Mode d'emploi Veilleuse Lutin Instructions for use Pixie

Mode d'emploi Veilleuse Lutin Instructions for use Pixie
Mode d’emploi
Veilleuse Lutin
Instructions for use
Pixie Nightlight
Gebrauchsanweisung
Kobold-Nachtlicht
Gebruiksaanwijzing
Kabouternachtlampje
Manual de instrucciones
Lamparita Duende
Modalità d’uso Lampada
notte Folletto
Instruções de utilização
da Luz de Presença Duende
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 1
08/02/10 10
CHA
Ne ja
1- C
se
2- D
tio
3- Ve
du
Il
de
4- A
so
• La
• Le
• La
en
• Su
pa
• Power: 220-240 V / 50-60 Hz
• Adaptor: 6 V 200 Ma
• Battery: 1 x 3,6 V 550 mAh
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 2
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 3
08/02/10 10
YES
NO
ENT
• Ve
pru
so
• Vé
sec
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 4
08/02/10 10
ment
a re-
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 5
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 6
08/02/10 10
t pas
oient
Charging base
echente
ation
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 7
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 8
08/02/10 10
ry to
Each
nger
d on
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 9
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 10
AUF
Lade
1- Sc
in
2- St
33- Ac
ve
Es
4- N
ge
• Vo
• Na
• De
Stu
• We
auc
zu
08/02/10 10
and
oods
eaba
nable
hase
irer’s
oof of
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM
UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
Netzstecker
Kontrollleuchte
3-Positionen-Knopf
Steckverbinder
Tragegriff
Leucht-Kobold
AUFLADEN DES KOBOLD-NACHTLICHTS
Laden Sie das Kobold-Nachtlicht außerhalb der Reichweite von Kindern.
1- Schließen Sie das Kabel des Netzsteckers an die Ladestation an und stecken Sie diesen
in die Steckdose.
2- Stellen Sie den Leuchtkobold auf die Ladestation und achten Sie dabei darauf, dass sich der
3-Positionen-Schalter unbedingt auf der Rückseite (auf der Seite des Netzkabels) befindet.
3- Achten Sie darauf, dass die Steckverbinder der Ladestation und des Leuchtkobolds richtig
verbunden sind. Die Kontrollleuchte muss während des Ladevorgangs rot leuchten.
Es kann sein, dass die Leuchtanzeige zu Beginn des Ladens einige Minuten blinkt.
4- Nach dem Aufladen wird die Kontrollleuchte grün. Der Leuchtkobold ist dann vollständig
geladen und Sie können ihn aus der Ladestation nehmen.
• Vor dem ersten Gebrauch muss er 8 bis 10 Stunden aufgeladen werden.
• Nach dem ersten Aufladen variiert die Ladezeit zwischen 6 und 8 Stunden.
• Der Leuchtkobold kann je nach Nutzungsintensität während einer Dauer von etwa 7 bis 12
Stunden durchgehend an bleiben.
• Wenn Sie das Nachtlicht mehrere Tage lang nicht verwendet haben, kann es sich entladen,
auch wenn es nicht gebraucht wird. Denken Sie daran, es regelmäßig in seiner Ladestation
zu laden.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 11
08/02/10 10
YES
NUT
• Be
Le
nic
• Ste
• Da
• Um
un
• Bit
Ve
• De
au
• Se
Um
• Da
• Ha
NO
BETRIEB
• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netzkabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden.
• Um das Nachtlicht anzuschalten, drücken Sie auf den 3-Positionen-Schalter auf der Produktrückseite. Das Nachtlicht wechselt bei jedem Druck zwischen: sanftem Licht - intensiverem Licht - aus - sanftem Licht - intensiverem Licht - aus...
• Das Nachtlicht kann mitgetragen und ohne Ladestation verwendet werden.
INST
• Zie
Le
da
• Üb
an
WICHTIG : Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Nachtlicht aus, wenn man es
auf seine Ladestation stellt und diese mit der Steckdose verbunden ist.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 12
08/02/10 10
Netz-
Proensi-
n es
n ist.
NUTZUNGSHINWEISE
• Bei täglicher Nutzung und um die Kapazität der Batterie zu bewahren, wird empfohlen, den
Leuchtkobold zum Aufladen auf der Ladestation zu lassen, wenn er nicht in Betrieb ist (bei
nicht täglicher Nutzung wird davon abgeraten).
• Stecken Sie das Netzkabel ab, wenn das Ladegerät nicht in Betrieb ist.
• Das Nachtlicht darf nur mit dem mitgelieferten Transformator verwendet werden.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, berühren Sie die Verbindungsstecker der Ladestation
und des Leuchtkobolds nie mit Metallwerkzeug
• Bitte prüfen Sie den Transformator, Kabel und Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen.
Verwenden Sie das Produkt bei Beschädigung erst wieder, nachdem es repariert wurde.
• Der Transformator ist kein Spielzeug. Bewahren Sie ihn stets außer Reichweite von Kindern
auf.
• Setzen Sie das Nachtlicht nicht Sonneneinstrahlung, feuchter, warmer oder staubiger
Umgebung aus.
• Das Kobold-Nachtlicht ist nur für den Gebrauch im Haus bestimmt.
• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen oder Spritzwasser.
INSTANDHALTUNG
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung unbedingt den Netzstecker!. Dann können Sie den
Leuchtkobold und die Ladestation vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Sparen Sie
dabei die 4 Steckverbindungen sorgfältig aus.
• Überprüfen Sie, ob alle Bereiche vollständig trocken sind, bevor Sie das Netzkabel wieder
anstecken oder den Leuchtkobold anschalten.
Das Logo auf diesem Produkt, das eine durchgestrichene Mülltonne darstellt, informiert, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um
etwaige Schäden an der Umwelt oder am Menschen zu vermeiden, trennen Sie
dieses Produkt von anderem Müll, damit es umweltsicher recycelt wird. Nähere
Informationen erhalten Sie auf den Wertstoffhöfen. Wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung oder den Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 13
08/02/10 10
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Die Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage
eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenstand haftbar für Konformitätsmängel und verborgene Mängel des Vertragsgegenstands. In dieser Hinsicht verpflichtet Beaba oder ihr nationaler Vertreter sich, das Gerät in einer angemessenen Frist zu reparieren oder zu ersetzen.
Beaba ist an diese Garantiepflicht nur gebunden, wenn der festgestellt Mangel nicht die Folge
eines unnormalen Gebrauchs des Produkts oder eines Falls ist und wenn die anderen
Bedingungen eingehalten werden (vor allem der Kaufbeleg).
Nur der Kundendienst von Beaba oder ein zugelassener Reparateur dürfen technische
Eingriffe an defekte Produkte, die unter die Garantie fallen, durchführen; ansonsten erlischt
die gesetzliche Garantie.
Wir empfehlen Ihnen, über die gesetzliche Garantie hinaus für alle Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an Ihrem Produkt die technische Kompetenz in Sachen Elektrizität, Elektronik
und Mechanik des Kundendiensts von Beaba oder eines zugelassenen Reparateurs hinzuzuziehen.
Die Lieferung von Ersatzteilen wird während mindestens 1 Jahren ab dem Kaufdatum des
Produkts und länger, je nach Verfügbarkeit der Teile in den Lagern von Beaba oder dem
zugelassenen Reparateur, sichergestellt.
Beaba stellt den Kundendienst während und nach der Garantiezeit in allen Ländern sicher, in
denen das Produkt offiziell von Beaba oder einem zugelassenen, nationalen Partner verkauft
wird. Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an den Verbraucherdienst von Beaba
in Ihrem Land. Wenn es in Ihrem Land keinen Verbraucherdienst gibt, wenden Sie sich an
Beaba in Frankreich (Daten auf der Rückseite der Anleitung).
Legen Sie bitte folgende Dinge bereit, bevor Sie sich an unseren Kundendienst in dem
jeweiligen Land wenden: Kaufbeleg, wenn Ihr Produkt noch unter Garantie fällt (-1 Jahre),
Name des Produkts.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 14
08/02/10 10
Folge
eren
sche
ischt
oder
ronik
hin-
er, in
kauft
eaba
h an
LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR
EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.
Netadapter
Oplader
“3 standen” knop
Handvat
dem
hre),
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 15
08/02/10 10
YES
NO
OND
•H
a
he
do
•C
o
of
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 16
08/02/10 10
dza-
tten
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 17
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 18
08/02/10 10
m van
spraende
diger
echeaba
werk-
1 jaar
n de
d, de
niet
Indicador luminoso
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 19
08/02/10 10
YES
NO
MAN
•A
c
cu
4c
•C
o
ad
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 20
08/02/10 10
dap-
esta
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 21
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 22
08/02/10 10
Spia luminosa
e de
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 23
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 24
08/02/10 10
ativa-
e del
usa -
la si
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 25
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 26
08/02/10 10
artire
stock
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 27
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 28
08/02/10 10
sligar
o.
ndo
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 29
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 30
08/02/10 10
o de
ejam
1 ano
ocks
menome
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 31
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 32
0210
08/02/10 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt