Pfaff 1070S - IAN96742, 1070 S, Element, 1070S Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher72 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
72
NÄHMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 96742 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Page 27 FR / BE Page 49 7 1 8 9 2 10 3 11 PUSH 4 12 5 PUSH 13 6 20 14 15 21 16 22 23 17 24 25 26 18 19 a 006806008 g b d c 006905008 h 006Q6A0150 i e f 006914008 j k l Inhaltsverzeichnis Einleitung Herzlichen Glückwunsch .......................................................................................................Seite 6 Beschreibung der Maschine..................................................................................................Seite 6 Zubehör.................................................................................................................................Seite 6 Technische Daten .................................................................................................................Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................Seite 8 Grundlagen der Nähmaschine Maschine an das Netz anschließen ......................................................................................Seite 9 Zweistufen-Nähfußhebel .......................................................................................................Seite 9 Einfädeln der Nähmaschine Unterfaden aufspulen............................................................................................................Seite 10 Unterfadenspule einsetzen ...................................................................................................Seite 11 Oberfadenspannung .............................................................................................................Seite 12 Einfädeln des Oberfadens.....................................................................................................Seite 13 Automatischer Nadeleinfädler ...............................................................................................Seite 14 Unterfaden heraufholen ........................................................................................................Seite 14 Nähen Wahl des Musters .................................................................................................................Seite 15 Stichbreiten- und Stichlängenrad ..........................................................................................Seite 16 Nähen von Geradstichen ......................................................................................................Seite 17 Vernähen / Naht beenden / Faden abschneiden ..................................................................Seite 17 Wahl von Elastikstichen ........................................................................................................Seite 18 Blindstich...............................................................................................................................Seite 19 1-Step-Knopflöcher nähen ....................................................................................................Seite 20 Annähen von Knöpfen...........................................................................................................Seite 21 Allgemeine Informationen Anschiebetisch befestigen ....................................................................................................Seite 22 Anbringen des Nähfußhalters ...............................................................................................Seite 22 Stoff/Nadel/Faden-Tabelle ....................................................................................................Seite 23 Stopfplatte .............................................................................................................................Seite 23 Pflege und Fehlerbehebung Einsetzen und Wechseln von Nadeln ...................................................................................Seite 24 Wechseln der Glühlampe ......................................................................................................Seite 24 Behebung von Störungen .....................................................................................................Seite 25 Entsorgung ......................................................................................................................Seite 26 Garantie ..............................................................................................................................Seite 26 26 Konformitätserklärung .............................................................................................Seite 26 5 Einleitung Herzlichen Glückwunsch ® Wir gratulieren zum Kauf Ihrer PFAFF -Nähmaschine, die Ihnen das Nähen, Schneidern und Ausbessern erleichtert und die Voraussetzung schafft, Ihre eigene Kreativität zu entfalten. Sie werden ® schnell feststellen wie leicht und einfach Ihre neue PFAFF -Nähmaschine zu handhaben ist. Um die vielen Möglichkeiten der Nähmaschine richtig kennenzulernen, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und die Funktionen Schritt für Schritt an der Maschine praktisch zu erproben. Damit Sie immer vom neuesten Stand der Technik profitieren können, behält sich der Hersteller das Recht vor, Ausstattung, Design oder Zubehör ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Beschreibung der Maschine 1. Fadenspannung 2. Fadengeber 3. Fadenabschneider 4. Nähfuß 5. Stichplatte 6. Anschiebetisch 7. Hebel zum Rückwärtsnähen 8. Spulereistopper 9. Stichbreitenrad 10. Stichlängenrad 11. Stichwählrad 12. Kopflochhebel 13. Automatischer Nadeleinfädler 14. Waagrechter Garnhalter 15. Spuler 16. Bohrung für zweiten Garnhalter 17. Handrad 18 Lichtschalter, Netzschalter 19. Stecker 20. Fadenspannung für Spuler 21. Oberfadenführung 22. Frontplatte 23. Tragegriff 24. Lüfterhebel 25. Fußanlasser 26. Netzstecker Zubehör a. b. c. d. e. f. 6 Allzweckfuß Reißverschlussfuß Knopflochfuß Knopfannähfuß Pinsel / Nahttrenner Kanten- / Quiltführung g. h. i. j. k. l. Nadel Großer und kleiner Garnhalter Spulen Schraubenzieher Stopfplatte Schutzhaube Einleitung Technische Daten 120 V/ 60 Hz (Nordamerika) Nennspannung 230 V/ 50 Hz (Europa) Nennleistung - Nähmaschine 70 Watt - Nählicht 10 Watt (Nordamerika) 15 Watt (Europa) - Total 80 Watt (Nordamerika) 85 Watt (Europa) Abmessungen - Griff eingeklappt ca. 375 x 163 x 270 mm (B x H x T) Kabellänge - Netzkabel ca. 1.8 m - Fußanlasserkabel ca. 1.4 m - Nähmaschine ca. 5.2 kg Gewicht Material Bedienungselemente Anzeigeelemente Aluminium / Kunststoff - Hauptschalter vorhanden - Fußanlasser für Nähgeschwindigkeit vorhanden - Nählicht vorhanden Greifersystem CB-Greifer Nadelsystem 130/705H Funkentstört nach EU-Richtlinie TÜV geprüft Ja Produkte-Garantie 3 Jahre Schutzklasse II 7 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wenn sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Anleitungen bevor Sie die Nähmaschinen benutzen. Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird 1. Die Maschine sollte nie unbeaufsichtigt eingeschalten sein. 2. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen um Verletzungen durch versehentliches einschalten zu verneiden. Achtung - wie das Risiko eines Brandes, eines Feuers oder einer Verletzung verringert wird 1. Gestatten Sie nicht, dass die Nähmaschine als Spielzeug verwendet wird. Eine gründliche Überwachung ist notwendig, wenn die Maschine in der Nähe von Kindern verwendet wird. 2. Verwenden Sie die Maschine nur für jene Dinge, wie in der Anleitung beschrieben ist. 3. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Kabel oder der Stecker kaputt ist, wenn Wasser in das Innere eingedrungen ist oder wenn die Maschine nicht richtig näht. Bringen Sie die Nähmaschine in diesen Fällen in eine autorisierte Werkstätte, um sie dort überprüfen zu lassen. 4. Wegen der Auf- und Abwärtsbewegung der Nadel beim Nähen besteht eine Verletzungsgefahr ! Arbeiten Sie stets mit Vorsicht und behalten Sie das Arbeitsfeld in Auge. 5. Verwenden Sie immer die entsprechende Stichplatte. Eine falsche Stichplatte kann zu Nadelbrüchen führen. 6. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln 7. Ziehen Sie während des Nähens nie am Stoff! Dies kann die Nadel ablenken und zum Nadelbrechen führen. 8. Schalten Sie die Maschine immer aus, wenn Sie Einstellungen in der Nadelgegend machen, wie z.B. Einfädeln, Nadeln wechseln, Wechslen des Fußes ets. 9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Deckel entfernen, die Maschine Ölen oder andere Wartungsarbeiten, wie im Anleitungsbuch beschrieben, durchführen. 10. Werfen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen der Maschine. 11. Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien. 12. Um die Maschine abzuschalten, stellen Sie alle Schalter auf ("O") und ziehen den Stecker aus der Steckdose. 13. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose, sondern immer am Stecker. 14. Der Schalldruckpegel unter normalen Betriebsbedingungen beträgt 75dB(A). 15. Bitte schalten Sie die Nähmaschine aus oder ziehen Sie den Stecker, wenn die Nähmaschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. 16. Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Fußanlasser. 17. Wenn das am Fußanlasser befestigte Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 18. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie werden beim Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. 19. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 20. Betreiben Sie die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen. Halten Sie die Belüftungsöffnungen der Maschine sowie dem Fußpedal frei von Fusseln, Staub und Stoffabfällen. 21. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf. Händigen Sie die Gebrauchsanleitung bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Maschine ist nur für den Haushalt gedacht. 8 Grundlagen der Nähmaschine Maschine an das Netz anschließen Schließen Sie die Maschine wie abgebildet an. (1) Verwenden Sie für den Stecker auch die richtige Steckdose. Achtung: Stecken Sie die Maschine aus, wenn sie nicht in Betrieb ist. A Fußanlasser Der Fußanlasser regelt die Geschwindigkeit mit der sie nähen wollen. (2) Achtung: Falls Sie Probleme mit dem Netzstecker haben, fragen Sie einen qualifizierten Elektriker. 1 Nählicht Drücken Sie den Hauptschalter (A) um das Licht und den Strom einzuschalten. Stecker Achtung: Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker, wenn es beim. Anschließen der Maschine ans Stromnetz Zweifel gibt. Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist. Die Nähmaschine darf nur mit dem Fußpedal vom Typ KD-1902, FC-1902 (110-120V area)/ KD-2902, FC-2902D (220-240V area)/ 4C-316B (110-125V area)/ 4C-326G (230V area). Csteckdose 2 3 Zweistufen - Nähfußhebel Wenn Sie mehrlagig nähen, dann kann der Fuß mit dem Lüfterhebel in eine höhere Position gehoben werden. (A) A 9 Einfädeln der Nähmaschine Unterfaden aufspulen - Legen Sie die Garnspule auf den Garnhalter und befestigen Sie diese mit dem Garnhalter. (1,2) - Fädeln Sie den Faden wie abgebildet ein. (3) - Ziehen Sie den Faden durch die Spannung. (4) - Geben Sie das Fadenende durch das kleine Loch in der Spule und setzen diese auf die Spulerei auf. (5) 1 2 - Drücken Sie die Spule nach rechts. (6) - Halten Sie den Faden beim Annähen fest, bis er fixiert ist. (7) - Drucken Sie dann den Fusanlasser bis das Garn aufgespult ist und der Spulenstopper automatisch stoppt. (8) 3 - Nach dem Spulen schneiden Sie den Faden ab. (9) 5 6 4 7 8 9 10 10 - Bewegen Sie die Spule nach links (10) und nehmen Sie sie ab. Hinweis: Wenn der Spuler auf die Funktion "Spulen" eingestellt ist, lässt sich weder die Maschine starten noch das Handrad drehen. Zum Nähen müssen Sie die Spulerspindel nach links (auf die Funktion "Nähen") bringen. Einfädeln der Nähmaschine Unterfadenspule einsetzen a Wenn Sie die Unterspule einsetzen, dann muss die Nadel in der höchsten Position sein. - Öffnen Sie die untere Klappe. (1) - Ziehen Sie am Spulenkapselriegel (a) und entnehmen Sie die Spulenkapsel. (2) 1 2 - Halten Sie die Spulenkapsel mit einer Hand. Setzen Sie die Spule so ein, dass sich die Spule im Uhrzeigersinn dreht. (3) - Ziehen Sie den Faden, bis er in der Kerbe einrastet. (4) Arbeiten Sie mit einem Fadenanfang von ca. 15 cm. 3 4 5 - Halten Sie die Spulenkapsel an der kleinen Lasche (5) und drücken Sie sie in den Greifer. (6) Achtung: Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie die Spule einlegen. 6 11 Einfädeln der Nähmaschine Oberfadenspannung Oberfadenspannung Die normale Spannungseinstellung ist auf "4". Um die Spannung zu erhöhen, drehen Sie den Spannungsknopf auf die nächst höhere Nummer. Um die Spannung zu lockern, drehen Sie den Spannungsknopf auf die nächst niedrigere Nummer. 1 2 A B C D Abbildung: A. Normale Fadenspannung für Geradstich. B. Die Fadenspannung ist zu locker. Drehen Sie den Spannungsknopf höher. C. Die Fadenspannung ist zu fest: Drehen Sie den Spannungsknopf auf eine niedrigere Nummer. D. Normale Fadenspannung bei Zick-ZackStich und Zierstichen. Bitte beachten Sie: - Eine exakte Fadenspannung ist entscheidend für ein sauberes Nähergebnis. - Es gibt keine allgemein gültige Fadenspannungseinstellung für alle Stoffe und alle Fadenstärken. Die Spannung muss je nach Stoff oder Faden neu reguliert werden. - Eine ausgewogene Spannung (Ober- und Unterfaden gleich fest) ist nur bei Geradstich sinnvoll. Bei Zierstichen oder beim Zick-Zack-Stich sollte die Fadenspannung so eingestellt werden, dass der Oberfaden etwas lockerer ist als der Unterfaden. - 90% aller Einstellungen sind zwischen "3" - "5". (Normaleinstellung "4"). - Bei allen Zierstichen wird das Stichbild schöner, wenn die Oberfadenspannung etwas gelockert wird und die Verknotung von Ober- und Unterfaden auf der Unterseite des Stoffes zu sehen ist. Unterfadenspannung Um die Unterfadenspannung zu erhöhen drehen Sie die kleine Schraube an der Spulenkapsel im Uhrzeigersinn leicht zu. Um Sie zu lockern, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn leicht auf. Die Unterfadenspannung sollte jedoch selten reguliert werden. 12 Einfädeln der Nähmaschine Einfädeln des Oberfadens 4 6 2 3 1 8 7 5 Das Einfädeln des Oberfadens ist einfach, muss jedoch unbedingt richtig ausgeführt werden, da sonst diverse Probleme beim Nähen auftreten können. - Bringen Sie die Nadel in Hochstellung (1) und drehen Sie das Handrad so lange entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Nadel eben beginnt, sich abwärts zu bewegen, um die Spannungsscheiben zu lösen. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, dass Sie die Maschine vor dem Einfädeln ausschalten. - Heben Sie den Garnrollenstift an. Stecken Sie eine Garnrolle so auf den Halter, dass der Faden wie abgebildet von der Rolle läuft. Bei kleinen Garnrollen sollte die schmale Seite des Garnrollenständers neben der Garnrolle positioniert werden. (2) 1 2 3 4 - Ziehen Sie den Faden wie abgebildet von der Garnrolle durch die Oberfadenführung (3) und dann durch die Vorspannungsfeder. (4) - Fädeln Sie den Faden durch das Spannungsmodul, indem Sie den Faden erst im rechten Schlitz nach unten und dann im linken Schlitz wieder nach oben führen (5). Dabei ist es hilfreich, wenn Sie den Faden zwischen der Garnrolle und Fadenführung festhalten. - Führen Sie den Faden ganz oben von rechts nach links durch die Öse des Fadenhebels und anschließend wieder nach unten. (6) 5 6 - Fädeln Sie den Faden nun durch die Nadelklammerführung aus dünnem Draht (7) und dann nach unten zur Nadel, die anschließend von vorne nach hinten eingefädelt werden sollte. - Ziehen Sie den Faden ca. 20 cm unter dem Nähfuß nach hinten heraus. Schneiden Sie den Faden mit dem integrierten Fadenschneider auf die richtige Länge zu. (8) 7 13 Einfädeln der Nähmaschine Automatischer Nadeleinfädler A B A C B D D C - Bringen Sie die Nadel in ihre höchste Stellung. - Drücken Sie den Hebel (A) so weit es geht nach unten. - Der Einfädler nimmt automatisch die Einfädelposition (B) ein. - Führen Sie den Faden um die Vorspannung (C) herum. - Führen Sie den Faden vor der Nadel von unten nach oben um den Haken (D) herum. - Lassen Sie den Hebel (A) los. - Ziehen Sie den Faden durch das Nadelöhr. Achtung: Schalten Sie den Hauptschalter aus (auf "O")! A Unterfaden heraufholen Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten Hand. (1) Hinweis: Sollten Probleme beim Hochziehen des Unterfadens auftreten, so stellen Sie sicher, dass sich der Faden nicht in der Spulenkapsel bzw. im ausziehbaren Anschiebetisch verfangen hat. 1 Ziehen Sie den Oberfaden vorsichtig nach oben, damit der Unterfaden hochkommt. (2) Ziehen Sie nun beide Fäden unter dem Nähfuß ca. 15 cm nach hinten. (3) 3 2 14 Nähen Wahl des Musters a b c Um einen Stich auszuwählen, müssen Sie einfach den Stichauswahlknopf drehen. Der Stichauswahlknopf kann in jede Richtung gedreht werden. d Für den Geradstich wählen Sie das Muster "__" mit dem Stichauswahlknopf. Stellen Sie die Stichlänge mit dem Stichlängenwahlrad ein. Für einen Zickzack Stich, wählen Sie das Muster "__" (Dessin) mit dem Stichauswahlknopf. Passen Sie Stichlänge und Stichbreite entsprechend dem Stoff an, der gerade benutzt wird. A B C D E F G H I J K Um die anderen Muster zu erhalten, muss die Stichlänge nach "S1" oder "S2" gedreht werden. Wählen Sie das gewünschte Muster mit einem Stichwahlrad aus, und passen Sie die Stichbreite mit dem Stichbreitenwahlrad an. S1 S2 a. Hebel zum Rückwärtsnähen b. Stichbreitenrad c. Stichlängenrad S1-S2 d. Stichwählrad 15 Nähen Stichbreiten- und Stichlängenrad Funktion des Stichbreitenrads Die maximale Zickzackstichweite ist 5mm, die Weite kann für jedes Muster reduziert werden. Die Weite erhöht sich wenn Sie mit dem Stichbreitenrad die Stichweite von "0" auf "5" verstellen. Mit dem Stichbreitenrad wird auch die Nadelposition für den geraden Stich eingestellt, wobei "0" die Position im der Mitte und "5" die äußerste linke Position ist. 4 3 2 1 0.5 4 3 2 1 0.5 Funktion des Stichlängenrads beim Nähen mit Zickzackstich Stellen Sie das Stichwählrad auf Zickzack ein. Wenn Sie das Stichlängenrad in Richtung "0" drehen, nimmt die Stichdichte des Zickzackstiches zu. Ordentliche Zickzackstiche erzielt man normalerweise mit einer Einstellung von "2.5" oder darunter. Sehr dichte Zickzackstiche bezeichnet man auch als Satinstiche. Funktion des Stichlängenrads beim Nähen mit Geradstich Für das Nähen mit Geradstich müssen Sie mit dem Stichwählrad die Geradsticheinstellung wählen. Wenn Sie das Stichlängenrad in Richtung "0" drehen, wird die Länge des jeweiligen Stiches reduziert. Wenn Sie es in Richtung "4" drehen, nimmt die Länge des gewählten Stiches zu. Allgemein gilt: für schwerere Stoffe und dickere Nadeln bzw. Garne sollte eine größere Stichlänge gewählt werden. Für leichtere Stoffe und feinere Nadeln bzw. Garne sollte eine geringere Stichlänge gewählt werden. 16 Nähen Nähen von Geradstichen Vor Nähbeginn müssen Sie die Maschine auf Geradstich einstellen. Legen Sie den Stoff so unter den Nähfuß, dass die Stoffkante an der gewünschten Führungslinie auf der Stichplatte anliegt. (1) Senken Sie den Nähfußheber ab und betätigen Sie dann den Fußanlasser, um mit dem Nähen zu beginnen. (2) 1 2 Vernähen / Naht beenden / Faden abschneiden Vernähen Um die Naht am Anfang und am Ende zu festigen, sollten Sie die Rückwärtstaste drücken, und einige Stiche nach rückwärts nähen (A). Lassen Sie die Rückwärtstaste los und nähen Sie weiter. Am Ende der Naht wiederholen Sie den Vorgang. (1) A 2 1 B Naht beenden Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, um die Nadel in die höchste Position zu bringen. Heben Sie den Fuß und ziehen Sie das Nähgut vorsichtig nach hinten. (2) Faden abschneiden Ziehen Sie den Faden hinter den Nähfuß Richtung Fadenabschneider (B) auf der rechten hinteren Seite und schneiden Sie den Faden ab, in dem Sie den Faden durch den Abschneider nach unten ziehen. (3) 3 17 Nähen Wahl von Elastikstichen Die elastischen Stiche werden auf dem Stichwählrad in blauer Farbe angezeigt. Wenn Sie diese Stiche wählen möchten, müssen Sie das Stichwählrad auf den gewünschten Stich einstellen. Stellen Sie dann das Stichlängenrad auf "S1" ein. Es gibt mehrere Elastikstiche. Hier erhalten Sie zwei Beispiele: Gerader Elastikstich Stellen Sie das Stichwählrad auf " " ein. Diese Einstellung dient der dreifachen Verstärkung von elastischen und besonders strapazierfähigen Nähten. Die Maschine näht zunächst zwei Stiche nach vorn und dann einen Stich zurück. Rick-Rackstich Stellen Sie das Stichwählrad auf " " ein. Wählen Sie für das Stichbreitenrad eine Einstellung zwischen "3" und "5". Der Rick-Rack-Stich eignet sich vor allem für unelastische Stoffe und dichte Gewebe wie Jeans, Cord, Popeline, Segeltuch usw. 18 Nähen Blindstich Für Säume an Vorhängen, Hosen, Röcken usw. Blindstich für elastische Stoffe. Blindstich für unelastische Stoffe. 1 Stellen Sie das Stichlängenrad auf den rechts abgebildeten Bereich ein. Blindstiche werden normalerweise mit einer größeren Stichlänge genäht. Wählen Sie für das Stichbreitenrad eine für die zu nähende Stoffqualität geeignete Einstellung innerhalb des rechts abgebildeten Bereichs. Allgemein gilt: für leichtere Stoffe werden schmalere Stiche und für schwerere Stoffe breitere Stiche verwendet. Probieren Sie die Maschineneinstellungen zunächst auf einem Stück des gewünschten Stoffes aus. Blindstich: Bügeln Sie den Saum in der gewünschten Breite um. Schlagen Sie den Saum so nach rechts um (s. Abb. 1), dass noch ca. 7 mm des Saums hervorstehen. 2 Nähen Sie zunächst langsam über die Kante. Achten Sie darauf, dass die Nadel beim Einstechen in die Kante nur ein oder zwei Fäden erfasst. (2) Glätten und Bügeln Sie den Stoff nach dem Nähen. 19 Nähen 1-Step-Knopflöcher nähen Das Nähen von Knopflöchern ist einfach und führt zu einem zuverlässigen Ergebnis. Wir empfehlen Ihnen jedoch, immer erst auf einem Rest des zu verwendenden Stoffes samt Vlies ein Probeknopfloch zu nähen. b a A 3 4 2 H PUS 1 B C H PUS E 20 D Knopflöcher nähen 1. Markieren Sie die Position des Knopflochs mit Schneiderkreide auf dem Stoff. 2. Setzen Sie den Knopflochfuß ein und stellen Sie das Stichwählrad auf " " ein. Stellen Sie das Stichlängenrad auf " " ein. Wählen Sie für die Stichbreite die Einstellung "5". Die Breite muss eventuell an das Nähprojekt angepasst werden. Dies sollten Sie auf einem Stoffrest ausprobieren. 3. Senken Sie den Nähfuß so ab, dass die Markierungen auf dem Nähfuß mit den Markierungen auf dem Stoff (A) eine Linie bilden. (Der vordere Riegel wird zuerst genäht.) (Bringen Sie die Markierung auf dem Stoff (a) mit der am Nähfuß (b) auf eine Linie.) 4. Öffnen Sie die Knopfplatte und setzen Sie den Knopf (B) ein. 5. Senken Sie den Knopflochhebel ab und drücken Sie ihn vorsichtig nach hinten (C). 6. Halten Sie den Oberfaden leicht hoch und starten Sie die Maschine. 7. Knopflöcher werden in dieser Reihenfolge (D) genäht. 8. Halten Sie die Nähmaschine an, wenn das Knopfloch fertig genäht ist. Knopflöcher auf elastischen Stoffen (E) Beim Nähen von Knopflöchern auf elastischen Stoffen empfehlen wir, den Knopflochfuß mit dickerem Garn oder Beilaufgarn zu unterlegen. Beim fertigen Knopfloch wird das Garn von den Raupen verdeckt. 1. Markieren Sie die Position des Knopflochs mit Schneiderkreide auf dem Stoff, befestigen Sie den Knopflochfuß und stellen Sie das Stichwählrad auf " " ein. Stellen Sie das Stichlängenrad auf " " ein. 2. Haken Sie das dicke Garn am hinteren Ende des Knopflochfußes ein, bringen Sie die beiden Fadenenden nach vorn, führen Sie sie in die Rillen ein und verknoten Sie sie vorübergehend. 3. Senken Sie den Nähfuß ab und beginnen Sie zu nähen. * Wählen Sie eine Stichbreite, die dem Durchmesser des Beilauffadens entspricht. 4. Ziehen Sie nach dem Nähen vorsichtig am Faden, damit der Stoff nicht die Form verliert, und schneiden Sie die Überreste ab. Nähen Annähen von Knöpfen Bringen Sie die Stopfplatte an. (1) Entfernen Sie den Allzweckfuß und setzen Sie den Knopfannähfuß ein. (2) Stellen Sie die Stichlänge auf "0" ein. Vernähen Sie die Naht zu Beginn mit Geradstich und Stichbreite "0". Heben Sie die Nadel aus dem Stoff heraus. Stellen Sie die Maschine auf Zickzackstich und die Stichbreite auf einen Wert zwischen "3" und "5" ein. Stellen Sie durch Drehen des Handrads sicher, dass die Nadel sauber in das rechte und das linke Loch im Knopf hineingeht. Stellen Sie die Stichbreite so ein, dass sie dem Abstand der beiden Löcher im Knopf entspricht. Nähen Sie den Knopf mit ca. 10 Stichen langsam an. Heben Sie die Nadel aus dem Stoff heraus. Stellen Sie die Maschine wieder auf Geradstich und Stichbreite "0" ein, um die Naht zum Abschluss mit ein paar Stichen zu vernähen. 1 Sollte eine Umwickelung erforderlich sein, können Sie eine Stopfnadel auf den Knopf legen und so nähen. Bei Knöpfen mit vier Löchern müssen Sie zunächst durch die beiden vorderen Löcher und dann durch die beiden hinteren nähen. 2 3 21 Allgemeine Informationen Anschiebetisch befestigen Halten Sie den Anschiebetisch waagrecht und drücken ihn in die Pfeilrichtung. (A) PUSH AA B Das Innere des Anschiebetisches kann als Zubehörfach verwendet werden. Um es zu öffnen, klappen Sie die Abdeckung wie abgebildet auf. (B) Anbringen des Nähfußhalters Heben Sie die Nähfußstange (a) mithilfe des Nähfußhebers an. Befestigen Sie den Nähfußhalter (b) wie abgebildet. (1) a e c d 1 b f Entfernen des Nähfußes Heben Sie den Nähfuß mithilfe des Nähfußhebers an. (3) Wenn Sie den Hebel (e) nach oben bewegen, löst sich der Nähfuß. 2 e g 3 22 Anbringen des Nähfußes Senken Sie den Nähfußhalter (b) mithilfe des Nähfußhebers ab, bis sich die Aussparung (c) exakt über dem Stift (d) befindet. (2) Der Nähfuß (f) rastet automatisch ein. 4 Anbringen der Kanten-/Quiltführung Bringen Sie die Kanten-/Quiltführung (g) wie abgebildet an der Öffnung an. Nehmen Sie die nötigen Einstellungen für Säume, Falten, Quiltprojekte o. ä. vor. (4) Achtung: Schalten Sie beim Durchführen einer der o. g. Vorgänge immer den Hauptschalter aus (auf "O")! Allgemeine Informationen Stoff/ Nadel/ Faden-Tabelle Stoff/ Nadel/ Faden-Tabelle Nadelstärke Stoff 9-11 (70-80) Leichte Baumwolle, Seide, Musselin, Interlock Jersey, leichte Polyesterstoffe, Hemd- und Blusenstoffe. Dünner Baumwollfaden,Polyester-oder Nylonfaden. 11-14 (80-90) Mittlere Baumwollstoffe, Satin, Doppelstrick, leichte Wollstoffe. 14 (90) 16 (100) Dicke Wollstoffe, dicke Jeansstoffe, Zeltstoffe Möbelstoffe, schwere Vorhangstoffe etc. Die meisten handelsüblichen Fäden können für diese Nadelstärke verwendet werden, egal ob dies Baumwoll- oder Polyesterfäden sind. 18 (110) Sehr schwere Wollstoffe, einige Lederarten, Möbelstoffe etc. Faden Dickeren Faden verwenden. Beachte: Wechseln Sie die Nadeln regelmäßig und nicht erst wenn Sie stumpf oder krumm sind. Stopfplatte Bei bestimmten Projekten (z. B. Stopfen oder Freihandsticken) ist die Verwendung der Stopfplatte erforderlich. Bringen Sie die Stopfplatte wie abgebildet an. Für normale Näharbeiten müssen Sie die Stopfplatte entfernen. 23 Pflege und Fehlerbehebung Einsetzen und Wechseln von Nadeln Wechseln Sie die Nadeln regelmäßig, besonders dann, wenn sie krumm oder beschädigt sind. D A Setzten Sie die Nadel wie abgebildet ein: A. Lösen Sie die Nadelhalterschraube. B. Die flache Seite der Nadel muss immer hinten sein. C/D. Setzen Sie die Nadel so ein, dass Sie oben anstößt. B C B Achtung: Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie die Nadel wechseln. A C Nadeln müssen immer in perfektem Zustand sein: Probleme können auftreten mit: A. Verbogenen Nadeln B. Beschädigten Spitzen C. Stumpfen Nadeln Wechseln der Glühlampe Ziehen Sie zuerst den Netzstecker. Wechseln Sie die Glülampe nur gegen eine Glühlampe gleichen Typs 15 W. A B - Abdeckung (A) entfernen. - Entfernen Sie die Frontplatte (B). - Drehen Sie die Lampe heraus und geben eine neue (C) hinein. - Befestigen Sie die Frontplatte. PUSH C 24 Pflege und Fehlerbehebung Behebung von Störungen Störung Ursache Fehlerbehebung Die Maschine ist falsch eingefädelt. Die Fadenspannung ist zu stark. Der Faden ist zu dick. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Der Faden umschlingen den Spulenhalter. 6. Die Nadel ist beschädigt. 1. Die Maschine neu einfädeln. 2. Die Fadenspannung reduzieren (kleinere Nummer). 3. Die Nadelstärke erhöhen. 4. Die Nadel neu einsetzen (Flache Koblenseite muß hinten sein). 5. Den Faden entfernen. 6. Die Nadel ersetzen. Die Stiche überspringen 1. 2. 3. 4. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Die Nadel ist beschädigt. Die Nadelstärke ist falsch. Der Nähfuß ist nicht richtig eingesetzt. 1. Die Nadel neu einsetzen (Flache Koblenseite muß hinten sein). 2. Die Nadel ersetzen. 3. Die richtige Nadel verwenden. 4. Den Nähfuß neu einsetzen. Nadelbruch 1. 2. 3. 4. 1. Die Nadel ersetzen. Die Nadel ist beschädigt. Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. 2. Die Nadel neu einsetzen (Flache Koblenseite muß hinten sein). Die Nadelstärke ist falsch. 3. Die richtige Nadel verwenden. Der Nähfuß ist falsch. 4. Den richtigen Nähfuß verwenden. Lose Stiche 1. Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt. 2. Die Spule ist nicht richtig gefädelt. 3. Nadel/ Stoff/ Fadenkombination ist falsch. 4. Die Fadenspannung ist falsch. Die Stiche ziehen sich zusammen 1. Die Nadelstärke reduzieren. 1. Die Nadelstärke ist zu groß. 2. Die Stichlänge ist falsch eingestellt. 2. Die Stichlänge neu einstellen. 3. Die Fadenspannung reduzieren. 3. Die Fadenspannung ist zu stark. Die Stiche und der Transport sind ungleichmäßig 1. Die Fadenqualität ist schlecht. 2. Die Spule ist falsch gefädelt. 3. Der Stoff ist gezogen. 1. Eine besssere Fadenqualität verwenden. 2. Die Spule neu fädeln. 3. Beim Nähen den Stoff nicht ziehen. Die Maschine ist laut 1. Staub oder Öl in dem Greifer oder der Nadelstange. 2. Die Ölqualität ist schlecht. 3. Die Nadel ist beschädigt.Faden im Greifer. 4. Die Nadel ist beschädigt. 1. 2. 3. 4. Die Maschine sitzt fest Faden im Greifer. Den Oberfaden und die Spule entfernen, das Handrad nach vorne und hinten drehen und den Faden entfernen. Den Greifer ölen. Oberfaden reißt 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. Die Maschine neu einfädeln. Die Spule neu fädeln. Die Komibination korrigieren. Die Fadenspannung korrigieren. Den Greifer und die Nadelstange reinigen. Eine bessere Ölqualität verwenden. Die Nadel ersetzen. Die Nadel ersetzen. 25 Entsorgung / Garantie / Serviceadresse / Konformitätserklärung Entsorgung Bitte beachten Sie, dass hinsichtlich der Entsorgung dieses Produkts, vorschriftsmäßig entsprechend der gültigen nationalen Gesetzgebung für elektrische/elektronische Produkte, recycelt werden muss. Bei Zweifel setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Garantie Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 1070s. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Singer Service Center Breitefeld 15, D-64839 Münster bei Dieburg Phone: 00800-74643700 E-Mail: [email protected] VSM Austria GmbH Moosstr. 60, A-5020 Salzburg Phone: 00800-74643700 E-Mail: [email protected] VSM Switzerland GmbH Hauptstr. 91, CH-5070 Frick Phone: 062-8715665 E-Mail: [email protected] IAN 96742 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. 26 30 Disposal .............................................................................................................................Page 48 48 48 48 GB / IE 27 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Accessories a. b. c. d. e. f. 28 GB / IE g. h. i. j. k. l. - Machine 70 Watt - Sewing light - Total Dimensions Approx. 375 x 163 x 270 mm (L x W x H) Cable length Approx. 1,8 m - Foot control cable Approx. 1,4 m - Machine Approx. 5,2kg Available Available - Sewing light Available Looper system Needle system 130/705H TÜV approved Yes 3 years Class II GB / IE 29 30 GB / IE A 1 a b 2 3 A GB / IE 31 2 3 5 6 4 7 8 9 10 32 GB / IE 1 2 3 4 5 6 GB / IE 33 1 2 A B C D 34 GB / IE 6 2 3 1 8 7 5 1 2 3 4 5 6 7 8 GB / IE 35 A B A C B D D C A 3 2 36 GB / IE b c d A B C D E F G H I J K S1 S2 GB / IE 37 4 38 3 GB / IE 2 1 0.5 4 3 2 1 0.5 1 2 A 2 1 B 3 GB / IE 39 40 GB / IE 1 2 GB / IE 41 b a A 3 4 2 H PUS 1 B C H PUS E 42 GB / IE D 1 2 3 GB / IE 43 AA B a e c d 1 b f 2 e g 3 44 4 GB / IE FABRICS THREAD 9-11 (70-80) 11-14 (80-90) 14 (90) 16 (100) 18 (110) GB / IE 45 D A B C A C B A PUSH C 46 GB / IE Cause 1. 2. 3. 4. 5. Needle breaks 1. 2. 3. 4. 47 48 GB / IE 52 Elimination .......................................................................................................................Page 70 70 70 70 FR / BE 49 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 50 FR / BE g. h. i. j. k. l. 120 Volt/ 60 Hz (North America) 230 Volt/ 50 Hz (Europe) Puissance nominale - Machine 70 Watt - Total Dimensions env. 375 x 163 x 270 mm (B x H x T) - Cordon d'alimentation env. 1,8 m env. 1,4 m env. 5,2kg crochet CB 130/705H Compatibilité selon directive UE Oui 3 ans Classe II FR / BE 51 GARDER CE MODE D'EMPLOI FR / BE A 2 3 A FR / BE 53 1 2 3 5 6 4 7 8 9 10 54 FR / BE a 1 3 2 4 5 6 FR / BE 55 1 2 A B C D 56 FR / BE 6 2 3 1 8 7 5 2 3 4 5 6 7 8 GB / IE 57 A B A C B D D C A 3 2 58 FR / BE b c d A S1 B C D E F G H I J K S2 FR / BE 59 4 3 2 1 0.5 4 3 2 1 0.5 60 FR / BE 1 2 A 2 1 B 3 FR / BE 61 62 FR / BE 1 2 FR / BE 63 b a A 3 4 2 H PUS 1 B C D H PUS E 64 FR / BE 1 2 3 FR / BE 65 AA B a e c d 1 b f 2 e g 3 66 4 FR / BE TISSUS FIL 9-11 (70-80) 11-14 (80-90) 14 (90) 16 (100) 18 (110) FR / BE 67 D A B C B C B A PUSH C 68 FR / BE Cause Solution 69 Adresse du service apres-vente Teknihall benelux P/A Antwoordnummer 13533, 4800 WE Breda )00800-74643700 e-mail: [email protected] Teknihall benelux Brusselstraat 33, 2321 Meer )00800-74643700 e-mail: [email protected] Teknihall benelux Brusselstraat 33, 2321 Meer )00800-74643700 E-mail : [email protected] 70 FR / BE IAN 96742 DE, GB FR
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt