Gemini CDX-01 Bedienungsanleitung

Add to my manuals
12 Seiten

Werbung

Gemini CDX-01 Bedienungsanleitung | Manualzz
PROFESSIONAL
CD
PLAYER
P R O F E S S I O N E L L E R C D - P L AY E R
R E P R O D U C TO R D E C D P R O F E S I O N A L
LECTUER CD PROFESSIONNEL
OPERATIONS
MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS
ENGLISH.........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 4
DEUTSCH...........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 6
ESPAÑOL....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 8
FRANCAIS....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 10
(2)
(3)
FEATURES:
(4
4)
OPERATIONS:
(5)
EINFÜHRUNG:
Danke für den Kauf eines CDX-01 Professioneller CDPlayer von Gemini. Dieser hochmoderne CD-Player hat
eine dreijährige Herstellergarantie, ausschließlich LasersPick-ups.
Die
Laser
haben
eine
einjährige
Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
- 2 HE
- CD-R kompatibel
- BPM-Zähler mit Eingabetaster
- Track +10 Funktion
- Sofortstart und Cue mit Vorschau
- Single Auto-Cue und Continuous Play-Mode
- Pitch Bend -/+ oder über Jogwheel
- 3-fach Zeitanzeige
- Framegenaue Suche
- Grosses blaues LCD-Display
- Koax-Digitalausgang mit Cinch-Buchse
- Präzise einsetzbare Gummijogwheels mit Fingermulden
- Pitchbereich 16%
- 3,5 mm Mini-Klinke Line-Buchse auf der Frontplatte
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:
dies den Schalter beschädigen. Wenn der Schalter sich
nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Fachmann.
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:
1. Verbinden Sie die AC IN-Netzbuchse (2) mit dem
Netzkabel und der Steckdose.
2. Das eine Ende eines Cinchkabels an jeder der LINE
OUTPUT (3) Buchsen anschließen.
3. Das andere Ende der Cinchkabel (versorgt) an einer
freien
Line-Eingangsbuchse
des
Mischpultes
anschließen. Wenn Sie den CDX-01 an einen Receiver /
Verstärker anschließen, können Sie die RCA-Stecker an
den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Gerätes
anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur
Verfügung stehen, können Sie einen beliebigen LineEingang (kein Phono) benutzen.
4. Sie können jeden beliebigen Line-Ausgang an die an der
Frontplatte des CDX-01 angebrachte 3,5 mm Mini-Klinke
Line-Buchse (7) anschliessen.
5. Auf der Rückseite befindet sich ein digitaler Ausgang (4),
an den Sie ein MD-Recorder oder ähnliches digitales
Ausgabegerät anschliessen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN:
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:
1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung
gebraucht werden, in der die Temperatur 5°C unterschreitet oder 35°C überschreitet.
2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen
darauf gestellt werden. Das Gerät an einer sauberen,
trockenen Stelle aufstellen.
3. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend
abgestützt ist.
4. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird,
immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.
5. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden,
weder das Gehäuse noch die unteren Schrauben entfernen.
6. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU
WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Die Wartung ist von
einem qualifizierten Techniker vorzunehmen.
7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.
8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CDDeckel immer geschlossen bleibt.
9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.
AUSWAHL DER NETZSPANNUNG:
Model CDX-01 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es
arbeitet bei 115 oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige
Spannung einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:
1. Vor dem Betätigen des Wahlschalters Netzleitung aus
der Steckdose ziehen.
2. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELECTOR (1) Schalters setzen, der sich an der
Rückwand des Gehäuses befindet.
3. Den Schalter danach auf 115 V oder 230 V schalten.
4. Den Schalter nicht mit großer Kraft bewegen oder
drehen. Wenn man übermäßige Gewalt anwendet, kann
(6)
1. POWER (NETZ): Nachdem sichergestellt wurde, daß
der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der
Rückseite richtig eingestellt ist, das Gerät anschließen
und den Netzschalter POWER (5) einschalten. Wenn der
Schalter POWER (5) ein zweites Mal gedrückt wird, wird
es wieder ausgeschaltet.
2. DISC TRAY (CD-schublade): Während dem Laden,
Entladen und Playback wird die CD im CD-Schublade (6)
gehalten. Wenn Sie die OPEN/CLOSE (9)-Taste drücken,
wird sich das Plattenschubfach öffnen oder schließen.
Das CD-Schublade (6) kann CDs von 12 cm und 8 cm
aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass sich das
Plattenschubfach nicht öffnet, wenn sich der CDX-01 im
Spielmodus befindet.
ANMERKUNG: ZUM ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER CDSCHUBLADE IMMER DIE OPEN/CLOSE-TASTEN (9) VERWENDEN.
KEINE GEWALT ANWENDEN.
3. OPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen): Die Taste
OPEN/CLOSE (9) drücken, um eine CD in das CD-Fach
einzulegen bzw. aus dem CD-Fach zu entfernen.
4. DISPLAY (ANZEIGE): Auf dem DISPLAY (10) werden
die Track-Nr., der Pitchgrad, Single-Auto-Cue und
Continue (für kontinuierliches Spielen) und 3 unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen
sind Tracklauzeit, Trackrestzeit und Gesamtrestzeit.
Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames
gemessen.
5.
PLAYBACK
DISPLAY
BAR
(WiedergaBeAnzeigeleiste): Die PLAYBACK DISPLAY BAR (11)
zeidt die verstrichene und verbleibene Zeit fur jeden Titel.
Die Striche blinken langsam ab 30 sekunden
Restspielzeit und schnell wenn die Restspielzeit bei 15
Sekunden angekommen ist.
6. PLAY/PAUSE (Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die
PLAY/PAUSE (21)-Taste gedrückt wird, schaltet das
Gerät von Spielen auf Pause bzw. von Pause auf Spielen.
7. CUE-TASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY
(21) befindet und nachdem der Cue-Punkt gespeichert
worden ist, verursacht ein Druck auf die Taste CUE (22),
das der CD-Spielers in den Modus PAUSE (21)
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf) an den
gespeicherten Cue-Punkt (Leuchtdiode CUE leuchtet
gelb auf) springt. Wenn Sie die CUE-TASTE (22) niederdrücken, wird die Mithörfunktion auf PREVIEW geschaltet
(ermöglicht Ihnen, die Musik ab dem Cue-Punkt
abzuhören). Nach Loslassen der CUE-Taste (22) springt
der Player in den Pausemodus und auf den Cue-Punkt
zurück.
8. BPM: Durch Tippen auf die Taste im Rythmus der Musik
können Sie die Beats pro Minute zählen.
9.
TRACK SKIP +10: Mit dem Taste TRACK SKIP
(12) können Sie einen Track zum Abspielen wählen.
Wenn Sie eine Audio CD abspielen wollen, drücken Sie
+10 (12) um die Tracks in Zehnerschritten anzuwählen.
10. SEARCH JOG WHEEL (Suchrad): Der Drehschalter
SEARCH JOG WHEEL (8) dient dazu, die Abtastrichtung
und -geschwindigkeit zu wählen. Wenn der Schalter im
Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die
Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter der Schalter
gedreht wird.
11. SEARCH DIAL (DREHSCHALTER SEARCH): Das
SEARCH DIAL (8) hat zwei Funktionen. Das SEARCH
DIAL (8) dient dazu, den Modus PAUSE (21) genau
einzustellen. Mit dem SEARCH DIAL (8) kann die
Tonhöhe (Pitch) im Modus PLAY eingestellt werden.
12.
SEARCH: Der Drehschalter SEARCH (8)
(Suchen) dient dazu, die Abtastrichtung und geschwindigkeit zu wählen. Wenn der Schalter im
Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die
Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter der Schalter
gedreht wird.
13. STOP: Die Taste STOP (14) beendet das Abspielen der
CD.
14. SINGLE: Durch Drücken der SINGLE (15) Taste
aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die Funktion stoppt
das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden
Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der
Musik ohne jegliche Pause (der zu Beginn eines jeden
Titels besteht). Durch Drücken der SINGLE (15) Taste ein
zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese
Funktion lässt das Gerät fortwährend spielen (nach dem
letzten Track kehrt das Gerät zurück zum ersten Track
der CD und spielt von vorn wieder ab). Durch Drücken
der SINGLE (15) Taste ein drittes Mal deaktiviert die
CONTINUOUS Funktion.
15. TIME/OUTRO: Die TIME (13) Taste dient zum
Umschalten der 3 Zeitfunktionen, welche im Dipslay
angezeigt werden. Bei Bedienen der TIME/OUTRO
FUNKTION spielt der Player die letzten 30 Sekunden
eines Tracks ab.
16. PITCH (Tonhöhe): Das Drücken der PITCH (16)-Taste
aktiviert die PITCH CONTROL (TonhöheNregelung)
(17). Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der
TonhöheNregelung () geändert.
17.
PITCH BEND: Das Drücken der PITCH BEND
(18)-Tasten wird die Tonhöhe von der ursprünglichen
Einstellung automatisch bis +16% anheben oder bis auf 16% senken. Diese Funktion können Sie benutzen, um
die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen vom
einen zum anderen Song übergehen.
18. PITCH CONTROL SLIDE (Tonhöheregelung): Die
Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der PITCH
CONTROL SLIDE (17) geändert.
BEDIENIUNGSANWEISUNGEN:
1. Die OPEN/CLOSE (9)-Taste drücken, eine CD in das
CD-Schubfach (7) legen und die OPEN/CLOSE (9)Taste nochmals drücken. Das Schubfach bewegt sich
zurück in das Gerät und schließt sich.
2. Die TRACK (12)-Tasten drücken, um den gewünschten
Track auszuwählen.
3. Die Tasten PLAY/PAUSE (21) drücken, und das Gerät
fängt sofort an zu spielen.
CUES:
Ist der ausgewählte Cue-Punkt nicht exakt dort, wo
gewünscht, drücken Sie die CUE-TASTE (22) während
die CD spielt. Der Player springt sofort auf den Cue-Punkt
zurück und Sie können durch Wiederholen der Schritte 1
bis 3 den genauen Cue-Punkt festlegen.
ANMERKUNG: WÄHREND DER FEINEINSTELLUNG ERFOLGT DIE
WIEDERGABE ALS SUTTER-EFFEKT. DURCH DRÜCKEN DER
PLAY-/PAUSE TASTE SPEICHERN SIE DER CUE-PUNKT UND DER
STUTTER-EFFEKT STOPPT.
FEHLERSUCHE:
• Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig
eingelegt wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben).
Auch auf Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.
• Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung
sind, den Verstärker, Mixer oder Receiver überprüfen.
• Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer
zu überprüfen. Man darf nicht sofort annehmen, daß der
CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf den meisten
oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur
Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher sind, daß sie richtig spielt.
TECHNISCHE DATEN:
ALLGEMEINES:
Typ........................................................................CD-Spieler
CD-Typ................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)
Zeitdisplay:...................................abgelaufene Zeit der Spur,
...auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit
Tonlagenänder.....± 16% Schieber mit Wiederaufnahmeschalter
Tonlagenbiegen.............................................maximal ± 16%
Sofort-Start..............................innerhalb von 0,03 Sekunden
Spurauswahl..................................................1 bis 99 Spuren
Installati.....................................................................482 mm
Abmessungenl......................................482 x 88.5 x 254 mm
Gewicht .....................................................................6.21 Kg
AUDIOTEIL:
Quantisierung................1 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser
Oversamplingrate...........................................................8mal
Samplingfrequenz...................................................44.1 KHz
Frequenzantwort.........................................20 Hz bis 20 Khz
Digitale ausgangsubchse...........................................IEC958
Harmonische Gesamtverzerrung..............weniger als 0.05%
Verhältnis Signal/Ra.uschen.........................................85 dB
Dynamikbereich............................................................85 dB
Kanaltrennung..............................................................85 dB
Ausgangspegel............................2.0 +/- 0.2 Volt Effektivwert
Stromversorgung.............Wechselstrom 115/230V, 60/50 Hz
DIE
TECHNISCHEN
DATEN
KÖNNEN
ZU
VERBESSERUNGSZWECKEN OHNE VORHERIGE BEKANNTGABE
GEÄNDERT WERDEN.
(7
7)
INTRODUCCION:
DESCRIPCIONES FUNCIONALES:
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER
MATERIAL: GA-AL-AS
LONGITUD DE ONDA: 755 – 815 NM (25° C)
SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0,5 MW MÁX
(8)
(9)
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN
PREAVISO POR RAZON DE MEJORAS.
BRANCHEMENTS:
(10)
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
NOTE: LORSQUE VOUS PASSEZ À UNE PLAGE SUIVANTE, VOUS
PERDEZ LE POINT CUE ENREGISTRÉ. IL VOUS FAUT RÉPÉTER
L'OPÉRATION À CHAQUE CHANGEMENT DE PLAGE. LE POINT
CUE SERA ENREGISTRÉ À PARTIR DU DÉBUT DE LA NOUVELLE
PLAGE. AINSI DÉS QUE VOUS APPUYEZ SUR LA CUE, PAR
DÉFAUT, LA LECTURE DÉMARRE AU DÉBUT DE LA PLAGE. PUIS,
RECOMMENCEZ LA SÉQUENCE D'ENREGISTREMENT DU POINT
CUE EN REPRENANT LES INSTRUCTIONS PRÉCÉDENTES.
SOLUTION DES PANNES:
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:
(11)

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt