D NL F E I GB PL H UA RUS AR Glas-Analyse-Waage Glazen analyse lichaamweegschaal Pèse-personne en verre Báscula de vidrio para análisis corporal Bilancia con corpo in vetro Glass Body Analysis Scale Szklana waga do analizy masy ciała Üveg testelemző személyi mérleg Скляні ваги з різноманітними функціями аналізу Стеклянные весы с анализом состояния тела المقياس الزجاجي لتحليل كتلة الجسم GLASANALYSEWAAGE PW 5644 FA Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati útmutató Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации دليل التعليمات 04 11 17 23 29 35 41 47 53 58 67 2 Inhalt Deutsch Übersicht der Bedienelemente...................................... Seite3 Bedienungsanleitung....................................................... Seite 4 Technische Daten.............................................................. Seite 5 Garantie............................................................................... Seite9 Entsorgung......................................................................... Seite10 3 11 12 16 3 23 24 28 3 47 48 51 3 35 36 39 3 29 30 33 3 67 66 ......................................... ...................................................... ....................................................... 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов • Display Display • Affichage • Pantalla • Display • Display • Wyświetlacz • Kijelző • Дисплей • Дисплей • 4 Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise...........................................................4 Symbole in dieser Bedienungsanleitung..............................4 Kinder...........................................................................................4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..................4 Umgang mit Batterien..............................................................5 Einlegen der Batterien.........................................................5 Übersicht der Bedienelemente...........................................5 Technische Daten.................................................................5 Hinweis zur Richtlinienkonformität.........................................6 Informationen zu Analysewaage.........................................6 Benutzung............................................................................6 Reine Wiegefunktion.................................................................6 Speichern der persönlichen Daten........................................6 Messung und Analyse...............................................................7 Bewertung der Ergebnisse..................................................7 Körperfett....................................................................................7 Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit.........7 Richtwerte des Körperfett- und Körperwasser-Anteils������8 BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz).......................8 Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs ohne körperliche Aktivitäten..............................................................8 BMI (Body Mass Index).............................................................8 Richtwerte für den BMI.............................................................8 Displayanzeigen und Fehlermeldungen.............................8 Reinigung..............................................................................8 Garantie................................................................................9 Garantiebedingungen..............................................................9 Garantieabwicklung..................................................................9 Entsorgung.........................................................................10 Batterieentsorgung.................................................................10 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“................................10 Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen. • Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Kinder • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Ist die Glasfläche feucht oder sind Wassertropfen darauf, wischen Sie diese erst trocken bzw. ab, es besteht Rutschgefahr. ACHTUNG: • Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht darauf. • Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb), um Schäden am Gerät zu vermeiden. • Wird die Waage getragen oder nicht benutzt, lagern Sie diese bitte nur in horizontaler Position. • Die Körperfett-Analysewaage ist für folgenden Personenkreis nicht geeignet: - Kinder unter 6 Jahren und Erwachsene über 100 Jahren - Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder Osteoporose - Personen in Dialysebehandlung - Personen mit einem Herzschrittmacher Deutsch - Personen, die kardiovaskuläre Medikamente einnehmen -Schwangere - Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensive sportliche Betätigung ausüben - Personen mit einer Herzfrequenz von unter 60 Schlägen/Minute - Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen - Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). Umgang mit Batterien WARNUNG: • Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein Spielzeug. • Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam. • Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr! • Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können die Folge sein. • Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Transport mit Klebestreifen überdeckt werden. • Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Einlegen der Batterien HINWEIS: Die mitgelieferten Batterien wurden ggf. für den Transport mit einer Folie gesichert. 1. Entfernen Sie diese Folie, bevor Sie die Batterien in das Gerät einlegen. 2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. 3. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA/R03 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! 4. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 5. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden. 5 6. Sollte im Display die Meldung „Lo“ angezeigt werden, tauschen Sie die Batterien aus. ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Übersicht der Bedienelemente 1UP-Taste 2SET-Taste 3DOWN-Taste 4Display 5Kontaktflächen Anzeige im Display kg (lb / st:lb) P0 - P9 Bedeutung Körpergewicht Speicherplatz des Benutzers Männlich Weiblich Körpergröße Alter Anzeige Körperfett Anzeige Körperwasser Anzeige Muskelmasse Anzeige Knochengewicht Prozentanteil – Körperfett / Körperwasser / Muskelmasse Bewertung: Underfat Healthy Untergewicht – Normalgewicht – Overfat Obese Übergewicht - Fettleibig Grundumsatz des täglichen EnergieKCAL bedarfs in Kilokalorien (BMR) BMI Body Mass Index % Technische Daten Modell:............................................................................PW 5644 FA Spannungsversorgung:....2 Batterien 1,5 V Typ „AAA“ / „R03“ Nettogewicht des Gerätes��������������������������������������������ca. 1,57 kg Speicherplätze:................................................................................10 Größeneinstellung:........von 80 bis 220 cm (2‘7½“ – 7‘2½“ ft:in) Alter:....................................................................von 6 bis 100 Jahre Mindestgewicht:..............................ab 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb Höchstgewicht:...............................180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) 6 Deutsch Auflösung bei Gewichtsmessung: ...........................................................100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Schritte Körperfett-Einteilung:��������������������������������������������������������������0,1 % Körperwasser-Einteilung:��������������������������������������������������������0,1 % Empfohlene Betriebsumgebung: Temperatur...................................... 0°C - 40°C / 32°F - 104°F Relative Luftfeuchte:������������������������������������������������������� < 85% Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät PW 5644 FA in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Informationen zur Analysewaage WARNUNG: Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Implantat mit elektronischen Bauteilen verwenden. Durch die Messung kann die Funktion des Implantats beeinträchtigt werden. Das Grundprinzip dieses Geräts basiert auf der Messung der elektrischen Impedanz des Körpers. Dazu lässt das Gerät ein schwaches, nicht spürbares, elektrisches Signal durch Ihren Körper fließen, um so die aktuellen Werte des Körpers zu ermitteln. Das Signal ist im Allgemeinen völlig ungefährlich! Betrachten Sie hierzu trotzdem unsere speziellen Sicherheitshinweise! Die Messung ist unter dem Begriff der „Bioelektrischen Impedanzanalyse“ (BIA) bekannt, einem Faktor, der mit Körperfett- und Körperwasseranteil zusammenhängt und mit anderen biologischen Daten (Alter, Geschlecht, Körpergröße) in Beziehung steht. Benutzung HINWEIS: • Die Tasten zur Bedienung finden Sie am oberen Rand der Waage. • Die Waage ist mit den Maßeinheiten „kg“ und „cm“ voreingestellt. Um die Waage auf „lb“ oder „st:lb“ sowie „ft:in“ einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Schalten Sie die Waage durch leichten Druck mit dem Fuß bzw. der Fußspitze auf der Glasfläche ein. • Drücken Sie die UP-Taste , bis die gewünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert. Reine Wiegefunktion • Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, flachen Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener Boden führt zu Ungenauigkeiten. • Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das Gerät schaltet sich automatisch ein. • Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie, während die Waage Ihr Gewicht ermittelt. • Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr genaues Gewicht angezeigt. • Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach ca. 15 Sekunden automatisch ab, das verlängert die BatterieLebensdauer. • Erfolgt keine Gewichtsbestimmung während „0.0“ angezeigt wird, schaltet sich die Waage nach ca. 15 Sekunden automatisch ab. Speichern der persönlichen Daten HINWEIS: • Die Waage verfügt über voreingestellte Werte, die Sie wie nachfolgend beschrieben ändern können. • Führen Sie die folgenden Schritte zügig hintereinander und innerhalb einiger Sekunden durch. Sonst bricht das Gerät den Eingabemodus automatisch ab. • Drücken Sie die Taste SET. Im Display blinkt der Speicherplatz (P0). Bestätigen Sie die Einstellung mit SET oder wählen Sie mit der UP- / DOWN-Taste einen anderen Speicherplatz. Danach drücken Sie SET, um zur nächsten Einstellung zu gelangen. • Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestätigen Sie die Einstellung mit SET oder wählen Sie mit der UP- / DOWN-Taste das Symbol für Ihr Geschlecht. Danach drücken Sie SET, um zur nächsten Einstellung zu gelangen. • Die voreingestellte Größe blinkt. Wählen Sie mit der UPoder DOWN-Taste Ihre Größe. Wenn Sie eine der Tasten gedrückt halten, setzt ein Schnelllauf ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit SET. • Die Voreinstellung AGE (Alter) blinkt. Wählen Sie mit der UP- oder DOWN-Taste Ihr Alter. Wenn Sie eine der Tasten gedrückt halten, setzt ein Schnelllauf ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit SET. • Die kurze Anzeige „- - - -“ beendet den Eingabemodus für diesen Speicherplatz. Anschließend sehen Sie im Display den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 0 st:lb). Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten: • Sie können die Maßeinheiten für Gewicht und Größe verändern. Drücken Sie die UP-Taste , bis die gewünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert. • Mit der SET-Taste können Sie sich die Einstellungen des gewählten Speicherplatzes noch einmal ansehen. Deutsch • Sie können weitere Speicherplätze belegen. Insgesamt stehen Ihnen 10 Speicherplätze zur Verfügung. Drücken Sie SET und wechseln Sie den Speicherplatz mit der UP- oder DOWN-Taste. Gehen Sie weiter vor wie oben beschrieben. • Möchten Sie Änderungen vornehmen, drücken Sie SET (der Speicherplatz blinkt). Wählen Sie mit der UP- oder DOWN-Taste den jeweiligen Speicherplatz aus. Gehen Sie weiter vor wie oben beschrieben. • Sie können sofort mit den Messungen beginnen. Messung und Analyse Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einen Speicherplatz. HINWEIS: • Die Analysewaage funktioniert nur korrekt, wenn Sie barfuß und ggf. mit leicht befeuchteten Fußsohlen auf den Kontaktflächen stehen. Völlig trockene Fußsohlen können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen. • Wischen Sie nötigenfalls die Kontaktflächen einmal ab, um die Leitwirkung zu verbessern. • Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfettanteils ist es schwierig, einen Richtwert zu bekommen. Im Durchschnitt liegt bei einem Erwachsenen Menschen die optimale Messzeit zwischen 18 und 20 Uhr, da in diesem Zeitraum der Fettanteil sehr gleichmäßig bleibt. • Drücken Sie die Taste SET. Wählen Sie mit der UP- / DOWN-Taste den Speicherplatz, auf dem Ihre Daten gespeichert sind. • Im Display erscheinen kurz Ihre voreingestellten Daten. Warten Sie den Stillstand der Anzeige ab: Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 0 st:lb). • Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Kontaktflächen (5) der Waage. • Zuerst blinkt Ihr Gewicht im Display. • Während der Analyse sehen Sie im Display ein Laufband „o o o o“. Nach wenigen Sekunden werden folgende Ergebnisse angezeigt: 1. 2. 3. 4. 5. Der Körperfett-Anteil in % (fat) und die Bewertung Der Körperwasser-Anteil in % (TBW) Der Muskelmasse-Anteil in % (Symbol ) Das Knochengewicht in kg (lb / st:lb) (Symbol ) Der Grundumsatz des täglichen Energiebedarfs in KCAL 6. Der Body Mass Index (BMI) • Nachfolgend werden die ermittelten Werte wiederholt, dann schaltet sich die Waage automatisch ab. 7 Bewertung der Ergebnisse Es gibt schwere Menschen, die ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Fett- und Muskelmasse haben und es gibt scheinbar schlanke Menschen mit deutlich erhöhten Körperfettwerten. Fett ist ein Faktor, der erheblich zur Belastung des Organismus, insbesondere des Herz-Kreislauf-Systems, beiträgt. Die Kontrolle beider Werte (Fett und Gewicht) sind deshalb Grundvoraussetzung für Gesundheit und Fitness. Körperfett Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. Vom Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin zur Reglung der Körpertemperatur übernimmt Fett eine wichtige Aufgabe im Körper. Ziel ist also nicht, den Körperfettanteil radikal zu reduzieren, sondern ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Muskelmasse und Fettmasse zu erreichen und es zu halten. Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit Der menschliche Organismus besteht zu etwa 55-60% aus Wasser, je nach Alter und Geschlecht in unterschiedlicher Menge. Wasser hat eine Reihe von Aufgaben im Körper zu erfüllen: • Es ist Baustein unserer Zellen. Das bedeutet, dass alle Zellen des Körpers, ob Haut-, Drüsen-, Muskel-, Gehirnzellen oder andere, nur dann funktionstüchtig sind, wenn Sie genügend Wasser enthalten. • Es ist Lösungsmittel für wichtige Substanzen in unserem Organismus. • Es ist Transportmittel für Nährstoffe, körpereigene Substanzen und Stoffwechselprodukte. Anhaltswerte für Ihr Fitnessprofil entnehmen Sie der Richtwerttabelle. Sie zeigt die Abhängigkeit der Körperfettwerte vom Alter und vom Geschlecht. Beachten Sie dabei immer, dass wie beim Wasserhaushalt im Körper, auch der Fettanteil innerhalb des Tages starken Schwankungen unterliegt. Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um einen vergleichbaren Wert zu erhalten. Die errechneten Messergebnisse des Körperfett- und Körperwasseranteils sind nur Referenzwerte. Sie sind nicht zum Gebrauch für medizinische Zwecke zu empfehlen. Bitte lassen Sie sich immer von Ihrem Arzt beraten, wenn Sie Fragen zu einer medizinischen Behandlung oder einer Diät zur Erreichung des Normalgewichts haben. 8 Deutsch Richtwerte des Körperfett- und Körperwasser-Anteils in Prozent (ca.-Angaben) Alter (Jahre) < = 30 > 30 Körperfett 4,0 – 20,5 20,6 – 25,0 25,1 – 30,5 30,6 – 50,0 4,0 – 25,0 25,1 – 30,0 30,1 – 35,0 35,1 – 50,0 Frauen Körperwasser 66,0 – 54,7 54,6 – 51,6 51,5 – 47,8 47,7 – 34,4 66,0 – 51,6 51,5 – 48,1 48,0 – 44,7 44,6 – 34,4 BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz) Die Basal Metabolic Rate (BMR) charakterisiert den Grundumsatz. Als Grundumsatz bezeichnet man die Energiemenge in KCAL, die der Körper pro Tag bei völliger Ruhe, bei einer Indifferenztemperatur (28-30 °C) und nüchtern zur Aufrechterhaltung seiner Funktion benötigt (z. B. beim Schlafen). Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs ohne körperliche Aktivitäten Alter (Jahre) 6-17 18-29 30-49 50-69 Frauen Gewicht KCAL (kg) 50 1265 55 1298 60 1302 60 1242 Männer Gewicht KCAL (kg) 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 Körperfett 4,0 – 15,5 15,6 – 20,0 20,1 – 24,5 24,6 – 50,0 4,0 – 19,5 19,6 – 24,0 24,1 – 28,5 28,6 – 50,0 Männer Körperwasser 66,0 – 58,1 58,0 – 55,0 54,9 – 51,9 51,8 – 34,4 66,0 – 55,4 55,3 – 52,3 52,2 – 49,2 49,1 – 34,4 Muskelmasse in der BMI-Formel keine Rechnung getragen wird. Displayanzeigen und Fehlermeldungen HINWEIS: Erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung, warten Sie, bis sich das Gerät ausschaltet. Schalten Sie dann wieder ein, um den Betrieb erneut aufzunehmen. Wird die Fehleranzeige nicht gelöscht, entnehmen Sie die Batterie für ca. 10 Sekunden aus dem Batteriefach. Anzeige im Display Lo BMI (Body Mass Index) Der Body Mass Index (BMI) bezieht das Körper-Gewicht auf das Quadrat der Körpergröße. BMI = Gewicht in kg : (Körpergröße in m x Körpergröße in m) Beispiel: Eine Frau ist 55 kg schwer und 1,68 m groß. Ihr BMI errechnet sich wie folgt: 55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg/m² Normalgewicht Der Wert „Quadrat der Körpergröße“ steht in keinem Zusammenhang mit der Körperoberfläche. Der BMI ist lediglich ein grober Richtwert, da er weder Statur und Geschlecht noch die individuelle Zusammensetzung der Körpermasse aus Fett- und Muskelgewebe eines Menschen berücksichtigt. Richtwerte für den BMI BMI Untergewicht < 18,5 ÜberFettleibig gewicht 25 - 30 > 30 Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body Builder) die Interpretation des BMI ein Übergewicht ausweist. Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig Err Err2 Bedeutung Selbsttest (nach Einlegen der Batterien) für die einwandfreie Funktion der Anzeige Batteriemangel Das Gewicht liegt über dem zulässigen Höchstgewicht. Der prozentuale Körperfett-Anteil liegt über oder unter dem Grenzwert des Messbereiches. Reinigung ACHTUNG: • Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektronik zerstören. • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt! • Als Zusatzmittel können Sie ein handelsübliches Spülmittel oder eine einfache Seife verwenden. • Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab. Deutsch Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. 9 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 So einfach kann Service sein! 1.Anmelden 2.Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Downloadbereich für Firmwareupdates FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten Kontaktformular Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! • • • • • Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 10 Deutsch Entsorgung Batterieentsorgung Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht, beachten Sie Folgendes: ACHTUNG: Batterien/Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! • Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden. • Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. • Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien/ Akkus: • • • • Pb = enthält Blei Cd = enthält Cadmium Hg = enthält Quecksilber Li = enthält Lithium Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 11 12 Lichaamslengte Leeftijd Lichaamsvet Scherm Lichaamsvocht Scherm Spiermassa Scherm Botgewicht Scherm 13 14 15 > 30 Vrouwen Gewicht KCAL (kg) 50 1265 55 1298 60 1302 60 1242 Mannen Gewicht KCAL (kg) 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 Ondergewicht < 18,5 Overgewicht 25 - 30 Obesitas > 30 16 Pb = bevat lood Cd = bevat cadmium Hg = bevat kwik Li = bevat lithium 17 18 Situation des commandes 1 Bouton UP 2 Bouton SET 3 Bouton DOWN 4Affichage 5 Surfaces de contact Indicateurs sur affichage kg (lb / st:lb) P0 - P9 19 20 21 > 30 Hommes Poids (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 Lo Err Err2 poids normal > 30 22 23 24 25 26 27 > 30 Mujer Grasa corporal Agua corporal 4,0 – 20,5 66,0 – 54,7 20,6 – 25,0 54,6 – 51,6 25,1 – 30,5 51,5 – 47,8 30,6 – 50,0 47,7 – 34,4 4,0 – 25,0 66,0 – 51,6 25,1 – 30,0 51,5 – 48,1 30,1 – 35,0 48,0 – 44,7 35,1 – 50,0 44,6 – 34,4 Mujer Peso (kg) KCAL 50 1265 55 1298 60 1302 60 1242 Hombre Peso (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 Peso normal Obeso 18,5 - 25 25 - 30 > 30 Hombre Grasa corporal Agua corporal 4,0 – 15,5 66,0 – 58,1 15,6 – 20,0 58,0 – 55,0 20,1 – 24,5 54,9 – 51,9 24,6 – 50,0 51,8 – 34,4 4,0 – 19,5 66,0 – 55,4 19,6 – 24,0 55,3 – 52,3 24,1 – 28,5 52,2 – 49,2 28,6 – 50,0 49,1 – 34,4 Lo Err Err2 28 Pb = contiene plomo Cd = contiene cadmio Hg = contiene mercurio Li = contiene litio 29 30 31 32 > 30 Uomini Massa grassa Acqua corporear 4,0 – 15,5 66,0 – 58,1 15,6 – 20,0 58,0 – 55,0 20,1 – 24,5 54,9 – 51,9 24,6 – 50,0 51,8 – 34,4 4,0 – 19,5 66,0 – 55,4 19,6 – 24,0 55,3 – 52,3 24,1 – 28,5 52,2 – 49,2 28,6 – 50,0 49,1 – 34,4 Lo Err Donne Peso (kg) KCAL 50 1265 55 1298 60 1302 60 1242 Uomini Peso (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 Peso normale Err2 33 18,5 - 25 Obeso > 30 34 35 36 English 37 38 > 30 Men Body water 66.0 – 54.7 54.6 – 51.6 51.5 – 47.8 47.7 – 34.4 66.0 – 51.6 51.5 – 48.1 48.0 – 44.7 44.6 – 34.4 Body water 66.0 – 58.1 58.0 – 55.0 54.9 – 51.9 51.8 – 34.4 66.0 – 55.4 55.3 – 52.3 52.2 – 49.2 49.1 – 34.4 Underweight Normal Overweight Obese Underweight Normal Overweight Obese Women Weight KCAL (kg) 50 1265 55 1298 60 1302 60 1242 Men Weight KCAL (kg) 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 39 Err Err2 Disposal BMI Underweight < 18.5 Overweight 25 - 30 Obese > 30 Pb = contains lead Cd = contains cadmium Hg = contains mercury Li = contains lithium 40 English 41 42 Lokalizacja kontrolek 1 2 3 4 5 43 44 45 < = 30 > 30 Waga normalna Err Err2 Norma Nadwaga 18,5 - 25 25 - 30 > 30 46 47 48 49 50 > 30 Testzsír 4,0 – 15,5 15,6 – 20,0 20,1 – 24,5 24,6 – 50,0 4,0 – 19,5 19,6 – 24,0 24,1 – 28,5 28,6 – 50,0 Testvíz 66,0 – 58,1 58,0 – 55,0 54,9 – 51,9 51,8 – 34,4 66,0 – 55,4 55,3 – 52,3 52,2 – 49,2 49,1 – 34,4 KCAL 1265 1298 1302 1242 Err2 Normál súly BMI Err 51 52 53 54 55 56 57 > 30 Lo Err Err2 58 59 60 61 62 < = 30 > 30 Женщина Вес (кг) ккал 50 1265 55 1298 60 1302 60 1242 Мужчина Вес (кг) ккал 60 1620 65 1560 70 1561 70 1505 Норма 18,5- 25 > 30 Lo Err Err2 63 AR Lo Err Err2 AR • 64 • • > 30 وزن ناقص < 18.5 وزن معتدل 25 - 18.5 وزن زائد 30 - 25 65 AR • • • • ) 66 age fat TBW 67 AR • • • • • • • • Stand 02/14 PW 5644 FA Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Werbung
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt