Werbung
▼
Scroll to page 2
of 330
NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx SUOMI ENGLISH ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM ITALIANO DEUTSCH KRUPS www.krups.com 13 14 12 15 11 16 10 17 18 19 9 8 20 21 7 22 23 1 2 3 4 5 6 DEUTSCH ITALIANO Bedienung und Wartung SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS SERIE EA 82xx ENGLISH ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM FRANCAIS KRUPS 1 KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Wichtig Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Hersteller SAS GSM Rue Saint- Léonard F-53104 Mayenne Frankreich Die Dauer der Herstellergarantie richtet sich nach der Gesetzgebung in Ihrem Lande, wobei sie sich auf maximal 3000 Durchlaufzyklen pro Jahr beschränkt. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche oder professionelle Zwecke eingesetzt werden. Bei Einsatz dieses Geräts für Zwecke, die über den Hausgebrauch hinausgehen, erlischt die Herstellgarantie. Die Garantie gilt nicht für Schäden und Mängel, die auf unsachgemäßen Gebrauch, eine Reparatur durch unbefugte Personen als auch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen zurückzuführen sind. Es wird keine Garantie übernommen, wenn die Betriebs- und Wartungsanweisungen von Krups nicht befolgt wurden oder wenn Reinigungs- oder Entkalkungsmittel benutzt wurden, die den Angaben von Krups nicht entsprechen, oder der Claris Wasserfilter nicht gemäß den Anweisungen von Krups benutzt wurde. Der anormale Verschleiß der Teile (Mahlscheiben, Ventile, Dichtungen) ist ausgenommen von der Garantie ebenso wie die Schäden welche durch Fremdkörper im Kaffeemahlwerk hervorgerufen wurden (zum Beispiel: Holz, Steine, Plastikteile etc.). 2 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium DEUTSCH 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Wegweiser für diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1.5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1.6 Werkskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2 Geräte- und Funktions-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1 Die Bedienteile des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.2 Displayanzeigen und Bedienprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.1 Vor der ersten Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.2 Das Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.3 Grundeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.5 Das Mahlwerk einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 3.6 Die Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4.1 Das Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4.2 Einen Espresso oder Kaffee zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.3 Funktion 2 Tassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.4 Einen Cappuccino zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 4.5 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 4.6 Heißes Wasser zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 5 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 5.1 Regelmäßige Wartungstätigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 5.2 Das Reinigungsprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 5.3 Das Entkalkungsprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6 Fehlerliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 8 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 10 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 11 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 ENGLISH 3 NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx FRANCAIS Inhalt KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung NEDERLANDS Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause jederzeit einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café genießen. Das Thermoblock System, die 15 Bar-Pumpe und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schenken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird. Der Espresso hat mehr Aroma als ein herkömmlicher Filterkaffee. Trotz seines ausgeprägteren, intensiven und länger anhaltenden Geschmacks enthält der Espresso pro Tasse etwa 20 mg weniger Koffein als Filterkaffee. Dies liegt an der kürzeren Brühdauer. Dank der großen Bedienungsfreundlichkeit, der Sichtbarkeit aller Behälter sowie der automatischen Reinigungs- und Entkalkungsprogramme bietet Ihnen die Espresseria Automatic Premium einen hohen Verwendungskomfort. DANSK 1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic Premium FRANCAIS ENGLISH In diesem Handbuch finden Sie alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung Ihrer Kaffee-/Espressomaschine. Außerdem erhalten Sie Informationen sowie wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei unsachgemäßer Verwendung übernimmt Krups keine Haftung. DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Verwendete Signalworte und Symbole Bedeutung Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen. Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren NORSK Gefahr durch elektrischen Strom. Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen. ! Warnung ! Vorsicht Warnung vor möglichen Defekten bzw. möglicher Beschädigung oder Zerstörung des Gerätes. ! Wichtig Hinweis Hier wird ein für die Funktion wichtiger oder allgemeiner Hinweis gegeben. i Hier erhalten Sie eine nähere Information oder einen Tipp zur Bedienung. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 5 SUOMI ! ITALIANO Symbol SVENSKA 1.2 Wegweiser für diese Anleitung KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Sicherheitshinweise ! Gefahr: Die folgenden Sicherheits- und Gefahren-Hinweise dienen zu Ihrem Schutz, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz des Gerätes. Sie sollten sie deshalb bitte unbedingt beachten. Betriebsumgebung • Das Gerät, das Netzkabel bzw. der Netzstecker darf nicht mit Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten in Berührung kommen. Bei Kontakt elektrisch leitfähiger Teile mit Feuchtigkeit bzw. Wasser besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet. • Lassen Sie das Gerät bei Wechsel von kalten zu warmen Umgebungen vor der Inbetriebnahme einige Stunden temperieren, sonst können Schäden durch Kondenswasser auftreten. • Vermeiden Sie Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit, Frost oder Nässe. • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von offenem Feuer. Stromversorgung Gefahr: Bei Nichtbeachten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Elektroinstallation mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Versorgungsspannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose an. Netzspannung: 220-240V~ / 50Hz. • Die Netzsteckdose sollte frei zugänglich sein, damit Sie im Störungsfall oder z. B. wenn ein Gewitter aufzieht, den Netzstecker ziehen können. Zum Schutz des Gerätes sollten Sie den Netzstecker im Falle eines Gewitters aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Kabel. • Ziehen Sie bei Fehlfunktionen oder nicht korrektem Funktionsablauf während des Brühvorgangs sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere 6 Zeit nicht benutzt wird. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels oder unsachgemäßer Reparatur bestehen Gefahren durch elektrischen Strom, wie Stromschlag, Brand oder Kurzschluss. Außerdem erlischt der Gewährleistungs-Anspruch. Lassen Sie das defekte Netzkabel unbedingt vom KRUPS-Kundendienst austauschen. • Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen. Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes kommen oder herunterhängen. • Wir raten von der Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln ab. • Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Das Gerät Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter oder unter die Wartungsklappe, da dies zu Beschädigungen bzw. Überlaufen der Komponenten führt. • Mit Ausnahme der Reinigung und der Entkalkung gemäß den Hinweisen in dieser Anleitung dürfen alle Eingriffe am Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst vorgenommen werden. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von KRUPS verwenden, da diese optimal auf Ihr Gerät abgestimmt und zugelassen sind. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie für längere Zeit den betreffenden Raum bzw. das Haus verlassen, da sich das Gerät im Fehlerfall überhitzen kann und es dadurch zu einem Brand kommen kann. • Das Gerät nicht öffnen. Vorsicht, Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Außerdem erlischt die Gewährleistung bei unbefugtem Öffnen des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, hingefallen ist, undicht oder anderweitig beschädigt ist. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, das Gerät vom KRUPSKundendienst kontrollieren zu lassen (siehe Adressenliste im KRUPS-Serviceheft). • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet, da ausschließlich geprüfte Geräte eine Zulassung erhalten und im Schadensfall jegliche Haftung durch den Hersteller entfällt. Bedienung und Wartung Fehlfunktionen oder unklaren Betriebszuständen sollten Sie das Gerät überprüfen und die Fehlfunktion beheben (s. Kap. 6 „Fehlerliste“) bzw. beheben lassen. Wenn ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gegeben ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Befolgen Sie für das Entkalken des Geräts stets die Hinweise dieser Anleitung. Ziehen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. • Wenn das Gerät nicht entkalkt, gereinigt oder regelmäßig gewartet wird oder Fremdkörper im Mahlwerk vorhanden sind, kann die Garantie nicht zum Tragen kommen. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx DEUTSCH SUOMI • Bei ENGLISH NORSK • Füllen FRANCAIS gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. NEDERLANDS Sie das Gerät außerhalb der direkten Reichweite von Kindern auf. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man- 7 ITALIANO • Stellen DANSK Kinder SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic Premium darf nur für die Zubereitung von Espresso oder Kaffee, zum Aufschäumen von Milch und Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic Premium ist nicht für einen kommerziellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in häuslichen und häuslichen Umständen gleichenden Umgebungen (begrenzt auf 3000 Zyklen pro Jahr) wie: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsumfelder; - Bauernhöfe - den Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter; - Umfelder wie Gästezimmer. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und kann Verletzungen von Personen sowie Sachbeschädigungen und die Beschädigung oder Zerstörung des Gerätes zur Folge haben (s. Kap. 1.3 „Sicherheitshinweise“). 1.5 Lieferumfang Prüfen Sie den Lieferumfang Ihres Gerätes. Sollte ein Teil fehlen, kontaktieren Sie umgehend unsere Hotline (s. Kap. 10). Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten: • Espresseria Automatic Premium Set XS 6000 (optional, je nach Modell), bestehend aus: - Milchbehälter - Spezialdüse - Verbindungsschlauch - Edelstahl-Röhre Claris - Aqua Filter F088 (KRUPS ref F088 optional), Starter Set, bestehend aus: - Filterpatrone - Einschraubhilfe • Servicepackung, bestehend aus: - 1 Päckchen KRUPS-Entkalker ( KRUPS - ref F054) - 2 Reinigungstabletten ( KRUPS - ref XS3000) - Teststäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte - Draht zur Reinigung der Dampfdüse - Verzeichnis der Servicestellen - Garantieerklärung • Anleitung 1.6 Werkskontrolle Alle Geräte werden einer strengen Kontrolle unterzogen. Mit einer beliebigen Auswahl an Geräten werden praktische 8 Benutzungstests durchgeführt, was eventuell vorhandene Spuren der Benutzung erklärt. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 2 Geräte- und Funktions-Übersicht 2.1 Die Bedienteile des Gerätes Netzstrom-Taste Gerät ein-/ausschalten 2 Programm-Taste Display-Menüauswahl aufrufen / im Menü zum Getränkewahlmenü zurückkehren 3 Drehknopf Menüs auswählen bzw. Einstellwerte verändern 4 OK-Taste Menüauswahl bestätigen oder Funktionen bzw. Vorgänge starten 5 Dampftaste 6 Heißwassertaste Heißwasserabgabe aktivieren oder deaktivieren 7 Kaffeesatzbehälter Nimmt das verbrauchte Kaffeemehl auf 8 Reinigungsschieber Reinigt das Gerät innen von Kaffeesatz 9 Wartungsanleitung “Service Guide“ Enthält eine Kurzbeschreibung der Servicearbeiten und ein internationales Hotlineverzeichnis 10 Wassertank Enthält das Wasser für die Getränkezubereitung und die Spülvorgänge 11 Griff / Wassertankdeckel Zum Entnehmen des Wassertanks 12 Deckel/ KaffeebohnenbehälVerschließt den Kaffeebohnenbehälter ter 13 Mahlstärke des Mahlwerks stufenlos einstellen: von fein über mittel bis grob 14 Mahlwerk Mahlt die Kaffeebohnen 15 Kaffeebohnenbehälter Nimmt die Kaffeebohnen auf (max. 275 g) 16 Reinigungsschacht Nimmt die Reinigungspastille auf Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx SVENSKA 1 NORSK Funktion SUOMI Bezeichnung Pos. DANSK Die Ausklappseite enthält eine Ansicht des Gerätes. Klappen Sie die Seite aus. Nachfolgend geben wir Ihnen eine Kurzbeschreibung der Bedienteile: NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH gekennzeichnet, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird. Entsprechende Verweise in Klammern beziehen sich auf die Ausklappseite. Klappen Sie diese Seite aus, damit Sie die Bezeichnungen immer im Blick haben. 9 ITALIANO Hier erhalten Sie zunächst einen Überblick über die Bedienteile und Anzeigeelemente des Espresseria Automatic Premium. Die Bezeichnungen sowie die kurzen Beschreibungen zur Funktion lassen Sie mit dem Gerät vertraut werden und dienen als Verständnishilfe beim Lesen dieser Anleitung. Die Bedienteile sind mit Ziffern DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Bezeichnung Funktion 17 Wartungsklappe und Tassenablage Öffnung: nimmt die Reinigungstablette auf Ablage: beheizt die dort abgestellten Tassen 18 Display Menü-, Bedien- sowie Wartungsanzeigen 19 Bedienfeld Enthält die Bedientasten und den Drehknopf 20 Kaffeeauslauf mit Griff Auslauf der zubereiteten Getränke 21 Dampfdüse Abgabe von heißem Wasser oder Dampfabgabe zum Milchaufschäumen 22 Wasserstandsanzeige Mechanische Überlaufwarnung 23 Abtropfbehälter mit Rost Nimmt verschüttetes sowie vom Gerät abgegebenes Wasser auf Pos. Tab. 1: Die Elemente des Bedienfeldes und des Kaffeebohnenbehälters des Espresseria Automatic Premium 2.2 Displayanzeigen und Bedienprinzip Am Display werden die Menüs und alle Auswahlmöglichkeiten und Meldungen des Gerätes angezeigt. Bei verschiedenen Funktionen werden Handlungsschritte am Display bildlich gezeigt, z. B. dass Sie beim Spülvorgang ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf stellen sollen. Die Menüs werden im Kapitel 3.6 erläutert. Die folgende Übersicht zeigt Ihnen das grundlegende Bedienprinzip. Die einstellbaren Funktionen bzw. Werte erscheinen in Textfeldern. Ein Pfeil unter oder über einem Textfeld zeigt an, in welche Richtung Sie den Drehknopf (3) bewegen können, um weitere Optionen anzuwählen: Pfeil unten: Drehknopf nach rechts drehen Pfeil oben: Drehknopf nach links drehen. Das angewählte Feld wird durch eine Umrandung gekennzeichnet. Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Drehknopf aus (=Textfeld wird durch Umrandung gekennzeichnet). Drücken Sie die OK-Taste (4), um die Funktion einzustellen bzw. zu starten. Blinkende Werte mit dem Drehknopf wie gewünscht einstellen und mit der OK-Taste bestätigen. ! Wichtig: Achten Sie stets auf die Anzeigen am Display, besonders vor Drücken der OK-Taste bzw. dem Starten von Vorgängen! 10 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Das Gerät aufstellen Belüftung gewährleistet. Dies ist wichtig, da das Gerät Wärme entwickelt. 3.1 Vor der ersten Verwendung Vor der ersten Verwendung ermitteln Sie die Wasserhärte Ihres Trinkwassers, um das Gerät darauf einzustellen. Nehmen Sie diese Einstellung auch vor, wenn Sie das Gerät später an einem anderen Ort mit anderen Wasserhärtewerten betreiben oder bei einer Änderung der Werte Ihres Trinkwassers. Die Wasserhärte ermitteln Sie mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Teststäbchens oder fragen Sie bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen nach. Messen der Wasserhärte Tauchen Sie das Teststäbchen kurz in ein Glas Ihres Trinkwassers. Warten Sie 1 Minute, bevor Sie den Härtebereich ablesen. Die roten Testfelder markieren den Härtebereich: kein rotes Feld = HB 0, ein rotes Feld = HB 1 usw. (s. Abb.). 1 2 3 DEUTSCH 4 SVENSKA DANSK 0 HB 0 HB 1 HB 2 HB 3 HB 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° GeräteEinstellung 0 1 2 3 4 SUOMI NORSK Den ermittelten Härtebereich (0 bis 4) benötigen Sie für die Grundeinstellung in Kap. 3.3 im Untermenü „Wasserhärte“ wie in der Tabelle angegeben: Tab. 2: Die Bereiche der Wasserhärte für die Grundeinstellung des Gerätes (Kap. 3.3) Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 11 ITALIANO Wählen Sie einen ebenen, stabilen Aufstellort, der eine ausreichende ENGLISH Gefahr: Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete 230V-Netzsteckdose an. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beachten Sie die Sicherheitshinweise (s. Kap. 1.3). FRANCAIS 3 Inbetriebnahme NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Filterpatrone einsetzen (optional) Im Lieferumfang ist ein Test-Set der Filterpatrone Krups Aqua Filter System F088 enthalten. Dieser Filter verbessert den Geschmack des Trinkwassers durch eine kalkentfernende Substanz sowie Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer, Pestizide etc. im Wasser reduziert (Reduzierung der Karbonathärte um bis zu 75%*, Chlor bis zu 85%*, Blei bis zu 90%*, Kupfer bis zu 95%*, Aluminium bis zu 67%*). Mineralstoffe und Spurenelemente bleiben erhalten. * Angabe des Herstellers Entnehmen Sie die Filterpatrone und die Einschraubhilfe aus der Verpackung und setzen Sie die Einschraubhilfe zusammen (s. Abb.). Stellen Sie durch Drehen des grauen Rings am oberen Ende des Filters den aktuellen Monat (links in der Aussparung) ein (s. Abb, Pos. 1). Den Monat für den Filterwechsel sehen Sie rechts in der Aussparung (s. Abb, Pos. 2). Verbinden Sie die Einschraubhilfe wie gezeigt mit der Filterpatrone. Schrauben Sie die Filterpatrone in das Gewinde am Boden des Wassertanks: 1. Setzen Sie die Filterpatrone in das Gewinde. 2. Schrauben Sie die Filterpatrone ein. Ziehen Sie die Einschraubhilfe von der Filterpatrone ab. ! 12 Hinweis: Die Filterpatrone muss nach Durchlauf von etwa 50 Litern Wasser oder mindestens alle 2 Monate durch eine neue ersetzt werden. Im Menü „Produktinfos/Filter“ können Sie unter „Wechsel“ einsehen, in wie vielen Tagen oder nach wie viel Litern der nächste Filterwechsel durchzuführen ist. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 3.2 Das Gerät vorbereiten heißes Wasser, Mineralwasser sowie keine Milch oder sonstige Flüssigkeiten in den Wassertank füllen, da sonst das Gerät beschädigt werden kann. Kaffeebohnenbehälter (15): Niemals gemahlenen Kaffee oder z. B. Wasser Entnehmen Sie den Wassertank (10) und füllen Sie ihn mit kaltem Wasser. i Tipp: Alternativ können Sie den Wassertank mit einem geeigneten Gefäß nach Öffnen des Deckels befüllen, ohne ihn zu entnehmen. ! ! Setzen Sie ihn wieder ein und schließen Sie den Deckel. Wichtig: Beachten Sie die maximale Füllhöhe (Markierung „Max“) des Wassertanks. Hinweis: Wenn der Wassertank nicht eingesetzt oder nicht ausreichend gefüllt ist (Minimum = Markierung „Calc“) erscheint beim Einschalten des Gerätes der Hinweis „Wassertank füllen“ und die Zubereitung eines Espressos/Kaffees ist nicht möglich. DEUTSCH SUOMI Öffnen Sie den Deckel (12) des Kaffeebohnenbehälters (15) und befüllen Sie ihn mit Kaffeebohnen (max. 275 g). Schließen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx ENGLISH SVENSKA ! Vorsicht: Wassertank (10): Kein einfüllen, da dies zu Schäden am Mahlwerk führt. Achten Sie auch auf Fremdkörper (z. B. kleine Steine) im Bohnenkaffee, da diese das Mahlwerk beschädigen können (Garantieausschluss!). Abtropfbehälter (23): Kontrollieren Sie den korrekten Sitz, um Verbrühungen durch Ausfluss von heißem Wasser zu vermeiden! NORSK Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte durch, bevor Sie das Gerät einschalten. FRANCAIS eine größere Menge Wasser über die Dampfdüse abgegeben wird. Nach diesem Vorgang verlangt das Programm die Einstellung des aktuellen Datums, damit Sie rechtzeitig durch das Programm auf den Austausch der Filterpatrone hingewiesen werden können (nach 2 Monaten oder 50 Litern Wasserdurchlauf). 13 ITALIANO Bestätigen Sie die Frage im Einstellungsmenü „Filter“, ob Sie einen Filter verwenden mit „Ja“ bzw. „OK“. Optional können Sie dieses Programm auch im Menü „Wartung / Filter / Einsetzen“ aufrufen. Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse, der etwa 0,5 Liter Wasser aufnehmen kann, da das Programm die Filterpatrone mit Wasser füllt und dabei NEDERLANDS Programm-Einstellungen für die Filterpatrone DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Grundeinstellung Bei der ersten Verwendung werden Sie vom Programm aufgefordert, verschiedene Einstellungen vorzunehmen. Gehen Sie gemäß den Anzeigen am Display vor. Einstellungen vornehmen Das Gerät einschalten: drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). Es wird ein Begrüßungstext angezeigt. Danach erscheint das Einstellmenü „Sprache“. Wählen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Displaysprache und bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der OK-Taste. Nehmen Sie die weiteren Einstellungen gemäß den Anzeigen am Display vor. Beachten Sie bezüglich der Parameter die Erläuterungen im Kapitel 3.6, Abschnitt: Menü „Einstellungen“. ! Hinweis: Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde oder nach einem Stromausfall müssen Sie die Uhrzeit und das Datum erneut eingeben bzw. die Einstellungen bestätigen. Anschließend führt das Gerät einen automatischen Test durch. 14 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Deckel und die Wartungsklappe geschlossen sowie alle Gerätekomponenten korrekt installiert sind, bevor Sie mit der Zubereitung eines Getränks beginnen. ! Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx werden. Stellen Sie dazu mit der PROG Taste das Menü „Wartung“ ein und gehen Sie auf „Spülen“. FRANCAIS Wenn das Gerät einige Tage oder länger nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülung durchführen. Nach dem Einschalten des Geräts kann jederzeit ein Spülvorgang durchgeführt DEUTSCH 3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). SVENSKA DANSK Am Display erscheint eine Begrüßung und der Hinweis, dass das Gerät aufheizt. Nach einigen Sekunden erscheint die Abfrage am Display, ob das Gerät einen Spülvorgang durchführen soll. NORSK Stellen Sie ein ausreichend großes Gefäß unter die Kaffeeausläufe, wählen Sie „Ja“ mit dem Drehknopf und drücken Sie „OK“. Der Spülvorgang startet. Er stoppt automatisch nach Abgabe von ca. 40 ml. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 15 ITALIANO SUOMI Die Displayanzeige wechselt zum Getränkemenü. KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Das Mahlwerk einstellen Sie können die Mahlstärke des Mahlwerks stufenlos einstellen. Je feiner die Maschine die Kaffeebohnen mahlt, desto intensiver wird das Aroma. Auch wird der Kaffee cremiger, wenn das Kaffeemehl feiner gemahlen wird. ! Vorsicht: Drehen Sie den Verstell- knopf (13) nur während des Mahlvorgangs, andernfalls kann das Mahlwerk beschädigt werden. Drehen Sie nie gewaltsam am Verstellknopf! Stellen Sie die Mahlstärke bei der nächsten Zubereitung eines Getränks ein, während die Kaffeebohnen gemahlen werden. Bedeutung der Positionen des Verstellknopfes Feineres Kaffeemehl Mittleres Kaffeemehl Gröberes Kaffeemehl 3.6 Die Menüs Die Menüs der Espresseria Automatic Premium enthalten eine Fülle von Funktionen und Einstellmöglichkeiten, womit Sie Ihr Gerät komfortabel auf den bestmöglichen Betrieb einstellen können. Durch Drücken der Programm-Taste (2) rufen Sie die Menü-Übersicht auf, oder wechseln zum Getränkeauswahlmenü zurück. Das Bedienprinzip ist in Kap. 2.2 erläutert. Funktion der Menüauswahl Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü die Programm-Taste (2). Die Menü-Übersicht wird angezeigt. i Info: Mehrfaches Drücken wechselt zwischen dem Getränkeauswahlmenü und der Menü-Übersicht. Wenn Sie die Programm-Taste in einem Menü oder Untermenü drücken, wird die Menüfunktion abgebrochen und das Programm wechselt zurück zum Getränkeauswahlmenü. 16 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Grundeinstellungen des Gerätes Produktinfos Zeigt Informationen zu durchgeführten Vorgängen Startet verschiedene Programme Demo Modus Präsentationsmodus ein- bzw. ausschalten Exit Menü-Übersicht beenden FRANCAIS Einstellungen Im folgenden finden Sie Details zu den Einstellungen und Funktionen der Untermenüs. Funktion Spülen Startet einen Spüldurchlauf ! Wichtig: Vor Drücken der OK-Taste Tasse unterstellen! Reinigung Startet das Reinigungsprogramm Filter Zugriff auf den Filtermodus Exit Untermenü-Übersicht beenden SVENSKA Untermenü DANSK Menü „Wartung“ Menü „Einstellungen“ Untermenü Funktion Sprache Die gewünschte Displaysprache auswählen Stellen Sie den optimalen Kontrast mit dem Drehknopf ein und bestätigen Sie durch Drücken der OK-Taste. Das Datum einstellen, Tag, Monat und Jahr, jeweils 2-stellig ! Wichtig: Bei Verwendung einer Antikalk-Filterpatrone muss in jedem Fall das Datum eingestellt werden. 1. Schritt: Das Zeitformat wählen: 24-Stundenanzeige (24 H) oder 12-Stundenanzeige (AM / PM) 2. Schritt: Die Uhrzeit einstellen Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Gerätes einstellbar von 30 Minuten bis 4 Stunden (in 30-Minuten-Schritten) Kontrast Datum Uhrzeit Auto-off Auto-on Uhrzeit für das automatische Vorheizen des Gerätes wählen Maßeinheit Wahl der Maßeinheit für die jeweils abgegebene Getränkemenge, einstellbar: ml oder oz Wasserhärte Gerät auf die Wasserhärte einstellen, Stufe 0 bis 4 (Kap. 3.1) Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx NEDERLANDS Pflege- und Wartungsfunktionen 17 NORSK Wartung SUOMI Funktion ITALIANO Menü ENGLISH In der Hauptebene stehen folgende Menüs zur Verfügung: DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Untermenü Funktion Kaffeetemperatur Es sind drei Temperaturstufen für Ihren Espresso oder Kaffee einstellbar, wobei Stufe 3 am heißesten ist. Exit Untermenü-Übersicht beenden. Menü „Produktinfos“ Untermenü Funktion Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. Heißwasserzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Heißwasserzyklen an. Dampfzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Dampfzyklen an. Spülen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Spülungen an. Reinigung Aufruf der folgenden Untermenüs. - Letzte Anzahl der seit der letzten Reinigung zubereiteten Kaffees. - Nächste Anzahl der Kaffees, die Sie bis zur nächsten Reinigung noch zubereiten können. - Reinigen Startet das Reinigungsprogramm. - Exit Reinigungsmenü beenden. Aufruf der folgenden Untermenüs. - Nächste Anzahl der seit der letzten Entkalkung zubereiteten Heißwasser und Dampfzyklen. Anzahl der Heißwasser und Dampfzyklen, die Sie bis zur nächsten Entkalkung noch zubereiten können. - Exit Entkalkungsmenü beenden. - Letzte Filter ! Aufruf der folgenden Untermenüs. Hinweis: Die Optionen „Letzter“ und „Nächster“ sind nur verfügbar, wenn zuvor der Filter gemäß dem Programm unter Produktinfos/Filter/Einsetzen eingesetzt wurde. - Letzter Zeigt das Datum des letzten Filterwechsels an und die seitdem gefilterte Wassermenge. - Nächster Zeigt das Fälligkeitsdatum des nächsten Filterwechsels an und die bis dahin zu filternde Wassermenge. - Einsetzen Startet das Verfahren für den Filterwechsel. - Exit Filtermenü beenden. Exit 18 Untermenü-Übersicht beenden. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Aktivieren Den Präsentationsmodus einschalten In diesem Modus werden im Getränkeauswahlmodus automatisch die verschiedenen Menüs sowie den Zugriff auf diese gezeigt. Den Präsentationsmodus ausschalten Exit Untermenü-Übersicht beenden. FRANCAIS Funktion NEDERLANDS Untermenü ENGLISH Menü „Demo Modus“ Espresso Normalen Espresso zubereiten Starken Espresso zubereiten Kaffee Normalen Kaffee zubereiten Doppelter Kaffee Doppelten Kaffee zubereiten Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA Funktion DANSK Getränkeauswahlmenü Untermenü DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Bedienung Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise beachten, werden Sie beste Ergebnisse erzielen. Es sind eventuell mehrere Versuche nötig, bis Sie die Ihrem Geschmack entsprechende Mischung und Röstung der Kaffeebohnen herausgefunden haben. Auch die Qualität des verwendeten Wassers ist ein ausschlaggebender Faktor für den Geschmack Ihres Kaffees. Stellen Sie sicher, dass das Wasser frisch und relativ kalt aus dem Wasserhahn kommt, und dass es nicht nach Chlor riecht. Verwenden Sie kein abgestandenes Wasser. ! Vorsicht: Ihr Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Kaffeebohnen bestimmt. Beim ersten Zubereiten, nach längerem Nichtgebrauch des Gerätes oder nach einem Wartungsvorgang entweichen ggf. etwas Dampf und heißes Wasser aus der Dampfdüse. Halten Sie daher genügend Abstand zur Dampfdüse und stellen Sie eine Tasse unter die Ausläufe, denn es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Spritzwasser sowie heißen Dampf. Nachfolgend eine kurze Beschreibung der wichtigsten Bedienelemente: Der Kaffeeauslauf Der Kaffeeauslauf ist höhenverstellbar. Stellen Sie ihn nach oben, um höhere Tassen leichter unterstellen oder entnehmen zu können. Die Dampfdüse Die Dampfdüse lässt sich nach links bzw. rechts verschieben und etwas nach vorne neigen, so dass Sie eine Tasse darunter leichter entnehmen können. Der Abtropfbehälter In diesem Behälter sammelt sich vom Gerät verbrauchtes oder bei der Zubereitung verschüttetes Wasser. Das Gerät meldet, wenn der Behälter geleert werden muss. Daneben gibt es eine mechanische Anzeige (22). 4.1 Das Gerät einschalten Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). Es erscheint eine Begrüßung und der Hinweis, dass das Gerät aufheizt. Danach erscheint die Abfrage nach einem Spülvorgang. 20 ! Hinweis: Wenn das Gerät einige Tage nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülung durchführen. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx ENGLISH Führen Sie bei Bedarf eine Spülung durch (s. Kap. 3.4) oder bestätigen Sie die Auswahl „Nein“ mit „OK“. 4.2 Einen Espresso oder Kaffee zubereiten Wassertemperatur können Sie im Menü „Einstellungen / Kaffeetemperatur“ Ihren Wünschen anpassen. Bei der Espressozubereitung können Sie zwischen zwei Stärken auswählen: “normal” oder “stark”. DANSK Zubereitung eines Espressos oder Kaffees Sie aus anderen Gründen die Abgabe stoppen möchten, drücken Sie eine beliebige Taste. Mit dem Drehknopf können Sie die Abgabemenge während des Auslaufs reduzieren. Warten Sie, bis die Abgabe beendet ist und die Meldung „ist fertig“ angezeigt wird. Entnehmen Sie die Tasse. Den Wassertank nicht vor Ende des Zyklus entnehmen (d.h.15 Sek nach Beendigung des Kaffeedurchlaufs). 21 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx NORSK ! Hinweis: Wenn die Tasse zu voll wird oder SUOMI 2. Drücken ITALIANO Wählen Sie das gewünschte Getränk mit 1. Wählen dem Drehknopf. „OK“ drücken. Während des Mahl- und Heizvorgangs wird die zuletzt eingestellte Wassermenge am Display angezeigt. SVENSKA Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf (20). Dessen Position lässt sich leicht durch Verschieben nach oben bzw. unten an die jeweilige Tasse anpassen. Prüfen Sie die eingestellte Wassermenge und verändern Sie die Einstellung ggf. mit dem Drehknopf (3). Nach Abschluss des Heizvorgangs startet die Abgabe des Getränks. NEDERLANDS FRANCAIS Die Displayanzeige wechselt zum Getränkemenü. Wenn Sie einen Espresso oder Kaffee zubereiten möchten, lesen Sie weiter in Kap. 4.2, für einen Cappuccino lesen Sie weiter in Kap. 4.4. Sie können die Wassermenge für einen Espresso zwischen 20 und 70 ml einstellen, für einen Kaffee ist die Dosis zwischen 80 und 160 ml, für einen doppelten Kaffee zwischen 120 (2x60) ml und 240 (2x120) ml. Die DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Funktion 2 Tassen Sie können zwei Tassen eines gewünschten Getränks zubereiten, also die doppelte eingestellte Menge. Die Maschine führt die Abgabe der jeweiligen Zyklen hintereinander durch. Stellen Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf und regulieren Sie ggf. dessen Position. Wählen Sie das gewünschte Getränk mit dem Drehknopf (3). Drücken Sie nun schnell hintereinander zwei Mal auf „OK“. 2 x drücken Eine Anzeige teilt Ihnen mit, dass Sie zwei Tassen angefordert haben. ! Hinweis: Sie können die Funktion durch Drücken einer Taste während des Kaffeeauslaufs abbrechen. Warten Sie, bis beide Brühvorgänge abgeschlossen sind und entnehmen Sie dann die Tassen. ! Hinweis: Vor Beginn eines 2-TassenZyklus kann das Ausleeren des Kaffeesatzbehälters verlangt werden. Nach der Ausführung der notwendigen Schritte führt sich der 2-Tassen-Zyklus automatisch aus. 22 i Info: Für die Funktion "Doppelter Kaf- fee" ist ein zusätzlicher Doppelzyklus nicht möglich. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Milchschaum mit Dampf zubereiten Drücken Sie die Dampftaste (5). Das Gerät heizt auf. Am Display wird dann die Aufforderung angezeigt, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Entnehmen Sie die Cappuccinotasse und stellen Sie diese unter den Kaffeeauslauf (20). Geben Sie einen Espresso / Kaffee dazu, wie in Kap. 4.2 beschrieben, je nachdem, welches Getränk Sie zubereiten möchten. Entnehmen Sie die Tasse und geben Sie nach Belieben etwas Zucker oder Schokostreusel dazu. nicht bis in die Milch reicht, heben Sie die Tasse etwas an und halten sie während des Aufschäumvorgangs fest. ! Wichtig: Die Abgabe stoppt nach Drücken der Dampftaste nicht sofort. Drücken Sie die Taste rechtzeitig, um ein Überlaufen zu verhindern. DEUTSCH NORSK Sobald der Dampf abgegeben wird, wird die Restzeit der Dampfabgabe in Sekunden angezeigt. Sie haben nun folgende Optionen: A) Sie können mit dem Drehknopf die angezeigte Zeit verlängern oder verkürzen und warten, bis die Schaumabgabe automatisch stoppt. B) Dampfabgabe jederzeit beenden: Drücken Sie die Dampftaste. ! Hinweis: Wenn die Spitze der Dampfdüse ! Wichtig: Reinigen Sie die entnommene Dampfdüse umgehend unter fließendem Wasser (s. Kap. 5.1). Setzen Sie diese anschließend wieder ein, stellen Sie ein Gefäß unter und drücken Sie die Dampftaste, um die Düse innen von Milchresten zu reinigen. Lassen Sie den Dampf etwa 10 Sekunden entweichen. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 23 SUOMI Stellen Sie einen halb mit kalter Milch (6 bis 10° C) gefüllten Behälter bzw. eine Cappuccinotasse unter die Dampfdüse (21) und drücken Sie die Dampftaste. ENGLISH Tipp: Verwenden Sie zur Zubereitung eine Cappuccino-Tasse, da diese bei größerem Volumen nicht so hoch ist und sich somit leichter unter der Dampfdüse entnehmen lässt. FRANCAIS ! NEDERLANDS Wir empfehlen, teilentrahmte Milch zu verwenden. ITALIANO Der Cappuccino basiert auf dem Espresso, der mit Milchschaum gemischt wird. Der Kenner bereitet zuerst den Milchschaum zu und gibt dann den Espresso hinzu, weil der Espresso bereits nach kurzer Zeit sein einzigartiges Aroma verliert. Das Mischungsverhältnis beträgt 1:1, wobei Sie dies natürlich variieren können, je nach Geschmack. DANSK 4.4 Einen Cappuccino zubereiten SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional) Das Auto-Cappuccino Set XS 6000 erleichtert die Zubereitung von Cappuccino oder Café Latte (Milchkaffee) mit Ihrer Espresseria Automatic Premium. Das Set besteht aus einem Milchbehälter aus gebürstetem Edelstahl, einem Steigröhrchen, einem Verbindungsschlauch sowie einer Spezialdüse. Das Auto-Cappuccino Set zusammenbauen und installieren Stecken Sie das Edelstahlröhrchen durch die Gummidichtung in den Milchbehälter. Es sollte bis kurz über den Behälterboden reichen. Die Spezialdüse stellen Sie wie folgt auf das jeweilige Getränk ein: Drehen Sie das Mittelteil um 180°, so dass die Bezeichnung des gewünschten Getränks nach vorne weist. Spezialdüse installieren: A) Die Dampfdüse (21) abziehen und B) dort die Spezialdüse aufstecken. Füllen Sie den Milchbehälter mit kalter Milch (6 - 10°C.). Verbinden Sie die Spezialdüse und die Edelstahl-Röhre mit dem Verbindungsschlauch. Hinweis: Der Schlauch darf nicht verdreht sein, um sicherzustellen, dass der Einstellknopf in der richtigen Stellung verbleibt. 24 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Stellen Sie eine Cappuccinotasse unter die Spezialdüse und drücken Sie die Dampftaste. DANSK Sobald die Dampfabgabe startet, wird die Restzeit in Sekunden angezeigt. Sie können nun... ! Wichtig: Die Schaumabgabe stoppt nicht A) ... mit dem Drehknopf die angezeigte sofort, wenn Sie die Dampftaste drücken. Zeit verlängern / verkürzen und/oder warBrechen Sie den Vorgang daher rechtzeitig ab, da sonst die Tasse überlaufen könnte. ten, bis die Schaumabgabe stoppt. B) ... die Dampfabgabe jederzeit beenden: Drücken Sie die Dampftaste. SVENSKA Entnehmen Sie die Cappuccinotasse und stellen Sie sie unter den Kaffeeauslauf. Geben Sie einen Espresso dazu, wie in Kap. 4.2 beschrieben. NORSK Entnehmen Sie die Tasse und geben Sie nach Belieben Zucker oder Schokostreusel dazu. 25 ITALIANO SUOMI Wir empfehlen die unmittelbare Reinigung der Spezialdüse nach jeder Verwendung. Wenn die Reinigung nicht sofort erfolgt, lässt sich die angetrocknete Milch später schwerer entfernen. Zerlegen Sie die Düse (s. Abb.) und reinigen Sie die Teile mit einer kleinen Spülbürste und ggf. etwas Spülmittel. Die kleine Öffnung (s. Kreis) ggf. mit dem Reinigungsdraht (s. Lieferumfang) säubern. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH Drücken Sie die Dampftaste (5). Das Gerät heizt auf. Am Display erscheint dann die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Heißes Wasser zubereiten Ihr Gerät stellt Ihnen auch die Möglichkeit zur Verfügung, heißes Wasser zu entnehmen, z. B. um einen zu starken Kaffee etwas zu verdünnen. Die maximale Abgabe je Zyklus beträgt 300 ml. Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü die Heißwassertaste (6). Am Display erscheint die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Stellen Sie ein Gefäß unter. Drücken Sie erneut die Heißwassertaste und stellen Sie die gewünschte Wassermenge mit dem Drehknopf ein. ! Hinweis: Sie können die Wasserabgabe jederzeit durch Drücken einer beliebigen Taste abbrechen. 26 1. Drücken 2. Wählen Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 5.1 Regelmäßige Wartungstätigkeiten Behälter geleert werden muss. Außerdem hat das Gerät eine mechanische Wasserstandsanzeige (22). Reinigen Sie den Behälter bei Verschmutzung unter fließendem Wasser. Kaffeekreislauf: Die Leitungen des Kaffeekreislaufs sollten gespült werden, wenn das Gerät einige Tage nicht benutzt wurde. Das Programm fragt nach jedem Einschalten, ob Sie eine Spülung möchten (Spülvorgang s. Kap. 3.4). Die Dampfdüse (21): nach mehrfacher Verwendung gründlich reinigen: Nehmen Sie die Dampfdüse ab und reinigen Sie diese unter fließendem Wasser. Die Düse kann dazu zerlegt werden (s. Abb.). Verwenden Sie eine Spülbürste und etwas Spülmittel. Trocknen Sie die Teile und stellen Sie sicher, dass die Luftöffnungen frei sind. Zur Beseitigung von Verstopfungen ist im Lieferumfang ein Reinigungsdraht enthalten. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx DEUTSCH ENGLISH SUOMI Folgende Komponenten des Gerätes müssen regelmäßig gewartet werden: Der Kaffeesatzbehälter (7): Der Behälter nimmt das verbrauchte Kaffeemehl auf. Am Display erscheint eine Anzeige, wenn der Behälter geleert werden muss. Dies ist nach etwa 9 Kaffees der Fall. Gelegentlich sollten Sie den Behälter unter fließendem Wasser reinigen. Anschließend gut trocknen. ! Wichtig: Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer vollständig aus, um ein Überlaufen zu vermeiden. Wenn dieser danach nicht korrekt eingesetzt wurde, bleibt die Displayanzeige. Wird der Behälter nach weniger als 6 Sekunden wieder eingesetzt, müssen Sie die Leerung mit „OK“ bestätigen. Solange die Displaymeldung angezeigt wird, ist keine Zubereitung möglich. Der Reinigungsschieber (8): Mit dem Schieber entfernen Sie Kaffeesatzreste im Gerät. Ziehen Sie den Schieber heraus, bevor Sie den Kaffeesatzbehälter ausleeren. Bei stärkeren Verschmutzungen waschen Sie ihn unter fließendem Wasser und trocknen ihn dann. Der Abtropfbehälter (23): Der Behälter nimmt verbrauchtes Wasser sowie evtl. bei der Zubereitung verschüttetes Wasser auf. Das Display zeigt an, wenn der FRANCAIS Tipp: Da bei der Reinigung oder Entkalkung der Dampfdüse Wasser entweichen kann, wird empfohlen ein Papiertuch auf die Arbeitsfläche zu legen. NEDERLANDS i DANSK neigen, da andernfalls das Wasser oder Reinigungs- bzw. Entkalkungsflüssigkeit ausläuft. 27 ITALIANO Gefahr: Bei Berührung elektrisch leitfähiger Teile mit Wasser besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und lassen Sie das Gerät vorher abkühlen. Leeren Sie den Abtropfbehälter aus, bevor Sie das Gerät transportieren oder SVENSKA 5 Wartung und Reinigung NORSK KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Das Reinigungsprogramm Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn das Reinigungsprogramm durchgeführt werden muss. Dies ist nach etwa 360 Zubereitungen der Fall. Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter den Kaffeeauslauf passt und eine KRUPS-Reinigungspastille (XS 3000). Das automatische Reinigungsprogramm umfasst 3 Phasen: ein Reinigungszyklus und zwei Spülzyklen. Das Programm dauert etwa 20 Minuten. i Info: Sie können unabhängig von der Gerätemeldung jederzeit im Menü „Wartung / Reinigung“ einen solchen Reinigungsdurchlauf starten. ! Vorsicht: Um sämtliche Garan- tieansprüche zu wahren, ist es unbedingt notwendig, einen Reinigungszyklus durchzuführen, sobald dies von der Maschine angezeigt wird. Halten Sie sich dabei genau an die beschriebene Vorgehensweise. ! Vorsicht: Sie müssen den Vorgang nicht sofort ausführen, sollten allerdings das Reinigungsprogramm zeitnah durchführen und ausschließlich die KRUPSReinigungspastillen (XS 3000) verwenden, da es andernfalls zu Schäden am Gerät kommen kann, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Die Reinigungspastillen erhalten Sie beim KRUPS-Kundendienst. Durchführen des Reinigungsprogramms Halten Sie ein Gefäß mit mind. 0,6 Litern Fassungsvermögen bereit. ! Vorsicht: Schützen Sie Ihre Arbeitsplatte gegen evtl. Verschütten der Reinigungslösung, besonders wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist. Wenn die Anzeige „Reinigung notwendig ...“ erscheint, drücken Sie die ProgrammTaste (2), um zum Reinigungs-Menü zu wechseln. Starten Sie das Reinigungsprogramm durch Auswahl von „beginnen“ und Drücken auf „OK“ und folgen Sie genau den Anweisungen am Display. Sie werden aufgefordert, die „Klappe“ zu öffnen. Öffnen Sie die Wartungsklappe (17). Geben Sie die Reinigungspastille in die Reinigungsöffnung (16). ! 28 Wichtig: Führen Sie das Programm vollständig durch. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx ! ! Warnung: Vermeiden Sie den Kontakt Hinweis: Das Programm arbeitet mit Unterbrechungen. Warten Sie unbedingt, bis mit der auslaufenden Reinigungsflüssigkeit, es vollständig beendet ist (nach etwa 20 da diese gesundheitsschädliche Substanzen enthält. Minuten). Die Pastillen von Kindern fernhalten! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK durch einen Stromausfall oder durch versehentliches Ausschalten des Gerätes abgebrochen wird, muss es neu gestartet und vollständig ausgeführt werden. Dazu ist auch eine neue Reinigungspastille zu verwenden. Die vollständige Durchführung ist nötig, um den Wasserkreislauf zu spülen und die gesundheitsschädlichen Reste des Reinigungsmittels zu entfernen. NEDERLANDS ! Vorsicht: Wenn das Programm FRANCAIS Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist. KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Das Entkalkungsprogramm Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn eine Entkalkung durch das Entkalkungsprogramm erforderlich ist. Dies wird bei sehr kalkhaltigem Wasser häufiger nötig sein, als bei weichem Wasser. Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter Kaffeeauslauf und Dampfdüse passt und einen Beutel (40 g) KRUPS-Entkalker (F 054). Das automatische Entkalkungsprogramm umfasst 3 Phasen: ein Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Das Programm dauert etwa 22 Minuten. ! Vorsicht: Um sämtliche Garantieansprüche zu wahren, ist es unbedingt notwendig, einen Entkalkungszyklus durchzuführen, sobald dies von der Maschine angezeigt wird. Halten Sie sich dabei genau an die beschriebene Vorgehensweise. ! Vorsicht: Sie müssen den Vorgang nicht sofort ausführen, sollten das Entkalkungsprogramm allerdings zeitnah durchführen und ausschließlich den KRUPS-Entkalker (F 054) verwenden, da es andernfalls zu Schäden am Gerät kommen kann, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Den Entkalker erhalten Sie beim KRUPS-Kundendienst. Verwenden Sie keinesfalls herkömmliche Amidosulfonsäure oder Produkte, die diese Säure enthalten. Durchführen des Entkalkungsprogramms Entfernen Sie den Krups Aqua Filter F088, wenn vorhanden, vor der Entkal! kung und füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung Calc (0,5l) mit lauwarmen Wasser. Starten Sie das Entkalkungsprogramm durch Auswahl von “beginnen“ und Drücken auf “OK“. Stellen Sie ein Gefäß mit mind. 0,6 Litern Fassungsvermögen unter die Kaffeeausläufe und die Dampfdüse. ! Vorsicht: Schützen Sie Ihre Arbeitsplatte gegen evtl. Verschütten der Entkalkungslösung, besonders wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist, zum Beispiel mit einer Papierserviette. Wenn die Anzeige „Entkalkung notwendig...“ erscheint, drücken Sie die Programm-Taste (2), um zum EntkalkungsMenü zu wechseln. 30 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist. SVENSKA DANSK Dazu ist auch die Zugabe von neuem Entkalker notwendig. Dies ist nötig, um den Wasserkreislauf zu spülen und die gesundheitsschädlichen Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen. Allgemeine Hinweise Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-bzw. Scheuermittel. ! Vorsicht: Diese Teile sind nicht spül- maschinengeeignet. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx SUOMI Reinigen Sie den Reinigungsschieber (8), den Abtropfbehälter (23) und den Kaffeesatzbehälter (7) unter fließendem Wasser. Verwenden Sie ggf. etwas Spülmittel. Spülen Sie den Wassertank (10) mit klarem Wasser aus. Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes sowie die Komponenten und Zubehörteile mit einem leicht feuchten Tuch. NORSK durch einen Stromausfall oder durch versehentliches Ausschalten des Gerätes abgebrochen wird, muss es neu gestartet und vollständig ausgeführt werden. 31 ITALIANO ! Warnung: Wenn das Programm NEDERLANDS Führen Sie das Programm vollständig durch. ! Warnung: Vermeiden Sie den ! Hinweis: Das Programm arbeitet mit Kontakt mit der auslaufenden EntkalkungsflüsUnterbrechungen. Warten Sie unbedingt, sigkeit, da diese aggressive Substanzen entbis es vollständig beendet ist (nach etwa hält. Den Entkalker von Kindern fernhalten! 22 Minuten). FRANCAIS ENGLISH Folgen Sie genau den Anweisungen am Display. Sie werden aufgefordert, den Entkalker im Wasserbehälter aufzulösen. Rühren Sie das Wasser im Wasserbehälter mit einem langstieligen Löffel oder Kochlöffel durch oder entnehmen Sie den Wasserbehälter und kippen Sie ihn vorsichtig nach rechts und links, bis der Entkalker gelöst ist. DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Fehlerliste Wenn beim Betrieb Ihres Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie zunächst, das Problem anhand dieser Fehlerliste zu beheben. Wenn dies nicht zur Lösung des Problems führt, wenden Sie sich an unsere Hotline (s. Kap. 10). Problem/Fehler Gefahr: Lassen Sie Reparaturen am Netzkabel bzw. am 230V-Stromnetz nur von einer qualifizierten Fachkraft durchführen. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Beschädigungen nicht in Betrieb! Mögliche Ursache(n) Abhilfe Stromausfall oder defekte HaussiDas Gerät schaltet cherung Der Netzstecker sitzt nicht korrekt in sich nach Drücken der Netzstrom-Taste der Steckdose oder die 230V-Netzsteckdose ist defekt. nicht ein. Das Gerät ist defekt. Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen. Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers oder lassen Sie die Steckdose instand setzen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug. Die Kaffeetemperatur ist zu niedrig eingestellt. Die Kaffeetasse ist kalt. Prüfen Sie die Kaffeetemperatur im Menü „Einstellungen“. Spülen Sie die Tasse vor der Zubereitung mit heißem Wasser. Der Kaffee ist zu dünn oder hat zu wenig Aroma. Zu wenig Kaffee im Kaffeebohnenbehälter (15). Die Mahlstärke ist zu grob. Die zubereitete Kaffeemenge ist zu hoch. Füllen Sie Kaffeebohnen nach. Mahlstärke mit dem Verstellknopf (13) reduzieren. Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit dem Drehknopf (3). Der Kaffee läuft zu langsam durch. Die Mahlstärke ist zu fein. Die Mahlstärke mit dem Verstellknopf (13) erhöhen. Der Kaffee hat zu wenig Crema. Die Mahlstärke ist zu grob. Die Mahlstärke mit dem Verstellknopf (13) reduzieren. Sie haben versehentlich gemahlenen Kaffee in den Kaffeebohnenbehälter gefüllt. 32 Saugen Sie den Kaffee mit einem Staubsauger aus dem Behälter ab. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx Sie erhalten nicht genügend Milchschaum. Beobachten Sie, ob Dampf aus der Dampfdüse austritt. Prüfen Sie, ob die kleine Öffnung für den Lufteintritt im oberen Teil der Düse verstopft ist. Reinigen Sie die Dampfdüse mit dem Reinigungsdraht. Reinigen Sie die Öffnung und trocknen Sie evtl. Wasserspuren. Wir empfehlen den Gebrauch halbfetter Milch aus einer frisch angebrochenen Flasche. NORSK Prüfen Sie, ob die zwei Enden der Der Milchschaum ist kleinen Edelstahlröhre an der Verbin Korrigieren Sie die Position nicht fein genug. dungsstelle der Dampfdüse korrekt zu- der Edelstahlröhre. sammengesteckt sind. Das Auto-Cappuccino Set (nicht alle Modelle) saugt die Milch nicht an. Prüfen Sie, ob die Zubehörteile kor- Stecken Sie die Teile korrekt zusammen und reinigen Sie sie rekt zusammengesteckt sind und ob bei Verstopfung. sie ggf. verstopft sind. Nach dem Füllen des Wassertanks (10) bleibt die Aufforderung am Display, diesen zu füllen. Der Wassertank ist nicht korrekt eingesetzt. Der Schwimmer am Boden des Tanks ist nicht frei. Der Wassertank ist verkalkt. Korrigieren Sie die Position des Wassertanks. Spülen Sie den Wassertank mit Wasser aus und führen Sie ggf. eine Entkalkung durch. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx FRANCAIS Nehmen Sie die Dampfdüse von der Halterung ab und reinigen Sie beides mit dem Reinigungsdraht. Leeren Sie den Wassertank und entfernen Sie den Krups Die Dampfdüse oder die DampfdüAqua Filter F088. Aus der Dampfdüse senhalterung ist verstopft. Das verwendete Wasser entspricht (21) tritt kein Dampf Füllen Sie den Wassertank mit nicht der Qualität, die zur Dampfherstel- stark Kalziumhaltigem Mineralaus. wasser (> 100 mg/L), stellen Sie lung nötig ist. ein Auffanggefäss unter die Dampfdüse und führen Sie mehrere Dampfzyklen (ca. 5 bis 10) bis zum Erreichen eines durchgängigen Dampfstrahls aus. NEDERLANDS Den Verstellknopf nur während des Mahlvorgangs drehen. DANSK Der Verstellknopf für Haben Sie den Verstellknopf die Mahlstärke (13) außerhalb des Mahlvorgangs lässt sich schwer gedreht? drehen. SVENSKA Wenden Sie sich an die Verbraucherabteilung von KRUPS. 33 SUOMI Die Kaffeemühle Es befindet sich ein Fremdkörper gibt anormale im Mahlwerk. Geräusche von sich. ENGLISH Abhilfe Mögliche Ursache(n) ITALIANO Problem/Fehler DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/Fehler Das Reinigungsoder das Entkalkungsprogramm startet nicht. Mögliche Ursache(n) Programmfehler. Abhilfe Netzstecker ziehen, wieder einstecken und das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wiederholen Sie den Programmstart. Nach dem Leeren des KaffeesatzbeDer Kaffeesatzbehälter ist hälters (7) bleibt die nicht korrekt eingesetzt. Aufforderung am Der Kaffeesatzbehälter wurde Display, diesen zu zu schnell eingesetzt. leeren. Korrigieren Sie die Position des Kaffeesatzbehälters. Warten Sie generell mindestens 6 Sekunden, bevor Sie den geleerten Behälter wieder einsetzen. Nach der Reinigung Der Reinigungsschieber ist des Reinigungsschiebers (8) bleibt nicht korrekt eingesetzt. die Aufforderung am Der Reinigungsschieber Display, diesen zu- wurde zu schnell eingesetzt. reinigen. Korrigieren Sie die Position des Reinigungsschiebers. Warten Sie generell mindestens 8 Sekunden, bevor Sie den Reinigungsschieber wieder einsetzen. Während eines Programmzyklus wurde der Strom unterbrochen. Das Gerät stellt sich nach erneutem Einschalten automatisch wieder ein. Unter dem Gerät sammelt sich Wasser. Es erscheint eine Anzeige am Display: „Fehler Nr. xxx“. Der Abtropfbehälter (23) ist nicht korrekt eingesetzt oder läuft über. Programmfehler. Prüfen Sie den Sitz des Abtropfbehälters und leeren Sie ihn ggf. aus. Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie gegebenenfalls auch den Krups Aqua Filter F088 und warten Sie 20 Sekunden, dann nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb. Nehmen Sie den Wasserbehälter nicht zu früh ab. Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, notieren Sie die Fehlernummer und wenden sich an den Kundendienst von KRUPS. i Tipp: Störungen des Programms lassen sich häufig beheben, indem Sie das Gerät ausschalten und nach etwa 1 Minute wieder einschalten. ! Vorsicht: Keine Manipulationen am Gerät vornehmen! 34 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 7 Technische Daten 8 Transport Bewahren Sie die Original-Verpackung auf, um das Gerät zu transportieren. Leeren Sie den Abtropfbehälter (23), wenn Sie das Gerät zu einem anderen Standort tragen und leeren Sie alle Behälter, wenn das Gerät zum Transport verpackt wird. ! Vorsicht: Wenn das Gerät beim Transport ohne Verpackung zu Boden gefallen ist, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung gebracht werden. Andernfalls bestehen bei Defekten Gefahren durch Brand sowie Gefahren durch elektrischen Strom. DANSK Technische Änderungen vorbehalten. NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH Gerät: Espresseria Automatic Premium Stromversorgung: 220-240V~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: Betrieb: 1450 W Standby: < 1 W Fassungsvermögen: Wassertank: 1,8 l Kaffeebohnenbehälter: 275 g Pumpendruck: 15 bar Lagerung und Betrieb: In trockenen Innenräumen (frostfrei) Abmessungen (B x H x T): 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Gewicht EA82xx METAL: 7,6 kg Gewicht EA82xx: 7,2 kg DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NORSK heit des Menschen schützt und die Umwelt schont. Informationen, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte finden, erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, den örtlichen MüllentsorgungsBetrieben oder im Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Info: Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx 35 SUOMI i ITALIANO Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Benutzer sind verpflichtet, die Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die Gesund- SVENSKA 9 Entsorgung KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service Bei Fragen oder Problemen kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Hotline: D: Tel. 0800 - 980 00 00 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa. von 9:00 - 14:00 Uhr A: Tel. 0800 - 225 225 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa. von 9:00 - 14:00 Uhr B: Tel. 070 - 223 159 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr und von 13:00 - 17:00 Uhr Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr CH: Tel. 0800 - 37 77 37 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr FR: Tel. 09 74 50 10 61 Öffnungszeiten: Mo. - Do. von 08:30 - 18:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 17:00 Uhr GB: Tel. 0845 330 6460 ROI: Tel. (01) 677 4003 NL: Tel. 0318 58 24 24 Öffnungszeiten: Mo. - Do. von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr Fr. 08.30-12.15 / 13.00-14.45 Uhr DK: Tel. 44 66 31 55 Öffnungszeiten: Mo. - Do. von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr SV: Tel. 08 594 213 30 Öffnungszeiten: Mo. - Do. von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr NO: Tel. 815 09 567 Öffnungszeiten: Mo. - Do. von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr FI: Tel. 09 6229 420 11 Index Auto-Cappuccino Set.............................24 Bedienprinzip...........................................10 Bedienteile..................................................9 Bedienung.................................................20 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........8 Caffe Latte zubereiten...........................24 Cappuccino zubereiten .........................23 Dampfdüse.........................................20, 23 - reinigen.............................................23, 27 Displayanzeigen......................................10 Entkalkungsprogramm..........................30 Entsorgung ...............................................35 Espresso zubereiten ..............................21 Fehlerliste .................................................32 Filterpatrone einsetzen ........................12 Funktion 2 Tassen...................................22 Funktionsübersicht...................................9 Gerät einschalten....................................20 Gerät vorbereiten....................................13 Geräte-Übersicht .......................................9 Grundeinstellung ....................................14 Heißes Wasser zubereiten ...................26 Inbetriebnahme.......................................11 Kaffee zubereiten ...................................21 36 Lieferumfang ..............................................8 Mahlwerk einstellen...............................16 Menü "Getränkeauswahl".....................19 Menü „Demo Modus“ ............................19 Menü „Einstellungen“ ...........................17 Menü „Produktinfos“.............................18 Menü „Wartung“......................................17 Menüauswahl...........................................16 Produkt-Info ...............................................5 Reinigung............................................27, 31 Reinigungsprogramm............................28 Service .......................................................36 Sicherheitshinweise .................................6 Signalworte ................................................5 Spezialdüse..............................................24 - reinigen ...................................................25 Spülen........................................................15 Symbole.......................................................5 Technische Daten ....................................35 Transport ...................................................35 Wartung .....................................................27 Wasserhärte .............................................11 Wegweiser...................................................5 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI Contents ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium SVENSKA Meaning ! ! ! i Tip NORSK ! 5 SUOMI ITALIANO Symbol DEUTSCH ENGLISH NORSK • Do FRANCAIS NEDERLANDS 7 SUOMI ITALIANO • Keep DANSK SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium Espresseria Premium • XS for use • Claris FRANCAIS ENGLISH 1 ON/OFF button 2 3 Knob 4 OK button 5 6 7 8 9 10 Water tank 11 Water tank cover handle 12 13 Setting button 14 Grinder 15 16 Cleaning tablet opening SUOMI NORSK SVENSKA N° DANSK NEDERLANDS 9 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium N° 17 18 Screen 19 20 21 Steam nozzle 22 23 10 3 First use ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 2 3 4 SVENSKA DANSK 0 Class 0 Class 1 Class 2 Class 3 Class 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI NORSK 11 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 ! ! DEUTSCH SUOMI ENGLISH SVENSKA NORSK FRANCAIS 13 ITALIANO NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 14 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK 15 ITALIANO SUOMI Fine grind Medium grind Coarse grind 16 Machine Info Demo mode Exit FRANCAIS Menu ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Exit SVENSKA "Settings" Menu Sub-menu Language Time Auto-on Volume unit Water hardness 17 NORSK Rinsing SUOMI ITALIANO Sub-menu DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium Sub-menu Exit Menu "Machine info" Sub-menu Rinsing - Last - Next - Clean - Exit Descaling - Last - Next - Exit - Last - Next - Install - Exit Exit 18 Activate Cancel Exit NEDERLANDS FRANCAIS Sub-menu Espresso Prepares a normal espresso. Espresso strong Prepares a strong espresso. 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Drink selection menu Sub-menu DEUTSCH "Demo mode" Menu ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 20 ENGLISH DANSK 21 SUOMI 2. Validate ITALIANO 1. Select NORSK SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 cup function is not available. NORSK DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SVENSKA DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 23 ITALIANO SUOMI 24 DANSK SVENSKA NORSK 25 ITALIANO SUOMI NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 26 1. Press 2. Select 27 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 5.1 Regular maintenance NEDERLANDS DANSK i SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium 28 ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS 30 FRANCAIS SVENSKA NEDERLANDS DANSK NORSK ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 31 ITALIANO SUOMI Problem 32 FRANCAIS NEDERLANDS SUOMI DANSK SVENSKA ENGLISH NORSK Probable causes 33 ITALIANO Problem DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium minute and then plugging it in again. 34 DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium i NORSK 35 ITALIANO SUOMI SVENSKA 36 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ! ! ! Important Remarque i ! 5 NORSK SUOMI ITALIANO SVENSKA 7 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS • Ne NEDERLANDS L’appareil DANSK SVENSKA NORSK • Tenez SUOMI Enfants ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium Automatic Premium • Accessoire Claris – Aqua Filter System (Krups – ref F088 – en option) FRANCAIS ENGLISH NEDERLANDS 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Programme 3 4 Touche OK 5 6 Touche Eau chaude 7 8 Tiroir de nettoyage 9 10 11 12 13 14 15 16 SUOMI NORSK SVENSKA DANSK N° 9 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium N° 17 18 Ecran 19 20 21 Buse vapeur 22 23 10 1 2 3 DEUTSCH 4 SVENSKA DANSK 0 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI NORSK 11 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 ! ! DEUTSCH ENGLISH SVENSKA NORSK FRANCAIS SUOMI 13 ITALIANO NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 14 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA 15 ITALIANO SUOMI 16 Infos Produit Sortie FRANCAIS NEDERLANDS Nettoyage Sortie SVENSKA DANSK Langue Horloge Auto-off Auto-on Unité de mesure SUOMI NORSK 17 ITALIANO Menu ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Sous-menu Sortie Nettoyage - Dernier Lance le programme de nettoyage. - Sortie Détartrage - Dernier - Prochain - Sortie Filtre ! - Dernier - Prochain - Sortie Fin du menu Filtre. Sortie 18 Sortie NEDERLANDS FRANCAIS Espresso Espresso corsé Café 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (1). 20 ENGLISH DANSK 21 NORSK SUOMI 2. Validez ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 i ! 23 SUOMI ITALIANO DEUTSCH NORSK SVENSKA ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium Assemblage et installation de l’accessoire auto-cappuccino 24 Préparation d'un cappuccino ou d’un caffe latte avec l’accessoire auto-cappuccino DANSK SVENSKA NORSK SUOMI 25 ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 26 1. Appuyez 27 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK i SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium 28 DEUTSCH ! ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS ! Attention : Si le programme de net- FRANCAIS 30 FRANCAIS NEDERLANDS DANSK 31 SUOMI SVENSKA NORSK ITALIANO ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 32 33 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium 34 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS KRUPS Espresseria Automatic Premium SUOMI DANSK SVENSKA 35 ITALIANO NORSK 8 Transport NEDERLANDS 36 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Gebruik en onderhoud SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium Betekenis Gevaar ! Waarschuwing ! ! i Advies of uitvoerige informatie betreffende het gebruik van het apparaat. Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 5 NORSK ! Termen SUOMI Symbool ITALIANO SVENSKA 1.2 Gids van de symbolen van de gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorwaarden • Stop Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Kinderen Gebruik en onderhoud • Wanneer NEDERLANDS DANSK NORSK • Doe SVENSKA FRANCAIS ENGLISH Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 7 SUOMI ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Automatic Premium • Claris – Aqua Filter System cartridge (KRUPS – ref. F088 – optioneel) be- gedaan met de apparaten, wat eventuele sporen van gebruik verklaart. Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Werking 1 2 Programmaknop 3 4 OK-knop 5 Stoomknop 6 Knop heet water 7 Opvangbak voor koffiedik 8 9 Onderhoudshandleiding « Guide Service » 10 Waterreservoir Bevat het water om de koffie te bereiden en om te spoelen 11 12 Deksel van het koffieboonreservoir Sluit het koffieboonreservoir af 13 Regelknop maalgraad 14 Molen 15 Reservoir voor koffiebonen 16 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Nr. DEUTSCH NEDERLANDS 9 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS KRUPS Espresseria Automatic Premium Nr. Werking 17 18 19 20 Display Bedieningspaneel Omvat de bedieningsknoppen en de draaiknop. 21 22 Stoompijpje Waterpeilvlotter 23 Rooster en lekbak In hoogte verstelbare koffieUitlopen voor de bereide koffie uitgangen 10 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 1 2 3 DEUTSCH 4 SVENSKA DANSK 0 Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI Hardheidsniveau NORSK Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 11 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS 3 Eerste gebruik NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium . 12 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx DEUTSCH ENGLISH ! SVENSKA ! NORSK FRANCAIS SUOMI Sluit het deksel van het koffieboonreservoir opnieuw. Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 13 ITALIANO NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 14 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Druk op de aan/uit-knop (1). SVENSKA DANSK NORSK Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 15 ITALIANO SUOMI Betekenis van de posities van de regelknop Fijne maalgraad Gemiddelde maalgraad Grove maalgraad 16 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Instellingen Machine info Demo Einde Waterfilter Einde SVENSKA Menu « Instellingen » Submenu Functie Taal Waterhardheid Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 17 NORSK Spoeling SUOMI Functie ITALIANO Submenu DANSK Menu « Onderhoud » NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH Menu DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Submenu Functie Koffietemperatuur Einde Menu « Productinfo » Submenu Functie Stoomproces Toegang tot volgende submenu’s. - Volgende - Einde Toegang tot de volgende submenu’s. - Volgende De hoeveelheid heet water of stoomcycli tot aan de volgende ontkalking. - Einde Einde van het menu Ontkalking. Waterfilter Toegang tot de volgende submenu’s. - Volgende - Einde Einde 18 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Menu « Modus Demonstratie » Annuleren Einde Espresso Espresso sterk Grote koffie SUOMI NORSK SVENSKA Functie DANSK Menu voor de selectie van de koffie Submenu ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS Functie Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 19 ITALIANO Submenu DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium De koffie-uitgang De koffie-uitgang is in hoogte verstelbaar. U kunt de koffie-uitgangen naar boven of wanneer de lekbak geleegd moet worden. Druk op de knop aan/uit-knop(1). 20 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx ENGLISH DANSK NORSK SUOMI 1. Selecteer ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx DEUTSCH ENGLISH NORSK SVENSKA Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 23 SUOMI FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Gebruik van het auto-cappuccino accessoire (optioneel) Het accessoire auto-cappuccino XS 6000 vereenvoudigt de bereiding van een cappuccino of van een caffe latte (koffie met melk) met uw Espresseria Automatic Premium. Het accessoire Vul de melkkan met koude melk (6 10°C). 24 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx SVENSKA NORSK 25 ITALIANO SUOMI Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 1. Druk 26 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 27 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK 5.1 Regelmatig onderhoud SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium 28 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ! 30 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx FRANCAIS NEDERLANDS Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx SUOMI Spoel de schoonmaaklade (8), het lekbakje (23) en de koffiedik-opvangbak (7) met water. Gebruik zo nodig wat vloeibaar afwasmiddel. DANSK SVENSKA NORSK 31 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium De koffie is weinig romig. 32 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 33 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Probleem/ bedrijfsstoring 34 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 7 Technische gegevens DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx SUOMI NORSK 35 ITALIANO SVENSKA 36 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 NEDERLANDS 1.1 Om Espresseria Automatic Premium DANSK FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Fare ! ! OBS ! i Info Godt råd 5 NORSK ! SUOMI Symbol ITALIANO SVENSKA • Brug DEUTSCH SUOMI ENGLISH NORSK • Kom FRANCAIS NEDERLANDS 7 ITALIANO DANSK Børn SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium Automatic Premium 8 Funktion 1 Tænd/Sluk knap 2 Programmeringsknap 3 Drejeknap 4 OK-knap 5 Damp-knap 6 7 8 9 « Serviceguide » 10 11 12 13 14 Kværn 15 16 Hul til rengøringstablet. 9 SUOMI NORSK SVENSKA Nr. DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium Nr. Funktion 17 18 Skærm 19 20 21 Dampdyse 22 Mekanisk anordning som hindrer overløb. 23 10 1 2 3 DEUTSCH 4 SVENSKA DANSK 0 Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI NORSK 11 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 ! SVENSKA ! NORSK DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SUOMI 13 ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 14 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Tryk på Tænd/Sluk knappen (1). SVENSKA DANSK NORSK 15 ITALIANO SUOMI Fin maling Middel maling Grov maling 16 Maskininfo Tilbage FRANCAIS NEDERLANDS Funktion Tilbage SVENSKA Undermenu DANSK Funktion Sprog Displaykontrast Dato Ur Auto-sluk Vandhårdherd 17 NORSK SUOMI Funktion ITALIANO Menu ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Undermenu Funktion Kaffetemperatur Tilbage « Maskininfo » Undermenu Funktion Kaffecyklus Vandcyklus Dampcyklus Skylning - Næste - Tilbage Afkalkning - Næste - Tilbage Afslutter Afkalkningsmenuen. Vandfilter - Næste - Tilbage Afslutter Filtermenuen. Tilbage 18 Aktivér Slet Tilbage FRANCAIS Funktion NEDERLANDS Undermenu ENGLISH « Demoprogram » Espresso Kaffe 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA Funktion DANSK DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Drypbakke Denne bakke gør det muligt at opsamle det vand, apparatet bruger eller som spildes under tilberedningen. Maskinen 20 ENGLISH DANSK 1. Vælg 21 SUOMI NORSK ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 i Info : Funktionen til 2 kopper findes ikke med drikken « Dobbelt kaffe ». DEUTSCH NORSK ENGLISH ! FRANCAIS NEDERLANDS DANSK 4.4 Tilberedning af en cappuccino SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium 23 ITALIANO SUOMI KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Brug af auto-cappuccinotilbehøret (ekstraudstyr) Auto-cappuccinotilbehøret XS 6000 gør det lettere at tilberede en cappuccino eller en caffe latte (kaffe med mælk) med Espresseria Automatic Premium. Samling og installation af auto-cappuccinotilbehøret 24 DANSK SVENSKA NORSK SUOMI 25 ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 1. Tryk 26 27 FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI i ENGLISH ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 28 ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS 30 ! Advarsel : Hvis afkalkningsprogram- 31 SUOMI DANSK SVENSKA NORSK FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Mulig årsag Kaffens temperatur er indstillet for lavt. Kaffekoppen er kold. 32 33 NORSK Mælkens skum er ikke fin nok. SUOMI ITALIANO SVENSKA DANSK DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium Mulig årsag ! OBS : Foretag aldrig selv indgreb på apparatet ! 34 7 Tekniske data FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium DANSK Opbevar den oprindelige emballage til at transportere apparatet. Tøm drypbakken (23), før du flytter apparatet og tøm beholderne, før du pakker apparatet ind for at transportere det. NEDERLANDS SUOMI NORSK 35 ITALIANO SVENSKA 36 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 1.1 Din Espresseria Automatic Premium DEUTSCH DANSK ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium Fara ! ! Observera ! i 5 SUOMI ITALIANO ! NORSK Symbol 6 Barn • Barn 7 NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK Apparaten FRANCAIS ENGLISH SUOMI ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.5 Produkter som levereras med maskinen Kontrollera produkterna som levereras med maskinen. Om något saknas, kontakta vår kundtjänst direkt (se avsnitt 10). • Espresseria Automatic Premium 8 FRANCAIS ENGLISH Funktion 1 2 Programknapp 3 4 5 Ångknapp 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kvarn 15 16 SUOMI NORSK SVENSKA Identifiering Nr DANSK NEDERLANDS 9 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Identifiering Nr Funktion 17 18 Display 19 20 21 22 23 10 1 2 3 4 SVENSKA DANSK 0 Klass 0 Klass 1 Klass 2 Klass 3 Klass 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI NORSK 11 ITALIANO NEDERLANDS Installation av apparaten FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 ! SVENSKA ! NORSK DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SUOMI 13 ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium garna på displayen. ! 14 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK 15 ITALIANO SUOMI Fin malning Medelgrov malning Grov malning 16 Maskininfo Tillbaka FRANCAIS NEDERLANDS Funktion Tillbaka SVENSKA Undermeny DANSK Undermeny Funktion Språk Kontrast display NORSK Datum Tid Auto-on 17 SUOMI Funktion ITALIANO Meny ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Undermeny Funktion Kaffetemperatur Tillbaka Meny Maskininfo Undermeny Funktion Kaffecykler - Nästa - Tillbaka - Nästa - Tillbaka - Nästa - Tillbaka Tillbaka 18 Funktion Avbryt Avbryter presentationen. Tillbaka Stänger undermenyöversikten. NEDERLANDS FRANCAIS Espresso Kaffe 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA Funktion DANSK DEUTSCH Meny Demoprogram ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.1 Påslagning av maskinen 20 ENGLISH DANSK 1. Välj 21 SUOMI NORSK ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 NORSK DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SVENSKA DEUTSCH 4.4 Bryggning av cappuccino ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 23 ITALIANO SUOMI KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Användning av auto-cappuccino (tillval) Tillbehöret auto-cappuccino XS 6000 underlättar bryggningen av cappuccino eller caffe latte (kaffe med mjölk) med Espresseria Automatic Premium. 24 Bryggning av en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccino-tillbehöret SVENSKA NORSK 25 ITALIANO SUOMI DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 1. Tryck 26 FRANCAIS NEDERLANDS SUOMI DANSK 5.1 Regelbundet underhåll SVENSKA NORSK i ENGLISH 27 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 28 ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS 30 NEDERLANDS 31 ITALIANO SUOMI DANSK SVENSKA NORSK FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/ Felfunktion 32 DEUTSCH NORSK ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK 33 SUOMI ITALIANO Problem/ Felfunktion SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/ Felfunktion Det finns vatten under apparaten. ter kopplar in den igen. 34 7 Tekniska data FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium SUOMI DANSK SVENSKA 35 ITALIANO NORSK 8 Transport NEDERLANDS 36 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Bruk og vedlikehold SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Varsel Advarsel mot fare for lette personskader. ! ! i 5 NORSK Fare ! SUOMI ITALIANO Ord Symbol SVENSKA Symboler og symbolord brukt i denne bruksanvisningen • Bruk • Av Bruk og vedlikehold DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA Barn NORSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ITALIANO SUOMI • Ved Automatic Premium inkl. : Claris – Aqua Filter System (Krups – ref F088 – ekstrautstyr) 8 1 2 Programknapp 3 Dreieknapp 4 5 Dampknapp 6 7 8 9 10 11 12 Lokk på kaffebønnebeholdeLukker kaffebønnebeholderen. ren 13 14 Kvern 15 Inneholder kaffebønnene (maks 275 g). 16 SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Nr. NEDERLANDS FRANCAIS 9 ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Element Nr. 17 18 19 20 Kaffeuttak med håndtak 21 Dampdyse 22 23 defineres i punkt 3.6. Nedenfor ser du hvordan du bruker menyene. 10 3 Igangsetting 1 2 3 4 SVENSKA DANSK 0 Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI Hardhetsgrad NORSK 11 ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 DANSK ! ! SVENSKA NORSK NEDERLANDS FRANCAIS SUOMI Åpne lokket (12) til kaffebønnebeholderen (15) og fyll beholderen med kaffebønner (maks. 275 g). 13 ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 14 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK 15 ITALIANO SUOMI 16 Maskininfo Demomodus Exit FRANCAIS NEDERLANDS Rensing Filtermodus. Exit SVENSKA Undermeny DANSK Innstillingsmenyen Undermeny Språk Displaykontrast Dato Tid Volumenhet Vannets hardhet 17 NORSK SUOMI ITALIANO Meny ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Undermeny Kaffetemperatur Exit Maskininfo-meny Undermeny Dampsykluser Rensing - Siste - Neste - Exit Avkalking - Siste - Neste - Exit - Neste - Exit Exit 18 Avbryt Exit NEDERLANDS FRANCAIS Espresso Lager en normal espresso. Espresso sterk Kaffe 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK DEUTSCH Demomodus-meny ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 20 brukt på flere dager, må du foreta en skylling. ENGLISH DANSK SUOMI ITALIANO 1. Velg NORSK SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 4.4 Lage en cappuccino NORSK SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH ! DANSK DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 23 ITALIANO SUOMI Montere og installere tilbehøret auto-cappuccino 24 FRANCAIS ENGLISH DANSK NEDERLANDS SVENSKA NORSK 25 ITALIANO SUOMI DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 1. Trykk 26 DEUTSCH ENGLISH NORSK SUOMI FRANCAIS NEDERLANDS 27 ITALIANO DANSK SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium 28 ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS 30 NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 31 ITALIANO SUOMI Problem/feil 32 ENGLISH Problem/feil DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS DANSK NORSK 33 SUOMI ITALIANO FRANCAIS SVENSKA KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/feil Programfeil. Programfeil. 34 7 Tekniske data FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium DANSK 8 Transport NEDERLANDS i SUOMI NORSK 35 ITALIANO SVENSKA 36 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 NEDERLANDS 1.1 Espresseria Automatic Premium DANSK FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium SVENSKA NORSK Vaara ! ! ! i Tieto Neuvo 5 SUOMI ! ITALIANO Symboli • Jos • Varmistu, • Älä 6 7 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS • Älä DANSK Laite SVENSKA NORSK SUOMI Lapset ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium Mukana tulevat osat : • Espresseria Automatic Premium • Vedensuodatin Claris – Aqua Filter System (Krups – viite F088 – 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Jauhin Jauhaa kahvipavut. 15 16 SVENSKA 1 NORSK SUOMI Kuvaus N° DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH 9 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium Kuvaus 17 18 19 20 Kahvallinen kahvihana 21 22 23 N° 10 1 2 3 4 SVENSKA DANSK 0 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI Kovuusaste NORSK 11 ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 ! SVENSKA ! NORSK DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SUOMI 13 ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 14 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK 15 ITALIANO SUOMI 16 Laiteinfo Takaisin FRANCAIS Valikko ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Vedensuodatin Takaisin SVENSKA Kieli Aika Auto-on 17 NORSK SUOMI ITALIANO Alavalikko DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium Alavalikko Takaisin « Laiteinfo» valikko Alavalikko Kahvin valmistus - Takaisin - Takaisin - Viimeinen - Takaisin Takaisin 18 Peruuta Takaisin NEDERLANDS FRANCAIS Alavalikko Espresso Vahva espresso Valmistaa vahvan espresson. Kahvi Iso kahvi Valmistaa iso kahvi. 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 20 ENGLISH DANSK 21 SUOMI 2. Vahvista ITALIANO 1. Valitse NORSK SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 DANSK NORSK NEDERLANDS FRANCAIS ! ENGLISH SVENSKA DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 23 ITALIANO SUOMI 24 Cappuccinon tai caffe latten valmistus auto-cappuccino-lisälaitteella DANSK NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium SVENSKA NORSK 25 ITALIANO SUOMI 1. Paina 26 FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SUOMI SVENSKA NORSK ENGLISH i 27 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 28 ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS 30 SVENSKA 31 ITALIANO SUOMI NORSK NEDERLANDS DANSK FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 32 33 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium 34 7 Tekniset tiedot FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium DANSK 8 Kuljetus NEDERLANDS SUOMI NORSK 35 ITALIANO SVENSKA 9 Kierrätys 36 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 2 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium ! ! ! ! i 5 SUOMI Simbolo ITALIANO NORSK SVENSKA DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS • Non NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK • Conservare SUOMI Bambini ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium Automatic Premium • Cartuccia Claris – Aqua Filter System (Krups – rif F088 – opzionale) 1 2 3 4 Tasto OK 5 Tasto Vapore 6 Tasto Acqua calda 7 8 9 11 12 13 14 Macinacaffè 15 16 SUOMI 10 DANSK N° SVENSKA NORSK NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH 9 ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium N° 17 18 Display 19 20 21 22 23 10 1 2 3 DEUTSCH 4 SVENSKA DANSK 0 Grado 0 Grado 1 Grado 2 Grado 3 Grado 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° °e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° 0 1 2 3 4 SUOMI NORSK 11 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS KRUPS Espresseria Automatic Premium 12 DEUTSCH ENGLISH ! SVENSKA ! NORSK FRANCAIS SUOMI 13 ITALIANO NEDERLANDS DANSK KRUPS Espresseria Automatic Premium zate sul display. ! 14 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA 15 ITALIANO SUOMI 16 Info macchina FRANCAIS NEDERLANDS Pulizia Acqua SVENSKA DANSK Lingua Contrasto display Data 17 NORSK Servizi SUOMI ITALIANO Menu ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Pulizia - Prossimo - Pulito - Prossimo - Prossimo 18 Esci NEDERLANDS FRANCAIS Espresso Espresso forte Caffè 19 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 20 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK 21 NORSK SUOMI SVENSKA ITALIANO DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium ! 22 NORSK 23 SUOMI DANSK SVENSKA NEDERLANDS FRANCAIS ITALIANO DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 24 DANSK SVENSKA NORSK 25 ITALIANO SUOMI NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 1. Premere 26 27 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK i SVENSKA NORSK SUOMI ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium 28 ! DEUTSCH ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium 29 ITALIANO SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS 30 sono lavabili in lavastoviglie. FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK ENGLISH DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 31 ITALIANO SUOMI Cause probabili 32 33 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK Cause probabili SUOMI Problema tecnico ITALIANO KRUPS Espresseria Automatic Premium Cause probabili 34 DEUTSCH ENGLISH 7 Caratteristiche tecniche FRANCAIS KRUPS Espresseria Automatic Premium DANSK 8 Trasporto NEDERLANDS SUOMI NORSK 35 ITALIANO SVENSKA 36 ID: 0828056 - version 1
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Countertop Espresso machine 1.8 L
- Coffee beans
- 9 cups 15 bar
- Built-in grinder Built-in display
- Espresso making
- Black
Related manuals
Herunterladen PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt