLANOS DE LA APLICACIÓN PARA FLOTECT® INTERRUPTORES DE FLOTADOR AUTOMÁTICOS THREDOLET DE 1-1/2 1-1/2 THREDOLET DE 1-15/16 ORIFICIO CUT HOLE 1-15/16 [49] [49] DIA. DE DIÁM. INSTALACIÓN STANDARDESTÁNDAR INSTALLATION 3/4 NPT BRIDA ANSI RF REDUCTORA THREADED ROSCADA REDUCING ANSI RF FLANGE 11-3/4 [298.5] 2-1/2 2-1/2 THREDOLET THREDOLET W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. FR# 82-440631-10 Rev. 3 www.dwyer-inst.com correo electrónico: e-mail: [email protected]
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt