Designers User Manual Gebruikershandleiding

Designers User Manual Gebruikershandleiding
Designers 2
User Manual
EN
5
Gebruikershandleiding
NL
7
Bedienungsanleitung
DE
9
FR
11
Modo de Empleo
ES
13
使用
CN
15
利用変化
JP
17
FAQ
EN NL DE FR
20
FAQ
ES CN JP
21
EN NL
22
DE
23
FR ES
24
保證
CN
25
保証
JP
26
Gewähr
Garantie Garantía
27
Designers
Hannah Barrow
Rike Beekman
Bernard Bouchet
Steve Buss
Eva v. Emde Boas
Hans Frie
Bert Lambers
J-Me
Paolo Renna
Henk Stallinga
Leo Yiu
2
NeXtime is one of the leading contemporary worldwide clock producers with one focus: clocks. In our opinion, timepieces are an inspiring object
that keeps us striving for new and unique designs.
In addition to our in-house designers, we collaborate with numerous designers/artists from all over the world. Interested in becoming a NeXtime
designer? Do you have a great concept or a hot new idea? Share it with us! Mail your ideas as detailed as possible to:
[email protected]
NeXtime is wereldwijd één van de meest toonaangevende ondernemingen op het gebied van de eigentijdse klokken. Voor ons zijn klokken een
bron van inspiratie die ons altijd blijven uitdagen tot nieuwe en unieke ontwerpen.
Naast onze eigen ontwerpers werken wij samen met talrijke ontwerpers en kunstenaars van over de hele wereld. Heb jij ook interesse om een
ontwerper van NeXtime te worden? Denk je dat je ons kan verrassen met een goed concept of een vernieuwend idee voor een klok? Laat het
ons dan snel weten en stuur je ideeën zo gedetailleerd mogelijk naar: [email protected]
NeXtime ist Europas größter Hersteller im Segment Design-Wanduhren. Unserer Meinung nach sind Uhren inspirierende Objekte, die uns nach
neuen und einzigartigen Designs streben lassen.
Zusätzlich zu unseren innerbetrieblichen Designern arbeiten wir mit einer Vielzahl von Designern aus der ganzen Welt zusammen. Sind Sie
interessiert, ein NeXtime- Designer zu werden? Haben Sie ein großartiges Konzept oder eine brandheiße neue Idee? Zögern Sie nicht und setzen
Sie sich mit uns in Verbindung. Mailen Sie Ihre Ideen, so detailliert wie möglich, an: [email protected] wir werden uns dann bei Ihnen melden.
NeXtime est l’un des premiers fabricants d’horloges de style contemporain dans le monde, avec un seul objectif : produire des horloges
originales de qualité. L’idée du temps nous captive et nous essayons de l’habiller sous toutes les formes et toutes les couleurs, imaginant des
réalisations uniques et toujours tendance.
Nous avons notre propre équipe de designers, mais n’hésitons pas pour autant à collaborer avec les artistes du monde entier. Vous avez un
talent ? Vous nous intéressez ! Vous avez une vision toute particulière du temps ou une idée magnifique et audacieuse ? Partagez-la avec nous !
Envoyez-la avec le plus de détails possible dans un courriel à l’adresse : [email protected]
NeXtime es mundialmente conocido como uno de los principales productores de relojes contemporáneos con un objetivo: los relojes. En nuestra
opinión, los relojes son objetos de inspiración que nos mantienen en una permanente búsqueda de nuevos y únicos diseños.
Además de nuestros propios diseñadores, colaboramos con numerosos diseñadores / artistas de todo el mundo. ¿Está interesado en
convertirse en diseñador de NeXtime? ¿Tiene usted un gran concepto o una nueva idea brillante? ¡Compártala con nosotros! Envíe sus ideas lo
más detalladamente posible a: [email protected]
NeXtime 是一家世界性丶具有领导地位的当代时钟生产商,我们只抱着一个宗旨: 专注设计和生产优质的时钟。NeXtime 认为时钟具有触发灵感的
特性,能让我们继续作出崭新和独一无二的设计。
除了我们内部的专业设计师外,我们还有和世界各地的设计师/艺术家联手合作。您是否有兴趣加入NeXtime的设计师团队? 又或者您是否有什麽新
鲜的设计概念或创新独特的主意? 不妨和我们分享您的创作意念! 请详细说明您的设计概念并将履历邮寄至: [email protected]
NeXtime(ネクスタイム)は時計というひとつのことに集中する、世界的、現代的な一流時計メーカーのひとつです。私たちにとって時計とは、新
しく、ユニークなデザインの開発に常に駆り立てるような、創造力をかき立てるようなオブジェです。
社内デザイナーに加え、当社では全世界の数々のデザイナーや芸術家と協力しています。デザイナーとしてNeXtime(ネクスタイム)の時計のデザ
インをしたい方はいらっしゃいますか?素晴らしいコンセプトやホットで新しいアイデアを抱いていらっしゃるならば、ぜひ当社とシェアして
ください。アイデアをできるだけ詳しく記述したEメールを[email protected]までお送りください。
3
Step 1
Step 6
Step 3
Step 2
Step 4
Step 7
Step 5
Step 9
Step 8
Step 10
Cardboard roof
Step 11
Pendulum
4
6
Battery House: Batterijvak Off: Uit / Cuckoo: Koekoek / Westminster: Westminster
8
Bedienungsanleitung – DE
Anleitung für den Zusammenbau:
• Schritt 1: Die druckgegossenen Formen aus dem Karton herausdrücken.
• Schritt 2: Die Außenseite des Gehäuses bunt anmalen. Viel Spaß dabei!
• Schritt 3: Den Teil (oben abgebildet) nehmen und vorsichtig entlang der grauen Linien und Klappe nach hinten falten.
• Schritt 4: Den Karton umdrehen, so dass die Rückseite sichtbar wird.
• Schritt 5: Die oben abgebildeten Teile in die Hand nehmen.
Den Kuckuck aus Pappe in den Stift einsetzen.
Den S-Haken gemäß der Abbildung unter dem Uhrwerk einhaken.
2 Mignonbatterie (Größe „AA”) in das Uhrwerk einsetzen.
WICHTIG: Bitte die Bedienungsanleitung durchlesen, um die Zeit richtig einzustellen, damit sichergestellt wird, dass der Kuckuck die
Stunde korrekt verkündet.
• Schritt 6: Das Gehäuse gemäß der Abbildung falten.
• Schritt 7: Die Seitenklappen gemäß der Abbildung falten und die Uhr nach vorne drehen.
• Schritt 8: Die Seiten nach innen falten, wie oben abgebildet.
• Schritt 9: Das Dach oben auf die Uhr setzen und die grau gefärbten Laschen in die dafür vorgesehen Öffnung einstecken und hineindrücken.
• Schritt 10: Die Klappe nach oben falten und das Pendel an den S-Haken hängen. Die Uhr nochmals drehen.
• Schritt 11: Das Dachteil und die Seitenteile in die seitlichen Löcher bzw. auf den oberen Teil setzen, wie oben abgebildet. Es ist darauf zu
achten, dass sie gut befestigt sind.
Teile der Kuckucksuhr: Kuckuckshäuschen aus Pappe mit Zeigern und Uhrwerk; Pappdach; Oberer Teil für Dach; Kuckuck + Stift; S-förmiger Haken;
2 x Seitenteile; Pendel.
Bedienungsanleitung:
Zeit einstellen (bei Erstkauf)
1. Zwei Mignonbatterien (Größe „AA”) in das Batteriefach einsetzen
2. Den (langen) Minutenzeiger manuell im Uhrzeigersinn zur richtigen Zeitposition drehen, dabei langsam vorgehen und vermeiden, dass der
unterhalb befindliche (kurze) Stundenzeiger berührt wird
• Falls die aktuelle Zeit nachmittags oder abends ist, sollte der Minutenzeiger einmal die „12” passieren, bevor die richtige Zeit durch Drehen
eingestellt wird
• Der Ton für den Kuckucksruf kann durch das Bewegen des Schalters links oben am Uhrwerk gewählt werden. Die Wahlmöglichkeiten sind
„WESTMINSTER”, „CUCKOO“ („KUCKUCK”) oder „OFF” („AUS“) – kein Ton
• Die Uhr ist werkseitig so eingestellt, dass der Ton täglich zwischen 22:00 Uhr und 5:00 Uhr automatisch abgeschaltet wird. Der erste Ruf
ertönt um 6:00 Uhr, der letzte um 21:00 Uhr
ZEIT EINSTELLEN (bei Batterieaustausch, wenn bei Erstkauf Zeiger heruntergefallen sind oder wenn die Anzahl der Kuckucksrufe
nicht der Stundenzahl entspricht)
Wenn die Zeiger schon beim Öffnen des Kartons lose oder heruntergefallen sind, sollten zuerst die folgenden Schritte vorgenommen werden, um
die Zeiger anzubringen
• Den anderen Zeiger von der Uhr entfernen, auch wenn nur ein Zeiger heruntergefallen ist; dabei Zeiger stets von der Mitte im Achsenbereich
wegziehen, nie von der Spitze her
9
• Den (langen) Minutenzeiger auf der Uhrzeigerachse einsetzen und auf „12” richten
• Zwei Mignonbatterien (Größe „AA”) in das Batteriefach einsetzen
• Den Minutenzeiger mit der Hand langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis ein Klicken zu vernehmen ist, dann mit dem Drehen aufhören
• Den Minutenzeiger von der Achse entfernen und auch die Batterien herausnehmen
• Den (kurzen) Stundenzeiger auf der Uhrwerkachse einsetzen und auf „12” richten, dann den Minutenzeiger auf den Stundenzeiger setzen, so
dass beide Zeiger auf „12” zeigen
Anmerkung: Zwischen den zwei Zeigern sollte eine Zwischenraum sein; das kann man testen, indem man mit wenig Kraft am Knopf
des Minutenzeigers in der Mitte zieht - wenn der Minutenzeiger intakt bleibt, ist die Montage gut
• Bitte folgende Schritte beachten, um die Zeit einzustellen
Diese Schritte sind dann anzuwenden, wenn die Zeiger neu montiert oder die Batterien ausgetauscht werden bzw. wenn die Anzahl der
Kuckucksrufe nicht der Stundenzahl entspricht
1. VOR dem Einsetzen der Batterien durch Drehen des Minutenzeigers im Uhrzeigersinn die Zeit auf 5:30 Uhr einstellen. Dabei langsam vorgehen
und vermeiden, dass der unterhalb befindliche (kurze) Stundenzeiger berührt wird
2. Den Batteriefachdeckel abnehmen und zwei Mignonbatterien (Größe „AA”) in das Batteriefach einlegen
3. Den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn zur korrekten Zeitposition drehen
Anmerkung: Falls die aktuelle Zeit nachmittags oder abends ist, sollte der Minutenzeiger beim Drehen einmal die „12” passieren, bevor
die richtige Zeit eingestellt wird
4. Der Ton für den Kuckucksruf kann durch das Bewegen des Schalters links oben am Uhrwerk gewählt werden. Die Wahlmöglichkeiten sind
„WESTMINSTER”, „CUCKOO“ („KUCKUCK”) oder „OFF” („AUS“) – kein Ton.
Wichtige Hinweise
1. Jedes Mal, wenn Batterien eingesetzt werden, kehrt die
Kuckucksuhr zur Werkseinstellung auf 5:30 Uhr morgens für
den ersten Ruf um 6:00 Uhr zurück. Nun kann die Zeit eingestellt
werden, wie vorher beschrieben
2. Der Kuckuck ruft je nach Anzahl der Stunden. So sind etwa um
6:00 Uhr und um 18:00 Uhr sechs Kuckucksrufe zu vernehmen;
bei der Option „Westminster“ ertönt dieselbe Melodie zu jeder
vollen Stunde
3. Die Uhr ist werkseitig so eingestellt, dass der Ton täglich
zwischen 22:00 Uhr und 5:00 Uhr automatisch abgeschaltet wird
4. Wenn der Ton leise oder merkwürdig wird bzw. ganz aufhört,
sollten beide Batterien gegen ganz neue austausgetauscht
werden. Niemals alte und neue Batterien gemeinsam verwenden
5. Das ist kein Spielzeug!
OFF = AUS
CUCKOO = KUCKUCK Battery house = Batteriegehäuse
10
14
17
18
19
FAQ – EN
Battery rapidly running out of power; this may be down to the type of battery used. We advise alkaline batteries are used with all NeXtime products
as these have a longer battery life. Never use rechargeable ones.
Clock hands are running slower than usual; it may be due to the cap in the middle of the hands being pressed down too deeply, this can affect
the way the hands run. To resolve this gently remove the cap and place it back on so it is not as tight.
Clock hands are loose; this can occur to clocks with no face protecting it, be careful when dusting or unpacking to prevent this from happening. If
they do become loose, remove the cap, then remove the hands carefully using your thumb and index finger. Put back together, first the hour hand,
then the minute hand making sure they are both against the plastic axle. Place the cap back on; not too tight and re-set the time.
FAQ – NL
Batterij gaat snel leeg—Gebruik bij voorkeur altijd alkaline batterijen en nooit oplaadbare batterijen.
Klok loopt niet–– Het kan voorkomen dat het seconde dopje te diep op de seconde as zit waardoor de seconde as de minuten as blokkeert en de
klok niet loopt. Bij klokken zonder frontglas (zoals bijvoorbeeld glasklokken) kan dit als volgt worden opgelost: trek het dopje er
voorzichtig uit en duw het daarna weer op zijn plaats heel voorzichtig het zuigt zichzelf als het ware vast op de as, in de meeste gevallen zal de
klok dan weer lopen.
Wijzer (uren of minuten) hangt los—Dit wil wel eens gebeuren bij klokken zonder front glas, als ze uit de verpakking worden gehaald of bij het
afstoffen. Haal het seconde dopje eraf, verwijder vervolgens rustig de wijzers met duim en wijsvinger. De wijzers daarna weer
terugdrukken op de as: eerst de urenwijzer dan de minutenwijzer. Druk de beide wijzers goed aan op de kunststof as. Zet ze op de twaalf uur positie,
doe het seconde dopje er weer op en zet de klok weer gelijk.
FAQ – DE
Batterien verlieren rasch ihre Energie; die Ursache hierfür kann mit der Art der Batterie zusammen hängen. Wir empfehlen den Gebrauch von
Alkalibatterien für alle NeXtime Produkte, denn diese Batterien haben eine längere Lebensdauer. Benutzen Sie niemals aufladbare Batterien.
Die Zeiger bewegen sich langsamer als üblich; es kann daran liegen, dass sich die Schraube, die sich in der Mitte der Zeiger befindet und diese
zusammen hält, etwas gelöst bzw. gelockert hat. Um es zu beheben, müssen Sie die Schraube wieder andrücken, jedoch nicht zu feste und mit
äußerster Vorsicht, damit Sie die Zeiger nicht beschädigen.
Lösen der Zeiger; dies kann durch häufiges abstauben sowie ein und auspacken der Uhr passieren. Um dies zu verhindern, gehen Sie bitte mit
äußerster Vorsicht mit den Zeigern um, damit sie nicht verbiegen oder durchbrechen . Sollte es trotzdem vorkommen, dass sich die Zeiger lösen,
gehen Sie bitte wie folgt vor.
Lösen Sie die Schraube - Montieren Sie die Zeiger vorsichtig ab, benutzen Sie hierfür ihren Zeigefinger und Daumen - Legen Sie Beides zur Seite
- Anschließend legen Sie zuerst den Stundenzeiger, dann den Minutenzeiger in die vorgesehene Fassung. Vergewissern Sie sich, dass die beiden
Zeiger richtig in der Fassung liegen - Als Letztes müssen Sie nur noch die Schraube auf die Fassung schrauben und andrücken. Drücken Sie bitte
nicht zu fest, da dies die Zeiger und Schraube beschädigen kann - Jetzt müssen Sie nur noch die Uhr stellen.
Q+R – FR
Pile se décharge trop vite - ceci est probablement dû au type de pile utilisé. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alkaline dans tous les
produits NeXtime, car elles ont une durée de vie plus longue. Ne jamais utiliser des piles rechargeables.
L’horloge retarde tout le temps - Il se peut que le bouton sur le devant de l’horloge soit enfoncé trop fort, ceci peut influencer le mécanisme. Pour
20
HOE TE HANDELEN BIJ DEFECT: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan de leverancier of winkel van de NeXtime klok.
DE GARANTIE VERVALT BIJ: Ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen en bij het
langdurig in de zon plaatsen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte
verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet
onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
Op uw NeXtime klok heeft u een garantie van 12 maanden na aankoopdatum. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van NeXtime of diens
distributeur.
Gewähr – DE
Nach dem Erwerb dieser NeXtime- Uhr wird das Lesen der Uhrzeit wieder zu etwas Besonderem. Wie alle NeXtime- Uhren wurde auch diese Uhr als
Ergänzung Ihrer Innenraumgestaltung geschaffen. Mit unserer Erfahrung aus 40 Jahren Uhrenherstellung und unserem starken Team von Designern
bietet die holländische Designermarke NeXtime viel mehr als eine genaue Zeitangabe. Sie finden die gesamte Kollektion von NeXtime auf unserer
Website unter www.nextime.eu. Alle Designs von NeXtime sind urheberrechtlich geschützt.
Befolgen Sie bitte die Anweisungen im Benutzerhandbuch, um eine optimale Lebensdauer Ihrer NeXtime- Uhr zu erreichen. Die Qualität jeder
einzelnen NeXtime- Uhr und Ihre Zufriedenheit sind sehr wichtig für uns. Sollten Sie Fragen oder Anregungen bezüglich dieses Produkts haben,
wenden Sie sich bitte an das Geschäft oder den Ort des Erwerbs.
UMWELT: Die Verpackung der Uhr kann als Altpapier recycelt werden. Wir empfehlen Ihnen allerdings, die Verpackung für den Fall, dass die Uhr
verschickt werden soll, aufzuheben. Entsorgen Sie beschädigte oder leere Batterien ordnungsgemäß bei einer Sammelstelle für Altbatterien . Werfen
Sie alte Batterien niemals in den Hausmüll. Für weitere Informationen hinsichtlich der richtigen Entsorgungsmethode für dieses Produkt kontaktieren
Sie bitte Ihre örtliche Behörde.
WAS IM FALLE EINER FEHLFUNKTION ZU TUN IST: Falls Ihre Uhr versagt, sehen Sie bitte zuerst im Benutzerhandbuch nach. Sollten die dort
gegebenen Anweisungen keine Lösung des Problems ermöglichen, wenden Sie sich bitte an das Geschäft / den Händler, in / bei dem Sie die Uhr
erworben haben.
DIE GARANTIE VERFÄLLT BEI: Falscher Verwendung, falschem Anschluss, Auslaufen und/oder fehlerhaftem Einsetzen der Batterie, der
Verwendung von nicht empfohlenen Teilen oder falschem Zubehör, Nachlässigkeit und bei Defekten, die als Folge von Feuchtigkeit, Feuer, Überflutung,
Blitzschlag, Naturkatastrophen und zu langer direkter Sonnenlichtexposition entstehen. Unsachgemäße Behandlung sowie Instandhaltung durch
Dritte. Falschem Transport des Produktes ohne angemessene Verpackung, und wenn das Produkt nicht von dieser Garantiekarte und einem
gültigen Kaufnachweis belegbar ist. Verbindungskabel, Stecker und Batterien werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Jede weitere Haftung
für jegliche Folgeschäden ist ausgeschlossen.
Diese NeXtime- Uhr wird von einer 12-monatigen Garantie ab Kaufdatum abgedeckt. Die letzte Entscheidung über Reparaturen und/oder Ersatz
unter Garantie erfolgt nach Ermessen von NeXtime oder dessen Vertreiber.
23
EN - DE
25
26
see you
WARRANTY CARD
GARANTIEBEWIJS
GARANTIEKARTE
GARANTIE
TARJETA DE GARANTÍA
擔保證明
保証書
Dealer information / Winkel informatie / Händelinformation / Lieu d’achat Información sobre la tienda / 零售商资料 / 販売店情報
Please keep your proof of purchase here
Bewaar hier uw kassa- of aankoopbon
Heben Sie bitte Ihren Kaufnachweis hier auf
Conservez votre ticket de caisse ou
votre facture comme preuve de votre achat
Adjunte el recibo de compra aquí
请保留您的购买证明
ご購入証明をここに貼り付けてください
Article nr. / Artikel nr / Artikelnummer
N° du modèle / Nº de artículo / 货品号码 / モデルナンバー
27
PWAR2999
see you
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt