Buffalo GL190, GJ461, GL191 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
68 Seiten

Werbung

Buffalo GL190, GJ461, GL191 Bedienungsanleitung | Manualzz
NL
IT
Handleiding
FR
ES
DE
Planetary Mixer
Bedienungsanleitung
PT
GL190 / GL191 / GJ461
GL190
GL190
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Handle Assembly
Bearings
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
78
79
80
81
82
83
84
86
87
85
88
89
90
91
131
92
GL190
Taper Pin
123
124
125
126
127
128
129
130
132
133
134
GL191
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
No.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
GL191
No.
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
GJ461
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
No.
33
34
35
36
37
39
38
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
GJ461
No.
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
UK
DANGEROUS APPLIANCE AND MUST ONLY BE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
UK
•
•
Whisk
•
•
•
2
UK
2.
3.
4.
5.
6.
Securing pins
2.
3.
4.
5.
6.
3
UK
Suitable Gears: 1, 2
Medium
Whisk
Gear lever
4
UK
2.
3.
4.
Bowl
Volume
Max
Dough
GL190
10l
2kg
3.2kg
GL191
20l
5kg
8kg
GJ461
30l
7.5kg
11.3kg
2.
5
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
6
UK
Gearing cogs misaligned
Power
Current
Dimensions
h x w x d mm
Weight
Bowl
Volume
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
610 x 395 x 395
38kg
10l
GL191
230V 50Hz
1100W
4.7A
794 x 555 x 558
112kg
20l
GJ461
230V 50Hz
1500W
6.5A
1142 x 579 × 611
170kg
30l
7
UK
•
•
NL
Veiligheidstips
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dit apparaat NIET in water dompelen.
•
•
•
Veiligheidsvergrendelingen NIET overbruggen.
•
•
9
NL
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
•
•
•
Mixkom
•
Klopper
Garde
•
•
Handleiding
10
NL
2.
Open de veiligheidskap door deze naar links te
draaien.
3.
4.
5.
6.
Bevestigingspinnen
Sluitmechanisme
Komhendel
Hulpstuk van de mixer verwisselen
1.
2.
3.
Laat de mengkom met de komhendel zakken.
4.
5.
6.
Breng de kom omhoog.
Geschikte snelheden: 1
11
NL
Klopper
Geschikte snelheden: 1, 2
Garde
Geschikte snelheden: 1, 2, 3
Indeling van de bedieningsknoppen
12
NL
Open de veiligheidskap.
2.
Vul de mengkom.
3.
Kies de gewenste snelheid en sluit de veiligheidskap.
Opmerking: BUFFALO raadt aan om met de langzaamste snelheid te starten en
geleidelijk de snelheid, naar wens, op te voeren.
Controleer of de veiligheidskap goed gesloten is, anders zal de mixer niet werken.
4.
Komgrootte
Maximum
Bloem
Maximun
Deeg
GL190
10l
2kg
3.2kg
GL191
20l
5kg
8kg
GJ461
30l
7.5kg
11.3kg
2.
13
2.
3.
4.
•
•
Dit product niet met spuit-/drukreinigers reinigen.
•
•
•
14
NL
Handeling
Storing interne bedrading
Veiligheidskap is niet gesloten
Sluit de veiligheidskap volledig
Mengkom niet in de hoogste stand
Technische specificaties
Model
Vermogen
Stroom
Komgrootte
Afmetingen
h x b x d mm
Gewicht
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
10 liters
610 x 395 x 395
38kg
GL191
230V 50Hz
1100W
4,7A
20 liters
794 x 555 x 558
112kg
GJ461
230V 50Hz
1500W
6,5 A
30 liters
1142 × 579 × 611
170kg
15
NL
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
•
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
•
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
16
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE PAS immerger l'appareil.
•
•
•
•
•
17
FR
•
•
•
Fouet
•
•
Mode d'emploi
18
FR
2.
3.
4.
5.
6.
Axes de calage
Verrou
2.
3.
4.
5.
6.
Remontez la cuve.
19
FR
Fouet
Levier de
vitesses
Interrupteur ON
(Marche)
Interrupteur OFF
(Arrêt)
1.
2.
3.
20
FR
2.
3.
4.
GL190
GL191
GJ461
Farine
Maximum
Pate
Maximun
10l
2kg
3.2kg
20l
5kg
8kg
30l
7.5kg
11.3kg
2.
21
4.
5.
6.
•
•
•
•
•
22
FR
Vérifier l'alimentation
Engrener une vitesse
Surchauffe de l’appareil
Déboîtement des engrenages
Tension
Poids
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
610 x 395 x 395
38kg
GL191
230V 50Hz
1100W
4,7A
794 x 555 x 558
112kg
GJ461
230V 50Hz
1500W
6,5A
1142×579×611
170kg
23
FR
•
•
24
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
DE
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt
entfernen.
Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen:
• Arbeitsschutzvorschriften
• BS EN Verhaltenspraktiken
• Brandschutzvorschriften
• IEE-Anschlussvorschriften
• Bauvorschriften
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder
empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.
Dieses Gerät darf nur gemäß dieser Anleitung und von kompetenten Personen genutzt oder bedient
werden
Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
•
Während des Betriebs stets HINTER der Sicherheitsvorrichtung stehen.
•
Hände während des Betriebs NICHT in die Nähe der Drehaufsätze halten. Dies könnte zu schweren
Verletzungen führen.
•
KEINE Lebensmittel aus dem Gerät nehman, bis die Mixvorrichtung zu einem vollständigen Stillstand
gekommen ist.
•
Das Gerät NICHT in Wasser eintuachen.
•
NICHT versuchen, Produkte zu mischen, für die dieses Gerät nicht ausgelegt ist. Dies könnte die
Mixaufsätze beschädigen.
•
KEINEN beschädigten Mixaufsatz verwenden.
•
Die Sicherheitsvorrichtungen NICHT umgehen.
•
Das Gerät während des Gebrauchs NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
•
Das Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
Produktbeschreibung
GL190 - Planetenrührmaschine, 10 Liter
GL191 - Planetenrührmaschine, 20 Liter
GJ461 - Planetenrührmaschine, 30 Liter
Die BUFFALO Rührmaschine ist ein unabhängiges Küchengerät. Die Rührschüssel befindet sich unter einer
großen Motor-/Getriebeanlage, an der ein Mix-/Rührutensil angebracht ist.
25
DE
Einführung
Die BUFFALO Rührmaschine kann die unterschiedlichsten Lebensmittel - von Sahne bis Teig - verrühren.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter
Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr BUFFALO-Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
•
Buffalo Planetenrührmaschine
•
Quirl
•
Rührschüssel
•
Rührbesen
•
Spiral-Knethaken
•
Bedienungsanleitung
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in
einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
Montage
Darauf achten, dass die Planetenrührmaschine an einem Ort aufgestellt wird, der das Gewicht der Maschine
tragen kann.
VORSICHT: Die Rührmaschine ist sehr schwer. Beim Bewegen ist Vorsicht angebracht.
Zusammenbau
VORSICHT: Vor Einschalten des Geräts muss die Rührschüssel in Position gebracht und
angehoben werden.
BUFFALO übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen, die durch die unkorrekte Montage des Geräts
entstehen.
Hinweis: Darauf achten, dass die Füße gerade und auf einer Höhe sind, um eine
Vibration während des Betriebs zu vermeiden.
Sämtliche Verpackung entfernen.
26
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
DE
Schüssel einsetzen/entfernen
1.
Das Gerät ausschalten.
2.
Zum Öffnen der Schutzvorrichtung diese nach
links drehen (GL190 & GL191) oder sie über das
Rührelement (GJ461) anheben.
3.
Die Schüssel mithilfe des Griffs absenken.
4.
Die Schnappmechanismen auf beiden Seiten der
Schüssel lösen.
5.
Die Schüssel anheben. Die Schüssel wird durch
zwei Stifte in Position gehalten, die die Griffe an
der Basis sichern, sowie durch eine Öffnung auf
der Geräterückseite, in die der Ansatz an der
Schüssellippe eingeführt wird.
6.
Haltestifte
Zum Einsetzen der Schüssel in umgekehrter
Reihenfolge verfahren.
Hinweis: Darauf achten, dass der Griff
vollständig nach hinten gedrückt ist und
die Schüssel ganz angehoben ist, da die
Rührmaschine ansonsten nicht
funktioniert.
Schnappmechanismus
Schüsselgriff
Hinweis: Fetten Sie regelmäßig den Schüsselaufzugmechanismus ein, um glatten
Betrieb sicherzustellen
Auswechseln des Rührzubehörs
1.
Das Gerät ausschalten.
2.
Zum Öffnen der Schutzvorrichtung diese nach links drehen (GL190 & GL191) oder sie über das
Rührelement (GJ461) anheben.Die Schüssel mithilfe des Griffs absenken.
3.
Den Knethaken, Quirl oder Rührbesen nach oben und links drücken, um ihn zu lösen.
4.
Das gewünschte Zubehörteil einsetzen. Nach oben und rechts drücken, um es in Position zu
verriegeln.
5.
Die Schüssel anheben.
BUFFALO empfiehlt, die einzelnen Zubehörteile wie folgt einzusetzen:
Spiral-Knethaken
Schwere Konsistenz
Teig, Pastetenteig usw.
Geeignete Stufen: 1
27
DE
Quirl
Feste Konsistenz
leichtes Gebäck, Kuchen-/
Keksteig, Glasuren, Füllungen und
zerstampftes Gemüse
Geeignete Stufen: 1, 2
Rührbesen
Leichte Konsistenz
Schlagsahne, Mayonnaise, Eiweiß,
Pfannkuchen und Soufflés
Geeignete Stufen: 1, 2, 3
Stufenschalter
EIN-Taste
AUS-Taste
1.
EIN-Taste - zum Einschalten der Rührmaschine drücken.
2.
AUS-Taste - zum Ausschalten der Rührmaschine drücken. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Taste zu
lösen und die Einstellung zurückzusetzen (GJ461).
3.
STUFENSCHALTER - reguliert die Geschwindigkeit des Rührwerks.
28
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
DE
Betrieb
Hinweis: Diese Anweisungen unbedingt sorgfältig lesen. Der Betrieb des Geräts muss
vollständig verstanden werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Das Personal muss ausführlich im Betrieb und sicheren Gebrauch der Rührmaschine geschult werden.
Rühren
VORSICHT: Stets darauf achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Hände
in die Schüssel halten.
1.
Schutzvorrichtung öffnen.
2.
Die Schüssel füllen.
3.
Die gewünschte Rührstufe wählen und die Schutzvorrichtung schließen.
Hinweis: BUFFALO empfiehlt, mit der niedrigsten Stufe zu beginnen und die
Rührgeschwindigkeit nach Bedarf allmählich zu erhöhen.
Darauf achten, dass die Schutzvorrichtung ganz geschlossen ist, da die Rührmaschine
ansonsten nicht funktioniert.
4.
Die START-Taste drücken, um den Rührvorgang zu starten.
Hinweis: Wenn das Gerät Probleme mit dem Rühren hat, das Gerät ausschalten und
etwas Inhalt aus der Schüssel entfernen. Dann das Gerät erneut einschalten.
Mischende Kapazitat
Modell
Schüsselgröße
Maximales
Mehl
Maximaler
Teig
GL190
10l
2kg
3.2kg
GL191
20l
5kg
8kg
GJ461
30l
7.5kg
11.3kg
Mixgeschwindigkeit ändern
Hinweis: Die Rührmaschine IMMER stoppen, bevor Sie versuchen, die
Mixgeschwindigkeit zu ändern.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
1.
Die gewünschte Rührstufe mit dem Stufenschalter einstellen.
2.
Das Gerät erneut starten.
29
DE
Überlastschalter
Der Überlastschalter befindet sich auf der
Geräterückseite neben dem Kabelausgang. Wenn sich
das Gerät überhitzt, stoppt der Überlastschalter das
Gerät automatisch. In diesem Fall:
1.
Das Gerät ausschalten.
2.
Etwas Inhalt aus der Rührschüssel nehmen.
3.
Den Überlastschalter wieder eindrücken, um ihn
zurückzusetzen.
4.
Das Gerät 5 Minuten abkühlen lassen.
Überlastschalter
Hinweis: Bei einem Stromausfall wird der Überlastschalter aktiviert um zu verhindern,
dass das Gerät bei Wiederherstellung der Stromzufuhr wieder automatisch startet.
Hinweis: Stets den Netzstecker abziehen, wenn die Rührmaschine nicht benutzt wird.
Reinigung, Pflege und Wartung
•
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
•
Schüssel und Knethaken mit einer warmen Seifenlauge reinigen. Keine Scheuermittel benutzen, da
diese schädliche Ablagerungen hinterlassen können.
•
Das Gerät NICHT mit einem Strahl-/Hochdruckreiniger reinigen.
•
Das Gerät außen mit einem feuchten Tuch reinigen.
•
BUFFALO empfiehlt, die Kette zu schmieren und die Riemenspannung alle zwölf Monate von einem
BUFFALO-Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker überprüfen zu lassen.
•
Das Gerät regelmäßig reinigen.
30
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
DE
Störungssuche
Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die
Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen.
Störung
Das Gerät funktioniert
nicht
Vermutliche Ursache
Lösung
Das Gerät ist nicht eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wurde und das
Gerät eingeschaltet ist
Stopp-Taste nicht gelöst (GJ461)
Zum Lösen die Taste im
Uhrzeigersinn drehen
Stecker und Kabel sind beschädigt
BUFFALO-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen
Sicherung im Stecker ist
durchgebrannt
Neue Sicherung in den Stecker
einsetzen
Stromzufuhr
Netzstrom prüfen
Interner Vernetzungsfehler
BUFFALO-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen
Der Überlastschalter wurde aktiviert.
Siehe Informationen zum
Überlastschalter im Bedienungsteil
dieses Handbuchs.
Schutzvorrichtung ist nicht
geschlossen
Schutzvorrichtung vollständig
schließen
Keine Rührstufe eingestellt
Rührstufe einstellen
Schüssel nicht vollständig angehoben
Darauf achten, dass der Hebel an
der Schüssel ganz zurückgedrückt
ist
Schüssel lässt sich nicht
wieder einsetzen
Schüsselstifte oder umgebender
Bereich sind mit Rührgut verstopft
Das Gerät reinigen
Das Gerät überhitzt sich
Die Knetschüssel ist zu voll
Gerät ausschalten und einen Teil
des Inhalts entleeren
Das Gerät läuft zu lange
Das Gerät ausschalten und 30
Minuten lang abkühlen lassen
Die Quirle drehen sich
nicht richtig
Der Riemen hat sich gelöst
BUFFALO-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen
Keine Stufeneinstellung
möglich
Zapfen greifen nicht ineinander
Das Gerät ausschalten und das
Rührzubehör von Hand leicht
drehen.
Erneut die Rührstufe einstellen.
31
DE
Technische Spezifikationen
Modell
Spannung
Leistung
Strom-stärke
Schüsselgröße
Abmessungen
h x b x t mm
Gewicht
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
10 liter
610 x 395 x 395
38kg
CD606
230V 50Hz
1100W
4,7A
20 litre
794 x 555 x 558
112kg
GJ461
230V 50Hz
1500W
6,5A
30 liter
1142×579×611
170kg
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
•
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
•
Neutralleiter (blau) an Klemme N
•
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort
zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden.
Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region
zuständige Behörde.
Alle BUFFALO-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und
unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
32
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
33
IT
Impastatrice planetaria Buffalo
•
•
•
Frusta
•
•
34
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
6.
35
IT
Frusta
36
IT
2.
3.
4.
Farina
Massima
Pasta
Massima
GL190
10l
2kg
3.2kg
GL191
20l
5kg
8kg
GJ461
30l
7.5kg
11.3kg
2.
37
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
38
IT
Probabile causa
Peso
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
10 litri
610 x 395 x 395
38kg
GL191
230V 50Hz
1100W
4,7
20 litri
794 x 555 x 558
112kg
GJ461
230V 50Hz
1500W
6,5A
30 litri
1142 × 579 × 611
170kg
39
IT
•
•
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NO se salte los dispositivos de seguridad.
•
No deje NUNCA el aparato desatendido cuando no se esté utilizando.
•
41
ES
•
•
•
Varillas
•
Gancho mezclador de masa espiral
•
42
Apague el aparato.
2.
3.
4.
5.
6.
Apague el aparato.
2.
3.
4.
5.
6.
Eleve el bol.
Gancho mezclador
de masa espiral
43
ES
Varillas
Palanca de
velocidades
Interruptor de
ENCENDIDO (ON)
Interruptor de
APAGADO (OFF)
44
ES
Abra el dispositivo de seguridad.
2.
Llene el bol.
3.
4.
Harina
Maxima
Pasta
Maxima
GL190
10l
2kg
3.2kg
GL191
20l
5kg
8kg
GJ461
30l
7.5kg
11.3kg
2.
45
2.
3.
4.
•
•
•
•
46
ES
Suministro eléctrico
47
ES
Dimensions
a x a x p mm
Peso
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
10 litros
610 x 395 x 395
38kg
GL191
230V 50Hz
1100W
4.7A
20 litros
794 x 555 x 558
112kg
GJ461
230V 50Hz
1500W
6.5A
30 litros
1142×579×611
170kg
•
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
•
PT
Colocar numa superfície plana e estável.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NÃO aplique bypass nos interruptores de segurança.
•
•
PT
•
•
•
Pinha
•
•
50
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
6.
51
PT
Pinha
Misturas leves
natas, maionese, claras,
panquecas e soufflés
52
PT
2.
3.
4.
Farinha
Maxima
GL190
10l
2kg
3.2kg
GL191
20l
5kg
8kg
GJ461
30l
7.5kg
11.3kg
2.
53
PT
Interruptor de sobrecarga
O interruptor de Sobrecarga está localizado na parte traseira da máquina, ao lado da entrada do cabo. Se
o aparelho sobreaquecer, o interruptor de sobrecarga desliga automaticamente a máquina. Quando tal
acontecer:
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
54
PT
Causa provável
A fazer
Substitua o fusível da ficha
55
PT
Voltagem
Dimensões
a x l x p mm
Pesos
GL190
230V 50Hz
550W
1.8A
10 litros
610 x 395 x 395
38kg
GL191
230V 50Hz
1100WW
4,7A
20 litros
794 x 555 x 558
112kg
GJ461
230V 50Hz
1500W
6,5A
30 litros
1142×579×611
170kg
•
•
56
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento •
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
GL190 / GL191 / GJ461
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) •
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas • Normer • Standarder • Standardit:
EN55014-1:2000+A2:2002, EN61000-32:2000,
EN61000-3-3:1995+A1:2001, EN60335-2-64:2002
EN60335-1:2002, EN55014-2:1997+A1:2001,
BS EN 454:2000
Producers Name • Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
BUFFALO
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä:
19/08/2014
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift •
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso •
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função •
Befattning • Stilling • Asema:
GL190_1_GJ461_ML_A5_v5

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Werbung

Table of contents

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt